Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,434 --> 00:01:00,644
Hey, I, I was just wondering.
2
00:01:00,644 --> 00:01:03,480
W-would you wanna, maybe,
catch a movie or something?
3
00:01:04,106 --> 00:01:07,734
- Oh, um, like a...
- Like a, like a date.
4
00:01:07,734 --> 00:01:10,404
Uh, I, I didn't think that's
what we were doin' here.
5
00:01:10,404 --> 00:01:13,574
W-well, as-as much as I love
hooking up in your parents' car,
6
00:01:13,574 --> 00:01:17,786
I, I figured maybe we could
just... share a meal together?
7
00:01:18,871 --> 00:01:22,374
Um... to be honest, I'm not...
8
00:01:22,374 --> 00:01:24,793
I'm not really looking for
a relationship right now.
9
00:01:25,502 --> 00:01:28,839
Um, I'm just havin' fun,
and meetin' people, and...
10
00:01:28,839 --> 00:01:34,839
People? S... so you're, uh,
hanging out with multiple people?
11
00:01:35,345 --> 00:01:36,430
Just a few.
12
00:01:37,848 --> 00:01:42,060
Is, is that... cool with you?
That we just keep this casual?
13
00:01:44,229 --> 00:01:45,314
Uh...
14
00:01:46,398 --> 00:01:50,527
Y-yeah, yeah. T-totally.
Why are we still talking?
15
00:02:15,219 --> 00:02:18,430
Goodness, you are just the
prettiest girls in all of Creekwood,
16
00:02:18,430 --> 00:02:20,557
even in that lumpy old sweater.
17
00:02:20,557 --> 00:02:21,892
Can we help you?
18
00:02:21,892 --> 00:02:23,101
Okay, remember Melinda,
19
00:02:23,101 --> 00:02:25,521
my old stylist who had
that unfortunate mole?
20
00:02:25,521 --> 00:02:26,980
Anyway, she's starting her own boutique,
21
00:02:26,980 --> 00:02:29,983
and she's desperate to have some
VIPs at the big grand opening.
22
00:02:29,983 --> 00:02:33,654
And this VIP needs her "VI-Posse",
23
00:02:33,654 --> 00:02:36,156
trademark pending, to come with.
24
00:02:36,156 --> 00:02:40,786
Well, that sounds so fun, um, but
I have a project for world civ.
25
00:02:40,786 --> 00:02:42,412
I have to design my own society,
26
00:02:42,412 --> 00:02:44,540
and all I have so far
is "must-have toilets".
27
00:02:44,540 --> 00:02:45,832
Mm...
28
00:02:45,832 --> 00:02:47,668
But Mia could go with you.
29
00:02:48,210 --> 00:02:50,462
- Wait. What's happening?
- Oh, we'll go to lunch.
30
00:02:50,462 --> 00:02:52,089
We'll go shopping, we'll girl talk.
31
00:02:52,089 --> 00:02:54,007
It'll be just like having a daughter.
32
00:02:54,007 --> 00:02:57,636
- Um, hi.
- Another daughter. So touchy, this one.
33
00:02:58,887 --> 00:03:01,723
Why am I spending the afternoon
shopping with your mother?
34
00:03:01,723 --> 00:03:05,143
Please. I just... I can't do
another one of these shopping days
35
00:03:05,143 --> 00:03:06,770
where she criticizes
everything about me,
36
00:03:06,770 --> 00:03:09,481
and asks me endless questions
about which boys I'm dating.
37
00:03:09,481 --> 00:03:11,191
Yeah, that does sound awkward.
38
00:03:11,191 --> 00:03:14,069
When are you gonna tell her
about your Lucy situation?
39
00:03:14,069 --> 00:03:18,115
Hm, well, my general policy is
never, ever tell her anything ever.
40
00:03:19,533 --> 00:03:22,828
Please, just... take her
off my hands for a day.
41
00:03:23,328 --> 00:03:25,163
Mia. Hi. I'm gonna be wearing coral,
42
00:03:25,163 --> 00:03:27,833
so if you could just wear
a similar color palette.
43
00:03:27,833 --> 00:03:28,833
Thank you.
44
00:03:29,168 --> 00:03:32,421
You owe me.
45
00:03:35,382 --> 00:03:36,466
Quick quesch.
46
00:03:36,466 --> 00:03:38,927
So, you know how I'm in peer tutoring?
47
00:03:38,927 --> 00:03:40,971
Well, Benji fell behind in rehab,
48
00:03:40,971 --> 00:03:43,932
and of all the people in this
school, he was assigned me.
49
00:03:44,391 --> 00:03:45,726
Is that weird for you?
50
00:03:46,268 --> 00:03:48,103
No, no. Y... you should
definitely help him.
51
00:03:49,146 --> 00:03:52,482
Although, I don't think you're
his favorite person at the moment.
52
00:03:52,482 --> 00:03:55,110
Once I rebrand myself as a
super-helpful calculus buddy,
53
00:03:55,110 --> 00:03:57,905
I'll win him over...
'cause I grow on people.
54
00:03:58,405 --> 00:04:00,324
I'm a grower, not a show-er.
55
00:04:00,324 --> 00:04:02,409
I don't think that means
what you think it means.
56
00:04:02,868 --> 00:04:03,869
Hm.
57
00:04:36,068 --> 00:04:39,488
Hey. You're, uh, "you up-ing" me.
58
00:04:39,488 --> 00:04:41,406
It's usually the other way around.
59
00:04:41,406 --> 00:04:44,409
I was in the mood for some
fun. You know, super casz.
60
00:04:45,244 --> 00:04:47,663
I'm always down for that.
61
00:04:47,663 --> 00:04:51,416
Uh... but my grandparents
are inside eating fruitcake,
62
00:04:51,416 --> 00:04:54,545
telling my mom how much
prettier her sister is, so.
63
00:04:55,420 --> 00:04:57,714
Um... what about over there?
64
00:05:02,845 --> 00:05:06,473
- Who are you?
- Just call me Mr. Casual.
65
00:05:15,774 --> 00:05:17,985
Sorry, sorry.
66
00:05:22,948 --> 00:05:25,367
- This is bad.
- I like being bad.
67
00:05:26,535 --> 00:05:28,954
- Did I pull it off?
- Just pull my pants off.
68
00:05:35,961 --> 00:05:37,671
Are you sure you don't
wanna stay longer?
69
00:05:37,671 --> 00:05:40,382
We don't get that many chances to
hang out with both my parents gone.
70
00:05:40,382 --> 00:05:42,593
Yeah, I know, but after all
the "studying" we've been doing,
71
00:05:42,593 --> 00:05:44,595
I need to do some actual studying.
72
00:05:45,470 --> 00:05:47,347
Actual studying?
73
00:05:47,347 --> 00:05:49,349
You know, you're a bad influence on me.
74
00:05:49,349 --> 00:05:51,351
- You love it.
- I really do.
75
00:05:51,351 --> 00:05:53,770
Okay, bye.
76
00:06:10,412 --> 00:06:11,496
Hello, mi amor.
77
00:06:12,206 --> 00:06:13,415
Hey, um.
78
00:06:14,458 --> 00:06:17,336
Do... friends cup each other's faces?
79
00:06:18,462 --> 00:06:21,548
Cup each other's faces?
What are you talking about?
80
00:06:22,633 --> 00:06:26,094
You are smushing me.
What is wrong with you?
81
00:06:26,094 --> 00:06:28,388
I saw Pilar doin' it
to Felix in the hallway.
82
00:06:28,388 --> 00:06:30,891
Oh... probably had
something on his cheek.
83
00:06:30,891 --> 00:06:32,226
He's a very messy eater.
84
00:06:32,226 --> 00:06:34,645
I'm gonna have to get him a
rain poncho for chili night.
85
00:06:34,645 --> 00:06:38,190
Isa, no, I'm telling
you, I saw something.
86
00:06:38,190 --> 00:06:41,318
She has been acting
kinda strange lately.
87
00:06:41,318 --> 00:06:44,321
- Like... happy.
- Yes.
88
00:06:44,321 --> 00:06:46,156
Like the other day,
she said "I love you",
89
00:06:46,156 --> 00:06:47,699
and then didn't ask me for money after.
90
00:06:48,534 --> 00:06:49,660
I mean, what the hell?
91
00:06:49,660 --> 00:06:53,205
Yeah, and she did just put
mascara on just to go get the mail.
92
00:06:55,999 --> 00:06:57,918
Pilar and Felix are messing around.
93
00:06:57,918 --> 00:07:00,212
I can't believe I
didn't see this sooner.
94
00:07:00,212 --> 00:07:01,421
Oh, my God.
95
00:07:01,421 --> 00:07:04,842
I mean, today at breakfast...
you know what she said to me?
96
00:07:05,342 --> 00:07:07,344
"Good morning".
97
00:07:08,011 --> 00:07:09,638
We are such fools.
98
00:07:12,099 --> 00:07:14,643
So, what's the latest
with your dad and Veronica?
99
00:07:14,643 --> 00:07:15,853
They liking Palo Alto?
100
00:07:15,853 --> 00:07:18,814
Uh, yeah. Well, um, my dad's liking it.
101
00:07:18,814 --> 00:07:20,983
Veronica is almost at nine months,
102
00:07:20,983 --> 00:07:22,901
so she's not liking anything.
103
00:07:22,901 --> 00:07:26,947
Oh, yeah. Poor thing.
Pregnancy just ravages the body.
104
00:07:26,947 --> 00:07:29,992
I mean... if you absolutely
have to have a baby,
105
00:07:29,992 --> 00:07:31,827
you should definitely hire a surrogate.
106
00:07:31,827 --> 00:07:34,997
Mia, can I ask you something?
107
00:07:34,997 --> 00:07:35,998
Uh, sure.
108
00:07:36,748 --> 00:07:39,501
Oh. Okay, just in the dressing room.
109
00:07:39,501 --> 00:07:40,711
Should I be worried about Lake?
110
00:07:42,129 --> 00:07:43,714
I don't think so.
111
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
I, I think everything's
fine. Why do you ask?
112
00:07:45,799 --> 00:07:49,720
She's been so cagey with me lately.
I mean, even more than normal.
113
00:07:49,720 --> 00:07:51,040
And last week, we did a story
114
00:07:51,041 --> 00:07:54,099
about this new psychedelic
drug called Paint.
115
00:07:54,099 --> 00:07:56,977
She's not... "painting", is she?
116
00:07:56,977 --> 00:07:58,687
What? No.
117
00:07:58,687 --> 00:08:01,523
I don't even know what that is.
118
00:08:02,149 --> 00:08:06,361
But, um... you don't need to worry.
119
00:08:06,361 --> 00:08:09,281
Lake has been super happy lately.
120
00:08:09,281 --> 00:08:13,118
She has? Oh, that's so good to hear.
121
00:08:13,118 --> 00:08:16,246
You know, it's funny. I was not
close with my mom growing up.
122
00:08:16,246 --> 00:08:18,832
I mean, she'd already raised
four kids by the time I showed up.
123
00:08:18,832 --> 00:08:21,001
I was a... drunken mistake.
124
00:08:21,001 --> 00:08:23,253
She used to call me her
"chardonnay surprise".
125
00:08:23,879 --> 00:08:27,466
So I swore if I ever had a
daughter, we'd be best friends,
126
00:08:27,466 --> 00:08:31,512
and... here I am asking
you about Lake's life
127
00:08:31,512 --> 00:08:33,555
because she doesn't want to
have anything to do with me.
128
00:08:34,556 --> 00:08:37,226
She is so lucky to have
a friend like you, Mia.
129
00:08:43,649 --> 00:08:47,486
Bought us some fresh-baked pastries
to signify our fresh new start.
130
00:08:48,612 --> 00:08:50,155
Thanks, but I'm, I'm good.
131
00:08:50,155 --> 00:08:52,074
Okay, well, can you at
least take the coffee?
132
00:08:52,074 --> 00:08:54,368
Otherwise, I'll have to drink both,
and if you think I'm a lot now.
133
00:08:55,869 --> 00:08:57,871
You don't have to pretend to like me.
134
00:08:58,455 --> 00:08:59,957
You need the extra
credit. I need the help.
135
00:08:59,957 --> 00:09:01,917
Maybe we just get through this?
136
00:09:01,917 --> 00:09:04,211
Oh, yeah. Sure, sure.
137
00:09:10,050 --> 00:09:11,468
Can I just say one more thing?
138
00:09:12,177 --> 00:09:14,346
There are only three other
gay guys in this whole school.
139
00:09:14,346 --> 00:09:16,056
- Well, that we know of.
- Right?
140
00:09:16,056 --> 00:09:17,808
Sophomore Matthew
really sets off my 'dar.
141
00:09:18,851 --> 00:09:22,062
All I'm saying is, shouldn't
we at least try to get along?
142
00:09:22,855 --> 00:09:24,731
When I told Victor that
I was tutoring you...
143
00:09:24,731 --> 00:09:27,150
Wait, wait, wait. Y... you
told Victor I need tutoring?
144
00:09:29,069 --> 00:09:30,487
I didn't know it was a secret.
145
00:09:30,487 --> 00:09:32,906
No, it's, it's not a
secret. It's, it's just...
146
00:09:34,700 --> 00:09:38,245
Forget it. Can we please
just... get to work?
147
00:09:45,294 --> 00:09:46,587
See Nick last night?
148
00:09:47,379 --> 00:09:48,379
Oh!
149
00:09:49,464 --> 00:09:53,260
- Tell me everything.
- Why are you so invested in this?
150
00:09:53,260 --> 00:09:57,139
C'mon. Let me live vicariously
through your lusty wanton affairs.
151
00:09:58,473 --> 00:10:00,809
My mom's been listening to
The Scarlet Letter on Audible.
152
00:10:01,935 --> 00:10:05,480
Well... Nick and I hooked up
in his little sister's playhouse
153
00:10:05,480 --> 00:10:06,773
while his whole family was home.
154
00:10:06,773 --> 00:10:08,192
- Wanton!
- Honestly,
155
00:10:08,192 --> 00:10:10,319
I'm really loving this
whole casual thing.
156
00:10:10,319 --> 00:10:11,528
I don't have to worry
about where it's going,
157
00:10:11,528 --> 00:10:13,864
and w-we could do whatever we want,
158
00:10:13,864 --> 00:10:16,867
whenever we want with whoever we...
159
00:10:17,576 --> 00:10:20,162
- You okay down there?
- Yeah, do mind turning around for a second?
160
00:10:20,162 --> 00:10:21,205
Okay.
161
00:10:27,169 --> 00:10:29,630
- Oh, no, no, no, no, no, no, no!
- Ohh!
162
00:10:29,630 --> 00:10:32,049
Okay, first of all, con-congratulations
on what you're packing,
163
00:10:32,049 --> 00:10:34,384
but that is a mean wang.
164
00:10:34,384 --> 00:10:36,136
- Stop looking!
- Well, okay, I can't.
165
00:10:36,136 --> 00:10:37,513
It's like a car accident.
166
00:10:37,513 --> 00:10:39,723
But it's, it's, it's,
it's only a little rash.
167
00:10:39,723 --> 00:10:42,100
It's probably also a
sexually transmitted disease,
168
00:10:42,100 --> 00:10:43,685
but it happens to the best of us.
169
00:10:43,685 --> 00:10:44,937
What do I do?!
170
00:10:44,937 --> 00:10:47,323
Two options: one, we send
a super explicit photo
171
00:10:47,324 --> 00:10:48,324
to our sex-ed teacher.
172
00:10:48,325 --> 00:10:51,109
Option two? Free clinic.
173
00:10:51,109 --> 00:10:52,109
Free clinic!
174
00:10:52,694 --> 00:10:56,698
Hey... back from shopping.
Got some cute stuff.
175
00:10:56,698 --> 00:10:58,784
You survived a day with my mom.
176
00:10:58,784 --> 00:11:01,620
I have an excellent therapist you
can talk to if you need to debrief.
177
00:11:01,620 --> 00:11:05,832
Ah, I don't know. I actually
saw a different side of her.
178
00:11:05,832 --> 00:11:08,418
She was... kind of, nice.
179
00:11:08,418 --> 00:11:11,421
She kept talking about how
she wanted you to be there.
180
00:11:12,047 --> 00:11:14,049
And she really wishes
you guys were closer.
181
00:11:14,842 --> 00:11:19,304
Yeah, well, she also wishes
Harry Styles was 10 years older.
182
00:11:19,304 --> 00:11:21,014
I told her that's not the obstacle.
183
00:11:24,476 --> 00:11:26,562
I know she can be tricky,
184
00:11:26,562 --> 00:11:29,982
but underneath it all,
she really does love you.
185
00:11:31,483 --> 00:11:34,111
Maybe you should tell her about Lucy?
186
00:11:35,070 --> 00:11:36,488
I think she'd be supportive.
187
00:11:37,406 --> 00:11:40,409
So, one afternoon and
you're an expert on my mom?
188
00:11:40,409 --> 00:11:42,077
No, I'm, I'm not saying that.
189
00:11:42,077 --> 00:11:45,247
I just think she would like
to know more about your life.
190
00:11:45,873 --> 00:11:48,876
Okay, well, you guys
are best friends now,
191
00:11:48,876 --> 00:11:50,627
so why don't you tell her?
192
00:11:50,627 --> 00:11:54,047
Okay, maybe I shouldn't
have said anything.
193
00:11:54,047 --> 00:11:56,466
Yeah... maybe you shouldn't have.
194
00:12:03,765 --> 00:12:04,892
She's home.
195
00:12:05,267 --> 00:12:08,478
Okay, we're gonna have a nice,
calm talk like we discussed, right?
196
00:12:09,813 --> 00:12:10,813
Right.
197
00:12:11,273 --> 00:12:13,025
Hello, wonderful parents.
198
00:12:13,025 --> 00:12:15,110
Adrian, go to your room. We
need to talk to your sister.
199
00:12:15,110 --> 00:12:16,945
I always miss the juicy stuff.
200
00:12:19,448 --> 00:12:21,450
Is this about the $20
I took from your wallet?
201
00:12:21,450 --> 00:12:24,161
Because I did ask,
just very, very quietly.
202
00:12:24,161 --> 00:12:26,163
What's going on between you and Felix?
203
00:12:27,122 --> 00:12:29,291
Going on? Nothing. We're friends.
204
00:12:29,291 --> 00:12:32,920
Pilar, your father saw you two
yesterday with the face cupping.
205
00:12:33,879 --> 00:12:36,965
We're giving you a chance to be
honest. I would suggest you take it.
206
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
Okay, fine... We're together.
207
00:12:43,180 --> 00:12:45,307
So, um, you lied to us.
208
00:12:45,724 --> 00:12:47,518
I didn't lie. I just didn't tell you.
209
00:12:47,518 --> 00:12:49,102
That's exactly what lying is.
210
00:12:49,102 --> 00:12:50,812
This whole time we
thought you were studying,
211
00:12:50,812 --> 00:12:54,233
but, no, you were in your
room with your door closed
212
00:12:54,233 --> 00:12:56,860
with your boyfriend
doing God knows what.
213
00:12:56,860 --> 00:12:59,029
- We're not having sex or anything.
- Oh my God.
214
00:13:00,489 --> 00:13:02,533
How can I believe a
single thing you say?
215
00:13:02,533 --> 00:13:05,118
You see, this is exactly
why I didn't tell you.
216
00:13:05,118 --> 00:13:07,204
Any time I date someone, Dad goes crazy.
217
00:13:07,204 --> 00:13:12,543
Oh, you think this is crazy? Oh,
no. You don't even know crazy.
218
00:13:12,543 --> 00:13:14,030
Remember when I started dating Eric
219
00:13:14,031 --> 00:13:15,379
and you showed him
your knife collection?
220
00:13:16,088 --> 00:13:17,714
What about Rudy Diaz, hm?
221
00:13:17,714 --> 00:13:20,133
He held my hand at my
fifth-grade roller skating party.
222
00:13:20,133 --> 00:13:21,940
You pulled him aside, and
whatever you said to him
223
00:13:21,941 --> 00:13:23,011
made him pee his pants.
224
00:13:23,011 --> 00:13:25,055
No! No, no. You don't get to yell at me!
225
00:13:25,055 --> 00:13:26,515
You're the one in trouble!
Now go to your room!
226
00:13:26,515 --> 00:13:28,475
- I'm not a child!
- Go!
227
00:13:32,980 --> 00:13:36,066
We're not exactly a "calm
talk" kind of family, are we?
228
00:13:45,450 --> 00:13:47,077
Hey, it's Nick. Leave a message.
229
00:13:53,792 --> 00:13:58,005
Victor. Dr. Richards.
How you doin' today?
230
00:13:58,005 --> 00:14:00,048
Hey, uh, I-I've been better.
231
00:14:00,048 --> 00:14:02,342
Just... a little embarrassed.
232
00:14:02,342 --> 00:14:04,011
Well, there's nothin'
to be embarrassed about.
233
00:14:04,011 --> 00:14:06,555
You're, you're being responsible.
You're gettin' tested.
234
00:14:07,097 --> 00:14:11,018
So, your urine and blood samples
have been delivered to the lab.
235
00:14:11,018 --> 00:14:13,312
Just a couple questions
before I peek under the hood.
236
00:14:13,979 --> 00:14:14,980
Okay.
237
00:14:15,564 --> 00:14:18,734
How many partners are
you sexually active with?
238
00:14:19,610 --> 00:14:22,821
- J... just, just one.
- Okay, so you're monogamous?
239
00:14:23,906 --> 00:14:25,324
Well, I-I'm monogamous,
240
00:14:26,366 --> 00:14:28,994
but, uh, he's not.
241
00:14:29,745 --> 00:14:32,915
It's casual... and I, I agreed to that
242
00:14:32,915 --> 00:14:35,751
because I, I didn't want
my heart to get broken.
243
00:14:36,627 --> 00:14:39,630
There's not a box for that
here, but I'll note it.
244
00:14:40,547 --> 00:14:41,840
You use condoms?
245
00:14:41,840 --> 00:14:44,259
S... We... See, we don't have sex-sex.
246
00:14:44,259 --> 00:14:45,677
We, we do everything but.
247
00:14:46,512 --> 00:14:48,347
I mean, not everything
in the butt. Just...
248
00:14:48,347 --> 00:14:50,307
- I know what you meant.
- Okay.
249
00:14:50,307 --> 00:14:52,976
Um... yep, that's enough questions.
250
00:14:52,976 --> 00:14:55,187
Why don't we go ahead
and raise your gown.
251
00:14:55,187 --> 00:14:57,022
Let's get a good look at that.
252
00:15:01,109 --> 00:15:02,109
Oh dear.
253
00:15:03,153 --> 00:15:05,948
Okay, Benji, so here's
what we're gonna do.
254
00:15:05,948 --> 00:15:08,742
You're gonna look at the problem
255
00:15:08,742 --> 00:15:12,120
and tell me... what is the limit?
256
00:15:12,538 --> 00:15:14,248
Please don't talk to me
like I'm five years old.
257
00:15:14,248 --> 00:15:16,875
Okay, fine. What's the limit, dumbass?
258
00:15:17,501 --> 00:15:18,710
Um...
259
00:15:19,962 --> 00:15:21,588
- Negative one?
- That's right!
260
00:15:22,297 --> 00:15:24,424
Maybe I should've been
cussin' at you this whole time.
261
00:15:35,102 --> 00:15:37,521
- What are you looking for?
- Change of clothes.
262
00:15:38,647 --> 00:15:41,650
Shit. I must've left it in my mom's car.
263
00:15:42,484 --> 00:15:45,487
She's stuck at work, so my
uncle Farzad's picking me up.
264
00:15:47,406 --> 00:15:50,826
He's visiting from Iran,
and he's super religious,
265
00:15:50,826 --> 00:15:53,662
and doesn't even believe
that gay people exist.
266
00:15:54,413 --> 00:15:58,166
So, while he's staying at the house,
my parents asked me if I could...
267
00:15:58,500 --> 00:16:00,294
Go back in the closet?
268
00:16:01,545 --> 00:16:03,046
And I'm trying to be
really cool about it
269
00:16:03,046 --> 00:16:05,174
since they were so great
about me coming out.
270
00:16:06,091 --> 00:16:08,635
But if he tells people back in Iran,
271
00:16:08,635 --> 00:16:12,055
it'll be like this huge,
dark stain on my family.
272
00:16:12,806 --> 00:16:15,976
And now, I'm wearing the
fruitiest shirt in my closet,
273
00:16:15,976 --> 00:16:17,978
and he's gonna be here in 20 minutes.
274
00:16:19,271 --> 00:16:23,317
Okay, uh, well... I think I can help.
275
00:16:23,317 --> 00:16:24,651
How can you help?
276
00:16:25,485 --> 00:16:28,113
Okay, Rahim, here's what we're gonna do.
277
00:16:28,113 --> 00:16:32,159
First, you need to put the pencil
down, and then come with me.
278
00:16:32,159 --> 00:16:33,994
God, is that really what I sounded like?
279
00:16:34,536 --> 00:16:35,996
How did you not punch me in the face?
280
00:16:35,996 --> 00:16:37,998
It was hard. Come on.
281
00:16:48,050 --> 00:16:50,219
Hey. How's it goin'? You okay?
282
00:16:50,677 --> 00:16:52,429
It's not an STI.
283
00:16:52,429 --> 00:16:56,808
It's poison ivy which
I probably got from
284
00:16:56,808 --> 00:16:58,769
hooking up with Nick in his backyard.
285
00:16:58,769 --> 00:17:00,729
Okay! That's great.
286
00:17:00,729 --> 00:17:03,774
Hey, put some cream on the
ween and get back out there.
287
00:17:03,774 --> 00:17:04,983
I guess it's just...
288
00:17:05,776 --> 00:17:08,403
If I was still with Benji,
none of this would've happened.
289
00:17:08,904 --> 00:17:10,800
And even if it did, like,
290
00:17:10,801 --> 00:17:12,908
we would've gone through
it together, you know?
291
00:17:14,993 --> 00:17:15,994
L...
292
00:17:16,870 --> 00:17:18,497
- Go.
- Yeah, just one sec.
293
00:17:19,957 --> 00:17:21,375
Hey, babe. What's up?
294
00:17:21,375 --> 00:17:22,918
My parents found out about us.
295
00:17:22,918 --> 00:17:25,128
My dad's furious. He
wouldn't even let me explain.
296
00:17:25,128 --> 00:17:26,791
No. Hey, hey, hey. It's okay.
297
00:17:26,792 --> 00:17:29,675
- We're, we're in this together, all right?
- You don't get it.
298
00:17:29,675 --> 00:17:31,844
Now he's gonna try to, like,
forbid us from being together,
299
00:17:31,844 --> 00:17:33,470
but... no.
300
00:17:33,470 --> 00:17:35,639
I refuse to let him stop me
from seeing the guy I love.
301
00:17:35,639 --> 00:17:40,102
Ah, wait... Ah, you,
uh, y-y... Ya love me?
302
00:17:42,271 --> 00:17:45,482
Oh, I... I didn't mean...
That just slipped out.
303
00:17:45,482 --> 00:17:48,110
No, no. Hey, Pilar, I, I...
304
00:17:49,236 --> 00:17:50,237
I love you, too.
305
00:17:51,280 --> 00:17:53,490
Uh, hey, uh, let's, um...
306
00:17:54,157 --> 00:17:55,909
Just wait 'til I get home.
307
00:17:55,909 --> 00:17:59,288
'Kay? We'll... figure this out
together. We'll talk to your parents.
308
00:17:59,288 --> 00:18:02,833
- 'Kay?
- Okay.
309
00:18:07,087 --> 00:18:08,922
So, she loves me.
310
00:18:09,798 --> 00:18:11,425
Kinda the best day ever.
311
00:18:13,302 --> 00:18:15,304
- I'm happy for you guys.
- Thanks, man.
312
00:18:25,731 --> 00:18:26,732
Hey.
313
00:18:28,650 --> 00:18:33,447
Uhh, it's weird being in a fight
when we live in the same house.
314
00:18:33,447 --> 00:18:35,574
Normally, I would just
dramatically hang up on you
315
00:18:35,574 --> 00:18:37,993
and not have to see you
later eating my yogurt.
316
00:18:39,912 --> 00:18:45,000
I'm, I'm sorry for, uh, pressuring
you to talk to your mom about Lucy.
317
00:18:45,000 --> 00:18:46,793
That is 100% your decision,
318
00:18:46,793 --> 00:18:48,420
and you should only do
it when you're ready.
319
00:18:50,380 --> 00:18:54,510
- Thank you.
- And I'm always on your side.
320
00:18:56,094 --> 00:18:59,097
I just got swept up in our day
321
00:18:59,681 --> 00:19:02,476
'cause she was fun and nice,
322
00:19:02,476 --> 00:19:07,481
and... it felt good to have
a mom take interest in my life.
323
00:19:08,023 --> 00:19:09,024
I know.
324
00:19:10,025 --> 00:19:12,861
I'm not even mad at you. I'm mad at her.
325
00:19:13,612 --> 00:19:15,920
It would make my life so much easier
326
00:19:15,921 --> 00:19:18,492
if I could just tell her about Lucy,
327
00:19:18,492 --> 00:19:21,495
but... I can't.
328
00:19:23,121 --> 00:19:26,542
The more I like something,
the more she criticizes it.
329
00:19:27,751 --> 00:19:31,296
In the seventh grade, I saved
up all of my birthday money
330
00:19:31,296 --> 00:19:34,633
to buy this super cute
plaid jacket from Forever 21.
331
00:19:34,633 --> 00:19:37,344
Hm, I remember that jacket.
You wore it everywhere.
332
00:19:37,344 --> 00:19:40,264
And then my mom told me
that I looked like a bagpipe,
333
00:19:40,264 --> 00:19:41,515
and I never wore it again.
334
00:19:43,350 --> 00:19:45,394
She poisons everything.
335
00:19:45,394 --> 00:19:48,140
Well, maybe it's time you tell your mom
336
00:19:48,141 --> 00:19:49,982
how these criticisms make you feel.
337
00:19:50,899 --> 00:19:52,442
Yeah, maybe.
338
00:19:53,569 --> 00:19:55,612
- There's an "L" here on the lid.
- I...
339
00:19:55,612 --> 00:19:59,032
- "L" for Lake. I'm just gonna take this.
- Okay.
340
00:20:01,785 --> 00:20:04,371
You'd be surprised what you
can find in the lost and found.
341
00:20:05,122 --> 00:20:07,249
Anything'll do. I'm not picky.
342
00:20:07,249 --> 00:20:09,251
All right... here you go.
343
00:20:09,251 --> 00:20:11,837
No, never. I'd rather watch baseball.
344
00:20:15,048 --> 00:20:16,884
Hey, listen.
345
00:20:16,884 --> 00:20:20,888
Sorry for being a jerk...
about the tutoring.
346
00:20:21,847 --> 00:20:24,683
Sometimes when I'm
overwhelmed, I can be...
347
00:20:25,934 --> 00:20:27,144
I can be kind of an asshole.
348
00:20:27,728 --> 00:20:28,896
Why are you overwhelmed?
349
00:20:28,896 --> 00:20:31,523
I just feel like I'm
disappointing everybody.
350
00:20:33,859 --> 00:20:36,236
I mean, my parents don't
even know about my grades.
351
00:20:36,236 --> 00:20:39,865
They already see me as this
giant failure, my drinking.
352
00:20:40,741 --> 00:20:42,618
I don't know how to tell 'em
I'm failing one more thing.
353
00:20:43,535 --> 00:20:45,954
Guess we can't say we don't
know anything about each other.
354
00:20:46,663 --> 00:20:50,292
- Yeah, both our family situations suck.
- Yeah.
355
00:20:50,918 --> 00:20:53,921
- Ah, it's so ugly.
- Oh, c'mon.
356
00:20:53,921 --> 00:20:55,506
You're tryna look
straight. It's perfect.
357
00:20:55,506 --> 00:20:57,132
Fine.
358
00:21:02,513 --> 00:21:05,933
Mm... first Victor and now me.
359
00:21:06,683 --> 00:21:09,228
Mm, you gotta stop
tryin' to seduce people.
360
00:21:09,228 --> 00:21:10,229
Shut up.
361
00:21:14,066 --> 00:21:16,109
Mi amor, what're you doin'?
362
00:21:16,109 --> 00:21:20,197
I am gonna take our daughter's
door... off the hinges.
363
00:21:22,241 --> 00:21:24,082
Okay, probably shouldn't be saying this
364
00:21:24,083 --> 00:21:25,327
while you're holding a sharp object,
365
00:21:25,327 --> 00:21:29,665
but I've been thinking
and, um, Pilar has a point.
366
00:21:29,665 --> 00:21:30,707
Excuse me?
367
00:21:30,707 --> 00:21:34,670
When it comes to dating, you
do tend to fly off the handle,
368
00:21:34,670 --> 00:21:38,674
and I know that it comes from a
good place, but it's, it's a lot.
369
00:21:38,674 --> 00:21:39,842
Well, I'm her father.
370
00:21:39,842 --> 00:21:42,845
It's my job to protect her.
She's just a little girl.
371
00:21:43,887 --> 00:21:48,016
Okay, actually... that's the point.
372
00:21:48,016 --> 00:21:50,435
She isn't a little girl.
373
00:21:52,604 --> 00:21:56,024
Pilar is growing up, and
whether you like it or not,
374
00:21:56,024 --> 00:21:58,026
she's gonna have boyfriends.
375
00:21:58,902 --> 00:22:03,156
We should be thankful that it's
Felix. He's, he's sweet. He's smart.
376
00:22:03,782 --> 00:22:07,661
He's not gonna... push her into
something that she's not ready for.
377
00:22:09,079 --> 00:22:12,708
- He's all right.
- Come on, you like Felix.
378
00:22:14,501 --> 00:22:15,711
Uhh.
379
00:22:18,046 --> 00:22:19,756
Pilar, come on out!
380
00:22:30,559 --> 00:22:31,725
It's been brought to my attention
381
00:22:31,726 --> 00:22:34,563
that I could've handled
this differently.
382
00:22:38,358 --> 00:22:40,944
Felix wanted to tell
you guys a million times.
383
00:22:40,944 --> 00:22:42,321
I made him keep it a secret
384
00:22:42,321 --> 00:22:45,699
because... I didn't want
you to scare him off.
385
00:22:46,783 --> 00:22:49,786
But it's real. We love each other.
386
00:22:51,330 --> 00:22:53,040
You love each other?
387
00:22:53,040 --> 00:22:56,835
Ay... what do you say?
388
00:23:00,297 --> 00:23:03,133
We're okay. But no more secrets.
389
00:23:03,634 --> 00:23:06,220
No more secrets. I promise.
390
00:23:10,140 --> 00:23:11,433
That was great.
391
00:23:19,733 --> 00:23:20,984
Guys, this is my fault.
392
00:23:22,069 --> 00:23:25,739
Okay? And I, I, I wanna let you
know, I have grounded myself.
393
00:23:25,739 --> 00:23:28,742
And so, any chore you need me
to pick up, nothing's too gross.
394
00:23:28,742 --> 00:23:31,328
Felix, shut up. They're on board.
395
00:23:33,789 --> 00:23:34,790
Really?!
396
00:23:35,582 --> 00:23:40,170
Aw, guys, bring it
in! Mama Salazar, Papa!
397
00:23:40,170 --> 00:23:42,548
Oh!
398
00:23:42,548 --> 00:23:46,969
- Papa!
- Ah, okay. I'm already regretting this.
399
00:24:10,951 --> 00:24:12,578
Hey, it's Nick. Leave a message.
400
00:24:12,578 --> 00:24:16,999
Uh, hey, Nick. It's Victor, um.
401
00:24:18,083 --> 00:24:20,252
I just thought it would be
better to call rather than text,
402
00:24:20,252 --> 00:24:21,712
but you're not answering,
403
00:24:21,712 --> 00:24:25,424
so I guess I'm gonna
do this over voicemail.
404
00:24:26,091 --> 00:24:27,384
Um...
405
00:24:28,969 --> 00:24:32,389
I want... something
more than "you up" texts.
406
00:24:33,432 --> 00:24:38,437
I want... someone who answers my calls.
407
00:24:39,605 --> 00:24:42,691
And I, I know you've been super
clear about keeping this casual,
408
00:24:42,691 --> 00:24:47,696
which is totally cool...
for you. It's just, um...
409
00:24:49,823 --> 00:24:51,325
it's not really working for me.
410
00:24:57,289 --> 00:25:00,584
Oh, Lake, honey, don't slouch.
411
00:25:00,584 --> 00:25:03,128
You're gonna wind up with a turtle body.
412
00:25:06,298 --> 00:25:09,051
Mom, why do you criticize
everything about me?
413
00:25:11,178 --> 00:25:13,680
What? Where is this coming from?
414
00:25:13,680 --> 00:25:17,267
My weight, my clothes, the
way that I sit in this chair.
415
00:25:17,267 --> 00:25:20,479
This morning you corrected my
pronunciation of the word "croissant".
416
00:25:20,479 --> 00:25:22,814
Wait, is that right?
Cross-ant? Cwah-san?
417
00:25:22,814 --> 00:25:24,274
I mean, now I don't
even know how to say it.
418
00:25:24,274 --> 00:25:28,737
The point is, you're never
happy... no matter what I do.
419
00:25:31,823 --> 00:25:36,703
I am so sorry. I had no idea.
420
00:25:38,247 --> 00:25:41,542
- So, you know I'm a public persona.
- Yeah, I heard that somewhere.
421
00:25:41,542 --> 00:25:43,293
Just let me finish.
422
00:25:43,293 --> 00:25:45,295
So, sometimes after the 5:00 news,
423
00:25:45,295 --> 00:25:48,215
I like to go online and see
what the fans have to say.
424
00:25:48,215 --> 00:25:52,845
And... nine times out of 10,
it is not about the story.
425
00:25:52,845 --> 00:25:58,475
It's about my blazer,
or my hair, or my voice,
426
00:25:58,475 --> 00:26:00,436
and I just thought
maybe I could help you
427
00:26:00,437 --> 00:26:02,062
present your best self to the world,
428
00:26:02,062 --> 00:26:04,273
and you could avoid
that kind of bullying.
429
00:26:06,984 --> 00:26:10,028
But what I hear you
saying is I'm the bully.
430
00:26:14,867 --> 00:26:15,909
Lake,
431
00:26:17,995 --> 00:26:20,205
I think you are perfection.
432
00:26:20,205 --> 00:26:24,585
You're smart and beautiful, and any
boy would be so lucky to have you.
433
00:26:28,463 --> 00:26:30,299
Actually, Mom, um...
434
00:26:31,508 --> 00:26:33,010
you know my friend, Lucy?
435
00:26:35,179 --> 00:26:37,014
She's not just my friend.
436
00:26:39,057 --> 00:26:40,225
We're together.
437
00:26:40,976 --> 00:26:44,605
Oh... okay, um.
438
00:26:45,731 --> 00:26:49,526
Well, what does this
mean exactly? Are you bi?
439
00:26:50,152 --> 00:26:51,945
I actually don't know yet.
440
00:26:53,697 --> 00:26:54,948
Are you okay?
441
00:26:54,948 --> 00:26:56,575
Of course, I'm okay.
442
00:26:58,410 --> 00:27:01,288
Oh, wait! This is actually so exciting
443
00:27:01,288 --> 00:27:03,540
because this is perfect
for your college essays.
444
00:27:03,540 --> 00:27:05,501
Finally, something that
makes you interesting.
445
00:27:05,501 --> 00:27:07,127
- Okay, Mom, you're doing it again.
- Okay, yes.
446
00:27:07,127 --> 00:27:08,879
It's gonna take me a minute to unlearn.
447
00:27:20,140 --> 00:27:22,768
- How'd it go?
- See for yourself.
448
00:27:23,602 --> 00:27:27,314
Yaas, Gaga, boots the
house down, A minus!
449
00:27:27,314 --> 00:27:30,400
I don't know what that
means, but, uh, thank you.
450
00:27:32,444 --> 00:27:34,279
- Careful, your hair.
- Mm-hm.
451
00:28:04,560 --> 00:28:06,937
Ay, Pilar.
452
00:28:17,531 --> 00:28:18,949
What the...
453
00:28:21,660 --> 00:28:26,660
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
35612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.