All language subtitles for Behind.her.eyes.S01E02.iKA+ION10+GGWP+GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,480 --> 00:00:18,160 Mmm. 2 00:00:18,460 --> 00:00:20,360 That's really good. 3 00:00:21,540 --> 00:00:23,800 You must see a side to David I never do. 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,420 Come on, dish. What kind of boss is he? 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,520 Uh... 6 00:00:30,080 --> 00:00:34,120 It's... it's only been a week, so it's not like I know him, really. 7 00:00:34,760 --> 00:00:35,760 But he's... 8 00:00:38,160 --> 00:00:39,240 nice, 9 00:00:40,800 --> 00:00:44,380 professional, and the patients seem to like him. 10 00:00:45,280 --> 00:00:46,280 Glad to hear it. 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,200 So, what... what do you do? 12 00:00:50,840 --> 00:00:52,400 I've never really had a job. 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,960 Except for, like, five minutes in a florist. 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,400 We have money, so... 15 00:00:57,800 --> 00:01:00,600 I thought maybe we'd have kids, but that hasn't happened. 16 00:01:01,120 --> 00:01:02,200 Not yet anyway. 17 00:01:03,660 --> 00:01:06,220 - Do you have any friends in London? - Not really. 18 00:01:06,240 --> 00:01:08,760 I met all the partners and their significant others, 19 00:01:08,770 --> 00:01:10,680 who are nice enough. But... 20 00:01:11,280 --> 00:01:12,438 they're all a lot older than me, 21 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 and kind of stuck up, if I'm honest... 22 00:01:16,320 --> 00:01:18,118 Though... Oh, God, you probably know them all. 23 00:01:18,120 --> 00:01:19,520 They're all a bit stuck up. 24 00:01:23,720 --> 00:01:25,200 But now I've met you! 25 00:01:25,280 --> 00:01:29,040 I know you have a son and a job, husband I assume? 26 00:01:29,120 --> 00:01:30,880 No, divorced. 27 00:01:31,080 --> 00:01:32,640 - Oh! - Three years now. 28 00:01:33,840 --> 00:01:34,880 Just me and Adam. 29 00:01:35,280 --> 00:01:36,360 He's nearly eight. 30 00:01:37,800 --> 00:01:39,600 No new man on the horizon? 31 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 Sorry. 32 00:01:43,440 --> 00:01:44,600 None of my business. 33 00:01:48,640 --> 00:01:49,680 What happened there? 34 00:01:53,240 --> 00:01:54,240 I... 35 00:01:54,800 --> 00:01:57,320 I whacked it on my balcony the other night. 36 00:01:58,140 --> 00:01:59,180 Sleepwalking. 37 00:02:01,640 --> 00:02:03,280 Do you sleepwalk often? 38 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 Often enough. 39 00:02:07,220 --> 00:02:09,440 I have night terrors. 40 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 They're a right pain in the ass. 41 00:02:13,520 --> 00:02:14,760 What do you dream about? 42 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 Scary stuff. 43 00:02:25,080 --> 00:02:26,440 You must think I'm a right nutter. 44 00:02:28,480 --> 00:02:30,640 Actually, I was just thinking how nice it is... 45 00:02:31,840 --> 00:02:33,360 talking to someone like this. 46 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 You're honest. 47 00:02:36,720 --> 00:02:39,400 I don't know about that. 48 00:02:46,960 --> 00:02:49,000 Sorry. 49 00:02:49,350 --> 00:02:50,380 Hi. 50 00:02:51,320 --> 00:02:53,320 - You okay? - Yes, I'm fine. 51 00:02:53,880 --> 00:02:54,880 Where are you? 52 00:02:55,120 --> 00:02:56,740 I'm out looking for paint samples. 53 00:02:57,920 --> 00:02:59,360 I thought I'd grab a quick coffee. 54 00:03:00,840 --> 00:03:01,920 Are you with someone? 55 00:03:02,520 --> 00:03:03,760 No, it's just me. 56 00:03:04,760 --> 00:03:05,840 It's quite busy. 57 00:03:08,280 --> 00:03:09,280 All right. 58 00:03:09,920 --> 00:03:11,400 I'll call at 2:30. 59 00:03:12,170 --> 00:03:13,980 - Will you be home? - Yeah. 60 00:03:15,040 --> 00:03:16,080 I'll be home by then. 61 00:03:16,480 --> 00:03:17,600 Okay. 62 00:03:17,680 --> 00:03:19,200 - We'll speak then. - Okay. 63 00:03:19,960 --> 00:03:20,960 Bye. 64 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Love you. 65 00:03:29,850 --> 00:03:30,920 David. 66 00:03:32,320 --> 00:03:33,920 How long have you had that phone? 67 00:03:34,740 --> 00:03:35,780 Seriously old school. 68 00:03:37,240 --> 00:03:38,520 Does what it needs to do. 69 00:03:40,120 --> 00:03:41,520 Hey, we should swap numbers. 70 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Yeah. 71 00:03:58,720 --> 00:03:59,720 Great! 72 00:04:01,080 --> 00:04:03,120 I really do have to go, Adele. 73 00:04:05,640 --> 00:04:07,280 Was lovely to meet you. 74 00:04:07,920 --> 00:04:09,600 I'll try not to knock you down next time. 75 00:04:10,280 --> 00:04:11,440 Louise. 76 00:04:12,680 --> 00:04:14,120 This is going to sound silly... 77 00:04:14,640 --> 00:04:17,340 but I'd rather you didn't mention to David that we did this. 78 00:04:18,240 --> 00:04:21,000 Probably easiest if you don't mention meeting me at all. 79 00:04:21,660 --> 00:04:22,700 Why is that? 80 00:04:22,720 --> 00:04:26,280 He can be a bit funny about mixing work life and home life. 81 00:04:27,440 --> 00:04:29,880 And us girls need some things for ourselves, right? 82 00:04:31,080 --> 00:04:32,280 I won't say anything. 83 00:04:34,240 --> 00:04:35,600 - See you, Adele. - Yeah. 84 00:04:36,080 --> 00:04:37,200 I really hope so. 85 00:05:07,980 --> 00:05:09,240 Fuck. 86 00:05:20,140 --> 00:05:25,140 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 87 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 ♪ They're just jealous ♪ 88 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 ♪ Because they never do the things ♪ 89 00:05:37,200 --> 00:05:39,280 ♪ That they wish ♪ ♪ That they could do so well ♪ 90 00:05:44,720 --> 00:05:47,120 ♪ That kind of girl ♪ ♪ Yes, she's never alone ♪ 91 00:05:49,240 --> 00:05:52,120 ♪ You leave a thousand messages ♪ ♪ On her phone ♪ 92 00:05:54,200 --> 00:05:57,200 ♪ But you know you never get through ♪ 93 00:05:58,900 --> 00:06:00,309 ♪ And you could have it all ♪ 94 00:06:00,310 --> 00:06:01,500 ♪ If you wanted, girl ♪ 95 00:06:01,520 --> 00:06:04,240 ♪ You could have it all ♪ ♪ If it matters to you ♪ 96 00:06:08,280 --> 00:06:13,040 ♪ But then all they know ♪ ♪ Is how to put you down ♪ 97 00:06:13,120 --> 00:06:15,240 ♪ When you're there, they're your friend ♪ 98 00:06:16,240 --> 00:06:18,040 ♪ But then when you're not around ♪ 99 00:06:18,480 --> 00:06:21,080 ♪ They say, "Oh, she's changed" ♪ 100 00:06:21,160 --> 00:06:23,160 ♪ We know what at means ♪ 101 00:06:23,180 --> 00:06:25,100 ♪ Well it means, they're just jealous ♪ 102 00:06:25,120 --> 00:06:27,240 ♪ But they'll never do the things ♪ 103 00:06:27,260 --> 00:06:29,760 ♪ That they wish ♪ ♪ That they could do so well ♪ 104 00:06:30,760 --> 00:06:32,520 ♪ No, they'll never do the things ♪ 105 00:06:32,600 --> 00:06:34,640 ♪ That they wish ♪ ♪ That they could do so well... ♪ 106 00:06:38,640 --> 00:06:39,920 David's on the phone! 107 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 Adele! 108 00:06:48,160 --> 00:06:49,680 David's on the phone! 109 00:06:50,520 --> 00:06:53,080 Now would you get down out that bloody tree before 110 00:06:53,160 --> 00:06:55,360 something happens and you get the lot of us sacked? 111 00:06:55,440 --> 00:06:56,519 Bad for the insurance 112 00:06:56,520 --> 00:06:58,960 if clients fall to a terrible death, eh, Marjorie? 113 00:06:59,040 --> 00:07:00,320 - Oh! - Robert! 114 00:07:00,880 --> 00:07:02,040 You wee shite! 115 00:07:02,120 --> 00:07:04,480 Rob, let me down. 116 00:07:05,320 --> 00:07:07,000 Thanks, Marj. 117 00:07:10,120 --> 00:07:12,400 She's in love with that boy. No doubt. 118 00:07:13,400 --> 00:07:15,840 Wee streak a piss like you has got no chance. 119 00:07:17,160 --> 00:07:19,360 Well, you'd know all about that, wouldn't you, Marjorie? 120 00:07:19,840 --> 00:07:21,720 When's the last time anyone was desperate enough 121 00:07:21,760 --> 00:07:23,440 to service your fat old fanny? 122 00:07:25,360 --> 00:07:27,760 - You get back here! - And also, Marj... 123 00:07:28,080 --> 00:07:29,560 I prefer cock, by the way. 124 00:07:29,920 --> 00:07:32,040 Big, fat, throbbing cocks! 125 00:07:35,100 --> 00:07:36,250 Robert! 126 00:07:36,600 --> 00:07:37,660 No. 127 00:07:39,080 --> 00:07:41,360 No, that's Marjorie. 128 00:07:41,840 --> 00:07:44,560 I was getting worried you'd run away or something. 129 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 Where would I run to out here? 130 00:07:46,880 --> 00:07:49,960 You sound better. I haven't heard you laugh in too long. 131 00:07:50,360 --> 00:07:51,720 I am, I think. 132 00:07:53,120 --> 00:07:54,160 I made a friend. 133 00:07:54,760 --> 00:07:55,880 His name's Rob. 134 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 He's very funny. 135 00:07:59,080 --> 00:08:01,240 We laugh at all the other people together. 136 00:08:01,640 --> 00:08:03,040 He's helping me, I think. 137 00:08:03,600 --> 00:08:04,880 I think we help each other. 138 00:08:06,240 --> 00:08:08,960 Do I need to worry about this Rob fella? 139 00:08:11,960 --> 00:08:13,800 Uh... 140 00:08:13,880 --> 00:08:16,160 No. 141 00:08:16,240 --> 00:08:17,240 I love you. 142 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 You'll have to meet him someday. 143 00:08:20,840 --> 00:08:22,560 I think you'll really like him too. 144 00:08:28,640 --> 00:08:29,640 Hello? 145 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 It's me. 146 00:08:33,320 --> 00:08:34,760 You didn't call my mobile. 147 00:08:35,760 --> 00:08:37,320 Checking I'm actually at home? 148 00:08:38,040 --> 00:08:39,800 Well, you said you would be. 149 00:08:41,360 --> 00:08:43,240 Heaven forbid I might be spontaneous. 150 00:08:45,040 --> 00:08:46,440 It's not about that, is it? 151 00:08:49,280 --> 00:08:50,400 I'm joking, David. 152 00:08:51,240 --> 00:08:52,240 Just a joke. 153 00:08:55,240 --> 00:08:56,280 I'll be home late. 154 00:08:57,240 --> 00:09:00,640 I'm meeting a couple of charities about some community recovery work. 155 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Do you ever wonder what they think? 156 00:09:05,040 --> 00:09:06,060 Who? 157 00:09:06,080 --> 00:09:08,520 The junkies on those estates when you turn up. 158 00:09:10,240 --> 00:09:11,280 What do you mean? 159 00:09:12,080 --> 00:09:13,720 Do you think they really want to stop? 160 00:09:14,920 --> 00:09:16,240 Maybe they like getting high. 161 00:09:18,520 --> 00:09:21,640 Well then, I've been wasting my time all these years, haven't I? 162 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 I'll see you tonight. 163 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 I'll be here. 164 00:09:28,120 --> 00:09:29,120 Love you. 165 00:12:23,040 --> 00:12:25,480 "Pinch myself and say, 'I am awake' 166 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 once an hour. 167 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Look at my hands, 168 00:12:30,400 --> 00:12:31,680 count my fingers. 169 00:12:33,280 --> 00:12:35,760 Look at a clock or a watch. 170 00:12:36,840 --> 00:12:39,200 - Look away... " - Look away, look back. 171 00:12:43,360 --> 00:12:45,920 Stay calm and focused. 172 00:12:47,800 --> 00:12:48,920 Think of a door. 173 00:13:00,320 --> 00:13:01,760 What's with that watch anyway? 174 00:13:02,760 --> 00:13:05,150 It's David's. I gave him it as a present, 175 00:13:05,160 --> 00:13:06,258 but he can't wear it right now. 176 00:13:06,260 --> 00:13:08,520 So he wants me to wear it until I get out of here. 177 00:13:08,920 --> 00:13:11,000 - Looks expensive. - It was. 178 00:13:12,440 --> 00:13:13,720 I'm loaded, remember? 179 00:13:18,440 --> 00:13:20,120 You don't worry David's too old for you? 180 00:13:21,520 --> 00:13:22,540 No. 181 00:13:22,560 --> 00:13:24,800 Yeah, but he's at university and you're in here. 182 00:13:28,760 --> 00:13:30,360 I'd just hate to see you get hurt. 183 00:13:35,040 --> 00:13:36,720 Not everyone betrays you, Rob. 184 00:13:37,120 --> 00:13:38,520 You can trust people. 185 00:13:40,880 --> 00:13:41,960 You have to. 186 00:13:42,880 --> 00:13:43,880 Or what's the point? 187 00:13:46,920 --> 00:13:48,040 You really love him... 188 00:13:51,440 --> 00:13:52,440 Yeah. 189 00:13:54,720 --> 00:13:55,720 And he loves me. 190 00:13:57,800 --> 00:13:58,800 What's that like? 191 00:14:01,120 --> 00:14:02,120 Which one? 192 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 Either. 193 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Adele? 194 00:14:22,120 --> 00:14:23,360 Adele, you here? 195 00:14:23,960 --> 00:14:24,960 I'm up here! 196 00:14:25,640 --> 00:14:26,640 Come and see. 197 00:14:40,520 --> 00:14:41,880 What do you think? 198 00:14:55,720 --> 00:14:57,400 Why would you do this? 199 00:15:09,120 --> 00:15:10,680 - Come on. - I'm coming. 200 00:15:11,240 --> 00:15:12,640 Don't pull! 201 00:15:13,200 --> 00:15:16,400 All right, have a good day. I'll see you later, okay? 202 00:15:16,480 --> 00:15:18,040 - Okay. - Give us a kiss. Mwah. 203 00:15:18,680 --> 00:15:19,720 Bye. 204 00:15:40,360 --> 00:15:41,600 Uh-uh. 205 00:15:44,440 --> 00:15:45,840 - Hey, Sue. - Hi. 206 00:15:46,920 --> 00:15:49,960 Somebody got out of bed on the wrong side this morning. 207 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 Oh. 208 00:15:54,000 --> 00:15:55,240 He was in before me. 209 00:15:56,320 --> 00:15:57,760 Didn't even say good morning. 210 00:15:58,400 --> 00:15:59,680 Miserable bugger. 211 00:16:01,840 --> 00:16:05,840 But then... they say that about the Scots, don't they? 212 00:16:07,040 --> 00:16:09,040 - Stingy, isn't it? - And miserable. 213 00:16:10,320 --> 00:16:11,680 We all have our off days, Sue. 214 00:16:12,200 --> 00:16:15,040 Doesn't mean we have to share them. 215 00:16:15,440 --> 00:16:16,440 Want tea? 216 00:16:16,520 --> 00:16:17,520 Love one. 217 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 Do you need something? 218 00:16:32,000 --> 00:16:35,600 - Just giving you these for your 10:30. - On the desk's fine. 219 00:16:41,920 --> 00:16:43,200 Leave it. 220 00:16:45,600 --> 00:16:47,240 And can you knock next time? 221 00:16:48,080 --> 00:16:49,360 Actually, I did. 222 00:16:49,960 --> 00:16:51,920 But next time I'll wait to be summoned. 223 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 Told you. 224 00:16:58,800 --> 00:17:00,680 Scottish. Bad-tempered, aren't they? 225 00:17:01,560 --> 00:17:03,120 So it turns out, yeah. 226 00:17:54,040 --> 00:17:55,720 Dr. Ferguson will be with you in a minute. 227 00:17:56,440 --> 00:17:57,640 Thank you so much. 228 00:18:00,120 --> 00:18:01,600 Hey, hey, I don't want to do this. 229 00:18:03,440 --> 00:18:06,680 - Look, I'm not a fucking addict, okay? - Anthony, please. 230 00:18:06,920 --> 00:18:08,640 Maybe she will actually listen. 231 00:18:11,440 --> 00:18:12,500 Will you listen? 232 00:18:13,660 --> 00:18:14,699 - I... - Oh, my... 233 00:18:14,700 --> 00:18:16,540 It's like I'm fucking invisible. 234 00:18:16,560 --> 00:18:18,240 Hello, can you see me? 235 00:18:18,320 --> 00:18:20,160 I'm afraid you'll have to keep your voice down. 236 00:18:20,200 --> 00:18:21,320 Yeah, or what? 237 00:18:21,840 --> 00:18:23,160 Sorry, Louise. Thank you. 238 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 Hello, Anthony. 239 00:18:27,240 --> 00:18:28,320 I'm Dr. Ferguson. 240 00:18:29,040 --> 00:18:30,360 Your parents can wait out here. 241 00:18:30,440 --> 00:18:31,520 No, I'm not doing it. 242 00:18:31,760 --> 00:18:32,760 It's only an hour. 243 00:18:34,120 --> 00:18:35,240 What harm can it do? 244 00:18:36,320 --> 00:18:38,640 And it'll keep you out of prison. 245 00:18:54,200 --> 00:18:56,080 - Take a seat. - Can I get you anything? 246 00:18:57,640 --> 00:18:59,080 A cup of tea, perhaps? 247 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 That'd be nice. 248 00:19:02,320 --> 00:19:05,000 We both take it white. No sugar. 249 00:19:06,040 --> 00:19:07,820 See you again, later in the week. 250 00:19:07,830 --> 00:19:08,960 Okay. 251 00:19:09,000 --> 00:19:10,480 It's a process, Anthony. 252 00:19:10,920 --> 00:19:12,320 We've made the first step. 253 00:19:14,600 --> 00:19:16,960 - We're done for today. - Thanks, Dr. Ferguson. 254 00:19:18,200 --> 00:19:20,040 - All right, darling? - Yeah. 255 00:19:22,320 --> 00:19:24,480 - All right, I suppose. - Come on. 256 00:19:26,720 --> 00:19:27,720 Louise... 257 00:19:28,600 --> 00:19:31,880 Em... I booked Anthony Hawkins into another session on Friday. 258 00:19:32,760 --> 00:19:34,040 Same time, 3:45. 259 00:19:35,080 --> 00:19:37,560 Should I charge for the extra half hour he's had today? 260 00:19:37,640 --> 00:19:39,240 Eh, no. No, that was my fault. 261 00:19:40,440 --> 00:19:42,400 I didn't want to stop him once he started talking. 262 00:19:42,480 --> 00:19:44,320 I know what Dr. Sharma would say about that. 263 00:19:45,320 --> 00:19:47,000 Well, I won't tell if you won't. 264 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 Mommy! 265 00:20:28,680 --> 00:20:31,000 It's coming! 266 00:20:43,160 --> 00:20:45,280 What do you dream about? 267 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 David? 268 00:21:23,680 --> 00:21:25,760 - Have a good last day, babes. - Okay, bye. 269 00:21:25,840 --> 00:21:27,600 Bye! Love ya. 270 00:21:53,720 --> 00:21:56,320 - Hi. - Hey, good morning. 271 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 Morning. 272 00:21:58,880 --> 00:22:00,040 Nice flat. 273 00:22:00,360 --> 00:22:02,640 Oh, I don't know about that. 274 00:22:03,040 --> 00:22:05,520 You should've seen it earlier. Like a bomb site. 275 00:22:07,240 --> 00:22:08,440 Feels like a home. 276 00:22:09,080 --> 00:22:10,080 Happy. 277 00:22:10,840 --> 00:22:12,160 Uh, I'll, um... 278 00:22:12,840 --> 00:22:14,400 I'll just go grab my... my stuff. 279 00:22:15,000 --> 00:22:16,040 No rush. 280 00:22:17,840 --> 00:22:19,160 Did you want anything? 281 00:22:20,960 --> 00:22:22,080 No, I'm good. 282 00:22:23,080 --> 00:22:24,560 Uh... Tea? 283 00:22:24,640 --> 00:22:25,720 Coffee? 284 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 No, thanks. 285 00:22:28,600 --> 00:22:30,840 Well, just help yourself if you need anything. 286 00:23:50,720 --> 00:23:52,320 - I'm looking forward to this. - Oh... 287 00:23:52,400 --> 00:23:55,160 You're going to get a right laugh. 288 00:23:55,960 --> 00:23:58,960 - Trust me. - I promise not to. 289 00:24:02,600 --> 00:24:04,160 I think I'm gonna wet myself! 290 00:24:06,480 --> 00:24:07,920 Just ten more seconds! 291 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 You can do it! 292 00:24:16,240 --> 00:24:17,240 Whoa! 293 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 Fucking hell. 294 00:24:21,480 --> 00:24:22,480 Oh, God. 295 00:24:22,920 --> 00:24:24,400 I'm going to be in agony tomorrow. 296 00:24:25,320 --> 00:24:27,920 I still can't breathe. 297 00:24:28,320 --> 00:24:29,520 You said you wouldn't laugh. 298 00:24:29,760 --> 00:24:32,920 I meant it, but it was impossible not to. 299 00:24:33,600 --> 00:24:36,720 Eh... Well, that's me. Comedy relief. 300 00:24:38,580 --> 00:24:39,640 It's like anything. 301 00:24:39,900 --> 00:24:42,560 - Just practice and putting in the effort. - Uh-huh. 302 00:24:42,580 --> 00:24:43,980 You'll be fit as a flea in no time. 303 00:24:44,400 --> 00:24:46,360 You say that like I'm ever doing this again. 304 00:24:47,440 --> 00:24:48,800 I'd like a regular gym buddy. 305 00:24:49,400 --> 00:24:51,600 You could come with me on the days you're not at work. 306 00:24:52,640 --> 00:24:53,640 Come on. 307 00:24:53,920 --> 00:24:55,400 I'll show you the weight machines. 308 00:24:58,120 --> 00:25:01,320 Now this I can do all day. 309 00:25:01,720 --> 00:25:02,720 Mmm... 310 00:25:03,080 --> 00:25:04,120 I'm telling you. 311 00:25:04,200 --> 00:25:07,160 This is the closest I'm getting to a holiday this year. 312 00:25:08,240 --> 00:25:10,120 You've got a month on your own at least. 313 00:25:10,200 --> 00:25:14,080 I know, but Adam being gone is going to be very weird. 314 00:25:14,840 --> 00:25:15,920 I know it. 315 00:25:16,440 --> 00:25:17,559 I feel a bit lost already 316 00:25:17,560 --> 00:25:19,720 and he doesn't even leave until tomorrow afternoon. 317 00:25:20,080 --> 00:25:21,080 Shit! 318 00:25:21,520 --> 00:25:23,480 What's wrong? 319 00:25:23,530 --> 00:25:24,678 I meant to ask for the day off 320 00:25:24,680 --> 00:25:26,440 so I could spend it with him and I forgot! 321 00:25:26,520 --> 00:25:28,040 Just call in sick. 322 00:25:30,720 --> 00:25:33,400 Should you be giving that sort of advice to your husband's staff? 323 00:25:33,480 --> 00:25:35,600 You're my friend. 324 00:25:36,760 --> 00:25:38,360 Besides, it's one day. 325 00:25:38,680 --> 00:25:41,120 It won't mean anything to them and it'll mean a lot to you. 326 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 Maybe I will. 327 00:25:50,920 --> 00:25:52,400 How long have you been married? 328 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 Ten years. 329 00:25:56,280 --> 00:25:57,920 - Whoa. - Since I was 18. 330 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 You weren't hanging about. 331 00:26:01,400 --> 00:26:03,200 His parents ran the farm on our estate. 332 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 "Estate" like... 333 00:26:07,000 --> 00:26:08,080 country estate? 334 00:26:10,240 --> 00:26:11,440 Told you we have money. 335 00:26:14,160 --> 00:26:15,760 He saved my life, you know. 336 00:26:17,160 --> 00:26:18,160 David. 337 00:26:19,660 --> 00:26:21,339 We talking literally or metaphorically? 338 00:26:21,340 --> 00:26:22,560 Literally. 339 00:26:23,800 --> 00:26:25,320 The night my parents died. 340 00:26:25,400 --> 00:26:27,540 What? 341 00:26:29,360 --> 00:26:30,440 I'm so sorry. 342 00:26:31,040 --> 00:26:34,200 There was a fire at my house. I was 17. 343 00:26:36,000 --> 00:26:38,240 David broke in and dragged me out of there. 344 00:26:40,120 --> 00:26:41,480 He got burned quite badly. 345 00:26:42,300 --> 00:26:43,360 I was lucky. 346 00:26:43,820 --> 00:26:44,870 Our house was pretty big 347 00:26:44,890 --> 00:26:47,000 and I slept in a different wing to my parents. 348 00:26:47,080 --> 00:26:48,880 The fire started near them and... 349 00:26:50,640 --> 00:26:51,960 they never had a chance. 350 00:26:55,040 --> 00:26:57,640 What was David doing there in the middle of the night? 351 00:26:59,360 --> 00:27:00,760 Sneaking to see me. 352 00:27:04,680 --> 00:27:07,800 I'm all right. Don't worry about me. I'm tougher than I look. 353 00:27:08,640 --> 00:27:10,320 We should get a salad in the cafe. 354 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 Do you have time? 355 00:27:12,400 --> 00:27:14,040 I got time for pizza. 356 00:27:15,520 --> 00:27:16,560 Or a sandwich. 357 00:27:16,640 --> 00:27:17,680 Same thing, right? 358 00:27:17,760 --> 00:27:21,160 It's just salad between two slices of bread. 359 00:27:21,680 --> 00:27:24,360 And if you look at it that way, and I do, quite often, 360 00:27:24,440 --> 00:27:28,680 then pizza is just salad on top of some bread. 361 00:27:29,040 --> 00:27:31,800 And undo all the good work we've just done? 362 00:27:32,480 --> 00:27:35,520 Says the lady who eats cake like it's going out of fashion? 363 00:27:35,840 --> 00:27:37,520 Busted. Fair point. 364 00:27:39,100 --> 00:27:40,140 You all right? 365 00:27:41,060 --> 00:27:42,100 Yes. 366 00:27:42,120 --> 00:27:43,280 I lost track of time. 367 00:27:44,160 --> 00:27:46,880 Let's do lunch at my house. I can make us something 368 00:27:46,960 --> 00:27:49,480 - and we can sit in the garden. - Uh... I... I don't... 369 00:27:49,560 --> 00:27:51,600 I'll drop you home after. Please? 370 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 Wow. 371 00:28:24,120 --> 00:28:25,160 Come on in. 372 00:28:26,440 --> 00:28:27,440 Okay. 373 00:28:33,440 --> 00:28:34,640 This place is... 374 00:28:35,440 --> 00:28:36,440 gorgeous. 375 00:28:36,840 --> 00:28:37,920 Thank you. 376 00:28:41,600 --> 00:28:42,880 Fuck me. 377 00:28:48,400 --> 00:28:50,000 What's the emergency anyway? 378 00:28:51,360 --> 00:28:54,360 I know it'll sound stupid, but it's David. 379 00:28:55,560 --> 00:28:57,880 He worries if I don't answer when he rings. 380 00:28:58,400 --> 00:29:00,080 How do you know when he's going to ring? 381 00:29:00,600 --> 00:29:02,720 Because he calls at the same time every day. 382 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 Why doesn't he call your mobile? 383 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 Does he... 384 00:29:10,360 --> 00:29:12,480 call the landline to make sure you're here? 385 00:29:14,880 --> 00:29:16,520 It's not how it sounds. 386 00:29:21,520 --> 00:29:23,000 I'll just be a minute. 387 00:29:26,120 --> 00:29:27,320 Hello, darling. 388 00:29:28,520 --> 00:29:30,280 Just back from the gym. 389 00:29:31,960 --> 00:29:33,160 It was good, thanks. 390 00:29:35,520 --> 00:29:37,720 No, no. It's just... 391 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 See you tonight. 392 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 I love you. 393 00:29:51,200 --> 00:29:53,040 Right. Let's eat. 394 00:30:11,160 --> 00:30:12,600 I've got something for you. 395 00:30:13,640 --> 00:30:14,840 It's for your night terrors. 396 00:30:16,880 --> 00:30:18,640 You mentioned them in the cafe the other day. 397 00:30:18,680 --> 00:30:20,520 Have you ever seen anyone about them? 398 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 When I was a kid. 399 00:30:24,760 --> 00:30:27,240 But... they just said I'd grow out of them. 400 00:30:27,680 --> 00:30:29,560 In the end, I just got used to them. 401 00:30:30,520 --> 00:30:32,040 Boyfriends never did, though. 402 00:30:33,620 --> 00:30:34,978 And when they'd try and wake me up, 403 00:30:34,980 --> 00:30:37,880 I'd hit them and burst into tears. 404 00:30:39,120 --> 00:30:40,560 Bit of a passion killer. 405 00:30:41,440 --> 00:30:42,460 Yeah. 406 00:30:42,480 --> 00:30:45,119 Then the doctor said it couldn't have been night terrors 407 00:30:45,120 --> 00:30:46,280 because I remembered them. 408 00:30:46,360 --> 00:30:47,920 So, I just got on with it. 409 00:30:49,720 --> 00:30:50,800 You do, don't you? 410 00:30:54,560 --> 00:30:55,560 He was wrong. 411 00:30:56,920 --> 00:30:57,920 What's that? 412 00:30:58,200 --> 00:30:59,760 Remembering night terrors. 413 00:31:01,040 --> 00:31:02,880 It's rare, but it does happen. 414 00:31:05,720 --> 00:31:06,800 I used to have them... 415 00:31:07,520 --> 00:31:08,800 and I remember them too. 416 00:31:13,800 --> 00:31:14,800 You and me... 417 00:31:15,960 --> 00:31:17,800 we're special, Louise. 418 00:31:19,960 --> 00:31:22,320 You need to learn to control your dreams. 419 00:31:28,160 --> 00:31:29,160 Seriously? 420 00:31:30,640 --> 00:31:33,960 When I was younger, I had terrible night terrors. 421 00:31:34,760 --> 00:31:37,680 Everything you need to stop them is in there. 422 00:31:39,360 --> 00:31:40,400 It's like the gym. 423 00:31:40,960 --> 00:31:42,480 If you put the effort in, 424 00:31:43,040 --> 00:31:45,120 then you get to choose what you dream. 425 00:31:46,520 --> 00:31:50,040 But the method only works if you keep an open mind about things. 426 00:31:51,360 --> 00:31:53,120 About there being more than just... 427 00:31:54,160 --> 00:31:55,160 what we see. 428 00:31:57,040 --> 00:31:58,160 Can you do that? 429 00:32:00,920 --> 00:32:04,640 Now you think I'm some New Age lunatic. 430 00:32:04,720 --> 00:32:05,800 No, no. 431 00:32:06,680 --> 00:32:07,680 I don't. 432 00:32:12,720 --> 00:32:14,480 Years after my mother died, 433 00:32:15,720 --> 00:32:20,080 I was stupid, but you know, I... 434 00:32:22,000 --> 00:32:23,840 I went to a clairvoyant. 435 00:32:24,840 --> 00:32:27,560 A friend of mine swore by her and so, 436 00:32:28,440 --> 00:32:29,640 one day I just... 437 00:32:31,000 --> 00:32:34,280 couldn't move with how much I missed Mom. 438 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 So I went. 439 00:32:38,040 --> 00:32:42,400 And it was just a little woman in a house out in Stockwell. 440 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 No crystal balls or tea leaves and... 441 00:32:47,240 --> 00:32:48,360 She just... 442 00:32:49,640 --> 00:32:50,680 knew things. 443 00:32:53,120 --> 00:32:56,000 I only told her my first name, nothing else. 444 00:32:57,600 --> 00:32:58,800 But there were details 445 00:32:59,760 --> 00:33:01,600 and stuff that she said that 446 00:33:02,600 --> 00:33:04,320 couldn't have been about anyone else. 447 00:33:06,280 --> 00:33:08,200 Things only me and my mom knew. 448 00:33:11,880 --> 00:33:13,480 And she told me she was well. 449 00:33:15,200 --> 00:33:16,680 And she didn't hurt anymore. 450 00:33:19,320 --> 00:33:21,800 And I knew that woman knew my mom. 451 00:33:22,480 --> 00:33:23,560 Somehow. 452 00:33:28,400 --> 00:33:30,560 I don't know why I just told you all that. 453 00:33:38,120 --> 00:33:39,160 It will help. 454 00:33:40,520 --> 00:33:41,520 I promise. 455 00:33:48,160 --> 00:33:49,240 Thank you. 456 00:33:53,880 --> 00:33:55,800 Pack this. Pack this. 457 00:33:56,360 --> 00:33:57,480 Ooh, binoculars. 458 00:34:00,960 --> 00:34:01,960 Ooh... 459 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 Wow. 460 00:34:04,320 --> 00:34:05,640 Snorkeler. 461 00:34:05,720 --> 00:34:08,440 ♪ I'm going to France ♪ 462 00:34:08,520 --> 00:34:09,520 - Hey. - ♪ I'm going... ♪ 463 00:34:10,000 --> 00:34:11,080 Oh, hi, Mum. 464 00:34:11,360 --> 00:34:14,560 I've got a new toothbrush and new swimmers. 465 00:34:15,000 --> 00:34:16,040 They're cool, Mom. 466 00:34:16,120 --> 00:34:18,360 - You like them? - I love them. 467 00:34:22,960 --> 00:34:24,960 - There. - Very good packing. 468 00:34:36,600 --> 00:34:38,000 It's Dad! It's Dad! 469 00:34:38,800 --> 00:34:41,080 - Hey, here he is. - Dad! 470 00:34:41,160 --> 00:34:43,000 - You ready to go? - Yeah, can I take this? 471 00:34:43,080 --> 00:34:44,520 Take one toy for the plane 472 00:34:44,600 --> 00:34:46,758 and then they've got all that stuff at the beach house. 473 00:34:46,760 --> 00:34:48,160 Come on, we've gotta go meet Lisa. 474 00:34:49,680 --> 00:34:51,400 You're going to have a great time. 475 00:34:51,960 --> 00:34:53,080 He's gonna be fine, Lou. 476 00:34:53,960 --> 00:34:56,080 - Let's go. - Go on, give your mom a hug. 477 00:35:03,000 --> 00:35:06,840 - I'm going to miss you so much. - I'm going to miss you too, Mom. 478 00:35:09,560 --> 00:35:11,880 - Okay. Bye. - Bye, Mom. 479 00:35:14,440 --> 00:35:15,440 Go on. 480 00:35:15,480 --> 00:35:18,880 ♪ I'm gonna go on the beach and swim! ♪ 481 00:35:20,280 --> 00:35:21,360 See you. 482 00:36:19,120 --> 00:36:22,360 "Pinch myself and say, 'I'm awake' once an hour. 483 00:36:26,160 --> 00:36:28,960 Look at my hands, count my fingers... 484 00:36:31,240 --> 00:36:33,800 Look at a clock or a watch. 485 00:36:33,880 --> 00:36:35,760 Look away, look back. 486 00:36:38,920 --> 00:36:41,240 Stay calm and focused. 487 00:36:42,520 --> 00:36:44,200 Think of a door." 488 00:36:48,320 --> 00:36:50,200 Who are you, then, Robert? 489 00:36:51,160 --> 00:36:54,120 "Two days of counting my fingers and looking at clocks 490 00:36:54,200 --> 00:36:57,440 - and pinching the shit out of myself... " - ... out of myself, and nothing. 491 00:36:57,520 --> 00:36:59,080 But I'm not good at patience. 492 00:36:59,720 --> 00:37:01,880 Never have been. 493 00:37:02,520 --> 00:37:04,360 Especially not in here. 494 00:37:05,640 --> 00:37:07,840 And the dreams just keep getting worse. 495 00:37:08,400 --> 00:37:09,960 Every time I close my eyes... 496 00:37:13,080 --> 00:37:14,720 This place isn't helping. 497 00:37:17,320 --> 00:37:18,800 Everyone's dull. 498 00:37:18,880 --> 00:37:20,640 Everyone's predictable. 499 00:37:20,720 --> 00:37:22,680 Everyone's out for themselves. 500 00:37:24,640 --> 00:37:25,640 Me included. 501 00:37:26,720 --> 00:37:28,080 Not Adele, though. 502 00:37:28,160 --> 00:37:30,520 Adele is properly beautiful. 503 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 Inside and out. 504 00:37:32,600 --> 00:37:36,160 She's got her own shit to deal with, but all she wants is to help me. 505 00:37:36,920 --> 00:37:38,360 Fix my fucking dreams, 506 00:37:39,160 --> 00:37:40,880 so even though this stuff feels stupid, 507 00:37:41,440 --> 00:37:44,240 I'm going to keep doing it. For Adele. 508 00:37:45,320 --> 00:37:48,680 Seriously, I would do anything that she told me. 509 00:37:49,240 --> 00:37:51,680 Of course now I've said that, she can never see this book. 510 00:37:52,720 --> 00:37:54,400 But we're friends... 511 00:37:55,040 --> 00:37:56,040 Shit. 512 00:38:03,320 --> 00:38:05,560 Oh, it's you. 513 00:38:06,680 --> 00:38:08,080 I said that to you once. 514 00:38:08,520 --> 00:38:11,440 Remember? When I saw you in my office that first time. 515 00:38:11,760 --> 00:38:13,000 Yeah. Yeah. 516 00:38:14,600 --> 00:38:16,240 Eh, you called in sick. 517 00:38:16,320 --> 00:38:20,240 I was just passing, so I thought I'd... check in on you. 518 00:38:20,840 --> 00:38:23,280 But it looks like you're okay. 519 00:38:24,840 --> 00:38:27,040 - It was a headache. - Ah... 520 00:38:27,320 --> 00:38:31,240 It was killing me this morning, um, but I'm feeling better now. 521 00:38:31,720 --> 00:38:33,720 Good. Good. That's good. 522 00:38:36,240 --> 00:38:37,320 Actually, that's a lie. 523 00:38:37,400 --> 00:38:40,640 I... It was my son's last day before he went to France, 524 00:38:40,720 --> 00:38:43,840 and I wanted to spend it with him. I meant to ask before, but... 525 00:38:43,920 --> 00:38:45,920 I was acting like a prick. 526 00:38:46,920 --> 00:38:48,600 A bit, yeah. 527 00:38:51,440 --> 00:38:52,600 Do you want to come in? 528 00:39:12,840 --> 00:39:14,520 Sorry about lying. 529 00:39:14,760 --> 00:39:17,560 I don't expect sick pay or anything. 530 00:39:18,800 --> 00:39:21,640 And I'd... love not to get sacked. 531 00:39:22,240 --> 00:39:23,400 Don't worry about that. 532 00:39:26,120 --> 00:39:27,400 Do you want one of these? 533 00:39:28,360 --> 00:39:29,400 It's Pinot Grigio. 534 00:39:29,960 --> 00:39:31,480 Pinot Grigio sounds good. 535 00:39:31,560 --> 00:39:32,560 Okay. 536 00:39:37,800 --> 00:39:39,080 I like your flat. 537 00:39:40,080 --> 00:39:41,080 Thank you. 538 00:39:52,360 --> 00:39:54,120 - There you go. - Thank you. 539 00:39:56,200 --> 00:39:57,320 Sit. 540 00:40:16,040 --> 00:40:17,680 Were you really just passing by? 541 00:40:19,720 --> 00:40:21,120 No. 542 00:40:22,040 --> 00:40:23,040 No. 543 00:40:23,480 --> 00:40:26,440 I thought it was because of me that you didn't come in. 544 00:40:26,800 --> 00:40:30,280 Because I was shitty to you. They said you're never sick and, em... 545 00:40:31,520 --> 00:40:32,520 I... 546 00:40:32,840 --> 00:40:35,160 I didn't want there to be, em... 547 00:40:36,000 --> 00:40:40,400 - I don't want us to be... - Ever the conversationalist, David. 548 00:40:40,480 --> 00:40:42,720 Right. 549 00:40:44,880 --> 00:40:46,320 I didn't want to go home. 550 00:40:49,000 --> 00:40:50,480 I was walking around and... 551 00:40:50,760 --> 00:40:53,240 I found myself here. 552 00:41:04,080 --> 00:41:06,000 You know, I wondered if it was fate... 553 00:41:07,440 --> 00:41:08,920 us meeting in that bar. 554 00:41:09,000 --> 00:41:11,880 I think it was simple bad luck. 555 00:41:13,560 --> 00:41:14,800 Is that how you see it? 556 00:41:15,280 --> 00:41:18,520 All things considered, it didn't work out great for me, did it? 557 00:41:20,040 --> 00:41:24,680 I finally meet a man I think I could actually like, 558 00:41:25,520 --> 00:41:27,320 and it turns out he's married. 559 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 So you liked me? 560 00:41:32,960 --> 00:41:34,720 Men and their bloody egos. 561 00:41:34,800 --> 00:41:37,440 I kissed you, didn't I? 562 00:41:37,600 --> 00:41:39,400 First time I kissed anyone in ages. 563 00:41:40,320 --> 00:41:42,080 We really laughed, didn't we? 564 00:41:44,160 --> 00:41:46,800 People should be able to make each other laugh. 565 00:41:47,480 --> 00:41:49,040 That should always be there. 566 00:41:50,240 --> 00:41:52,120 Whatever else happens. 567 00:42:01,680 --> 00:42:05,560 How long have you and... your wife been together? 568 00:42:07,360 --> 00:42:08,400 Long time. 569 00:42:10,240 --> 00:42:11,240 Forever, really. 570 00:42:12,040 --> 00:42:13,160 She's very beautiful. 571 00:42:14,160 --> 00:42:15,160 Yeah, she is. 572 00:42:16,360 --> 00:42:17,880 We haven't laughed much in... 573 00:42:20,200 --> 00:42:21,240 a long time. 574 00:42:24,120 --> 00:42:25,440 I keep thinking about you. 575 00:42:29,640 --> 00:42:30,800 That's not fair, David. 576 00:42:32,480 --> 00:42:33,480 I know. 577 00:42:39,760 --> 00:42:40,760 You should go home. 578 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 Louise... 579 00:43:28,000 --> 00:43:29,040 Bye. 580 00:43:30,560 --> 00:43:31,680 Bye. 581 00:45:26,400 --> 00:45:27,560 Washed me off? 582 00:45:30,600 --> 00:45:31,600 Sorry. 583 00:45:32,440 --> 00:45:33,440 That was... 584 00:45:33,840 --> 00:45:34,840 nasty. 585 00:45:36,760 --> 00:45:37,880 Took two of us, didn't it? 586 00:45:38,920 --> 00:45:40,560 You've nothing to be sorry for. 587 00:45:44,880 --> 00:45:45,920 I should go. 588 00:45:46,520 --> 00:45:47,680 What were we thinking? 589 00:45:48,720 --> 00:45:50,400 We weren't, I guess. 590 00:45:57,320 --> 00:45:58,960 Don't worry. 591 00:45:59,480 --> 00:46:01,520 I won't bring this to work. 592 00:46:02,320 --> 00:46:03,320 Thank you. 593 00:46:05,520 --> 00:46:08,000 Things should stay out of the office. 594 00:46:08,560 --> 00:46:10,000 Yeah, definitely. 595 00:46:11,520 --> 00:46:13,720 Things like shagging. That sort of stuff. 596 00:46:20,360 --> 00:46:21,560 Go on, David. 597 00:46:23,240 --> 00:46:24,240 It's all right. 598 00:46:30,640 --> 00:46:31,720 Good night, Louise. 599 00:46:33,040 --> 00:46:34,040 Bye. 600 00:47:54,780 --> 00:47:59,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 40303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.