All language subtitles for Red.Road.2006.

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,160 --> 00:03:29,275 Good night. 2 00:03:29,400 --> 00:03:31,709 Going somewhere nice? It's Friday night. 3 00:03:31,840 --> 00:03:34,308 You know me, Angus. Party animal. 4 00:03:34,440 --> 00:03:36,476 - See you Sunday. - See you later. 5 00:05:16,480 --> 00:05:17,435 Knock, knock. 6 00:05:18,360 --> 00:05:19,315 How did you get in? 7 00:05:19,440 --> 00:05:20,668 Frank let me in. 8 00:05:20,800 --> 00:05:22,552 My shift's not over for an hour yet. 9 00:05:22,680 --> 00:05:25,797 I know, I was hoping you could sneak away a bit early. 10 00:05:25,920 --> 00:05:29,549 I've got two new buildings to fit in. Frank said he'd take over for you. 11 00:05:29,680 --> 00:05:31,079 Didn't you, Frank? 12 00:05:31,200 --> 00:05:33,873 I came in to make copies of that mugging. I can do it later. 13 00:05:34,000 --> 00:05:36,719 - Are you sure? - Yeah. You go and enjoy yourself. 14 00:05:36,840 --> 00:05:39,638 Thanks, Frank. You're a pal, I'll pay you back. 15 00:05:43,400 --> 00:05:45,755 You see it all here, don't you? Report that dog! 16 00:05:45,880 --> 00:05:48,155 Don't. It's not well. 17 00:06:00,960 --> 00:06:02,313 What's that? 18 00:06:02,440 --> 00:06:03,953 Pull it. 19 00:06:10,760 --> 00:06:12,637 My son gave it to me. 20 00:06:55,520 --> 00:06:57,670 Oh, God. Oh... 21 00:06:59,800 --> 00:07:01,472 Oh, sorry, I can't help it. 22 00:07:16,960 --> 00:07:18,678 It was a bit quick, sorry. 23 00:07:21,240 --> 00:07:22,468 Did you...? 24 00:07:22,600 --> 00:07:24,397 Yeah, earlier. 25 00:07:24,520 --> 00:07:25,999 I can never tell. 26 00:07:38,520 --> 00:07:39,919 Prince! 27 00:07:40,800 --> 00:07:42,233 Now! 28 00:07:50,640 --> 00:07:52,949 - See you in two weeks, then? - Yeah. 29 00:08:14,080 --> 00:08:15,195 Smile! 30 00:08:18,960 --> 00:08:20,837 Here they come. 31 00:08:44,560 --> 00:08:46,391 You made it! 32 00:08:46,520 --> 00:08:47,635 You look great. 33 00:08:49,640 --> 00:08:52,552 Jackie, this is Rob. Rob, this is my sister-in-law, 34 00:08:52,680 --> 00:08:53,635 Jackie. 35 00:08:53,760 --> 00:08:55,716 Pleased to meet you. 36 00:08:55,840 --> 00:08:58,274 I am so glad you made it, Jackie. 37 00:09:26,840 --> 00:09:27,955 Go on, then. 38 00:09:28,080 --> 00:09:29,433 Get up and dance. 39 00:09:29,560 --> 00:09:30,549 I'm a rubbish dancer. 40 00:09:30,680 --> 00:09:33,240 Bollocks! You danced all night at your own wedding. 41 00:09:34,160 --> 00:09:36,151 You're right, I did. But not very well. 42 00:09:36,280 --> 00:09:39,192 Maybe later. I tell you what, I will if you will. 43 00:09:39,320 --> 00:09:41,470 I've got osteoporosis. You want me to break in two? 44 00:09:42,800 --> 00:09:45,030 - Do you want another trifle? - Sherry? 45 00:09:45,160 --> 00:09:48,277 Go on, then. I will if you will. We'll be bloody dead soon. 46 00:10:00,880 --> 00:10:02,518 Hello, Alfred. 47 00:10:02,640 --> 00:10:03,550 Jackie. 48 00:10:04,600 --> 00:10:05,510 How are you? 49 00:10:06,800 --> 00:10:08,518 You look different. 50 00:10:08,640 --> 00:10:10,517 You had your hair done? 51 00:10:10,640 --> 00:10:11,959 Ages ago. 52 00:10:13,240 --> 00:10:14,514 I liked it longer. 53 00:10:15,480 --> 00:10:16,993 Sorry I haven't been over. 54 00:10:18,680 --> 00:10:21,319 It was down to your waist the first time we met you. 55 00:10:21,960 --> 00:10:24,190 He was happy that day, 56 00:10:24,320 --> 00:10:26,276 compared to the last time I saw him. 57 00:10:26,400 --> 00:10:28,197 He brought the bairn over 58 00:10:28,320 --> 00:10:30,197 to give you a break. 59 00:10:35,520 --> 00:10:38,990 I was getting Aunt Kath some trifle. Can I get you anything? 60 00:10:40,800 --> 00:10:42,916 No, thanks. 61 00:10:43,880 --> 00:10:44,596 Alfred. 62 00:10:44,720 --> 00:10:46,597 My beer's getting cold. 63 00:11:03,240 --> 00:11:04,514 Jackie! 64 00:11:06,480 --> 00:11:08,471 You're not leaving already, are you? 65 00:11:08,600 --> 00:11:11,433 I was gonna say goodbye but you were dancing. 66 00:11:11,560 --> 00:11:13,152 Is it Dad? 67 00:11:13,280 --> 00:11:14,952 No, I've got work tomorrow. 68 00:11:17,800 --> 00:11:20,394 You know what's bugging him, eh? 69 00:11:20,520 --> 00:11:22,192 I know. 70 00:11:23,600 --> 00:11:24,828 If they were buried... 71 00:11:24,960 --> 00:11:26,439 I know. 72 00:11:30,360 --> 00:11:31,713 He looks nice, your Rob. 73 00:11:34,120 --> 00:11:35,189 I'll see you. 74 00:12:34,240 --> 00:12:36,117 OK, OK, come on. 75 00:12:36,240 --> 00:12:40,028 It's been a tough old day. Come on home and get some medicine. 76 00:12:40,160 --> 00:12:41,639 Good girl. 77 00:12:45,360 --> 00:12:47,635 Come on. 78 00:12:48,720 --> 00:12:50,517 Come here. 79 00:13:17,000 --> 00:13:21,471 She's by the Jet garage in Barmulloch, by the top shops. 80 00:13:23,360 --> 00:13:24,270 I don't know. 81 00:13:25,480 --> 00:13:26,833 Twenties? 82 00:13:28,400 --> 00:13:30,675 I'll keep her in sight till you get there. 83 00:13:33,840 --> 00:13:35,876 She shouldn't spend the night there. 84 00:13:37,360 --> 00:13:38,475 OK. 85 00:14:31,760 --> 00:14:33,716 Hello, this is City Eye control room, 86 00:14:33,840 --> 00:14:34,875 division E. 87 00:14:35,800 --> 00:14:37,472 I've an incident behind the Jet garage... 88 00:14:40,960 --> 00:14:42,075 Hold on. 89 00:14:46,320 --> 00:14:48,276 Sorry, forget it. False alarm. 90 00:16:29,320 --> 00:16:31,629 - Angus, got any fags? - I thought you'd given up. 91 00:16:32,360 --> 00:16:33,918 I have. 92 00:18:26,360 --> 00:18:27,839 Hi, Angus. It's me. 93 00:18:29,360 --> 00:18:30,873 Yeah, you can. 94 00:18:31,000 --> 00:18:31,876 The Red Road flats. 95 00:18:32,760 --> 00:18:36,912 Am I right in thinking they house a lot of ex-prisoners in those flats? 96 00:18:38,760 --> 00:18:40,830 No, I just wondered. 97 00:18:40,960 --> 00:18:43,030 OK. Thanks. 98 00:18:55,040 --> 00:18:56,678 Hello? 99 00:18:57,760 --> 00:19:00,354 Yeah. You got my messages? 100 00:19:03,680 --> 00:19:07,912 Well, I'm sure I saw him, but it's not possible, is it? It's not time. 101 00:19:21,280 --> 00:19:22,952 OK. 102 00:19:27,440 --> 00:19:29,510 If you could. 103 00:19:31,720 --> 00:19:33,392 Thanks. 104 00:21:53,120 --> 00:21:54,758 Jackie, it's Stuart Kincaid. 105 00:21:54,880 --> 00:21:57,030 I looked into things for you. 106 00:21:57,160 --> 00:21:59,993 There's not much else to add, I'm afraid. 107 00:22:00,120 --> 00:22:01,917 He got early release for good behavior. 108 00:22:02,720 --> 00:22:05,837 Very sorry. It happens. 109 00:22:05,960 --> 00:22:08,599 As consolation, he'll be back in like a shot 110 00:22:08,720 --> 00:22:10,551 if he messes up. 111 00:22:11,760 --> 00:22:13,990 Call me if I can help. Bye for now. 112 00:22:50,880 --> 00:22:52,677 Frank, can I ask you a big favor? 113 00:22:52,800 --> 00:22:55,792 You, Jackie, can ask me anything. 114 00:22:57,160 --> 00:22:59,151 See this guy? 115 00:22:59,280 --> 00:23:01,794 He lives in Red Road in the main block. 116 00:23:01,920 --> 00:23:04,354 He's older now, about six years or so. 117 00:23:04,480 --> 00:23:08,871 If you see him doing anything odd, could you let me know? 118 00:23:13,960 --> 00:23:16,190 - I won't ask. - I'm sorry, Frank. Thanks. 119 00:26:08,280 --> 00:26:09,998 Is this 24-Hour Locksmiths? 120 00:26:11,800 --> 00:26:15,076 Do you have someone called Clyde Henderson working for you? 121 00:26:15,200 --> 00:26:17,316 Did you do a police check on him? 122 00:26:18,440 --> 00:26:20,192 Doesn't matter who I am. 123 00:26:22,080 --> 00:26:23,354 Shit. 124 00:26:42,960 --> 00:26:43,710 Christ. 125 00:26:46,000 --> 00:26:48,070 Hello, this is City Eye control room. 126 00:26:48,200 --> 00:26:49,758 Ambulance needed: 127 00:26:49,880 --> 00:26:52,474 Kirkland Drive. It's urgent, please hurry. 128 00:26:53,560 --> 00:26:55,676 It looks like a stabbing. A young girl. 129 00:26:55,800 --> 00:26:57,916 The girls are cutting through the flats 130 00:26:58,040 --> 00:26:59,439 at the back of Kirkland Drive. 131 00:26:59,560 --> 00:27:02,632 There are several girls. White, aged about 14. 132 00:27:02,760 --> 00:27:05,718 Look like they're from the Petershill school. 133 00:27:05,840 --> 00:27:08,115 OK. I'm here. 134 00:28:07,200 --> 00:28:08,519 Have you heard anything? 135 00:28:10,320 --> 00:28:12,390 She lost a lot of blood. 136 00:28:16,280 --> 00:28:18,396 Knife just missed her heart. 137 00:28:18,520 --> 00:28:19,714 My God. 138 00:28:21,440 --> 00:28:25,115 - But she'll make it, apparently. - Really? 139 00:28:25,240 --> 00:28:27,071 - So they say. - Are you sure? 140 00:28:27,200 --> 00:28:29,270 She was lucky. 141 00:28:30,400 --> 00:28:32,470 Not so lucky. 142 00:28:38,480 --> 00:28:42,359 The tape's gone off. Just hope they get the wee bastards. 143 00:28:50,280 --> 00:28:54,637 Angus, I may as well tell you now, I never got close-ups of the girls. 144 00:28:54,760 --> 00:28:57,115 That's not like you. 145 00:28:57,240 --> 00:29:01,358 I'm sorry. I was watching someone else. I didn't see it coming. 146 00:29:03,200 --> 00:29:04,519 It happens. 147 00:29:04,640 --> 00:29:07,108 Can't get them every time. 148 00:31:35,320 --> 00:31:39,108 - Not even a fucking fiver? - I won't get it back, that's why. 149 00:31:39,240 --> 00:31:41,310 - Fuck you, you prick. - Fuck yourself. 150 00:31:41,440 --> 00:31:45,797 You can be a right fucking wanker. You can't even lend me a fiver. 151 00:33:21,520 --> 00:33:23,909 Excuse me. Excuse me. 152 00:33:24,040 --> 00:33:25,519 Excuse me, ladies. 153 00:33:25,640 --> 00:33:30,031 Do you have any 20-pence pieces? 154 00:33:30,160 --> 00:33:32,196 It's for the laundry, aye. 155 00:33:36,040 --> 00:33:39,953 Just put your money in and press buttons, just like guys do. 156 00:33:40,080 --> 00:33:42,355 Thanks, sweetheart. Cheers. 157 00:34:54,360 --> 00:34:56,555 What can I get you? 158 00:34:56,680 --> 00:34:58,830 Mug of tea, please. 159 00:35:08,760 --> 00:35:10,193 - Milk? - Yes, please. 160 00:35:10,320 --> 00:35:13,073 - Sugar? - No, thanks. 161 00:35:13,200 --> 00:35:15,475 - 50p, please. - Ta. 162 00:35:16,600 --> 00:35:18,272 Thanks. 163 00:35:50,360 --> 00:35:52,874 Don't say I don't look after you. 164 00:35:53,000 --> 00:35:54,718 Do I not look grateful? 165 00:35:54,840 --> 00:35:56,478 Not enough, in my book. 166 00:35:56,600 --> 00:35:58,670 I'll have to show you later. 167 00:36:47,520 --> 00:36:49,636 Give us a fag. 168 00:36:55,440 --> 00:36:58,432 - So what's happening Saturday? - Nothing. 169 00:36:58,560 --> 00:37:01,552 Kim from the pub said you were having people round on Saturday. 170 00:37:01,680 --> 00:37:04,513 Did she? Where did she get that idea? 171 00:37:10,640 --> 00:37:13,677 You're a fucking animal. 172 00:37:13,800 --> 00:37:15,950 Kim's dad'll belt you. 173 00:39:18,160 --> 00:39:19,070 Hi. 174 00:39:19,200 --> 00:39:20,394 I'm looking for someone... 175 00:39:21,400 --> 00:39:24,710 I'm not sure which floor he's in. 176 00:39:24,840 --> 00:39:25,795 It's Clyde Henderson. 177 00:39:25,920 --> 00:39:27,399 I can't give you that information. 178 00:39:27,520 --> 00:39:29,670 - I'm not allowed. - Right. 179 00:41:14,800 --> 00:41:16,153 You going to the party? 180 00:41:16,280 --> 00:41:17,872 Yeah. 181 00:41:18,000 --> 00:41:19,274 Who invited you? 182 00:41:20,280 --> 00:41:21,713 I know Clyde. 183 00:41:21,840 --> 00:41:24,479 What woman round here doesn't? He's a dirty cunt. 184 00:42:10,440 --> 00:42:11,919 Do you like it? 185 00:42:23,720 --> 00:42:25,392 Watch the fucking dog! 186 00:42:29,800 --> 00:42:31,836 I can't work this thing. 187 00:42:31,960 --> 00:42:34,269 Jesus Christ, you'll cut the fucking head off. 188 00:42:58,560 --> 00:43:00,755 - Is he your boyfriend? - Stevie? 189 00:43:00,880 --> 00:43:02,154 Why? Do you fancy him? 190 00:43:02,280 --> 00:43:03,508 No! 191 00:43:07,680 --> 00:43:08,749 Did he get you the dog? 192 00:43:08,880 --> 00:43:10,836 Yeah. He's sweet. 193 00:43:12,160 --> 00:43:13,434 You're a really pretty girl. 194 00:43:31,640 --> 00:43:33,437 Where are you from? 195 00:43:33,560 --> 00:43:34,754 London. 196 00:43:34,880 --> 00:43:36,996 What are you doing in Scotland? 197 00:43:37,120 --> 00:43:39,475 I came here to see someone, 198 00:43:39,600 --> 00:43:41,238 but it didn't work out. 199 00:43:42,560 --> 00:43:43,595 A boyfriend? 200 00:43:44,520 --> 00:43:45,509 No. 201 00:43:47,760 --> 00:43:49,273 There he goes. 202 00:44:54,680 --> 00:44:56,352 - You looking for the toilet? - Yeah. 203 00:44:56,480 --> 00:44:58,948 - It's by the kitchen. - Thanks. 204 00:45:59,480 --> 00:46:00,674 Have we met? 205 00:46:02,480 --> 00:46:04,152 I saw you in the caf�. 206 00:46:04,280 --> 00:46:06,032 Aye. 207 00:46:06,160 --> 00:46:07,878 The caf�. I remember. 208 00:46:09,880 --> 00:46:11,279 Come here. 209 00:47:45,560 --> 00:47:46,629 - I should go. - Where? 210 00:47:46,760 --> 00:47:48,990 - Home. - You just got here. 211 00:47:49,120 --> 00:47:50,155 Wait. 212 00:50:37,240 --> 00:50:40,676 Tom, I'm following someone who's heading for Spring Hill. 213 00:50:40,800 --> 00:50:43,758 If you give me a description I'll look out for him for you. 214 00:50:43,880 --> 00:50:46,189 I'd like to do it myself if that's all right. 215 00:50:46,320 --> 00:50:48,197 OK, no problem. 216 00:53:12,861 --> 00:53:14,010 Alfred? 217 00:53:18,181 --> 00:53:20,775 I had to go up to the hospital. It's on the way. 218 00:53:35,021 --> 00:53:36,010 Coming in, then? 219 00:53:37,861 --> 00:53:39,260 I haven't got long. 220 00:53:39,381 --> 00:53:42,020 Brenda doesn't know I'm stopping. I didn't tell her. 221 00:53:47,901 --> 00:53:49,175 You've never been here before? 222 00:53:50,861 --> 00:53:52,294 Yeah. A few times 223 00:53:52,421 --> 00:53:53,774 when you first moved in. 224 00:53:54,821 --> 00:53:56,334 We sat in the garden. 225 00:53:57,021 --> 00:53:59,091 Brenda brought you a plum tree. 226 00:53:59,221 --> 00:54:00,210 You said 227 00:54:00,341 --> 00:54:02,650 a plum tree wouldn't grow in Glasgow, if I remember. 228 00:54:02,781 --> 00:54:04,658 Too wet. 229 00:54:05,181 --> 00:54:06,853 I don't remember saying that. 230 00:54:07,261 --> 00:54:08,489 It was shortly after the... 231 00:54:22,101 --> 00:54:24,899 - It's stiff, pull it. - I can manage. 232 00:54:40,221 --> 00:54:41,131 Look... 233 00:54:42,581 --> 00:54:44,333 I'm not looking for sympathy. 234 00:54:44,461 --> 00:54:45,576 Far from it. 235 00:54:45,701 --> 00:54:46,850 I've got a lump. 236 00:54:48,061 --> 00:54:51,292 Might be nothing, but I'm getting on and you never can tell. 237 00:54:54,421 --> 00:54:57,094 You can't deny us any longer. 238 00:54:57,221 --> 00:55:00,850 We have a right to say goodbye to him properly. That's all I wanted to say. 239 00:55:11,541 --> 00:55:13,338 Alfred, can I say something? 240 00:55:14,941 --> 00:55:16,818 I want them here with me. 241 00:55:17,701 --> 00:55:19,976 It'd feel wrong to have them anywhere else. 242 00:55:20,101 --> 00:55:22,331 You've got Brenda. Can you understand? 243 00:55:26,341 --> 00:55:27,569 This garden was nice 244 00:55:27,701 --> 00:55:28,850 when you moved in. 245 00:55:28,981 --> 00:55:30,380 It needs seeing to. 246 00:55:31,141 --> 00:55:32,051 You've let it go. 247 00:56:22,981 --> 00:56:24,380 Who is it? 248 00:56:24,501 --> 00:56:25,490 Clyde? 249 00:56:25,621 --> 00:56:27,259 He's not in. 250 00:56:27,381 --> 00:56:29,053 Is that Stevie? 251 00:56:29,181 --> 00:56:30,853 Who's this? 252 00:56:30,981 --> 00:56:32,460 When's he back? 253 00:56:32,581 --> 00:56:34,173 Fuck knows. Who is it? 254 00:56:34,301 --> 00:56:36,292 Can I leave something for him? 255 00:56:36,421 --> 00:56:37,820 What? 256 00:56:37,941 --> 00:56:39,169 Whisky. 257 00:56:49,621 --> 00:56:51,293 Hiya. 258 00:56:52,581 --> 00:56:54,697 I was at the party. 259 00:56:54,821 --> 00:56:58,291 You're the bird that knocked Clyde back, aren't you? 260 00:56:59,741 --> 00:57:02,016 - Do you want a drink? - Come in. 261 00:57:05,781 --> 00:57:08,249 April, darling, do you want a drink? 262 00:57:09,381 --> 00:57:11,656 Just go in the front. 263 00:57:20,581 --> 00:57:21,491 April. 264 00:57:22,861 --> 00:57:24,692 Lazy bastard. Wake up. 265 00:57:26,181 --> 00:57:28,820 - Here, sit yourself here. - All right? 266 00:57:31,421 --> 00:57:33,571 Are you not going back to London, then? 267 00:57:33,701 --> 00:57:35,180 No. 268 00:57:36,741 --> 00:57:38,857 Clyde's out. 269 00:57:38,981 --> 00:57:41,256 I know. I'm gonna wait for him. 270 00:57:43,021 --> 00:57:45,296 I'll put on some jeans. 271 00:57:45,421 --> 00:57:47,491 It's getting cold. 272 00:57:48,581 --> 00:57:51,857 We were wondering how we'd get through tonight. We're all skint. 273 00:57:51,981 --> 00:57:54,051 Help yourself. 274 00:57:59,301 --> 00:58:00,336 Ta. 275 00:58:10,061 --> 00:58:12,097 That's some view. 276 00:58:12,221 --> 00:58:13,017 Eh? 277 00:58:13,141 --> 00:58:14,540 Some view you've got. 278 00:58:14,661 --> 00:58:16,219 It's all right, isn't it? 279 00:58:28,741 --> 00:58:30,299 So where is Clyde? 280 00:58:30,421 --> 00:58:32,696 Fuck knows. Trying to get work. 281 00:58:32,821 --> 00:58:36,860 Thinks if he paints his number on the van people'll phone for work. 282 00:58:37,581 --> 00:58:41,859 Had one phone call in three weeks - it was the wrong fucking number. 283 00:58:44,821 --> 00:58:46,971 Sit down. 284 00:58:47,101 --> 00:58:49,296 Cheers. You don't want to sit here? 285 00:58:49,421 --> 00:58:51,093 No. 286 00:58:52,181 --> 00:58:54,456 How do you know him, anyway? 287 00:58:56,421 --> 00:58:59,413 We just met 288 00:58:59,541 --> 00:59:00,656 along the road. 289 00:59:04,581 --> 00:59:05,570 Outside the flat? 290 00:59:06,941 --> 00:59:09,091 Just at the pub. 291 00:59:10,981 --> 00:59:12,733 He's charming for a ginger cunt. 292 00:59:15,021 --> 00:59:16,374 He's some guy. 293 00:59:16,501 --> 00:59:18,810 Aye, you can say that again. 294 00:59:19,821 --> 00:59:24,178 I'm surprised he's not tempted to do what he did before. 295 00:59:24,301 --> 00:59:26,576 What would that be? 296 00:59:28,101 --> 00:59:30,661 Just all his dodgy stuff. 297 00:59:33,621 --> 00:59:35,612 What's your name? 298 00:59:36,701 --> 00:59:39,295 Who the fuck wants to hire a locksmith who's been in jail? 299 00:59:46,101 --> 00:59:47,329 So what's with the whisky? 300 00:59:47,461 --> 00:59:49,099 Is that a make-up thing, like? 301 00:59:50,461 --> 00:59:51,496 A make-up thing? 302 00:59:51,621 --> 00:59:53,020 He was raging when you left. 303 00:59:55,221 --> 00:59:57,177 I guess so. 304 00:59:57,301 --> 00:59:59,371 You want to feel the wind? 305 00:59:59,501 --> 01:00:00,775 Feel what? 306 01:00:00,901 --> 01:00:03,335 The wind up here's fucking brilliant. 307 01:00:03,461 --> 01:00:04,496 Come on, I'll show you. 308 01:00:04,621 --> 01:00:05,690 April, come here, babe. 309 01:00:07,101 --> 01:00:09,251 Your purse. Come here a minute. 310 01:00:09,381 --> 01:00:11,770 Come here. I'll show you. 311 01:00:14,661 --> 01:00:17,414 Come here a minute. 312 01:00:19,101 --> 01:00:20,739 Come here, babe. 313 01:00:23,181 --> 01:00:26,139 Here. Right in. Right. 314 01:00:26,261 --> 01:00:27,660 You need to get right in. 315 01:00:27,781 --> 01:00:28,736 Ready? 316 01:00:38,181 --> 01:00:39,899 - Fucking quality. - It's quite high. 317 01:00:48,461 --> 01:00:50,497 Oh, God! 318 01:00:51,261 --> 01:00:52,410 Put her down. 319 01:00:54,301 --> 01:00:55,211 You all right? 320 01:00:56,061 --> 01:00:57,733 April, I was having a laugh with you. 321 01:00:57,861 --> 01:00:59,260 Wasn't fucking funny. 322 01:01:00,341 --> 01:01:01,330 You scared her. 323 01:01:01,461 --> 01:01:04,817 What the fuck do you mean? I wasn't going to drop her, was I? 324 01:01:10,021 --> 01:01:12,216 - I think you'd better go. - Yeah. 325 01:01:12,341 --> 01:01:14,935 So who will I say come round? 326 01:01:15,061 --> 01:01:17,416 It's cool. I'll give him a call. 327 01:01:18,341 --> 01:01:19,410 I'll just say 328 01:01:19,541 --> 01:01:21,213 the bird with the nice arse, he calls you. 329 01:01:22,741 --> 01:01:23,457 April, 330 01:01:23,581 --> 01:01:24,491 come here a minute. 331 01:01:40,061 --> 01:01:42,495 Sorry, I can't find my purse. 332 01:03:40,581 --> 01:03:42,299 Shit. 333 01:03:44,941 --> 01:03:46,613 Thieving little... 334 01:04:36,821 --> 01:04:38,220 Hi, Angus. 335 01:04:38,341 --> 01:04:39,535 It's Jackie. 336 01:04:39,661 --> 01:04:40,980 Sorry, I'm not feeling well. 337 01:04:41,901 --> 01:04:43,937 Would you get somebody to cover for me? 338 01:04:46,861 --> 01:04:48,260 OK. 339 01:04:48,381 --> 01:04:49,450 Bye. 340 01:06:47,581 --> 01:06:49,458 Are you lost? 341 01:06:49,981 --> 01:06:51,653 No, I'm all right. 342 01:06:51,781 --> 01:06:53,578 - Glass of wine, please. - Certainly. 343 01:06:59,301 --> 01:07:00,495 Is that all? 344 01:07:00,621 --> 01:07:02,577 - Yeah, thanks. - That'll be 1 .75, please. 345 01:07:09,181 --> 01:07:10,773 8.25 change, there. Right. 346 01:07:10,901 --> 01:07:12,732 Thanks very much. Enjoy your drink. 347 01:08:06,541 --> 01:08:08,816 I heard you came looking for me. 348 01:08:11,861 --> 01:08:15,092 - I did. - That's nice. 349 01:08:16,541 --> 01:08:18,054 Cos I've been thinking about you. 350 01:08:19,421 --> 01:08:20,171 Oh, yeah? 351 01:08:22,821 --> 01:08:25,381 I have this feeling that I've met you before. 352 01:08:25,901 --> 01:08:28,256 Is that right? 353 01:08:28,381 --> 01:08:30,099 But I can't work it out. 354 01:08:35,221 --> 01:08:36,210 Look at me. 355 01:08:37,141 --> 01:08:38,620 I need you to look at me. 356 01:08:45,741 --> 01:08:47,094 So, let me think. 357 01:08:49,101 --> 01:08:50,580 Do you live round here? 358 01:08:52,341 --> 01:08:53,296 Where do you live? 359 01:08:55,181 --> 01:08:56,375 Maryhill. 360 01:08:57,101 --> 01:08:58,295 So what you doing here? 361 01:08:58,421 --> 01:09:00,298 I'm meeting a friend. 362 01:09:02,781 --> 01:09:04,658 Where is she? 363 01:09:07,261 --> 01:09:09,297 How do you know it's a she? 364 01:09:09,421 --> 01:09:11,651 Is it a boyfriend, then? 365 01:09:12,181 --> 01:09:14,900 No. A friend. 366 01:09:17,301 --> 01:09:18,416 Where is your friend? 367 01:09:20,701 --> 01:09:23,852 I don't know. Late, I guess. 368 01:09:25,381 --> 01:09:28,134 So we can get to know each other while you're waiting. 369 01:09:31,381 --> 01:09:33,178 I've also been thinking other things. 370 01:09:34,421 --> 01:09:36,616 Do you want to know what I've been thinking? 371 01:09:38,461 --> 01:09:39,576 Ask me. 372 01:09:42,661 --> 01:09:44,936 What have you been thinking? 373 01:09:46,541 --> 01:09:48,532 What your cunt tastes like. 374 01:09:52,381 --> 01:09:53,211 Are you shocked? 375 01:09:53,341 --> 01:09:54,933 No. Nothing much shocks me. 376 01:09:55,381 --> 01:09:56,496 Did you like me saying it? 377 01:09:58,821 --> 01:10:00,857 I've also been thinking a lot about you. 378 01:10:00,981 --> 01:10:01,811 That's good. 379 01:10:04,541 --> 01:10:06,771 You've had an interesting life. 380 01:10:11,861 --> 01:10:14,056 Who's been telling you about my life? 381 01:10:14,181 --> 01:10:15,409 Stevie. 382 01:10:15,541 --> 01:10:17,213 He doesn't know shit about my life. 383 01:10:21,261 --> 01:10:23,650 You've lived a certain way. You've done stuff. 384 01:10:24,941 --> 01:10:27,501 You live on the edge. 385 01:10:28,741 --> 01:10:31,130 Is that right? Do I look like I do? 386 01:10:32,101 --> 01:10:33,056 Do you? 387 01:10:37,181 --> 01:10:38,011 Clyde! 388 01:10:39,061 --> 01:10:40,574 Where have you been hiding? 389 01:10:41,821 --> 01:10:44,255 With that wee tight arse on you. 390 01:10:45,421 --> 01:10:46,695 Don't go away. 391 01:10:46,821 --> 01:10:48,573 You haven't got the guts. 392 01:10:50,581 --> 01:10:52,412 Calm down, you cunt. 393 01:10:54,141 --> 01:10:55,938 Don't you fucking hit me. 394 01:10:56,061 --> 01:10:57,255 Fucking calm down. 395 01:10:59,581 --> 01:11:01,299 Fucking relax. 396 01:11:02,821 --> 01:11:04,652 You all right? 397 01:11:04,781 --> 01:11:06,294 That tart there's your girl? 398 01:11:06,421 --> 01:11:07,331 Fucking walk away. 399 01:11:08,061 --> 01:11:10,256 Fucking come here. 400 01:11:11,261 --> 01:11:13,616 What the fuck...? Stevie! 401 01:11:27,701 --> 01:11:29,100 Are you all right? 402 01:11:29,221 --> 01:11:30,415 Fuck off, you cow. 403 01:11:30,541 --> 01:11:31,690 No, you fuck off. 404 01:11:51,821 --> 01:11:53,698 Get off me. 405 01:11:58,741 --> 01:11:59,651 Leave me. 406 01:11:59,781 --> 01:12:01,658 Fucking leave me. Leave me. 407 01:12:01,781 --> 01:12:03,533 Stevie, enough. 408 01:12:03,661 --> 01:12:04,650 He had it coming. 409 01:12:04,781 --> 01:12:07,739 Your problems seem to follow me fucking everywhere. 410 01:12:07,861 --> 01:12:09,931 What the fuck was that all about, man? 411 01:12:10,061 --> 01:12:11,176 It was his dad. 412 01:12:11,301 --> 01:12:12,211 What? 413 01:12:12,341 --> 01:12:13,535 It was his dad. 414 01:12:15,501 --> 01:12:16,934 Was that your old man? 415 01:12:17,901 --> 01:12:18,811 Was it? 416 01:12:20,061 --> 01:12:22,814 Come here. Come here. Take it easy, mate. 417 01:12:22,941 --> 01:12:24,135 You're all right. 418 01:12:24,261 --> 01:12:25,694 Can we go home? 419 01:12:28,301 --> 01:12:31,293 I'm so sorry. I'm sorry. 420 01:12:34,781 --> 01:12:36,612 Just go up the road. 421 01:12:36,741 --> 01:12:39,016 Are you all right? 422 01:12:52,621 --> 01:12:54,691 You all right? 423 01:12:57,141 --> 01:12:58,130 Want another drink? 424 01:12:58,821 --> 01:12:59,970 No, I should go. 425 01:13:00,101 --> 01:13:02,217 Come on, don't be put off by all that shit. 426 01:13:02,781 --> 01:13:05,011 Do you want a fag? Here, take a fag. 427 01:13:08,221 --> 01:13:08,858 Here. 428 01:13:11,501 --> 01:13:14,061 Do you want to go for another beer? I'm buying. 429 01:13:20,421 --> 01:13:24,812 Did I ever mention to you that when I was young I wanted to be a fireman? 430 01:13:25,301 --> 01:13:27,098 I never told you that, did I? 431 01:13:30,501 --> 01:13:32,492 Come here. 432 01:13:32,621 --> 01:13:34,691 Put me down. 433 01:13:36,101 --> 01:13:38,331 No. Let me down! 434 01:13:38,461 --> 01:13:39,098 Come on. 435 01:13:39,221 --> 01:13:42,133 - Let me down! - I'll take you up the road. Come on. 436 01:13:49,021 --> 01:13:49,976 Don't go anywhere. 437 01:14:27,101 --> 01:14:28,011 April... 438 01:14:28,981 --> 01:14:31,131 - Yeah? - Sorry about the fight. 439 01:14:31,261 --> 01:14:33,775 It's all right. Don't fuss, honest. 440 01:14:33,901 --> 01:14:35,300 Did you have a good night? 441 01:14:36,581 --> 01:14:37,491 Yeah. 442 01:14:37,621 --> 01:14:39,259 It was nice to go out. 443 01:14:40,421 --> 01:14:42,981 - You're not just saying that? - No. 444 01:14:44,021 --> 01:14:45,898 I wish we had money all the time. 445 01:14:48,301 --> 01:14:49,017 April... 446 01:14:49,901 --> 01:14:50,811 Yeah? 447 01:14:52,141 --> 01:14:53,574 Do you like me? 448 01:14:55,581 --> 01:14:56,491 Yeah. 449 01:14:57,821 --> 01:14:59,618 You're sweet. 450 01:15:09,741 --> 01:15:10,935 Night, then. 451 01:15:11,741 --> 01:15:13,971 - You not having a drink with us? - No. 452 01:15:15,021 --> 01:15:16,010 I'm gonna have a wash 453 01:15:16,141 --> 01:15:17,620 and get to bed. 454 01:15:17,741 --> 01:15:19,732 Let's go through here. 455 01:15:21,061 --> 01:15:22,858 Let's leave sleeping beauty there. 456 01:15:37,061 --> 01:15:38,619 I'll get the drink. 457 01:16:26,661 --> 01:16:28,140 That's my kid. 458 01:16:30,141 --> 01:16:31,130 Bronwyn. 459 01:16:32,981 --> 01:16:34,460 She's 13 now. 460 01:16:37,821 --> 01:16:40,381 She doesn't look like you. 461 01:16:40,501 --> 01:16:44,858 Well, not the hair, but the nose, don't you think? 462 01:16:44,981 --> 01:16:46,937 No, I don't see it. 463 01:16:47,381 --> 01:16:48,814 I don't suppose she'll mind. 464 01:16:50,821 --> 01:16:51,731 Do you not get on? 465 01:16:51,861 --> 01:16:52,850 No idea. 466 01:16:52,981 --> 01:16:54,858 We don't know each other. 467 01:16:55,541 --> 01:16:57,452 Her mother told her I was dead. 468 01:16:58,061 --> 01:17:00,370 I went to her school last week. 469 01:17:00,741 --> 01:17:02,857 She didn't know me. 470 01:17:03,461 --> 01:17:05,258 I'm working on it. 471 01:17:07,861 --> 01:17:09,692 It's fucking hard, this going straight, 472 01:17:09,821 --> 01:17:11,493 in lots of ways. 473 01:17:24,701 --> 01:17:28,694 Is that what you're doing? Going straight, whatever you call it. 474 01:17:29,741 --> 01:17:31,493 I'm trying. 475 01:17:36,781 --> 01:17:38,260 That feels good. 476 01:17:39,461 --> 01:17:42,055 One of life's small pleasures, taking your boots off. 477 01:17:46,661 --> 01:17:48,014 Come here. 478 01:17:48,741 --> 01:17:50,732 Give me your feet. 479 01:18:10,621 --> 01:18:12,339 That must feel nice. 480 01:18:14,261 --> 01:18:16,900 I don't know how you walk about in those things. 481 01:18:28,821 --> 01:18:30,174 Sorry. 482 01:18:30,301 --> 01:18:31,734 My hands are rough from carving. 483 01:18:39,941 --> 01:18:41,135 What's it gonna be? 484 01:18:42,101 --> 01:18:43,773 I don't know yet. 485 01:18:43,901 --> 01:18:45,414 We'll see. 486 01:18:46,981 --> 01:18:48,937 Every piece of wood is different. 487 01:18:49,061 --> 01:18:50,460 You're supposed to... 488 01:18:52,421 --> 01:18:54,776 You're supposed to let it be whatever it wants. 489 01:19:00,941 --> 01:19:02,010 Listen. 490 01:19:03,741 --> 01:19:04,776 Do you hear that? 491 01:19:08,061 --> 01:19:08,971 Foxes. 492 01:19:11,181 --> 01:19:12,534 There's loads round here. 493 01:19:15,581 --> 01:19:17,731 That noise is so weird. 494 01:19:30,021 --> 01:19:31,295 What about this? 495 01:19:58,181 --> 01:20:00,137 You've got very nice breasts. 496 01:20:05,941 --> 01:20:07,499 You're a sexy fucking bitch. 497 01:22:55,061 --> 01:22:56,289 Do you want to fuck me? 498 01:22:56,421 --> 01:22:57,615 From the moment I saw you. 499 01:22:57,741 --> 01:22:58,730 Say it. 500 01:22:58,861 --> 01:23:00,533 - I want to fuck you. - Say it again. 501 01:23:00,661 --> 01:23:01,810 I'm going to fuck you. 502 01:23:07,021 --> 01:23:08,215 What if I say no? 503 01:23:08,341 --> 01:23:10,809 I might have to force myself on you. 504 01:23:19,221 --> 01:23:20,734 So what are you waiting for? 505 01:24:34,861 --> 01:24:36,453 You all right? 506 01:24:39,741 --> 01:24:41,857 I was just joining in. 507 01:24:43,021 --> 01:24:44,056 I didn't hurt you? 508 01:24:44,901 --> 01:24:46,334 Got to go home. 509 01:24:46,461 --> 01:24:48,338 You've got to go home? 510 01:24:48,461 --> 01:24:50,611 It's the middle of the night. 511 01:24:50,741 --> 01:24:52,971 It's not nice round here. 512 01:24:53,101 --> 01:24:54,978 I can't let you go. 513 01:24:57,421 --> 01:24:59,491 Can't stop me either. 514 01:24:59,621 --> 01:25:01,373 I'm not sure I know what's going on. 515 01:25:06,421 --> 01:25:08,457 Are you married or something? 516 01:25:08,581 --> 01:25:09,980 I am. 517 01:25:10,101 --> 01:25:11,659 At least let me call you a cab. 518 01:25:11,781 --> 01:25:13,737 I've got a number, I'm fine. 519 01:25:14,901 --> 01:25:17,290 Was it just a shag you wanted, then? 520 01:25:19,861 --> 01:25:20,976 I guess so. 521 01:25:21,101 --> 01:25:22,295 Fuck off, then. 522 01:25:22,421 --> 01:25:24,139 See if I fucking care. 523 01:26:45,301 --> 01:26:46,131 Oh! Shit. 524 01:27:26,061 --> 01:27:27,699 Hello? 525 01:27:27,821 --> 01:27:29,937 Yeah. Police, please. 526 01:27:50,901 --> 01:27:52,334 How you doing? 527 01:27:52,461 --> 01:27:54,019 OK. 528 01:27:55,901 --> 01:27:58,415 I brought some clothes - just some comfy things. 529 01:27:58,541 --> 01:28:00,099 I hope they're OK. 530 01:28:01,101 --> 01:28:02,420 Thanks. 531 01:28:06,261 --> 01:28:07,819 Would you like me to call anyone? 532 01:28:07,941 --> 01:28:10,330 No. It's fine. 533 01:28:11,341 --> 01:28:13,650 Well, when you're ready, 534 01:28:13,781 --> 01:28:15,817 I'll get a car to take you to the clinic, 535 01:28:15,941 --> 01:28:19,377 and they'll take you home afterwards as well, all right? 536 01:28:19,501 --> 01:28:23,096 I've left your clothes on the chair. Your keys are there too. 537 01:29:27,221 --> 01:29:29,018 Don't fucking move. Listen. 538 01:29:29,141 --> 01:29:32,258 If you fucking struggle, I'll batter the fuck out of you. 539 01:29:32,381 --> 01:29:34,975 Look at me. Listen. 540 01:29:35,101 --> 01:29:36,978 All right? 541 01:29:38,781 --> 01:29:41,693 What the fuck did you tell the police about Clyde? 542 01:29:42,781 --> 01:29:44,692 You know they've nicked him? 543 01:29:44,821 --> 01:29:46,618 He won't get bail, not with his record. 544 01:29:46,741 --> 01:29:49,460 So what the fuck are you playing at? 545 01:29:49,581 --> 01:29:51,458 Answer me! 546 01:29:53,741 --> 01:29:56,414 - He forced me to have sex with him. - No, he didn't. 547 01:29:56,541 --> 01:29:58,930 - He did. - You're lying. 548 01:29:59,941 --> 01:30:02,409 You would have screamed. I didn't hear anything. 549 01:30:02,541 --> 01:30:04,577 - You were drunk. - April wasn't, 550 01:30:04,701 --> 01:30:06,737 and she didn't hear fuck all. 551 01:30:07,821 --> 01:30:10,858 I shared a cell with him for a whole year, 552 01:30:10,981 --> 01:30:14,496 23 hours out the fucking day, right? 553 01:30:14,621 --> 01:30:17,931 You have any idea how desperate you get for sex? 554 01:30:20,461 --> 01:30:23,294 And if he was like that, he would have tried it on me, 555 01:30:23,421 --> 01:30:26,060 and he never did. 556 01:30:26,181 --> 01:30:27,614 So you're fucking lying. 557 01:30:27,741 --> 01:30:29,811 You don't know anything. 558 01:30:31,981 --> 01:30:35,053 The wee girl he killed was my daughter. 559 01:30:35,181 --> 01:30:37,456 He killed my daughter. 560 01:30:37,581 --> 01:30:40,971 - He never killed anybody's daughter. - Look in my fucking purse, then. 561 01:30:41,101 --> 01:30:44,650 You've got my fucking purse. Look in it. Look in my purse. 562 01:30:44,781 --> 01:30:47,739 Look in my purse. There's a photo. 563 01:30:47,861 --> 01:30:49,738 There's a photo. 564 01:31:27,221 --> 01:31:30,258 He never talks about what he did. 565 01:31:39,541 --> 01:31:41,418 Sorry about the kid. 566 01:33:46,861 --> 01:33:49,136 Hey! You're late. 567 01:33:49,941 --> 01:33:52,057 What happened to your face? 568 01:33:53,621 --> 01:33:56,818 What's up with you? Seen too much shit today? 569 01:33:56,941 --> 01:33:59,535 Fuck off, Avery. Go and look after your family. 570 01:34:02,341 --> 01:34:03,979 Fuck you. 571 01:35:28,501 --> 01:35:30,378 I'm sorry. 572 01:35:42,541 --> 01:35:45,817 Detective Tolland? This is Jackie Morrison. 573 01:35:45,941 --> 01:35:49,456 - Hi, Jackie. - Yes, yes, I'm all right, thanks. 574 01:35:49,581 --> 01:35:51,651 This is a bit difficult. 575 01:35:51,781 --> 01:35:55,854 I want to drop the charges against Clyde Henderson. 576 01:35:57,941 --> 01:35:59,693 Yeah, I know. 577 01:35:59,821 --> 01:36:02,540 No. No, it's not that. 578 01:36:04,021 --> 01:36:06,899 Right. OK. 579 01:36:07,021 --> 01:36:08,898 Yeah, I'll be all right. 580 01:36:32,581 --> 01:36:34,253 Hey! 581 01:36:36,101 --> 01:36:37,978 Don't you ignore me. 582 01:36:47,141 --> 01:36:48,620 Oi! 583 01:36:48,741 --> 01:36:52,017 - I'm gonna fucking knock you out. - You're gonna knock me out? 584 01:36:52,141 --> 01:36:54,814 - You killed my family. How dare you? - It wasn't my fault. 585 01:36:54,941 --> 01:36:57,296 You were driving, off your head on crack. 586 01:36:59,221 --> 01:37:03,772 - I want you to tell me about it. - I can't believe I didn't know you. 587 01:37:03,901 --> 01:37:06,131 You didn't look at me in court, not once. 588 01:37:07,741 --> 01:37:10,699 It was my fault they went out. I needed a break. 589 01:37:10,821 --> 01:37:12,937 I shouted at her before she left. 590 01:37:20,541 --> 01:37:24,739 I told her to get out my sight. It was the last thing I said. 591 01:37:24,861 --> 01:37:26,738 Please. 592 01:37:27,821 --> 01:37:29,698 Please. 593 01:37:56,421 --> 01:37:58,332 I lost control on the corner. 594 01:38:02,061 --> 01:38:04,256 The car went into the bus stop. 595 01:38:10,061 --> 01:38:11,938 Did they know? 596 01:38:13,341 --> 01:38:15,901 The man saw me, but not the kid. 597 01:38:16,021 --> 01:38:18,455 He tried to push the kid out the way, but... 598 01:38:20,461 --> 01:38:22,292 I want them back. 599 01:38:26,301 --> 01:38:29,418 They died instantly. They must have done. 600 01:38:35,581 --> 01:38:37,458 Fuck you. 601 01:38:44,461 --> 01:38:46,417 Look, what do you want? 602 01:38:46,541 --> 01:38:48,418 I'm sorry. 603 01:38:49,901 --> 01:38:51,971 What can I say? 604 01:38:53,101 --> 01:38:55,171 It's not all right. 605 01:38:58,341 --> 01:39:00,980 This shit happens every day. That's life. 606 01:39:04,261 --> 01:39:07,253 My husband's name was John. 607 01:39:07,381 --> 01:39:10,179 My little girl's name is Sorcha. 608 01:39:19,221 --> 01:39:22,099 You shouted at your little girl the day she died. 609 01:39:23,181 --> 01:39:25,411 But at least she was loved. 610 01:39:29,501 --> 01:39:32,061 Some people don't get that. 611 01:39:44,541 --> 01:39:46,816 Fuck this. 612 01:39:53,301 --> 01:39:55,132 Clyde. 613 01:40:01,541 --> 01:40:03,372 Your daughter... 614 01:40:03,501 --> 01:40:05,571 Is it Bronwyn? 615 01:40:09,421 --> 01:40:10,900 Aye. 616 01:40:11,901 --> 01:40:15,337 She called at your place. She was looking for you at Red Road. 617 01:40:19,461 --> 01:40:22,021 How do you know who my daughter is? 618 01:40:24,021 --> 01:40:26,376 You told me about her. 619 01:41:01,381 --> 01:41:02,450 Jackie. 620 01:41:02,581 --> 01:41:06,733 - Sorry, I should have rung. - No. No, come in. It's all right. 621 01:41:06,861 --> 01:41:08,374 - I'll get the kettle on. - Thanks. 622 01:41:09,061 --> 01:41:11,177 Alfred's by the telly, as usual. 623 01:41:11,301 --> 01:41:14,498 You might not get a nice welcome, but just ignore him. 624 01:42:08,581 --> 01:42:11,857 - Jackie. - Brenda's making the tea. 625 01:42:11,981 --> 01:42:16,020 You're lucky to find us in. We're normally out on a Sunday. 626 01:42:16,141 --> 01:42:17,733 Och. 627 01:42:17,861 --> 01:42:19,374 Here. 628 01:42:19,501 --> 01:42:21,810 He can't stand strangers. 629 01:42:24,261 --> 01:42:25,853 Hates women. 630 01:42:25,981 --> 01:42:28,336 Nearly had Aunt Kath's finger off last week. 631 01:42:31,621 --> 01:42:33,498 - Is he new? - Oh, no. 632 01:42:33,621 --> 01:42:35,532 Had him a couple of years. 633 01:42:36,541 --> 01:42:38,418 He's a stubborn wee bugger. 634 01:43:05,661 --> 01:43:07,333 Thanks. 635 01:43:08,661 --> 01:43:10,333 Ta. 636 01:43:24,261 --> 01:43:27,731 Do you remember when John and I took Sorcha camping up at Loch Lomond? 637 01:43:58,541 --> 01:44:01,214 Do you think that would be a good place for him to be? 638 01:44:09,221 --> 01:44:11,860 John loved Loch Lomond. 639 01:44:12,381 --> 01:44:15,930 We took him camping there every summer, as a boy. 640 01:44:20,461 --> 01:44:22,133 I'm sorry. 641 01:44:22,261 --> 01:44:24,411 There, love. 642 01:44:24,541 --> 01:44:26,736 Come on. 643 01:44:26,861 --> 01:44:29,216 It was a terrible accident. 644 01:45:28,621 --> 01:45:30,259 Hello. 645 01:45:30,381 --> 01:45:32,372 - Is it a boy or a girl? - It's a girl. 646 01:45:32,501 --> 01:45:34,731 - She's lovely. - Thank you. 647 01:45:34,861 --> 01:45:36,738 Come on. 648 01:47:56,821 --> 01:48:02,498 Visiontext Subtitles: Sarah Emery/Natasha Cohn 42651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.