Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,860 --> 00:01:59,740
I love you, Billy.
2
00:02:03,700 --> 00:02:06,040
I love you too, Mommy.
3
00:02:12,380 --> 00:02:13,750
Night-night.
4
00:02:16,880 --> 00:02:18,300
Sleep tight.
5
00:02:21,220 --> 00:02:23,720
Don't let the bedbugs bite.
6
00:02:25,470 --> 00:02:28,930
I'll see you in the morning light.
7
00:02:39,780 --> 00:02:41,450
I love you.
8
00:03:03,510 --> 00:03:06,760
They're going to make me an assistant
art director. So Kenny says:
9
00:03:06,970 --> 00:03:09,470
"You get yourself a Burberry coat.
10
00:03:09,770 --> 00:03:13,350
If you're gonna be Madison Avenue,
you have to look it."
11
00:03:13,610 --> 00:03:16,150
Saturday afternoon, l go out,
and it's cold.
12
00:03:16,440 --> 00:03:19,440
I go to this place
that specializes in Burberrys...
13
00:03:19,650 --> 00:03:22,450
...and say, "l want a Burberry coat,
37 short."
14
00:03:22,660 --> 00:03:25,530
They put it on,
and l look beautiful in it.
15
00:03:25,780 --> 00:03:26,950
I say, "I'll buy it."
16
00:03:27,160 --> 00:03:29,370
And right then, I start to sweat.
17
00:03:29,620 --> 00:03:33,670
I take my checkbook out, start to
sign the check, and my hand shakes...
18
00:03:33,960 --> 00:03:35,710
...because I'm so scared.
19
00:03:35,960 --> 00:03:37,460
-Good night.
-Where you going?
20
00:03:37,670 --> 00:03:41,510
-l gotta get home.
-Oh, Jesus, I gotta go.
21
00:03:41,720 --> 00:03:43,050
Okay, so let me finish.
22
00:03:43,300 --> 00:03:45,840
So l sign it,
and my hand starts shaking....
23
00:03:47,350 --> 00:03:50,970
Who is this? Danny, right?
Taxi!
24
00:03:51,180 --> 00:03:55,520
-Come on, I gotta tell you something.
-l can't. l gotta get home.
25
00:03:55,810 --> 00:03:58,480
Gotta talk to you
about something important.
26
00:03:58,690 --> 00:04:02,190
I'm putting you in charge
of the Mid-Atlantic account.
27
00:04:24,010 --> 00:04:27,140
By the end of the year, we'll
have them up to 1 0 million.
28
00:04:27,350 --> 00:04:30,560
If this campaign works out the way
I know it will...
29
00:04:30,850 --> 00:04:32,680
...they'll offer me a partnership.
30
00:04:32,890 --> 00:04:34,350
That's terrific!
31
00:04:34,520 --> 00:04:38,860
When that happens, I just want you
to know l'm taking you along.
32
00:04:40,190 --> 00:04:44,190
Wow! Wow! That's terrific.
33
00:05:01,710 --> 00:05:03,710
Joanna.
34
00:05:04,300 --> 00:05:06,050
I'm home.
35
00:05:09,100 --> 00:05:12,430
I forgot my keys. l gotta call
the office before they go.
36
00:05:12,720 --> 00:05:16,230
Jo, you're gonna be real proud
of me. I got good news.
37
00:05:18,730 --> 00:05:21,610
-Ted.
-One second. Let me just do this.
38
00:05:25,280 --> 00:05:28,570
You know Jack Edwards in accounting?
He committed suicide.
39
00:05:28,780 --> 00:05:30,910
Yeah, hi. Ted Kramer.
40
00:05:31,120 --> 00:05:35,000
I gotta get those photos from
the retoucher by tomorrow morning.
41
00:05:35,250 --> 00:05:37,910
-l'm leaving you.
-Honey, please. l can't hear.
42
00:05:39,580 --> 00:05:42,420
Okay, you too. Thanks a lot.
See you tomorrow.
43
00:05:43,090 --> 00:05:45,670
-Did you guys eat?
-l'm leaving you.
44
00:05:46,010 --> 00:05:48,340
Ted. Keys.
45
00:05:48,760 --> 00:05:50,590
Here are my keys.
46
00:05:50,760 --> 00:05:53,930
Here's my American Express,
my Bloomingdale's card...
47
00:05:54,100 --> 00:05:57,980
...my checkbook. l've taken
$2000 out of our savings account.
48
00:05:58,190 --> 00:06:00,440
That's what l had when we got married.
49
00:06:00,690 --> 00:06:03,440
-ls this a joke?
-Here's the cleaning, laundry ticket.
50
00:06:03,690 --> 00:06:05,860
You can pick them both up
on Saturday.
51
00:06:06,110 --> 00:06:08,610
-You. You have to pick them up.
-What's wrong?
52
00:06:08,820 --> 00:06:12,620
I paid the rent, the Con Ed bill,
and the phone bill, so--
53
00:06:12,870 --> 00:06:14,660
You really pick your times to....
54
00:06:18,830 --> 00:06:22,710
I'm sorry I was late, but l was
busy making a living, all right?
55
00:06:23,500 --> 00:06:26,800
Come on, okay? Can we stop now?
56
00:06:27,050 --> 00:06:29,170
So that's everything.
57
00:06:29,970 --> 00:06:33,350
Hey. Hey, hey, hey.
58
00:06:34,390 --> 00:06:36,060
Enough, enough. All right?
59
00:06:36,350 --> 00:06:38,350
What are you doing?
60
00:06:38,640 --> 00:06:42,190
Where are you going? Just tell me
what I did that's so terrible.
61
00:06:42,480 --> 00:06:43,810
-lt's not you.
-Then what?
62
00:06:44,020 --> 00:06:46,070
It's me. lt's my fault.
63
00:06:46,530 --> 00:06:48,030
You married the wrong person.
64
00:06:48,240 --> 00:06:50,700
-l can't hack it.
-Let's just go inside.
65
00:06:50,990 --> 00:06:53,030
I can't, l tried.
I swear--
66
00:06:53,320 --> 00:06:56,160
Joanna, please, just-- l'm sorry.
67
00:06:56,410 --> 00:07:01,500
-No, please don't make me go in there.
-l just want to talk.
68
00:07:01,750 --> 00:07:04,330
If you do, I swear, one day...
69
00:07:04,540 --> 00:07:07,050
-...I'll go right out the window.
-Oh, please.
70
00:07:07,340 --> 00:07:09,590
Come on, now. What about Billy?
71
00:07:13,510 --> 00:07:16,930
I'm not taking him with me.
I'm no good for him.
72
00:07:17,430 --> 00:07:18,850
I'm terrible with him.
73
00:07:19,180 --> 00:07:21,940
I have no patience.
74
00:07:22,190 --> 00:07:24,230
He's better off without me.
75
00:07:26,440 --> 00:07:27,900
Joanna, please.
76
00:07:32,780 --> 00:07:35,070
And l don't love you anymore.
77
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
-Where are you going?
-l don't know.
78
00:08:13,490 --> 00:08:16,780
Hi, Margaret. This is Ted.
Is my wife there?
79
00:08:16,990 --> 00:08:20,160
Yeah. Joanna come in?
80
00:08:20,450 --> 00:08:24,750
We had a little fight. l thought
she might have stopped by.
81
00:08:24,920 --> 00:08:28,250
If she comes in, tell her to come up
or just give me a ring.
82
00:08:30,170 --> 00:08:34,300
Don't worry. She didn't take
her suitcase. She won't get very far.
83
00:08:35,470 --> 00:08:38,800
I got work to do.
If she comes in, tell her to call me.
84
00:08:45,940 --> 00:08:47,440
It's about time.
85
00:08:50,480 --> 00:08:53,360
Joanna, that's the most insensitive--
Hi, Margaret.
86
00:08:53,610 --> 00:08:57,450
-She packed a suitcase?
-Look, it's nothing serious, really.
87
00:08:57,700 --> 00:08:59,660
She tell you where she was going?
88
00:08:59,950 --> 00:09:02,660
-You tell me.
-How would l know? l wasn't here.
89
00:09:02,950 --> 00:09:06,460
Clearly, you two had many
talks about my shortcomings...
90
00:09:06,670 --> 00:09:09,670
...which I haven't been privy to.
And l'd love to talk...
91
00:09:09,960 --> 00:09:13,170
...but l have a major presentation
in the morning...
92
00:09:13,460 --> 00:09:16,300
...and l gotta get my work done.
So please allow me--
93
00:09:16,510 --> 00:09:19,140
You don't realize
we have a serious problem.
94
00:09:19,350 --> 00:09:22,310
Wrong. Me. l got the problem.
All you gotta do is...
95
00:09:22,560 --> 00:09:24,980
...go out the door and go back to bed.
96
00:09:25,390 --> 00:09:27,890
-The fact is--
-For six months...
97
00:09:28,150 --> 00:09:31,730
...l've been spitting blood to get
this agency its biggest account.
98
00:09:31,980 --> 00:09:34,070
And at five, we got it.
99
00:09:34,900 --> 00:09:39,360
At eight, the vice president tells me
I'll be the next creative director.
100
00:09:39,570 --> 00:09:42,160
I come through this door
to share with my wife...
101
00:09:42,370 --> 00:09:46,160
...one of the five best days
of my life, and she looks at me...
102
00:09:46,370 --> 00:09:49,000
...and tells me she doesn't want
to live with me!
103
00:09:54,510 --> 00:09:57,090
Can't you understand
what she's done to me?
104
00:09:57,880 --> 00:10:02,550
Yeah. She loused up one of the five
best days of your life.
105
00:10:06,430 --> 00:10:08,850
You're terrific. Boy, you're....
106
00:10:09,060 --> 00:10:11,060
Thanks very much, really.
107
00:10:12,730 --> 00:10:14,270
Sisterhood.
108
00:10:14,530 --> 00:10:16,740
Thank you for coming
to cheer me up, but--
109
00:10:17,070 --> 00:10:19,030
I didn't come to cheer you up.
110
00:10:19,360 --> 00:10:21,200
I'm concerned about Joanna.
111
00:10:21,740 --> 00:10:25,240
Maybe you can be concerned
in the privacy of your own apartment.
112
00:10:26,250 --> 00:10:30,580
Joanna and l never had any problems
until you and Charley split up.
113
00:10:30,880 --> 00:10:32,790
Oh, l don't believe you.
114
00:10:33,040 --> 00:10:34,880
Just tell me the truth, okay?
115
00:10:35,090 --> 00:10:36,760
Did you set her up to this?
116
00:10:37,050 --> 00:10:38,920
No, I didn't put her up to this.
117
00:10:39,220 --> 00:10:41,640
-Give her a little pep talk?
-No, I didn't.
118
00:10:41,890 --> 00:10:43,890
Joanna and l talk a great deal.
119
00:10:44,100 --> 00:10:46,220
And Joanna is a very unhappy woman.
120
00:10:46,470 --> 00:10:50,980
And it took a lot of courage for her
to walk out of here.
121
00:10:51,230 --> 00:10:54,230
How much courage does it take
to walk out on your kid?
122
00:12:08,510 --> 00:12:09,970
Where's Mommy?
123
00:12:10,220 --> 00:12:11,810
-What?
-Where's Mommy?
124
00:12:12,060 --> 00:12:13,480
What time is it?
125
00:12:14,730 --> 00:12:19,570
The little hand's on the 7, the big
hand's on the 9. Where's Mommy?
126
00:12:21,400 --> 00:12:26,490
Oh, God. Okay, I'm gonna tell you.
You want to know where Mommy is?
127
00:12:26,700 --> 00:12:29,990
-She's supposed to take me to school.
-She told me to do it.
128
00:12:30,200 --> 00:12:32,160
Okay, l'll tell you where she went.
129
00:12:32,370 --> 00:12:36,170
You know when you and your friends
don't get along and fight?
130
00:12:36,330 --> 00:12:38,920
And you want to go and be alone
for a while?
131
00:12:39,170 --> 00:12:41,840
Sometimes Mommy and Daddy
don't get along...
132
00:12:42,010 --> 00:12:45,840
...and one of them wants to go
and be by themselves for a while.
133
00:12:46,010 --> 00:12:48,340
-When is Mommy coming back?
-Soon.
134
00:12:48,600 --> 00:12:52,100
Now we are gonna have breakfast!
Okay? Just you and me.
135
00:12:52,350 --> 00:12:54,520
-What do you want?
-French toast.
136
00:12:54,890 --> 00:12:56,900
You want French toast, you got it.
137
00:12:57,100 --> 00:13:00,270
Put up a little water for Daddy
to have some coffee.
138
00:13:00,520 --> 00:13:03,530
We got how many eggs?
Two for you and two for me.
139
00:13:03,780 --> 00:13:04,860
We got milk.
140
00:13:05,070 --> 00:13:06,530
We got butter.
141
00:13:06,740 --> 00:13:08,530
We got $5.
142
00:13:08,740 --> 00:13:11,240
I got $5.
Here, you sit here.
143
00:13:12,040 --> 00:13:14,870
Okay, can you be
my number one helper?
144
00:13:16,620 --> 00:13:17,870
Watch this. One hand.
145
00:13:18,630 --> 00:13:20,040
Here we go.
146
00:13:20,210 --> 00:13:23,090
Did you know that all
the best chefs are men?
147
00:13:23,300 --> 00:13:26,470
Isn't this terrific?
We gotta do this more often.
148
00:13:26,720 --> 00:13:29,220
-You dropped some shell in it.
-That's okay.
149
00:13:29,600 --> 00:13:33,060
Makes it crunchier.
You like it crunchy, don't you?
150
00:13:33,220 --> 00:13:37,100
Why don't you beat them,
and l'll get everything else going.
151
00:13:37,390 --> 00:13:39,310
-What time is school?
-8:30.
152
00:13:39,610 --> 00:13:43,730
Gotta get the show on the road.
I gotta shower, shave and shampoo.
153
00:13:43,980 --> 00:13:45,110
I got people to see.
154
00:13:45,320 --> 00:13:47,900
And Daddy's gotta bring home
the bacon...
155
00:13:48,110 --> 00:13:49,570
...and he's gotta cook it.
156
00:13:49,990 --> 00:13:52,990
We're having a good time!
Where does Mommy keep the--?
157
00:13:53,450 --> 00:13:55,580
-ln the stove.
-The pan. The stove.
158
00:13:57,830 --> 00:13:59,460
First, we need a nice fire.
159
00:14:00,290 --> 00:14:02,420
No, you're not doing it right.
160
00:14:02,630 --> 00:14:06,090
Look, you gotta do it fast. See?
It's the wrist.
161
00:14:06,300 --> 00:14:08,170
So the gucky part dissolves.
162
00:14:08,430 --> 00:14:12,260
Then you take the bread, and we....
163
00:14:12,430 --> 00:14:14,140
We....
164
00:14:15,100 --> 00:14:18,270
We fold the French toast.
That's what we do.
165
00:14:18,480 --> 00:14:21,980
-l think you forgot milk.
-l didn't. Milk comes last.
166
00:14:23,270 --> 00:14:25,940
When you're having a good time
you forget things.
167
00:14:26,610 --> 00:14:29,860
I just wanted to see
if you're paying attention.
168
00:14:30,360 --> 00:14:33,870
Fun, isn't it? When's the last
time Mommy let you in the kitchen?
169
00:14:34,160 --> 00:14:35,620
I don't like it in pieces.
170
00:14:35,830 --> 00:14:39,960
It tastes the same whether it's in
pieces or whole. Bread is bread.
171
00:14:40,290 --> 00:14:42,630
Besides, French toast
is always folded.
172
00:14:42,840 --> 00:14:46,050
In the best restaurants,
you see folded French toast.
173
00:14:46,380 --> 00:14:48,210
You get more bites that way.
174
00:14:50,050 --> 00:14:53,300
And while that's going,
Daddy's gonna make coffee.
175
00:14:53,550 --> 00:14:55,140
You having a good time?
176
00:14:55,310 --> 00:14:58,980
I don't remember the last
time I had such a good time.
177
00:14:59,850 --> 00:15:01,730
Daddy's gonna make himself coffee.
178
00:15:01,980 --> 00:15:04,400
-That's too much!
-No, I like it strong.
179
00:15:04,650 --> 00:15:06,820
Mommy always makes it too weak.
180
00:15:08,990 --> 00:15:10,990
Can l have some orange juice?
181
00:15:11,820 --> 00:15:14,160
Right. One OJ coming up
for the kid.
182
00:15:16,660 --> 00:15:18,080
Daddy, it's burning!
183
00:15:18,750 --> 00:15:19,830
-What?
-lt's burning!
184
00:15:20,000 --> 00:15:21,330
Oh, Jesus.
185
00:15:22,500 --> 00:15:25,500
Damn it! Goddamn her!
186
00:15:28,590 --> 00:15:30,380
Oh, shit.
187
00:15:32,550 --> 00:15:36,350
Just take it easy.
Everything is fine. We're terrific.
188
00:15:36,600 --> 00:15:38,060
Just....
189
00:15:39,430 --> 00:15:42,690
Just take it easy.
Nothing is the matter.
190
00:15:46,360 --> 00:15:47,770
-What?
-Your hand's sweaty.
191
00:15:48,030 --> 00:15:50,570
-When's Mommy coming back?
-Soon. I told you.
192
00:15:50,860 --> 00:15:54,200
-ls she gonna pick me up?
-Probably. If she doesn't, I will.
193
00:15:54,410 --> 00:15:56,280
-What if you forget?
-l won't.
194
00:15:56,530 --> 00:15:59,870
-What if you get run over?
-Mommy will pick you up.
195
00:16:00,080 --> 00:16:02,250
-Miss! What grade are you in?
-First.
196
00:16:02,460 --> 00:16:05,040
This is Billy Kramer.
He's in first grade.
197
00:16:05,210 --> 00:16:07,630
Take care of him. l gotta
get a taxi, I'm late. Taxi!
198
00:16:08,380 --> 00:16:09,880
Taxi!
199
00:16:12,590 --> 00:16:15,470
-Congratulations about Mid-Atlantic.
-Thanks.
200
00:16:15,720 --> 00:16:19,140
-Congratulations.
-ls the stuff back from the retoucher?
201
00:16:19,390 --> 00:16:21,720
-Great news, Ted.
-Thanks a lot.
202
00:16:21,930 --> 00:16:24,390
Morning. 1 1 :00, meeting
with Airwick--
203
00:16:24,650 --> 00:16:27,900
-Where's the stuff from the retoucher?
-Right here.
204
00:16:28,570 --> 00:16:29,980
-Did my wife call?
-No.
205
00:16:30,230 --> 00:16:33,570
You're gonna have to cancel
the Airwick at 1 1 :30.
206
00:17:04,770 --> 00:17:07,980
She's never gone this far before,
but in the past...
207
00:17:08,270 --> 00:17:11,110
...l've known
when she's upset because...
208
00:17:11,320 --> 00:17:12,980
...she gets very quiet.
209
00:17:13,280 --> 00:17:16,780
Our pattern has been that l've said,
"What's the matter?"...
210
00:17:16,990 --> 00:17:18,870
...and she'll kind of sit on it.
211
00:17:19,160 --> 00:17:22,200
But in the last few weeks,
maybe couple of months...
212
00:17:22,450 --> 00:17:26,370
...since we've been going crazy
with this account, I've been remiss.
213
00:17:26,620 --> 00:17:31,960
And l just didn't look at the writing
on the wall, so she's kind of--
214
00:17:32,500 --> 00:17:36,130
I think this is a way
of making me stop, look and say:
215
00:17:36,340 --> 00:17:38,470
"I'm as important as your work."
216
00:17:40,800 --> 00:17:42,810
Is there another guy?
217
00:17:44,810 --> 00:17:47,560
I don't think so.
She's not the type.
218
00:17:47,850 --> 00:17:50,690
She's got this friend, Margaret,
downstairs...
219
00:17:51,400 --> 00:17:55,690
...you know, women's lib.
I think they may have cooked this up.
220
00:17:56,740 --> 00:17:57,820
It worked.
221
00:17:59,160 --> 00:18:00,570
I'm going crazy!
222
00:18:00,820 --> 00:18:02,990
Look, not to worry.
223
00:18:03,200 --> 00:18:04,830
She'll be back.
224
00:18:05,000 --> 00:18:07,370
I didn't know it would happen to me!
225
00:18:08,370 --> 00:18:09,920
Don't let it get you down.
226
00:18:10,170 --> 00:18:13,590
I know she'll be back.
I'm terrific, really.
227
00:18:16,170 --> 00:18:19,050
-You do have a problem, Ted.
-Yeah, what's that?
228
00:18:21,930 --> 00:18:23,850
What are you gonna do about Billy?
229
00:18:25,600 --> 00:18:29,560
This just happened last night.
I'm sure when Joanna comes back--
230
00:18:29,850 --> 00:18:32,020
It's none of my business.
I'll butt out.
231
00:18:32,230 --> 00:18:34,860
Listen, l want to hear your thoughts.
232
00:18:35,110 --> 00:18:38,280
I appreciate you
taking the time to talk to me.
233
00:18:39,030 --> 00:18:43,120
May sound a little rough, but...
234
00:18:43,370 --> 00:18:47,620
...l think you ought to send Billy away
to stay with relatives for a while.
235
00:18:48,080 --> 00:18:50,580
You mean, until Joanna comes back?
236
00:18:51,380 --> 00:18:53,710
Suppose Joanna doesn't come back?
237
00:18:56,960 --> 00:18:58,710
Gee, I don't know....
238
00:18:58,920 --> 00:19:00,470
Ted, listen to me.
239
00:19:00,720 --> 00:19:06,060
I just told the boys upstairs you're
handling the Mid-Atlantic account.
240
00:19:06,220 --> 00:19:10,810
You know? A gig like that comes
along once every five, six years.
241
00:19:11,100 --> 00:19:15,400
There's guys here eating their hearts
out because l gave that spot to you.
242
00:19:15,570 --> 00:19:18,990
This is important. Don't blow this.
243
00:19:19,240 --> 00:19:23,070
I gotta depend on you. I gotta count
on you for 1 1 0 percent...
244
00:19:23,570 --> 00:19:27,660
...7 days a week, 24 hours a day.
I gotta have that.
245
00:19:27,950 --> 00:19:31,410
I can't be concerned about you
worrying about a kid.
246
00:19:31,750 --> 00:19:35,590
First, you can count on me
25 hours a day, 8 days a week.
247
00:19:35,790 --> 00:19:37,670
Because I'm not a loser, Jim.
248
00:19:37,920 --> 00:19:40,800
I never let anything at home
come into the office.
249
00:19:41,090 --> 00:19:43,340
You asked me to unload in this office.
250
00:19:43,590 --> 00:19:47,260
When I go outside, l'm on top of it.
I want you to know that.
251
00:19:47,470 --> 00:19:49,930
I'm a survivor.
252
00:19:50,140 --> 00:19:53,980
You've given me a shot here.
I'm not gonna let anything blow it.
253
00:19:55,480 --> 00:19:56,860
Okay?
254
00:19:59,190 --> 00:20:02,110
Let's have a drink later.
I'm all right. l gotta...
255
00:20:02,320 --> 00:20:04,610
...blow smoke up Airwick's ass, 1 1 :00.
256
00:20:04,820 --> 00:20:06,490
I'm all right!
257
00:20:06,700 --> 00:20:08,160
You don't worry.
258
00:20:08,370 --> 00:20:09,790
Thank you.
259
00:20:10,790 --> 00:20:12,960
I love you, you bastard.
260
00:20:17,790 --> 00:20:22,510
Daddy?
261
00:20:25,680 --> 00:20:29,390
Yeah, honey, just wait a second.
I just want to finish this idea.
262
00:20:29,640 --> 00:20:32,390
Let me get this copy done,
and then l'll talk.
263
00:20:32,680 --> 00:20:36,980
What time is it when an elephant
sits on your fence?
264
00:20:38,320 --> 00:20:40,480
Time to get a new fence.
265
00:20:43,900 --> 00:20:46,570
Honey, please--
I just got this sentence.
266
00:20:46,990 --> 00:20:48,240
Daddy! Daddy!
267
00:20:49,160 --> 00:20:50,490
Goddamn it! Goddamn it!
268
00:20:50,660 --> 00:20:53,910
Get over there and sit
on that couch and don't move!
269
00:20:54,160 --> 00:20:56,830
I knew this was gonna happen!
I knew it!
270
00:20:57,080 --> 00:21:00,670
Who told you not to drink
this stuff here?
271
00:21:01,340 --> 00:21:02,840
-Sorry.
-Yeah, you're sorry.
272
00:21:03,010 --> 00:21:05,720
Told you to keep that juice
in the dining room!
273
00:21:06,550 --> 00:21:07,760
Sorry.
274
00:21:08,680 --> 00:21:11,850
Who took you to the park, gave you
everything you wanted?
275
00:21:12,100 --> 00:21:14,350
-Who bought you an ice cream?
-You.
276
00:21:14,560 --> 00:21:18,560
And who promised Daddy that when
we got home, you'd let him work?
277
00:21:20,020 --> 00:21:23,190
-That's ruined. I can't fix that.
-Sorry.
278
00:21:28,740 --> 00:21:32,030
It's past your bedtime.
Why don't you go to sleep?
279
00:21:37,710 --> 00:21:40,290
And brush your teeth
and flush the toilet.
280
00:21:45,760 --> 00:21:48,720
-Paper towels. What else?
-We need detergent.
281
00:21:48,930 --> 00:21:49,970
All right.
282
00:21:50,220 --> 00:21:53,470
No, Mommy buys the kind
with the orange circles on it.
283
00:21:53,720 --> 00:21:56,730
-There's no difference.
-Mom said it was the best.
284
00:22:01,400 --> 00:22:03,270
-Let's go.
-Get the pink stuff.
285
00:22:05,570 --> 00:22:06,900
All right, come on.
286
00:22:07,110 --> 00:22:09,740
Okay. That's it.
287
00:22:10,780 --> 00:22:12,910
We need some cereal.
288
00:22:13,620 --> 00:22:15,330
Okay, what color?
289
00:22:25,090 --> 00:22:27,420
Hey, Billy!
290
00:22:27,630 --> 00:22:31,090
Billy! Told you Mommy would write
before the week was up.
291
00:22:31,430 --> 00:22:35,350
-When is she coming back?
-That's what we're gonna find out now.
292
00:22:36,430 --> 00:22:39,100
Okay. Let's read it.
293
00:22:44,940 --> 00:22:47,650
"My dearest, sweet Billy."
294
00:22:50,280 --> 00:22:51,820
That's you.
295
00:22:54,120 --> 00:22:56,200
"Mommy has gone away.
296
00:22:56,450 --> 00:22:58,950
Sometimes in the world...
297
00:22:59,120 --> 00:23:00,460
...daddies go away...
298
00:23:00,790 --> 00:23:03,330
...and mommies bring up
their little boys.
299
00:23:03,630 --> 00:23:06,460
But sometimes, a mommy
can go away too...
300
00:23:06,710 --> 00:23:09,800
...and you have your daddy
to bring you up.
301
00:23:10,130 --> 00:23:12,390
I have gone away
because l must find...
302
00:23:12,640 --> 00:23:16,470
...something interesting to do
for myself in the world.
303
00:23:16,720 --> 00:23:19,390
Everybody has to, and so do l.
304
00:23:23,310 --> 00:23:27,900
Being your mommy was one thing,
but there are other things too...
305
00:23:28,150 --> 00:23:31,150
...and this is what l have to do.
306
00:23:31,360 --> 00:23:33,820
I did not get a chance
to tell you this...
307
00:23:34,070 --> 00:23:36,830
...and that is why
I'm writing you now.
308
00:23:37,040 --> 00:23:39,580
I will always be your mommy...
309
00:23:41,160 --> 00:23:43,580
...and l will always love you.
310
00:23:44,330 --> 00:23:46,840
I just won't be your mommy
in the house...
311
00:23:47,000 --> 00:23:49,590
...but l'll be your mommy
at the heart.
312
00:23:50,220 --> 00:23:54,090
And now I must go
and be the person I have to be."
313
00:23:59,680 --> 00:24:01,270
We'll read this another time.
314
00:24:01,520 --> 00:24:02,940
I don't care.
315
00:24:14,740 --> 00:24:17,200
TED & JOANNA KRAMER
MARRlED APRlL 4, 1969
316
00:25:14,420 --> 00:25:16,300
-Good night, Jim.
-Come on in.
317
00:25:16,640 --> 00:25:18,840
-Have a drink.
-l can't, l'm late now.
318
00:25:19,100 --> 00:25:22,810
What's the rush? We're having
a party for Norman. Five years here.
319
00:25:23,020 --> 00:25:24,100
Can you believe it?
320
00:25:24,350 --> 00:25:27,100
Wish I could, but I'm late.
I gotta pick up Billy.
321
00:25:27,310 --> 00:25:29,270
You know Jerry Hoover, in media?
322
00:25:29,810 --> 00:25:31,440
Tell you something funny.
323
00:25:31,610 --> 00:25:33,280
Gotta go. See you Monday.
324
00:25:38,530 --> 00:25:42,540
Taxi!
325
00:25:45,710 --> 00:25:48,290
-Here, keep the change.
-Thanks.
326
00:26:05,980 --> 00:26:08,890
Hi, Mrs. Kline. l'm sorry l'm late.
327
00:26:09,150 --> 00:26:11,650
That's all right, but Billy is upset.
328
00:26:12,020 --> 00:26:14,320
Hey, how's it going, sport?
329
00:26:15,400 --> 00:26:18,740
I had a little trouble
getting away from the office.
330
00:26:19,030 --> 00:26:21,660
Sorry. Come on, let's get going.
331
00:26:22,490 --> 00:26:25,490
Thanks for coming, Billy.
Oh, wait a minute.
332
00:26:25,750 --> 00:26:28,660
-Don't forget your goody bag.
-Thanks very much.
333
00:26:29,000 --> 00:26:30,580
-Bye.
-Thanks a lot.
334
00:26:30,830 --> 00:26:34,380
-So, did you have a lot of fun?
-You're late.
335
00:26:34,590 --> 00:26:37,380
-l'm not that late. Only 20 minutes.
-Want to bet?
336
00:26:38,840 --> 00:26:41,680
All the other mothers were there
before you.
337
00:26:44,720 --> 00:26:48,270
Why are you making such a big deal
of it? There was traffic.
338
00:26:50,900 --> 00:26:54,520
If you want to be a big boy...
339
00:26:54,730 --> 00:26:58,690
...you learn that when somebody says
they're sorry...
340
00:26:58,860 --> 00:27:04,070
...you don't hold a grudge
and make them feel bad for...
341
00:27:04,370 --> 00:27:07,290
...a long time afterwards.
342
00:27:07,540 --> 00:27:09,200
Okay, go ahead.
343
00:27:12,380 --> 00:27:15,130
Don't eat with your fingers.
Come on, Billy.
344
00:27:15,380 --> 00:27:18,550
You know better than that.
Here.
345
00:27:18,800 --> 00:27:20,260
Use a fork.
346
00:27:23,140 --> 00:27:26,060
Come on, come on.
Sit up, sit up, sit up.
347
00:27:26,930 --> 00:27:28,770
How was school today?
348
00:27:29,060 --> 00:27:30,930
Same as usual.
349
00:27:31,140 --> 00:27:33,400
I see the Knicks finally won a game.
350
00:27:33,650 --> 00:27:35,440
I don't care.
351
00:27:35,650 --> 00:27:37,230
What do you mean?
352
00:27:37,480 --> 00:27:40,490
-l like Boston.
-Boston? Why do you like Boston?
353
00:27:40,990 --> 00:27:43,160
Because Mommy's from Boston.
354
00:27:47,740 --> 00:27:49,750
Sit up and try to eat. Come on.
355
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
Can l be excused?
I want to go to bed.
356
00:27:53,250 --> 00:27:54,630
Too much birthday cake?
357
00:27:54,830 --> 00:27:56,500
Yeah, l guess.
358
00:32:06,250 --> 00:32:07,710
I'm sorry. Excuse me.
359
00:32:08,000 --> 00:32:09,340
Louise, give me a hand.
360
00:32:09,510 --> 00:32:10,920
You're 1 5 minutes late.
361
00:32:11,220 --> 00:32:13,680
-Mr. O'Connor is very upset.
-This all of it?
362
00:32:13,930 --> 00:32:18,010
-Yes. Do you want your mail now?
-No, just give me the messages.
363
00:32:18,260 --> 00:32:21,680
Remind me to get
a Crying Chrissie doll at lunch.
364
00:32:21,890 --> 00:32:24,350
Okay, okay. Sorry l'm late.
365
00:32:24,690 --> 00:32:28,860
And there's a PTA meeting
at the school on Tuesday at 4.
366
00:32:31,530 --> 00:32:32,860
Right, thanks.
367
00:32:33,110 --> 00:32:35,780
Put the chicken in the refrigerator.
368
00:32:38,080 --> 00:32:39,870
Know who Charley's seeing now?
369
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Who?
370
00:32:41,370 --> 00:32:45,580
A divorced woman with two little girls
the same age as Kim and Petey.
371
00:32:45,880 --> 00:32:47,710
-Are you kidding?
-No.
372
00:32:47,960 --> 00:32:49,040
How do you know?
373
00:32:49,210 --> 00:32:51,090
I know.
374
00:32:51,300 --> 00:32:54,130
How long has it been since
you two broke up?
375
00:32:54,300 --> 00:32:55,380
Year and a half.
376
00:32:55,550 --> 00:32:57,760
That long?
377
00:32:58,050 --> 00:33:00,100
Did I ever tell you how sorry...
378
00:33:00,310 --> 00:33:03,390
...how sad Joanna and l were
when you guys split?
379
00:33:04,390 --> 00:33:07,900
Look at that cute little boy
over there.
380
00:33:08,060 --> 00:33:10,400
You think you'll ever
get married again?
381
00:33:13,280 --> 00:33:15,240
-l mean, to anybody.
-No.
382
00:33:15,450 --> 00:33:16,820
Why?
383
00:33:18,320 --> 00:33:21,830
Maybe it's different if you don't
have children, but...
384
00:33:23,450 --> 00:33:27,580
...even if Charley and l aren't living
together, and even if we're...
385
00:33:27,830 --> 00:33:32,920
...sleeping with other people, even
if he were to get married again...
386
00:33:34,130 --> 00:33:35,800
...he's still my husband...
387
00:33:36,090 --> 00:33:39,140
...and he's still the father of my
children and....
388
00:33:41,100 --> 00:33:45,020
That stuff about "till death do you
part," that's really true.
389
00:33:45,310 --> 00:33:48,940
Let's say Charley finishes
his midlife crisis...
390
00:33:49,110 --> 00:33:53,110
...he's had it with his flings
and comes asking for forgiveness.
391
00:33:53,360 --> 00:33:54,990
What would you do?
392
00:33:59,120 --> 00:34:04,120
I think that if he really loved me...
393
00:34:04,330 --> 00:34:06,790
...he wouldn't have let me
divorce him.
394
00:34:15,880 --> 00:34:18,130
You still think about him, don't you?
395
00:34:19,680 --> 00:34:21,720
Only all the time.
396
00:34:29,020 --> 00:34:31,480
-Think about Joanna?
-Never.
397
00:34:34,030 --> 00:34:35,860
Liar.
398
00:34:38,150 --> 00:34:40,240
Some pair, boy.
399
00:34:41,700 --> 00:34:42,990
I don't believe it.
400
00:34:43,200 --> 00:34:45,660
-You missed the closing.
-l'm sorry.
401
00:34:45,830 --> 00:34:50,170
Look, l gotta tell you something.
I'm getting very nervous here.
402
00:34:50,330 --> 00:34:53,500
Ever since your wife left you.
Is it eight months now?
403
00:34:53,750 --> 00:34:55,500
You're not getting any better.
404
00:34:55,760 --> 00:34:56,840
What do you mean?
405
00:34:57,090 --> 00:35:02,340
Look, l can't let your family problems
interfere with my responsibilities.
406
00:35:02,550 --> 00:35:03,850
I got a shop to run.
407
00:35:04,100 --> 00:35:07,680
I regret it, and l promise you
it will never happen again.
408
00:35:08,060 --> 00:35:09,230
Okay?
409
00:35:13,230 --> 00:35:14,440
Yeah?
410
00:35:16,530 --> 00:35:17,690
Yeah, wait a minute.
411
00:35:17,940 --> 00:35:20,200
-lt's for you, pick up 461 .
-Who is it?
412
00:35:20,450 --> 00:35:22,780
Pick up 461 .
413
00:35:25,410 --> 00:35:26,740
Yeah?
414
00:35:27,700 --> 00:35:30,080
Oh, hi, Billy. What's up?
415
00:35:30,620 --> 00:35:33,880
No, one hour of television a day.
That's the rule.
416
00:35:34,540 --> 00:35:35,750
No.
417
00:35:36,550 --> 00:35:40,470
I don't care what the other
mothers do, Billy. We made a deal.
418
00:35:40,760 --> 00:35:42,880
I can't talk now. l'm busy.
419
00:35:43,720 --> 00:35:47,470
We will talk about it tonight
when l get home, all right?
420
00:35:47,720 --> 00:35:50,390
Double chocolate chip. l remember.
421
00:35:54,650 --> 00:35:56,230
I'm getting very nervous.
422
00:36:03,070 --> 00:36:05,280
Put that down and eat your dinner.
423
00:36:05,580 --> 00:36:06,990
What is this crap?
424
00:36:07,830 --> 00:36:10,080
-lt's Salisbury steak.
-l hate it.
425
00:36:10,290 --> 00:36:12,830
You had it last week and you loved it.
426
00:36:13,080 --> 00:36:16,590
No, I didn't. l hate the brown
stuff. lt's gross.
427
00:36:16,750 --> 00:36:19,170
-lt's onions and gravy.
-l'm allergic to onions.
428
00:36:19,510 --> 00:36:21,840
You are not.
You had this last week...
429
00:36:22,180 --> 00:36:26,090
...and l said it was my favorite and you
said, "lt's my favorite too."
430
00:36:26,300 --> 00:36:28,010
-l did not.
-Yes, you did.
431
00:36:29,270 --> 00:36:30,520
It's regular hamburger.
432
00:36:30,810 --> 00:36:32,430
Take a bite. It's delicious.
433
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
What's the matter?
434
00:36:35,770 --> 00:36:37,110
I'm gonna throw up.
435
00:36:37,360 --> 00:36:39,480
-No, you're not.
-lt's yucky.
436
00:36:39,690 --> 00:36:42,610
It is not yucky, Billy. Eat it.
437
00:36:47,700 --> 00:36:50,540
Did you bring the chocolate chip
ice cream home?
438
00:36:51,790 --> 00:36:54,540
Yes, l brought the chocolate chip
ice cream home...
439
00:36:54,830 --> 00:36:58,290
...and you can't have it until
you eat all your dinner--
440
00:36:59,130 --> 00:37:01,380
Where are you going?
Get back here now.
441
00:37:01,630 --> 00:37:03,010
Did you hear me?
442
00:37:03,300 --> 00:37:04,470
You'd better not do that.
443
00:37:05,300 --> 00:37:07,970
You'd better stop right there.
I'm warning you.
444
00:37:11,020 --> 00:37:12,060
Did you hear me?
445
00:37:14,520 --> 00:37:17,730
Now, you listen to me.
Don't be smart.
446
00:37:17,980 --> 00:37:20,400
Put that back until you finish
your dinner.
447
00:37:23,320 --> 00:37:26,240
If you take one bite out of that,
you're in trouble.
448
00:37:28,490 --> 00:37:31,160
Don't you dare.
Don't you dare do that.
449
00:37:31,370 --> 00:37:33,200
You hear me? Hold it right there.
450
00:37:33,540 --> 00:37:38,460
You put that ice cream in your mouth
and you are in very big trouble.
451
00:37:38,710 --> 00:37:41,960
Don't you dare go anywhere
beyond that. Put it down.
452
00:37:42,170 --> 00:37:46,380
I am not going to say it again.
I am not going to say it again.
453
00:37:49,510 --> 00:37:50,720
You're hurting me!
454
00:37:51,430 --> 00:37:52,680
Don't you kick me.
455
00:37:53,680 --> 00:37:56,480
-l hate you!
-You're no bargain either, pal.
456
00:37:56,690 --> 00:37:58,980
You are a spoiled little brat!
457
00:37:59,230 --> 00:38:01,980
-l hate you!
-l hate you back, you little shit!
458
00:38:02,280 --> 00:38:05,690
-l want my mommy!
-l'm all you've got.
459
00:38:06,900 --> 00:38:26,170
I want my mommy!
460
00:38:27,300 --> 00:38:29,090
Mommy....
461
00:39:22,770 --> 00:39:26,150
Daddy?
462
00:39:26,530 --> 00:39:28,530
-Yeah?
-l'm sorry.
463
00:39:29,860 --> 00:39:31,200
I'm sorry too.
464
00:39:34,490 --> 00:39:37,290
I want you to go to sleep
because it's really late.
465
00:39:38,910 --> 00:39:40,000
Daddy?
466
00:39:40,750 --> 00:39:41,960
Now what is it?
467
00:39:42,790 --> 00:39:44,210
Are you going away?
468
00:39:45,000 --> 00:39:46,040
No.
469
00:39:46,750 --> 00:39:50,170
I'm staying here with you.
You can't get rid of me that easy.
470
00:39:50,630 --> 00:39:53,720
That's why Mommy left, isn't it?
Because I was bad?
471
00:39:55,760 --> 00:39:57,140
Is that what you think?
472
00:39:58,680 --> 00:39:59,720
No.
473
00:40:01,140 --> 00:40:05,230
That's not it, Billy.
Your mom loves you very much...
474
00:40:05,440 --> 00:40:09,190
...and the reason she left has
nothing to do with you.
475
00:40:11,200 --> 00:40:16,160
I don't know if this will make sense,
but I'll try to explain it to you.
476
00:40:19,540 --> 00:40:22,080
I think the reason why Mommy left...
477
00:40:23,040 --> 00:40:24,750
...was because for a long time...
478
00:40:25,000 --> 00:40:30,130
...l kept trying to make her be
a certain kind of person.
479
00:40:30,920 --> 00:40:35,890
A certain kind of wife that
I thought she was supposed to be.
480
00:40:36,140 --> 00:40:39,220
And she just wasn't like that.
She was....
481
00:40:40,430 --> 00:40:42,060
She just wasn't like that.
482
00:40:44,600 --> 00:40:49,690
I think that she tried for so long
to make me happy...
483
00:40:50,480 --> 00:40:53,950
...and when she couldn't,
she tried to talk to me about it.
484
00:40:54,610 --> 00:40:58,910
But l wasn't listening.
I was too busy, too wrapped up...
485
00:40:59,160 --> 00:41:01,370
...just thinking about myself.
486
00:41:02,160 --> 00:41:06,540
And l thought that anytime
I was happy, she was happy.
487
00:41:06,750 --> 00:41:11,000
But l think underneath
she was very sad.
488
00:41:12,670 --> 00:41:15,550
Mommy stayed here longer
than she wanted...
489
00:41:15,720 --> 00:41:17,430
...because she loves you so much.
490
00:41:18,890 --> 00:41:22,560
And the reason why Mommy
couldn't stay anymore...
491
00:41:22,810 --> 00:41:25,140
...was because she couldn't stand me.
492
00:41:25,900 --> 00:41:28,770
She didn't leave because of you.
She left because of me.
493
00:41:44,710 --> 00:41:48,370
Go to sleep now because
it's really late, okay?
494
00:41:50,460 --> 00:41:51,500
Good night.
495
00:41:51,840 --> 00:41:54,510
-Sleep tight.
-Don't let the bedbugs bite.
496
00:41:54,720 --> 00:41:56,300
See you in the morning light.
497
00:41:57,010 --> 00:41:58,550
-Daddy?
-Yeah?
498
00:42:00,350 --> 00:42:01,930
I love you.
499
00:42:04,100 --> 00:42:05,680
I love you too.
500
00:42:13,110 --> 00:42:14,900
HAPPY
HALLOWEEN
501
00:42:23,990 --> 00:42:26,870
-Ladies and gentlemen...
-Ladies and gentlemen...
502
00:42:31,380 --> 00:42:36,340
...welcome to our Halloween Pageant.
503
00:42:36,920 --> 00:42:40,930
-With gruesome goblins.
-With gruesome goblins.
504
00:42:41,640 --> 00:42:43,300
And ghostly ghosts.
505
00:42:43,680 --> 00:42:47,350
And wicked witches
and spooky spooks.
506
00:43:01,240 --> 00:43:05,160
Tom, you and I both know
it's a violation of privacy laws.
507
00:43:05,410 --> 00:43:09,370
Look, it doesn't make any difference.
It's name or likeness.
508
00:43:09,580 --> 00:43:13,330
I don't care. Tell them if they
want it, they have to pay for it.
509
00:43:13,590 --> 00:43:15,130
All right, bye-bye.
510
00:43:15,630 --> 00:43:16,630
Hello, Kramer.
511
00:43:16,840 --> 00:43:19,050
Can you check the copy
on Mid-Atlantic?
512
00:43:19,260 --> 00:43:20,970
I think it's okay.
513
00:43:31,690 --> 00:43:32,690
Yes.
514
00:43:34,940 --> 00:43:36,230
Yes, what?
515
00:43:38,820 --> 00:43:40,280
I'll have dinner with you.
516
00:43:47,450 --> 00:43:48,540
Thank you.
517
00:43:49,250 --> 00:43:50,750
You're welcome.
518
00:44:14,940 --> 00:44:16,060
Oh, shit!
519
00:44:16,320 --> 00:44:18,020
-l gotta go.
-What's the matter?
520
00:44:18,230 --> 00:44:19,320
I gotta go.
521
00:44:19,530 --> 00:44:22,610
-Want me to call a cab?
-No, I've got an 8:00 meeting.
522
00:44:22,820 --> 00:44:24,410
-Where you going?
-Bathroom.
523
00:44:24,570 --> 00:44:26,990
That's a closet.
Bathroom's over there.
524
00:44:27,580 --> 00:44:29,160
Yeah, you're right.
525
00:44:29,500 --> 00:44:34,330
These morons are violating the FTC
regulations, and l have to make sure--
526
00:44:36,460 --> 00:44:38,590
-Hi.
-Hi.
527
00:44:39,550 --> 00:44:41,880
-What's your name?
-l'm Phyllis Bernard.
528
00:44:42,050 --> 00:44:43,090
Who?
529
00:44:43,260 --> 00:44:47,470
I'm a friend-- Business associate
of your father's.
530
00:44:49,060 --> 00:44:50,100
Oh, Jesus.
531
00:44:51,480 --> 00:44:55,140
-Do you like fried chicken?
-Fried chicken? Very much.
532
00:44:55,440 --> 00:44:56,480
So do l.
533
00:44:59,360 --> 00:45:01,650
Well, it's really....
534
00:45:03,320 --> 00:45:04,990
It's nice seeing you and....
535
00:45:05,200 --> 00:45:06,410
-Bye.
-Bye.
536
00:45:10,240 --> 00:45:12,700
Kramer, l just met your son.
537
00:45:13,000 --> 00:45:17,380
Come on, you're never going to do
this if you don't concentrate.
538
00:45:17,960 --> 00:45:22,800
All right, come on. That a boy.
Get your center.
539
00:45:23,010 --> 00:45:25,880
-Okay? How's it feel?
-Good.
540
00:45:26,180 --> 00:45:30,350
Keep it going, keep it going!
That's terrific!
541
00:45:30,680 --> 00:45:34,100
Don't stop! Billy, keep your
feet moving!
542
00:45:35,060 --> 00:45:37,400
Oh, that's terrific.
How do you feel?
543
00:45:37,650 --> 00:45:39,770
-Good!
-You look great!
544
00:45:46,780 --> 00:45:49,030
Don't go too far!
545
00:45:51,950 --> 00:45:56,330
-Yeah?
-And so the dog really hurt Tom.
546
00:45:56,580 --> 00:46:00,330
So Tom got so mad, he jumped in
the potato salad...
547
00:46:00,500 --> 00:46:02,590
...and he pushed over the table.
548
00:46:02,760 --> 00:46:03,800
Yeah?
549
00:46:04,050 --> 00:46:05,720
-Then--
-Let me get your shoelace.
550
00:46:05,920 --> 00:46:07,090
Then what happened?
551
00:46:07,300 --> 00:46:11,720
The big dog kept chasing him,
then he flipped the table.
552
00:46:11,930 --> 00:46:14,100
-With all the stuff coming down?
-Yeah.
553
00:46:14,270 --> 00:46:15,350
Then what happened?
554
00:46:15,600 --> 00:46:17,810
I don't want to be late for school.
555
00:46:18,100 --> 00:46:20,020
Here's your homework. Give me a kiss.
556
00:46:21,820 --> 00:46:23,110
-Hi, Tommy.
-Hi.
557
00:46:31,660 --> 00:46:33,030
Taxi!
558
00:46:35,580 --> 00:46:36,830
Hi.
559
00:46:45,630 --> 00:46:49,550
Your babysitter answers,
wouldn't say where you were.
560
00:46:49,760 --> 00:46:51,340
Tell me where you were.
561
00:46:51,550 --> 00:46:52,600
Well...
562
00:46:53,890 --> 00:46:57,140
...my French professor finally
asked me out.
563
00:46:57,480 --> 00:46:59,600
-When?
-The other day.
564
00:46:59,940 --> 00:47:00,940
You had a date.
565
00:47:01,190 --> 00:47:03,230
I knew you were keeping
something from me!
566
00:47:03,480 --> 00:47:06,650
-l thought he was a pretty neat guy.
-Right.
567
00:47:06,940 --> 00:47:08,690
-So we go to dinner.
-Yeah?
568
00:47:08,950 --> 00:47:10,820
I find out he's married.
569
00:47:11,530 --> 00:47:13,570
He's deep in analysis.
570
00:47:14,740 --> 00:47:17,410
-He's telling me his life story...
-Wonderful!
571
00:47:17,620 --> 00:47:20,210
...and all I can think of
while l sit there...
572
00:47:20,420 --> 00:47:23,580
...is that l'm paying a babysitter
$3.25 an hour...
573
00:47:23,920 --> 00:47:25,880
...to listen to his problems.
574
00:47:26,210 --> 00:47:28,800
Daddy! Daddy, look!
575
00:47:29,050 --> 00:47:31,130
-Take that out of your hand.
-l'll get him.
576
00:47:32,140 --> 00:47:33,590
Did you hear me?
577
00:47:34,930 --> 00:47:36,010
Billy!
578
00:47:39,600 --> 00:47:41,770
Hold it, hold it!
579
00:47:43,810 --> 00:47:45,940
It hurts, Daddy.
580
00:47:48,610 --> 00:47:50,740
-Daddy, hurry.
-Okay.
581
00:47:55,780 --> 00:47:57,740
-l can't see, Daddy.
-Rest your head.
582
00:47:58,950 --> 00:48:00,330
Watch it!
583
00:48:02,960 --> 00:48:04,920
Daddy, please hurry.
584
00:48:05,500 --> 00:48:07,630
-We're almost there.
-Can't see in my eye.
585
00:48:07,840 --> 00:48:11,170
Let me see.
Where's the emergency room?!
586
00:48:19,850 --> 00:48:21,270
How did this happen?
587
00:48:21,480 --> 00:48:23,440
He fell off the jungle gym.
588
00:48:24,310 --> 00:48:25,520
He had a plane in his hand.
589
00:48:25,770 --> 00:48:27,020
I'm just about through.
590
00:48:27,270 --> 00:48:29,190
-Don't hurt him.
-l won't hurt him.
591
00:48:29,440 --> 00:48:32,190
Mr. Kramer, can l talk to you outside?
592
00:48:32,490 --> 00:48:34,990
Yeah. Can she come in?
Margaret, come in.
593
00:48:35,780 --> 00:48:37,530
-Stay, Daddy.
-l'll be right back.
594
00:48:37,830 --> 00:48:40,660
-Daddy, stay.
-l'm just outside.
595
00:48:41,000 --> 00:48:42,200
It's all right, darling.
596
00:48:42,500 --> 00:48:44,830
I'm just talking to the doctor, okay?
597
00:48:45,170 --> 00:48:46,330
He'll be right back.
598
00:48:46,540 --> 00:48:48,000
I'm right here.
599
00:48:48,670 --> 00:48:49,800
Will he lose his eye?
600
00:48:50,010 --> 00:48:53,380
No, but I have to take some stitches.
601
00:48:53,550 --> 00:48:54,630
How many?
602
00:48:55,720 --> 00:48:57,010
-About 1 0.
-What?
603
00:48:57,220 --> 00:49:00,810
Don't worry. There won't be
much of a scar.
604
00:49:01,390 --> 00:49:04,230
This will take about 1 5 minutes,
so step over here.
605
00:49:04,480 --> 00:49:05,980
I want to be in there with him.
606
00:49:06,190 --> 00:49:08,860
-You don't need to be in there.
-He's my son.
607
00:49:09,360 --> 00:49:12,070
If you're gonna do something,
I'm gonna be with him.
608
00:49:13,030 --> 00:49:15,320
Good boy. You're really brave.
609
00:49:25,710 --> 00:49:27,710
That was a big one.
610
00:49:34,050 --> 00:49:35,720
Stop it.
611
00:49:42,680 --> 00:49:47,770
Okay, we're almost done now.
We're almost done now.
612
00:50:29,230 --> 00:50:33,440
-How is he?
-He's okay. He's sleeping.
613
00:50:33,940 --> 00:50:36,110
It's okay. I can do that.
614
00:50:38,240 --> 00:50:40,950
Ted, I'm so sorry.
I feel responsible.
615
00:50:41,410 --> 00:50:42,910
I don't know what happened.
616
00:50:43,450 --> 00:50:47,080
One minute he was there and the
next he was lying on the ground.
617
00:50:48,170 --> 00:50:49,750
Come on, Margaret.
618
00:50:50,420 --> 00:50:53,290
Now listen, l want
to ask you a favor, okay?
619
00:50:54,130 --> 00:50:56,420
It's a big favor.
620
00:50:56,760 --> 00:51:00,260
If something happened to me--
I'm not saying anything will--
621
00:51:00,470 --> 00:51:02,970
--but if a building fell on me...
622
00:51:03,430 --> 00:51:07,430
...would you consider
taking care of Billy?
623
00:51:11,690 --> 00:51:14,980
I want you to know that l put
some thought into this...
624
00:51:15,150 --> 00:51:16,280
...and l...
625
00:51:17,280 --> 00:51:20,150
...can't think of anybody else
I would trust with him.
626
00:51:20,820 --> 00:51:23,490
I know you'd be okay
with him because...
627
00:51:25,290 --> 00:51:26,990
...you're a good mother.
628
00:51:32,670 --> 00:51:34,710
You're a lousy dishwasher.
629
00:51:36,840 --> 00:51:38,840
-All right?
-Okay.
630
00:51:48,140 --> 00:51:49,730
You're all right.
631
00:52:04,240 --> 00:52:06,200
Louise, you want to get that?
632
00:52:09,080 --> 00:52:12,000
Louise, it's ringing--
Yeah, hello.
633
00:52:13,210 --> 00:52:14,750
Yes, who is this?
634
00:52:19,170 --> 00:52:20,170
Joanna.
635
00:52:39,690 --> 00:52:41,070
Hi.
636
00:52:42,070 --> 00:52:43,450
-Hi.
-How are you?
637
00:52:43,700 --> 00:52:44,950
You look great.
638
00:52:47,120 --> 00:52:48,580
-How's your...?
-What?
639
00:52:49,370 --> 00:52:52,250
-l'm sorry.
-l was saying, how's your job?
640
00:52:52,580 --> 00:52:54,920
Fine. Vice president of nothing.
641
00:52:55,250 --> 00:52:56,420
No, really, it's great.
642
00:52:56,630 --> 00:52:58,960
-Would you like a drink?
-Whatever she has.
643
00:52:59,250 --> 00:53:00,250
-White wine.
-Wine.
644
00:53:01,210 --> 00:53:02,800
-How's Billy?
-He's terrific.
645
00:53:03,550 --> 00:53:07,260
He had a little accident in a
playground. He cut himself.
646
00:53:07,600 --> 00:53:10,430
It was scary.
I ran him to the hospital.
647
00:53:10,640 --> 00:53:12,980
He has a little scar,
but he'll be fine.
648
00:53:13,230 --> 00:53:15,600
I've been worrying
that it's my fault--
649
00:53:15,900 --> 00:53:19,110
Don't do that. You can't even
see it from a distance.
650
00:53:22,610 --> 00:53:26,910
I sit in the coffee shop across
from his school and watch him.
651
00:53:27,120 --> 00:53:28,490
He got so big.
652
00:53:28,740 --> 00:53:30,120
You've been watching him?
653
00:53:30,410 --> 00:53:32,620
I've been in New York for
about two months now.
654
00:53:32,790 --> 00:53:34,000
I didn't know that.
655
00:53:34,790 --> 00:53:36,290
Anyway....
656
00:53:36,790 --> 00:53:39,590
That's why I wanted
to talk to you today.
657
00:53:40,460 --> 00:53:45,300
Last time you saw me,
I was in pretty bad....
658
00:53:45,630 --> 00:53:47,300
-Shaky?
-Really bad shape.
659
00:53:47,510 --> 00:53:49,010
Yeah, l was.
660
00:53:49,510 --> 00:53:50,550
I was.
661
00:53:51,470 --> 00:53:53,640
Well, you look lovely now.
662
00:53:56,350 --> 00:53:58,350
-What?
-l have a whole speech.
663
00:53:58,650 --> 00:54:00,110
Go ahead.
664
00:54:04,360 --> 00:54:06,650
All my life l've felt like...
665
00:54:06,860 --> 00:54:10,120
...somebody's wife or mother
or daughter.
666
00:54:10,330 --> 00:54:14,290
Even when we were together
I never knew who l was.
667
00:54:14,790 --> 00:54:16,210
That's why I had to go away.
668
00:54:16,710 --> 00:54:19,830
In California, l think l found myself.
669
00:54:20,040 --> 00:54:21,630
I got myself a job.
670
00:54:22,000 --> 00:54:24,880
I got myself a therapist,
a really good one.
671
00:54:26,220 --> 00:54:30,680
And l feel better about myself
than l ever have in my whole life.
672
00:54:30,890 --> 00:54:33,350
I learned a lot about myself.
673
00:54:34,600 --> 00:54:35,640
Such as?
674
00:54:37,730 --> 00:54:41,860
No, really, l'd really like to
know what you learned.
675
00:54:47,030 --> 00:54:51,030
I've learned
that I love my little boy.
676
00:54:52,370 --> 00:54:55,540
And that l'm capable of taking
care of him.
677
00:54:55,750 --> 00:54:57,250
What do you mean?
678
00:54:59,870 --> 00:55:01,000
I want my son.
679
00:55:01,880 --> 00:55:03,040
You can't have him.
680
00:55:03,340 --> 00:55:05,590
Don't get defensive. Don't bully me.
681
00:55:05,840 --> 00:55:07,210
I'm not getting defensive.
682
00:55:07,670 --> 00:55:09,340
Who walked out 1 5 months ago?
683
00:55:09,550 --> 00:55:11,760
I don't care. I'm still his mother.
684
00:55:12,100 --> 00:55:13,350
From 3000 miles away.
685
00:55:13,560 --> 00:55:16,720
Because you sent post cards gives
you the right to come back?
686
00:55:16,930 --> 00:55:18,730
I never stopped wanting him.
687
00:55:18,940 --> 00:55:20,560
What makes you sure he wants you?
688
00:55:21,020 --> 00:55:22,770
What makes you sure he doesn't?
689
00:55:24,270 --> 00:55:27,360
We're gonna sit here and
bat this back and forth.
690
00:55:27,570 --> 00:55:29,740
-lt's like old times.
-You can't deny me--
691
00:55:30,030 --> 00:55:33,200
Don't tell me what l can or cannot do.
692
00:55:33,530 --> 00:55:36,790
-Don't talk to me that way.
-l anticipated this.
693
00:55:37,040 --> 00:55:39,330
Do what you have to.
I'll do what I have to.
694
00:55:39,580 --> 00:55:40,750
I'm sorry about this.
695
00:55:41,170 --> 00:55:42,830
Do what you have to do.
696
00:55:50,470 --> 00:55:54,180
I don't know the legal jargon for it,
but I think it's "desertion."
697
00:55:54,430 --> 00:55:59,600
I don't mean to tell you your job,
but I have an open-and-shut case.
698
00:55:59,850 --> 00:56:04,100
There's no such thing as an open-and-
shut case where custody is involved.
699
00:56:04,940 --> 00:56:07,780
I'll bet your ex-wife
has already found a lawyer...
700
00:56:07,980 --> 00:56:11,030
...who's advised her to move back
to establish residency.
701
00:56:11,280 --> 00:56:15,450
The burden is on us to prove
that your ex-wife is an unfit mother.
702
00:56:15,700 --> 00:56:19,200
That means I'll have to play rough.
If l play rough...
703
00:56:19,500 --> 00:56:22,750
...you can bet they will too.
Can you take that?
704
00:56:22,960 --> 00:56:23,960
Yes.
705
00:56:24,880 --> 00:56:27,040
And it's going to cost you $1 5,000.
706
00:56:28,920 --> 00:56:29,960
That's if we win.
707
00:56:30,300 --> 00:56:32,930
If we go to appeal,
it'll cost you more.
708
00:56:34,220 --> 00:56:35,220
I understand.
709
00:56:37,140 --> 00:56:39,220
Now, how old is the child again?
710
00:56:39,520 --> 00:56:41,060
My son is 7.
711
00:56:41,310 --> 00:56:42,980
-That's tough.
-Why?
712
00:56:43,230 --> 00:56:47,400
In cases involving a child that young,
the court tends to side with her.
713
00:56:47,650 --> 00:56:48,940
She signed over custody.
714
00:56:49,150 --> 00:56:52,780
I'm not saying we don't have a shot,
but it won't be easy.
715
00:56:53,070 --> 00:56:54,860
Do me a favor, will you?
716
00:56:55,120 --> 00:56:57,990
There's something l find useful
in matters like this.
717
00:56:58,280 --> 00:57:02,290
I sit down and l write out all
the pros and cons on an issue.
718
00:57:02,540 --> 00:57:04,080
Write them and look at them.
719
00:57:04,290 --> 00:57:05,540
CONS
Money
720
00:57:05,750 --> 00:57:07,880
-l want you to do that, okay?
-Okay.
721
00:57:08,130 --> 00:57:09,500
And after that...
722
00:57:09,710 --> 00:57:13,380
...if you're really certain
you want to retain custody...
723
00:57:13,590 --> 00:57:18,220
...then we'll go in there
and beat the pants off them. Okay?
724
00:57:27,360 --> 00:57:30,070
No Social Life
No Let Up
725
00:57:37,030 --> 00:57:40,530
I love you, Billy. I know you're
sleeping and can't hear me.
726
00:57:40,830 --> 00:57:43,250
I love you with all my heart.
727
00:57:59,390 --> 00:58:00,680
Yeah?
728
00:58:01,010 --> 00:58:02,600
Ted, you got a lunch?
729
00:58:02,930 --> 00:58:07,270
Hi, Jim. I don't know. l was trying
to work this idea out here--
730
00:58:07,480 --> 00:58:09,770
Good. I'll pick you up at 1 :00.
731
00:58:11,150 --> 00:58:12,400
Okay, you got it.
732
00:58:13,230 --> 00:58:16,200
So the other morning,
I'm at the refrigerator...
733
00:58:16,950 --> 00:58:19,200
...getting Billy ready for school.
734
00:58:19,450 --> 00:58:22,910
I'm just in my underwear
and he notices l've lost weight.
735
00:58:23,120 --> 00:58:25,620
He comes in and pats me.
He comes to here.
736
00:58:25,870 --> 00:58:29,750
And he says, "Daddy, you've really
lost a lot of weight."
737
00:58:30,000 --> 00:58:33,960
He looks up at me and he says,
"And it's all gone to your nose."
738
00:58:36,300 --> 00:58:38,090
He was so cute. You know?
739
00:58:38,260 --> 00:58:39,300
You know, kids.
740
00:58:39,590 --> 00:58:41,550
It's delicious, want a taste?
741
00:58:41,760 --> 00:58:43,470
-l'm full.
-lt's good.
742
00:58:43,770 --> 00:58:45,640
Listen, Ted...
743
00:58:45,850 --> 00:58:50,560
...l had a call from a friend
of mine over at another agency.
744
00:58:51,690 --> 00:58:55,230
The Mid-Atlantic people have
invited them to pitch the account.
745
00:58:55,440 --> 00:58:56,490
Why?
746
00:58:56,690 --> 00:58:59,150
They're not happy
with what we're doing.
747
00:59:00,410 --> 00:59:03,910
I think you should have them over
and l'll give a little tap dance.
748
00:59:05,200 --> 00:59:07,080
I got Norman working on it.
749
00:59:07,330 --> 00:59:08,910
Norman?
750
00:59:11,880 --> 00:59:14,130
You taking me off the account?
751
00:59:16,170 --> 00:59:17,590
You don't like me anymore?
752
00:59:17,880 --> 00:59:19,760
It's not quite that simple.
753
00:59:22,550 --> 00:59:25,430
I think we're gonna have to
make a few changes here.
754
00:59:29,640 --> 00:59:31,270
You're firing me?
755
00:59:32,980 --> 00:59:35,190
Yeah, l'm letting you go, yes.
756
00:59:38,400 --> 00:59:39,440
Why?
757
00:59:39,700 --> 00:59:42,990
Now, look, Ted, this is
a very painful thing for me.
758
00:59:43,200 --> 00:59:47,290
I've been getting a lot of pressure
from the guys upstairs.
759
00:59:47,500 --> 00:59:49,410
There wasn't anything l could do.
760
00:59:49,620 --> 00:59:51,870
I think it's better this way.
761
00:59:52,080 --> 00:59:53,250
If l took your stripes...
762
00:59:53,500 --> 00:59:58,300
...if I put you on a schlock account,
you'd hate it, and me for doing it.
763
00:59:58,550 --> 01:00:01,430
This way it's a clean break.
That's the best thing.
764
01:00:01,800 --> 01:00:04,300
You know my wife is fighting
for custody?
765
01:00:04,550 --> 01:00:06,890
You know that we're going to court?
766
01:00:07,180 --> 01:00:10,480
Do you know what my chances are
if l'm out of a job?
767
01:00:11,190 --> 01:00:13,310
I understand that you're upset--
768
01:00:13,520 --> 01:00:17,320
I don't want to beg, but l'm
asking you, please, as a friend.
769
01:00:18,440 --> 01:00:19,820
I'm asking you.
770
01:00:20,030 --> 01:00:23,660
You're an extremely bright guy.
You've got a hell of a talent.
771
01:00:23,870 --> 01:00:27,780
You're gonna land on your feet.
You're gonna survive.
772
01:00:28,040 --> 01:00:29,660
Teddy, look.
773
01:00:31,080 --> 01:00:33,210
I know you may be short on cash.
774
01:00:33,420 --> 01:00:35,880
No big hurry about paying this back.
775
01:00:36,250 --> 01:00:37,960
Shame on you.
776
01:01:30,560 --> 01:01:32,310
Daddy, the phone's ringing.
777
01:01:32,480 --> 01:01:33,480
Hello?
778
01:01:33,730 --> 01:01:34,890
-Mr. Kramer?
-Yes.
779
01:01:35,100 --> 01:01:37,230
-Hold on for Mr. Shaunessy.
-Ted.
780
01:01:37,480 --> 01:01:39,110
John. What's happening?
781
01:01:39,360 --> 01:01:43,190
They set the court date.
I just heard today it's January 9th.
782
01:01:43,400 --> 01:01:47,240
I gotta tell you something.
I got fired today. They laid me off.
783
01:01:48,280 --> 01:01:49,700
Hello?
784
01:01:50,200 --> 01:01:53,200
Yeah, l'm still here.
Ted, I won't lie to you.
785
01:01:53,450 --> 01:01:57,000
We don't have a hope of winning
if you're out of work.
786
01:01:58,130 --> 01:02:00,540
Yeah, listen, you tell that--
787
01:02:01,210 --> 01:02:04,340
You tell that party and you tell
that party's attorney...
788
01:02:04,590 --> 01:02:05,970
...that l want a delay.
789
01:02:06,180 --> 01:02:07,930
Sorry, it's really too late.
790
01:02:08,550 --> 01:02:11,010
-Fine. l'll have a job in 24 hours.
-How?
791
01:02:11,260 --> 01:02:13,180
I'll have a job in 24 hours.
792
01:02:42,920 --> 01:02:45,630
This is the worst time
to look for work.
793
01:02:45,880 --> 01:02:49,470
It's the holidays. We'll have
something for you by mid-February.
794
01:02:49,720 --> 01:02:51,970
-March, at the latest.
-l can't wait.
795
01:02:52,220 --> 01:02:54,890
Mr. Kramer, it's December 22.
796
01:02:55,270 --> 01:02:57,850
If you could just look
in your card catalogue.
797
01:03:02,940 --> 01:03:04,780
I'll take anything.
798
01:03:07,860 --> 01:03:11,030
There might be something
at Norman, Craig and Kummel.
799
01:03:11,240 --> 01:03:12,990
What is it?
800
01:03:13,240 --> 01:03:14,910
Something in the art department.
801
01:03:15,160 --> 01:03:16,500
You'd go back on the board.
802
01:03:16,700 --> 01:03:20,080
It's really a step down,
and a cut in salary of 5000.
803
01:03:20,290 --> 01:03:21,960
You'll be happier if you wait.
804
01:03:22,170 --> 01:03:26,130
Call them up, make an appointment
for me today at 4:00.
805
01:03:26,340 --> 01:03:27,920
It's the Friday before Christmas.
806
01:03:28,170 --> 01:03:29,470
It's still a workday.
807
01:03:29,880 --> 01:03:31,510
Nobody's gonna want to--
808
01:03:31,720 --> 01:03:33,430
Either you call them or l do.
809
01:03:33,640 --> 01:03:36,930
If l call them up, you don't get
a commission. Right?
810
01:03:37,180 --> 01:03:39,390
My, we are a hotshot, aren't we?
811
01:03:41,730 --> 01:03:42,810
Yes, we are.
812
01:03:49,240 --> 01:03:52,530
-Good afternoon.
-l'm Kramer. l have an appointment.
813
01:03:53,620 --> 01:03:55,660
I did all of the copy on that one.
814
01:03:58,750 --> 01:04:01,670
That was the most successful
ad campaign they ever had.
815
01:04:01,870 --> 01:04:05,460
I did the idea, the layout
and most of the copy on that one.
816
01:04:06,960 --> 01:04:10,090
Mr. Kramer, I must say,
this is very impressive.
817
01:04:10,630 --> 01:04:12,260
I'd like to get back to you.
818
01:04:12,510 --> 01:04:16,140
Is there someone I should see
before you come to your decision?
819
01:04:16,680 --> 01:04:18,640
Mr. Spencer, our creative director.
820
01:04:18,890 --> 01:04:20,890
Why don't you let me see him now?
821
01:04:21,600 --> 01:04:26,310
He's leaving on vacation. I'll set
something up as soon as he gets back.
822
01:04:26,570 --> 01:04:28,400
-l think--
-Have a nice holiday.
823
01:04:28,690 --> 01:04:31,320
I'd like to see him before he leaves.
824
01:04:32,450 --> 01:04:35,820
-Mr. Kramer, l don't--
-l want this position very much.
825
01:04:38,950 --> 01:04:39,950
Wait here.
826
01:05:10,780 --> 01:05:12,400
Mr. Kramer, Mr. Spencer.
827
01:05:12,700 --> 01:05:14,700
-How do you do?
-You got 1 0 minutes.
828
01:05:17,660 --> 01:05:22,410
You do understand that the salary is
$4800 less than you were making?
829
01:05:22,710 --> 01:05:24,160
Yes, l understand.
830
01:05:24,370 --> 01:05:28,290
Why are you interested in a position
for which you're overqualified?
831
01:05:28,710 --> 01:05:29,790
I need the job.
832
01:05:30,630 --> 01:05:34,090
Let me think. l'll let Jack know
and he'll get in touch with you.
833
01:05:34,550 --> 01:05:36,050
This is a one-day offer.
834
01:05:36,260 --> 01:05:39,510
You saw my book,
you know I can handle the work.
835
01:05:39,760 --> 01:05:43,810
You're gonna have to let me know
today, not at the end of the holidays.
836
01:05:44,060 --> 01:05:46,810
If you want me,
make a decision right now.
837
01:05:53,690 --> 01:05:56,070
Could we talk privately for a moment?
838
01:05:56,320 --> 01:05:57,490
Yes, sir.
839
01:06:36,280 --> 01:06:37,990
Mr. Kramer.
840
01:06:43,160 --> 01:06:48,460
Mr. Kramer, you got yourself a job.
Congratulations.
841
01:06:48,710 --> 01:06:50,000
Really?
842
01:06:51,960 --> 01:06:54,000
-ls he kidding?
-Welcome aboard.
843
01:06:54,260 --> 01:06:57,010
Thank you. Thank you very much.
Thanks.
844
01:07:15,740 --> 01:07:17,110
Merry Christmas.
845
01:07:30,500 --> 01:07:31,710
Come on.
846
01:07:36,210 --> 01:07:38,420
-What do you think?
-lt's neat.
847
01:07:38,630 --> 01:07:41,010
-l told you.
-Where is everybody?
848
01:07:41,260 --> 01:07:45,890
It's Saturday, so very few people
come in because it's a day off.
849
01:07:46,350 --> 01:07:47,970
Okay, push "up."
850
01:07:51,400 --> 01:07:53,610
Push the top button.
Very top button.
851
01:07:53,860 --> 01:07:55,270
Go ahead, jump.
852
01:07:58,900 --> 01:08:00,150
-Look at that!
-Neat!
853
01:08:00,360 --> 01:08:01,780
You didn't know you were so high.
854
01:08:02,030 --> 01:08:04,780
What building is that?
That has the pointy top.
855
01:08:05,030 --> 01:08:06,530
That's the Chrysler.
856
01:08:06,830 --> 01:08:08,620
You proud of me?
857
01:08:08,910 --> 01:08:10,120
How'd you get this job?
858
01:08:10,370 --> 01:08:13,420
I told them I wanted it.
What's that say?
859
01:08:13,630 --> 01:08:14,670
It says "Kramer."
860
01:08:14,960 --> 01:08:16,920
Kramer. Who's that?
861
01:08:17,170 --> 01:08:19,090
-That's us.
-That's right.
862
01:08:19,300 --> 01:08:20,720
You want to see?
863
01:08:22,470 --> 01:08:24,510
Wow!
864
01:08:25,680 --> 01:08:28,430
-This is neat.
-You like it?
865
01:08:29,020 --> 01:08:30,230
Careful, careful.
866
01:08:30,480 --> 01:08:31,640
-l'm okay.
-Scare me.
867
01:08:31,850 --> 01:08:33,480
What's that building?
868
01:08:33,690 --> 01:08:36,400
That's the U.N. building.
That's the East River.
869
01:08:36,650 --> 01:08:38,530
Look across there. You see that?
870
01:08:38,730 --> 01:08:41,400
That's Queens.
Look way, way down there.
871
01:08:41,650 --> 01:08:43,070
-Know what that is?
-What?
872
01:08:43,280 --> 01:08:45,990
-Brooklyn.
-Where you lived when you were a kid?
873
01:08:46,280 --> 01:08:49,080
That's right,
and this is where l work.
874
01:08:51,250 --> 01:08:53,250
Is this really your desk?
875
01:08:54,750 --> 01:08:56,170
Dad?
876
01:08:56,420 --> 01:08:58,250
Are you gonna get remarried?
877
01:08:58,460 --> 01:09:00,550
I hadn't thought about it.
878
01:09:01,050 --> 01:09:03,090
Are you gonna marry Phyllis?
879
01:09:03,300 --> 01:09:05,340
No, we're just good friends.
880
01:09:09,140 --> 01:09:11,810
Are you and Mom ever
gonna get remarried?
881
01:09:12,730 --> 01:09:15,350
No, Mommy and me will never
be remarried.
882
01:09:15,860 --> 01:09:19,110
I bet if she saw this,
she'd remarry you.
883
01:09:22,360 --> 01:09:24,570
You're a con artist. We made a deal.
884
01:09:24,860 --> 01:09:26,910
You take a bath every night...
885
01:09:27,120 --> 01:09:30,200
...and you wash that filthy hair
twice a week, right?
886
01:09:30,370 --> 01:09:31,450
-Right?
-Yeah.
887
01:09:31,700 --> 01:09:32,950
Okay.
888
01:09:33,210 --> 01:09:34,540
Promise, or you're not going.
889
01:09:35,040 --> 01:09:37,710
Did I have to
when Mommy was here?
890
01:09:37,960 --> 01:09:40,630
I don't care what you had
to do when Mommy--
891
01:09:42,420 --> 01:09:45,630
Did I, Dad? Did I?
892
01:09:47,760 --> 01:09:49,010
Are you listening?
893
01:09:49,220 --> 01:09:52,060
We'll talk about it tonight
when l get home, okay?
894
01:09:52,270 --> 01:09:53,930
Come here, give me a kiss.
895
01:09:54,980 --> 01:09:57,310
-What?
-You're a terrific kid.
896
01:10:03,610 --> 01:10:05,450
He says, "There's the unicorn."
897
01:10:05,700 --> 01:10:08,360
And he goes underneath there,
and he says:
898
01:10:08,620 --> 01:10:10,830
"Crumbs, what's happening?
899
01:10:11,080 --> 01:10:12,700
The air supply has stopped.
900
01:10:13,000 --> 01:10:15,540
Thundering typhoons,
what are you doing?"
901
01:10:15,790 --> 01:10:18,120
"Resting. lt's tiring work,
you know."
902
01:10:18,330 --> 01:10:19,830
What's the air supply?
903
01:10:20,090 --> 01:10:23,550
When you got two tanks on your back
and you can't get any air...
904
01:10:23,760 --> 01:10:25,970
...you can drown,
so he's gotta have that.
905
01:10:26,260 --> 01:10:27,470
Ted, John Shaunessy.
906
01:10:27,680 --> 01:10:28,720
Hi, what's up?
907
01:10:28,930 --> 01:10:33,140
I got a call from your wife's lawyer.
She wants to see the kid.
908
01:10:33,520 --> 01:10:35,890
-She wants what?
-She's the mother.
909
01:10:36,100 --> 01:10:38,190
She's within her legal rights.
910
01:10:38,440 --> 01:10:42,650
-How do I know she won't kidnap him?
-l don't think she'd bother...
911
01:10:42,940 --> 01:10:45,190
...suing if she's gonna kidnap him.
912
01:10:45,950 --> 01:10:48,820
Wait. l'm not so sure
about her mental health.
913
01:10:49,070 --> 01:10:52,370
-What do you mean?
-She said she was seeing a shrink.
914
01:10:52,580 --> 01:10:53,620
A psychiatrist.
915
01:10:53,830 --> 01:10:55,250
Did you see her talk to walls?
916
01:10:55,450 --> 01:10:57,040
I'm just saying, you know.
917
01:10:57,290 --> 01:10:59,670
I'm just saying you don't
have a choice.
918
01:10:59,920 --> 01:11:03,250
Have Billy at the boat pond
in Central Park, Saturday at 1 0.
919
01:11:03,500 --> 01:11:05,630
-Do l have to?
-Yes.
920
01:11:06,720 --> 01:11:08,170
Thanks very much.
921
01:11:09,430 --> 01:11:12,760
Daddy, will you come on
and finish the story?
922
01:11:13,890 --> 01:11:16,100
Okay, l'm coming. I'm coming.
923
01:11:19,850 --> 01:11:23,190
What happens if the guy drowns?
How do they find him?
924
01:11:23,900 --> 01:11:27,240
When you die, there's bubbles
that come up or something.
925
01:11:27,490 --> 01:11:28,740
Where did l leave off?
926
01:11:29,030 --> 01:11:31,530
You left off right there.
927
01:11:31,740 --> 01:11:33,370
"Thundering typhoons...."
928
01:11:36,080 --> 01:11:38,250
It's got an obstacle course and stuff.
929
01:11:38,500 --> 01:11:40,710
-The cars go really fast.
-How much?
930
01:11:40,920 --> 01:11:42,040
-lt's really neat.
-Billy!
931
01:11:42,250 --> 01:11:43,880
-lt's neat.
-Billy!
932
01:11:44,460 --> 01:11:47,170
-Come here, l want you to look--
-Okay, okay.
933
01:12:02,560 --> 01:12:04,900
I'll have him back by 6.
934
01:12:05,900 --> 01:12:07,230
You got so handsome.
935
01:13:03,750 --> 01:13:08,170
Remember, we talked about it,
keep your answers short and succinct.
936
01:13:08,420 --> 01:13:11,840
Just tell the truth and it'll be
all right. Believe me.
937
01:13:14,430 --> 01:13:17,010
-She's here.
-Yeah, I know. I saw her.
938
01:13:17,260 --> 01:13:21,060
Whatever you do, try not to become
emotional, no matter what he says.
939
01:13:21,310 --> 01:13:24,890
You'll hear things that may upset you.
I don't want you to react.
940
01:13:25,350 --> 01:13:29,480
Persons having business with the
Supreme Court, State of New York...
941
01:13:29,780 --> 01:13:33,150
...special term part five,
draw nigh and ye shall be heard.
942
01:13:33,360 --> 01:13:38,120
This court is now in session.
Judge Atkins presiding. All rise.
943
01:13:55,050 --> 01:13:58,590
-ls the petitioner's attorney ready?
-l am, Your Honor.
944
01:13:58,850 --> 01:14:00,970
I would like to call Joanna Kramer.
945
01:14:01,270 --> 01:14:02,970
Motherhood, going for the throat.
946
01:14:03,270 --> 01:14:06,140
You swear to tell the truth
and nothing but the truth?
947
01:14:06,400 --> 01:14:07,730
I do.
948
01:14:13,990 --> 01:14:18,200
Now, Mrs. Kramer, would you tell
the court how long you were married?
949
01:14:18,450 --> 01:14:19,620
Eight years.
950
01:14:19,910 --> 01:14:23,200
And would you describe those years
as happy?
951
01:14:23,540 --> 01:14:25,620
The first two, yes.
952
01:14:25,960 --> 01:14:29,460
But after that it became
increasingly difficult.
953
01:14:30,340 --> 01:14:34,710
Mrs. Kramer, did you hold a job
before you were married?
954
01:14:34,920 --> 01:14:38,430
Yes, l did.
When I first got out of Smith...
955
01:14:38,720 --> 01:14:43,720
...l worked in the art department of
Mademoiselle magazine for years.
956
01:14:44,600 --> 01:14:48,190
Did you continue to work
after you were married?
957
01:14:48,400 --> 01:14:50,520
No. I did not.
958
01:14:50,770 --> 01:14:52,190
Did you wish to?
959
01:14:52,400 --> 01:14:57,400
Yes, but every time l talked to Ted--
960
01:14:57,610 --> 01:15:02,370
To my ex-husband about it,
he wouldn't listen.
961
01:15:02,660 --> 01:15:07,160
He refused to discuss it
in any serious way.
962
01:15:07,540 --> 01:15:10,080
He said that l
probably couldn't get a job...
963
01:15:10,290 --> 01:15:12,920
...that would pay enough
to hire a babysitter.
964
01:15:13,210 --> 01:15:16,130
Tell me, are you employed
at the present time?
965
01:15:16,420 --> 01:15:18,880
I'm a sportswear designer
here in New York.
966
01:15:19,130 --> 01:15:21,640
And what is your present salary?
967
01:15:21,850 --> 01:15:24,470
I make $31 ,000 a year.
968
01:15:24,890 --> 01:15:28,430
Mrs. Kramer, do you love your child?
969
01:15:29,480 --> 01:15:31,770
Yes, l do, very much.
970
01:15:32,060 --> 01:15:34,900
And yet you chose to leave him.
971
01:15:35,820 --> 01:15:37,240
Yes.
972
01:15:43,450 --> 01:15:46,990
During the last five years
of our marriage...
973
01:15:48,750 --> 01:15:51,290
...l was becoming more
and more unhappy.
974
01:15:51,960 --> 01:15:53,380
More and more troubled.
975
01:15:53,630 --> 01:15:57,630
And l really needed
somebody to help me...
976
01:15:57,920 --> 01:16:00,970
...but when I turned to Ted, he just...
977
01:16:02,010 --> 01:16:04,140
...wasn't there for me.
978
01:16:04,720 --> 01:16:07,520
So we became more isolated
from one another...
979
01:16:07,720 --> 01:16:09,560
...more and more separate.
980
01:16:10,230 --> 01:16:12,850
He was very involved in his career.
981
01:16:13,980 --> 01:16:18,110
And because of his attitude
towards my fears...
982
01:16:18,360 --> 01:16:21,820
...and his inability
to deal with my feelings...
983
01:16:23,030 --> 01:16:25,490
...l had come to have
almost no self-esteem.
984
01:16:26,990 --> 01:16:29,700
I was scared and I was very unhappy.
985
01:16:29,960 --> 01:16:32,420
In my mind I had no choice
but to leave.
986
01:16:34,290 --> 01:16:39,130
At the time I left, l felt that
there was something wrong with me...
987
01:16:39,630 --> 01:16:42,470
...and that my son would be
better off without me.
988
01:16:44,220 --> 01:16:48,560
And it was only after l got
to California that l realized...
989
01:16:48,810 --> 01:16:52,890
...after getting into therapy,
that I wasn't a terrible person.
990
01:16:55,650 --> 01:17:00,190
And just because l needed some kind
of creative or emotional outlet...
991
01:17:00,440 --> 01:17:03,700
...other than my child,
that didn't make me unfit.
992
01:17:04,570 --> 01:17:08,530
I would like to submit in evidence
a report by Mrs. Kramer's therapist...
993
01:17:08,790 --> 01:17:10,290
...Dr. Eleanor Freedman.
994
01:17:10,500 --> 01:17:11,660
Objection, Your Honor.
995
01:17:11,910 --> 01:17:15,420
The report is irrelevant
and not binding on the respondent.
996
01:17:15,710 --> 01:17:17,540
-Overruled.
-Mrs. Kramer...
997
01:17:18,250 --> 01:17:21,880
...can you tell the court why
you are asking for custody?
998
01:17:23,720 --> 01:17:25,840
Because he's my child...
999
01:17:26,300 --> 01:17:28,680
...and because l love him.
1000
01:17:30,180 --> 01:17:32,310
I know l left my son.
1001
01:17:33,640 --> 01:17:36,480
I know that
that's a terrible thing to do.
1002
01:17:40,030 --> 01:17:43,570
Believe me, l have to live with that
every day of my life.
1003
01:17:44,110 --> 01:17:46,280
But in order to leave him...
1004
01:17:46,950 --> 01:17:50,240
...l had to believe it was
the only thing I could do...
1005
01:17:52,160 --> 01:17:54,460
...and that it was
the best thing for him.
1006
01:17:54,750 --> 01:17:57,380
I was incapable of functioning
in that home.
1007
01:17:57,630 --> 01:17:59,630
And l didn't know...
1008
01:17:59,840 --> 01:18:02,130
...what the alternative was...
1009
01:18:02,340 --> 01:18:05,590
...so l thought it was not best
that I take him with me.
1010
01:18:05,840 --> 01:18:09,470
However, I have since
gotten some help...
1011
01:18:09,720 --> 01:18:14,230
...and l have worked very, very hard
to become a whole human being.
1012
01:18:16,980 --> 01:18:19,650
I don't think l should be
punished for that.
1013
01:18:21,320 --> 01:18:24,240
I don't think my little boy
should be punished.
1014
01:18:24,740 --> 01:18:26,990
Billy's only 7 years old.
1015
01:18:27,860 --> 01:18:29,450
He needs me.
1016
01:18:30,370 --> 01:18:33,200
I'm not saying he doesn't
need his father...
1017
01:18:34,500 --> 01:18:37,160
...but l really believe
he needs me more.
1018
01:18:39,040 --> 01:18:43,460
I was his mommy
for five and a half years...
1019
01:18:44,340 --> 01:18:48,430
...and Ted took over that role
for 1 8 months.
1020
01:18:52,760 --> 01:18:55,640
But l don't know how anybody
can possibly believe...
1021
01:18:55,890 --> 01:18:59,940
...that l have less of a stake
in mothering that little boy...
1022
01:19:00,230 --> 01:19:02,400
...than Mr. Kramer does.
1023
01:19:05,820 --> 01:19:11,570
I'm his mother.
1024
01:19:17,000 --> 01:19:18,040
Thank you, Mrs. Kramer.
1025
01:19:18,460 --> 01:19:20,540
I have no further questions.
1026
01:19:22,630 --> 01:19:25,130
Now then, Mrs. Kramer...
1027
01:19:25,960 --> 01:19:30,550
...you say that you were married
for eight years, is that correct?
1028
01:19:32,680 --> 01:19:37,810
In all that time did your husband ever
strike you or physically abuse you?
1029
01:19:39,020 --> 01:19:40,230
No.
1030
01:19:40,440 --> 01:19:45,020
Did he ever strike or physically
abuse his child in any way?
1031
01:19:45,190 --> 01:19:46,610
No.
1032
01:19:46,860 --> 01:19:49,950
Would you describe your husband
as an alcoholic?
1033
01:19:50,530 --> 01:19:52,660
-No.
-A heavy drinker?
1034
01:19:52,820 --> 01:19:55,620
-No.
-Was he unfaithful?
1035
01:20:01,040 --> 01:20:02,630
No.
1036
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
Did he ever fail
to provide for you in any way?
1037
01:20:06,380 --> 01:20:08,130
No.
1038
01:20:08,510 --> 01:20:10,970
I can certainly see why you left him.
1039
01:20:11,220 --> 01:20:12,680
Objection.
1040
01:20:14,930 --> 01:20:17,890
How long do you plan to live
in New York, Mrs. Kramer?
1041
01:20:18,310 --> 01:20:19,810
Permanently.
1042
01:20:21,560 --> 01:20:24,440
How many boyfriends have you had,
permanently?
1043
01:20:24,690 --> 01:20:26,940
Objection on grounds of vagueness.
1044
01:20:27,150 --> 01:20:28,530
I'll allow it.
1045
01:20:32,660 --> 01:20:33,740
I don't recall.
1046
01:20:34,200 --> 01:20:36,660
More than three, less than 33,
permanently?
1047
01:20:36,910 --> 01:20:38,240
-Objection.
-Overruled.
1048
01:20:38,500 --> 01:20:40,660
The witness will answer, please.
1049
01:20:42,750 --> 01:20:44,420
Somewhere in between.
1050
01:20:44,670 --> 01:20:46,250
Do you have a lover now?
1051
01:20:50,260 --> 01:20:54,010
Your Honor, l would request a direct
answer to a direct question.
1052
01:20:54,260 --> 01:20:56,050
Does she have a lover?
1053
01:20:56,350 --> 01:21:00,020
I'll allow that.
The witness will answer, please.
1054
01:21:01,770 --> 01:21:03,980
Yes, l'm seeing someone now.
1055
01:21:04,270 --> 01:21:06,980
Is that...permanent?
1056
01:21:08,820 --> 01:21:09,900
I don't know.
1057
01:21:10,110 --> 01:21:12,650
We don't know
when you say permanently...
1058
01:21:12,950 --> 01:21:17,200
...if you plan to live in New York,
or keep your child, for that matter...
1059
01:21:17,410 --> 01:21:22,200
...since you've never done anything
that could be regarded as permanent.
1060
01:21:22,410 --> 01:21:26,790
Objection. l request the counsel be
prevented from harassing the witness.
1061
01:21:27,040 --> 01:21:28,250
Sustained.
1062
01:21:28,500 --> 01:21:30,880
I'll put it another way, counselor.
1063
01:21:31,460 --> 01:21:35,180
What was the longest personal
relationship in your life...
1064
01:21:35,390 --> 01:21:38,010
...outside of parents or girlfriends?
1065
01:21:40,430 --> 01:21:42,140
I suppose that would be my child.
1066
01:21:42,810 --> 01:21:45,480
Whom you've seen twice in a year.
1067
01:21:45,690 --> 01:21:49,440
Mrs. Kramer, your ex-husband...
1068
01:21:49,690 --> 01:21:53,400
...wasn't he the longest
personal relationship in your life?
1069
01:21:56,950 --> 01:21:59,240
Would you speak up?
I couldn't hear you.
1070
01:22:00,290 --> 01:22:01,540
Yes.
1071
01:22:02,040 --> 01:22:03,660
How long was that?
1072
01:22:05,170 --> 01:22:08,420
We were married a year
before the baby...
1073
01:22:09,170 --> 01:22:10,630
...and seven years after.
1074
01:22:10,880 --> 01:22:14,670
So you were a failure at the most
important relationship in your life.
1075
01:22:14,880 --> 01:22:16,550
-Objection.
-Overruled.
1076
01:22:16,760 --> 01:22:19,720
The witness's opinion on this
is relevant.
1077
01:22:20,600 --> 01:22:22,390
I was not a failure.
1078
01:22:23,060 --> 01:22:26,520
What do you call it, a success?
The marriage ended in divorce.
1079
01:22:27,060 --> 01:22:29,480
I consider it less my failure
than his.
1080
01:22:29,690 --> 01:22:31,230
Congratulations.
1081
01:22:31,440 --> 01:22:35,320
You've just rewritten matrimonial law.
You were both divorced.
1082
01:22:35,530 --> 01:22:37,030
Objection!
1083
01:22:37,860 --> 01:22:41,370
Your Honor, l would like to ask
what this model of stability...
1084
01:22:41,660 --> 01:22:43,910
...and respectability
has ever succeeded at.
1085
01:22:44,540 --> 01:22:49,380
Were you a failure at the one most
important relationship in your life?
1086
01:22:51,590 --> 01:22:56,720
-lt did not succeed.
-Not it, Mrs. Kramer, you.
1087
01:22:57,010 --> 01:23:01,510
Were you a failure at the one most
important relationship in your life?
1088
01:23:01,760 --> 01:23:03,260
Were you?!
1089
01:23:08,900 --> 01:23:10,150
No.
1090
01:23:15,530 --> 01:23:17,360
Is that a yes, Mrs. Kramer?
1091
01:23:24,830 --> 01:23:26,620
No further questions.
1092
01:23:30,630 --> 01:23:33,590
-Did you have to be so rough?
-Do you want the kid?
1093
01:23:33,880 --> 01:23:35,130
Daddy?
1094
01:23:36,050 --> 01:23:37,300
Daddy.
1095
01:23:37,630 --> 01:23:40,590
-Yeah?
-What did you do when you were little?
1096
01:23:40,800 --> 01:23:42,220
The same things you do.
1097
01:23:42,510 --> 01:23:44,930
Did you watch The Brady Bunch?
1098
01:23:45,520 --> 01:23:48,060
No, we didn't have any television.
1099
01:23:48,560 --> 01:23:50,140
You didn't?
1100
01:23:50,440 --> 01:23:52,150
We listened to the radio.
1101
01:23:52,400 --> 01:23:53,810
What else didn't you have?
1102
01:23:54,270 --> 01:23:56,030
We didn't have lots of things.
1103
01:23:56,230 --> 01:23:58,280
-Like?
-Like a lot of things.
1104
01:23:59,360 --> 01:24:00,450
What kind?
1105
01:24:03,490 --> 01:24:04,950
Come here.
1106
01:24:06,120 --> 01:24:07,750
We didn't have diet soda.
1107
01:24:08,000 --> 01:24:10,160
We had egg creams, which was
chocolate syrup...
1108
01:24:10,420 --> 01:24:12,880
...seltzer water and a bit of
milk and you went...
1109
01:24:13,290 --> 01:24:16,090
...and you drank it
and it was delicious.
1110
01:24:16,300 --> 01:24:18,800
We didn't have the Mets,
but we had the Brooklyn Dodgers.
1111
01:24:19,010 --> 01:24:21,970
We had the Polo Grounds
and Ebbets Field....
1112
01:24:22,180 --> 01:24:24,140
Boy, those were the days.
1113
01:24:24,350 --> 01:24:26,430
We didn't have the Volkswagen’s...
1114
01:24:26,640 --> 01:24:30,270
...but we had all those different cars
with funny names on them.
1115
01:24:30,480 --> 01:24:32,900
We didn't have Burger King
or McDonald's.
1116
01:24:33,190 --> 01:24:37,480
We had automats where you put a
quarter in and you'd get...
1117
01:24:37,780 --> 01:24:41,280
...a piece of pie or a sandwich
you could see through a window.
1118
01:24:41,490 --> 01:24:44,450
We didn't have graffiti,
but we had this guy Kilroy....
1119
01:24:45,080 --> 01:24:47,330
Mr. Kramer is a very devoted father.
1120
01:24:47,580 --> 01:24:50,370
He spends a great deal of time
with Billy.
1121
01:24:51,000 --> 01:24:52,580
He reads to Billy a lot.
1122
01:24:52,790 --> 01:24:56,460
They play together,
they talk all the time.
1123
01:24:57,300 --> 01:24:59,000
He's a wonderful father.
1124
01:24:59,260 --> 01:25:02,090
Thank you.
No further questions.
1125
01:25:02,340 --> 01:25:05,470
Mrs. Phelps, how long
have you known Joanna Kramer?
1126
01:25:05,850 --> 01:25:09,720
About six years, ever since she and
Ted moved into the building.
1127
01:25:09,970 --> 01:25:13,560
How often did you see
Joanna Kramer and her son?
1128
01:25:14,060 --> 01:25:18,320
I haven't seen them together now for
about a year and a half, but...
1129
01:25:18,530 --> 01:25:21,690
...back then l saw them two or
three times a week.
1130
01:25:22,030 --> 01:25:24,610
My oldest daughter and Billy
play together.
1131
01:25:24,820 --> 01:25:28,830
Can you describe the relationship
between Joanna Kramer and her son?
1132
01:25:28,990 --> 01:25:30,040
It was good.
1133
01:25:30,700 --> 01:25:32,410
Joanna was a very good mother.
1134
01:25:32,660 --> 01:25:34,710
Both Ted and Joanna are very--
1135
01:25:34,920 --> 01:25:38,170
Did Mrs. Kramer discuss her
relationship with her ex-husband?
1136
01:25:38,920 --> 01:25:40,250
Yes.
1137
01:25:40,550 --> 01:25:43,380
Can you tell the court
exactly what she said?
1138
01:25:45,180 --> 01:25:47,340
Joanna wasn't happy
for many reasons--
1139
01:25:47,600 --> 01:25:52,140
Did you ever hear her say Mr. Kramer
was insensitive to his son's needs?
1140
01:25:56,150 --> 01:25:58,650
Would you answer the question?
1141
01:25:59,650 --> 01:26:02,190
-l didn't hear you.
-Yes, but that was before--
1142
01:26:02,530 --> 01:26:05,110
Did you ever encourage
her to leave her husband?
1143
01:26:05,570 --> 01:26:06,910
No, I did not.
1144
01:26:09,700 --> 01:26:13,250
Several days before she left,
did you say to her:
1145
01:26:13,450 --> 01:26:17,580
"If you're in this much pain,
you owe it to yourself to leave"?
1146
01:26:19,340 --> 01:26:22,130
-l didn't think Joanna--
-Did you say to her:
1147
01:26:22,340 --> 01:26:25,670
"If you're in this much pain,
you owe it to yourself to leave"?
1148
01:26:27,010 --> 01:26:30,180
-Yes, but she was my friend--
-No further questions.
1149
01:26:31,560 --> 01:26:33,680
Mrs. Phelps, you may step down.
1150
01:26:33,930 --> 01:26:36,520
Joanna, things are not the same now.
1151
01:26:36,940 --> 01:26:38,350
Ted is not the same man.
1152
01:26:38,610 --> 01:26:41,400
-You don't know how hard he's tried--
-Mrs. Phelps!
1153
01:26:41,610 --> 01:26:43,480
They're beautiful together.
1154
01:26:43,740 --> 01:26:45,570
The witness is asked to step down.
1155
01:26:45,780 --> 01:26:47,650
If you could see them together...
1156
01:26:47,860 --> 01:26:49,780
...maybe you wouldn't be here now.
1157
01:26:49,990 --> 01:26:51,990
Mrs. Phelps, that will be all!
1158
01:26:57,670 --> 01:26:59,080
I'm sorry.
1159
01:27:01,590 --> 01:27:02,920
When you were talking--
1160
01:27:03,710 --> 01:27:08,470
When my ex-wife was talking about how
unhappy she was during our marriage...
1161
01:27:08,680 --> 01:27:11,350
...most of what she said
was probably true.
1162
01:27:11,550 --> 01:27:13,850
There's a lot I didn't understand.
1163
01:27:14,600 --> 01:27:17,230
There's a lot
I'd do different if l could...
1164
01:27:17,600 --> 01:27:20,770
...just like there's a lot you wish
you could change but can't.
1165
01:27:20,980 --> 01:27:24,320
Some things, once they're done,
can't be undone.
1166
01:27:25,440 --> 01:27:27,070
My wife--
1167
01:27:27,400 --> 01:27:32,240
My ex-wife says she loves Billy
and l believe she does.
1168
01:27:33,080 --> 01:27:35,620
But l don't think
that's the issue here.
1169
01:27:36,660 --> 01:27:38,750
If l understand it correctly...
1170
01:27:39,620 --> 01:27:43,340
...what means the most here is
what's best for our son.
1171
01:27:43,840 --> 01:27:46,210
What's best for Billy.
1172
01:27:47,300 --> 01:27:49,170
My wife used to say to me:
1173
01:27:49,380 --> 01:27:52,640
"Why can't a woman have
the same ambitions as a man?"
1174
01:27:53,180 --> 01:27:54,760
I think you're right.
1175
01:27:55,060 --> 01:27:57,310
And maybe l've learned that much.
1176
01:27:57,520 --> 01:27:59,890
By the same token, I'd like to know...
1177
01:28:00,140 --> 01:28:05,110
...what law says a woman is a better
parent simply by virtue of her sex?
1178
01:28:05,900 --> 01:28:09,070
I've had time to think about
what makes a good parent.
1179
01:28:09,360 --> 01:28:12,240
It has to do with constancy.
It has to do with patience...
1180
01:28:12,450 --> 01:28:13,990
...listening to him...
1181
01:28:14,240 --> 01:28:16,910
...or pretending to listen
when you can't anymore.
1182
01:28:17,160 --> 01:28:20,410
It has to do with love,
like she was saying.
1183
01:28:20,750 --> 01:28:24,670
I don't know where it says a woman
has a corner on that market...
1184
01:28:24,880 --> 01:28:28,130
...that a man has any less
of those emotions than a woman.
1185
01:28:28,380 --> 01:28:31,680
Billy has a home with me.
I've made it the best l could.
1186
01:28:31,930 --> 01:28:34,760
It's not perfect.
I'm not a perfect parent.
1187
01:28:35,010 --> 01:28:40,020
Sometimes I don't have enough
patience, l forget that he's a little kid.
1188
01:28:40,390 --> 01:28:41,770
But l'm there.
1189
01:28:43,480 --> 01:28:47,650
We eat breakfast and he talks to me,
and then we go to school.
1190
01:28:47,860 --> 01:28:52,150
At night we have dinner together and
we talk and l read to him and....
1191
01:28:53,450 --> 01:28:57,120
And we built a life together
and we love each other.
1192
01:29:04,170 --> 01:29:06,130
If you destroy that...
1193
01:29:07,670 --> 01:29:10,050
...it may be irreparable.
1194
01:29:17,930 --> 01:29:20,930
Joanna, don't do that, please.
1195
01:29:22,640 --> 01:29:25,900
-Don't do it twice to him.
-Thank you, Mr. Kramer.
1196
01:29:26,190 --> 01:29:27,770
No further questions.
1197
01:29:29,610 --> 01:29:31,990
How long have you
worked in advertising?
1198
01:29:32,240 --> 01:29:34,490
Ever since I graduated high school.
1199
01:29:35,780 --> 01:29:39,080
College, l mean.
I've been there about 1 5 years.
1200
01:29:39,450 --> 01:29:43,290
Would you say you've achieved a
certain status in your profession?
1201
01:29:43,460 --> 01:29:45,540
Yes, l have a good reputation.
1202
01:29:45,790 --> 01:29:49,460
When you worked at Roth, Kane
and Donovan, what was your salary?
1203
01:29:49,630 --> 01:29:51,800
Around $33,000 dollars a year
when l left.
1204
01:29:52,010 --> 01:29:54,630
Now you work at Norman, Craig
and Kummel?
1205
01:29:54,840 --> 01:29:56,840
-Yes.
-What is your salary?
1206
01:29:57,470 --> 01:29:59,640
It's almost 29,000.
1207
01:29:59,850 --> 01:30:02,310
Could you be more specific?
1208
01:30:02,640 --> 01:30:04,850
I make $28,200.
1209
01:30:05,310 --> 01:30:07,310
28,200.
1210
01:30:07,900 --> 01:30:12,320
You're the only person who's working
his way down the ladder of success.
1211
01:30:12,530 --> 01:30:17,030
Objection. Your Honor, I ask that
counsel's last remark be stricken.
1212
01:30:17,200 --> 01:30:18,320
Sustained.
1213
01:30:18,490 --> 01:30:21,160
Is it true you were fired
from your previous job?
1214
01:30:21,410 --> 01:30:26,000
-l was let go.
-Will you tell us why you were let go?
1215
01:30:26,500 --> 01:30:28,710
There was a difference
of opinion in policy.
1216
01:30:29,000 --> 01:30:33,590
Is it true your agency lost a major
account due to your negligence?
1217
01:30:33,760 --> 01:30:34,880
Objection!
1218
01:30:35,090 --> 01:30:37,880
I'm trying to establish
the witness's employment record.
1219
01:30:38,180 --> 01:30:40,510
He cannot hold a job.
1220
01:30:40,760 --> 01:30:42,350
I'll allow it, Mr. Shaunessy.
1221
01:30:43,390 --> 01:30:46,560
It's not unusual in advertising
for a client...
1222
01:30:46,850 --> 01:30:49,020
...to change his mind
and go elsewhere--
1223
01:30:49,900 --> 01:30:53,570
Was it true you walked out on a
client during a major presentation...
1224
01:30:53,900 --> 01:30:56,950
...saying that you had an appointment
with a teacher?
1225
01:30:57,200 --> 01:31:00,280
My son was sitting next to a kid
who was hitting and biting.
1226
01:31:00,530 --> 01:31:03,200
-Yes or no?
-Yes, but he bit my kid.
1227
01:31:03,540 --> 01:31:07,620
Last spring, did you miss a deadline
on the Mid-Atlantic account...
1228
01:31:07,870 --> 01:31:10,420
...causing your company a
great deal of embarrassment...
1229
01:31:10,630 --> 01:31:12,630
...and considerable
financial liability?
1230
01:31:12,880 --> 01:31:15,630
On that day l had to go home
because my child was sick.
1231
01:31:15,880 --> 01:31:18,430
Did you or did you not
miss a deadline?
1232
01:31:18,720 --> 01:31:20,800
-My son was sick.
-Answer the question.
1233
01:31:21,050 --> 01:31:24,260
I'm trying to answer the question.
It's not yes or no.
1234
01:31:25,220 --> 01:31:27,430
-Yes or no?
-He had a 1 04 temperature!
1235
01:31:27,640 --> 01:31:30,230
He's lying there sweating!
I go home to him!
1236
01:31:30,900 --> 01:31:35,320
Mr. Kramer, I urge you to stop
or l'll have to hold you in contempt.
1237
01:31:41,410 --> 01:31:42,990
I missed the deadline.
1238
01:31:43,830 --> 01:31:46,660
-Do you have a violent temper?
-No.
1239
01:31:46,910 --> 01:31:48,910
-Objection.
-l withdraw the question.
1240
01:31:49,080 --> 01:31:52,130
-Do you consider yourself a fit parent?
-Yes, I do.
1241
01:31:52,420 --> 01:31:55,340
Is it true your child nearly lost
an eye while in your care?
1242
01:31:55,630 --> 01:31:57,210
-Objection.
-Overruled.
1243
01:31:57,420 --> 01:31:58,920
Answer the question.
1244
01:31:59,180 --> 01:32:01,430
He was in the playground,
on the jungle gym--
1245
01:32:01,680 --> 01:32:04,640
And fell and nearly lost an eye
while in your care.
1246
01:32:04,850 --> 01:32:06,180
He fell and cut himself.
1247
01:32:06,430 --> 01:32:08,020
Is it true you told your ex-wife...
1248
01:32:08,270 --> 01:32:11,940
...you were responsible for the
injury that disfigured your child?
1249
01:32:12,270 --> 01:32:13,440
Did you tell her:
1250
01:32:13,940 --> 01:32:17,280
"When it happened I felt guilty.
I felt it was my fault"?
1251
01:32:17,490 --> 01:32:20,490
-Objection!
-l have concluded my questions.
1252
01:32:56,360 --> 01:33:00,400
Ted?
1253
01:33:05,410 --> 01:33:10,500
I'm sorry. I mentioned the accident
to him two months ago...
1254
01:33:10,660 --> 01:33:13,750
...and l never thought he would
bring it up, never.
1255
01:33:15,330 --> 01:33:16,670
Believe me.
1256
01:33:17,590 --> 01:33:21,880
I never would have mentioned it if
I thought he'd pull a thing like that.
1257
01:33:22,930 --> 01:33:24,180
I'm sorry.
1258
01:33:24,590 --> 01:33:25,890
I'm....
1259
01:33:37,360 --> 01:33:38,400
Ted.
1260
01:33:38,690 --> 01:33:40,690
-Hi.
-Hi. Here, let me help you.
1261
01:33:40,900 --> 01:33:42,190
Heard anything yet?
1262
01:33:42,400 --> 01:33:45,280
Any day. My lawyer says
no news is good news.
1263
01:33:45,570 --> 01:33:47,200
-Guess what.
-What?
1264
01:33:47,410 --> 01:33:50,040
Charley and l are talking about
getting back together.
1265
01:33:50,200 --> 01:33:52,910
Really?
Did he finally call you?
1266
01:33:53,120 --> 01:33:54,710
No, I called him.
1267
01:33:54,960 --> 01:33:56,080
How come?
1268
01:33:56,380 --> 01:34:00,550
I don't know. l got to thinking
about a lot of things since the trial.
1269
01:34:00,760 --> 01:34:01,760
And....
1270
01:34:02,550 --> 01:34:05,260
I don't think it'll work out,
but he seems to want it.
1271
01:34:05,550 --> 01:34:08,800
That's terrific.
How do you feel?
1272
01:34:09,060 --> 01:34:12,560
I don't know.
I feel scared, I guess.
1273
01:34:22,820 --> 01:34:24,740
-Hi.
-Hi.
1274
01:34:27,240 --> 01:34:28,570
I lost.
1275
01:34:29,910 --> 01:34:32,160
I can't tell you how sorry l am.
1276
01:34:41,090 --> 01:34:42,420
What happened?
1277
01:34:43,760 --> 01:34:47,090
The judge went for motherhood
right down the line.
1278
01:34:48,090 --> 01:34:52,260
"Ordered and decreed that the
petitioner be awarded custody...
1279
01:34:52,520 --> 01:34:54,770
...effective Monday,
the 23rd of January...
1280
01:34:55,140 --> 01:35:00,020
...that the respondent pay for the
support of the child, $400 a month.
1281
01:35:00,270 --> 01:35:02,820
The father shall have the
following visitation rights:
1282
01:35:03,110 --> 01:35:06,820
Every other weekend, one night a
week to be mutually agreed upon...
1283
01:35:07,110 --> 01:35:09,950
...and one half of the child's
vacation period."
1284
01:35:10,160 --> 01:35:12,450
-That's it.
-What if l fight it?
1285
01:35:12,620 --> 01:35:14,490
I can't guarantee anything.
1286
01:35:14,700 --> 01:35:16,120
I'll take my chances.
1287
01:35:16,370 --> 01:35:18,670
-lt'll cost you.
-l'll pay anything.
1288
01:35:19,380 --> 01:35:22,000
Look, Ted, l have to
tell you something.
1289
01:35:23,340 --> 01:35:26,050
This time it'll be Billy that pays.
1290
01:35:26,300 --> 01:35:28,380
I'll have to put him on the stand.
1291
01:35:28,840 --> 01:35:30,550
I can't do that.
1292
01:35:30,850 --> 01:35:32,850
No, I don't want to do that.
1293
01:35:35,640 --> 01:35:38,390
Thanks very much for your time.
I'm gonna take a walk.
1294
01:35:54,740 --> 01:35:57,250
Ted? lt's me.
1295
01:36:02,540 --> 01:36:03,710
Ted?
1296
01:36:04,250 --> 01:36:05,840
I just heard.
1297
01:36:06,210 --> 01:36:07,880
Please go away.
1298
01:36:09,010 --> 01:36:11,010
Are you okay?
1299
01:36:12,600 --> 01:36:16,220
I just have to be by myself
for a while, Margaret.
1300
01:36:23,860 --> 01:36:24,940
I don't understand.
1301
01:36:25,230 --> 01:36:28,190
The problem is your mom and I
both want you to live with us.
1302
01:36:28,400 --> 01:36:32,740
So that's why we decided to go see
this man, who is the judge...
1303
01:36:32,950 --> 01:36:36,410
...and we let him decide because
he's very wise and experienced.
1304
01:36:36,620 --> 01:36:40,250
We talked to him for a few days
and then asked what he thought.
1305
01:36:40,540 --> 01:36:42,790
You know what?
He agreed with Mommy.
1306
01:36:43,040 --> 01:36:46,590
He thought it'd be terrific
if you lived with her from now on.
1307
01:36:46,880 --> 01:36:50,300
I'm lucky because l get to have
dinner with you once a week.
1308
01:36:50,550 --> 01:36:53,550
And twice a month
we spend the weekends together.
1309
01:36:55,140 --> 01:36:58,390
Where's my bed gonna be?
Where am l gonna sleep?
1310
01:36:58,720 --> 01:37:02,810
Mommy's figured that all out. You
have your own bedroom at her place.
1311
01:37:04,270 --> 01:37:06,770
-Where will all my toys be?
-At Mommy's.
1312
01:37:06,980 --> 01:37:09,230
We're gonna take
all your toys over there.
1313
01:37:09,440 --> 01:37:12,570
If you play your cards right,
she'll buy you some new ones.
1314
01:37:13,660 --> 01:37:15,950
Who's gonna read me
my bedtime stories?
1315
01:37:16,410 --> 01:37:17,950
Mommy will.
1316
01:37:18,660 --> 01:37:21,160
You're not gonna kiss me
good night anymore?
1317
01:37:21,410 --> 01:37:23,670
No, I won't be able to do that.
1318
01:37:23,920 --> 01:37:27,340
But, you know, I get to visit.
1319
01:37:29,920 --> 01:37:32,420
It's gonna be okay. Really.
1320
01:37:32,630 --> 01:37:35,130
If l don't like it, can I come home?
1321
01:37:35,340 --> 01:37:36,930
What do you mean?
1322
01:37:37,180 --> 01:37:39,350
You'll have a great time with Mommy.
1323
01:37:39,600 --> 01:37:41,930
Really. She loves you so much.
1324
01:37:42,480 --> 01:37:43,810
Dad?
1325
01:37:44,850 --> 01:37:48,440
Don't forget, once, if you can
just call me up, okay?
1326
01:37:54,950 --> 01:37:56,780
We're gonna be okay.
1327
01:38:01,620 --> 01:38:03,710
Let's go get some ice cream.
1328
01:39:43,390 --> 01:39:46,220
Come on, let's get
this show on the road.
1329
01:39:48,270 --> 01:39:50,230
Let's get a little hustle now, okay?
1330
01:39:50,440 --> 01:39:52,230
Come on, set the table.
1331
01:40:00,910 --> 01:40:02,120
Come on.
1332
01:40:13,790 --> 01:40:15,250
Are you ready?
1333
01:40:33,440 --> 01:40:34,480
Yes?
1334
01:40:34,770 --> 01:40:37,360
It's Joanna.
I'm downstairs in the lobby.
1335
01:40:37,610 --> 01:40:40,030
Can you come down here
and meet me alone?
1336
01:40:47,120 --> 01:40:48,120
Hi.
1337
01:40:49,460 --> 01:40:50,660
What's up?
1338
01:40:55,130 --> 01:40:57,380
Tell me. What?
What's the matter?
1339
01:40:58,130 --> 01:41:00,050
I woke up this morning.
1340
01:41:03,970 --> 01:41:05,890
Kept thinking about Billy...
1341
01:41:06,140 --> 01:41:09,140
...and l was thinking about
him waking up in his room...
1342
01:41:09,310 --> 01:41:12,140
...with his little clouds
all around that I painted...
1343
01:41:12,350 --> 01:41:17,150
...and l thought I should have
painted clouds downtown because...
1344
01:41:18,820 --> 01:41:22,400
...then he would think that
he was waking up at home.
1345
01:41:25,660 --> 01:41:28,830
I came here to take my son home.
1346
01:41:33,080 --> 01:41:35,500
And l realized he already is home.
1347
01:41:41,880 --> 01:41:44,340
I love him very much.
1348
01:41:49,680 --> 01:41:52,020
I'm not gonna take him with me.
1349
01:42:00,900 --> 01:42:03,780
Can l go up and talk to him?
1350
01:42:04,110 --> 01:42:05,240
Yeah.
1351
01:42:13,370 --> 01:42:16,790
Why don't you go upstairs
and see him and I'll wait here.
1352
01:42:28,220 --> 01:42:29,720
How do l look?
104062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.