All language subtitles for Kramer.vs.Kramer.(1979).BluRay.1080p.DTS.x264-CtrlHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,860 --> 00:01:59,740 I love you, Billy. 2 00:02:03,700 --> 00:02:06,040 I love you too, Mommy. 3 00:02:12,380 --> 00:02:13,750 Night-night. 4 00:02:16,880 --> 00:02:18,300 Sleep tight. 5 00:02:21,220 --> 00:02:23,720 Don't let the bedbugs bite. 6 00:02:25,470 --> 00:02:28,930 I'll see you in the morning light. 7 00:02:39,780 --> 00:02:41,450 I love you. 8 00:03:03,510 --> 00:03:06,760 They're going to make me an assistant art director. So Kenny says: 9 00:03:06,970 --> 00:03:09,470 "You get yourself a Burberry coat. 10 00:03:09,770 --> 00:03:13,350 If you're gonna be Madison Avenue, you have to look it." 11 00:03:13,610 --> 00:03:16,150 Saturday afternoon, l go out, and it's cold. 12 00:03:16,440 --> 00:03:19,440 I go to this place that specializes in Burberrys... 13 00:03:19,650 --> 00:03:22,450 ...and say, "l want a Burberry coat, 37 short." 14 00:03:22,660 --> 00:03:25,530 They put it on, and l look beautiful in it. 15 00:03:25,780 --> 00:03:26,950 I say, "I'll buy it." 16 00:03:27,160 --> 00:03:29,370 And right then, I start to sweat. 17 00:03:29,620 --> 00:03:33,670 I take my checkbook out, start to sign the check, and my hand shakes... 18 00:03:33,960 --> 00:03:35,710 ...because I'm so scared. 19 00:03:35,960 --> 00:03:37,460 -Good night. -Where you going? 20 00:03:37,670 --> 00:03:41,510 -l gotta get home. -Oh, Jesus, I gotta go. 21 00:03:41,720 --> 00:03:43,050 Okay, so let me finish. 22 00:03:43,300 --> 00:03:45,840 So l sign it, and my hand starts shaking.... 23 00:03:47,350 --> 00:03:50,970 Who is this? Danny, right? Taxi! 24 00:03:51,180 --> 00:03:55,520 -Come on, I gotta tell you something. -l can't. l gotta get home. 25 00:03:55,810 --> 00:03:58,480 Gotta talk to you about something important. 26 00:03:58,690 --> 00:04:02,190 I'm putting you in charge of the Mid-Atlantic account. 27 00:04:24,010 --> 00:04:27,140 By the end of the year, we'll have them up to 1 0 million. 28 00:04:27,350 --> 00:04:30,560 If this campaign works out the way I know it will... 29 00:04:30,850 --> 00:04:32,680 ...they'll offer me a partnership. 30 00:04:32,890 --> 00:04:34,350 That's terrific! 31 00:04:34,520 --> 00:04:38,860 When that happens, I just want you to know l'm taking you along. 32 00:04:40,190 --> 00:04:44,190 Wow! Wow! That's terrific. 33 00:05:01,710 --> 00:05:03,710 Joanna. 34 00:05:04,300 --> 00:05:06,050 I'm home. 35 00:05:09,100 --> 00:05:12,430 I forgot my keys. l gotta call the office before they go. 36 00:05:12,720 --> 00:05:16,230 Jo, you're gonna be real proud of me. I got good news. 37 00:05:18,730 --> 00:05:21,610 -Ted. -One second. Let me just do this. 38 00:05:25,280 --> 00:05:28,570 You know Jack Edwards in accounting? He committed suicide. 39 00:05:28,780 --> 00:05:30,910 Yeah, hi. Ted Kramer. 40 00:05:31,120 --> 00:05:35,000 I gotta get those photos from the retoucher by tomorrow morning. 41 00:05:35,250 --> 00:05:37,910 -l'm leaving you. -Honey, please. l can't hear. 42 00:05:39,580 --> 00:05:42,420 Okay, you too. Thanks a lot. See you tomorrow. 43 00:05:43,090 --> 00:05:45,670 -Did you guys eat? -l'm leaving you. 44 00:05:46,010 --> 00:05:48,340 Ted. Keys. 45 00:05:48,760 --> 00:05:50,590 Here are my keys. 46 00:05:50,760 --> 00:05:53,930 Here's my American Express, my Bloomingdale's card... 47 00:05:54,100 --> 00:05:57,980 ...my checkbook. l've taken $2000 out of our savings account. 48 00:05:58,190 --> 00:06:00,440 That's what l had when we got married. 49 00:06:00,690 --> 00:06:03,440 -ls this a joke? -Here's the cleaning, laundry ticket. 50 00:06:03,690 --> 00:06:05,860 You can pick them both up on Saturday. 51 00:06:06,110 --> 00:06:08,610 -You. You have to pick them up. -What's wrong? 52 00:06:08,820 --> 00:06:12,620 I paid the rent, the Con Ed bill, and the phone bill, so-- 53 00:06:12,870 --> 00:06:14,660 You really pick your times to.... 54 00:06:18,830 --> 00:06:22,710 I'm sorry I was late, but l was busy making a living, all right? 55 00:06:23,500 --> 00:06:26,800 Come on, okay? Can we stop now? 56 00:06:27,050 --> 00:06:29,170 So that's everything. 57 00:06:29,970 --> 00:06:33,350 Hey. Hey, hey, hey. 58 00:06:34,390 --> 00:06:36,060 Enough, enough. All right? 59 00:06:36,350 --> 00:06:38,350 What are you doing? 60 00:06:38,640 --> 00:06:42,190 Where are you going? Just tell me what I did that's so terrible. 61 00:06:42,480 --> 00:06:43,810 -lt's not you. -Then what? 62 00:06:44,020 --> 00:06:46,070 It's me. lt's my fault. 63 00:06:46,530 --> 00:06:48,030 You married the wrong person. 64 00:06:48,240 --> 00:06:50,700 -l can't hack it. -Let's just go inside. 65 00:06:50,990 --> 00:06:53,030 I can't, l tried. I swear-- 66 00:06:53,320 --> 00:06:56,160 Joanna, please, just-- l'm sorry. 67 00:06:56,410 --> 00:07:01,500 -No, please don't make me go in there. -l just want to talk. 68 00:07:01,750 --> 00:07:04,330 If you do, I swear, one day... 69 00:07:04,540 --> 00:07:07,050 -...I'll go right out the window. -Oh, please. 70 00:07:07,340 --> 00:07:09,590 Come on, now. What about Billy? 71 00:07:13,510 --> 00:07:16,930 I'm not taking him with me. I'm no good for him. 72 00:07:17,430 --> 00:07:18,850 I'm terrible with him. 73 00:07:19,180 --> 00:07:21,940 I have no patience. 74 00:07:22,190 --> 00:07:24,230 He's better off without me. 75 00:07:26,440 --> 00:07:27,900 Joanna, please. 76 00:07:32,780 --> 00:07:35,070 And l don't love you anymore. 77 00:07:37,080 --> 00:07:39,080 -Where are you going? -l don't know. 78 00:08:13,490 --> 00:08:16,780 Hi, Margaret. This is Ted. Is my wife there? 79 00:08:16,990 --> 00:08:20,160 Yeah. Joanna come in? 80 00:08:20,450 --> 00:08:24,750 We had a little fight. l thought she might have stopped by. 81 00:08:24,920 --> 00:08:28,250 If she comes in, tell her to come up or just give me a ring. 82 00:08:30,170 --> 00:08:34,300 Don't worry. She didn't take her suitcase. She won't get very far. 83 00:08:35,470 --> 00:08:38,800 I got work to do. If she comes in, tell her to call me. 84 00:08:45,940 --> 00:08:47,440 It's about time. 85 00:08:50,480 --> 00:08:53,360 Joanna, that's the most insensitive-- Hi, Margaret. 86 00:08:53,610 --> 00:08:57,450 -She packed a suitcase? -Look, it's nothing serious, really. 87 00:08:57,700 --> 00:08:59,660 She tell you where she was going? 88 00:08:59,950 --> 00:09:02,660 -You tell me. -How would l know? l wasn't here. 89 00:09:02,950 --> 00:09:06,460 Clearly, you two had many talks about my shortcomings... 90 00:09:06,670 --> 00:09:09,670 ...which I haven't been privy to. And l'd love to talk... 91 00:09:09,960 --> 00:09:13,170 ...but l have a major presentation in the morning... 92 00:09:13,460 --> 00:09:16,300 ...and l gotta get my work done. So please allow me-- 93 00:09:16,510 --> 00:09:19,140 You don't realize we have a serious problem. 94 00:09:19,350 --> 00:09:22,310 Wrong. Me. l got the problem. All you gotta do is... 95 00:09:22,560 --> 00:09:24,980 ...go out the door and go back to bed. 96 00:09:25,390 --> 00:09:27,890 -The fact is-- -For six months... 97 00:09:28,150 --> 00:09:31,730 ...l've been spitting blood to get this agency its biggest account. 98 00:09:31,980 --> 00:09:34,070 And at five, we got it. 99 00:09:34,900 --> 00:09:39,360 At eight, the vice president tells me I'll be the next creative director. 100 00:09:39,570 --> 00:09:42,160 I come through this door to share with my wife... 101 00:09:42,370 --> 00:09:46,160 ...one of the five best days of my life, and she looks at me... 102 00:09:46,370 --> 00:09:49,000 ...and tells me she doesn't want to live with me! 103 00:09:54,510 --> 00:09:57,090 Can't you understand what she's done to me? 104 00:09:57,880 --> 00:10:02,550 Yeah. She loused up one of the five best days of your life. 105 00:10:06,430 --> 00:10:08,850 You're terrific. Boy, you're.... 106 00:10:09,060 --> 00:10:11,060 Thanks very much, really. 107 00:10:12,730 --> 00:10:14,270 Sisterhood. 108 00:10:14,530 --> 00:10:16,740 Thank you for coming to cheer me up, but-- 109 00:10:17,070 --> 00:10:19,030 I didn't come to cheer you up. 110 00:10:19,360 --> 00:10:21,200 I'm concerned about Joanna. 111 00:10:21,740 --> 00:10:25,240 Maybe you can be concerned in the privacy of your own apartment. 112 00:10:26,250 --> 00:10:30,580 Joanna and l never had any problems until you and Charley split up. 113 00:10:30,880 --> 00:10:32,790 Oh, l don't believe you. 114 00:10:33,040 --> 00:10:34,880 Just tell me the truth, okay? 115 00:10:35,090 --> 00:10:36,760 Did you set her up to this? 116 00:10:37,050 --> 00:10:38,920 No, I didn't put her up to this. 117 00:10:39,220 --> 00:10:41,640 -Give her a little pep talk? -No, I didn't. 118 00:10:41,890 --> 00:10:43,890 Joanna and l talk a great deal. 119 00:10:44,100 --> 00:10:46,220 And Joanna is a very unhappy woman. 120 00:10:46,470 --> 00:10:50,980 And it took a lot of courage for her to walk out of here. 121 00:10:51,230 --> 00:10:54,230 How much courage does it take to walk out on your kid? 122 00:12:08,510 --> 00:12:09,970 Where's Mommy? 123 00:12:10,220 --> 00:12:11,810 -What? -Where's Mommy? 124 00:12:12,060 --> 00:12:13,480 What time is it? 125 00:12:14,730 --> 00:12:19,570 The little hand's on the 7, the big hand's on the 9. Where's Mommy? 126 00:12:21,400 --> 00:12:26,490 Oh, God. Okay, I'm gonna tell you. You want to know where Mommy is? 127 00:12:26,700 --> 00:12:29,990 -She's supposed to take me to school. -She told me to do it. 128 00:12:30,200 --> 00:12:32,160 Okay, l'll tell you where she went. 129 00:12:32,370 --> 00:12:36,170 You know when you and your friends don't get along and fight? 130 00:12:36,330 --> 00:12:38,920 And you want to go and be alone for a while? 131 00:12:39,170 --> 00:12:41,840 Sometimes Mommy and Daddy don't get along... 132 00:12:42,010 --> 00:12:45,840 ...and one of them wants to go and be by themselves for a while. 133 00:12:46,010 --> 00:12:48,340 -When is Mommy coming back? -Soon. 134 00:12:48,600 --> 00:12:52,100 Now we are gonna have breakfast! Okay? Just you and me. 135 00:12:52,350 --> 00:12:54,520 -What do you want? -French toast. 136 00:12:54,890 --> 00:12:56,900 You want French toast, you got it. 137 00:12:57,100 --> 00:13:00,270 Put up a little water for Daddy to have some coffee. 138 00:13:00,520 --> 00:13:03,530 We got how many eggs? Two for you and two for me. 139 00:13:03,780 --> 00:13:04,860 We got milk. 140 00:13:05,070 --> 00:13:06,530 We got butter. 141 00:13:06,740 --> 00:13:08,530 We got $5. 142 00:13:08,740 --> 00:13:11,240 I got $5. Here, you sit here. 143 00:13:12,040 --> 00:13:14,870 Okay, can you be my number one helper? 144 00:13:16,620 --> 00:13:17,870 Watch this. One hand. 145 00:13:18,630 --> 00:13:20,040 Here we go. 146 00:13:20,210 --> 00:13:23,090 Did you know that all the best chefs are men? 147 00:13:23,300 --> 00:13:26,470 Isn't this terrific? We gotta do this more often. 148 00:13:26,720 --> 00:13:29,220 -You dropped some shell in it. -That's okay. 149 00:13:29,600 --> 00:13:33,060 Makes it crunchier. You like it crunchy, don't you? 150 00:13:33,220 --> 00:13:37,100 Why don't you beat them, and l'll get everything else going. 151 00:13:37,390 --> 00:13:39,310 -What time is school? -8:30. 152 00:13:39,610 --> 00:13:43,730 Gotta get the show on the road. I gotta shower, shave and shampoo. 153 00:13:43,980 --> 00:13:45,110 I got people to see. 154 00:13:45,320 --> 00:13:47,900 And Daddy's gotta bring home the bacon... 155 00:13:48,110 --> 00:13:49,570 ...and he's gotta cook it. 156 00:13:49,990 --> 00:13:52,990 We're having a good time! Where does Mommy keep the--? 157 00:13:53,450 --> 00:13:55,580 -ln the stove. -The pan. The stove. 158 00:13:57,830 --> 00:13:59,460 First, we need a nice fire. 159 00:14:00,290 --> 00:14:02,420 No, you're not doing it right. 160 00:14:02,630 --> 00:14:06,090 Look, you gotta do it fast. See? It's the wrist. 161 00:14:06,300 --> 00:14:08,170 So the gucky part dissolves. 162 00:14:08,430 --> 00:14:12,260 Then you take the bread, and we.... 163 00:14:12,430 --> 00:14:14,140 We.... 164 00:14:15,100 --> 00:14:18,270 We fold the French toast. That's what we do. 165 00:14:18,480 --> 00:14:21,980 -l think you forgot milk. -l didn't. Milk comes last. 166 00:14:23,270 --> 00:14:25,940 When you're having a good time you forget things. 167 00:14:26,610 --> 00:14:29,860 I just wanted to see if you're paying attention. 168 00:14:30,360 --> 00:14:33,870 Fun, isn't it? When's the last time Mommy let you in the kitchen? 169 00:14:34,160 --> 00:14:35,620 I don't like it in pieces. 170 00:14:35,830 --> 00:14:39,960 It tastes the same whether it's in pieces or whole. Bread is bread. 171 00:14:40,290 --> 00:14:42,630 Besides, French toast is always folded. 172 00:14:42,840 --> 00:14:46,050 In the best restaurants, you see folded French toast. 173 00:14:46,380 --> 00:14:48,210 You get more bites that way. 174 00:14:50,050 --> 00:14:53,300 And while that's going, Daddy's gonna make coffee. 175 00:14:53,550 --> 00:14:55,140 You having a good time? 176 00:14:55,310 --> 00:14:58,980 I don't remember the last time I had such a good time. 177 00:14:59,850 --> 00:15:01,730 Daddy's gonna make himself coffee. 178 00:15:01,980 --> 00:15:04,400 -That's too much! -No, I like it strong. 179 00:15:04,650 --> 00:15:06,820 Mommy always makes it too weak. 180 00:15:08,990 --> 00:15:10,990 Can l have some orange juice? 181 00:15:11,820 --> 00:15:14,160 Right. One OJ coming up for the kid. 182 00:15:16,660 --> 00:15:18,080 Daddy, it's burning! 183 00:15:18,750 --> 00:15:19,830 -What? -lt's burning! 184 00:15:20,000 --> 00:15:21,330 Oh, Jesus. 185 00:15:22,500 --> 00:15:25,500 Damn it! Goddamn her! 186 00:15:28,590 --> 00:15:30,380 Oh, shit. 187 00:15:32,550 --> 00:15:36,350 Just take it easy. Everything is fine. We're terrific. 188 00:15:36,600 --> 00:15:38,060 Just.... 189 00:15:39,430 --> 00:15:42,690 Just take it easy. Nothing is the matter. 190 00:15:46,360 --> 00:15:47,770 -What? -Your hand's sweaty. 191 00:15:48,030 --> 00:15:50,570 -When's Mommy coming back? -Soon. I told you. 192 00:15:50,860 --> 00:15:54,200 -ls she gonna pick me up? -Probably. If she doesn't, I will. 193 00:15:54,410 --> 00:15:56,280 -What if you forget? -l won't. 194 00:15:56,530 --> 00:15:59,870 -What if you get run over? -Mommy will pick you up. 195 00:16:00,080 --> 00:16:02,250 -Miss! What grade are you in? -First. 196 00:16:02,460 --> 00:16:05,040 This is Billy Kramer. He's in first grade. 197 00:16:05,210 --> 00:16:07,630 Take care of him. l gotta get a taxi, I'm late. Taxi! 198 00:16:08,380 --> 00:16:09,880 Taxi! 199 00:16:12,590 --> 00:16:15,470 -Congratulations about Mid-Atlantic. -Thanks. 200 00:16:15,720 --> 00:16:19,140 -Congratulations. -ls the stuff back from the retoucher? 201 00:16:19,390 --> 00:16:21,720 -Great news, Ted. -Thanks a lot. 202 00:16:21,930 --> 00:16:24,390 Morning. 1 1 :00, meeting with Airwick-- 203 00:16:24,650 --> 00:16:27,900 -Where's the stuff from the retoucher? -Right here. 204 00:16:28,570 --> 00:16:29,980 -Did my wife call? -No. 205 00:16:30,230 --> 00:16:33,570 You're gonna have to cancel the Airwick at 1 1 :30. 206 00:17:04,770 --> 00:17:07,980 She's never gone this far before, but in the past... 207 00:17:08,270 --> 00:17:11,110 ...l've known when she's upset because... 208 00:17:11,320 --> 00:17:12,980 ...she gets very quiet. 209 00:17:13,280 --> 00:17:16,780 Our pattern has been that l've said, "What's the matter?"... 210 00:17:16,990 --> 00:17:18,870 ...and she'll kind of sit on it. 211 00:17:19,160 --> 00:17:22,200 But in the last few weeks, maybe couple of months... 212 00:17:22,450 --> 00:17:26,370 ...since we've been going crazy with this account, I've been remiss. 213 00:17:26,620 --> 00:17:31,960 And l just didn't look at the writing on the wall, so she's kind of-- 214 00:17:32,500 --> 00:17:36,130 I think this is a way of making me stop, look and say: 215 00:17:36,340 --> 00:17:38,470 "I'm as important as your work." 216 00:17:40,800 --> 00:17:42,810 Is there another guy? 217 00:17:44,810 --> 00:17:47,560 I don't think so. She's not the type. 218 00:17:47,850 --> 00:17:50,690 She's got this friend, Margaret, downstairs... 219 00:17:51,400 --> 00:17:55,690 ...you know, women's lib. I think they may have cooked this up. 220 00:17:56,740 --> 00:17:57,820 It worked. 221 00:17:59,160 --> 00:18:00,570 I'm going crazy! 222 00:18:00,820 --> 00:18:02,990 Look, not to worry. 223 00:18:03,200 --> 00:18:04,830 She'll be back. 224 00:18:05,000 --> 00:18:07,370 I didn't know it would happen to me! 225 00:18:08,370 --> 00:18:09,920 Don't let it get you down. 226 00:18:10,170 --> 00:18:13,590 I know she'll be back. I'm terrific, really. 227 00:18:16,170 --> 00:18:19,050 -You do have a problem, Ted. -Yeah, what's that? 228 00:18:21,930 --> 00:18:23,850 What are you gonna do about Billy? 229 00:18:25,600 --> 00:18:29,560 This just happened last night. I'm sure when Joanna comes back-- 230 00:18:29,850 --> 00:18:32,020 It's none of my business. I'll butt out. 231 00:18:32,230 --> 00:18:34,860 Listen, l want to hear your thoughts. 232 00:18:35,110 --> 00:18:38,280 I appreciate you taking the time to talk to me. 233 00:18:39,030 --> 00:18:43,120 May sound a little rough, but... 234 00:18:43,370 --> 00:18:47,620 ...l think you ought to send Billy away to stay with relatives for a while. 235 00:18:48,080 --> 00:18:50,580 You mean, until Joanna comes back? 236 00:18:51,380 --> 00:18:53,710 Suppose Joanna doesn't come back? 237 00:18:56,960 --> 00:18:58,710 Gee, I don't know.... 238 00:18:58,920 --> 00:19:00,470 Ted, listen to me. 239 00:19:00,720 --> 00:19:06,060 I just told the boys upstairs you're handling the Mid-Atlantic account. 240 00:19:06,220 --> 00:19:10,810 You know? A gig like that comes along once every five, six years. 241 00:19:11,100 --> 00:19:15,400 There's guys here eating their hearts out because l gave that spot to you. 242 00:19:15,570 --> 00:19:18,990 This is important. Don't blow this. 243 00:19:19,240 --> 00:19:23,070 I gotta depend on you. I gotta count on you for 1 1 0 percent... 244 00:19:23,570 --> 00:19:27,660 ...7 days a week, 24 hours a day. I gotta have that. 245 00:19:27,950 --> 00:19:31,410 I can't be concerned about you worrying about a kid. 246 00:19:31,750 --> 00:19:35,590 First, you can count on me 25 hours a day, 8 days a week. 247 00:19:35,790 --> 00:19:37,670 Because I'm not a loser, Jim. 248 00:19:37,920 --> 00:19:40,800 I never let anything at home come into the office. 249 00:19:41,090 --> 00:19:43,340 You asked me to unload in this office. 250 00:19:43,590 --> 00:19:47,260 When I go outside, l'm on top of it. I want you to know that. 251 00:19:47,470 --> 00:19:49,930 I'm a survivor. 252 00:19:50,140 --> 00:19:53,980 You've given me a shot here. I'm not gonna let anything blow it. 253 00:19:55,480 --> 00:19:56,860 Okay? 254 00:19:59,190 --> 00:20:02,110 Let's have a drink later. I'm all right. l gotta... 255 00:20:02,320 --> 00:20:04,610 ...blow smoke up Airwick's ass, 1 1 :00. 256 00:20:04,820 --> 00:20:06,490 I'm all right! 257 00:20:06,700 --> 00:20:08,160 You don't worry. 258 00:20:08,370 --> 00:20:09,790 Thank you. 259 00:20:10,790 --> 00:20:12,960 I love you, you bastard. 260 00:20:17,790 --> 00:20:22,510 Daddy? 261 00:20:25,680 --> 00:20:29,390 Yeah, honey, just wait a second. I just want to finish this idea. 262 00:20:29,640 --> 00:20:32,390 Let me get this copy done, and then l'll talk. 263 00:20:32,680 --> 00:20:36,980 What time is it when an elephant sits on your fence? 264 00:20:38,320 --> 00:20:40,480 Time to get a new fence. 265 00:20:43,900 --> 00:20:46,570 Honey, please-- I just got this sentence. 266 00:20:46,990 --> 00:20:48,240 Daddy! Daddy! 267 00:20:49,160 --> 00:20:50,490 Goddamn it! Goddamn it! 268 00:20:50,660 --> 00:20:53,910 Get over there and sit on that couch and don't move! 269 00:20:54,160 --> 00:20:56,830 I knew this was gonna happen! I knew it! 270 00:20:57,080 --> 00:21:00,670 Who told you not to drink this stuff here? 271 00:21:01,340 --> 00:21:02,840 -Sorry. -Yeah, you're sorry. 272 00:21:03,010 --> 00:21:05,720 Told you to keep that juice in the dining room! 273 00:21:06,550 --> 00:21:07,760 Sorry. 274 00:21:08,680 --> 00:21:11,850 Who took you to the park, gave you everything you wanted? 275 00:21:12,100 --> 00:21:14,350 -Who bought you an ice cream? -You. 276 00:21:14,560 --> 00:21:18,560 And who promised Daddy that when we got home, you'd let him work? 277 00:21:20,020 --> 00:21:23,190 -That's ruined. I can't fix that. -Sorry. 278 00:21:28,740 --> 00:21:32,030 It's past your bedtime. Why don't you go to sleep? 279 00:21:37,710 --> 00:21:40,290 And brush your teeth and flush the toilet. 280 00:21:45,760 --> 00:21:48,720 -Paper towels. What else? -We need detergent. 281 00:21:48,930 --> 00:21:49,970 All right. 282 00:21:50,220 --> 00:21:53,470 No, Mommy buys the kind with the orange circles on it. 283 00:21:53,720 --> 00:21:56,730 -There's no difference. -Mom said it was the best. 284 00:22:01,400 --> 00:22:03,270 -Let's go. -Get the pink stuff. 285 00:22:05,570 --> 00:22:06,900 All right, come on. 286 00:22:07,110 --> 00:22:09,740 Okay. That's it. 287 00:22:10,780 --> 00:22:12,910 We need some cereal. 288 00:22:13,620 --> 00:22:15,330 Okay, what color? 289 00:22:25,090 --> 00:22:27,420 Hey, Billy! 290 00:22:27,630 --> 00:22:31,090 Billy! Told you Mommy would write before the week was up. 291 00:22:31,430 --> 00:22:35,350 -When is she coming back? -That's what we're gonna find out now. 292 00:22:36,430 --> 00:22:39,100 Okay. Let's read it. 293 00:22:44,940 --> 00:22:47,650 "My dearest, sweet Billy." 294 00:22:50,280 --> 00:22:51,820 That's you. 295 00:22:54,120 --> 00:22:56,200 "Mommy has gone away. 296 00:22:56,450 --> 00:22:58,950 Sometimes in the world... 297 00:22:59,120 --> 00:23:00,460 ...daddies go away... 298 00:23:00,790 --> 00:23:03,330 ...and mommies bring up their little boys. 299 00:23:03,630 --> 00:23:06,460 But sometimes, a mommy can go away too... 300 00:23:06,710 --> 00:23:09,800 ...and you have your daddy to bring you up. 301 00:23:10,130 --> 00:23:12,390 I have gone away because l must find... 302 00:23:12,640 --> 00:23:16,470 ...something interesting to do for myself in the world. 303 00:23:16,720 --> 00:23:19,390 Everybody has to, and so do l. 304 00:23:23,310 --> 00:23:27,900 Being your mommy was one thing, but there are other things too... 305 00:23:28,150 --> 00:23:31,150 ...and this is what l have to do. 306 00:23:31,360 --> 00:23:33,820 I did not get a chance to tell you this... 307 00:23:34,070 --> 00:23:36,830 ...and that is why I'm writing you now. 308 00:23:37,040 --> 00:23:39,580 I will always be your mommy... 309 00:23:41,160 --> 00:23:43,580 ...and l will always love you. 310 00:23:44,330 --> 00:23:46,840 I just won't be your mommy in the house... 311 00:23:47,000 --> 00:23:49,590 ...but l'll be your mommy at the heart. 312 00:23:50,220 --> 00:23:54,090 And now I must go and be the person I have to be." 313 00:23:59,680 --> 00:24:01,270 We'll read this another time. 314 00:24:01,520 --> 00:24:02,940 I don't care. 315 00:24:14,740 --> 00:24:17,200 TED & JOANNA KRAMER MARRlED APRlL 4, 1969 316 00:25:14,420 --> 00:25:16,300 -Good night, Jim. -Come on in. 317 00:25:16,640 --> 00:25:18,840 -Have a drink. -l can't, l'm late now. 318 00:25:19,100 --> 00:25:22,810 What's the rush? We're having a party for Norman. Five years here. 319 00:25:23,020 --> 00:25:24,100 Can you believe it? 320 00:25:24,350 --> 00:25:27,100 Wish I could, but I'm late. I gotta pick up Billy. 321 00:25:27,310 --> 00:25:29,270 You know Jerry Hoover, in media? 322 00:25:29,810 --> 00:25:31,440 Tell you something funny. 323 00:25:31,610 --> 00:25:33,280 Gotta go. See you Monday. 324 00:25:38,530 --> 00:25:42,540 Taxi! 325 00:25:45,710 --> 00:25:48,290 -Here, keep the change. -Thanks. 326 00:26:05,980 --> 00:26:08,890 Hi, Mrs. Kline. l'm sorry l'm late. 327 00:26:09,150 --> 00:26:11,650 That's all right, but Billy is upset. 328 00:26:12,020 --> 00:26:14,320 Hey, how's it going, sport? 329 00:26:15,400 --> 00:26:18,740 I had a little trouble getting away from the office. 330 00:26:19,030 --> 00:26:21,660 Sorry. Come on, let's get going. 331 00:26:22,490 --> 00:26:25,490 Thanks for coming, Billy. Oh, wait a minute. 332 00:26:25,750 --> 00:26:28,660 -Don't forget your goody bag. -Thanks very much. 333 00:26:29,000 --> 00:26:30,580 -Bye. -Thanks a lot. 334 00:26:30,830 --> 00:26:34,380 -So, did you have a lot of fun? -You're late. 335 00:26:34,590 --> 00:26:37,380 -l'm not that late. Only 20 minutes. -Want to bet? 336 00:26:38,840 --> 00:26:41,680 All the other mothers were there before you. 337 00:26:44,720 --> 00:26:48,270 Why are you making such a big deal of it? There was traffic. 338 00:26:50,900 --> 00:26:54,520 If you want to be a big boy... 339 00:26:54,730 --> 00:26:58,690 ...you learn that when somebody says they're sorry... 340 00:26:58,860 --> 00:27:04,070 ...you don't hold a grudge and make them feel bad for... 341 00:27:04,370 --> 00:27:07,290 ...a long time afterwards. 342 00:27:07,540 --> 00:27:09,200 Okay, go ahead. 343 00:27:12,380 --> 00:27:15,130 Don't eat with your fingers. Come on, Billy. 344 00:27:15,380 --> 00:27:18,550 You know better than that. Here. 345 00:27:18,800 --> 00:27:20,260 Use a fork. 346 00:27:23,140 --> 00:27:26,060 Come on, come on. Sit up, sit up, sit up. 347 00:27:26,930 --> 00:27:28,770 How was school today? 348 00:27:29,060 --> 00:27:30,930 Same as usual. 349 00:27:31,140 --> 00:27:33,400 I see the Knicks finally won a game. 350 00:27:33,650 --> 00:27:35,440 I don't care. 351 00:27:35,650 --> 00:27:37,230 What do you mean? 352 00:27:37,480 --> 00:27:40,490 -l like Boston. -Boston? Why do you like Boston? 353 00:27:40,990 --> 00:27:43,160 Because Mommy's from Boston. 354 00:27:47,740 --> 00:27:49,750 Sit up and try to eat. Come on. 355 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 Can l be excused? I want to go to bed. 356 00:27:53,250 --> 00:27:54,630 Too much birthday cake? 357 00:27:54,830 --> 00:27:56,500 Yeah, l guess. 358 00:32:06,250 --> 00:32:07,710 I'm sorry. Excuse me. 359 00:32:08,000 --> 00:32:09,340 Louise, give me a hand. 360 00:32:09,510 --> 00:32:10,920 You're 1 5 minutes late. 361 00:32:11,220 --> 00:32:13,680 -Mr. O'Connor is very upset. -This all of it? 362 00:32:13,930 --> 00:32:18,010 -Yes. Do you want your mail now? -No, just give me the messages. 363 00:32:18,260 --> 00:32:21,680 Remind me to get a Crying Chrissie doll at lunch. 364 00:32:21,890 --> 00:32:24,350 Okay, okay. Sorry l'm late. 365 00:32:24,690 --> 00:32:28,860 And there's a PTA meeting at the school on Tuesday at 4. 366 00:32:31,530 --> 00:32:32,860 Right, thanks. 367 00:32:33,110 --> 00:32:35,780 Put the chicken in the refrigerator. 368 00:32:38,080 --> 00:32:39,870 Know who Charley's seeing now? 369 00:32:40,080 --> 00:32:41,080 Who? 370 00:32:41,370 --> 00:32:45,580 A divorced woman with two little girls the same age as Kim and Petey. 371 00:32:45,880 --> 00:32:47,710 -Are you kidding? -No. 372 00:32:47,960 --> 00:32:49,040 How do you know? 373 00:32:49,210 --> 00:32:51,090 I know. 374 00:32:51,300 --> 00:32:54,130 How long has it been since you two broke up? 375 00:32:54,300 --> 00:32:55,380 Year and a half. 376 00:32:55,550 --> 00:32:57,760 That long? 377 00:32:58,050 --> 00:33:00,100 Did I ever tell you how sorry... 378 00:33:00,310 --> 00:33:03,390 ...how sad Joanna and l were when you guys split? 379 00:33:04,390 --> 00:33:07,900 Look at that cute little boy over there. 380 00:33:08,060 --> 00:33:10,400 You think you'll ever get married again? 381 00:33:13,280 --> 00:33:15,240 -l mean, to anybody. -No. 382 00:33:15,450 --> 00:33:16,820 Why? 383 00:33:18,320 --> 00:33:21,830 Maybe it's different if you don't have children, but... 384 00:33:23,450 --> 00:33:27,580 ...even if Charley and l aren't living together, and even if we're... 385 00:33:27,830 --> 00:33:32,920 ...sleeping with other people, even if he were to get married again... 386 00:33:34,130 --> 00:33:35,800 ...he's still my husband... 387 00:33:36,090 --> 00:33:39,140 ...and he's still the father of my children and.... 388 00:33:41,100 --> 00:33:45,020 That stuff about "till death do you part," that's really true. 389 00:33:45,310 --> 00:33:48,940 Let's say Charley finishes his midlife crisis... 390 00:33:49,110 --> 00:33:53,110 ...he's had it with his flings and comes asking for forgiveness. 391 00:33:53,360 --> 00:33:54,990 What would you do? 392 00:33:59,120 --> 00:34:04,120 I think that if he really loved me... 393 00:34:04,330 --> 00:34:06,790 ...he wouldn't have let me divorce him. 394 00:34:15,880 --> 00:34:18,130 You still think about him, don't you? 395 00:34:19,680 --> 00:34:21,720 Only all the time. 396 00:34:29,020 --> 00:34:31,480 -Think about Joanna? -Never. 397 00:34:34,030 --> 00:34:35,860 Liar. 398 00:34:38,150 --> 00:34:40,240 Some pair, boy. 399 00:34:41,700 --> 00:34:42,990 I don't believe it. 400 00:34:43,200 --> 00:34:45,660 -You missed the closing. -l'm sorry. 401 00:34:45,830 --> 00:34:50,170 Look, l gotta tell you something. I'm getting very nervous here. 402 00:34:50,330 --> 00:34:53,500 Ever since your wife left you. Is it eight months now? 403 00:34:53,750 --> 00:34:55,500 You're not getting any better. 404 00:34:55,760 --> 00:34:56,840 What do you mean? 405 00:34:57,090 --> 00:35:02,340 Look, l can't let your family problems interfere with my responsibilities. 406 00:35:02,550 --> 00:35:03,850 I got a shop to run. 407 00:35:04,100 --> 00:35:07,680 I regret it, and l promise you it will never happen again. 408 00:35:08,060 --> 00:35:09,230 Okay? 409 00:35:13,230 --> 00:35:14,440 Yeah? 410 00:35:16,530 --> 00:35:17,690 Yeah, wait a minute. 411 00:35:17,940 --> 00:35:20,200 -lt's for you, pick up 461 . -Who is it? 412 00:35:20,450 --> 00:35:22,780 Pick up 461 . 413 00:35:25,410 --> 00:35:26,740 Yeah? 414 00:35:27,700 --> 00:35:30,080 Oh, hi, Billy. What's up? 415 00:35:30,620 --> 00:35:33,880 No, one hour of television a day. That's the rule. 416 00:35:34,540 --> 00:35:35,750 No. 417 00:35:36,550 --> 00:35:40,470 I don't care what the other mothers do, Billy. We made a deal. 418 00:35:40,760 --> 00:35:42,880 I can't talk now. l'm busy. 419 00:35:43,720 --> 00:35:47,470 We will talk about it tonight when l get home, all right? 420 00:35:47,720 --> 00:35:50,390 Double chocolate chip. l remember. 421 00:35:54,650 --> 00:35:56,230 I'm getting very nervous. 422 00:36:03,070 --> 00:36:05,280 Put that down and eat your dinner. 423 00:36:05,580 --> 00:36:06,990 What is this crap? 424 00:36:07,830 --> 00:36:10,080 -lt's Salisbury steak. -l hate it. 425 00:36:10,290 --> 00:36:12,830 You had it last week and you loved it. 426 00:36:13,080 --> 00:36:16,590 No, I didn't. l hate the brown stuff. lt's gross. 427 00:36:16,750 --> 00:36:19,170 -lt's onions and gravy. -l'm allergic to onions. 428 00:36:19,510 --> 00:36:21,840 You are not. You had this last week... 429 00:36:22,180 --> 00:36:26,090 ...and l said it was my favorite and you said, "lt's my favorite too." 430 00:36:26,300 --> 00:36:28,010 -l did not. -Yes, you did. 431 00:36:29,270 --> 00:36:30,520 It's regular hamburger. 432 00:36:30,810 --> 00:36:32,430 Take a bite. It's delicious. 433 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 What's the matter? 434 00:36:35,770 --> 00:36:37,110 I'm gonna throw up. 435 00:36:37,360 --> 00:36:39,480 -No, you're not. -lt's yucky. 436 00:36:39,690 --> 00:36:42,610 It is not yucky, Billy. Eat it. 437 00:36:47,700 --> 00:36:50,540 Did you bring the chocolate chip ice cream home? 438 00:36:51,790 --> 00:36:54,540 Yes, l brought the chocolate chip ice cream home... 439 00:36:54,830 --> 00:36:58,290 ...and you can't have it until you eat all your dinner-- 440 00:36:59,130 --> 00:37:01,380 Where are you going? Get back here now. 441 00:37:01,630 --> 00:37:03,010 Did you hear me? 442 00:37:03,300 --> 00:37:04,470 You'd better not do that. 443 00:37:05,300 --> 00:37:07,970 You'd better stop right there. I'm warning you. 444 00:37:11,020 --> 00:37:12,060 Did you hear me? 445 00:37:14,520 --> 00:37:17,730 Now, you listen to me. Don't be smart. 446 00:37:17,980 --> 00:37:20,400 Put that back until you finish your dinner. 447 00:37:23,320 --> 00:37:26,240 If you take one bite out of that, you're in trouble. 448 00:37:28,490 --> 00:37:31,160 Don't you dare. Don't you dare do that. 449 00:37:31,370 --> 00:37:33,200 You hear me? Hold it right there. 450 00:37:33,540 --> 00:37:38,460 You put that ice cream in your mouth and you are in very big trouble. 451 00:37:38,710 --> 00:37:41,960 Don't you dare go anywhere beyond that. Put it down. 452 00:37:42,170 --> 00:37:46,380 I am not going to say it again. I am not going to say it again. 453 00:37:49,510 --> 00:37:50,720 You're hurting me! 454 00:37:51,430 --> 00:37:52,680 Don't you kick me. 455 00:37:53,680 --> 00:37:56,480 -l hate you! -You're no bargain either, pal. 456 00:37:56,690 --> 00:37:58,980 You are a spoiled little brat! 457 00:37:59,230 --> 00:38:01,980 -l hate you! -l hate you back, you little shit! 458 00:38:02,280 --> 00:38:05,690 -l want my mommy! -l'm all you've got. 459 00:38:06,900 --> 00:38:26,170 I want my mommy! 460 00:38:27,300 --> 00:38:29,090 Mommy.... 461 00:39:22,770 --> 00:39:26,150 Daddy? 462 00:39:26,530 --> 00:39:28,530 -Yeah? -l'm sorry. 463 00:39:29,860 --> 00:39:31,200 I'm sorry too. 464 00:39:34,490 --> 00:39:37,290 I want you to go to sleep because it's really late. 465 00:39:38,910 --> 00:39:40,000 Daddy? 466 00:39:40,750 --> 00:39:41,960 Now what is it? 467 00:39:42,790 --> 00:39:44,210 Are you going away? 468 00:39:45,000 --> 00:39:46,040 No. 469 00:39:46,750 --> 00:39:50,170 I'm staying here with you. You can't get rid of me that easy. 470 00:39:50,630 --> 00:39:53,720 That's why Mommy left, isn't it? Because I was bad? 471 00:39:55,760 --> 00:39:57,140 Is that what you think? 472 00:39:58,680 --> 00:39:59,720 No. 473 00:40:01,140 --> 00:40:05,230 That's not it, Billy. Your mom loves you very much... 474 00:40:05,440 --> 00:40:09,190 ...and the reason she left has nothing to do with you. 475 00:40:11,200 --> 00:40:16,160 I don't know if this will make sense, but I'll try to explain it to you. 476 00:40:19,540 --> 00:40:22,080 I think the reason why Mommy left... 477 00:40:23,040 --> 00:40:24,750 ...was because for a long time... 478 00:40:25,000 --> 00:40:30,130 ...l kept trying to make her be a certain kind of person. 479 00:40:30,920 --> 00:40:35,890 A certain kind of wife that I thought she was supposed to be. 480 00:40:36,140 --> 00:40:39,220 And she just wasn't like that. She was.... 481 00:40:40,430 --> 00:40:42,060 She just wasn't like that. 482 00:40:44,600 --> 00:40:49,690 I think that she tried for so long to make me happy... 483 00:40:50,480 --> 00:40:53,950 ...and when she couldn't, she tried to talk to me about it. 484 00:40:54,610 --> 00:40:58,910 But l wasn't listening. I was too busy, too wrapped up... 485 00:40:59,160 --> 00:41:01,370 ...just thinking about myself. 486 00:41:02,160 --> 00:41:06,540 And l thought that anytime I was happy, she was happy. 487 00:41:06,750 --> 00:41:11,000 But l think underneath she was very sad. 488 00:41:12,670 --> 00:41:15,550 Mommy stayed here longer than she wanted... 489 00:41:15,720 --> 00:41:17,430 ...because she loves you so much. 490 00:41:18,890 --> 00:41:22,560 And the reason why Mommy couldn't stay anymore... 491 00:41:22,810 --> 00:41:25,140 ...was because she couldn't stand me. 492 00:41:25,900 --> 00:41:28,770 She didn't leave because of you. She left because of me. 493 00:41:44,710 --> 00:41:48,370 Go to sleep now because it's really late, okay? 494 00:41:50,460 --> 00:41:51,500 Good night. 495 00:41:51,840 --> 00:41:54,510 -Sleep tight. -Don't let the bedbugs bite. 496 00:41:54,720 --> 00:41:56,300 See you in the morning light. 497 00:41:57,010 --> 00:41:58,550 -Daddy? -Yeah? 498 00:42:00,350 --> 00:42:01,930 I love you. 499 00:42:04,100 --> 00:42:05,680 I love you too. 500 00:42:13,110 --> 00:42:14,900 HAPPY HALLOWEEN 501 00:42:23,990 --> 00:42:26,870 -Ladies and gentlemen... -Ladies and gentlemen... 502 00:42:31,380 --> 00:42:36,340 ...welcome to our Halloween Pageant. 503 00:42:36,920 --> 00:42:40,930 -With gruesome goblins. -With gruesome goblins. 504 00:42:41,640 --> 00:42:43,300 And ghostly ghosts. 505 00:42:43,680 --> 00:42:47,350 And wicked witches and spooky spooks. 506 00:43:01,240 --> 00:43:05,160 Tom, you and I both know it's a violation of privacy laws. 507 00:43:05,410 --> 00:43:09,370 Look, it doesn't make any difference. It's name or likeness. 508 00:43:09,580 --> 00:43:13,330 I don't care. Tell them if they want it, they have to pay for it. 509 00:43:13,590 --> 00:43:15,130 All right, bye-bye. 510 00:43:15,630 --> 00:43:16,630 Hello, Kramer. 511 00:43:16,840 --> 00:43:19,050 Can you check the copy on Mid-Atlantic? 512 00:43:19,260 --> 00:43:20,970 I think it's okay. 513 00:43:31,690 --> 00:43:32,690 Yes. 514 00:43:34,940 --> 00:43:36,230 Yes, what? 515 00:43:38,820 --> 00:43:40,280 I'll have dinner with you. 516 00:43:47,450 --> 00:43:48,540 Thank you. 517 00:43:49,250 --> 00:43:50,750 You're welcome. 518 00:44:14,940 --> 00:44:16,060 Oh, shit! 519 00:44:16,320 --> 00:44:18,020 -l gotta go. -What's the matter? 520 00:44:18,230 --> 00:44:19,320 I gotta go. 521 00:44:19,530 --> 00:44:22,610 -Want me to call a cab? -No, I've got an 8:00 meeting. 522 00:44:22,820 --> 00:44:24,410 -Where you going? -Bathroom. 523 00:44:24,570 --> 00:44:26,990 That's a closet. Bathroom's over there. 524 00:44:27,580 --> 00:44:29,160 Yeah, you're right. 525 00:44:29,500 --> 00:44:34,330 These morons are violating the FTC regulations, and l have to make sure-- 526 00:44:36,460 --> 00:44:38,590 -Hi. -Hi. 527 00:44:39,550 --> 00:44:41,880 -What's your name? -l'm Phyllis Bernard. 528 00:44:42,050 --> 00:44:43,090 Who? 529 00:44:43,260 --> 00:44:47,470 I'm a friend-- Business associate of your father's. 530 00:44:49,060 --> 00:44:50,100 Oh, Jesus. 531 00:44:51,480 --> 00:44:55,140 -Do you like fried chicken? -Fried chicken? Very much. 532 00:44:55,440 --> 00:44:56,480 So do l. 533 00:44:59,360 --> 00:45:01,650 Well, it's really.... 534 00:45:03,320 --> 00:45:04,990 It's nice seeing you and.... 535 00:45:05,200 --> 00:45:06,410 -Bye. -Bye. 536 00:45:10,240 --> 00:45:12,700 Kramer, l just met your son. 537 00:45:13,000 --> 00:45:17,380 Come on, you're never going to do this if you don't concentrate. 538 00:45:17,960 --> 00:45:22,800 All right, come on. That a boy. Get your center. 539 00:45:23,010 --> 00:45:25,880 -Okay? How's it feel? -Good. 540 00:45:26,180 --> 00:45:30,350 Keep it going, keep it going! That's terrific! 541 00:45:30,680 --> 00:45:34,100 Don't stop! Billy, keep your feet moving! 542 00:45:35,060 --> 00:45:37,400 Oh, that's terrific. How do you feel? 543 00:45:37,650 --> 00:45:39,770 -Good! -You look great! 544 00:45:46,780 --> 00:45:49,030 Don't go too far! 545 00:45:51,950 --> 00:45:56,330 -Yeah? -And so the dog really hurt Tom. 546 00:45:56,580 --> 00:46:00,330 So Tom got so mad, he jumped in the potato salad... 547 00:46:00,500 --> 00:46:02,590 ...and he pushed over the table. 548 00:46:02,760 --> 00:46:03,800 Yeah? 549 00:46:04,050 --> 00:46:05,720 -Then-- -Let me get your shoelace. 550 00:46:05,920 --> 00:46:07,090 Then what happened? 551 00:46:07,300 --> 00:46:11,720 The big dog kept chasing him, then he flipped the table. 552 00:46:11,930 --> 00:46:14,100 -With all the stuff coming down? -Yeah. 553 00:46:14,270 --> 00:46:15,350 Then what happened? 554 00:46:15,600 --> 00:46:17,810 I don't want to be late for school. 555 00:46:18,100 --> 00:46:20,020 Here's your homework. Give me a kiss. 556 00:46:21,820 --> 00:46:23,110 -Hi, Tommy. -Hi. 557 00:46:31,660 --> 00:46:33,030 Taxi! 558 00:46:35,580 --> 00:46:36,830 Hi. 559 00:46:45,630 --> 00:46:49,550 Your babysitter answers, wouldn't say where you were. 560 00:46:49,760 --> 00:46:51,340 Tell me where you were. 561 00:46:51,550 --> 00:46:52,600 Well... 562 00:46:53,890 --> 00:46:57,140 ...my French professor finally asked me out. 563 00:46:57,480 --> 00:46:59,600 -When? -The other day. 564 00:46:59,940 --> 00:47:00,940 You had a date. 565 00:47:01,190 --> 00:47:03,230 I knew you were keeping something from me! 566 00:47:03,480 --> 00:47:06,650 -l thought he was a pretty neat guy. -Right. 567 00:47:06,940 --> 00:47:08,690 -So we go to dinner. -Yeah? 568 00:47:08,950 --> 00:47:10,820 I find out he's married. 569 00:47:11,530 --> 00:47:13,570 He's deep in analysis. 570 00:47:14,740 --> 00:47:17,410 -He's telling me his life story... -Wonderful! 571 00:47:17,620 --> 00:47:20,210 ...and all I can think of while l sit there... 572 00:47:20,420 --> 00:47:23,580 ...is that l'm paying a babysitter $3.25 an hour... 573 00:47:23,920 --> 00:47:25,880 ...to listen to his problems. 574 00:47:26,210 --> 00:47:28,800 Daddy! Daddy, look! 575 00:47:29,050 --> 00:47:31,130 -Take that out of your hand. -l'll get him. 576 00:47:32,140 --> 00:47:33,590 Did you hear me? 577 00:47:34,930 --> 00:47:36,010 Billy! 578 00:47:39,600 --> 00:47:41,770 Hold it, hold it! 579 00:47:43,810 --> 00:47:45,940 It hurts, Daddy. 580 00:47:48,610 --> 00:47:50,740 -Daddy, hurry. -Okay. 581 00:47:55,780 --> 00:47:57,740 -l can't see, Daddy. -Rest your head. 582 00:47:58,950 --> 00:48:00,330 Watch it! 583 00:48:02,960 --> 00:48:04,920 Daddy, please hurry. 584 00:48:05,500 --> 00:48:07,630 -We're almost there. -Can't see in my eye. 585 00:48:07,840 --> 00:48:11,170 Let me see. Where's the emergency room?! 586 00:48:19,850 --> 00:48:21,270 How did this happen? 587 00:48:21,480 --> 00:48:23,440 He fell off the jungle gym. 588 00:48:24,310 --> 00:48:25,520 He had a plane in his hand. 589 00:48:25,770 --> 00:48:27,020 I'm just about through. 590 00:48:27,270 --> 00:48:29,190 -Don't hurt him. -l won't hurt him. 591 00:48:29,440 --> 00:48:32,190 Mr. Kramer, can l talk to you outside? 592 00:48:32,490 --> 00:48:34,990 Yeah. Can she come in? Margaret, come in. 593 00:48:35,780 --> 00:48:37,530 -Stay, Daddy. -l'll be right back. 594 00:48:37,830 --> 00:48:40,660 -Daddy, stay. -l'm just outside. 595 00:48:41,000 --> 00:48:42,200 It's all right, darling. 596 00:48:42,500 --> 00:48:44,830 I'm just talking to the doctor, okay? 597 00:48:45,170 --> 00:48:46,330 He'll be right back. 598 00:48:46,540 --> 00:48:48,000 I'm right here. 599 00:48:48,670 --> 00:48:49,800 Will he lose his eye? 600 00:48:50,010 --> 00:48:53,380 No, but I have to take some stitches. 601 00:48:53,550 --> 00:48:54,630 How many? 602 00:48:55,720 --> 00:48:57,010 -About 1 0. -What? 603 00:48:57,220 --> 00:49:00,810 Don't worry. There won't be much of a scar. 604 00:49:01,390 --> 00:49:04,230 This will take about 1 5 minutes, so step over here. 605 00:49:04,480 --> 00:49:05,980 I want to be in there with him. 606 00:49:06,190 --> 00:49:08,860 -You don't need to be in there. -He's my son. 607 00:49:09,360 --> 00:49:12,070 If you're gonna do something, I'm gonna be with him. 608 00:49:13,030 --> 00:49:15,320 Good boy. You're really brave. 609 00:49:25,710 --> 00:49:27,710 That was a big one. 610 00:49:34,050 --> 00:49:35,720 Stop it. 611 00:49:42,680 --> 00:49:47,770 Okay, we're almost done now. We're almost done now. 612 00:50:29,230 --> 00:50:33,440 -How is he? -He's okay. He's sleeping. 613 00:50:33,940 --> 00:50:36,110 It's okay. I can do that. 614 00:50:38,240 --> 00:50:40,950 Ted, I'm so sorry. I feel responsible. 615 00:50:41,410 --> 00:50:42,910 I don't know what happened. 616 00:50:43,450 --> 00:50:47,080 One minute he was there and the next he was lying on the ground. 617 00:50:48,170 --> 00:50:49,750 Come on, Margaret. 618 00:50:50,420 --> 00:50:53,290 Now listen, l want to ask you a favor, okay? 619 00:50:54,130 --> 00:50:56,420 It's a big favor. 620 00:50:56,760 --> 00:51:00,260 If something happened to me-- I'm not saying anything will-- 621 00:51:00,470 --> 00:51:02,970 --but if a building fell on me... 622 00:51:03,430 --> 00:51:07,430 ...would you consider taking care of Billy? 623 00:51:11,690 --> 00:51:14,980 I want you to know that l put some thought into this... 624 00:51:15,150 --> 00:51:16,280 ...and l... 625 00:51:17,280 --> 00:51:20,150 ...can't think of anybody else I would trust with him. 626 00:51:20,820 --> 00:51:23,490 I know you'd be okay with him because... 627 00:51:25,290 --> 00:51:26,990 ...you're a good mother. 628 00:51:32,670 --> 00:51:34,710 You're a lousy dishwasher. 629 00:51:36,840 --> 00:51:38,840 -All right? -Okay. 630 00:51:48,140 --> 00:51:49,730 You're all right. 631 00:52:04,240 --> 00:52:06,200 Louise, you want to get that? 632 00:52:09,080 --> 00:52:12,000 Louise, it's ringing-- Yeah, hello. 633 00:52:13,210 --> 00:52:14,750 Yes, who is this? 634 00:52:19,170 --> 00:52:20,170 Joanna. 635 00:52:39,690 --> 00:52:41,070 Hi. 636 00:52:42,070 --> 00:52:43,450 -Hi. -How are you? 637 00:52:43,700 --> 00:52:44,950 You look great. 638 00:52:47,120 --> 00:52:48,580 -How's your...? -What? 639 00:52:49,370 --> 00:52:52,250 -l'm sorry. -l was saying, how's your job? 640 00:52:52,580 --> 00:52:54,920 Fine. Vice president of nothing. 641 00:52:55,250 --> 00:52:56,420 No, really, it's great. 642 00:52:56,630 --> 00:52:58,960 -Would you like a drink? -Whatever she has. 643 00:52:59,250 --> 00:53:00,250 -White wine. -Wine. 644 00:53:01,210 --> 00:53:02,800 -How's Billy? -He's terrific. 645 00:53:03,550 --> 00:53:07,260 He had a little accident in a playground. He cut himself. 646 00:53:07,600 --> 00:53:10,430 It was scary. I ran him to the hospital. 647 00:53:10,640 --> 00:53:12,980 He has a little scar, but he'll be fine. 648 00:53:13,230 --> 00:53:15,600 I've been worrying that it's my fault-- 649 00:53:15,900 --> 00:53:19,110 Don't do that. You can't even see it from a distance. 650 00:53:22,610 --> 00:53:26,910 I sit in the coffee shop across from his school and watch him. 651 00:53:27,120 --> 00:53:28,490 He got so big. 652 00:53:28,740 --> 00:53:30,120 You've been watching him? 653 00:53:30,410 --> 00:53:32,620 I've been in New York for about two months now. 654 00:53:32,790 --> 00:53:34,000 I didn't know that. 655 00:53:34,790 --> 00:53:36,290 Anyway.... 656 00:53:36,790 --> 00:53:39,590 That's why I wanted to talk to you today. 657 00:53:40,460 --> 00:53:45,300 Last time you saw me, I was in pretty bad.... 658 00:53:45,630 --> 00:53:47,300 -Shaky? -Really bad shape. 659 00:53:47,510 --> 00:53:49,010 Yeah, l was. 660 00:53:49,510 --> 00:53:50,550 I was. 661 00:53:51,470 --> 00:53:53,640 Well, you look lovely now. 662 00:53:56,350 --> 00:53:58,350 -What? -l have a whole speech. 663 00:53:58,650 --> 00:54:00,110 Go ahead. 664 00:54:04,360 --> 00:54:06,650 All my life l've felt like... 665 00:54:06,860 --> 00:54:10,120 ...somebody's wife or mother or daughter. 666 00:54:10,330 --> 00:54:14,290 Even when we were together I never knew who l was. 667 00:54:14,790 --> 00:54:16,210 That's why I had to go away. 668 00:54:16,710 --> 00:54:19,830 In California, l think l found myself. 669 00:54:20,040 --> 00:54:21,630 I got myself a job. 670 00:54:22,000 --> 00:54:24,880 I got myself a therapist, a really good one. 671 00:54:26,220 --> 00:54:30,680 And l feel better about myself than l ever have in my whole life. 672 00:54:30,890 --> 00:54:33,350 I learned a lot about myself. 673 00:54:34,600 --> 00:54:35,640 Such as? 674 00:54:37,730 --> 00:54:41,860 No, really, l'd really like to know what you learned. 675 00:54:47,030 --> 00:54:51,030 I've learned that I love my little boy. 676 00:54:52,370 --> 00:54:55,540 And that l'm capable of taking care of him. 677 00:54:55,750 --> 00:54:57,250 What do you mean? 678 00:54:59,870 --> 00:55:01,000 I want my son. 679 00:55:01,880 --> 00:55:03,040 You can't have him. 680 00:55:03,340 --> 00:55:05,590 Don't get defensive. Don't bully me. 681 00:55:05,840 --> 00:55:07,210 I'm not getting defensive. 682 00:55:07,670 --> 00:55:09,340 Who walked out 1 5 months ago? 683 00:55:09,550 --> 00:55:11,760 I don't care. I'm still his mother. 684 00:55:12,100 --> 00:55:13,350 From 3000 miles away. 685 00:55:13,560 --> 00:55:16,720 Because you sent post cards gives you the right to come back? 686 00:55:16,930 --> 00:55:18,730 I never stopped wanting him. 687 00:55:18,940 --> 00:55:20,560 What makes you sure he wants you? 688 00:55:21,020 --> 00:55:22,770 What makes you sure he doesn't? 689 00:55:24,270 --> 00:55:27,360 We're gonna sit here and bat this back and forth. 690 00:55:27,570 --> 00:55:29,740 -lt's like old times. -You can't deny me-- 691 00:55:30,030 --> 00:55:33,200 Don't tell me what l can or cannot do. 692 00:55:33,530 --> 00:55:36,790 -Don't talk to me that way. -l anticipated this. 693 00:55:37,040 --> 00:55:39,330 Do what you have to. I'll do what I have to. 694 00:55:39,580 --> 00:55:40,750 I'm sorry about this. 695 00:55:41,170 --> 00:55:42,830 Do what you have to do. 696 00:55:50,470 --> 00:55:54,180 I don't know the legal jargon for it, but I think it's "desertion." 697 00:55:54,430 --> 00:55:59,600 I don't mean to tell you your job, but I have an open-and-shut case. 698 00:55:59,850 --> 00:56:04,100 There's no such thing as an open-and- shut case where custody is involved. 699 00:56:04,940 --> 00:56:07,780 I'll bet your ex-wife has already found a lawyer... 700 00:56:07,980 --> 00:56:11,030 ...who's advised her to move back to establish residency. 701 00:56:11,280 --> 00:56:15,450 The burden is on us to prove that your ex-wife is an unfit mother. 702 00:56:15,700 --> 00:56:19,200 That means I'll have to play rough. If l play rough... 703 00:56:19,500 --> 00:56:22,750 ...you can bet they will too. Can you take that? 704 00:56:22,960 --> 00:56:23,960 Yes. 705 00:56:24,880 --> 00:56:27,040 And it's going to cost you $1 5,000. 706 00:56:28,920 --> 00:56:29,960 That's if we win. 707 00:56:30,300 --> 00:56:32,930 If we go to appeal, it'll cost you more. 708 00:56:34,220 --> 00:56:35,220 I understand. 709 00:56:37,140 --> 00:56:39,220 Now, how old is the child again? 710 00:56:39,520 --> 00:56:41,060 My son is 7. 711 00:56:41,310 --> 00:56:42,980 -That's tough. -Why? 712 00:56:43,230 --> 00:56:47,400 In cases involving a child that young, the court tends to side with her. 713 00:56:47,650 --> 00:56:48,940 She signed over custody. 714 00:56:49,150 --> 00:56:52,780 I'm not saying we don't have a shot, but it won't be easy. 715 00:56:53,070 --> 00:56:54,860 Do me a favor, will you? 716 00:56:55,120 --> 00:56:57,990 There's something l find useful in matters like this. 717 00:56:58,280 --> 00:57:02,290 I sit down and l write out all the pros and cons on an issue. 718 00:57:02,540 --> 00:57:04,080 Write them and look at them. 719 00:57:04,290 --> 00:57:05,540 CONS Money 720 00:57:05,750 --> 00:57:07,880 -l want you to do that, okay? -Okay. 721 00:57:08,130 --> 00:57:09,500 And after that... 722 00:57:09,710 --> 00:57:13,380 ...if you're really certain you want to retain custody... 723 00:57:13,590 --> 00:57:18,220 ...then we'll go in there and beat the pants off them. Okay? 724 00:57:27,360 --> 00:57:30,070 No Social Life No Let Up 725 00:57:37,030 --> 00:57:40,530 I love you, Billy. I know you're sleeping and can't hear me. 726 00:57:40,830 --> 00:57:43,250 I love you with all my heart. 727 00:57:59,390 --> 00:58:00,680 Yeah? 728 00:58:01,010 --> 00:58:02,600 Ted, you got a lunch? 729 00:58:02,930 --> 00:58:07,270 Hi, Jim. I don't know. l was trying to work this idea out here-- 730 00:58:07,480 --> 00:58:09,770 Good. I'll pick you up at 1 :00. 731 00:58:11,150 --> 00:58:12,400 Okay, you got it. 732 00:58:13,230 --> 00:58:16,200 So the other morning, I'm at the refrigerator... 733 00:58:16,950 --> 00:58:19,200 ...getting Billy ready for school. 734 00:58:19,450 --> 00:58:22,910 I'm just in my underwear and he notices l've lost weight. 735 00:58:23,120 --> 00:58:25,620 He comes in and pats me. He comes to here. 736 00:58:25,870 --> 00:58:29,750 And he says, "Daddy, you've really lost a lot of weight." 737 00:58:30,000 --> 00:58:33,960 He looks up at me and he says, "And it's all gone to your nose." 738 00:58:36,300 --> 00:58:38,090 He was so cute. You know? 739 00:58:38,260 --> 00:58:39,300 You know, kids. 740 00:58:39,590 --> 00:58:41,550 It's delicious, want a taste? 741 00:58:41,760 --> 00:58:43,470 -l'm full. -lt's good. 742 00:58:43,770 --> 00:58:45,640 Listen, Ted... 743 00:58:45,850 --> 00:58:50,560 ...l had a call from a friend of mine over at another agency. 744 00:58:51,690 --> 00:58:55,230 The Mid-Atlantic people have invited them to pitch the account. 745 00:58:55,440 --> 00:58:56,490 Why? 746 00:58:56,690 --> 00:58:59,150 They're not happy with what we're doing. 747 00:59:00,410 --> 00:59:03,910 I think you should have them over and l'll give a little tap dance. 748 00:59:05,200 --> 00:59:07,080 I got Norman working on it. 749 00:59:07,330 --> 00:59:08,910 Norman? 750 00:59:11,880 --> 00:59:14,130 You taking me off the account? 751 00:59:16,170 --> 00:59:17,590 You don't like me anymore? 752 00:59:17,880 --> 00:59:19,760 It's not quite that simple. 753 00:59:22,550 --> 00:59:25,430 I think we're gonna have to make a few changes here. 754 00:59:29,640 --> 00:59:31,270 You're firing me? 755 00:59:32,980 --> 00:59:35,190 Yeah, l'm letting you go, yes. 756 00:59:38,400 --> 00:59:39,440 Why? 757 00:59:39,700 --> 00:59:42,990 Now, look, Ted, this is a very painful thing for me. 758 00:59:43,200 --> 00:59:47,290 I've been getting a lot of pressure from the guys upstairs. 759 00:59:47,500 --> 00:59:49,410 There wasn't anything l could do. 760 00:59:49,620 --> 00:59:51,870 I think it's better this way. 761 00:59:52,080 --> 00:59:53,250 If l took your stripes... 762 00:59:53,500 --> 00:59:58,300 ...if I put you on a schlock account, you'd hate it, and me for doing it. 763 00:59:58,550 --> 01:00:01,430 This way it's a clean break. That's the best thing. 764 01:00:01,800 --> 01:00:04,300 You know my wife is fighting for custody? 765 01:00:04,550 --> 01:00:06,890 You know that we're going to court? 766 01:00:07,180 --> 01:00:10,480 Do you know what my chances are if l'm out of a job? 767 01:00:11,190 --> 01:00:13,310 I understand that you're upset-- 768 01:00:13,520 --> 01:00:17,320 I don't want to beg, but l'm asking you, please, as a friend. 769 01:00:18,440 --> 01:00:19,820 I'm asking you. 770 01:00:20,030 --> 01:00:23,660 You're an extremely bright guy. You've got a hell of a talent. 771 01:00:23,870 --> 01:00:27,780 You're gonna land on your feet. You're gonna survive. 772 01:00:28,040 --> 01:00:29,660 Teddy, look. 773 01:00:31,080 --> 01:00:33,210 I know you may be short on cash. 774 01:00:33,420 --> 01:00:35,880 No big hurry about paying this back. 775 01:00:36,250 --> 01:00:37,960 Shame on you. 776 01:01:30,560 --> 01:01:32,310 Daddy, the phone's ringing. 777 01:01:32,480 --> 01:01:33,480 Hello? 778 01:01:33,730 --> 01:01:34,890 -Mr. Kramer? -Yes. 779 01:01:35,100 --> 01:01:37,230 -Hold on for Mr. Shaunessy. -Ted. 780 01:01:37,480 --> 01:01:39,110 John. What's happening? 781 01:01:39,360 --> 01:01:43,190 They set the court date. I just heard today it's January 9th. 782 01:01:43,400 --> 01:01:47,240 I gotta tell you something. I got fired today. They laid me off. 783 01:01:48,280 --> 01:01:49,700 Hello? 784 01:01:50,200 --> 01:01:53,200 Yeah, l'm still here. Ted, I won't lie to you. 785 01:01:53,450 --> 01:01:57,000 We don't have a hope of winning if you're out of work. 786 01:01:58,130 --> 01:02:00,540 Yeah, listen, you tell that-- 787 01:02:01,210 --> 01:02:04,340 You tell that party and you tell that party's attorney... 788 01:02:04,590 --> 01:02:05,970 ...that l want a delay. 789 01:02:06,180 --> 01:02:07,930 Sorry, it's really too late. 790 01:02:08,550 --> 01:02:11,010 -Fine. l'll have a job in 24 hours. -How? 791 01:02:11,260 --> 01:02:13,180 I'll have a job in 24 hours. 792 01:02:42,920 --> 01:02:45,630 This is the worst time to look for work. 793 01:02:45,880 --> 01:02:49,470 It's the holidays. We'll have something for you by mid-February. 794 01:02:49,720 --> 01:02:51,970 -March, at the latest. -l can't wait. 795 01:02:52,220 --> 01:02:54,890 Mr. Kramer, it's December 22. 796 01:02:55,270 --> 01:02:57,850 If you could just look in your card catalogue. 797 01:03:02,940 --> 01:03:04,780 I'll take anything. 798 01:03:07,860 --> 01:03:11,030 There might be something at Norman, Craig and Kummel. 799 01:03:11,240 --> 01:03:12,990 What is it? 800 01:03:13,240 --> 01:03:14,910 Something in the art department. 801 01:03:15,160 --> 01:03:16,500 You'd go back on the board. 802 01:03:16,700 --> 01:03:20,080 It's really a step down, and a cut in salary of 5000. 803 01:03:20,290 --> 01:03:21,960 You'll be happier if you wait. 804 01:03:22,170 --> 01:03:26,130 Call them up, make an appointment for me today at 4:00. 805 01:03:26,340 --> 01:03:27,920 It's the Friday before Christmas. 806 01:03:28,170 --> 01:03:29,470 It's still a workday. 807 01:03:29,880 --> 01:03:31,510 Nobody's gonna want to-- 808 01:03:31,720 --> 01:03:33,430 Either you call them or l do. 809 01:03:33,640 --> 01:03:36,930 If l call them up, you don't get a commission. Right? 810 01:03:37,180 --> 01:03:39,390 My, we are a hotshot, aren't we? 811 01:03:41,730 --> 01:03:42,810 Yes, we are. 812 01:03:49,240 --> 01:03:52,530 -Good afternoon. -l'm Kramer. l have an appointment. 813 01:03:53,620 --> 01:03:55,660 I did all of the copy on that one. 814 01:03:58,750 --> 01:04:01,670 That was the most successful ad campaign they ever had. 815 01:04:01,870 --> 01:04:05,460 I did the idea, the layout and most of the copy on that one. 816 01:04:06,960 --> 01:04:10,090 Mr. Kramer, I must say, this is very impressive. 817 01:04:10,630 --> 01:04:12,260 I'd like to get back to you. 818 01:04:12,510 --> 01:04:16,140 Is there someone I should see before you come to your decision? 819 01:04:16,680 --> 01:04:18,640 Mr. Spencer, our creative director. 820 01:04:18,890 --> 01:04:20,890 Why don't you let me see him now? 821 01:04:21,600 --> 01:04:26,310 He's leaving on vacation. I'll set something up as soon as he gets back. 822 01:04:26,570 --> 01:04:28,400 -l think-- -Have a nice holiday. 823 01:04:28,690 --> 01:04:31,320 I'd like to see him before he leaves. 824 01:04:32,450 --> 01:04:35,820 -Mr. Kramer, l don't-- -l want this position very much. 825 01:04:38,950 --> 01:04:39,950 Wait here. 826 01:05:10,780 --> 01:05:12,400 Mr. Kramer, Mr. Spencer. 827 01:05:12,700 --> 01:05:14,700 -How do you do? -You got 1 0 minutes. 828 01:05:17,660 --> 01:05:22,410 You do understand that the salary is $4800 less than you were making? 829 01:05:22,710 --> 01:05:24,160 Yes, l understand. 830 01:05:24,370 --> 01:05:28,290 Why are you interested in a position for which you're overqualified? 831 01:05:28,710 --> 01:05:29,790 I need the job. 832 01:05:30,630 --> 01:05:34,090 Let me think. l'll let Jack know and he'll get in touch with you. 833 01:05:34,550 --> 01:05:36,050 This is a one-day offer. 834 01:05:36,260 --> 01:05:39,510 You saw my book, you know I can handle the work. 835 01:05:39,760 --> 01:05:43,810 You're gonna have to let me know today, not at the end of the holidays. 836 01:05:44,060 --> 01:05:46,810 If you want me, make a decision right now. 837 01:05:53,690 --> 01:05:56,070 Could we talk privately for a moment? 838 01:05:56,320 --> 01:05:57,490 Yes, sir. 839 01:06:36,280 --> 01:06:37,990 Mr. Kramer. 840 01:06:43,160 --> 01:06:48,460 Mr. Kramer, you got yourself a job. Congratulations. 841 01:06:48,710 --> 01:06:50,000 Really? 842 01:06:51,960 --> 01:06:54,000 -ls he kidding? -Welcome aboard. 843 01:06:54,260 --> 01:06:57,010 Thank you. Thank you very much. Thanks. 844 01:07:15,740 --> 01:07:17,110 Merry Christmas. 845 01:07:30,500 --> 01:07:31,710 Come on. 846 01:07:36,210 --> 01:07:38,420 -What do you think? -lt's neat. 847 01:07:38,630 --> 01:07:41,010 -l told you. -Where is everybody? 848 01:07:41,260 --> 01:07:45,890 It's Saturday, so very few people come in because it's a day off. 849 01:07:46,350 --> 01:07:47,970 Okay, push "up." 850 01:07:51,400 --> 01:07:53,610 Push the top button. Very top button. 851 01:07:53,860 --> 01:07:55,270 Go ahead, jump. 852 01:07:58,900 --> 01:08:00,150 -Look at that! -Neat! 853 01:08:00,360 --> 01:08:01,780 You didn't know you were so high. 854 01:08:02,030 --> 01:08:04,780 What building is that? That has the pointy top. 855 01:08:05,030 --> 01:08:06,530 That's the Chrysler. 856 01:08:06,830 --> 01:08:08,620 You proud of me? 857 01:08:08,910 --> 01:08:10,120 How'd you get this job? 858 01:08:10,370 --> 01:08:13,420 I told them I wanted it. What's that say? 859 01:08:13,630 --> 01:08:14,670 It says "Kramer." 860 01:08:14,960 --> 01:08:16,920 Kramer. Who's that? 861 01:08:17,170 --> 01:08:19,090 -That's us. -That's right. 862 01:08:19,300 --> 01:08:20,720 You want to see? 863 01:08:22,470 --> 01:08:24,510 Wow! 864 01:08:25,680 --> 01:08:28,430 -This is neat. -You like it? 865 01:08:29,020 --> 01:08:30,230 Careful, careful. 866 01:08:30,480 --> 01:08:31,640 -l'm okay. -Scare me. 867 01:08:31,850 --> 01:08:33,480 What's that building? 868 01:08:33,690 --> 01:08:36,400 That's the U.N. building. That's the East River. 869 01:08:36,650 --> 01:08:38,530 Look across there. You see that? 870 01:08:38,730 --> 01:08:41,400 That's Queens. Look way, way down there. 871 01:08:41,650 --> 01:08:43,070 -Know what that is? -What? 872 01:08:43,280 --> 01:08:45,990 -Brooklyn. -Where you lived when you were a kid? 873 01:08:46,280 --> 01:08:49,080 That's right, and this is where l work. 874 01:08:51,250 --> 01:08:53,250 Is this really your desk? 875 01:08:54,750 --> 01:08:56,170 Dad? 876 01:08:56,420 --> 01:08:58,250 Are you gonna get remarried? 877 01:08:58,460 --> 01:09:00,550 I hadn't thought about it. 878 01:09:01,050 --> 01:09:03,090 Are you gonna marry Phyllis? 879 01:09:03,300 --> 01:09:05,340 No, we're just good friends. 880 01:09:09,140 --> 01:09:11,810 Are you and Mom ever gonna get remarried? 881 01:09:12,730 --> 01:09:15,350 No, Mommy and me will never be remarried. 882 01:09:15,860 --> 01:09:19,110 I bet if she saw this, she'd remarry you. 883 01:09:22,360 --> 01:09:24,570 You're a con artist. We made a deal. 884 01:09:24,860 --> 01:09:26,910 You take a bath every night... 885 01:09:27,120 --> 01:09:30,200 ...and you wash that filthy hair twice a week, right? 886 01:09:30,370 --> 01:09:31,450 -Right? -Yeah. 887 01:09:31,700 --> 01:09:32,950 Okay. 888 01:09:33,210 --> 01:09:34,540 Promise, or you're not going. 889 01:09:35,040 --> 01:09:37,710 Did I have to when Mommy was here? 890 01:09:37,960 --> 01:09:40,630 I don't care what you had to do when Mommy-- 891 01:09:42,420 --> 01:09:45,630 Did I, Dad? Did I? 892 01:09:47,760 --> 01:09:49,010 Are you listening? 893 01:09:49,220 --> 01:09:52,060 We'll talk about it tonight when l get home, okay? 894 01:09:52,270 --> 01:09:53,930 Come here, give me a kiss. 895 01:09:54,980 --> 01:09:57,310 -What? -You're a terrific kid. 896 01:10:03,610 --> 01:10:05,450 He says, "There's the unicorn." 897 01:10:05,700 --> 01:10:08,360 And he goes underneath there, and he says: 898 01:10:08,620 --> 01:10:10,830 "Crumbs, what's happening? 899 01:10:11,080 --> 01:10:12,700 The air supply has stopped. 900 01:10:13,000 --> 01:10:15,540 Thundering typhoons, what are you doing?" 901 01:10:15,790 --> 01:10:18,120 "Resting. lt's tiring work, you know." 902 01:10:18,330 --> 01:10:19,830 What's the air supply? 903 01:10:20,090 --> 01:10:23,550 When you got two tanks on your back and you can't get any air... 904 01:10:23,760 --> 01:10:25,970 ...you can drown, so he's gotta have that. 905 01:10:26,260 --> 01:10:27,470 Ted, John Shaunessy. 906 01:10:27,680 --> 01:10:28,720 Hi, what's up? 907 01:10:28,930 --> 01:10:33,140 I got a call from your wife's lawyer. She wants to see the kid. 908 01:10:33,520 --> 01:10:35,890 -She wants what? -She's the mother. 909 01:10:36,100 --> 01:10:38,190 She's within her legal rights. 910 01:10:38,440 --> 01:10:42,650 -How do I know she won't kidnap him? -l don't think she'd bother... 911 01:10:42,940 --> 01:10:45,190 ...suing if she's gonna kidnap him. 912 01:10:45,950 --> 01:10:48,820 Wait. l'm not so sure about her mental health. 913 01:10:49,070 --> 01:10:52,370 -What do you mean? -She said she was seeing a shrink. 914 01:10:52,580 --> 01:10:53,620 A psychiatrist. 915 01:10:53,830 --> 01:10:55,250 Did you see her talk to walls? 916 01:10:55,450 --> 01:10:57,040 I'm just saying, you know. 917 01:10:57,290 --> 01:10:59,670 I'm just saying you don't have a choice. 918 01:10:59,920 --> 01:11:03,250 Have Billy at the boat pond in Central Park, Saturday at 1 0. 919 01:11:03,500 --> 01:11:05,630 -Do l have to? -Yes. 920 01:11:06,720 --> 01:11:08,170 Thanks very much. 921 01:11:09,430 --> 01:11:12,760 Daddy, will you come on and finish the story? 922 01:11:13,890 --> 01:11:16,100 Okay, l'm coming. I'm coming. 923 01:11:19,850 --> 01:11:23,190 What happens if the guy drowns? How do they find him? 924 01:11:23,900 --> 01:11:27,240 When you die, there's bubbles that come up or something. 925 01:11:27,490 --> 01:11:28,740 Where did l leave off? 926 01:11:29,030 --> 01:11:31,530 You left off right there. 927 01:11:31,740 --> 01:11:33,370 "Thundering typhoons...." 928 01:11:36,080 --> 01:11:38,250 It's got an obstacle course and stuff. 929 01:11:38,500 --> 01:11:40,710 -The cars go really fast. -How much? 930 01:11:40,920 --> 01:11:42,040 -lt's really neat. -Billy! 931 01:11:42,250 --> 01:11:43,880 -lt's neat. -Billy! 932 01:11:44,460 --> 01:11:47,170 -Come here, l want you to look-- -Okay, okay. 933 01:12:02,560 --> 01:12:04,900 I'll have him back by 6. 934 01:12:05,900 --> 01:12:07,230 You got so handsome. 935 01:13:03,750 --> 01:13:08,170 Remember, we talked about it, keep your answers short and succinct. 936 01:13:08,420 --> 01:13:11,840 Just tell the truth and it'll be all right. Believe me. 937 01:13:14,430 --> 01:13:17,010 -She's here. -Yeah, I know. I saw her. 938 01:13:17,260 --> 01:13:21,060 Whatever you do, try not to become emotional, no matter what he says. 939 01:13:21,310 --> 01:13:24,890 You'll hear things that may upset you. I don't want you to react. 940 01:13:25,350 --> 01:13:29,480 Persons having business with the Supreme Court, State of New York... 941 01:13:29,780 --> 01:13:33,150 ...special term part five, draw nigh and ye shall be heard. 942 01:13:33,360 --> 01:13:38,120 This court is now in session. Judge Atkins presiding. All rise. 943 01:13:55,050 --> 01:13:58,590 -ls the petitioner's attorney ready? -l am, Your Honor. 944 01:13:58,850 --> 01:14:00,970 I would like to call Joanna Kramer. 945 01:14:01,270 --> 01:14:02,970 Motherhood, going for the throat. 946 01:14:03,270 --> 01:14:06,140 You swear to tell the truth and nothing but the truth? 947 01:14:06,400 --> 01:14:07,730 I do. 948 01:14:13,990 --> 01:14:18,200 Now, Mrs. Kramer, would you tell the court how long you were married? 949 01:14:18,450 --> 01:14:19,620 Eight years. 950 01:14:19,910 --> 01:14:23,200 And would you describe those years as happy? 951 01:14:23,540 --> 01:14:25,620 The first two, yes. 952 01:14:25,960 --> 01:14:29,460 But after that it became increasingly difficult. 953 01:14:30,340 --> 01:14:34,710 Mrs. Kramer, did you hold a job before you were married? 954 01:14:34,920 --> 01:14:38,430 Yes, l did. When I first got out of Smith... 955 01:14:38,720 --> 01:14:43,720 ...l worked in the art department of Mademoiselle magazine for years. 956 01:14:44,600 --> 01:14:48,190 Did you continue to work after you were married? 957 01:14:48,400 --> 01:14:50,520 No. I did not. 958 01:14:50,770 --> 01:14:52,190 Did you wish to? 959 01:14:52,400 --> 01:14:57,400 Yes, but every time l talked to Ted-- 960 01:14:57,610 --> 01:15:02,370 To my ex-husband about it, he wouldn't listen. 961 01:15:02,660 --> 01:15:07,160 He refused to discuss it in any serious way. 962 01:15:07,540 --> 01:15:10,080 He said that l probably couldn't get a job... 963 01:15:10,290 --> 01:15:12,920 ...that would pay enough to hire a babysitter. 964 01:15:13,210 --> 01:15:16,130 Tell me, are you employed at the present time? 965 01:15:16,420 --> 01:15:18,880 I'm a sportswear designer here in New York. 966 01:15:19,130 --> 01:15:21,640 And what is your present salary? 967 01:15:21,850 --> 01:15:24,470 I make $31 ,000 a year. 968 01:15:24,890 --> 01:15:28,430 Mrs. Kramer, do you love your child? 969 01:15:29,480 --> 01:15:31,770 Yes, l do, very much. 970 01:15:32,060 --> 01:15:34,900 And yet you chose to leave him. 971 01:15:35,820 --> 01:15:37,240 Yes. 972 01:15:43,450 --> 01:15:46,990 During the last five years of our marriage... 973 01:15:48,750 --> 01:15:51,290 ...l was becoming more and more unhappy. 974 01:15:51,960 --> 01:15:53,380 More and more troubled. 975 01:15:53,630 --> 01:15:57,630 And l really needed somebody to help me... 976 01:15:57,920 --> 01:16:00,970 ...but when I turned to Ted, he just... 977 01:16:02,010 --> 01:16:04,140 ...wasn't there for me. 978 01:16:04,720 --> 01:16:07,520 So we became more isolated from one another... 979 01:16:07,720 --> 01:16:09,560 ...more and more separate. 980 01:16:10,230 --> 01:16:12,850 He was very involved in his career. 981 01:16:13,980 --> 01:16:18,110 And because of his attitude towards my fears... 982 01:16:18,360 --> 01:16:21,820 ...and his inability to deal with my feelings... 983 01:16:23,030 --> 01:16:25,490 ...l had come to have almost no self-esteem. 984 01:16:26,990 --> 01:16:29,700 I was scared and I was very unhappy. 985 01:16:29,960 --> 01:16:32,420 In my mind I had no choice but to leave. 986 01:16:34,290 --> 01:16:39,130 At the time I left, l felt that there was something wrong with me... 987 01:16:39,630 --> 01:16:42,470 ...and that my son would be better off without me. 988 01:16:44,220 --> 01:16:48,560 And it was only after l got to California that l realized... 989 01:16:48,810 --> 01:16:52,890 ...after getting into therapy, that I wasn't a terrible person. 990 01:16:55,650 --> 01:17:00,190 And just because l needed some kind of creative or emotional outlet... 991 01:17:00,440 --> 01:17:03,700 ...other than my child, that didn't make me unfit. 992 01:17:04,570 --> 01:17:08,530 I would like to submit in evidence a report by Mrs. Kramer's therapist... 993 01:17:08,790 --> 01:17:10,290 ...Dr. Eleanor Freedman. 994 01:17:10,500 --> 01:17:11,660 Objection, Your Honor. 995 01:17:11,910 --> 01:17:15,420 The report is irrelevant and not binding on the respondent. 996 01:17:15,710 --> 01:17:17,540 -Overruled. -Mrs. Kramer... 997 01:17:18,250 --> 01:17:21,880 ...can you tell the court why you are asking for custody? 998 01:17:23,720 --> 01:17:25,840 Because he's my child... 999 01:17:26,300 --> 01:17:28,680 ...and because l love him. 1000 01:17:30,180 --> 01:17:32,310 I know l left my son. 1001 01:17:33,640 --> 01:17:36,480 I know that that's a terrible thing to do. 1002 01:17:40,030 --> 01:17:43,570 Believe me, l have to live with that every day of my life. 1003 01:17:44,110 --> 01:17:46,280 But in order to leave him... 1004 01:17:46,950 --> 01:17:50,240 ...l had to believe it was the only thing I could do... 1005 01:17:52,160 --> 01:17:54,460 ...and that it was the best thing for him. 1006 01:17:54,750 --> 01:17:57,380 I was incapable of functioning in that home. 1007 01:17:57,630 --> 01:17:59,630 And l didn't know... 1008 01:17:59,840 --> 01:18:02,130 ...what the alternative was... 1009 01:18:02,340 --> 01:18:05,590 ...so l thought it was not best that I take him with me. 1010 01:18:05,840 --> 01:18:09,470 However, I have since gotten some help... 1011 01:18:09,720 --> 01:18:14,230 ...and l have worked very, very hard to become a whole human being. 1012 01:18:16,980 --> 01:18:19,650 I don't think l should be punished for that. 1013 01:18:21,320 --> 01:18:24,240 I don't think my little boy should be punished. 1014 01:18:24,740 --> 01:18:26,990 Billy's only 7 years old. 1015 01:18:27,860 --> 01:18:29,450 He needs me. 1016 01:18:30,370 --> 01:18:33,200 I'm not saying he doesn't need his father... 1017 01:18:34,500 --> 01:18:37,160 ...but l really believe he needs me more. 1018 01:18:39,040 --> 01:18:43,460 I was his mommy for five and a half years... 1019 01:18:44,340 --> 01:18:48,430 ...and Ted took over that role for 1 8 months. 1020 01:18:52,760 --> 01:18:55,640 But l don't know how anybody can possibly believe... 1021 01:18:55,890 --> 01:18:59,940 ...that l have less of a stake in mothering that little boy... 1022 01:19:00,230 --> 01:19:02,400 ...than Mr. Kramer does. 1023 01:19:05,820 --> 01:19:11,570 I'm his mother. 1024 01:19:17,000 --> 01:19:18,040 Thank you, Mrs. Kramer. 1025 01:19:18,460 --> 01:19:20,540 I have no further questions. 1026 01:19:22,630 --> 01:19:25,130 Now then, Mrs. Kramer... 1027 01:19:25,960 --> 01:19:30,550 ...you say that you were married for eight years, is that correct? 1028 01:19:32,680 --> 01:19:37,810 In all that time did your husband ever strike you or physically abuse you? 1029 01:19:39,020 --> 01:19:40,230 No. 1030 01:19:40,440 --> 01:19:45,020 Did he ever strike or physically abuse his child in any way? 1031 01:19:45,190 --> 01:19:46,610 No. 1032 01:19:46,860 --> 01:19:49,950 Would you describe your husband as an alcoholic? 1033 01:19:50,530 --> 01:19:52,660 -No. -A heavy drinker? 1034 01:19:52,820 --> 01:19:55,620 -No. -Was he unfaithful? 1035 01:20:01,040 --> 01:20:02,630 No. 1036 01:20:03,000 --> 01:20:06,000 Did he ever fail to provide for you in any way? 1037 01:20:06,380 --> 01:20:08,130 No. 1038 01:20:08,510 --> 01:20:10,970 I can certainly see why you left him. 1039 01:20:11,220 --> 01:20:12,680 Objection. 1040 01:20:14,930 --> 01:20:17,890 How long do you plan to live in New York, Mrs. Kramer? 1041 01:20:18,310 --> 01:20:19,810 Permanently. 1042 01:20:21,560 --> 01:20:24,440 How many boyfriends have you had, permanently? 1043 01:20:24,690 --> 01:20:26,940 Objection on grounds of vagueness. 1044 01:20:27,150 --> 01:20:28,530 I'll allow it. 1045 01:20:32,660 --> 01:20:33,740 I don't recall. 1046 01:20:34,200 --> 01:20:36,660 More than three, less than 33, permanently? 1047 01:20:36,910 --> 01:20:38,240 -Objection. -Overruled. 1048 01:20:38,500 --> 01:20:40,660 The witness will answer, please. 1049 01:20:42,750 --> 01:20:44,420 Somewhere in between. 1050 01:20:44,670 --> 01:20:46,250 Do you have a lover now? 1051 01:20:50,260 --> 01:20:54,010 Your Honor, l would request a direct answer to a direct question. 1052 01:20:54,260 --> 01:20:56,050 Does she have a lover? 1053 01:20:56,350 --> 01:21:00,020 I'll allow that. The witness will answer, please. 1054 01:21:01,770 --> 01:21:03,980 Yes, l'm seeing someone now. 1055 01:21:04,270 --> 01:21:06,980 Is that...permanent? 1056 01:21:08,820 --> 01:21:09,900 I don't know. 1057 01:21:10,110 --> 01:21:12,650 We don't know when you say permanently... 1058 01:21:12,950 --> 01:21:17,200 ...if you plan to live in New York, or keep your child, for that matter... 1059 01:21:17,410 --> 01:21:22,200 ...since you've never done anything that could be regarded as permanent. 1060 01:21:22,410 --> 01:21:26,790 Objection. l request the counsel be prevented from harassing the witness. 1061 01:21:27,040 --> 01:21:28,250 Sustained. 1062 01:21:28,500 --> 01:21:30,880 I'll put it another way, counselor. 1063 01:21:31,460 --> 01:21:35,180 What was the longest personal relationship in your life... 1064 01:21:35,390 --> 01:21:38,010 ...outside of parents or girlfriends? 1065 01:21:40,430 --> 01:21:42,140 I suppose that would be my child. 1066 01:21:42,810 --> 01:21:45,480 Whom you've seen twice in a year. 1067 01:21:45,690 --> 01:21:49,440 Mrs. Kramer, your ex-husband... 1068 01:21:49,690 --> 01:21:53,400 ...wasn't he the longest personal relationship in your life? 1069 01:21:56,950 --> 01:21:59,240 Would you speak up? I couldn't hear you. 1070 01:22:00,290 --> 01:22:01,540 Yes. 1071 01:22:02,040 --> 01:22:03,660 How long was that? 1072 01:22:05,170 --> 01:22:08,420 We were married a year before the baby... 1073 01:22:09,170 --> 01:22:10,630 ...and seven years after. 1074 01:22:10,880 --> 01:22:14,670 So you were a failure at the most important relationship in your life. 1075 01:22:14,880 --> 01:22:16,550 -Objection. -Overruled. 1076 01:22:16,760 --> 01:22:19,720 The witness's opinion on this is relevant. 1077 01:22:20,600 --> 01:22:22,390 I was not a failure. 1078 01:22:23,060 --> 01:22:26,520 What do you call it, a success? The marriage ended in divorce. 1079 01:22:27,060 --> 01:22:29,480 I consider it less my failure than his. 1080 01:22:29,690 --> 01:22:31,230 Congratulations. 1081 01:22:31,440 --> 01:22:35,320 You've just rewritten matrimonial law. You were both divorced. 1082 01:22:35,530 --> 01:22:37,030 Objection! 1083 01:22:37,860 --> 01:22:41,370 Your Honor, l would like to ask what this model of stability... 1084 01:22:41,660 --> 01:22:43,910 ...and respectability has ever succeeded at. 1085 01:22:44,540 --> 01:22:49,380 Were you a failure at the one most important relationship in your life? 1086 01:22:51,590 --> 01:22:56,720 -lt did not succeed. -Not it, Mrs. Kramer, you. 1087 01:22:57,010 --> 01:23:01,510 Were you a failure at the one most important relationship in your life? 1088 01:23:01,760 --> 01:23:03,260 Were you?! 1089 01:23:08,900 --> 01:23:10,150 No. 1090 01:23:15,530 --> 01:23:17,360 Is that a yes, Mrs. Kramer? 1091 01:23:24,830 --> 01:23:26,620 No further questions. 1092 01:23:30,630 --> 01:23:33,590 -Did you have to be so rough? -Do you want the kid? 1093 01:23:33,880 --> 01:23:35,130 Daddy? 1094 01:23:36,050 --> 01:23:37,300 Daddy. 1095 01:23:37,630 --> 01:23:40,590 -Yeah? -What did you do when you were little? 1096 01:23:40,800 --> 01:23:42,220 The same things you do. 1097 01:23:42,510 --> 01:23:44,930 Did you watch The Brady Bunch? 1098 01:23:45,520 --> 01:23:48,060 No, we didn't have any television. 1099 01:23:48,560 --> 01:23:50,140 You didn't? 1100 01:23:50,440 --> 01:23:52,150 We listened to the radio. 1101 01:23:52,400 --> 01:23:53,810 What else didn't you have? 1102 01:23:54,270 --> 01:23:56,030 We didn't have lots of things. 1103 01:23:56,230 --> 01:23:58,280 -Like? -Like a lot of things. 1104 01:23:59,360 --> 01:24:00,450 What kind? 1105 01:24:03,490 --> 01:24:04,950 Come here. 1106 01:24:06,120 --> 01:24:07,750 We didn't have diet soda. 1107 01:24:08,000 --> 01:24:10,160 We had egg creams, which was chocolate syrup... 1108 01:24:10,420 --> 01:24:12,880 ...seltzer water and a bit of milk and you went... 1109 01:24:13,290 --> 01:24:16,090 ...and you drank it and it was delicious. 1110 01:24:16,300 --> 01:24:18,800 We didn't have the Mets, but we had the Brooklyn Dodgers. 1111 01:24:19,010 --> 01:24:21,970 We had the Polo Grounds and Ebbets Field.... 1112 01:24:22,180 --> 01:24:24,140 Boy, those were the days. 1113 01:24:24,350 --> 01:24:26,430 We didn't have the Volkswagen’s... 1114 01:24:26,640 --> 01:24:30,270 ...but we had all those different cars with funny names on them. 1115 01:24:30,480 --> 01:24:32,900 We didn't have Burger King or McDonald's. 1116 01:24:33,190 --> 01:24:37,480 We had automats where you put a quarter in and you'd get... 1117 01:24:37,780 --> 01:24:41,280 ...a piece of pie or a sandwich you could see through a window. 1118 01:24:41,490 --> 01:24:44,450 We didn't have graffiti, but we had this guy Kilroy.... 1119 01:24:45,080 --> 01:24:47,330 Mr. Kramer is a very devoted father. 1120 01:24:47,580 --> 01:24:50,370 He spends a great deal of time with Billy. 1121 01:24:51,000 --> 01:24:52,580 He reads to Billy a lot. 1122 01:24:52,790 --> 01:24:56,460 They play together, they talk all the time. 1123 01:24:57,300 --> 01:24:59,000 He's a wonderful father. 1124 01:24:59,260 --> 01:25:02,090 Thank you. No further questions. 1125 01:25:02,340 --> 01:25:05,470 Mrs. Phelps, how long have you known Joanna Kramer? 1126 01:25:05,850 --> 01:25:09,720 About six years, ever since she and Ted moved into the building. 1127 01:25:09,970 --> 01:25:13,560 How often did you see Joanna Kramer and her son? 1128 01:25:14,060 --> 01:25:18,320 I haven't seen them together now for about a year and a half, but... 1129 01:25:18,530 --> 01:25:21,690 ...back then l saw them two or three times a week. 1130 01:25:22,030 --> 01:25:24,610 My oldest daughter and Billy play together. 1131 01:25:24,820 --> 01:25:28,830 Can you describe the relationship between Joanna Kramer and her son? 1132 01:25:28,990 --> 01:25:30,040 It was good. 1133 01:25:30,700 --> 01:25:32,410 Joanna was a very good mother. 1134 01:25:32,660 --> 01:25:34,710 Both Ted and Joanna are very-- 1135 01:25:34,920 --> 01:25:38,170 Did Mrs. Kramer discuss her relationship with her ex-husband? 1136 01:25:38,920 --> 01:25:40,250 Yes. 1137 01:25:40,550 --> 01:25:43,380 Can you tell the court exactly what she said? 1138 01:25:45,180 --> 01:25:47,340 Joanna wasn't happy for many reasons-- 1139 01:25:47,600 --> 01:25:52,140 Did you ever hear her say Mr. Kramer was insensitive to his son's needs? 1140 01:25:56,150 --> 01:25:58,650 Would you answer the question? 1141 01:25:59,650 --> 01:26:02,190 -l didn't hear you. -Yes, but that was before-- 1142 01:26:02,530 --> 01:26:05,110 Did you ever encourage her to leave her husband? 1143 01:26:05,570 --> 01:26:06,910 No, I did not. 1144 01:26:09,700 --> 01:26:13,250 Several days before she left, did you say to her: 1145 01:26:13,450 --> 01:26:17,580 "If you're in this much pain, you owe it to yourself to leave"? 1146 01:26:19,340 --> 01:26:22,130 -l didn't think Joanna-- -Did you say to her: 1147 01:26:22,340 --> 01:26:25,670 "If you're in this much pain, you owe it to yourself to leave"? 1148 01:26:27,010 --> 01:26:30,180 -Yes, but she was my friend-- -No further questions. 1149 01:26:31,560 --> 01:26:33,680 Mrs. Phelps, you may step down. 1150 01:26:33,930 --> 01:26:36,520 Joanna, things are not the same now. 1151 01:26:36,940 --> 01:26:38,350 Ted is not the same man. 1152 01:26:38,610 --> 01:26:41,400 -You don't know how hard he's tried-- -Mrs. Phelps! 1153 01:26:41,610 --> 01:26:43,480 They're beautiful together. 1154 01:26:43,740 --> 01:26:45,570 The witness is asked to step down. 1155 01:26:45,780 --> 01:26:47,650 If you could see them together... 1156 01:26:47,860 --> 01:26:49,780 ...maybe you wouldn't be here now. 1157 01:26:49,990 --> 01:26:51,990 Mrs. Phelps, that will be all! 1158 01:26:57,670 --> 01:26:59,080 I'm sorry. 1159 01:27:01,590 --> 01:27:02,920 When you were talking-- 1160 01:27:03,710 --> 01:27:08,470 When my ex-wife was talking about how unhappy she was during our marriage... 1161 01:27:08,680 --> 01:27:11,350 ...most of what she said was probably true. 1162 01:27:11,550 --> 01:27:13,850 There's a lot I didn't understand. 1163 01:27:14,600 --> 01:27:17,230 There's a lot I'd do different if l could... 1164 01:27:17,600 --> 01:27:20,770 ...just like there's a lot you wish you could change but can't. 1165 01:27:20,980 --> 01:27:24,320 Some things, once they're done, can't be undone. 1166 01:27:25,440 --> 01:27:27,070 My wife-- 1167 01:27:27,400 --> 01:27:32,240 My ex-wife says she loves Billy and l believe she does. 1168 01:27:33,080 --> 01:27:35,620 But l don't think that's the issue here. 1169 01:27:36,660 --> 01:27:38,750 If l understand it correctly... 1170 01:27:39,620 --> 01:27:43,340 ...what means the most here is what's best for our son. 1171 01:27:43,840 --> 01:27:46,210 What's best for Billy. 1172 01:27:47,300 --> 01:27:49,170 My wife used to say to me: 1173 01:27:49,380 --> 01:27:52,640 "Why can't a woman have the same ambitions as a man?" 1174 01:27:53,180 --> 01:27:54,760 I think you're right. 1175 01:27:55,060 --> 01:27:57,310 And maybe l've learned that much. 1176 01:27:57,520 --> 01:27:59,890 By the same token, I'd like to know... 1177 01:28:00,140 --> 01:28:05,110 ...what law says a woman is a better parent simply by virtue of her sex? 1178 01:28:05,900 --> 01:28:09,070 I've had time to think about what makes a good parent. 1179 01:28:09,360 --> 01:28:12,240 It has to do with constancy. It has to do with patience... 1180 01:28:12,450 --> 01:28:13,990 ...listening to him... 1181 01:28:14,240 --> 01:28:16,910 ...or pretending to listen when you can't anymore. 1182 01:28:17,160 --> 01:28:20,410 It has to do with love, like she was saying. 1183 01:28:20,750 --> 01:28:24,670 I don't know where it says a woman has a corner on that market... 1184 01:28:24,880 --> 01:28:28,130 ...that a man has any less of those emotions than a woman. 1185 01:28:28,380 --> 01:28:31,680 Billy has a home with me. I've made it the best l could. 1186 01:28:31,930 --> 01:28:34,760 It's not perfect. I'm not a perfect parent. 1187 01:28:35,010 --> 01:28:40,020 Sometimes I don't have enough patience, l forget that he's a little kid. 1188 01:28:40,390 --> 01:28:41,770 But l'm there. 1189 01:28:43,480 --> 01:28:47,650 We eat breakfast and he talks to me, and then we go to school. 1190 01:28:47,860 --> 01:28:52,150 At night we have dinner together and we talk and l read to him and.... 1191 01:28:53,450 --> 01:28:57,120 And we built a life together and we love each other. 1192 01:29:04,170 --> 01:29:06,130 If you destroy that... 1193 01:29:07,670 --> 01:29:10,050 ...it may be irreparable. 1194 01:29:17,930 --> 01:29:20,930 Joanna, don't do that, please. 1195 01:29:22,640 --> 01:29:25,900 -Don't do it twice to him. -Thank you, Mr. Kramer. 1196 01:29:26,190 --> 01:29:27,770 No further questions. 1197 01:29:29,610 --> 01:29:31,990 How long have you worked in advertising? 1198 01:29:32,240 --> 01:29:34,490 Ever since I graduated high school. 1199 01:29:35,780 --> 01:29:39,080 College, l mean. I've been there about 1 5 years. 1200 01:29:39,450 --> 01:29:43,290 Would you say you've achieved a certain status in your profession? 1201 01:29:43,460 --> 01:29:45,540 Yes, l have a good reputation. 1202 01:29:45,790 --> 01:29:49,460 When you worked at Roth, Kane and Donovan, what was your salary? 1203 01:29:49,630 --> 01:29:51,800 Around $33,000 dollars a year when l left. 1204 01:29:52,010 --> 01:29:54,630 Now you work at Norman, Craig and Kummel? 1205 01:29:54,840 --> 01:29:56,840 -Yes. -What is your salary? 1206 01:29:57,470 --> 01:29:59,640 It's almost 29,000. 1207 01:29:59,850 --> 01:30:02,310 Could you be more specific? 1208 01:30:02,640 --> 01:30:04,850 I make $28,200. 1209 01:30:05,310 --> 01:30:07,310 28,200. 1210 01:30:07,900 --> 01:30:12,320 You're the only person who's working his way down the ladder of success. 1211 01:30:12,530 --> 01:30:17,030 Objection. Your Honor, I ask that counsel's last remark be stricken. 1212 01:30:17,200 --> 01:30:18,320 Sustained. 1213 01:30:18,490 --> 01:30:21,160 Is it true you were fired from your previous job? 1214 01:30:21,410 --> 01:30:26,000 -l was let go. -Will you tell us why you were let go? 1215 01:30:26,500 --> 01:30:28,710 There was a difference of opinion in policy. 1216 01:30:29,000 --> 01:30:33,590 Is it true your agency lost a major account due to your negligence? 1217 01:30:33,760 --> 01:30:34,880 Objection! 1218 01:30:35,090 --> 01:30:37,880 I'm trying to establish the witness's employment record. 1219 01:30:38,180 --> 01:30:40,510 He cannot hold a job. 1220 01:30:40,760 --> 01:30:42,350 I'll allow it, Mr. Shaunessy. 1221 01:30:43,390 --> 01:30:46,560 It's not unusual in advertising for a client... 1222 01:30:46,850 --> 01:30:49,020 ...to change his mind and go elsewhere-- 1223 01:30:49,900 --> 01:30:53,570 Was it true you walked out on a client during a major presentation... 1224 01:30:53,900 --> 01:30:56,950 ...saying that you had an appointment with a teacher? 1225 01:30:57,200 --> 01:31:00,280 My son was sitting next to a kid who was hitting and biting. 1226 01:31:00,530 --> 01:31:03,200 -Yes or no? -Yes, but he bit my kid. 1227 01:31:03,540 --> 01:31:07,620 Last spring, did you miss a deadline on the Mid-Atlantic account... 1228 01:31:07,870 --> 01:31:10,420 ...causing your company a great deal of embarrassment... 1229 01:31:10,630 --> 01:31:12,630 ...and considerable financial liability? 1230 01:31:12,880 --> 01:31:15,630 On that day l had to go home because my child was sick. 1231 01:31:15,880 --> 01:31:18,430 Did you or did you not miss a deadline? 1232 01:31:18,720 --> 01:31:20,800 -My son was sick. -Answer the question. 1233 01:31:21,050 --> 01:31:24,260 I'm trying to answer the question. It's not yes or no. 1234 01:31:25,220 --> 01:31:27,430 -Yes or no? -He had a 1 04 temperature! 1235 01:31:27,640 --> 01:31:30,230 He's lying there sweating! I go home to him! 1236 01:31:30,900 --> 01:31:35,320 Mr. Kramer, I urge you to stop or l'll have to hold you in contempt. 1237 01:31:41,410 --> 01:31:42,990 I missed the deadline. 1238 01:31:43,830 --> 01:31:46,660 -Do you have a violent temper? -No. 1239 01:31:46,910 --> 01:31:48,910 -Objection. -l withdraw the question. 1240 01:31:49,080 --> 01:31:52,130 -Do you consider yourself a fit parent? -Yes, I do. 1241 01:31:52,420 --> 01:31:55,340 Is it true your child nearly lost an eye while in your care? 1242 01:31:55,630 --> 01:31:57,210 -Objection. -Overruled. 1243 01:31:57,420 --> 01:31:58,920 Answer the question. 1244 01:31:59,180 --> 01:32:01,430 He was in the playground, on the jungle gym-- 1245 01:32:01,680 --> 01:32:04,640 And fell and nearly lost an eye while in your care. 1246 01:32:04,850 --> 01:32:06,180 He fell and cut himself. 1247 01:32:06,430 --> 01:32:08,020 Is it true you told your ex-wife... 1248 01:32:08,270 --> 01:32:11,940 ...you were responsible for the injury that disfigured your child? 1249 01:32:12,270 --> 01:32:13,440 Did you tell her: 1250 01:32:13,940 --> 01:32:17,280 "When it happened I felt guilty. I felt it was my fault"? 1251 01:32:17,490 --> 01:32:20,490 -Objection! -l have concluded my questions. 1252 01:32:56,360 --> 01:33:00,400 Ted? 1253 01:33:05,410 --> 01:33:10,500 I'm sorry. I mentioned the accident to him two months ago... 1254 01:33:10,660 --> 01:33:13,750 ...and l never thought he would bring it up, never. 1255 01:33:15,330 --> 01:33:16,670 Believe me. 1256 01:33:17,590 --> 01:33:21,880 I never would have mentioned it if I thought he'd pull a thing like that. 1257 01:33:22,930 --> 01:33:24,180 I'm sorry. 1258 01:33:24,590 --> 01:33:25,890 I'm.... 1259 01:33:37,360 --> 01:33:38,400 Ted. 1260 01:33:38,690 --> 01:33:40,690 -Hi. -Hi. Here, let me help you. 1261 01:33:40,900 --> 01:33:42,190 Heard anything yet? 1262 01:33:42,400 --> 01:33:45,280 Any day. My lawyer says no news is good news. 1263 01:33:45,570 --> 01:33:47,200 -Guess what. -What? 1264 01:33:47,410 --> 01:33:50,040 Charley and l are talking about getting back together. 1265 01:33:50,200 --> 01:33:52,910 Really? Did he finally call you? 1266 01:33:53,120 --> 01:33:54,710 No, I called him. 1267 01:33:54,960 --> 01:33:56,080 How come? 1268 01:33:56,380 --> 01:34:00,550 I don't know. l got to thinking about a lot of things since the trial. 1269 01:34:00,760 --> 01:34:01,760 And.... 1270 01:34:02,550 --> 01:34:05,260 I don't think it'll work out, but he seems to want it. 1271 01:34:05,550 --> 01:34:08,800 That's terrific. How do you feel? 1272 01:34:09,060 --> 01:34:12,560 I don't know. I feel scared, I guess. 1273 01:34:22,820 --> 01:34:24,740 -Hi. -Hi. 1274 01:34:27,240 --> 01:34:28,570 I lost. 1275 01:34:29,910 --> 01:34:32,160 I can't tell you how sorry l am. 1276 01:34:41,090 --> 01:34:42,420 What happened? 1277 01:34:43,760 --> 01:34:47,090 The judge went for motherhood right down the line. 1278 01:34:48,090 --> 01:34:52,260 "Ordered and decreed that the petitioner be awarded custody... 1279 01:34:52,520 --> 01:34:54,770 ...effective Monday, the 23rd of January... 1280 01:34:55,140 --> 01:35:00,020 ...that the respondent pay for the support of the child, $400 a month. 1281 01:35:00,270 --> 01:35:02,820 The father shall have the following visitation rights: 1282 01:35:03,110 --> 01:35:06,820 Every other weekend, one night a week to be mutually agreed upon... 1283 01:35:07,110 --> 01:35:09,950 ...and one half of the child's vacation period." 1284 01:35:10,160 --> 01:35:12,450 -That's it. -What if l fight it? 1285 01:35:12,620 --> 01:35:14,490 I can't guarantee anything. 1286 01:35:14,700 --> 01:35:16,120 I'll take my chances. 1287 01:35:16,370 --> 01:35:18,670 -lt'll cost you. -l'll pay anything. 1288 01:35:19,380 --> 01:35:22,000 Look, Ted, l have to tell you something. 1289 01:35:23,340 --> 01:35:26,050 This time it'll be Billy that pays. 1290 01:35:26,300 --> 01:35:28,380 I'll have to put him on the stand. 1291 01:35:28,840 --> 01:35:30,550 I can't do that. 1292 01:35:30,850 --> 01:35:32,850 No, I don't want to do that. 1293 01:35:35,640 --> 01:35:38,390 Thanks very much for your time. I'm gonna take a walk. 1294 01:35:54,740 --> 01:35:57,250 Ted? lt's me. 1295 01:36:02,540 --> 01:36:03,710 Ted? 1296 01:36:04,250 --> 01:36:05,840 I just heard. 1297 01:36:06,210 --> 01:36:07,880 Please go away. 1298 01:36:09,010 --> 01:36:11,010 Are you okay? 1299 01:36:12,600 --> 01:36:16,220 I just have to be by myself for a while, Margaret. 1300 01:36:23,860 --> 01:36:24,940 I don't understand. 1301 01:36:25,230 --> 01:36:28,190 The problem is your mom and I both want you to live with us. 1302 01:36:28,400 --> 01:36:32,740 So that's why we decided to go see this man, who is the judge... 1303 01:36:32,950 --> 01:36:36,410 ...and we let him decide because he's very wise and experienced. 1304 01:36:36,620 --> 01:36:40,250 We talked to him for a few days and then asked what he thought. 1305 01:36:40,540 --> 01:36:42,790 You know what? He agreed with Mommy. 1306 01:36:43,040 --> 01:36:46,590 He thought it'd be terrific if you lived with her from now on. 1307 01:36:46,880 --> 01:36:50,300 I'm lucky because l get to have dinner with you once a week. 1308 01:36:50,550 --> 01:36:53,550 And twice a month we spend the weekends together. 1309 01:36:55,140 --> 01:36:58,390 Where's my bed gonna be? Where am l gonna sleep? 1310 01:36:58,720 --> 01:37:02,810 Mommy's figured that all out. You have your own bedroom at her place. 1311 01:37:04,270 --> 01:37:06,770 -Where will all my toys be? -At Mommy's. 1312 01:37:06,980 --> 01:37:09,230 We're gonna take all your toys over there. 1313 01:37:09,440 --> 01:37:12,570 If you play your cards right, she'll buy you some new ones. 1314 01:37:13,660 --> 01:37:15,950 Who's gonna read me my bedtime stories? 1315 01:37:16,410 --> 01:37:17,950 Mommy will. 1316 01:37:18,660 --> 01:37:21,160 You're not gonna kiss me good night anymore? 1317 01:37:21,410 --> 01:37:23,670 No, I won't be able to do that. 1318 01:37:23,920 --> 01:37:27,340 But, you know, I get to visit. 1319 01:37:29,920 --> 01:37:32,420 It's gonna be okay. Really. 1320 01:37:32,630 --> 01:37:35,130 If l don't like it, can I come home? 1321 01:37:35,340 --> 01:37:36,930 What do you mean? 1322 01:37:37,180 --> 01:37:39,350 You'll have a great time with Mommy. 1323 01:37:39,600 --> 01:37:41,930 Really. She loves you so much. 1324 01:37:42,480 --> 01:37:43,810 Dad? 1325 01:37:44,850 --> 01:37:48,440 Don't forget, once, if you can just call me up, okay? 1326 01:37:54,950 --> 01:37:56,780 We're gonna be okay. 1327 01:38:01,620 --> 01:38:03,710 Let's go get some ice cream. 1328 01:39:43,390 --> 01:39:46,220 Come on, let's get this show on the road. 1329 01:39:48,270 --> 01:39:50,230 Let's get a little hustle now, okay? 1330 01:39:50,440 --> 01:39:52,230 Come on, set the table. 1331 01:40:00,910 --> 01:40:02,120 Come on. 1332 01:40:13,790 --> 01:40:15,250 Are you ready? 1333 01:40:33,440 --> 01:40:34,480 Yes? 1334 01:40:34,770 --> 01:40:37,360 It's Joanna. I'm downstairs in the lobby. 1335 01:40:37,610 --> 01:40:40,030 Can you come down here and meet me alone? 1336 01:40:47,120 --> 01:40:48,120 Hi. 1337 01:40:49,460 --> 01:40:50,660 What's up? 1338 01:40:55,130 --> 01:40:57,380 Tell me. What? What's the matter? 1339 01:40:58,130 --> 01:41:00,050 I woke up this morning. 1340 01:41:03,970 --> 01:41:05,890 Kept thinking about Billy... 1341 01:41:06,140 --> 01:41:09,140 ...and l was thinking about him waking up in his room... 1342 01:41:09,310 --> 01:41:12,140 ...with his little clouds all around that I painted... 1343 01:41:12,350 --> 01:41:17,150 ...and l thought I should have painted clouds downtown because... 1344 01:41:18,820 --> 01:41:22,400 ...then he would think that he was waking up at home. 1345 01:41:25,660 --> 01:41:28,830 I came here to take my son home. 1346 01:41:33,080 --> 01:41:35,500 And l realized he already is home. 1347 01:41:41,880 --> 01:41:44,340 I love him very much. 1348 01:41:49,680 --> 01:41:52,020 I'm not gonna take him with me. 1349 01:42:00,900 --> 01:42:03,780 Can l go up and talk to him? 1350 01:42:04,110 --> 01:42:05,240 Yeah. 1351 01:42:13,370 --> 01:42:16,790 Why don't you go upstairs and see him and I'll wait here. 1352 01:42:28,220 --> 01:42:29,720 How do l look? 104062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.