All language subtitles for The.Flash.S03E08.480p.HeyDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,375 --> 00:00:05,801 Oh, wow! 2 00:00:06,988 --> 00:00:08,988 You really did it this time, Barry. 3 00:00:08,990 --> 00:00:10,540 - Seriously? - Yeah, yeah. 4 00:00:10,542 --> 00:00:11,824 Yeah, seriously! 5 00:00:11,826 --> 00:00:13,960 You come to Star City, you ask for my help, 6 00:00:13,962 --> 00:00:15,211 and then, inevitably, 7 00:00:15,213 --> 00:00:16,613 immediately, we end up up the creek! 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,498 Yeah, okay. That's fair. 9 00:00:20,335 --> 00:00:21,501 They're moving in. 10 00:00:21,503 --> 00:00:23,336 On three, Team Leader. 11 00:00:24,256 --> 00:00:25,255 What's that? 12 00:00:25,257 --> 00:00:26,506 That would be heat vision. 13 00:00:26,508 --> 00:00:29,926 - Three. - Okay. 14 00:00:40,338 --> 00:00:42,771 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 15 00:00:44,909 --> 00:00:47,410 Kid gets faster every time we test him. 16 00:00:47,412 --> 00:00:50,029 - Mach 2. - Already? 17 00:00:50,031 --> 00:00:51,698 He just got his speed a few days ago. 18 00:00:51,700 --> 00:00:53,032 How are his vitals? 19 00:00:53,034 --> 00:00:55,201 His running economy, lactate threshold 20 00:00:55,203 --> 00:00:57,670 are all way above expected levels. 21 00:00:57,672 --> 00:00:59,922 I think we might have a little prodigy on our hands. 22 00:00:59,924 --> 00:01:01,708 Like a Wizard of Whiz. 23 00:01:01,710 --> 00:01:04,043 Guys, I don't want Wally thinking that he's Barry, 24 00:01:04,045 --> 00:01:05,928 rushing off half-cocked, 25 00:01:05,930 --> 00:01:08,431 trying to take down Alchemy or Savitar 26 00:01:08,433 --> 00:01:10,099 the next time one of them shows up. 27 00:01:10,101 --> 00:01:12,101 Okay, but guys, Wally's not like me. 28 00:01:12,103 --> 00:01:13,886 He doesn't want his powers gone. 29 00:01:13,888 --> 00:01:16,189 We're gonna have a hard time convincing him not to use them. 30 00:01:16,191 --> 00:01:18,891 Yeah, well, we have to. Until he's ready. 31 00:01:18,893 --> 00:01:20,443 How? 32 00:01:20,445 --> 00:01:22,695 By convincing him that he isn't. 33 00:01:22,697 --> 00:01:25,948 That means no encouraging him, no training him, 34 00:01:25,950 --> 00:01:28,067 and you... 35 00:01:28,069 --> 00:01:30,236 no talking to him about a suit, please. 36 00:01:30,238 --> 00:01:32,572 It's for his own good. 37 00:01:34,242 --> 00:01:35,742 Why the hell not? 38 00:01:35,744 --> 00:01:37,660 It's just another lie between friends, right? 39 00:01:37,662 --> 00:01:39,746 Cisco. 40 00:01:43,918 --> 00:01:45,084 What? 41 00:01:45,086 --> 00:01:47,220 Still not good? 42 00:01:47,222 --> 00:01:50,423 Um, I think maybe we should try again tomorrow. 43 00:01:50,425 --> 00:01:52,809 I can run a few more tests. 44 00:01:53,978 --> 00:01:55,261 That was amazing. 45 00:01:55,263 --> 00:01:57,180 Dinner's on me. Whatever you want. 46 00:02:01,603 --> 00:02:04,020 Test. Test. Fellow S.T.A.R. Labs employees. 47 00:02:04,022 --> 00:02:07,990 Your presence in the cortex would be greatly appreciated. 48 00:02:07,992 --> 00:02:10,943 That's tonight? His presentation? 49 00:02:10,945 --> 00:02:13,279 Great. 50 00:02:13,281 --> 00:02:16,999 What do you think if, after, maybe we get a drink? 51 00:02:17,001 --> 00:02:18,451 You, me, Barry? 52 00:02:18,453 --> 00:02:22,455 Barry? We're just gonna get drinks? 53 00:02:22,457 --> 00:02:23,840 Pretend like we're friends? 54 00:02:24,626 --> 00:02:25,842 Nice try. 55 00:02:25,844 --> 00:02:27,460 It ain't gonna happen. 56 00:02:28,630 --> 00:02:32,348 You want to open S.T.A.R. Labs to the public? 57 00:02:33,268 --> 00:02:34,267 In two weeks? 58 00:02:34,269 --> 00:02:35,968 Soft open. Not a hard open. 59 00:02:35,970 --> 00:02:37,387 But, you know, I'll use your input. 60 00:02:37,389 --> 00:02:39,138 All right? Right now, it's very important 61 00:02:39,140 --> 00:02:40,523 'cause the clock is ticking. 62 00:02:40,525 --> 00:02:43,559 My vision is set to include, but not limited to... 63 00:02:43,561 --> 00:02:46,312 bam... a personal transportation tour 64 00:02:46,314 --> 00:02:47,563 of the facility. 65 00:02:47,565 --> 00:02:49,565 Or, for the faint of heart, we have... 66 00:02:49,567 --> 00:02:52,952 pow... a virtual reality alternative. 67 00:02:52,954 --> 00:02:56,372 Both set to include particle vision. 68 00:02:56,374 --> 00:02:58,624 Particle... vision? 69 00:02:58,626 --> 00:03:01,661 Particle vision, which is a moment-to-moment reenactment 70 00:03:01,663 --> 00:03:04,247 of the particle accelerator explosion, 71 00:03:04,249 --> 00:03:05,998 but seen from the point of view of... 72 00:03:06,000 --> 00:03:08,167 - Part... - The particle! 73 00:03:08,169 --> 00:03:10,720 Listen, H.R., I know that you're trying to figure out 74 00:03:10,722 --> 00:03:13,556 how you add value to the team, I get it, but this... 75 00:03:13,558 --> 00:03:15,341 Let me stop you right there, B.A. 76 00:03:15,343 --> 00:03:17,260 - Okay, don't call me B.A.... - I can make S.T.A.R. Labs 77 00:03:17,262 --> 00:03:18,728 the powerhouse in the scientific community 78 00:03:18,730 --> 00:03:21,063 that it once was, and, moreover, 79 00:03:21,065 --> 00:03:23,232 earn back the people's trust. 80 00:03:23,234 --> 00:03:24,600 Look at you guys. 81 00:03:24,602 --> 00:03:27,069 You just... your faces are so darn gloomy. 82 00:03:27,071 --> 00:03:29,021 Here's what we'll do. I'm gonna make you guys a... 83 00:03:31,159 --> 00:03:32,692 Was that... was that the satellite? 84 00:03:32,694 --> 00:03:34,610 I hope that wasn't the satellite. 85 00:03:37,999 --> 00:03:39,115 Is that a meteor? 86 00:03:39,117 --> 00:03:40,700 Why, yes, that is a meteor, 87 00:03:40,702 --> 00:03:43,336 and yes, it is heading for downtown. 88 00:03:46,090 --> 00:03:47,707 I got to go. 89 00:04:05,443 --> 00:04:06,642 Guys. 90 00:04:06,644 --> 00:04:07,727 What is it? 91 00:04:07,729 --> 00:04:08,895 Barry, what do you see? 92 00:04:08,897 --> 00:04:10,112 This isn't a meteor. 93 00:04:10,114 --> 00:04:11,981 Barry? Hey, Barry, come in. 94 00:04:11,983 --> 00:04:13,950 - Can you hear me? - Guys? 95 00:04:42,263 --> 00:04:45,765 Oh, come on. 96 00:04:45,767 --> 00:04:47,433 Aliens! 97 00:04:52,176 --> 00:04:53,709 Government officials are reporting 98 00:04:53,711 --> 00:04:55,210 the mysterious object that crashed 99 00:04:55,212 --> 00:04:56,879 in downtown Central City 100 00:04:56,881 --> 00:05:00,966 was simply a DOD aircraft on a routine training operation. 101 00:05:02,569 --> 00:05:04,286 Thank you, but we'll brief the White House. 102 00:05:04,288 --> 00:05:06,071 You're not listening to me about this. 103 00:05:06,073 --> 00:05:07,539 The intelligence we've gathered at A.R.G.U.S.... 104 00:05:07,541 --> 00:05:08,907 Is not accurate. 105 00:05:08,909 --> 00:05:10,742 We've got this covered, Director Michaels. 106 00:05:10,744 --> 00:05:11,910 Go back to Star City. 107 00:05:11,912 --> 00:05:14,079 Let the big guns take over. 108 00:05:18,252 --> 00:05:19,918 Lyla, what is this? 109 00:05:19,920 --> 00:05:21,253 I saw the weird ship that crashed... 110 00:05:21,255 --> 00:05:23,138 You saw a ship? What else did you see? 111 00:05:23,140 --> 00:05:25,807 Enough to give Ridley Scott nightmares. 112 00:05:31,098 --> 00:05:34,933 Meet me at S.T.A.R. Labs. I'll tell you everything I know. 113 00:05:38,438 --> 00:05:40,355 Aliens? 114 00:05:40,357 --> 00:05:43,608 Are they "Alien" aliens or little green men? 115 00:05:43,610 --> 00:05:44,993 Both, sort of. 116 00:05:44,995 --> 00:05:46,444 Since we learned of them, 117 00:05:46,446 --> 00:05:48,163 we've been calling them the Dominators. 118 00:05:48,165 --> 00:05:49,247 That is not the name 119 00:05:49,249 --> 00:05:50,782 of a species that comes in peace. 120 00:05:50,784 --> 00:05:53,084 No, no, it's very aggressive. 121 00:05:53,086 --> 00:05:56,421 So how long have you known about these Dominators? 122 00:05:56,423 --> 00:05:57,672 Since the '50s. 123 00:05:57,674 --> 00:05:59,291 That was them. Redmond, Oregon. 124 00:05:59,293 --> 00:06:01,509 The government tried to cover it up. 125 00:06:01,511 --> 00:06:04,129 What? I watch Syfy channel. 126 00:06:04,131 --> 00:06:07,682 In 1951, they appeared under the same sort of circumstances. 127 00:06:07,684 --> 00:06:10,935 A ship crash-landed. Little to no communication. 128 00:06:10,937 --> 00:06:12,187 We learned they were abducting humans 129 00:06:12,189 --> 00:06:14,139 to gather intel about us. 130 00:06:14,141 --> 00:06:16,775 They attacked, and hundreds of soldiers lost their lives. 131 00:06:16,777 --> 00:06:19,978 Then, for some inexplicable reason, they left. 132 00:06:19,980 --> 00:06:22,530 All contact had been lost until three months ago 133 00:06:22,532 --> 00:06:24,733 when the DOD received this. 134 00:06:26,653 --> 00:06:30,822 We pose no threat, human inhabitants. 135 00:06:30,824 --> 00:06:34,576 Understanding is our purpose. 136 00:06:34,578 --> 00:06:39,164 Any action against us, as shown to us in the past, 137 00:06:39,166 --> 00:06:43,301 will prompt swift retaliation. 138 00:06:43,303 --> 00:06:45,970 So when we discovered four ships heading towards Earth, 139 00:06:45,972 --> 00:06:49,140 we were concerned that it was happening all over again. 140 00:06:49,142 --> 00:06:51,843 One of them, obviously, landed here. 141 00:06:51,845 --> 00:06:54,846 Right, 'cause we ain't got enough crazy going on here 142 00:06:54,848 --> 00:06:55,847 in Central City. 143 00:06:55,849 --> 00:06:57,349 Do you know what they want? 144 00:06:57,351 --> 00:06:58,817 They've ignored all attempts to communicate, 145 00:06:58,819 --> 00:07:00,402 but we do know, just like before, 146 00:07:00,404 --> 00:07:02,404 that the dropships contain reconnaissance teams 147 00:07:02,406 --> 00:07:04,105 sent here to gather more intel about us. 148 00:07:04,107 --> 00:07:05,774 Looking for our weaknesses. 149 00:07:05,776 --> 00:07:08,493 - We need to do something. - We are. 150 00:07:08,495 --> 00:07:10,362 Nearly every member state in the UN is in talks 151 00:07:10,364 --> 00:07:11,696 to coordinate a response. 152 00:07:11,698 --> 00:07:13,248 Action is being taken. 153 00:07:13,250 --> 00:07:15,367 So, wait, you want us to just sit this one out? 154 00:07:15,369 --> 00:07:17,452 These things are like "World War Z" zombies. 155 00:07:17,454 --> 00:07:20,422 If they decide to attack, no military can stop them. 156 00:07:20,424 --> 00:07:22,040 Neither could you. 157 00:07:22,042 --> 00:07:23,708 Not by yourself, anyway. 158 00:07:23,710 --> 00:07:26,878 Just let us handle this. For now. 159 00:07:35,389 --> 00:07:37,889 So the plan isn't to just stay still 160 00:07:37,891 --> 00:07:38,890 and do nothing, right? 161 00:07:38,892 --> 00:07:40,058 No. 162 00:07:40,060 --> 00:07:41,726 Barry, you heard Lyla. 163 00:07:41,728 --> 00:07:43,228 You can't do this alone. 164 00:07:43,230 --> 00:07:45,530 I don't plan to. 165 00:07:47,784 --> 00:07:49,234 Anything? 166 00:07:50,237 --> 00:07:51,619 Zilch. 167 00:07:51,621 --> 00:07:53,154 He's got to be here somewhere. 168 00:07:53,156 --> 00:07:54,823 What are the chances the guy just decided 169 00:07:54,825 --> 00:07:56,074 that he had enough of this life, you know? 170 00:07:56,076 --> 00:07:57,375 No health insurance. 171 00:07:57,377 --> 00:07:59,077 He was sick of the crazy hours. 172 00:07:59,079 --> 00:08:01,746 I mean, bullets aren't actually that cheap, and he... 173 00:08:24,738 --> 00:08:27,021 - I'm sorry, man. I... - It's okay. 174 00:08:31,778 --> 00:08:33,111 Man... 175 00:08:34,080 --> 00:08:35,079 Hey. 176 00:08:35,081 --> 00:08:36,781 Hi, Barry. 177 00:08:36,783 --> 00:08:38,199 So, who was that guy? 178 00:08:38,201 --> 00:08:40,368 That was Vigilante, and we nearly had him. 179 00:08:40,370 --> 00:08:42,253 You nearly had him, Ollie? 180 00:08:42,255 --> 00:08:44,622 It looked like he was about to "Scarface" you guys. 181 00:08:44,624 --> 00:08:46,508 Barry, is there something that I can do for you? 182 00:08:46,510 --> 00:08:48,877 Another evil speedster to help you with or... 183 00:08:48,879 --> 00:08:50,962 Maybe, actually. That's not why I'm here, though. 184 00:08:50,964 --> 00:08:53,465 What's so urgent that you had to rush to Star City? 185 00:08:53,467 --> 00:08:54,799 Aliens. 186 00:08:54,801 --> 00:08:55,850 Aliens? 187 00:08:55,852 --> 00:08:57,635 Aliens. 188 00:08:57,637 --> 00:08:58,970 I swear to God, Barry. 189 00:08:58,972 --> 00:09:00,688 My life was somewhat normal before I met you. 190 00:09:00,690 --> 00:09:02,524 I... I mean, I'm sorry. 191 00:09:02,526 --> 00:09:04,809 Look, okay, they're real, and they're already here, 192 00:09:04,811 --> 00:09:05,944 and, from what Lyla told us, 193 00:09:05,946 --> 00:09:07,395 it does not appear to be for peace. 194 00:09:07,397 --> 00:09:09,314 - Oh, no. - Lyla knows about this? 195 00:09:09,316 --> 00:09:10,982 Lyla... yeah, she came to... 196 00:09:10,984 --> 00:09:12,150 where are you... 197 00:09:13,320 --> 00:09:14,569 I called Thea. 198 00:09:14,571 --> 00:09:16,788 Yeah, I came to have you sign this 199 00:09:16,790 --> 00:09:18,373 before City Council went in to mutiny, 200 00:09:18,375 --> 00:09:20,492 but that can totally wait. 201 00:09:20,494 --> 00:09:21,910 Count me in. 202 00:09:21,912 --> 00:09:23,878 For what? I thought you retired. 203 00:09:23,880 --> 00:09:27,799 Yeah, but it's... it's aliens. 204 00:09:27,801 --> 00:09:29,050 Aw, that is so cute. 205 00:09:29,052 --> 00:09:30,635 You guys are just gonna get together 206 00:09:30,637 --> 00:09:32,670 and go fight some aliens... have you lost your mind? 207 00:09:32,672 --> 00:09:36,057 They're aliens, and there's only four of you. 208 00:09:36,059 --> 00:09:39,394 Not if we get Stein and, you know, all the others. 209 00:09:39,396 --> 00:09:40,929 They're calling themselves the Legends. 210 00:09:40,931 --> 00:09:42,397 Egotistical but catchy. 211 00:09:42,399 --> 00:09:44,649 Do you know where they are? 212 00:09:44,651 --> 00:09:46,401 I know where they were. 213 00:09:48,238 --> 00:09:50,154 What is this place? 214 00:09:50,156 --> 00:09:53,525 It's this old hall hangar thing that S.T.A.R. Labs owns. 215 00:09:53,527 --> 00:09:55,443 Or I guess I own it. 216 00:09:55,445 --> 00:09:57,028 Well, you should do something with it. 217 00:09:57,030 --> 00:09:58,580 All right, so let me get this right. 218 00:09:58,582 --> 00:10:01,282 Our time-traveling buddies in a flying timeship 219 00:10:01,284 --> 00:10:04,035 are supposed to just pop up right here, right? 220 00:10:04,037 --> 00:10:06,004 Yeah. This is the time and place I gave them, 221 00:10:06,006 --> 00:10:07,789 so if they got my message, they should be here... 222 00:10:10,377 --> 00:10:11,759 Right now. 223 00:10:15,215 --> 00:10:17,799 You know why I've never done drugs? 224 00:10:17,801 --> 00:10:20,351 It's 'cause I was always afraid I'd see weird stuff. 225 00:10:20,353 --> 00:10:22,720 Okay, take everybody inside, all right? 226 00:10:22,722 --> 00:10:25,723 - Tell Oliver I'll be right back. - Where are you going? 227 00:10:25,725 --> 00:10:27,225 Well, since we're fighting aliens, 228 00:10:27,227 --> 00:10:28,776 I figured we should get one of our own, right? 229 00:10:29,779 --> 00:10:31,563 You found the right Earth? 230 00:10:31,565 --> 00:10:34,148 Tachyon device tracked you on Earth-38 when you met her, 231 00:10:34,150 --> 00:10:35,567 so you should find her there. All right. 232 00:10:35,569 --> 00:10:36,734 Just so you know, I'm only doing this 233 00:10:36,736 --> 00:10:38,403 because we're on a mission. 234 00:10:38,405 --> 00:10:40,822 I'm not gonna let my issues with you get in the way of that. 235 00:10:43,577 --> 00:10:45,827 This might take a few tries. 236 00:10:56,423 --> 00:10:58,890 This better be the right place. 237 00:10:58,892 --> 00:11:01,259 'Cause if this isn't the right place, 238 00:11:01,261 --> 00:11:04,095 someone's about to be real confused. 239 00:11:07,017 --> 00:11:07,982 Barry? 240 00:11:07,984 --> 00:11:09,067 Hey. 241 00:11:09,069 --> 00:11:10,151 I knew it! 242 00:11:10,153 --> 00:11:11,736 I knew that was you. 243 00:11:11,738 --> 00:11:13,938 I knew it was you in that weird space... 244 00:11:13,940 --> 00:11:16,274 Sorry, it took a couple tries to get here. 245 00:11:16,276 --> 00:11:17,859 This is my friend, Cisco. 246 00:11:17,861 --> 00:11:19,827 Well, friend is a loose term. We work together. 247 00:11:19,829 --> 00:11:20,778 Hi. Cisco. 248 00:11:20,780 --> 00:11:22,113 I have to say it... 249 00:11:22,115 --> 00:11:24,499 this is a nice universe you got here. 250 00:11:24,501 --> 00:11:25,750 Thank you. 251 00:11:25,752 --> 00:11:27,335 Okay, do you remember last year 252 00:11:27,337 --> 00:11:28,620 when I helped you out 253 00:11:28,622 --> 00:11:30,421 and you promised to do the same for me? 254 00:11:30,423 --> 00:11:31,289 What are we up against? 255 00:11:33,627 --> 00:11:35,627 Team Arrow is here. 256 00:11:35,629 --> 00:11:37,512 Team Legends is here. 257 00:11:37,514 --> 00:11:40,131 - Is that everyone? - I think so? 258 00:11:40,133 --> 00:11:43,184 Nate and Amaya are back watching the Waverider. 259 00:11:43,186 --> 00:11:44,969 The newbies. 260 00:11:47,023 --> 00:11:48,473 That was cool. 261 00:11:48,475 --> 00:11:50,141 Guys. 262 00:11:50,143 --> 00:11:51,476 Thanks for coming. 263 00:11:51,478 --> 00:11:53,811 Barry, I thought you were bringing an alien. 264 00:11:53,813 --> 00:11:55,730 And, yeah, we did. 265 00:11:55,732 --> 00:11:58,983 Everybody, this is my friend, Kara Danvers, 266 00:11:58,985 --> 00:12:02,036 or, as she's known on her Earth, Supergirl. 267 00:12:02,038 --> 00:12:03,071 What makes her so super? 268 00:12:03,073 --> 00:12:04,238 Well? 269 00:12:09,079 --> 00:12:10,461 I'm convinced. 270 00:12:10,463 --> 00:12:13,414 Best. Team-up. Ever! 271 00:12:24,924 --> 00:12:27,028 _ 272 00:12:27,936 --> 00:12:31,468 _ 273 00:12:37,759 --> 00:12:40,092 Okay. I think I have this. 274 00:12:40,094 --> 00:12:41,343 Oliver. Green Arrow. 275 00:12:41,345 --> 00:12:43,012 - Dig. - Spartan. 276 00:12:43,014 --> 00:12:44,597 - Thea. - Speedy. 277 00:12:44,599 --> 00:12:45,765 Okay. 278 00:12:45,767 --> 00:12:48,100 - And Sara. - White Canary. 279 00:12:48,102 --> 00:12:51,604 - Jax and Professor Stein. - Firestorm. 280 00:12:52,440 --> 00:12:54,273 - Ray. - Palmer. The Atom. 281 00:12:54,275 --> 00:12:57,109 - And Mick. - Hmm? 282 00:12:57,111 --> 00:12:59,495 Oh. Heat Wave. 283 00:12:59,497 --> 00:13:02,948 And Iris, Caitlin, and Felicity. 284 00:13:02,950 --> 00:13:04,583 - Whoo! - Yes! 285 00:13:04,585 --> 00:13:08,087 And you have cold powers, but you can't use them? 286 00:13:08,089 --> 00:13:10,539 - You have powers? - It's a long story. 287 00:13:10,541 --> 00:13:13,459 Barry, so, Oliver Queen is the Green Arrow? 288 00:13:13,461 --> 00:13:14,927 - Yeah. - Oh, my God. 289 00:13:14,929 --> 00:13:16,462 - He just got so much hotter. - Oh, my God. 290 00:13:16,464 --> 00:13:19,031 Okay, Cisco, we should probably get started. 291 00:13:19,033 --> 00:13:21,700 Okay. 292 00:13:21,702 --> 00:13:24,553 These are the Dominators. We don't know much about them. 293 00:13:24,555 --> 00:13:26,972 Except they're really strong. 294 00:13:26,974 --> 00:13:30,276 I heard a lot of stories about them when I was a kid. 295 00:13:30,278 --> 00:13:32,311 They came to my planet before I was born. 296 00:13:32,313 --> 00:13:34,947 They did experiments on a lot of people. 297 00:13:34,949 --> 00:13:36,148 Killed a lot more. 298 00:13:36,150 --> 00:13:37,399 Well, they're not the only ones 299 00:13:37,401 --> 00:13:39,201 with superhuman strength, I hear. 300 00:13:39,203 --> 00:13:42,488 Barry says that you're more powerful than a locomotive. 301 00:13:42,490 --> 00:13:44,907 We should use Kara as a stand-in for training. 302 00:13:44,909 --> 00:13:46,909 Since when is Robin Hood calling the shots? 303 00:13:46,911 --> 00:13:49,411 What I think Mick is trying to say 304 00:13:49,413 --> 00:13:52,832 is it would be nice if we knew who was in charge around here. 305 00:13:52,834 --> 00:13:54,300 Maybe we should take a vote. 306 00:13:54,302 --> 00:13:56,085 Choose a leader. Someone we can all trust. 307 00:13:56,087 --> 00:13:59,388 Well, I trust Oliver. He's got my vote. 308 00:13:59,390 --> 00:14:01,841 Appreciate that, Cisco, but Barry put us all together. 309 00:14:01,843 --> 00:14:03,843 It should be him. 310 00:14:05,179 --> 00:14:06,562 Fair enough. 311 00:14:06,564 --> 00:14:08,180 Okay. 312 00:14:08,182 --> 00:14:11,350 Cool, all right, well, I guess as Team Leader, 313 00:14:11,352 --> 00:14:15,988 first thing to do is start out by... 314 00:14:15,990 --> 00:14:18,023 - Doing a test run. - Let's do a test run. 315 00:14:18,025 --> 00:14:20,442 Yeah, let's do a test run. 316 00:14:20,444 --> 00:14:22,578 - Against Supergirl. - Against Supergirl, all right? 317 00:14:22,580 --> 00:14:23,663 Test run against Supergirl. 318 00:14:23,702 --> 00:14:24,734 Are we just supposed to pretend 319 00:14:24,736 --> 00:14:25,985 like we don't hear him? 320 00:14:25,987 --> 00:14:27,954 So just suit up. Mm-kay? Look alive. 321 00:14:27,956 --> 00:14:31,658 We're training to fight aliens by fighting an alien, so... 322 00:14:31,660 --> 00:14:32,709 - Do it. - Suit up. 323 00:14:32,711 --> 00:14:34,210 - Stop. - What? 324 00:14:34,212 --> 00:14:36,996 Oliver. Hey. Kara. Really quick. 325 00:14:36,998 --> 00:14:39,215 I was excited about the two of you guys meeting each other. 326 00:14:39,217 --> 00:14:41,551 Oliver was the first person to train me. 327 00:14:41,553 --> 00:14:42,886 - Really? - Yeah. 328 00:14:42,888 --> 00:14:44,387 Well, you did a really good job. 329 00:14:44,389 --> 00:14:45,922 It's 'cause I didn't hold back. 330 00:14:45,924 --> 00:14:48,842 I shot him. You can't hold back either. 331 00:14:48,844 --> 00:14:51,394 - He did shoot me. - Ouch. 332 00:14:51,396 --> 00:14:55,482 Okay. Are you sure about that? 333 00:14:55,484 --> 00:14:56,599 I just met these people... 334 00:14:56,601 --> 00:14:57,817 These people need to understand 335 00:14:57,819 --> 00:14:59,352 this isn't gonna be easy. 336 00:14:59,354 --> 00:15:02,772 Don't hold back. Especially against me. 337 00:15:02,774 --> 00:15:03,990 Yes, sir. 338 00:15:03,992 --> 00:15:05,775 Wow. 339 00:15:05,777 --> 00:15:07,777 Does he not like me? 340 00:15:07,779 --> 00:15:12,532 He's like that with everyone. He'll warm up to you. 341 00:15:14,286 --> 00:15:15,785 Old West Dwarf Star plus Replicator, 342 00:15:15,787 --> 00:15:17,787 equals new suit. You know what, Ray? 343 00:15:17,789 --> 00:15:21,341 Maybe it's just me, but I think this thing's due for an update. 344 00:15:21,343 --> 00:15:23,176 Ha. Yes. 345 00:15:23,178 --> 00:15:25,962 But after we dominate the Dominators. 346 00:15:25,964 --> 00:15:28,465 Oh! I see what you did there. 347 00:15:30,469 --> 00:15:32,018 Hey. 348 00:15:33,438 --> 00:15:34,721 Listen. I got to get to work. 349 00:15:34,723 --> 00:15:35,855 Felicity's waiting for me. 350 00:15:35,857 --> 00:15:38,525 But we'll talk about this later. 351 00:15:38,527 --> 00:15:39,976 Hey, Barry. 352 00:15:40,812 --> 00:15:42,145 Where's Snart? 353 00:15:43,648 --> 00:15:48,151 Man, I'm sorry, Barry. I forgot that we never told you. 354 00:15:48,153 --> 00:15:49,986 What happened? 355 00:15:49,988 --> 00:15:53,039 He sacrificed himself. Saved us all. 356 00:15:53,992 --> 00:15:57,410 - He died a hero. - A Legend. 357 00:16:00,048 --> 00:16:01,915 Wally, what are you doing here? 358 00:16:01,917 --> 00:16:03,299 You can't just show up and think 359 00:16:03,301 --> 00:16:04,667 you're gonna train with everyone else. 360 00:16:04,669 --> 00:16:05,835 Why not? 361 00:16:05,837 --> 00:16:07,170 Because we need to test you more. 362 00:16:07,172 --> 00:16:08,471 H.R. said that my results were great. 363 00:16:08,473 --> 00:16:10,056 He said I'm good to go. 364 00:16:10,058 --> 00:16:12,509 I don't care what H.R. said. You are not ready. 365 00:16:12,511 --> 00:16:13,893 - I am ready. - Wally. 366 00:16:13,895 --> 00:16:15,512 Everyone here has been doing this 367 00:16:15,514 --> 00:16:17,096 for a long time, and this is gonna be 368 00:16:17,098 --> 00:16:19,232 the hardest challenge they have faced. 369 00:16:19,234 --> 00:16:21,851 Fighting Alchemy or Savitar or aliens 370 00:16:21,853 --> 00:16:24,521 isn't something you just show up and try. 371 00:16:24,523 --> 00:16:27,023 If you screw up, you could die. 372 00:16:27,025 --> 00:16:29,909 Do you... do you get that? 373 00:16:31,413 --> 00:16:32,946 Great. 374 00:16:32,948 --> 00:16:34,948 Satellite's not picking up anything abnormal. 375 00:16:34,950 --> 00:16:36,866 No. 376 00:16:36,868 --> 00:16:39,169 I don't know if we're gonna find any Dominators this way. 377 00:16:39,171 --> 00:16:41,621 Hey, I... just, I couldn't help but notice 378 00:16:41,623 --> 00:16:44,207 things are a little bit tense. 379 00:16:44,209 --> 00:16:47,293 You don't need to be able to Vibe to figure that out. 380 00:16:47,295 --> 00:16:49,846 Okay, so apparently, it's, like, illegal 381 00:16:49,848 --> 00:16:51,631 to be mad at Barry, but guess what. 382 00:16:51,633 --> 00:16:54,467 He screws up, just like the rest of us. 383 00:16:54,469 --> 00:16:55,969 Yeah, and when he does, he feels bad 384 00:16:55,971 --> 00:16:57,220 like the rest of us too. 385 00:16:57,222 --> 00:16:58,388 Felicity, he took it upon himself 386 00:16:58,390 --> 00:17:00,139 to change the timeline. 387 00:17:00,141 --> 00:17:05,228 And because of it, my brother was killed. 388 00:17:05,230 --> 00:17:08,114 So there's no amount of feeling bad 389 00:17:08,116 --> 00:17:10,316 that could ever make up for that. 390 00:17:14,406 --> 00:17:15,705 Barry. 391 00:17:15,707 --> 00:17:17,040 Before we start training, 392 00:17:17,042 --> 00:17:18,157 there's something you need to hear. 393 00:17:18,159 --> 00:17:19,459 A message that would be better 394 00:17:19,461 --> 00:17:21,377 if we could share with you in private. 395 00:17:21,379 --> 00:17:23,246 - All right, I'll step away. - No, no, it's fine. 396 00:17:23,248 --> 00:17:24,414 You can stay. 397 00:17:24,416 --> 00:17:26,966 All right, but no one else. 398 00:17:26,968 --> 00:17:28,334 All right. 399 00:17:31,756 --> 00:17:33,840 Let's make it quick. 400 00:17:35,727 --> 00:17:37,760 A war is coming, Captain Hunter, 401 00:17:37,762 --> 00:17:39,762 and at some point you're gonna be called back 402 00:17:39,764 --> 00:17:41,514 to Central City to fight it. 403 00:17:41,516 --> 00:17:43,483 So you need to know that, while you and your team 404 00:17:43,485 --> 00:17:44,934 have been in the temporal zone, 405 00:17:44,936 --> 00:17:46,686 I made a choice that affected the timeline. 406 00:17:46,688 --> 00:17:48,988 As you know, whenever you alter the past, 407 00:17:48,990 --> 00:17:50,823 those changes affect the present 408 00:17:50,825 --> 00:17:52,742 and get compounded in the future. 409 00:17:52,744 --> 00:17:55,612 When you return, you will be in the new timeline I created, 410 00:17:55,614 --> 00:17:57,614 where everyone's past and everyone's future 411 00:17:57,616 --> 00:18:00,283 has been affected, including yours. 412 00:18:00,285 --> 00:18:02,952 When you come back, don't trust anything or anyone. 413 00:18:02,954 --> 00:18:04,837 Not even me. 414 00:18:04,839 --> 00:18:07,090 Where did you get that from? 415 00:18:07,092 --> 00:18:10,710 We found it in a secret room inside the Waverider. 416 00:18:10,712 --> 00:18:13,429 It was sent by you, 40 years from now. 417 00:18:13,431 --> 00:18:15,381 40 years from now? 418 00:18:15,383 --> 00:18:19,135 Barry, what the hell does this mean? 419 00:18:19,137 --> 00:18:22,305 It means I screwed things up when I changed the past. 420 00:18:22,307 --> 00:18:23,356 What did you do? 421 00:18:23,358 --> 00:18:25,525 I went back in time, 422 00:18:25,527 --> 00:18:27,977 and I saved my mom. 423 00:18:27,979 --> 00:18:30,363 I created a timeline where she's alive. 424 00:18:30,365 --> 00:18:31,648 It's called Flashpoint. 425 00:18:31,650 --> 00:18:33,983 I lived in it for a few months, 426 00:18:33,985 --> 00:18:36,119 until I realized that I made a big mistake, 427 00:18:36,121 --> 00:18:37,654 and I tried to reset the timeline, 428 00:18:37,656 --> 00:18:39,489 put things back to how they were supposed to be, 429 00:18:39,491 --> 00:18:40,490 but... 430 00:18:40,492 --> 00:18:42,292 But it didn't work. 431 00:18:42,294 --> 00:18:44,043 - No. - Wow. 432 00:18:44,045 --> 00:18:46,329 Barry, that's... 433 00:18:46,331 --> 00:18:48,331 So what's changed since you did this? 434 00:18:48,333 --> 00:18:51,467 Cisco's brother is dead. Caitlin has powers. 435 00:18:51,469 --> 00:18:54,170 Diggle has a son now instead of a daughter. 436 00:18:54,172 --> 00:18:57,507 What? John had a daughter? 437 00:18:57,509 --> 00:18:58,975 I didn't just screw up my life, man. 438 00:18:58,977 --> 00:19:00,476 I screwed up everybody's lives 439 00:19:00,478 --> 00:19:02,679 and, apparently, everybody's lives in the future. 440 00:19:02,681 --> 00:19:04,564 It felt like, when these aliens got here, 441 00:19:04,566 --> 00:19:06,399 that finally something had happened I didn't cause, 442 00:19:06,401 --> 00:19:07,934 and maybe I could make up 443 00:19:07,936 --> 00:19:10,153 for everything I'd done to everybody, but I... 444 00:19:10,155 --> 00:19:12,322 I think we should be on the up and up with everybody. 445 00:19:12,324 --> 00:19:13,823 We got to tell 'em. 446 00:19:13,825 --> 00:19:16,025 We're going up against a bunch of aliens, 447 00:19:16,027 --> 00:19:17,577 and you want to tell people 448 00:19:17,579 --> 00:19:19,362 that their lives might have been affected by time travel? 449 00:19:19,364 --> 00:19:22,532 One sci-fi problem at a time. 450 00:19:22,534 --> 00:19:24,033 You made a mistake, Barry. 451 00:19:24,035 --> 00:19:25,868 It's part of the job. 452 00:19:25,870 --> 00:19:29,205 But we can't deal with it today. 453 00:19:52,647 --> 00:19:54,897 Professor Stein, are you okay? 454 00:19:56,067 --> 00:19:57,900 I'm not sure. 455 00:19:59,237 --> 00:20:03,406 Ms. Snow, would you mind accompanying me to my home? 456 00:20:03,408 --> 00:20:05,491 There's something I need to do. 457 00:20:05,493 --> 00:20:07,994 Sure. 458 00:20:16,805 --> 00:20:19,255 She really is a badass. 459 00:20:20,425 --> 00:20:22,258 Yeah, it's kind of hot. 460 00:20:22,260 --> 00:20:23,593 Let's go again. 461 00:20:34,522 --> 00:20:37,940 So this is, what, your way of advising me to do nothing? 462 00:20:37,942 --> 00:20:39,575 The Dominators have yet to engage 463 00:20:39,577 --> 00:20:42,328 in an act of aggression, sir. 464 00:20:42,330 --> 00:20:43,830 What does A.R.G.U.S. think? 465 00:20:43,832 --> 00:20:46,115 I think us being passive is exactly what they want, 466 00:20:46,117 --> 00:20:47,333 Mr. President. 467 00:20:47,335 --> 00:20:49,285 Well, finally, someone here with balls. 468 00:20:49,287 --> 00:20:52,205 Ike ignored all the signs and waited until it was too late. 469 00:20:52,207 --> 00:20:54,207 I'm not gonna make that same mistake. 470 00:20:54,209 --> 00:20:55,291 You saw what happened 471 00:20:55,293 --> 00:20:57,126 the last time we engaged them. 472 00:20:57,128 --> 00:21:00,096 That's a lot of casualties to be remembered for. 473 00:21:00,098 --> 00:21:02,432 Four dropships landed on this planet, 474 00:21:02,434 --> 00:21:04,350 all of them sent to gather intel. 475 00:21:04,352 --> 00:21:07,136 If we do nothing and they attack, 476 00:21:07,138 --> 00:21:09,439 that's what I'll remembered for. 477 00:21:09,441 --> 00:21:10,807 Proceed as instructed. 478 00:21:22,036 --> 00:21:24,537 You know, Director Michaels, 479 00:21:24,539 --> 00:21:27,740 the reason that Amanda Waller lasted as long as she did 480 00:21:27,742 --> 00:21:30,159 is because she learned how to follow my lead. 481 00:21:30,161 --> 00:21:32,795 I suggest that you acquire that trait. 482 00:21:32,797 --> 00:21:33,963 Soon. 483 00:21:50,315 --> 00:21:52,348 He's gone. 484 00:21:58,857 --> 00:22:00,156 Traveller has been taken. 485 00:22:00,158 --> 00:22:02,742 I repeat, Traveller has been taken. 486 00:22:02,744 --> 00:22:05,194 The Dominators have the President. 487 00:22:17,906 --> 00:22:21,607 - Hey, son. - I don't understand, Dad. 488 00:22:21,609 --> 00:22:23,493 No one in this family wants me to have powers. 489 00:22:23,495 --> 00:22:24,827 You don't. Barry doesn't. 490 00:22:24,829 --> 00:22:26,279 Even Iris. 491 00:22:26,281 --> 00:22:28,081 According to this, everything's fine with me. 492 00:22:28,083 --> 00:22:30,283 In fact, everything is better than fine. 493 00:22:31,920 --> 00:22:34,954 What, did you run back to make sure I didn't see these? 494 00:22:34,956 --> 00:22:37,590 I'm faster than you now, remember? 495 00:22:37,592 --> 00:22:39,625 Whether you or Barry or anyone likes it or not. 496 00:22:39,627 --> 00:22:40,793 Wally, look. 497 00:22:40,795 --> 00:22:41,961 I know you're upset with me. 498 00:22:41,963 --> 00:22:43,963 I was just trying to protect you. 499 00:22:43,965 --> 00:22:46,099 Come on. I know you don't want me training. 500 00:22:46,101 --> 00:22:47,850 I just don't get why. 501 00:22:47,852 --> 00:22:50,636 Because I'm better than Barry was when he first got his speed. 502 00:22:50,638 --> 00:22:52,188 You know, in Flashpoint, 503 00:22:52,190 --> 00:22:55,475 you and I were a brother-sister crime-fighting unit. 504 00:22:55,477 --> 00:22:58,061 So it sucks you don't have the same faith in me here 505 00:22:58,063 --> 00:23:00,696 as you did there. 506 00:23:02,317 --> 00:23:05,818 Brother and sister crime-fighting unit? 507 00:23:05,820 --> 00:23:09,155 Hi, there, Wallace. 508 00:23:09,157 --> 00:23:12,625 I came back to get some lip balm. 509 00:23:12,627 --> 00:23:14,077 It's okay. You seem to be the only one 510 00:23:14,079 --> 00:23:15,628 that'll tell me the truth around here. 511 00:23:15,630 --> 00:23:17,080 Me? 512 00:23:17,082 --> 00:23:18,331 We're kind of treated the same way, right? 513 00:23:18,333 --> 00:23:20,249 No one shows us any respect. 514 00:23:20,251 --> 00:23:24,053 Respect, I'm just trying to earn that, Wallace. 515 00:23:24,055 --> 00:23:25,805 Maybe we should stop listening to them. 516 00:23:25,807 --> 00:23:27,974 Yeah, what? What does that mean? 517 00:23:27,976 --> 00:23:30,393 It means I want you to train me. 518 00:23:30,395 --> 00:23:32,228 - Me? - Mm-hmm. 519 00:23:32,230 --> 00:23:35,348 I would be gone faster than humor in a Liam Neeson movie. 520 00:23:35,350 --> 00:23:36,315 Do you know what I mean? 521 00:23:36,317 --> 00:23:37,767 - No. - Yeah. 522 00:23:37,769 --> 00:23:40,319 - Not if they don't find out. - Wallace. 523 00:23:40,321 --> 00:23:42,905 Come on. No one's gonna do this for me. 524 00:23:42,907 --> 00:23:44,857 I want to make a difference, H.R. 525 00:23:44,859 --> 00:23:46,242 I'm never gonna be able to 526 00:23:46,244 --> 00:23:48,661 if I don't know how to use my powers. 527 00:23:48,663 --> 00:23:52,532 Please. I want to help people, same as you do. 528 00:23:52,534 --> 00:23:54,117 So show me how. 529 00:23:57,422 --> 00:23:59,205 Nah. 530 00:24:01,843 --> 00:24:03,509 Thank you for joining me, my dear. 531 00:24:03,511 --> 00:24:06,796 Of course. I wasn't being much help back there anyway. 532 00:24:06,798 --> 00:24:09,849 You know, having powers isn't exactly a death sentence, 533 00:24:09,851 --> 00:24:11,884 no matter who your doppelganger is. 534 00:24:11,886 --> 00:24:15,104 I attacked my friends... my best friends... 535 00:24:15,106 --> 00:24:17,223 and said horrible, horrible things to them. 536 00:24:17,225 --> 00:24:18,941 But that wasn't you. 537 00:24:18,943 --> 00:24:23,446 And believe me, as a person who sometimes shares a body 538 00:24:23,448 --> 00:24:25,448 with another human being, I know the difference, 539 00:24:25,450 --> 00:24:27,150 and so do your friends. 540 00:24:27,152 --> 00:24:28,701 I'm just so scared. 541 00:24:28,703 --> 00:24:31,821 What if she comes back and I can't keep her out? 542 00:24:31,823 --> 00:24:33,322 Then what? 543 00:24:35,076 --> 00:24:37,793 We'll all be there for you. 544 00:24:49,007 --> 00:24:50,339 Are you okay? 545 00:24:51,643 --> 00:24:52,925 You're back! 546 00:24:55,930 --> 00:24:59,899 I'm sorry. I was looking for my wife. 547 00:24:59,901 --> 00:25:01,601 Very funny. She's not here. 548 00:25:01,603 --> 00:25:04,604 Oh, it's so good to see you. I missed you so much. 549 00:25:04,606 --> 00:25:05,738 Did you? 550 00:25:05,740 --> 00:25:08,524 Of course. I love you, Dad. 551 00:25:11,863 --> 00:25:13,946 I love you too. 552 00:25:13,948 --> 00:25:17,200 But I'm sorry. We have to go. 553 00:25:17,202 --> 00:25:18,451 Please... Oh. 554 00:25:18,453 --> 00:25:20,086 Tell your mother I'll see her soon. 555 00:25:20,088 --> 00:25:22,455 - Professor Stein? - We have to leave now. 556 00:25:32,550 --> 00:25:34,383 Where are you? 557 00:25:48,816 --> 00:25:51,400 A war is coming, Captain Hunter... 558 00:25:51,402 --> 00:25:53,319 Are you sure you want me to keep going? 559 00:25:53,321 --> 00:25:54,820 Yeah. Yes. 560 00:25:54,822 --> 00:25:56,706 Just give us five minutes. 561 00:25:56,708 --> 00:25:58,040 Please. 562 00:25:58,042 --> 00:25:59,825 - Hey. - Hey. 563 00:25:59,827 --> 00:26:01,827 You know what this is? 564 00:26:01,829 --> 00:26:04,547 This is really you. 565 00:26:04,549 --> 00:26:06,382 Like, future you. 566 00:26:06,384 --> 00:26:08,000 Come on, look... 567 00:26:08,002 --> 00:26:09,552 You told 'em, right? 568 00:26:11,055 --> 00:26:14,674 I'm gonna tell them, yeah, when this is finished. 569 00:26:14,676 --> 00:26:17,260 When this is finished? 570 00:26:17,262 --> 00:26:20,229 Even though you're about to lead them through an alien war? 571 00:26:20,231 --> 00:26:22,098 Even after Flashpoint? 572 00:26:22,100 --> 00:26:23,516 After everything you've messed up? 573 00:26:23,518 --> 00:26:25,735 All the lives you've changed? 574 00:26:25,737 --> 00:26:27,436 You still don't think you should tell them? 575 00:26:27,438 --> 00:26:29,071 Tell us what? 576 00:26:32,577 --> 00:26:38,030 Jax and Professor Stein found a message from me in the future 577 00:26:38,032 --> 00:26:41,834 saying that, right now, I can't be trusted. 578 00:26:41,836 --> 00:26:45,671 And why would future you say that? 579 00:26:45,673 --> 00:26:49,675 I think because I went back in time and changed the timeline, 580 00:26:49,677 --> 00:26:54,680 and now things here are different than before I left, 581 00:26:54,682 --> 00:26:56,849 including some of your lives. 582 00:26:56,851 --> 00:26:59,969 Some of our lives? Like who? 583 00:26:59,971 --> 00:27:01,137 Cisco. 584 00:27:01,139 --> 00:27:02,888 Caitlin. Wally. 585 00:27:02,890 --> 00:27:04,640 Dig. 586 00:27:06,394 --> 00:27:07,476 Me? 587 00:27:07,478 --> 00:27:09,278 Why? What happened? 588 00:27:10,898 --> 00:27:13,733 Hey. 589 00:27:13,735 --> 00:27:16,569 Apparently, you had a daughter. 590 00:27:19,123 --> 00:27:21,741 I had a daughter, Barry? 591 00:27:21,743 --> 00:27:25,244 Baby John was Baby Sara. 592 00:27:30,251 --> 00:27:32,418 So, wait, you... let me get this straight. 593 00:27:32,420 --> 00:27:34,086 You just, uh... 594 00:27:34,088 --> 00:27:38,174 You just erased a daughter from my life? 595 00:27:38,176 --> 00:27:39,642 Yeah. 596 00:27:39,644 --> 00:27:42,228 You can't go back and just change things 597 00:27:42,230 --> 00:27:43,813 - like that, Barry. - I know. 598 00:27:43,815 --> 00:27:47,016 You know how hard it is for me to not alter events? 599 00:27:47,018 --> 00:27:49,185 To bring my sister back? 600 00:27:49,187 --> 00:27:53,989 But I don't, because I know the implications. 601 00:27:53,991 --> 00:27:55,107 And all those aberrations 602 00:27:55,109 --> 00:27:56,525 we spent the last eight months 603 00:27:56,527 --> 00:27:59,362 traveling through time trying to correct... 604 00:27:59,364 --> 00:28:02,114 you just decided that it was okay for you to create your own? 605 00:28:02,116 --> 00:28:03,949 We should've told 'em before. 606 00:28:03,951 --> 00:28:06,285 Guys? Guys, it's Lyla. 607 00:28:06,287 --> 00:28:07,953 The President's been abducted by the Dominators. 608 00:28:07,955 --> 00:28:09,789 She needs us now. 609 00:28:12,794 --> 00:28:14,210 Okay, you guys go. 610 00:28:14,212 --> 00:28:16,128 All right? I'm gonna sit this one out. 611 00:28:16,130 --> 00:28:19,048 Obviously, you have Supergirl. She's just as fast as I am. 612 00:28:19,050 --> 00:28:21,384 Get the President. We can talk about this later. 613 00:28:22,854 --> 00:28:24,804 You still trust me, right? 614 00:28:24,806 --> 00:28:26,138 I'll always trust you, 615 00:28:26,140 --> 00:28:30,476 but it might take more to convince them. 616 00:28:30,478 --> 00:28:31,644 If you need me, I'll be there. 617 00:28:31,646 --> 00:28:33,696 Guys, this is cr... hey! 618 00:28:33,698 --> 00:28:35,114 This is crazy! 619 00:28:35,116 --> 00:28:37,950 Everyone is going, including Barry. 620 00:28:37,952 --> 00:28:41,203 I... I'm not going without him. 621 00:28:41,205 --> 00:28:43,372 Then you'll be here, Oliver. 622 00:28:44,709 --> 00:28:46,292 Okay. 623 00:28:46,294 --> 00:28:48,494 You know what? Oliver, it's okay. 624 00:28:49,547 --> 00:28:50,830 I will go with them. 625 00:28:50,832 --> 00:28:51,831 We'll get the President. 626 00:28:51,833 --> 00:28:54,166 You stay here with Barry. 627 00:29:05,265 --> 00:29:06,347 Sure we're in the right place? 628 00:29:11,089 --> 00:29:12,422 Oh this is the last place 629 00:29:12,424 --> 00:29:14,507 the President's tracer gave a signal. 630 00:29:14,509 --> 00:29:15,959 Must be nearby. 631 00:29:19,364 --> 00:29:21,514 Yep. He's in there. 632 00:29:21,516 --> 00:29:23,216 How do you know that? 633 00:29:23,218 --> 00:29:25,235 I can see him. 634 00:29:25,237 --> 00:29:26,970 Oh, I have X-ray vision. 635 00:29:26,972 --> 00:29:30,140 Oh. You can see everyone's bits 636 00:29:30,142 --> 00:29:31,975 with those little peepers, huh? 637 00:29:31,977 --> 00:29:34,694 - No, I... - Ignore him. 638 00:29:34,696 --> 00:29:36,613 How did you get the name Heat Wave? 639 00:29:36,615 --> 00:29:37,814 I burned my family alive, 640 00:29:37,816 --> 00:29:39,816 and I like to light things on fire. 641 00:29:39,818 --> 00:29:44,404 Aah. Well, that's a colorful backstory. 642 00:29:44,406 --> 00:29:46,322 Well, my shrink thinks so. 643 00:29:46,324 --> 00:29:49,325 By the way, I'm not gonna call you Supergirl. 644 00:29:49,327 --> 00:29:50,326 It's stupid. 645 00:29:50,328 --> 00:29:52,295 You could call me Kara. 646 00:29:52,297 --> 00:29:54,831 That won't work either. 647 00:29:54,833 --> 00:29:56,666 Well, what're you gonna shout if you need my help? 648 00:29:56,668 --> 00:29:58,001 Skirt. 649 00:29:58,003 --> 00:29:59,052 Seriously? 650 00:29:59,054 --> 00:30:00,970 Seriously. 651 00:30:00,972 --> 00:30:03,673 But I'm not gonna need your help. 652 00:30:25,363 --> 00:30:27,247 Look! The President! 653 00:30:28,416 --> 00:30:30,450 Get me out of here! 654 00:30:31,536 --> 00:30:32,502 This doesn't feel right. 655 00:30:32,504 --> 00:30:34,454 I agree, Jefferson. 656 00:30:35,257 --> 00:30:37,257 Something's coming. 657 00:30:48,937 --> 00:30:50,887 Release the President! 658 00:30:50,889 --> 00:30:53,223 We knew you would come. 659 00:30:53,225 --> 00:30:57,277 Did you guys hear that? 'Cause I heard it in my head. 660 00:30:57,279 --> 00:31:00,063 Yeah, we heard it. 661 00:31:00,065 --> 00:31:02,065 Well, if nobody else is freaked out by it, 662 00:31:02,067 --> 00:31:04,701 far be it for me to panic. 663 00:31:04,703 --> 00:31:06,035 You don't need to harm him 664 00:31:06,037 --> 00:31:07,820 to get whatever it is you want from us. 665 00:31:07,822 --> 00:31:11,124 Release him and nothing will happen to you. 666 00:31:11,126 --> 00:31:14,577 He's not who we want. 667 00:31:20,919 --> 00:31:22,135 It's a trap! 668 00:31:29,094 --> 00:31:31,844 Supergirl, do something! 669 00:31:36,851 --> 00:31:39,152 I didn't think about it, Oliver. 670 00:31:39,248 --> 00:31:40,497 I didn't think about the future. 671 00:31:40,499 --> 00:31:41,699 I was so focused on the past, 672 00:31:41,701 --> 00:31:45,035 I didn't think about it until now. 673 00:31:45,037 --> 00:31:46,871 I changed so much. 674 00:31:46,873 --> 00:31:48,873 What is this? 675 00:31:48,875 --> 00:31:52,209 This is an article from the future. 676 00:31:52,211 --> 00:31:54,378 It's a story about me vanishing. 677 00:31:56,549 --> 00:31:58,933 Used to be written by Iris West-Allen. 678 00:31:58,935 --> 00:32:00,551 But now, I don't know. 679 00:32:00,553 --> 00:32:02,519 Something's... something's changed with Iris. 680 00:32:02,521 --> 00:32:05,522 Something's changed with our future. 681 00:32:05,524 --> 00:32:06,941 God, what did I do? 682 00:32:06,943 --> 00:32:10,060 Barry, this is a weird-looking newspaper article. 683 00:32:10,062 --> 00:32:11,395 It doesn't mean anything. 684 00:32:11,397 --> 00:32:15,449 You need to stop beating yourself up over this. 685 00:32:15,451 --> 00:32:16,951 I'm sorry, but how can you say that? 686 00:32:16,953 --> 00:32:18,736 I'm responsible for all of this. 687 00:32:18,738 --> 00:32:20,571 Maybe. Maybe not. 688 00:32:20,573 --> 00:32:21,906 Barry, you made a choice. 689 00:32:21,908 --> 00:32:24,575 You wanted to see your parents alive again. 690 00:32:24,577 --> 00:32:25,993 Do you honestly know anyone that, 691 00:32:25,995 --> 00:32:27,244 if they were in your shoes, 692 00:32:27,246 --> 00:32:29,079 wouldn't do the same exact thing? 693 00:32:29,081 --> 00:32:31,215 I would do the exact same thing. 694 00:32:31,217 --> 00:32:33,050 Barry, after the Gambit went down, 695 00:32:33,052 --> 00:32:35,586 it was me, my father, and a crewmember on a life raft. 696 00:32:35,588 --> 00:32:37,755 Lost at sea. 697 00:32:37,757 --> 00:32:40,925 Enough food and water for one person, maybe. 698 00:32:40,927 --> 00:32:43,510 My father took a gun, shot the crewmember, 699 00:32:43,512 --> 00:32:44,645 told me to survive, 700 00:32:44,647 --> 00:32:46,096 and then turned the gun on himself. 701 00:32:46,098 --> 00:32:47,398 He shot himself in the head. 702 00:32:47,400 --> 00:32:50,317 He sacrificed himself so that I could live. 703 00:32:50,319 --> 00:32:52,319 Nothing I could do. No choice. 704 00:32:52,321 --> 00:32:55,773 Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, 705 00:32:55,775 --> 00:32:57,324 in front of my sister and I. 706 00:32:57,326 --> 00:33:00,577 I was there. I was helpless on the ground. 707 00:33:00,579 --> 00:33:03,497 I was powerless to stop it. No choice. 708 00:33:03,499 --> 00:33:06,283 Do you not think that I wouldn't give anything 709 00:33:06,285 --> 00:33:08,419 to go back and to make things different? 710 00:33:08,421 --> 00:33:10,371 You never told me that. 711 00:33:10,373 --> 00:33:11,789 Barry, the world isn't different 712 00:33:11,791 --> 00:33:13,457 because you changed the timeline. 713 00:33:13,459 --> 00:33:16,510 Change happens. Tragedy happens. 714 00:33:16,512 --> 00:33:17,928 People make choices, 715 00:33:17,930 --> 00:33:20,714 and those choices affect everyone else. 716 00:33:20,716 --> 00:33:22,549 You're not a god, Barry. 717 00:33:25,855 --> 00:33:30,274 Hey, guys, wherever you are right now, we need you. 718 00:33:30,276 --> 00:33:33,811 Oh, things just got so much worse. 719 00:33:44,540 --> 00:33:46,407 Guys. 720 00:33:48,411 --> 00:33:52,046 Can we talk about this? 721 00:33:52,048 --> 00:33:53,580 Guess not. 722 00:33:58,337 --> 00:34:00,671 What's wrong with them? 723 00:34:00,673 --> 00:34:02,556 I don't know, but we need to find out. 724 00:34:08,180 --> 00:34:10,397 Okay! 725 00:34:10,399 --> 00:34:12,016 You really did it this time! 726 00:34:12,018 --> 00:34:13,017 Seriously? 727 00:34:13,019 --> 00:34:14,351 Yeah, seriously. 728 00:34:16,188 --> 00:34:18,906 - What's that? - That would be heat vision. 729 00:34:18,908 --> 00:34:20,691 Okay. 730 00:35:16,271 --> 00:35:18,104 What is going on? 731 00:35:18,106 --> 00:35:19,289 Barry and Oliver stayed behind 732 00:35:19,290 --> 00:35:20,656 while everyone went to go save the President, 733 00:35:20,658 --> 00:35:21,957 but now everyone's crazy 734 00:35:21,959 --> 00:35:23,626 and going all "Kill Bill" on the both of them. 735 00:35:23,628 --> 00:35:25,578 The Dominators have them under some sort of mind control. 736 00:35:25,580 --> 00:35:27,213 They can't hold them off forever. 737 00:35:27,215 --> 00:35:29,081 - I got to get out there. - The hell you do. 738 00:35:29,083 --> 00:35:30,583 They can't beat them by themselves, 739 00:35:30,585 --> 00:35:32,668 especially not with Supergirl against them. 740 00:35:48,486 --> 00:35:50,403 Wally? 741 00:35:50,405 --> 00:35:52,354 Kid Flash. 742 00:36:02,583 --> 00:36:04,250 Wally? Wally? Talk to me, Wally. 743 00:36:04,252 --> 00:36:06,085 Hey! Come on. 744 00:36:06,087 --> 00:36:08,254 Guys. Wally's hurt bad, but he's alive. 745 00:36:08,256 --> 00:36:11,040 Let's get an ETA on overriding the mind control! 746 00:36:11,042 --> 00:36:12,675 - Bingo! - Yahtzee! 747 00:36:12,677 --> 00:36:13,960 You go first. You go first. It's your office. 748 00:36:14,036 --> 00:36:15,585 There's a weird signal coming from the salt mines. 749 00:36:15,587 --> 00:36:17,037 For the record, that is what I was gonna say. 750 00:36:17,039 --> 00:36:18,839 Can you jam it? 751 00:36:18,841 --> 00:36:21,258 Uh, no. 752 00:36:21,260 --> 00:36:22,709 How many of those do you have left? 753 00:36:22,711 --> 00:36:25,512 Probably not enough. 754 00:36:25,514 --> 00:36:27,097 Okay, this hallway leads to a bunker under the building. 755 00:36:27,099 --> 00:36:28,265 Just hold 'em off as long as you can. 756 00:36:28,267 --> 00:36:30,801 Where are you going? 757 00:36:30,803 --> 00:36:33,437 If they can't shut it down, maybe she can. 758 00:36:38,277 --> 00:36:40,894 Hey, Supergirl! 759 00:36:40,896 --> 00:36:43,113 Let's finally see who's faster. 760 00:37:38,120 --> 00:37:39,836 Too slow. 761 00:37:42,958 --> 00:37:45,959 - What is he doing? - He's making her angry. 762 00:37:45,961 --> 00:37:48,462 But he knows Supergirl is invincible. 763 00:37:48,464 --> 00:37:50,464 Think maybe that's the point. 764 00:39:08,594 --> 00:39:09,793 Barry? 765 00:39:26,395 --> 00:39:30,313 Guys, they're back. 766 00:39:34,236 --> 00:39:35,869 What happened? 767 00:39:35,871 --> 00:39:39,072 You didn't kill me, so my day's looking up. 768 00:39:39,074 --> 00:39:40,824 I'm so sorry. 769 00:39:40,826 --> 00:39:43,910 Hey, you're not the first superhero to be mind-controlled. 770 00:39:53,755 --> 00:39:55,422 Okay, I know what you're gonna say, 771 00:39:55,424 --> 00:39:57,641 but I had to do something. 772 00:39:58,810 --> 00:40:01,261 I'm glad you're okay. 773 00:40:01,263 --> 00:40:03,597 - Don't ever do that again. - Aah! 774 00:40:03,599 --> 00:40:05,181 Sorry. Not sorry. 775 00:40:06,602 --> 00:40:09,402 Come on. Let's get you checked out. 776 00:40:09,404 --> 00:40:13,156 And then we can talk about how dumb that was. 777 00:40:13,158 --> 00:40:15,325 Okay. 778 00:40:15,327 --> 00:40:16,776 Okay. 779 00:40:18,280 --> 00:40:19,996 Okay what? 780 00:40:19,998 --> 00:40:23,166 They don't see your potential. 781 00:40:23,168 --> 00:40:24,784 I do. 782 00:40:24,786 --> 00:40:26,286 One of my many gifts. 783 00:40:27,089 --> 00:40:29,706 You want to train? 784 00:40:29,708 --> 00:40:31,341 I'll train you. 785 00:40:36,465 --> 00:40:38,715 So, what was it like being all mind-controlled and stuff? 786 00:40:38,717 --> 00:40:41,968 I didn't realize he had a mind to be controlled. 787 00:40:44,022 --> 00:40:45,972 Barry, about before. 788 00:40:45,974 --> 00:40:49,192 Message or no message, we're with you. 789 00:40:49,194 --> 00:40:51,861 - Thank you. - Where's Supergirl? 790 00:40:51,863 --> 00:40:53,563 Scanning the city to make sure there aren't 791 00:40:53,565 --> 00:40:56,449 any more of the orbs that whammied all of you. 792 00:40:56,451 --> 00:40:58,818 - Okay, so now what? - We call Lyla. 793 00:40:58,820 --> 00:41:01,705 Tell her these Dominators aren't here peacefully. 794 00:41:07,296 --> 00:41:08,411 Sara! 795 00:41:13,168 --> 00:41:15,835 Everybody inside! Go! 796 00:41:40,076 --> 00:41:42,120 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com56408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.