All language subtitles for Straw.Dogs.2011.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:11,947 --> 00:01:13,369 Norm. 3 00:01:13,448 --> 00:01:15,371 What are you doing, man? 4 00:01:15,450 --> 00:01:17,123 Geez. 5 00:01:52,279 --> 00:01:54,452 Thank you. 6 00:02:06,918 --> 00:02:08,545 That stuff is warm. 7 00:02:10,547 --> 00:02:11,719 Home, sweet home. 8 00:02:11,798 --> 00:02:13,095 Blackwater, Mississippi. 9 00:02:13,175 --> 00:02:14,927 It's pronounced "Backwater", Mississippi. 10 00:02:15,010 --> 00:02:17,058 Show a little respect for the cradle of your youth. 11 00:02:36,907 --> 00:02:38,454 Get back inside! 12 00:02:42,079 --> 00:02:44,081 Hey, baby! 13 00:02:44,164 --> 00:02:45,791 Yeah! Play some ball? 14 00:02:51,672 --> 00:02:53,549 You're in good shape for a little lady. 15 00:02:53,632 --> 00:02:54,929 - I have to say that. - I know. 16 00:02:55,008 --> 00:02:56,100 Fucking coach, man. 17 00:02:56,176 --> 00:02:57,849 At least he's consistent. 18 00:02:57,928 --> 00:02:59,601 I think he's hit his 12-drink minimum. 19 00:02:59,680 --> 00:03:00,806 Damn! 20 00:03:00,889 --> 00:03:02,607 This is, like, the place, huh? 21 00:03:02,683 --> 00:03:04,276 More than just the place. 22 00:03:04,351 --> 00:03:05,568 It's where the problems of the world are solved. 23 00:03:05,644 --> 00:03:06,987 Problems of the world? 24 00:03:07,062 --> 00:03:09,235 The Blackwater world. 25 00:03:09,314 --> 00:03:11,282 You've got, um... 26 00:03:11,358 --> 00:03:14,362 Got a chilli mustache going on there. 27 00:03:14,444 --> 00:03:15,991 Really? 28 00:03:16,071 --> 00:03:17,288 Don't touch it. 29 00:03:17,364 --> 00:03:18,536 - It's... - Keeping it. 30 00:03:18,615 --> 00:03:19,912 Little cream puff over here. 31 00:03:19,991 --> 00:03:21,538 What's his deal? 32 00:03:21,618 --> 00:03:22,995 I don't know. He seems nice enough. 33 00:03:23,078 --> 00:03:25,501 You know, if you want to be a real local, honey... 34 00:03:25,580 --> 00:03:27,378 - What the hell is that? - Fried pickly. 35 00:03:27,457 --> 00:03:28,674 - Fried pickle? - Come on, baby. 36 00:03:28,750 --> 00:03:30,548 - No. No. Are you kidding? - It's good. It really is. 37 00:03:30,669 --> 00:03:32,171 - This is disgusting. - Just give it a chance. 38 00:03:32,254 --> 00:03:33,847 Not with a cold beer, it ain't. 39 00:03:35,382 --> 00:03:37,180 Hello, Amy Cakes. 40 00:03:37,259 --> 00:03:38,886 Hello, Charlie. 41 00:03:38,969 --> 00:03:40,471 You're looking all right for yourself. 42 00:03:40,554 --> 00:03:42,431 Ain't changed much. 43 00:03:42,556 --> 00:03:45,059 Not as much as I'd have thought. 44 00:03:45,142 --> 00:03:48,316 This is my husband, David. 45 00:03:48,395 --> 00:03:49,772 Charlie. Venner. 46 00:03:49,855 --> 00:03:50,981 Hi. David Sumner. 47 00:03:51,064 --> 00:03:52,782 Yeah. I put in a bid for me and my crew 48 00:03:52,858 --> 00:03:54,201 - to rebuild that roof of yours. - Yeah. 49 00:03:54,276 --> 00:03:55,402 That's right. 50 00:03:55,485 --> 00:03:56,828 Venner. That's right. 51 00:03:56,903 --> 00:03:58,200 Don't like to profit off a tragedy, 52 00:03:58,280 --> 00:04:01,625 but we went up to your place after the hurricane, just to see. 53 00:04:01,700 --> 00:04:03,247 The barn got busted up pretty bad. 54 00:04:03,326 --> 00:04:04,452 Yeah. 55 00:04:04,536 --> 00:04:07,039 Think we can have it up for you in three weeks or so. 56 00:04:07,122 --> 00:04:09,545 Three weeks? That's great. Terrific. 57 00:04:10,041 --> 00:04:12,135 Rumor is you're a movie director or something. 58 00:04:12,210 --> 00:04:13,462 Ah, I'm... 59 00:04:13,545 --> 00:04:14,671 David's a writer. 60 00:04:14,755 --> 00:04:16,598 She means I work for a living. 61 00:04:17,132 --> 00:04:19,305 Well, let's hear it for the working class. 62 00:04:19,384 --> 00:04:23,105 David's writing a film about Stalingrad in 1944. 63 00:04:23,263 --> 00:04:25,061 - '43. - '43. 64 00:04:25,140 --> 00:04:27,017 Close. You know, it was the biggest battle 65 00:04:27,100 --> 00:04:28,568 - of World War II. - Really? 66 00:04:28,643 --> 00:04:31,066 Hey, y'all. Crazy today. Sorry. 67 00:04:31,146 --> 00:04:32,489 Okay, let's see. 68 00:04:32,564 --> 00:04:33,986 - $15.50. - Bet you can't get 69 00:04:34,065 --> 00:04:36,284 two burgers and two Cokes for $15.50 in LA. 70 00:04:36,359 --> 00:04:37,702 That's a bet you'd win. 71 00:04:38,945 --> 00:04:40,242 There you go. 72 00:04:40,322 --> 00:04:41,414 Cash only. 73 00:04:41,490 --> 00:04:43,242 - Cash? - Yeah. 74 00:04:43,325 --> 00:04:46,625 You know, that stuff poor people use for money. 75 00:04:46,703 --> 00:04:47,795 Keep the change. 76 00:04:47,871 --> 00:04:49,418 Thanks. 77 00:04:49,748 --> 00:04:51,750 Hey, Amy, my Elizabeth would 78 00:04:51,833 --> 00:04:53,380 love to come by and get a picture with you. 79 00:04:53,460 --> 00:04:55,258 - Sure. Absolutely. - I mean, if that's okay. 80 00:04:55,337 --> 00:04:57,260 - How's she doing? - Thank... Oh, God. 81 00:04:57,339 --> 00:04:59,137 She's 16, that's how she's doing. 82 00:04:59,216 --> 00:05:00,718 - I can't believe... - I know. 83 00:05:00,801 --> 00:05:02,144 It's the craziest thing. I'll see y'all later. 84 00:05:02,219 --> 00:05:03,345 You know, that looks pretty good. 85 00:05:03,428 --> 00:05:04,475 I'm gonna get a beer before we go. 86 00:05:04,554 --> 00:05:05,680 Can I get you another one? 87 00:05:05,764 --> 00:05:06,811 - No, thank you, sir. - You sure? 88 00:05:06,890 --> 00:05:08,016 Yep- 89 00:05:10,268 --> 00:05:13,272 Hey, listen, can you start tomorrow? 90 00:05:13,355 --> 00:05:15,073 - First thing. - All right, let's do it. 91 00:05:15,148 --> 00:05:16,900 What the hell? You're a friend of Amy's. 92 00:05:16,983 --> 00:05:18,200 Beautiful. 93 00:05:18,276 --> 00:05:19,528 - Great. - Okay. 94 00:05:19,611 --> 00:05:20,703 I'm gonna... 95 00:05:20,779 --> 00:05:23,202 Appreciate that, sir. Thank you. 96 00:05:23,698 --> 00:05:25,621 Now, that's a nice catch, Amy Cakes. 97 00:05:25,700 --> 00:05:27,122 He's a good man. 98 00:05:29,663 --> 00:05:31,006 Do you mind? 99 00:05:31,081 --> 00:05:32,879 Help yourself. 100 00:05:34,376 --> 00:05:36,049 I love the new accent, Ames. 101 00:05:36,127 --> 00:05:37,470 It's for work. 102 00:05:37,546 --> 00:05:38,718 Well, I bet. 103 00:05:38,797 --> 00:05:40,891 And that is why you suck. 104 00:05:40,966 --> 00:05:42,434 Shut up. 105 00:05:44,344 --> 00:05:45,766 Here we go now. 106 00:05:46,388 --> 00:05:49,642 I swear to God, he beats me every time I do this, 107 00:05:49,724 --> 00:05:52,102 but not... Oh, God damn it! 108 00:05:52,936 --> 00:05:54,153 I'm sorry about your daddy. 109 00:05:54,729 --> 00:05:58,279 I heard it was a real nice service up there at Arlington. 110 00:05:58,358 --> 00:06:00,360 - It was. Thank you. - Yeah? 111 00:06:00,443 --> 00:06:01,615 Call that some Southern hospitality, huh? 112 00:06:03,572 --> 00:06:05,495 Come on, Charlie, come on. 113 00:06:07,409 --> 00:06:09,332 They don't have shoelaces in Los Angeles? 114 00:06:09,411 --> 00:06:10,503 What? 115 00:06:10,579 --> 00:06:12,252 Right. 116 00:06:12,330 --> 00:06:14,128 No, they make 'em that way. 117 00:06:14,207 --> 00:06:15,584 Why? 118 00:06:15,667 --> 00:06:18,967 So I saw you on that show with the... The... 119 00:06:19,421 --> 00:06:20,673 - What's it called? - Perfect Crime. 120 00:06:20,755 --> 00:06:22,052 Perfect Crime. 121 00:06:22,132 --> 00:06:23,475 It was good. I liked it. 122 00:06:23,550 --> 00:06:24,802 No, no, no. 123 00:06:24,885 --> 00:06:26,558 Jeremy, now, no. You get out with that dog. 124 00:06:26,636 --> 00:06:28,388 - Get out of here! - Coach, I got it. 125 00:06:28,555 --> 00:06:29,681 - I got it. - No, I'm saying. 126 00:06:29,764 --> 00:06:31,232 - Get out of here with that dog! - Scat. 127 00:06:31,308 --> 00:06:32,605 - Scat with that dog. - I'd like some lunch. 128 00:06:32,684 --> 00:06:33,936 Well, I'll bring you something outside. 129 00:06:34,019 --> 00:06:35,692 - Get out! - Get on out with that dog. 130 00:06:35,770 --> 00:06:37,647 They were supposed to put Jeremy Niles away a long time ago. 131 00:06:37,731 --> 00:06:39,574 Yeah, we take care of our own here. 132 00:06:41,109 --> 00:06:42,611 Remember when I took care of you? 133 00:06:45,572 --> 00:06:47,199 But you didn't. 134 00:06:47,282 --> 00:06:48,454 Did you? 135 00:06:48,533 --> 00:06:49,876 Waiting on my burger. 136 00:06:49,951 --> 00:06:51,077 I was fixin' to marry you, 137 00:06:51,161 --> 00:06:53,380 until I saw what a fuckin' Razorback you are. 138 00:06:53,496 --> 00:06:55,248 You're the new husband, huh? 139 00:06:55,373 --> 00:06:57,091 The proud new husband. What do you got on tap? 140 00:06:57,292 --> 00:06:58,384 Budweiser. 141 00:06:58,460 --> 00:06:59,712 I'll have a Bud Light then. 142 00:06:59,794 --> 00:07:01,421 No, I said Bud, fully loaded. 143 00:07:01,504 --> 00:07:02,630 That'll be fine. 144 00:07:02,714 --> 00:07:04,808 I think I'd like another, Blackie. 145 00:07:04,883 --> 00:07:06,351 With a Jack back. 146 00:07:06,593 --> 00:07:08,766 Yeah, well, why don't we hold off there, Coach, huh? 147 00:07:08,845 --> 00:07:10,188 - You've had enough. - What are you doing? 148 00:07:10,263 --> 00:07:11,936 - Fuck you doing? - I'm gonna do like that, you're gonna 149 00:07:12,015 --> 00:07:13,767 - get me in license trouble again. - I'm not gonna do shit! 150 00:07:13,850 --> 00:07:15,352 Give me the fucking drink! God damn it! 151 00:07:15,435 --> 00:07:17,187 What are you doing? You think I'm some kind of child? 152 00:07:18,605 --> 00:07:20,232 God damn it, Tom! 153 00:07:20,315 --> 00:07:21,692 Fuck off! 154 00:07:21,775 --> 00:07:23,027 Excuse me one second. 155 00:07:23,109 --> 00:07:24,452 Fuck you! What's wrong with you? 156 00:07:24,527 --> 00:07:26,325 Now, goddamn you, look what happened! 157 00:07:26,404 --> 00:07:27,906 Coach, Coach, let's go over to practice, 158 00:07:27,989 --> 00:07:29,536 give those kids some shit. 159 00:07:29,616 --> 00:07:31,414 - Go home, Coach. - How 'bout that, Coach? 160 00:07:31,493 --> 00:07:33,712 Sorry about that, Blackie. 161 00:07:33,787 --> 00:07:35,084 I'll pay for the glass. 162 00:07:35,163 --> 00:07:36,540 Yeah. 163 00:07:36,623 --> 00:07:38,671 And I'll pay for our new neighbor's drink. 164 00:07:38,750 --> 00:07:39,876 No, you don't have to... 165 00:07:39,960 --> 00:07:43,339 No, I'll pay for your drink, sir. 166 00:07:43,421 --> 00:07:47,267 But, Blackie, I want another beer. 167 00:07:47,342 --> 00:07:49,265 And a Jack fuckin' back! 168 00:07:49,344 --> 00:07:50,812 I don't think so. 169 00:07:51,596 --> 00:07:53,473 - How about fuckin' now? - Get the hell out of here! 170 00:07:53,556 --> 00:07:55,479 - You want me to get out? - Will you walk away? 171 00:07:55,558 --> 00:07:56,855 Want to walk away? Come on, pussy! 172 00:07:56,935 --> 00:07:58,528 - Come on, hero. - Go on, have it. 173 00:07:58,603 --> 00:08:00,025 - Make yourself a drink. - Come on, you fuckin' pussy! 174 00:08:00,105 --> 00:08:01,823 Draw you a beer and choke on it, for all I care. 175 00:08:01,898 --> 00:08:03,024 Attaboy, Coach! 176 00:08:03,108 --> 00:08:04,985 - Nice. - Goddamn! 177 00:08:05,402 --> 00:08:07,245 Thank you for the invite. 178 00:08:07,320 --> 00:08:08,412 Pour me one, Coach. 179 00:08:08,655 --> 00:08:10,077 - Attaboy, Coach. - Thank you. 180 00:08:10,407 --> 00:08:11,499 Hey! 181 00:08:11,574 --> 00:08:13,622 Coach, that's enough. 182 00:08:13,702 --> 00:08:15,704 Pay for your drink and go on home. 183 00:08:16,121 --> 00:08:17,373 All right, Sheriff. 184 00:08:17,455 --> 00:08:18,752 Sounds good. 185 00:08:18,832 --> 00:08:20,129 Coach. 186 00:08:20,542 --> 00:08:22,089 All right. 187 00:08:25,005 --> 00:08:29,727 Not drunk. 188 00:08:33,763 --> 00:08:34,855 My drink 189 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 and his. 190 00:08:40,979 --> 00:08:42,447 Yeah! 191 00:08:44,441 --> 00:08:45,784 I'll see you later, boys. 192 00:08:45,859 --> 00:08:46,985 - Bye. - You all right, Blackie? 193 00:08:47,068 --> 00:08:48,194 See you, Coach. 194 00:08:49,946 --> 00:08:51,573 Almost got knifed. 195 00:08:51,656 --> 00:08:53,909 Is that what you meant by one of "the problems of the world"? 196 00:08:53,992 --> 00:08:55,084 It's Coach Heddon. 197 00:08:55,160 --> 00:08:56,878 Not the prettiest picture. 198 00:08:56,953 --> 00:08:58,500 You know, it's fine. 199 00:08:58,580 --> 00:09:02,005 We'll just chalk it up to one of Blackwater's 200 00:09:02,083 --> 00:09:04,506 charming eccentricities. 201 00:09:04,586 --> 00:09:06,133 What a way with words. 202 00:09:06,212 --> 00:09:07,885 You should try writing for a living. 203 00:09:07,964 --> 00:09:09,591 Hey, hey! Guy! 204 00:09:09,674 --> 00:09:11,301 - What are you doing? Get... - Hold on, hold on, babe. 205 00:09:11,384 --> 00:09:13,227 It's okay. It's all right. 206 00:09:13,678 --> 00:09:15,396 What is this? 207 00:09:16,306 --> 00:09:17,933 Hello, Jeremy. 208 00:09:18,141 --> 00:09:19,893 Hello, Amy. 209 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 How are you? 210 00:09:22,062 --> 00:09:23,985 I'm driving. 211 00:09:24,064 --> 00:09:25,361 I see that. 212 00:09:25,440 --> 00:09:27,033 You're doing a very good job. 213 00:09:27,108 --> 00:09:28,485 Mind if I drive for a while? 214 00:09:29,110 --> 00:09:30,282 What do you say? 215 00:09:30,361 --> 00:09:31,487 Jeremy, come on, buddy. 216 00:09:31,571 --> 00:09:32,914 Let's go home. 217 00:09:32,989 --> 00:09:34,366 - To get lunch? - Yeah, yeah. 218 00:09:34,449 --> 00:09:36,417 We're gonna go get some lunch. 219 00:09:37,077 --> 00:09:38,545 - Sorry. - That's... 220 00:09:38,620 --> 00:09:39,712 - Welcome back, Amy. - Thank you. 221 00:09:39,788 --> 00:09:40,880 - You look terrific. - Thanks, Daniel. 222 00:09:40,955 --> 00:09:43,583 And, we loved your IV show. 223 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 - Come on. - Thank you. 224 00:09:48,755 --> 00:09:50,007 You know what? 225 00:09:50,090 --> 00:09:51,637 I'm gonna drive. 226 00:09:58,556 --> 00:09:59,933 Hey, so that guy... 227 00:10:00,016 --> 00:10:01,518 What guy? 228 00:10:01,601 --> 00:10:03,979 You know, the Amy Cakes guy. 229 00:10:05,230 --> 00:10:07,403 Charlie, our new contractor. 230 00:10:07,482 --> 00:10:08,734 - I saw your picture with him. - Charlie. 231 00:10:08,983 --> 00:10:10,155 You used to see him, right? 232 00:10:12,362 --> 00:10:13,454 Right? 233 00:10:13,738 --> 00:10:14,864 Couple of times. 234 00:10:14,948 --> 00:10:16,541 Couple of times? 235 00:10:16,616 --> 00:10:17,742 Just a couple of times? 236 00:10:19,369 --> 00:10:20,416 Well... 237 00:10:21,996 --> 00:10:24,670 They may have been memorable. 238 00:10:25,625 --> 00:10:27,093 Okay. 239 00:10:27,168 --> 00:10:29,591 Are you jealous? 240 00:10:29,671 --> 00:10:31,218 Hey, who ended up with the girl in the end? 241 00:10:31,297 --> 00:10:34,722 That would be you, Mr. Sumner. 242 00:10:34,801 --> 00:10:36,428 What are you doing? 243 00:10:38,471 --> 00:10:39,518 Okay. 244 00:10:39,597 --> 00:10:40,940 Okay, wait. 245 00:10:41,015 --> 00:10:42,938 - Just get off me. - Why? 246 00:10:43,017 --> 00:10:45,611 You're crazy. 247 00:10:45,687 --> 00:10:47,030 You're nuts. 248 00:10:47,105 --> 00:10:49,233 That's what they say. 249 00:11:02,996 --> 00:11:06,045 What do you think? 250 00:11:06,124 --> 00:11:07,250 It's beautiful. 251 00:11:07,959 --> 00:11:09,131 There's a lot of history here. 252 00:11:10,211 --> 00:11:11,963 That's putting it mildly. 253 00:11:14,174 --> 00:11:15,721 Come on, catch up! 254 00:11:19,470 --> 00:11:20,767 It's worse than I thought. 255 00:11:20,847 --> 00:11:22,599 Don't worry about it. We're gonna fix it up. 256 00:11:22,682 --> 00:11:24,480 Fix it up, make it better than it was before. 257 00:11:25,268 --> 00:11:26,611 I hope so. 258 00:11:26,686 --> 00:11:28,359 Is that your father's car? 259 00:11:28,438 --> 00:11:30,156 Yeah. 260 00:11:30,231 --> 00:11:31,574 How much are we getting from FEMA, 261 00:11:31,649 --> 00:11:32,696 like eight K? 262 00:11:32,775 --> 00:11:33,947 8.2 K. 263 00:11:34,027 --> 00:11:35,153 That's just a bit more than Charlie bid. 264 00:11:35,236 --> 00:11:36,488 Give him the balance. 265 00:11:38,239 --> 00:11:39,491 - Why? - Why? 266 00:11:39,574 --> 00:11:41,076 Help out your friends. 267 00:11:41,159 --> 00:11:43,161 Baby, Charlie and the boys don't need help, 268 00:11:43,244 --> 00:11:44,336 they need work. 269 00:11:44,412 --> 00:11:46,710 You can spend the rest on your adoring wife. 270 00:11:46,789 --> 00:11:48,132 I want to see the rest of the house. 271 00:11:48,249 --> 00:11:50,217 Show me. Come on. 272 00:11:50,293 --> 00:11:51,385 You okay? 273 00:11:51,461 --> 00:11:52,929 Yeah. 274 00:12:03,348 --> 00:12:04,645 Flutie! 275 00:12:15,777 --> 00:12:17,370 Found my parents' zydeco collection. 276 00:12:17,445 --> 00:12:19,243 Your parents were some pretty cool cats. 277 00:12:19,322 --> 00:12:20,699 Yeah. 278 00:12:26,204 --> 00:12:27,706 All right. 279 00:12:30,166 --> 00:12:32,965 Guess my classical music will have to do when I work. 280 00:12:33,044 --> 00:12:34,341 Hey, this room is amazing. 281 00:12:34,420 --> 00:12:36,047 I can't wait to work in here. 282 00:12:36,172 --> 00:12:37,719 Yeah. 283 00:12:38,299 --> 00:12:40,802 This is so great. 284 00:12:40,885 --> 00:12:41,932 You like it? 285 00:12:42,011 --> 00:12:43,388 Yes, I love it. 286 00:12:43,471 --> 00:12:44,518 It's amazing. 287 00:12:49,644 --> 00:12:50,816 Hello. 288 00:12:50,895 --> 00:12:53,489 I remember when my daddy got that deer. 289 00:12:53,606 --> 00:12:54,949 When he put up that trophy, 290 00:12:55,024 --> 00:12:56,867 we had this huge party, 291 00:12:56,943 --> 00:12:59,412 like he'd won the Super Bowl or something. 292 00:13:01,990 --> 00:13:03,492 Did he get him with that? 293 00:13:03,574 --> 00:13:05,201 That would be some kind of overkill. 294 00:13:07,870 --> 00:13:09,417 Did your father ever take you hunting? 295 00:13:09,539 --> 00:13:12,008 Honey. 296 00:13:12,083 --> 00:13:14,427 You know a lot about a lot, you don't know shit 297 00:13:14,502 --> 00:13:16,379 about Southern daddies and their Southern daughters. 298 00:13:18,339 --> 00:13:20,057 I think the movers are here. 299 00:13:20,591 --> 00:13:22,184 I'm gonna get down to the store 300 00:13:22,260 --> 00:13:24,137 to get some groceries before it closes, you know. 301 00:13:24,220 --> 00:13:25,472 Yeah, that's a good idea. 302 00:13:25,555 --> 00:13:26,681 Just want to change first. 303 00:13:26,973 --> 00:13:28,395 I'll take care of this. 304 00:13:28,474 --> 00:13:31,068 Actually, I'm gonna take my daddy's Olds, more room. 305 00:13:49,203 --> 00:13:50,705 Hi. 306 00:14:00,006 --> 00:14:02,304 I found a way to get Khrushchev in on the action. 307 00:14:02,383 --> 00:14:04,010 I'm gonna make him a friend of Yuri's. 308 00:14:04,093 --> 00:14:06,016 Khrushchev was in Stalingrad? 309 00:14:06,095 --> 00:14:08,348 He was a hero in Stalingrad. 310 00:14:22,695 --> 00:14:24,288 I'll bet that was your daddy's chair. 311 00:14:24,697 --> 00:14:26,950 Every chair was my daddy's chair. 312 00:14:41,339 --> 00:14:42,932 I'm glad we came. 313 00:14:43,383 --> 00:14:45,351 Just worried it'll be too quiet for you. 314 00:14:45,426 --> 00:14:46,678 Quiet's what I want. 315 00:14:46,761 --> 00:14:48,513 I like quiet. 316 00:14:48,596 --> 00:14:49,688 Too boring. 317 00:14:49,764 --> 00:14:51,266 I like boring. 318 00:14:51,349 --> 00:14:52,521 Jesus! 319 00:14:52,600 --> 00:14:53,943 Flutie, Flutie, Flutie. 320 00:14:55,520 --> 00:14:56,772 Hi, little boy. 321 00:14:56,854 --> 00:14:58,572 Isn't he adorable? 322 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 Yeah. 323 00:14:59,857 --> 00:15:00,904 A real sweetheart. 324 00:15:00,983 --> 00:15:02,826 Yeah, tell that to the mice. 325 00:15:22,755 --> 00:15:25,258 It's too early. That's ridiculous. 326 00:15:28,261 --> 00:15:30,389 Put on some of that Tupac. 327 00:15:30,471 --> 00:15:33,065 You know I love this song. 328 00:15:33,141 --> 00:15:34,768 I am a sweet dancer, too. 329 00:15:34,851 --> 00:15:35,943 Charlie! 330 00:15:36,018 --> 00:15:37,770 Yeah? 331 00:15:37,854 --> 00:15:39,026 Could you... 332 00:15:39,105 --> 00:15:40,357 Hey, turn it down, turn it down. 333 00:15:40,440 --> 00:15:41,942 What's up, Mr. Sumner? 334 00:15:42,024 --> 00:15:43,276 I'm gonna... I'm coming up. 335 00:15:44,986 --> 00:15:46,203 - Take it easy. - I got it. 336 00:15:46,279 --> 00:15:47,872 - Morning, sir. - How are you? 337 00:15:47,947 --> 00:15:49,324 Pretty good. 338 00:15:49,407 --> 00:15:51,205 Well, let me introduce you to the guys. 339 00:15:51,284 --> 00:15:52,410 Got Bic over there. 340 00:15:52,493 --> 00:15:53,710 - Howdy. - Hello. 341 00:15:53,786 --> 00:15:55,584 - Chris over here. - Howdy there, Mr. Sumner. 342 00:15:55,746 --> 00:15:57,419 - Nice meeting you. - Right there's Norman. 343 00:15:58,040 --> 00:15:59,166 How's it going? 344 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 Well, it's kind of a bitch up here. 345 00:16:01,252 --> 00:16:03,380 Got to remove these purlins and put in some new ones. 346 00:16:03,463 --> 00:16:05,340 We'll break the back of 20-penny nails. 347 00:16:05,423 --> 00:16:08,643 Okay, well... I don't know what that means, but... 348 00:16:09,260 --> 00:16:10,807 But I'll trust you with it. 349 00:16:10,887 --> 00:16:12,810 Okay, so, everything okay? 350 00:16:12,889 --> 00:16:14,937 Yeah, it's just... 351 00:16:16,142 --> 00:16:17,485 It's a little early, don't you think? 352 00:16:17,560 --> 00:16:18,857 Yeah, sorry about that. 353 00:16:19,312 --> 00:16:20,859 That's the way we do things around here. 354 00:16:20,938 --> 00:16:22,190 But you get used to it. 355 00:16:22,273 --> 00:16:23,775 Okay. 356 00:16:23,858 --> 00:16:26,031 Well, it's just that you woke us up. 357 00:16:26,319 --> 00:16:28,447 Like I said, we're real sorry about that. 358 00:16:29,822 --> 00:16:31,916 Okay, well, maybe you can... 359 00:16:31,991 --> 00:16:35,837 Can you come a little later, like, just an hour into the day 360 00:16:35,912 --> 00:16:37,038 from now on? 361 00:16:37,121 --> 00:16:38,247 Can that happen? 362 00:16:38,331 --> 00:16:39,457 You're the boss, boss. 363 00:16:40,500 --> 00:16:42,298 All right. 364 00:16:42,376 --> 00:16:43,844 - Thank you, guys. - All right. 365 00:16:43,920 --> 00:16:45,968 - I got you. I got you. - I'm gonna go work. 366 00:16:46,422 --> 00:16:47,890 - You good? - Yeah, I got it. 367 00:16:48,299 --> 00:16:49,926 See you later, Mr. Sumner. 368 00:16:50,635 --> 00:16:51,852 You good? 369 00:16:51,928 --> 00:16:53,726 - Yeah. - Careful there, Mr. Sumner. 370 00:17:07,193 --> 00:17:08,319 How you doing? 371 00:17:08,694 --> 00:17:10,037 Good. 372 00:17:10,112 --> 00:17:11,989 - Thanks. - Could be colder, huh? 373 00:17:14,492 --> 00:17:16,870 I think there's something wrong with your fridge. 374 00:17:20,706 --> 00:17:22,003 I guess there's a whole bunch of kinks 375 00:17:22,083 --> 00:17:25,383 we're going to have to work out, huh? 376 00:17:25,461 --> 00:17:27,088 You writing or something? 377 00:17:27,171 --> 00:17:29,219 I heard that's what you do. 378 00:17:29,298 --> 00:17:30,971 Movies, right? 379 00:17:31,050 --> 00:17:32,552 That's right. 380 00:17:37,848 --> 00:17:39,725 You ever do horror films? 381 00:17:39,809 --> 00:17:41,311 Like that movie Saw? 382 00:17:41,394 --> 00:17:43,192 - No. - Or action films? 383 00:17:43,271 --> 00:17:46,366 No, no, not... Not really my specialty. 384 00:17:47,358 --> 00:17:48,530 What you done I would've seen? 385 00:17:49,860 --> 00:17:51,032 Probably nothing. 386 00:17:53,030 --> 00:17:54,407 Maybe a bit of Amy's TV show? 387 00:17:54,490 --> 00:17:55,662 Did you catch that? 388 00:17:55,741 --> 00:17:57,243 Yeah, that was real good. 389 00:17:57,326 --> 00:17:58,452 - Real good. - Thank you. 390 00:17:58,536 --> 00:17:59,708 Not enough of Amy, though. 391 00:18:00,121 --> 00:18:01,873 I was well reminded of that. 392 00:18:02,957 --> 00:18:05,005 - Hey, Bic. - Hey. 393 00:18:05,084 --> 00:18:06,631 - How you doing? - Real good. 394 00:18:06,711 --> 00:18:07,803 Real good, yeah. 395 00:18:07,878 --> 00:18:09,505 - Good. - Hey, your... 396 00:18:09,589 --> 00:18:10,761 Your fridge ain't cold enough, Ames. 397 00:18:10,840 --> 00:18:11,966 Really? 398 00:18:12,049 --> 00:18:13,346 It's probably old condenser coils. 399 00:18:13,426 --> 00:18:14,848 I can take a look at it later, if you want. 400 00:18:14,927 --> 00:18:16,429 Yeah, that'd be great. Right? That'd be good. 401 00:18:16,512 --> 00:18:18,310 - Yeah. - Okay. 402 00:18:19,515 --> 00:18:21,188 - All right. - Cool. 403 00:18:21,767 --> 00:18:23,394 It's real good to have you back. 404 00:18:23,477 --> 00:18:25,070 Thank you. 405 00:18:25,146 --> 00:18:26,989 For a bit. For a bit, anyway. 406 00:18:32,111 --> 00:18:33,408 See you. 407 00:18:33,487 --> 00:18:35,239 - Bye. - Bye. 408 00:18:42,913 --> 00:18:45,632 Hey, guys! More beer! 409 00:19:13,110 --> 00:19:15,283 Do your friends do things like that a lot? 410 00:19:15,363 --> 00:19:17,036 Do what a lot? 411 00:19:17,114 --> 00:19:19,708 I mean, he just walked in here uninvited, 412 00:19:19,784 --> 00:19:23,209 grabbed a beer out of the fridge, sat down. 413 00:19:23,913 --> 00:19:25,130 "Hey, come on in." 414 00:19:25,581 --> 00:19:27,128 What, is that normal? 415 00:19:27,625 --> 00:19:28,797 Come on. 416 00:19:28,876 --> 00:19:30,002 We all trust each other here. 417 00:19:30,086 --> 00:19:31,713 We don't even lock our doors. 418 00:19:31,796 --> 00:19:33,218 That's one thing I do miss. 419 00:19:33,881 --> 00:19:35,929 If that's the way it is, that's the way it is. 420 00:19:38,761 --> 00:19:40,229 Well, it's your house now, honey. 421 00:19:40,846 --> 00:19:42,644 You know? 422 00:19:42,723 --> 00:19:45,021 If you don't like it, just say something. 423 00:19:48,229 --> 00:19:49,981 Hey, Charlie. 424 00:19:50,064 --> 00:19:51,532 Can I borrow you for a second? 425 00:19:51,607 --> 00:19:52,904 Bic. 426 00:19:57,029 --> 00:19:58,747 - So how's your work going? - It's going well. 427 00:19:58,823 --> 00:19:59,995 - Yeah? - Thanks. Yeah. 428 00:20:00,074 --> 00:20:02,168 Hey, you guys already done for the day? 429 00:20:02,243 --> 00:20:03,369 Yeah. You bet. 430 00:20:03,452 --> 00:20:04,544 It's been a good day. 431 00:20:04,620 --> 00:20:05,712 We got a lot accomplished. 432 00:20:05,788 --> 00:20:06,960 It's not even noon. 433 00:20:07,039 --> 00:20:08,131 We're going hunting. 434 00:20:08,791 --> 00:20:10,543 Sorry. I thought I told you that. 435 00:20:10,626 --> 00:20:12,128 It's kind of a big deal around here. 436 00:20:13,254 --> 00:20:15,256 Do you mind? Is that okay if... 437 00:20:15,339 --> 00:20:16,716 Well, I... 438 00:20:17,425 --> 00:20:19,052 Yeah, I guess. 439 00:20:19,135 --> 00:20:21,888 I mean, if... If you get the roof done... 440 00:20:21,971 --> 00:20:23,348 Sure. No, it'll be done. 441 00:20:23,431 --> 00:20:25,308 ...You know, on time, the agreed time. 442 00:20:25,391 --> 00:20:26,768 - Of course. - Okay. 443 00:20:26,851 --> 00:20:29,229 - All right. - Hey, Charlie. 444 00:20:30,312 --> 00:20:33,691 Listen... I don't mind 445 00:20:33,774 --> 00:20:35,572 your guys helping themselves to some beers. 446 00:20:36,277 --> 00:20:37,699 Thanks, by the way, for the beer. 447 00:20:37,778 --> 00:20:39,371 - Sure, yeah, it's no problem. - Appreciate that. 448 00:20:39,447 --> 00:20:43,247 But listen, your guy... Is it Bic? 449 00:20:43,868 --> 00:20:45,211 Well, he just walked right into the house 450 00:20:45,286 --> 00:20:47,004 and, you know... 451 00:20:47,079 --> 00:20:48,456 Shit. 452 00:20:48,539 --> 00:20:49,631 Is Bic giving you a reason 453 00:20:49,707 --> 00:20:50,879 not to trust him or something? 454 00:20:52,251 --> 00:20:53,628 No. 455 00:20:53,711 --> 00:20:56,089 You let me know if that happens, and I'll handle it. 456 00:20:56,297 --> 00:20:57,594 Okay. 457 00:20:57,673 --> 00:20:58,845 All right. 458 00:20:58,924 --> 00:21:00,392 Well, we better get going. 459 00:21:00,468 --> 00:21:02,061 All right, load it up, guys. 460 00:21:03,345 --> 00:21:05,473 Thanks, guys. 461 00:21:05,848 --> 00:21:07,816 - Mr. Sumner. - Yeah? 462 00:21:08,976 --> 00:21:10,273 Do you want to come hunting with us? 463 00:21:10,352 --> 00:21:11,478 The whitetails really run 464 00:21:11,562 --> 00:21:12,984 - this time of year. - Hell, yeah. 465 00:21:13,689 --> 00:21:15,236 It'll be fun. 466 00:21:15,316 --> 00:21:16,442 No, thanks. 467 00:21:16,525 --> 00:21:17,777 - I got to work. - Can you turn down the scanner? 468 00:21:17,860 --> 00:21:19,828 - Okay. - Charlie nailed one the other day. 469 00:21:19,945 --> 00:21:21,288 Did he? 470 00:21:21,363 --> 00:21:22,990 - Yeah. - Well, it sounds great, 471 00:21:23,073 --> 00:21:25,292 but I really got to write. That's why we're here. 472 00:21:25,993 --> 00:21:28,121 I bet it wasn't Amy's idea to come live here. 473 00:21:28,204 --> 00:21:30,502 She had that bus schedule memorized about 474 00:21:30,581 --> 00:21:32,333 freshman year or so. 475 00:21:34,877 --> 00:21:36,003 Well, if you ever want to 476 00:21:36,086 --> 00:21:37,713 come hunting with us, you just say the word. 477 00:21:38,172 --> 00:21:39,640 I might take you up on that. 478 00:21:39,715 --> 00:21:41,888 - You should. - All right. 479 00:21:43,427 --> 00:21:44,599 Have a good day, folks. 480 00:21:44,678 --> 00:21:46,146 All right. 481 00:21:47,765 --> 00:21:50,063 Go hunting with them? 482 00:21:50,726 --> 00:21:52,728 No, I'm just trying to show them a little respect. 483 00:21:52,812 --> 00:21:54,155 Bye; 484 00:22:03,072 --> 00:22:04,699 - Hi. - Chris, do it already. 485 00:22:04,990 --> 00:22:06,537 - Make the shot already. - Wait. 486 00:22:06,659 --> 00:22:08,878 - What you got? - For sure! 487 00:22:12,414 --> 00:22:14,087 Fuck! No, no, no, no, no! 488 00:22:14,250 --> 00:22:16,127 No, I just missed. 489 00:22:19,004 --> 00:22:20,381 I just missed. 490 00:22:20,673 --> 00:22:22,266 How much they gonna pay us? 491 00:22:22,466 --> 00:22:24,889 Them two look like they could afford to pay plenty. 492 00:22:25,594 --> 00:22:27,517 Plenty's what the fuck I need. 493 00:22:27,972 --> 00:22:29,064 They're going to pay us enough. 494 00:22:29,139 --> 00:22:31,938 - Amy's looking good, ain't she? - She looked fine. 495 00:22:32,017 --> 00:22:33,690 You know, I bet that motherfucking lucky husband 496 00:22:33,769 --> 00:22:35,692 of hers never had any pussy like that 497 00:22:35,771 --> 00:22:37,614 - before he became a big shot. - Hey! Excuse me! 498 00:22:37,690 --> 00:22:39,408 - Fuck, man! - Don't talk like that. 499 00:22:39,483 --> 00:22:41,201 - You're right about that. Who's next? - Twenty? 500 00:22:41,318 --> 00:22:43,116 - Twenty-five. - Big money, boys. 501 00:22:43,821 --> 00:22:45,949 It's your move. 502 00:22:50,119 --> 00:22:52,121 Check. 503 00:22:54,832 --> 00:22:56,300 Okay. 504 00:22:57,626 --> 00:23:00,049 Right. "This move now puts black 505 00:23:00,129 --> 00:23:01,927 "into a desperate plight 506 00:23:02,006 --> 00:23:04,134 "with no possibility of mobilizing his 507 00:23:04,216 --> 00:23:05,934 "or hers disorganized pieces. 508 00:23:06,302 --> 00:23:07,895 "Black can conveniently use..." 509 00:23:07,970 --> 00:23:09,187 Tell you what. 510 00:23:09,263 --> 00:23:11,357 I bet you I can finish my exercises, 511 00:23:11,432 --> 00:23:13,355 get into bed before you make your next move. 512 00:23:13,809 --> 00:23:15,937 - You're on. - Put the book down. 513 00:23:16,103 --> 00:23:17,229 No help. 514 00:23:17,354 --> 00:23:19,072 You should be encouraging my education. 515 00:23:19,148 --> 00:23:20,274 - Drop it. - All right. 516 00:23:20,357 --> 00:23:22,985 All right, all right, all right, all right. 517 00:23:25,571 --> 00:23:26,743 Are you ready? 518 00:23:26,822 --> 00:23:28,290 - Are you? - Go. 519 00:23:30,576 --> 00:23:32,499 - Thinking hard. - David! 520 00:23:36,790 --> 00:23:38,633 Stop it! 521 00:23:38,709 --> 00:23:40,302 Got it! 522 00:23:40,377 --> 00:23:41,845 Got it. 523 00:23:41,921 --> 00:23:43,514 You're supposed to do 100. 524 00:23:43,589 --> 00:23:44,841 - I did 100. - No, you didn't. 525 00:23:44,924 --> 00:23:46,346 I was counting by binary numbers. 526 00:23:47,885 --> 00:23:49,057 No... 527 00:23:49,136 --> 00:23:50,604 - Why? - No. 528 00:23:50,679 --> 00:23:51,976 What? 529 00:23:52,056 --> 00:23:53,603 First of all, you're still in check. 530 00:23:54,391 --> 00:23:55,643 The knight can't move sideways. 531 00:23:55,726 --> 00:23:58,354 It's got to go in an "L" shape, remember? 532 00:24:01,273 --> 00:24:03,901 Why is it called a knight when it's really a horse? 533 00:24:05,653 --> 00:24:06,779 Is that funny? 534 00:24:07,446 --> 00:24:09,244 I actually don't know the answer to that. 535 00:24:09,323 --> 00:24:10,495 That's a first. 536 00:24:13,369 --> 00:24:15,292 Baby. 537 00:24:15,371 --> 00:24:17,669 You don't have to learn chess to please me. 538 00:24:18,749 --> 00:24:20,342 I'm not learning to please you, baby. 539 00:24:20,417 --> 00:24:22,294 I'm learning so I can kick your ass. 540 00:24:22,378 --> 00:24:23,721 - Really? - Yeah, really. 541 00:24:25,255 --> 00:24:27,098 What about that ass? 542 00:24:32,304 --> 00:24:34,102 Lie down. 543 00:24:36,350 --> 00:24:37,567 No. 544 00:24:41,689 --> 00:24:43,032 Lie down. 545 00:24:46,151 --> 00:24:48,153 No. 546 00:24:49,697 --> 00:24:51,574 Lie down. 547 00:25:03,669 --> 00:25:05,387 Close your eyes. 548 00:25:07,131 --> 00:25:09,259 Close 'em. 549 00:25:20,060 --> 00:25:21,937 Rook or knight? 550 00:25:22,813 --> 00:25:25,942 That is the knight/horse. 551 00:25:26,400 --> 00:25:27,652 Very good. 552 00:25:44,084 --> 00:25:45,882 That's the queen. 553 00:25:46,336 --> 00:25:48,338 Very good. 554 00:25:57,514 --> 00:26:00,358 Is it you? 555 00:26:01,810 --> 00:26:02,982 Hilarious. 556 00:26:03,187 --> 00:26:05,610 "Listen, well, I got fucked in the ass by a bear, honey." 557 00:26:05,689 --> 00:26:06,941 So, you know, just, "That's it. 558 00:26:07,024 --> 00:26:08,742 "I'm going to get myself a machine gun." 559 00:26:08,817 --> 00:26:10,819 And he goes out the next morning, cranks it up, and... 560 00:26:10,903 --> 00:26:12,780 "There he is!" Starts blasting away, 561 00:26:12,863 --> 00:26:14,410 and the bear says, "Come here, you." 562 00:26:14,490 --> 00:26:16,538 Takes that old boy, slams him over the log, 563 00:26:16,617 --> 00:26:18,836 pulls down them old chonies and says, "Hey. 564 00:26:19,453 --> 00:26:21,876 "You don't come here for the hunting, do you?" 565 00:26:36,345 --> 00:26:39,269 Hey, your brother... Daniel? 566 00:26:39,765 --> 00:26:40,891 Your brother, 567 00:26:41,892 --> 00:26:43,519 he was hanging out with the girls today. 568 00:26:44,269 --> 00:26:45,737 Again. 569 00:26:45,979 --> 00:26:49,153 I think you best keep a closer watch on him. 570 00:26:49,274 --> 00:26:52,949 Right? Not our job to mind him. 571 00:26:53,195 --> 00:26:55,197 - Is it? - We ain't going to stand for it. 572 00:26:55,280 --> 00:26:57,157 You keep him away from them girls, or we will. 573 00:26:57,241 --> 00:26:59,039 - Hey, Norm. - And you know that'll get ugly. 574 00:26:59,118 --> 00:27:00,415 I'm standing right here. Hey, y'all mind 575 00:27:00,494 --> 00:27:02,417 - cutting the bullshit, please? - Daniel. 576 00:27:02,704 --> 00:27:04,422 He's just being told the truth is all. 577 00:27:04,623 --> 00:27:07,172 Well, no one's going to do anything to Jeremy, all right, Coach? 578 00:27:07,709 --> 00:27:09,256 Ain't you off duty, John? 579 00:27:09,336 --> 00:27:10,804 You got a beer in your hand, right? 580 00:27:10,879 --> 00:27:13,348 - Okay. - The law isn't ever off duty, Bic. 581 00:27:14,007 --> 00:27:15,884 Is it, Sheriff? 582 00:27:15,968 --> 00:27:17,345 Beer or no beer. 583 00:27:17,469 --> 00:27:19,847 Hey, I didn't even vote for his ass. 584 00:27:20,556 --> 00:27:24,026 If he so much as comes near my daughter... 585 00:27:24,101 --> 00:27:25,148 Look, my brother... 586 00:27:25,227 --> 00:27:26,729 God may help him, I... 587 00:27:26,812 --> 00:27:28,735 Coach, if my brother, 588 00:27:28,814 --> 00:27:31,237 - if he ever makes a mistake again... - Yeah. 589 00:27:31,775 --> 00:27:33,072 I'll put him away myself. 590 00:27:33,152 --> 00:27:35,120 You have my word, all right? 591 00:27:36,321 --> 00:27:38,949 But until then, goddamn, y'all... 592 00:27:39,074 --> 00:27:40,200 I mean, just let him be. 593 00:27:40,284 --> 00:27:42,662 He ain't doing nobody no harm. 594 00:27:43,787 --> 00:27:45,004 Sounds good to me. 595 00:27:45,080 --> 00:27:46,502 How about you, Coach? 596 00:27:51,044 --> 00:27:52,967 Thought you was off duty. 597 00:28:25,954 --> 00:28:27,627 All right, that's enough, Norm. Let's go. 598 00:28:29,917 --> 00:28:32,090 All right, girl! 599 00:28:32,628 --> 00:28:34,471 Looking good, Amy! 600 00:28:43,972 --> 00:28:45,474 Sweet ass! 601 00:28:46,683 --> 00:28:48,651 Ladder, Norm. 602 00:28:49,978 --> 00:28:51,355 Who would you rather have sex with, 603 00:28:51,438 --> 00:28:53,816 Hank Williams or Johnny Cash? 604 00:28:53,982 --> 00:28:55,108 Only you, Bic. 605 00:28:55,234 --> 00:28:57,032 Give me one of those one-by-fours laying over there. 606 00:28:57,110 --> 00:28:58,453 Guys. Guys. 607 00:28:58,612 --> 00:28:59,784 Here she comes. 608 00:28:59,863 --> 00:29:01,740 Hey, Charlie. How about that, huh? 609 00:29:01,949 --> 00:29:03,451 How about it? 610 00:29:33,272 --> 00:29:36,526 Hey. 611 00:29:37,901 --> 00:29:39,073 No, Flutie, get down. 612 00:29:39,152 --> 00:29:40,995 Come on, get down, get down. 613 00:29:46,994 --> 00:29:48,462 - Taking a break? - Look at this. 614 00:29:48,578 --> 00:29:49,830 The nation's at war. 615 00:29:49,913 --> 00:29:51,335 Fortune 500 companies are going bankrupt. 616 00:29:51,415 --> 00:29:54,294 The lead story is that the first game of high school 617 00:29:54,376 --> 00:29:56,504 football season is a week away. 618 00:29:56,628 --> 00:29:59,381 - Blackwater... - Well, you know, Blackwater's not at war. 619 00:30:00,048 --> 00:30:03,769 Although it was a big deal when John Burke came back from Iraq. 620 00:30:04,261 --> 00:30:06,229 You and Deputy Burke, returning heroes. 621 00:30:07,597 --> 00:30:09,190 In this town, heroes come from one place, 622 00:30:09,266 --> 00:30:10,688 that football field. 623 00:30:10,976 --> 00:30:13,274 Like the guys fixing our roof. 624 00:30:14,062 --> 00:30:15,530 Bunch of straw dogs. 625 00:30:16,106 --> 00:30:17,198 Straw dogs? 626 00:30:17,274 --> 00:30:18,571 Yeah, in ancient Chinese rituals, 627 00:30:18,650 --> 00:30:21,654 dogs made of straw were used as offerings to the gods. 628 00:30:22,112 --> 00:30:23,238 During the ritual, 629 00:30:23,322 --> 00:30:24,869 they were treated with the utmost reverence. 630 00:30:25,532 --> 00:30:27,284 When they were no longer needed, 631 00:30:27,367 --> 00:30:30,211 they were tossed aside, trampled on. 632 00:30:30,579 --> 00:30:32,081 They became nothing. 633 00:30:32,664 --> 00:30:35,087 When their football careers are over with, 634 00:30:35,167 --> 00:30:36,544 that's all these boys become. 635 00:30:40,714 --> 00:30:41,966 What? You don't have to take it personally. 636 00:30:42,049 --> 00:30:43,301 I'm not talking about you. 637 00:30:43,383 --> 00:30:44,555 You're not one of them. 638 00:30:44,634 --> 00:30:45,681 Not any more anyway. 639 00:30:47,095 --> 00:30:48,813 No. 640 00:30:49,264 --> 00:30:50,686 It's... 641 00:30:50,891 --> 00:30:55,112 Those straw dogs were practically licking my body outside, so... 642 00:30:56,480 --> 00:30:58,323 I applaud their good taste. 643 00:30:59,107 --> 00:31:00,905 It's not funny. 644 00:31:07,866 --> 00:31:11,587 Well, maybe you should wear a bra. 645 00:31:16,750 --> 00:31:18,673 Are you saying I'm asking for this? 646 00:31:21,254 --> 00:31:22,801 I mean, well, 647 00:31:23,090 --> 00:31:24,558 I'm just saying that... 648 00:31:24,633 --> 00:31:26,886 You look amazing, all right? 649 00:31:27,010 --> 00:31:29,479 If it bothers you, then, 650 00:31:29,554 --> 00:31:32,433 you know, maybe you should be a little more modest 651 00:31:32,516 --> 00:31:34,610 and you'd be looked at with a little more respect. 652 00:31:34,893 --> 00:31:37,021 So, 653 00:31:37,104 --> 00:31:39,948 you're saying that if I put on a bra, 654 00:31:40,023 --> 00:31:41,650 then I'll gain more respect? 655 00:31:41,733 --> 00:31:43,906 I mean... 656 00:31:44,778 --> 00:31:47,247 It's, you know, reaping and sowing and all that. 657 00:31:53,745 --> 00:31:55,167 I'm taking a bath. 658 00:31:56,373 --> 00:31:57,670 Okay. 659 00:32:11,638 --> 00:32:14,938 You know, I dress for you, David. 660 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 I dress for you. 661 00:32:16,852 --> 00:32:19,446 I don't dress for them. 662 00:32:19,521 --> 00:32:24,743 Well, I already know what you look like naked, so... 663 00:32:42,210 --> 00:32:43,632 - Man. - Norm. 664 00:33:04,316 --> 00:33:06,410 That shit ain't right, man. 665 00:33:06,485 --> 00:33:08,988 Chris, if that ain't right, I don't know what right is. 666 00:33:09,070 --> 00:33:10,447 That must've been some kind of that 667 00:33:10,530 --> 00:33:12,453 back when you had some of that, huh, Charlie? 668 00:33:13,658 --> 00:33:15,126 What do you think about that, Norm? 669 00:33:15,202 --> 00:33:17,296 Must've been something? 670 00:33:29,299 --> 00:33:31,472 Crank it up, Bic. 671 00:33:32,886 --> 00:33:34,604 Crank up the music, Bic. 672 00:33:34,763 --> 00:33:36,765 Think I found the music... 673 00:34:02,457 --> 00:34:03,709 - That's a sweet engine. - Yeah. 674 00:34:03,792 --> 00:34:05,089 Double overhead cam. 675 00:34:05,168 --> 00:34:07,011 Yep, straight-line six, man. 676 00:34:07,087 --> 00:34:08,555 Real pretty, Mr. Sumner. 677 00:34:08,630 --> 00:34:09,882 Bad machine. 678 00:34:09,965 --> 00:34:11,842 She a '66, '67? 679 00:34:11,925 --> 00:34:13,973 A '67. Good eye. 680 00:34:14,219 --> 00:34:17,348 South, we know our cars and our guns. 681 00:34:17,430 --> 00:34:19,057 What'd you pay for it, about 100 grand? 682 00:34:19,266 --> 00:34:21,360 - Yeah, something like that. - Damn. 683 00:34:21,476 --> 00:34:23,194 I just love that ornament. 684 00:34:23,645 --> 00:34:25,898 - You like that? - Yeah. 685 00:34:25,981 --> 00:34:27,528 The E-Types didn't have them, did they? 686 00:34:28,400 --> 00:34:29,947 Put that on yourself? 687 00:34:30,360 --> 00:34:32,738 No. No, the previous owner put that on. 688 00:34:32,821 --> 00:34:33,913 All right. 689 00:34:33,989 --> 00:34:35,115 Excuse me, gentlemen. 690 00:34:35,198 --> 00:34:37,166 We're knocking off a bit early, if you don't mind. 691 00:34:37,242 --> 00:34:40,041 - The heat and all. - It is hot even for here. 692 00:34:40,120 --> 00:34:41,246 Must be that global warming 693 00:34:41,329 --> 00:34:42,956 you educated guys keep talking about. 694 00:34:43,039 --> 00:34:45,167 Bic was getting woozy. 695 00:34:45,250 --> 00:34:46,422 Sorry to hear that. 696 00:34:47,586 --> 00:34:49,554 You gonna be all right? 697 00:34:49,629 --> 00:34:50,881 Yeah. 698 00:34:50,964 --> 00:34:53,012 I don't want to be a pussy or nothing. 699 00:34:53,091 --> 00:34:55,560 It's just, it gets real dangerous up there. 700 00:34:55,635 --> 00:34:58,639 Liability thing. Got to look out for my men. 701 00:34:58,722 --> 00:35:00,599 It's not a problem just as long as the, 702 00:35:00,682 --> 00:35:02,275 you know, roof gets done on time. 703 00:35:02,350 --> 00:35:03,977 Of course. 704 00:35:04,394 --> 00:35:06,943 - Shit. My keys. - You going into town? 705 00:35:07,022 --> 00:35:08,490 Yeah. I get... I get no reception up here. 706 00:35:08,565 --> 00:35:09,942 I got to go to town to make a phone call. 707 00:35:10,025 --> 00:35:11,242 - Yeah. - Believe that? 708 00:35:11,776 --> 00:35:13,528 Well, best reception is right by Blackie's. 709 00:35:14,571 --> 00:35:15,697 Thank you. 710 00:35:15,905 --> 00:35:17,748 Sure. 711 00:35:52,776 --> 00:35:54,574 Jesus. 712 00:36:00,325 --> 00:36:01,793 Hello. 713 00:36:18,593 --> 00:36:19,890 All right. Thank you. 714 00:36:22,597 --> 00:36:24,099 Finally. 715 00:36:30,689 --> 00:36:32,157 Look out! 716 00:36:32,232 --> 00:36:34,234 Look out! Are you crazy? 717 00:36:35,235 --> 00:36:37,863 What the fuck are you doing? 718 00:36:37,987 --> 00:36:39,989 What the hell, asshole? 719 00:36:40,448 --> 00:36:42,041 You all right, Mr. Sumner? 720 00:36:51,000 --> 00:36:52,422 This place is not so conducive 721 00:36:52,502 --> 00:36:54,220 to the creative process, after all. 722 00:36:55,588 --> 00:36:58,341 No, I'm acutely aware of that, believe me. 723 00:36:58,466 --> 00:37:00,184 No, look, Aaron, if you say "don't worry", 724 00:37:00,260 --> 00:37:01,432 I'm not gonna worry, but... 725 00:37:02,971 --> 00:37:04,769 I'm gonna need a couple more weeks. 726 00:37:05,640 --> 00:37:06,732 Hello? 727 00:37:07,892 --> 00:37:09,109 Fuck! 728 00:37:09,185 --> 00:37:10,732 - Your boyfriend. - Jeremy. 729 00:37:13,148 --> 00:37:14,741 - Yes, go. - Go. 730 00:37:16,443 --> 00:37:18,411 This is gonna be good. 731 00:37:22,824 --> 00:37:25,168 Jeremy, he's so cute. 732 00:37:25,785 --> 00:37:27,037 Jeremy. 733 00:37:27,120 --> 00:37:29,999 Jeremy! Jeremy! 734 00:37:31,958 --> 00:37:33,335 We're just talking, Daniel. 735 00:37:33,418 --> 00:37:35,170 You know better than this, Janice. Go on. 736 00:37:35,253 --> 00:37:37,301 - Go on! - We're just talking. 737 00:37:37,380 --> 00:37:38,472 You're supposed to stay away from girls, 738 00:37:38,548 --> 00:37:40,050 Jeremy, do you hear me? Hey. 739 00:37:40,133 --> 00:37:42,101 Look at me, look at me when I'm talking to you. 740 00:37:42,469 --> 00:37:44,016 You gotta stay away from girls, do you hear me? 741 00:37:44,095 --> 00:37:45,472 What if her daddy saw that? 742 00:37:45,555 --> 00:37:46,852 - But Janice is my girlfriend. - Hey! 743 00:37:46,931 --> 00:37:48,558 No, she's not. She's not your girlfriend. 744 00:37:48,641 --> 00:37:50,518 She is 15 years old, you understand me? 745 00:37:50,810 --> 00:37:53,279 Now, God damn it, we talked about this. 746 00:37:53,354 --> 00:37:54,776 No talking to her any more. 747 00:37:55,690 --> 00:37:56,862 Come on, let's go home. 748 00:37:56,941 --> 00:37:58,864 All right, that's that. 749 00:37:59,527 --> 00:38:01,871 You know, you should stop by my shop over here sometime. 750 00:38:01,946 --> 00:38:04,165 I'll give you a lesson how to change a tire, free of charge. 751 00:38:04,240 --> 00:38:05,958 I appreciate it. Thank you. 752 00:38:06,576 --> 00:38:08,624 ...You take two receivers right off the bat. 753 00:38:08,745 --> 00:38:10,543 ...Because I know how much things cost, okay? 754 00:38:10,622 --> 00:38:11,794 Thanks, Daddy. 755 00:38:11,873 --> 00:38:14,126 All right. 756 00:38:14,209 --> 00:38:16,052 You know, every time I look in your eyes... 757 00:38:16,127 --> 00:38:17,970 You see Mama? 758 00:38:18,046 --> 00:38:19,389 That's mine. That's my... 759 00:38:19,464 --> 00:38:20,807 Sorry. 760 00:38:20,882 --> 00:38:22,759 Get a Budweiser? 761 00:38:22,842 --> 00:38:23,934 Fully loaded. 762 00:38:24,010 --> 00:38:25,432 That's the way, Chief, yeah! 763 00:38:25,512 --> 00:38:27,685 - Hey, boys. - Hey, what's up, Coach? 764 00:38:27,764 --> 00:38:29,482 No practice this afternoon, Coach? 765 00:38:29,557 --> 00:38:30,900 It's 105 out there, Coach. 766 00:38:30,975 --> 00:38:32,101 I don't want any lawsuits. 767 00:38:32,185 --> 00:38:34,734 Lawsuit? He did just say that, right? 768 00:38:34,938 --> 00:38:36,440 We got a heat index rule out there now, Coach. 769 00:38:36,689 --> 00:38:38,908 I think they got a pussy index now, Coach. 770 00:38:39,275 --> 00:38:41,027 Did you meet Mr. Sumner yet? 771 00:38:41,402 --> 00:38:42,699 No, I hadn't. 772 00:38:42,779 --> 00:38:43,996 You're Amy's husband, ain't you? 773 00:38:44,072 --> 00:38:45,289 That's right. David. 774 00:38:45,365 --> 00:38:46,958 We sure are proud of her. 775 00:38:47,283 --> 00:38:48,876 I knew Amy back when she was head cheerleader. 776 00:38:48,952 --> 00:38:50,875 I was assistant coach back then, right, Coach? 777 00:38:50,954 --> 00:38:52,422 - Good old days. - Hey, I been meaning 778 00:38:52,497 --> 00:38:54,090 to come out your place and welcome you to town. 779 00:38:54,749 --> 00:38:56,501 I think I've just been welcomed. 780 00:38:56,584 --> 00:38:58,427 We were worried about you back there. 781 00:38:58,503 --> 00:38:59,675 A hell of a close call. 782 00:39:00,839 --> 00:39:02,216 Well, I lived to tell the tale. 783 00:39:02,298 --> 00:39:03,925 That scared the shit out of Bic. 784 00:39:04,008 --> 00:39:05,351 Yeah, just right out of me. 785 00:39:05,927 --> 00:39:07,099 You a football fan? 786 00:39:07,178 --> 00:39:09,351 No, not... Well, you know. 787 00:39:09,430 --> 00:39:10,852 Harvard-Yale games, I always enjoyed them. 788 00:39:11,474 --> 00:39:13,943 You coming out to the annual Preach and Play on Sunday? 789 00:39:14,018 --> 00:39:15,770 Preach and Play? What is that exactly? 790 00:39:15,854 --> 00:39:16,980 It's a little something we do every year, 791 00:39:17,063 --> 00:39:18,110 week right before first game. 792 00:39:18,231 --> 00:39:20,529 We go to church, let the rev pump us up 793 00:39:20,608 --> 00:39:22,030 full of some God and then the boys scrimmage 794 00:39:22,110 --> 00:39:23,407 while the town picnics on the sidelines. 795 00:39:23,486 --> 00:39:25,159 Used to do it during the Civil War. 796 00:39:25,238 --> 00:39:28,082 Whole town coming out and watching the battles, picnicking. 797 00:39:28,283 --> 00:39:29,785 I trust the whole town will be there. 798 00:39:30,159 --> 00:39:31,456 Every living soul. 799 00:39:31,911 --> 00:39:34,130 In that case, when in Rome. 800 00:39:36,332 --> 00:39:37,879 Now, be careful with that. 801 00:39:37,959 --> 00:39:39,506 - Take it easy now. - There we go. 802 00:39:39,586 --> 00:39:41,429 - Hold on there! Hold on! - Easy, son, now. 803 00:39:41,504 --> 00:39:42,756 Look at that. 804 00:39:43,965 --> 00:39:45,763 Amy and I... 805 00:39:45,842 --> 00:39:47,970 My wife and I will be there. 806 00:39:50,221 --> 00:39:52,315 Drinks as far as this hundred will take you, gentlemen. 807 00:39:52,724 --> 00:39:53,976 Go Blackwater Bengals. 808 00:39:56,352 --> 00:39:58,070 - Mr. Sumner. - Yeah? 809 00:39:58,646 --> 00:40:00,114 You're not gonna stay for a drink with us? 810 00:40:00,523 --> 00:40:02,196 No, no, I gotta, I gotta head home. 811 00:40:02,275 --> 00:40:04,198 Make a living, you know. Enjoy. 812 00:40:04,861 --> 00:40:06,078 Dear Lord, 813 00:40:06,154 --> 00:40:08,077 please protect the members of our congregation 814 00:40:08,156 --> 00:40:09,999 serving overseas, 815 00:40:10,074 --> 00:40:12,543 brave souls who have made it their life's mission 816 00:40:12,827 --> 00:40:16,377 to protect us from those who would challenge you, oh, Lord. 817 00:40:16,456 --> 00:40:18,458 - Amen. - Amen. 818 00:40:18,625 --> 00:40:21,970 And of course, please guide to victory 819 00:40:22,045 --> 00:40:25,015 our Blackwater Bengals over the Mudbugs this Friday. 820 00:40:27,008 --> 00:40:28,305 You bet that! 821 00:40:30,637 --> 00:40:31,809 Boys, please stand. 822 00:40:34,432 --> 00:40:37,857 Boys, God stands with you because you stand with Him. 823 00:40:37,977 --> 00:40:39,103 That's right, boys. 824 00:40:39,187 --> 00:40:40,313 You listen to Him, 825 00:40:41,064 --> 00:40:44,068 and, like Noah, you will survive 826 00:40:44,150 --> 00:40:45,527 when he unleashes His wrath 827 00:40:45,860 --> 00:40:47,487 on the nonbelievers. 828 00:40:48,154 --> 00:40:49,246 Good luck this Friday. 829 00:40:49,322 --> 00:40:51,245 - Amen! - Yeah! 830 00:40:52,492 --> 00:40:54,620 We're gonna whup 'em! 831 00:40:54,702 --> 00:40:56,079 This week, we continue our look 832 00:40:56,162 --> 00:40:57,709 at the Revelations of John. 833 00:40:57,789 --> 00:41:00,884 So if you will please turn to chapter six, verse seven. 834 00:41:01,501 --> 00:41:03,799 "And when He had opened the fourth seal, 835 00:41:03,878 --> 00:41:07,257 "I heard the voice of the fourth beast say, 'Come and see.' 836 00:41:07,340 --> 00:41:10,139 "And I looked, and behold a pale horse. 837 00:41:10,718 --> 00:41:12,937 "And his name that sat on him was Death. 838 00:41:13,012 --> 00:41:14,605 "And hell followed with him..." 839 00:41:14,681 --> 00:41:16,433 I'm gonna go outside, get some air. 840 00:41:16,516 --> 00:41:18,985 "...Over the fourth part of the Earth 841 00:41:19,060 --> 00:41:20,858 "to kill with sword 842 00:41:20,937 --> 00:41:23,110 "and with hunger and with death, 843 00:41:23,189 --> 00:41:24,532 "and with the beasts of the Earth. 844 00:41:24,607 --> 00:41:27,156 "And when He had opened the fifth seal..." 845 00:41:38,579 --> 00:41:41,002 Hey there, Mr. Sumner. 846 00:41:41,457 --> 00:41:42,925 Saw you leaving. 847 00:41:43,001 --> 00:41:44,548 You bored with the sermon? 848 00:41:45,586 --> 00:41:46,712 No, no. 849 00:41:46,796 --> 00:41:49,845 Just not really my thing. 850 00:41:51,718 --> 00:41:53,595 I'm sorry, I don't quite understand. 851 00:41:54,762 --> 00:41:57,356 Religion. 852 00:41:57,432 --> 00:41:58,854 God. 853 00:41:58,933 --> 00:42:00,401 God is not your thing? 854 00:42:00,935 --> 00:42:03,859 Noah and the Flood and smiting firstborns, 855 00:42:03,938 --> 00:42:06,657 Sodom and Gomorrah, the burning bush, the pale horse, 856 00:42:06,733 --> 00:42:09,452 it just kind of sounds like a bully to me. 857 00:42:11,487 --> 00:42:13,489 Can I give you a piece of friendly advice? 858 00:42:14,198 --> 00:42:15,370 Sure. 859 00:42:15,450 --> 00:42:16,793 Now, it's one thing to come into town 860 00:42:16,868 --> 00:42:18,666 thinking you're too good for the people who live here... 861 00:42:18,995 --> 00:42:20,121 I don't know why you'd say that. 862 00:42:20,204 --> 00:42:21,296 I wouldn't... 863 00:42:21,372 --> 00:42:23,215 But being too good for God, 864 00:42:23,291 --> 00:42:24,964 that's another thing entirely. 865 00:42:25,626 --> 00:42:27,378 You see, the pastor, he worked all week long 866 00:42:27,462 --> 00:42:29,464 writing that sermon. 867 00:42:29,547 --> 00:42:31,766 Then he's got to watch you get up and leave? 868 00:42:34,385 --> 00:42:36,638 Some people might call that rude. 869 00:42:38,890 --> 00:42:40,483 Okay. 870 00:42:42,518 --> 00:42:43,690 Thank you. 871 00:42:43,770 --> 00:42:45,238 I guess I need to be a little more sensitive. 872 00:42:45,313 --> 00:42:46,485 Yeah. 873 00:42:46,731 --> 00:42:49,200 Just a little redneck wisdom for you. 874 00:42:52,987 --> 00:42:56,116 Hey, Charlie, there is something in the Bible I do believe. 875 00:42:56,199 --> 00:42:57,291 What's that, sir? 876 00:42:59,786 --> 00:43:02,835 "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." 877 00:43:04,916 --> 00:43:07,010 I believe in that, too. 878 00:43:07,585 --> 00:43:10,054 But what happens when thy neighbor's wife covets you? 879 00:43:11,380 --> 00:43:12,848 What then? 880 00:43:14,425 --> 00:43:15,677 Hello, Amy Cakes. 881 00:43:16,219 --> 00:43:17,471 Hello, Charlie. 882 00:43:17,553 --> 00:43:19,021 Hey, Charlie, come on, let's go! 883 00:43:19,097 --> 00:43:20,223 Stand by! 884 00:43:20,932 --> 00:43:22,525 All right. 885 00:43:22,934 --> 00:43:24,561 See you at the picnic. 886 00:43:24,644 --> 00:43:26,237 See ya. 887 00:43:42,161 --> 00:43:43,708 Go, Bo! Look good out there, boy! 888 00:43:46,999 --> 00:43:48,216 No credit cards, I assume? 889 00:43:48,292 --> 00:43:49,418 No, sir. 890 00:43:49,502 --> 00:43:50,628 Just money. 891 00:43:50,711 --> 00:43:52,384 - How much? - Four dollars. 892 00:43:52,463 --> 00:43:53,555 Keep the change. 893 00:43:53,714 --> 00:43:55,182 We always knew you'd make it. 894 00:43:55,258 --> 00:43:56,635 We always did. 895 00:43:56,717 --> 00:43:57,934 I don't know. 896 00:43:58,010 --> 00:43:59,478 It's not like I was a lead or anything. 897 00:43:59,554 --> 00:44:01,181 - You were the best thing on it. - Thank you. 898 00:44:01,264 --> 00:44:02,436 Why ain't it on any more? 899 00:44:02,515 --> 00:44:04,062 I mean, everybody I know watched it. 900 00:44:04,142 --> 00:44:05,314 You know, if NBC went by 901 00:44:05,393 --> 00:44:07,612 Blackwater's ratings alone, we'd be on forever. 902 00:44:15,444 --> 00:44:17,492 Doggone it! You gotta tuck it in there... 903 00:44:26,414 --> 00:44:27,757 Break! 904 00:44:27,832 --> 00:44:28,958 Amy. 905 00:44:29,041 --> 00:44:30,258 There you are. 906 00:44:30,334 --> 00:44:31,586 - Hey. Sorry. - Hello. 907 00:44:31,669 --> 00:44:32,921 Ran into the girls. 908 00:44:33,004 --> 00:44:34,347 This is Janice. 909 00:44:34,422 --> 00:44:35,548 - Hi. - Hi. 910 00:44:35,631 --> 00:44:36,723 I ran into you in town, 911 00:44:36,799 --> 00:44:38,301 - didn't I, at Blackie's? - Yeah. 912 00:44:38,384 --> 00:44:39,886 You'll probably see me hanging around there, 913 00:44:39,969 --> 00:44:41,721 'cause my daddy's always hanging out there. 914 00:44:41,804 --> 00:44:43,602 - Who's your father? - Tom Heddon. 915 00:44:43,681 --> 00:44:45,979 You know, he used to be coach, years ago. 916 00:44:46,058 --> 00:44:47,605 A very memorable man. 917 00:44:47,685 --> 00:44:49,312 Yeah. 918 00:44:54,942 --> 00:44:57,570 So, what are we all talking about? 919 00:44:57,653 --> 00:44:59,280 We are just giving shit to Amy 'cause 920 00:44:59,363 --> 00:45:01,582 she ain't been down here to see us since she got here. 921 00:45:01,657 --> 00:45:03,409 Guess she don't want to be hounded for autographs. 922 00:45:03,492 --> 00:45:05,119 Well, I was telling Kristen here 923 00:45:05,203 --> 00:45:07,422 that we've been very busy fixing up the house and all. 924 00:45:07,496 --> 00:45:09,169 Amy's been busting her butt up there while I work, 925 00:45:09,248 --> 00:45:10,545 - so I can vouch for that. - That's right. 926 00:45:10,625 --> 00:45:12,753 - Hey, y'all. - Well, hey, handsome. 927 00:45:12,835 --> 00:45:14,462 May I? 928 00:45:16,714 --> 00:45:17,966 Hello, buddy. 929 00:45:18,174 --> 00:45:19,346 He ain't moving about today, is he? 930 00:45:19,425 --> 00:45:21,393 Yeah, taking a nap, I suppose. 931 00:45:22,470 --> 00:45:24,347 How do you like our local music? 932 00:45:24,430 --> 00:45:26,683 It ain't quite your Beethoven. 933 00:45:26,766 --> 00:45:28,188 Hey, man, go on and knock up somebody 934 00:45:28,267 --> 00:45:30,690 your damn self. This here's mine. 935 00:45:30,770 --> 00:45:33,273 See there, Mr. Sumner, you ain't the only one with a trophy wife. 936 00:45:33,356 --> 00:45:34,573 Only difference is 937 00:45:34,649 --> 00:45:36,026 mine's for third place. 938 00:45:36,359 --> 00:45:37,611 Believe it or not, 939 00:45:37,693 --> 00:45:39,536 that's the most romantic thing he's ever said. 940 00:45:39,862 --> 00:45:41,956 That and, "You're what?" 941 00:45:44,283 --> 00:45:45,830 Hello, Amy. 942 00:45:45,910 --> 00:45:47,378 Hello, Jeremy. 943 00:45:47,453 --> 00:45:48,830 How are you? 944 00:45:48,913 --> 00:45:50,210 - Hello, Janice. - Get out of here. 945 00:45:50,289 --> 00:45:51,461 Hi. 946 00:45:51,540 --> 00:45:53,087 Niles, why don't you go over there and watch practice. 947 00:45:53,167 --> 00:45:55,295 Jeremy, you need to get, okay? 948 00:45:55,378 --> 00:45:57,176 - Goddamn, boy! - Jesus, Daddy! 949 00:45:57,255 --> 00:45:58,598 Kick the shit out of you! 950 00:45:58,673 --> 00:46:00,550 - You fucking... - Daddy, no! 951 00:46:02,510 --> 00:46:03,932 - Come on! - Stop it, Coach! 952 00:46:04,011 --> 00:46:05,513 - Jesus, Coach! - All right, Coach. 953 00:46:05,596 --> 00:46:07,018 Get off me! 954 00:46:07,098 --> 00:46:08,190 Hey, Coach, come on, that's enough! 955 00:46:08,266 --> 00:46:10,018 - Daddy! - I didn't do anything. 956 00:46:10,101 --> 00:46:12,229 - Stop it, Coach. - Daddy, stop! 957 00:46:15,064 --> 00:46:17,032 Come on, son. 958 00:46:17,108 --> 00:46:19,156 Get up. 959 00:46:19,235 --> 00:46:21,283 All right. All right. 960 00:46:22,029 --> 00:46:23,121 Attaboy. 961 00:46:23,239 --> 00:46:26,789 Listen... I do not want to hurt you, Jeremy Niles. 962 00:46:26,867 --> 00:46:28,619 I am just protecting my family. 963 00:46:28,703 --> 00:46:30,671 All right? 964 00:46:30,746 --> 00:46:31,963 But Janice is my girlfriend. 965 00:46:32,039 --> 00:46:34,462 - God damn it! - Daddy! Somebody stop him! 966 00:46:34,542 --> 00:46:35,964 You understand me? 967 00:46:36,043 --> 00:46:37,340 - Right on, Coach! - Do you? 968 00:46:37,420 --> 00:46:39,388 - You stop it, Coach! Enough. - Or what? You're gone, Amy. 969 00:46:39,463 --> 00:46:41,215 - Hey! - Enough. 970 00:46:41,299 --> 00:46:42,596 - You don't even live here any more. - All right. 971 00:46:42,675 --> 00:46:43,847 - Hey. - That's enough. 972 00:46:43,926 --> 00:46:45,644 - You ain't got no right. - That's enough, that's enough. 973 00:46:45,720 --> 00:46:46,937 - Let's go. - No right to be involved. 974 00:46:47,013 --> 00:46:48,265 - He was just talking, Coach. - Amy... 975 00:46:48,347 --> 00:46:50,099 Mr. Sumner, think that's a very good idea. 976 00:46:50,182 --> 00:46:51,775 - Just walk away. - He was just talking. 977 00:46:51,851 --> 00:46:53,319 You got no right to be involved, Hollywood. 978 00:46:53,394 --> 00:46:55,613 Neither do you. He was just talking. 979 00:46:55,688 --> 00:46:57,065 Jeremy, Jeremy. 980 00:46:57,148 --> 00:46:58,991 Hey, hey, hey... Eyes... Come on, let's go. 981 00:47:00,568 --> 00:47:02,696 Amy. Hey. 982 00:47:03,571 --> 00:47:04,868 - Hey! - What? 983 00:47:04,947 --> 00:47:06,824 - I'm not very happy with you. - Oh, no? 984 00:47:06,907 --> 00:47:08,625 Why'd you have to throw yourself into that, huh? 985 00:47:08,701 --> 00:47:10,703 With that drunk? Are you crazy? 986 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 Somebody had to do something. 987 00:47:11,996 --> 00:47:13,248 - Somebody had to? - Yes. 988 00:47:13,331 --> 00:47:14,583 What does that mean? 989 00:47:16,667 --> 00:47:17,759 Look at me. 990 00:47:17,835 --> 00:47:19,007 I'm talking to you. 991 00:47:20,755 --> 00:47:22,598 I'm not gonna get in the fucking fray. 992 00:47:22,673 --> 00:47:25,517 I don't care if it's how things are done here. 993 00:47:25,593 --> 00:47:26,685 Against my principles. 994 00:47:29,513 --> 00:47:32,733 It's awfully convenient, your principles. 995 00:47:38,189 --> 00:47:41,534 Tom Paine practically started this whole country. 996 00:47:41,609 --> 00:47:42,781 You mean he's dead? 997 00:47:42,902 --> 00:47:43,949 Of course. 998 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Of course. 999 00:47:45,780 --> 00:47:47,874 All I want you to do is teach her how to act with live people. 1000 00:47:47,948 --> 00:47:50,542 Well,, education's a very difficult thing to control, Harry. 1001 00:47:50,618 --> 00:47:52,120 - One thing leads... - Work on hen not me. 1002 00:47:52,244 --> 00:47:53,370 No extra charge. 1003 00:47:53,454 --> 00:47:55,127 I don't need nothing you can tell me. 1004 00:47:55,247 --> 00:47:58,626 I'm sure we could tell each other some very interesting things, Harry. 1005 00:47:58,751 --> 00:48:00,219 Do you mind? 1006 00:48:00,294 --> 00:48:01,637 What? 1007 00:48:01,712 --> 00:48:02,964 Do you mind? 1008 00:48:03,089 --> 00:48:05,933 ...The more I see of you, I don't like you as much. 1009 00:48:07,635 --> 00:48:08,807 I'm gonna go work. 1010 00:48:08,886 --> 00:48:09,978 You better watch out. 1011 00:48:10,054 --> 00:48:11,146 I got my eye on you. 1012 00:48:11,263 --> 00:48:12,310 All right. 1013 00:48:12,390 --> 00:48:14,063 We'll both watch out. 1014 00:48:14,141 --> 00:48:16,564 If I wanted, I could knock your block off if I wanted. 1015 00:48:16,644 --> 00:48:17,896 Yes, I know. 1016 00:48:17,978 --> 00:48:19,321 Just do what you're supposed to do, 1017 00:48:19,438 --> 00:48:21,065 and that's all.. 1018 00:48:21,148 --> 00:48:22,320 Well, let's stop for now. 1019 00:48:22,441 --> 00:48:24,239 What is it? 1020 00:48:30,157 --> 00:48:32,159 David? 1021 00:48:34,453 --> 00:48:35,921 Take you on separately, Harry. 1022 00:48:35,996 --> 00:48:38,090 Glad to. Have a special course 1023 00:48:38,165 --> 00:48:39,917 for backward millionaires. 1024 00:48:40,668 --> 00:48:42,511 Amy, don't. Amy! 1025 00:48:42,628 --> 00:48:43,754 Amy, no! 1026 00:48:43,838 --> 00:48:45,465 Oh, God. 1027 00:48:46,841 --> 00:48:48,184 God. 1028 00:48:48,676 --> 00:48:49,768 So shut up. 1029 00:48:49,844 --> 00:48:51,096 I got a right to know. 1030 00:48:51,178 --> 00:48:52,680 You got a right to keep out of my hair; too. 1031 00:48:52,763 --> 00:48:54,515 Look, put your nose in a book and keep it there. 1032 00:49:00,438 --> 00:49:02,532 We're gonna leave our doors locked from now on. 1033 00:49:02,857 --> 00:49:04,700 It was Norman or Chris. 1034 00:49:06,694 --> 00:49:08,037 Did you hear me? 1035 00:49:09,530 --> 00:49:11,532 Cawsey or Scutt. 1036 00:49:11,615 --> 00:49:13,117 Amy, we're jumping to... 1037 00:49:13,200 --> 00:49:14,793 Look, the fact of the matter is, 1038 00:49:14,869 --> 00:49:16,371 you know, we leave our doors unlocked. 1039 00:49:16,454 --> 00:49:18,877 God, Jesus, David. 1040 00:49:19,707 --> 00:49:22,881 A complete stranger walks into our house, 1041 00:49:24,211 --> 00:49:25,963 strangles our cat and hangs it. 1042 00:49:26,046 --> 00:49:27,218 I didn't say a complete stranger. 1043 00:49:27,298 --> 00:49:28,800 - Well, who then? - I don't know. 1044 00:49:28,883 --> 00:49:31,011 - Norman or Chris. - That's my point. 1045 00:49:32,052 --> 00:49:34,555 Or Bic or Charlie or all of them. 1046 00:49:36,724 --> 00:49:39,193 They came between church and the picnic. 1047 00:49:45,399 --> 00:49:47,242 Look... 1048 00:49:48,152 --> 00:49:49,244 Amy. 1049 00:49:49,653 --> 00:49:50,996 Okay. 1050 00:49:52,323 --> 00:49:54,246 Holy shit. Why do you have a gun? 1051 00:49:54,325 --> 00:49:56,248 It's my father's gun. We're gonna keep it next to us. 1052 00:49:56,368 --> 00:49:58,245 - Are you kidding me? A gun, Amy? - Yes. 1053 00:49:58,329 --> 00:50:00,752 They will go further next time, David, all right? 1054 00:50:00,873 --> 00:50:02,090 Okay. All right, okay. 1055 00:50:02,208 --> 00:50:03,755 So that's it. 1056 00:50:03,876 --> 00:50:05,423 I think we're being a little extreme. 1057 00:50:05,544 --> 00:50:07,262 They killed our fucking cat, David! 1058 00:50:07,338 --> 00:50:09,056 What's your definition of "extreme"? 1059 00:50:10,549 --> 00:50:13,018 Hey, Big Brain, bring up another one-by-four. 1060 00:50:13,093 --> 00:50:14,436 All right, two things, guys. 1061 00:50:14,553 --> 00:50:15,679 You can say "please"... 1062 00:50:15,763 --> 00:50:17,356 Please, Mr. Big Brain! 1063 00:50:17,431 --> 00:50:19,024 Who the fuck is Big Brain? 1064 00:50:19,558 --> 00:50:21,026 Coffee? 1065 00:50:22,102 --> 00:50:23,729 Thank you. 1066 00:50:27,942 --> 00:50:29,785 Are you just gonna stare? 1067 00:50:29,902 --> 00:50:31,529 Amy, I can't just walk out there 1068 00:50:31,612 --> 00:50:33,455 and blatantly accuse them, you know. 1069 00:50:33,572 --> 00:50:34,619 What if they didn't do it? 1070 00:50:34,740 --> 00:50:37,619 Maybe you can just go out there 1071 00:50:37,743 --> 00:50:40,792 and mention to them that our cat was strangled last night. 1072 00:50:40,871 --> 00:50:43,465 It's at least possible that they did it, isn't it? 1073 00:50:43,541 --> 00:50:44,633 - It's at least... - Okay. 1074 00:50:44,708 --> 00:50:45,880 You can entertain the idea that it's possible. 1075 00:50:45,960 --> 00:50:47,132 All right, all right. 1076 00:50:47,211 --> 00:50:48,463 Amy, can I talk? 1077 00:50:50,589 --> 00:50:51,886 I'm gonna go out there, 1078 00:50:51,966 --> 00:50:53,468 and I'm gonna ask them if they've seen the cat. 1079 00:50:54,093 --> 00:50:55,640 Okay, I think that'll... 1080 00:50:55,761 --> 00:50:57,104 That'll tell us a lot. 1081 00:50:57,805 --> 00:51:00,979 Look, I'll figure out a way to, you know, catch them off guard. 1082 00:51:05,896 --> 00:51:07,398 You don't think that's enough, do you? 1083 00:51:09,316 --> 00:51:13,116 Any effort would be greatly appreciated. 1084 00:51:20,786 --> 00:51:23,756 Guys! Hey, I'm gonna come up. 1085 00:51:24,290 --> 00:51:25,667 - All right. - What's up? 1086 00:51:25,749 --> 00:51:27,467 Listen, can I ask a favor? 1087 00:51:27,960 --> 00:51:31,339 I'm gonna put the bear trap up, and I have no idea 1088 00:51:31,422 --> 00:51:32,514 - how to do that. - Of course. 1089 00:51:32,631 --> 00:51:33,678 In the study over here. 1090 00:51:35,342 --> 00:51:37,015 Thank you, guys. 1091 00:51:37,094 --> 00:51:38,437 It's right over here. 1092 00:51:38,512 --> 00:51:40,856 I guess her father was a collector or something. 1093 00:51:40,973 --> 00:51:42,190 Collector of what? 1094 00:51:42,308 --> 00:51:43,776 Anything that killed shit, I guess. 1095 00:51:43,976 --> 00:51:46,354 Yeah, he sure was. 1096 00:51:46,520 --> 00:51:48,272 So, do you want it open or closed, Mr. Sumner? 1097 00:51:48,647 --> 00:51:50,024 I don't know. You know, open, I guess. 1098 00:51:50,149 --> 00:51:51,446 - Open? All right. - Sure. 1099 00:51:51,650 --> 00:51:54,449 Come on, let's... 1100 00:51:55,654 --> 00:51:57,327 Right down there. 1101 00:52:00,451 --> 00:52:02,294 Seen one of these before, Mr. Sumner? 1102 00:52:02,369 --> 00:52:03,461 Never in my life. 1103 00:52:03,537 --> 00:52:04,789 Pretty cool, huh? 1104 00:52:05,831 --> 00:52:07,458 Just good and tight. 1105 00:52:07,541 --> 00:52:08,963 Yeah. 1106 00:52:10,377 --> 00:52:11,879 - You got that? - Yeah. 1107 00:52:14,882 --> 00:52:16,680 Watch that spring on that hand, man. 1108 00:52:16,800 --> 00:52:18,473 - That's pretty dangerous. - You all right? 1109 00:52:18,552 --> 00:52:20,145 - Don't worry about it. - We got our best man on it. 1110 00:52:20,220 --> 00:52:21,813 - Don't worry. - Got it there? 1111 00:52:21,889 --> 00:52:23,641 All right, now you can take your hand out. 1112 00:52:23,724 --> 00:52:25,226 There you go. 1113 00:52:25,351 --> 00:52:26,728 All right. 1114 00:52:27,519 --> 00:52:29,146 Where would you like it, sir? 1115 00:52:29,229 --> 00:52:30,321 Can you hang it? 1116 00:52:30,397 --> 00:52:31,740 Can we put it right over the fireplace? 1117 00:52:31,857 --> 00:52:33,154 - That'd be great. - Hey, you boys 1118 00:52:33,233 --> 00:52:34,325 want some beer? 1119 00:52:34,401 --> 00:52:35,493 That'd be great. 1120 00:52:36,987 --> 00:52:38,739 Watch your step there, Amy. 1121 00:52:39,031 --> 00:52:40,829 Can never say no. Thank you, ma'am. 1122 00:52:40,908 --> 00:52:41,909 Honey? 1123 00:52:43,077 --> 00:52:44,579 Thank you. 1124 00:52:44,703 --> 00:52:46,000 That's just right. Thanks. 1125 00:52:46,080 --> 00:52:47,753 Nice and cold, huh? 1126 00:52:47,831 --> 00:52:49,833 Here, Flutie, Flutie, Flutie! 1127 00:52:49,917 --> 00:52:51,419 Here, boy! Flutie? 1128 00:52:51,502 --> 00:52:52,594 Anyone seen my cat? 1129 00:52:52,711 --> 00:52:53,758 Watch your feet, watch your feet. 1130 00:52:53,879 --> 00:52:55,051 No? 1131 00:52:57,341 --> 00:52:58,843 - Now, Mr. Sumner... - Yeah, 1132 00:52:59,385 --> 00:53:00,807 really, you can call me David. 1133 00:53:00,886 --> 00:53:02,183 You guys, please call me David. 1134 00:53:02,262 --> 00:53:03,605 All right, great. 1135 00:53:03,681 --> 00:53:05,775 Tomorrow's gonna be a hell of a day for hunting. 1136 00:53:05,849 --> 00:53:07,101 Why don't you come with us? 1137 00:53:07,184 --> 00:53:08,686 Hunting? 1138 00:53:08,769 --> 00:53:11,022 I don't know. 1139 00:53:11,105 --> 00:53:13,824 I've never really been... Never been hunting too much. 1140 00:53:13,899 --> 00:53:15,071 You have shot, haven't you? 1141 00:53:16,026 --> 00:53:19,576 Yeah, once or twice, but that was a long time ago. 1142 00:53:19,655 --> 00:53:21,783 Don't make sense to live out here, not take a shot or two. 1143 00:53:21,990 --> 00:53:23,116 That's right. 1144 00:53:23,200 --> 00:53:24,793 Great hunting right outside your door. 1145 00:53:26,495 --> 00:53:28,543 Yeah. No, I understand that. 1146 00:53:28,622 --> 00:53:29,874 I see it's a great tradition. 1147 00:53:29,957 --> 00:53:33,006 Well, there's tradition and then there's a lifestyle. 1148 00:53:33,836 --> 00:53:35,588 That whole "when in Rome" thing. 1149 00:53:43,095 --> 00:53:44,187 When? 1150 00:53:44,263 --> 00:53:45,810 Tomorrow. 1151 00:53:45,889 --> 00:53:47,106 - Tomorrow? - Hunting season only 1152 00:53:47,182 --> 00:53:48,308 comes around once a year. 1153 00:53:51,270 --> 00:53:53,022 What about the roof? 1154 00:53:55,524 --> 00:53:56,650 And your work. 1155 00:53:58,736 --> 00:54:01,034 It can wait. 1156 00:54:01,113 --> 00:54:02,660 - Attaboy. - Yeah. 1157 00:54:02,740 --> 00:54:04,367 Now we're talking. 1158 00:54:04,867 --> 00:54:05,959 So, we'll swing by 1159 00:54:06,034 --> 00:54:07,536 and pick you up tomorrow morning then. 1160 00:54:07,870 --> 00:54:09,247 Round 7:30. Would that work? 1161 00:54:09,329 --> 00:54:12,003 7:30. Sounds great. 1162 00:54:12,666 --> 00:54:13,963 All right, boys. 1163 00:54:14,042 --> 00:54:16,636 - Let's get back to it. - Go get my masonry bits... 1164 00:54:16,712 --> 00:54:18,464 Hey, we'll just use a nail gun. 1165 00:54:18,547 --> 00:54:20,515 No nail gun going in a stone wall. 1166 00:54:20,591 --> 00:54:21,843 You ain't seen me nail yet. 1167 00:54:25,512 --> 00:54:26,980 Where's Charlie? Is he not coming? 1168 00:54:27,055 --> 00:54:28,432 He's gonna meet us out there. 1169 00:54:28,515 --> 00:54:30,142 He's coming from home. 1170 00:54:33,896 --> 00:54:35,068 How'd you meet Ames? 1171 00:54:37,900 --> 00:54:39,698 Your wife. How'd you meet your wife? 1172 00:54:40,360 --> 00:54:42,613 That show we worked on. 1173 00:54:42,696 --> 00:54:43,788 Perfect Crime. 1174 00:54:43,864 --> 00:54:45,161 Love at first sight? 1175 00:54:45,574 --> 00:54:47,417 No. 1176 00:54:47,493 --> 00:54:50,542 At first sight, she gave me hell for not giving her more lines. 1177 00:54:50,662 --> 00:54:51,879 Looks like she forgave you. 1178 00:54:52,414 --> 00:54:54,587 Got to send a unit to the McManns'. 1179 00:54:54,666 --> 00:54:56,043 All right, Tammy, I got it. 1180 00:54:56,668 --> 00:55:00,798 Sounds like old Ben's been hitting on that dog and Lily again. 1181 00:55:01,590 --> 00:55:03,137 All right, Mr. Sumner. 1182 00:55:03,217 --> 00:55:04,343 Yeah? 1183 00:55:04,426 --> 00:55:05,973 Go ahead and stick that on. 1184 00:55:06,053 --> 00:55:07,896 A whole bunch of assholes out there 1185 00:55:07,971 --> 00:55:09,518 shooting at anything that moves. 1186 00:55:13,977 --> 00:55:15,103 A round, please. 1187 00:55:15,187 --> 00:55:16,359 One? 1188 00:55:16,438 --> 00:55:18,816 Yeah, we'll start with one. 1189 00:55:19,274 --> 00:55:21,117 Then just lock it in. 1190 00:55:21,193 --> 00:55:22,365 Got it. 1191 00:55:22,444 --> 00:55:23,787 Hey, Mn Sumner, 1192 00:55:23,862 --> 00:55:25,364 - can I ask you a question? - Sure. 1193 00:55:25,447 --> 00:55:28,417 Why you making a movie about a bunch of Russians? 1194 00:55:29,076 --> 00:55:30,453 I don't really see it like that. 1195 00:55:30,536 --> 00:55:33,756 I see it as more of a universal tale of survival. 1196 00:55:33,831 --> 00:55:35,708 Fighting back, the human spirit. 1197 00:55:35,791 --> 00:55:37,668 You know, that battle changed the course of human history. 1198 00:55:37,751 --> 00:55:40,800 90% of Stalingrad was occupied by the Nazis, 1199 00:55:40,879 --> 00:55:42,347 and the Russians still beat them. 1200 00:55:42,422 --> 00:55:43,924 They beat them with innovation and they beat them 1201 00:55:44,007 --> 00:55:46,886 with fortitude that they... They didn't know they had. 1202 00:55:46,969 --> 00:55:49,939 You don't think God had anything to do with helping the Ruskies? 1203 00:55:50,013 --> 00:55:51,185 God? 1204 00:55:51,265 --> 00:55:52,733 Yeah. 1205 00:55:55,060 --> 00:55:56,858 Why's that funny? 1206 00:55:56,937 --> 00:55:59,565 That God would help a nation of atheists? 1207 00:56:00,107 --> 00:56:01,780 He works in mysterious ways. 1208 00:56:03,026 --> 00:56:04,744 Most dangerous line ever uttered. 1209 00:56:06,697 --> 00:56:08,199 All right, boys, I'm gonna go up 1210 00:56:08,282 --> 00:56:09,875 to Bergman's Crossing and scout out there. 1211 00:56:10,450 --> 00:56:12,077 Hey, Charlie, before you go. 1212 00:56:12,160 --> 00:56:15,915 Guys, just so you know, somebody broke into our house 1213 00:56:15,998 --> 00:56:17,466 and killed our cat. 1214 00:56:17,958 --> 00:56:20,052 What makes you think Flutie was killed? 1215 00:56:20,127 --> 00:56:21,720 Didn't just die? 1216 00:56:21,795 --> 00:56:23,468 Well, generally, cats don't hang themselves. 1217 00:56:25,007 --> 00:56:26,259 Somebody hanged Flutie? 1218 00:56:26,383 --> 00:56:28,636 - Probably just some fuckin' kids. - Yeah. 1219 00:56:29,011 --> 00:56:30,388 I'm gonna tell you something, Mr. Sumner. 1220 00:56:32,431 --> 00:56:35,059 This world can be pretty fucked up. 1221 00:56:36,810 --> 00:56:38,812 Wow. 1222 00:56:39,479 --> 00:56:40,731 All right, come on, boys. 1223 00:57:00,876 --> 00:57:02,719 Guys? 1224 00:57:06,173 --> 00:57:08,517 Guys! 1225 00:57:26,652 --> 00:57:27,778 Shit! Shit! Hey. 1226 00:57:27,861 --> 00:57:29,204 You okay, man? 1227 00:57:29,279 --> 00:57:30,496 - Yeah. - Did you see the buck? 1228 00:57:30,989 --> 00:57:32,582 Dude, you fucking shot at me, man. 1229 00:57:32,658 --> 00:57:33,750 - What? - You... 1230 00:57:33,825 --> 00:57:34,997 No, man, no. 1231 00:57:35,077 --> 00:57:36,169 I was shooting at the buck. 1232 00:57:36,244 --> 00:57:38,087 Don't talk like that. 1233 00:57:38,163 --> 00:57:40,086 Hey, you see the buck? 1234 00:57:40,540 --> 00:57:43,293 Yeah, I... Yeah, it was... Yeah, it was right here. 1235 00:57:43,377 --> 00:57:45,300 - I don't know where he went. - Fuck. 1236 00:57:45,963 --> 00:57:47,681 All right, well, let's go get him. 1237 00:57:47,756 --> 00:57:49,008 Bic, you go south, 1238 00:57:49,091 --> 00:57:50,764 I'm going to go north, and Mr. Sumner, 1239 00:57:50,842 --> 00:57:52,310 - you want to go east? - East. 1240 00:57:52,719 --> 00:57:54,221 - East. All right. - Okay. 1241 00:58:00,936 --> 00:58:03,155 Come on. 1242 00:58:19,871 --> 00:58:21,123 Hello, Amy Cakes. 1243 00:58:28,630 --> 00:58:30,257 What? 1244 00:58:31,425 --> 00:58:33,473 Somebody killed Flutie. 1245 00:58:33,552 --> 00:58:35,475 Yeah, I heard about that. 1246 00:58:36,638 --> 00:58:37,890 Why would you do that? 1247 00:58:38,056 --> 00:58:40,400 I wouldn't, and I didn't. 1248 00:58:42,728 --> 00:58:43,980 I want to come in. 1249 00:58:46,023 --> 00:58:47,366 You can't. 1250 00:58:51,570 --> 00:58:53,948 Amy, I'm coming in. 1251 00:59:02,831 --> 00:59:05,425 You just take a shower? 1252 00:59:06,835 --> 00:59:09,008 Well, you smell nice. 1253 00:59:09,087 --> 00:59:11,135 And I do recognize the scent. 1254 00:59:14,718 --> 00:59:16,516 David's gonna be home soon, Charlie. 1255 00:59:16,803 --> 00:59:19,477 No, he's busy becoming a man out in the woods. 1256 00:59:19,723 --> 00:59:21,976 My husband doesn't need a lesson on becoming a man. 1257 00:59:25,395 --> 00:59:26,521 I'm sorry. 1258 00:59:26,605 --> 00:59:27,731 Of course he doesn't. 1259 00:59:33,528 --> 00:59:35,280 Wow. 1260 00:59:35,363 --> 00:59:37,536 This old couch. 1261 00:59:39,701 --> 00:59:41,829 Remember? 1262 00:59:43,955 --> 00:59:45,673 No. 1263 00:59:46,541 --> 00:59:48,384 Just like you don't remember killing my cat. 1264 00:59:48,502 --> 00:59:50,300 I didn't kill your Cat. 1265 00:59:50,378 --> 00:59:52,051 No? 1266 00:59:52,506 --> 00:59:54,304 Amy, I didn't kill your fucking cat. 1267 00:59:55,258 --> 00:59:56,760 I think you should go. 1268 01:00:00,597 --> 01:00:02,224 No, you don't. 1269 01:00:03,892 --> 01:00:05,269 What do you want, Charlie? 1270 01:00:13,610 --> 01:00:15,328 What? 1271 01:00:18,115 --> 01:00:20,459 Stop it. 1272 01:00:20,534 --> 01:00:21,660 What do you want, Charlie? 1273 01:00:21,743 --> 01:00:23,586 What the fuck do you want? 1274 01:00:24,454 --> 01:00:26,252 Take it easy, Amy. Take it easy. 1275 01:00:26,748 --> 01:00:27,965 Amy, Amy, Amy. 1276 01:00:28,041 --> 01:00:30,009 - What do you want? - Don't cry. Don't cry. 1277 01:00:32,337 --> 01:00:34,840 Don't cry, Amy. Don't cry. 1278 01:00:35,257 --> 01:00:36,884 Stop it! 1279 01:00:37,259 --> 01:00:38,351 No, no, no. 1280 01:00:38,426 --> 01:00:40,053 - Amy. - No, Charlie, no. 1281 01:00:40,137 --> 01:00:41,354 No, no, no. 1282 01:00:41,429 --> 01:00:42,806 Charlie, no! 1283 01:00:42,889 --> 01:00:45,017 No, Charlie! Stop it! 1284 01:00:45,433 --> 01:00:46,810 Stop it! 1285 01:00:48,019 --> 01:00:49,236 Please. 1286 01:00:49,521 --> 01:00:51,615 Charlie, stop. Stop it. 1287 01:00:51,731 --> 01:00:53,153 Charlie. 1288 01:00:53,233 --> 01:00:54,701 Charlie, no, no, no, no, no. 1289 01:00:55,735 --> 01:00:57,578 No, Charlie! 1290 01:01:00,282 --> 01:01:01,875 Don't... Don't fucking move, Amy. 1291 01:01:03,743 --> 01:01:05,165 Don't move. 1292 01:01:23,513 --> 01:01:25,436 - No, no, no, no, Charlie! No! - Amy, Amy, Amy. 1293 01:01:25,515 --> 01:01:26,687 Amy, take it easy. 1294 01:01:26,766 --> 01:01:28,564 I'm not going to hurt you. 1295 01:01:30,395 --> 01:01:31,863 Take it easy. 1296 01:02:02,636 --> 01:02:04,684 Did you miss me, baby? 1297 01:02:06,097 --> 01:02:08,816 Tell me. Tell me you missed me. 1298 01:02:27,285 --> 01:02:29,458 How many times when he was inside you 1299 01:02:29,537 --> 01:02:32,211 did you imagine it was me in there? 1300 01:02:33,792 --> 01:02:35,135 Did... Did you? 1301 01:03:09,828 --> 01:03:11,125 Amy, Amy. 1302 01:03:11,204 --> 01:03:13,298 Amy, look at... Look at me. 1303 01:03:17,502 --> 01:03:19,004 Amy. 1304 01:03:20,380 --> 01:03:22,929 What are you... Look at me. 1305 01:03:24,217 --> 01:03:25,890 What's wrong, baby? 1306 01:03:39,441 --> 01:03:41,569 Look at me. 1307 01:03:51,244 --> 01:03:52,496 Fuck. 1308 01:03:52,996 --> 01:03:54,339 What... 1309 01:03:54,789 --> 01:03:55,915 Get off me. 1310 01:03:55,999 --> 01:03:57,216 Charlie, get off of me. 1311 01:03:57,292 --> 01:03:59,044 Charlie, get off of me! 1312 01:03:59,127 --> 01:04:00,879 Get off of me! 1313 01:04:00,962 --> 01:04:03,135 Get off me! 1314 01:04:03,214 --> 01:04:05,182 No! No! No! 1315 01:04:05,258 --> 01:04:06,384 Stop it! 1316 01:04:06,551 --> 01:04:08,519 Stop it! Stop it! 1317 01:04:10,638 --> 01:04:12,891 No! Charlie! 1318 01:04:14,392 --> 01:04:17,066 No! No! Stop! 1319 01:04:17,145 --> 01:04:19,113 Please stop! Please! 1320 01:04:19,189 --> 01:04:21,408 No! Please! 1321 01:04:24,402 --> 01:04:26,825 Stop it. Please. 1322 01:04:28,031 --> 01:04:30,375 Charlie! Help me! 1323 01:04:30,784 --> 01:04:32,878 No! Stop it! 1324 01:05:05,485 --> 01:05:07,738 You're all right. 1325 01:05:38,518 --> 01:05:40,896 Sorry about Flutie. 1326 01:06:03,251 --> 01:06:04,377 Sheriff. 1327 01:06:05,462 --> 01:06:08,341 Kind of hard getting a ride when you're carrying that thing around. 1328 01:06:08,715 --> 01:06:10,592 Already got three calls about a man on the highway 1329 01:06:10,675 --> 01:06:12,222 with a rifle. 1330 01:06:12,927 --> 01:06:15,806 You mind switching that safety on? 1331 01:06:17,599 --> 01:06:19,192 Hey! 1332 01:06:19,767 --> 01:06:21,019 I'll let you do that. 1333 01:06:21,102 --> 01:06:22,604 Yes, I think I should. 1334 01:06:23,104 --> 01:06:25,903 Mr. Sumner, do you have a registration for this weapon? 1335 01:06:25,982 --> 01:06:28,701 'Cause it wouldn't go over too well if you were in the woods 1336 01:06:28,776 --> 01:06:30,153 with an unregistered weapon and poaching. 1337 01:06:31,196 --> 01:06:32,322 Poaching? 1338 01:06:32,405 --> 01:06:33,782 Well, that's what it's called 1339 01:06:33,865 --> 01:06:35,162 when you're hunting out of season, Mr. Sumner. 1340 01:06:36,826 --> 01:06:38,419 It's not hunting season? 1341 01:06:39,287 --> 01:06:42,166 Mr. Sumner, you wouldn't think about doing that, now, would you? 1342 01:06:42,248 --> 01:06:45,627 Violation of penal code 49-7-95. 1343 01:06:45,919 --> 01:06:47,296 Pretty serious offense around here. 1344 01:06:47,378 --> 01:06:48,470 No, sir, I wouldn't think of it. 1345 01:06:48,546 --> 01:06:49,593 I didn't think so. 1346 01:06:50,590 --> 01:06:52,263 Thank God. 1347 01:06:53,009 --> 01:06:54,602 We already locked up Ben Weathersby. 1348 01:06:54,677 --> 01:06:55,769 Got him in the cage. 1349 01:06:55,845 --> 01:06:57,893 Definitely don't have enough room for both of y'all. 1350 01:06:57,972 --> 01:06:59,189 You want to hop in? 1351 01:06:59,265 --> 01:07:00,858 I'll take you home. 1352 01:07:02,268 --> 01:07:03,645 What are you doing in bed? 1353 01:07:07,857 --> 01:07:09,200 Your friends... Your... 1354 01:07:09,901 --> 01:07:13,201 Your fucking redneck hillbilly friends abandoned me out there. 1355 01:07:18,785 --> 01:07:20,412 I'm firing them. 1356 01:07:22,997 --> 01:07:24,624 Good for you. 1357 01:07:27,168 --> 01:07:28,966 What the fuck is that supposed to mean? 1358 01:07:30,922 --> 01:07:32,515 You're a coward. 1359 01:07:34,634 --> 01:07:36,227 - No, I'm not. - Yeah. 1360 01:07:36,886 --> 01:07:38,103 So am I. 1361 01:07:38,179 --> 01:07:39,647 Plain and simple. 1362 01:07:40,723 --> 01:07:41,815 No, I'm not. 1363 01:07:41,891 --> 01:07:44,360 Yeah. Yeah. 1364 01:07:45,812 --> 01:07:48,907 - If you had done something... - Amy. 1365 01:07:48,982 --> 01:07:50,825 If you had said something or done something... 1366 01:07:50,942 --> 01:07:52,285 Amy, I was trying to get them to talk until you... 1367 01:07:52,360 --> 01:07:54,158 - Anything. God. - Would you be quiet! 1368 01:08:00,493 --> 01:08:03,087 I was trying to get them to talk until you pulled 1369 01:08:03,162 --> 01:08:04,914 that infantile stunt with the milk. 1370 01:08:05,540 --> 01:08:06,757 You pushed me, Amy, 1371 01:08:06,958 --> 01:08:08,301 and you don't do any good by pushing. 1372 01:08:18,595 --> 01:08:19,812 Okay. 1373 01:08:19,887 --> 01:08:21,104 Easy. 1374 01:08:25,852 --> 01:08:30,403 I want to go away from this fucking place. 1375 01:08:34,110 --> 01:08:36,659 I want to get out of here. 1376 01:08:41,159 --> 01:08:42,957 I want to go home. 1377 01:08:43,369 --> 01:08:44,791 No. No. 1378 01:08:44,871 --> 01:08:46,043 Let's have a family. 1379 01:08:46,122 --> 01:08:47,294 Let's have a child. 1380 01:08:47,373 --> 01:08:48,670 - No. No. No. - Yes. 1381 01:08:48,750 --> 01:08:50,468 We're not going anywhere. 1382 01:08:51,127 --> 01:08:52,219 I am. 1383 01:08:52,295 --> 01:08:53,717 Nobody's going anywhere. 1384 01:08:55,048 --> 01:08:57,016 Amy, 1385 01:09:00,219 --> 01:09:03,473 we're not going to be chased out of our goddamn home, okay? 1386 01:09:03,556 --> 01:09:06,230 We're not going to be bullied. 1387 01:09:06,768 --> 01:09:08,566 I'm firing them tomorrow. 1388 01:09:08,811 --> 01:09:10,154 And that'll be that. 1389 01:09:10,271 --> 01:09:12,649 Nobody's going anywhere. 1390 01:09:16,069 --> 01:09:20,040 I'm gonna take a shower, and then I have to write. 1391 01:09:23,117 --> 01:09:24,915 - Hey, Charlie. Hi. - Hey, morning. 1392 01:09:24,994 --> 01:09:26,621 Hey, can I borrow you for a minute? 1393 01:09:26,746 --> 01:09:29,249 - Right now? - Yes, right now, please. 1394 01:09:29,332 --> 01:09:30,959 - Sure. - This isn't working out, okay? 1395 01:09:31,042 --> 01:09:32,965 I don't think the roof's coming together fast enough. 1396 01:09:33,169 --> 01:09:35,046 - Really? - No. 1397 01:09:35,838 --> 01:09:37,761 How fast do you think it should be coming together? 1398 01:09:37,965 --> 01:09:39,888 Well, look, you know, you guys have been working on it 1399 01:09:39,967 --> 01:09:41,810 for two weeks now, longer than that. 1400 01:09:41,886 --> 01:09:44,230 How long does it usually take you to roof, Mr. Sumner? 1401 01:09:47,016 --> 01:09:48,518 That's not the point, okay? 1402 01:09:48,601 --> 01:09:50,444 You guys, you come here, 1403 01:09:50,520 --> 01:09:52,193 you know, you... Well, you work a couple of hours 1404 01:09:52,271 --> 01:09:53,739 and then... And you laze about. 1405 01:09:53,856 --> 01:09:55,108 We laze about? 1406 01:09:55,817 --> 01:09:57,069 That's a bad choice of words. 1407 01:09:57,151 --> 01:09:59,904 I'm not... I'm just not happy. 1408 01:10:00,029 --> 01:10:01,997 Okay? Why don't we just wash our hands of this, 1409 01:10:02,073 --> 01:10:03,700 be good neighbors, okay? 1410 01:10:04,158 --> 01:10:05,580 You tell me what I owe you, and... 1411 01:10:05,660 --> 01:10:07,583 We already ordered supplies. We can't renege on that. 1412 01:10:07,912 --> 01:10:09,414 That's fine. I can cover that cost. 1413 01:10:09,497 --> 01:10:10,669 Okay. 1414 01:10:10,748 --> 01:10:12,716 That'll be 5,000 and a few. 1415 01:10:13,710 --> 01:10:16,714 - Five... - Let's make it five flat. 1416 01:10:16,796 --> 01:10:18,048 Okay, fine. 1417 01:10:28,391 --> 01:10:31,645 And that'll be cash only, neighbor. 1418 01:10:34,313 --> 01:10:35,860 I'm just fucking with you. 1419 01:10:36,816 --> 01:10:38,284 Look at you. 1420 01:10:44,115 --> 01:10:46,584 But if you can make it out to cash, that'd be appreciated. 1421 01:10:54,792 --> 01:10:55,918 Hey, Mr. Sumner. 1422 01:10:57,295 --> 01:10:59,218 Says 1944. 1423 01:10:59,672 --> 01:11:01,674 Should be '43, right? 1424 01:11:11,893 --> 01:11:13,440 There you go. 1425 01:11:14,145 --> 01:11:15,818 So now that we ain't working for you no more, 1426 01:11:15,897 --> 01:11:17,865 maybe we'll see you around town again, Amy Cakes. 1427 01:11:18,816 --> 01:11:20,159 Maybe. 1428 01:11:20,359 --> 01:11:21,451 Charlie. 1429 01:11:21,527 --> 01:11:22,699 Yep? 1430 01:11:24,906 --> 01:11:26,158 You hold on to that 1431 01:11:27,116 --> 01:11:28,959 in case you get the itch to go hunting again. 1432 01:11:29,035 --> 01:11:30,503 I don't think so. 1433 01:11:30,912 --> 01:11:32,334 Heading home. 1434 01:11:32,497 --> 01:11:33,965 Why? 1435 01:11:34,081 --> 01:11:35,458 We're fired. 1436 01:11:37,084 --> 01:11:38,301 $5,000. 1437 01:11:38,377 --> 01:11:39,845 Oh, hell, yes. 1438 01:11:39,921 --> 01:11:42,845 Five grand? Charlie, you got a silver tongue. 1439 01:11:51,057 --> 01:11:52,183 Hey. 1440 01:11:52,725 --> 01:11:54,227 We need to go. 1441 01:11:55,061 --> 01:11:56,438 - Where? - You want to stay 1442 01:11:56,562 --> 01:11:58,940 in this town, you want to stay here, 1443 01:11:59,023 --> 01:12:00,491 this is what we do on Friday nights. 1444 01:12:00,566 --> 01:12:02,034 We go to the game. 1445 01:12:02,360 --> 01:12:04,328 And we are not taking the Jag. 1446 01:12:37,520 --> 01:12:39,397 ...To the first game of the season 1447 01:12:39,480 --> 01:12:41,824 here at Mo Cavanaugh Stadium. 1448 01:12:42,859 --> 01:12:44,782 How about a running game tonight, Coach? 1449 01:12:44,861 --> 01:12:46,078 That'd be a good idea. 1450 01:12:46,153 --> 01:12:47,370 Announcing the starting line-ups 1451 01:12:47,446 --> 01:12:50,040 for your Blackwater Bengals. 1452 01:12:50,116 --> 01:12:53,040 I ran this team, and we ran every time to the goddamn playoffs. 1453 01:12:53,160 --> 01:12:56,710 Senior; Bo Bloch. 1454 01:12:56,789 --> 01:12:58,211 At halftime, we'll talk about it. 1455 01:12:58,291 --> 01:13:01,044 Looks like a fucking Texas high school team, for Christ's sake. 1456 01:13:03,170 --> 01:13:04,672 Oh, Bic! 1457 01:13:06,465 --> 01:13:10,641 The junior fullback, Max James! 1458 01:13:12,263 --> 01:13:13,435 Hi, Jeremy. 1459 01:13:14,348 --> 01:13:15,440 How are you? 1460 01:13:15,516 --> 01:13:18,986 At halfback, the senior; Hunter Fletcher! 1461 01:13:19,061 --> 01:13:21,063 Can I ask you something? 1462 01:13:21,188 --> 01:13:22,531 You're so strong. 1463 01:13:22,648 --> 01:13:24,742 How come you never played football for my daddy? 1464 01:13:26,611 --> 01:13:29,615 I bet, if you played, you would've been a real big star. 1465 01:13:31,115 --> 01:13:33,117 You want to take a walk with me? 1466 01:13:34,493 --> 01:13:35,540 Why not? 1467 01:13:38,956 --> 01:13:41,254 My daddy's not going to find us. 1468 01:13:42,001 --> 01:13:43,423 Come on. Take my hand. 1469 01:13:43,502 --> 01:13:44,970 Let's go on a walk. 1470 01:13:45,129 --> 01:13:47,177 It'll be fine. 1471 01:13:53,763 --> 01:13:55,060 Come on. 1472 01:13:55,765 --> 01:13:58,234 Number 64, the freshman, 1473 01:13:58,309 --> 01:14:01,859 at left tackle, Jonah Spink! 1474 01:14:03,689 --> 01:14:04,941 - Come on. - Hey. 1475 01:14:05,024 --> 01:14:06,992 Hey, oh. 1476 01:14:07,401 --> 01:14:09,028 - Guys! - Man, hey. 1477 01:14:09,111 --> 01:14:10,613 - Hey, oh. - Take your fucking hat off, man. 1478 01:14:10,780 --> 01:14:12,748 - Get off me! - Some fucking respect for your country. 1479 01:14:12,907 --> 01:14:14,625 Fuck, man! Fuck you! 1480 01:14:21,415 --> 01:14:22,792 Kick ass! 1481 01:14:23,960 --> 01:14:25,337 Fucking football! 1482 01:14:28,005 --> 01:14:29,257 Play some ball tonight! 1483 01:14:29,590 --> 01:14:32,685 We'll kick some motherfucking ass tonight! 1484 01:14:32,802 --> 01:14:34,099 How you doing? 1485 01:14:40,309 --> 01:14:41,856 Let's do it! 1486 01:14:53,489 --> 01:14:56,584 Go, go, 90, 90' 1487 01:14:58,244 --> 01:15:00,463 Bust 'em up! All night! 1488 01:15:01,205 --> 01:15:02,673 Yeah! 1489 01:15:03,541 --> 01:15:05,635 Bengals! Bengals! Bengals! 1490 01:15:05,835 --> 01:15:09,055 Bengals! Bengals! Bengals! Bengals! 1491 01:15:09,213 --> 01:15:10,385 Bengals! Bengals! 1492 01:15:13,426 --> 01:15:15,144 It's okay. 1493 01:15:15,219 --> 01:15:17,017 You don't have to be scared. 1494 01:15:18,472 --> 01:15:20,600 It's a nice spot, right? 1495 01:15:22,101 --> 01:15:25,446 This is where we come when we want to be alone. 1496 01:15:27,773 --> 01:15:29,525 Do you like being alone with me? 1497 01:15:29,608 --> 01:15:31,110 No, ma'am. 1498 01:15:33,571 --> 01:15:36,290 You know, you're very handsome, Jeremy. 1499 01:15:39,201 --> 01:15:40,453 You have kind eyes. 1500 01:15:41,412 --> 01:15:43,414 I'm not going to hurt you, okay? 1501 01:15:52,131 --> 01:15:54,680 When I kiss you, do you want to be alone with me? 1502 01:15:58,763 --> 01:16:00,640 You kiss real nice. 1503 01:16:02,266 --> 01:16:04,314 Has anyone ever told you that? 1504 01:16:07,229 --> 01:16:09,072 Go, go, 90, 90' 1505 01:16:09,982 --> 01:16:11,279 Go! Go! 1506 01:16:12,401 --> 01:16:14,745 Go, go, go! 1507 01:16:18,491 --> 01:16:19,583 Number 12, 1508 01:16:19,658 --> 01:16:21,911 Hunter Fletcher, out of bounds... 1509 01:16:21,994 --> 01:16:23,246 Hey. 1510 01:16:23,329 --> 01:16:26,879 Charlie, y'all seen Janice at all? 1511 01:16:27,166 --> 01:16:28,509 I ain't seen her, Coach. 1512 01:16:28,584 --> 01:16:30,382 Where the fuck is she? 1513 01:16:31,128 --> 01:16:33,222 - Missy. - Hi, Coach. 1514 01:16:33,547 --> 01:16:35,424 Y'all seen Janice anywhere at all? 1515 01:16:35,508 --> 01:16:36,760 No, I haven't seen her. 1516 01:16:36,842 --> 01:16:38,094 Maybe she went to the ladies' room or something. 1517 01:16:38,177 --> 01:16:39,269 Hey, y'all seen Janice anywhere? 1518 01:16:39,345 --> 01:16:40,437 No? Not at all? 1519 01:16:40,513 --> 01:16:42,436 - Okay, fine. What? - Hey, Coach. 1520 01:16:42,515 --> 01:16:44,313 I saw her talking to Jeremy Niles. 1521 01:16:45,184 --> 01:16:46,857 When? Where'd they go? 1522 01:16:46,936 --> 01:16:48,904 - I don't know. - Not fucking Jeremy Niles! 1523 01:16:48,979 --> 01:16:50,105 You saw her talking to Jeremy Niles, 1524 01:16:50,189 --> 01:16:51,281 you don't say a word? 1525 01:16:51,357 --> 01:16:52,654 You know better than that. 1526 01:16:58,322 --> 01:17:00,916 - Hey! Hey! - Break it up. 1527 01:17:00,991 --> 01:17:02,789 - Yeah! - No! 1528 01:17:02,868 --> 01:17:04,461 - Break it up. - Hit him! 1529 01:17:04,537 --> 01:17:08,258 ...Charged against number 20, Reggie Wilson. 1530 01:17:08,332 --> 01:17:12,053 There are flags all over the Held. 1531 01:17:15,131 --> 01:17:16,303 Are you okay? 1532 01:17:16,382 --> 01:17:17,725 Yeah. 1533 01:17:19,718 --> 01:17:21,812 Do you want to go? We can go. 1534 01:17:21,887 --> 01:17:23,480 I want to stay. 1535 01:17:24,682 --> 01:17:25,979 Okay. 1536 01:17:26,350 --> 01:17:28,273 I want to try something, okay? 1537 01:17:29,186 --> 01:17:30,483 Okay? 1538 01:17:31,397 --> 01:17:33,070 Don't worry. 1539 01:17:33,315 --> 01:17:34,692 It'll be nice. 1540 01:17:37,319 --> 01:17:39,037 Janice! 1541 01:17:39,113 --> 01:17:40,660 No, it's okay. 1542 01:17:40,739 --> 01:17:42,332 Where are you at, girl? 1543 01:17:42,741 --> 01:17:44,288 Janice? 1544 01:17:46,370 --> 01:17:47,667 Jeremy... 1545 01:17:50,666 --> 01:17:52,043 Janice! 1546 01:17:56,172 --> 01:17:58,800 - Put his ass in the ground! - Janice? 1547 01:17:58,883 --> 01:18:01,853 "They heard the voice of the fourth beast say, 'Come and see."' 1548 01:18:02,511 --> 01:18:03,763 Stop it! 1549 01:18:03,846 --> 01:18:06,440 Kill that motherfucker! 1550 01:18:10,019 --> 01:18:11,145 Yeah! 1551 01:18:17,234 --> 01:18:19,987 Hey, Janice? 1552 01:18:20,070 --> 01:18:22,368 Come on, now. I'm not mad. 1553 01:18:27,620 --> 01:18:29,338 I am going to kill this fucker. 1554 01:18:29,413 --> 01:18:31,006 I'm going to kill him myself. 1555 01:18:37,046 --> 01:18:38,218 Come on. 1556 01:18:38,297 --> 01:18:40,049 Let's get out of here. You want to go? 1557 01:18:40,132 --> 01:18:41,884 Let's go. Let's go. 1558 01:18:41,967 --> 01:18:43,890 - Sorry. - Come on. 1559 01:18:48,515 --> 01:18:50,062 - They ain't got shit, man. - Nothing like what we were. 1560 01:18:50,142 --> 01:18:51,485 You remember that? 1561 01:18:51,560 --> 01:18:52,982 Use the left sweep all night. 1562 01:18:55,856 --> 01:18:58,279 Y'all have a good night, now! 1563 01:19:00,819 --> 01:19:02,162 Charlie. Charlie! 1564 01:19:02,238 --> 01:19:03,990 Come here. Charlie. 1565 01:19:04,198 --> 01:19:05,996 Come here! Come down here. 1566 01:19:06,075 --> 01:19:07,418 That fucking Niles! 1567 01:19:07,493 --> 01:19:09,336 - What's that, Coach? - Niles has got her! 1568 01:19:09,411 --> 01:19:11,379 That fucking Niles has got my Janice! 1569 01:19:23,259 --> 01:19:25,387 Is there anything I can do? 1570 01:19:28,847 --> 01:19:30,474 Listen, Amy... 1571 01:19:31,392 --> 01:19:33,360 David, look out! 1572 01:19:40,859 --> 01:19:42,486 Shit. 1573 01:19:42,569 --> 01:19:43,821 Are you okay? 1574 01:19:43,904 --> 01:19:45,531 Yeah. What is that? 1575 01:19:48,450 --> 01:19:51,169 Oh, my God. Oh, my God. 1576 01:19:51,245 --> 01:19:53,247 Oh, God. 1577 01:19:57,668 --> 01:19:58,885 Niles? 1578 01:20:02,047 --> 01:20:04,926 Oh, Jesus Christ. 1579 01:20:07,219 --> 01:20:08,562 No. No, no. 1580 01:20:08,637 --> 01:20:10,560 Don't. Don't touch it. 1581 01:20:10,806 --> 01:20:11,978 - It hurts. - David. 1582 01:20:12,057 --> 01:20:14,560 - I know. I know. - I didn't do it. 1583 01:20:14,643 --> 01:20:15,895 I know you didn't do it. I did it. 1584 01:20:15,978 --> 01:20:17,230 It was me, and I'm sorry. 1585 01:20:17,313 --> 01:20:19,065 - It wasn't you. - Niles, stop. 1586 01:20:19,148 --> 01:20:20,400 - David. - Stop it. 1587 01:20:20,482 --> 01:20:22,905 - Amy? - Is he... Is he hurt? David? 1588 01:20:24,320 --> 01:20:25,742 You're going to be all right. 1589 01:20:25,821 --> 01:20:27,368 Amy, I need you to get in the back. 1590 01:20:27,448 --> 01:20:29,041 Oh, my God, David. David, he's hurt. 1591 01:20:29,116 --> 01:20:30,868 - Come on. - Oh, my God, David. 1592 01:20:30,951 --> 01:20:32,703 - Is that bone? David. - I didn't do it. 1593 01:20:32,786 --> 01:20:34,504 - Baby. Baby. Baby. - We need to take him to a hospital. 1594 01:20:34,580 --> 01:20:36,002 - Get in back. - Shit. 1595 01:20:36,081 --> 01:20:37,799 The nearest hospital is 40 miles away. 1596 01:20:37,875 --> 01:20:39,673 We're going to take him to the house and call an ambulance. 1597 01:20:39,752 --> 01:20:41,254 - Oh, shit. - Wasn't me. I didn't do it. 1598 01:20:41,337 --> 01:20:42,759 Okay, I got reception. 1599 01:20:42,838 --> 01:20:44,055 - I didn't do it. - You didn't do... 1600 01:20:44,131 --> 01:20:45,599 You didn't do what, Jeremy? 1601 01:20:45,674 --> 01:20:47,096 - I didn't do it. - No, he's just babbling. 1602 01:20:47,176 --> 01:20:48,553 He's babbling. He's in shock. 1603 01:20:48,635 --> 01:20:50,228 -911. - Hello. 911? 1604 01:20:50,304 --> 01:20:52,022 Can't find him anywhere. 1605 01:20:52,097 --> 01:20:53,599 I looked in the locker room. 1606 01:20:53,682 --> 01:20:55,605 I looked all over this goddamn parking lot. 1607 01:20:55,684 --> 01:20:57,778 I don't know where the fuck they are. 1608 01:20:57,853 --> 01:20:59,776 Hey, y'all! Chris! Bic! 1609 01:20:59,855 --> 01:21:01,607 God damn it! Have you seen him or not? 1610 01:21:01,690 --> 01:21:03,408 The ambulance has been called up 1611 01:21:03,484 --> 01:21:04,781 to the old Wilcox farm. 1612 01:21:04,860 --> 01:21:06,783 Jeremy Niles had an accident of some kind. 1613 01:21:06,862 --> 01:21:08,455 - He's up there. - Thank you, Page. 1614 01:21:08,530 --> 01:21:10,498 We'll check into it as soon as the game is overt 1615 01:21:10,616 --> 01:21:11,913 - I am fixin' to kick your ass. - Wait. Just Chris. 1616 01:21:11,992 --> 01:21:13,915 - Coach. - Sit down, you fucker. 1617 01:21:13,994 --> 01:21:15,996 - What? - Niles is up at the Wilcox place. 1618 01:21:17,289 --> 01:21:18,415 Janice with him? 1619 01:21:18,499 --> 01:21:19,921 They didn't say. 1620 01:21:20,584 --> 01:21:22,257 I guess we best get up there and find out. 1621 01:21:22,336 --> 01:21:23,553 Let's go! 1622 01:21:23,629 --> 01:21:24,801 You up for it? 1623 01:21:24,880 --> 01:21:26,803 Let's do it, Coach. Sit down. 1624 01:21:26,882 --> 01:21:28,304 Yes, sir. Sitting down. 1625 01:21:28,384 --> 01:21:29,931 Dumbshit. 1626 01:21:30,010 --> 01:21:31,227 Come on. Come on. 1627 01:21:31,303 --> 01:21:32,475 God damn it. 1628 01:21:32,554 --> 01:21:34,272 Sit down, you fucking dumbshit! 1629 01:21:34,723 --> 01:21:37,226 Okay. Just have seat, Jeremy. 1630 01:21:37,309 --> 01:21:38,982 There's no fucking reception! 1631 01:21:39,186 --> 01:21:41,280 It's Jeremy time! 1632 01:21:46,735 --> 01:21:47,952 Y'all stay here. 1633 01:21:48,028 --> 01:21:49,575 Fuck that. No, I am... 1634 01:21:49,655 --> 01:21:51,657 - Coach. - I am going to come with you. 1635 01:21:51,740 --> 01:21:53,117 Coach, let's just keep our heads here. 1636 01:21:53,492 --> 01:21:55,415 Let me handle it. 1637 01:21:55,494 --> 01:21:56,962 I'll get Niles out. 1638 01:21:57,037 --> 01:21:58,960 - Promise. - You best. 1639 01:22:00,582 --> 01:22:02,425 - Stay the fuck. - Bic, Chris. 1640 01:22:02,501 --> 01:22:04,003 Check the barn for that goddamn Niles. 1641 01:22:04,086 --> 01:22:05,429 - Go on. Get. - Come on. 1642 01:22:05,504 --> 01:22:06,881 - Does it hurt? - You're all right. 1643 01:22:13,470 --> 01:22:14,938 Amy. 1644 01:22:15,597 --> 01:22:17,770 - You need to send him out. - Get him upstairs. 1645 01:22:17,850 --> 01:22:19,693 Send him out, we'll all be friends. 1646 01:22:19,768 --> 01:22:21,020 I didn't do it. 1647 01:22:21,103 --> 01:22:22,696 - Is that Niles? - I didn't do it. 1648 01:22:22,771 --> 01:22:23,943 It's okay. 1649 01:22:24,022 --> 01:22:25,114 Send him out, Amy. 1650 01:22:25,190 --> 01:22:26,863 It's all right. 1651 01:22:26,942 --> 01:22:28,159 Why do you want him, Charlie? 1652 01:22:28,235 --> 01:22:29,782 We need to talk with him 1653 01:22:29,862 --> 01:22:31,785 about what he did to Janice Heddon. 1654 01:22:35,534 --> 01:22:36,877 Jeremy, come on. Keep walking. 1655 01:22:36,952 --> 01:22:38,875 Well, we can't... 1656 01:22:39,621 --> 01:22:41,339 We can't do that, Charlie. 1657 01:22:41,415 --> 01:22:43,668 Look, Janice was with him, and now she's missing. 1658 01:22:43,750 --> 01:22:45,218 We need to find her. 1659 01:22:45,294 --> 01:22:47,296 - And we're going to. - Well, listen, Charlie, 1660 01:22:47,379 --> 01:22:49,256 we're not going to let you take justice into your own hands. 1661 01:22:49,339 --> 01:22:50,716 I don't care what you think he did. 1662 01:22:50,799 --> 01:22:51,891 - What the fuck are you doing? - We're not going 1663 01:22:51,967 --> 01:22:53,685 to take justice in our own hands. 1664 01:22:53,760 --> 01:22:55,558 - We just need to talk to him. - You're just going 1665 01:22:55,637 --> 01:22:57,014 - to hurt him, Charlie. - Oh, no, you are... 1666 01:22:57,097 --> 01:22:58,895 You're wrong about that, Mr. Hollywood. 1667 01:22:58,974 --> 01:23:00,396 We're going to do much more than that. 1668 01:23:00,476 --> 01:23:02,570 Now, you send that fucking Niles out here, 1669 01:23:02,644 --> 01:23:05,147 or you are going to see a rain of all hell 1670 01:23:05,230 --> 01:23:06,573 on you and your own house. 1671 01:23:06,648 --> 01:23:08,867 - You hear? - We want that pervert! 1672 01:23:08,942 --> 01:23:13,038 Coach, look, I understand you're upset. 1673 01:23:13,113 --> 01:23:15,081 - Oh, for fuck... - I know you're worried about your daughter. 1674 01:23:15,157 --> 01:23:17,910 I get that, but I can't send him out to you. 1675 01:23:17,993 --> 01:23:20,337 Look, maybe you guys should be out there looking for Janice 1676 01:23:20,412 --> 01:23:22,005 right now instead, you know? 1677 01:23:22,080 --> 01:23:23,377 - I'm sure she's fine. - Fuck it. 1678 01:23:23,457 --> 01:23:26,176 I'm going to cut his fuckin' balls off! 1679 01:23:29,129 --> 01:23:30,381 Want to be all nice and polite, Charlie, 1680 01:23:30,464 --> 01:23:32,592 or are you going to help me find my Janice? 1681 01:23:32,674 --> 01:23:33,926 Bullshit. He can't get away with this. 1682 01:23:34,009 --> 01:23:35,101 That shit ain't right, Charlie. 1683 01:23:35,177 --> 01:23:37,396 Mr. Sumner protecting him like that. 1684 01:23:37,471 --> 01:23:39,815 Not when my little girl is missing. 1685 01:23:43,936 --> 01:23:45,108 All right, Coach. 1686 01:23:45,187 --> 01:23:46,689 Yeah. 1687 01:23:46,772 --> 01:23:48,194 See, we get Jeremy, and we'll find out 1688 01:23:48,273 --> 01:23:50,025 what happened to Janice. I can goddamn promise you that. 1689 01:23:50,108 --> 01:23:51,860 - Get that shotgun. - Get that motherfucker. 1690 01:23:51,944 --> 01:23:53,287 Tell me what happened. 1691 01:23:54,112 --> 01:23:55,284 Can you talk to me? 1692 01:23:55,364 --> 01:23:56,536 It's just me. 1693 01:23:56,615 --> 01:23:57,958 Talk to me. 1694 01:23:58,033 --> 01:24:00,035 For Janice. 1695 01:24:01,995 --> 01:24:03,121 Damn straight. 1696 01:24:03,205 --> 01:24:04,707 - That's right, Coach. - I'll go around the house. 1697 01:24:04,790 --> 01:24:06,884 I'll see if there's some other way in. 1698 01:24:06,959 --> 01:24:09,303 Did something happen to Janice? 1699 01:24:09,378 --> 01:24:11,221 - Talk to me. Please. - Amy? 1700 01:24:11,296 --> 01:24:12,889 I know you can hear me! 1701 01:24:12,965 --> 01:24:15,639 You don't want the world of hurt coming your way, honey. 1702 01:24:15,717 --> 01:24:18,311 He done something to my little girl! 1703 01:24:18,387 --> 01:24:20,810 To my Janice! 1704 01:24:20,889 --> 01:24:22,607 Amy, he's just trying to find his daughter. 1705 01:24:22,683 --> 01:24:24,902 That's right! You protect that child molester? 1706 01:24:25,978 --> 01:24:27,446 Shit. David. 1707 01:24:27,521 --> 01:24:28,898 - Amy. - They have guns. 1708 01:24:29,356 --> 01:24:31,074 - Amy... - David. 1709 01:24:31,149 --> 01:24:33,072 Hey, Jeremy. 1710 01:24:33,151 --> 01:24:35,449 Nothing's going to happen to you, buddy, okay? 1711 01:24:35,904 --> 01:24:37,156 We're going to protect you. 1712 01:24:39,074 --> 01:24:40,747 - Why? - Why? 1713 01:24:40,826 --> 01:24:41,998 - Yeah. - Because he's my responsibility. 1714 01:24:42,077 --> 01:24:43,294 That's why. 1715 01:24:43,370 --> 01:24:44,917 It'll be okay, Jeremy. 1716 01:24:44,997 --> 01:24:46,169 Come on to the window here. 1717 01:24:46,248 --> 01:24:47,966 - Amy. - Jeremy. 1718 01:24:48,041 --> 01:24:49,588 What has happened to Janice Heddon? 1719 01:24:49,668 --> 01:24:51,636 Tell me so I can help you! 1720 01:24:52,087 --> 01:24:53,430 Fuckin' cool it. 1721 01:24:53,505 --> 01:24:55,132 Christ, man, come on. 1722 01:24:55,215 --> 01:24:56,467 Oh, man, you hear that? 1723 01:24:57,384 --> 01:24:58,931 - Amy! - Is that the ambulance? 1724 01:24:59,011 --> 01:25:00,103 There we go. Look at this. 1725 01:25:00,178 --> 01:25:01,976 Aw, fuck 'em. 1726 01:25:02,055 --> 01:25:03,352 It's the sheriff. 1727 01:25:03,432 --> 01:25:05,480 Hey, boys! 1728 01:25:05,559 --> 01:25:07,857 Hey. What's going on? 1729 01:25:07,936 --> 01:25:10,030 Well, what's going on... 1730 01:25:10,105 --> 01:25:13,029 Looks like the local war hero's arrived 1731 01:25:13,108 --> 01:25:14,485 to save Jeremy Niles' ass. 1732 01:25:14,568 --> 01:25:15,865 Is that right, John? 1733 01:25:15,944 --> 01:25:17,571 - Put the goddamn guns away. - Shit. 1734 01:25:18,363 --> 01:25:19,535 The fuck? 1735 01:25:19,615 --> 01:25:21,208 - I'm not asking. - Take it easy, John. 1736 01:25:21,283 --> 01:25:22,330 - Easy. - This ain't Iraq. 1737 01:25:22,409 --> 01:25:23,626 Putting it down. 1738 01:25:23,702 --> 01:25:25,045 Come on, Coach. Let's put it down. 1739 01:25:33,045 --> 01:25:34,217 Fuck it. 1740 01:25:35,088 --> 01:25:36,340 Fuck it. 1741 01:25:36,423 --> 01:25:37,470 I'll cool out. 1742 01:25:37,549 --> 01:25:39,847 Thank you. What the hell has gotten into y'all? 1743 01:25:39,926 --> 01:25:42,224 Out here drunk and shit with live weapons? 1744 01:25:42,304 --> 01:25:44,022 Somebody's going to fuck around and get killed here. 1745 01:25:44,097 --> 01:25:46,395 Goddamn right, somebody's going to get killed. 1746 01:25:46,475 --> 01:25:49,319 One fuckin' hair on the head of my little girl 1747 01:25:49,394 --> 01:25:51,396 is touched by that fuckin' retard! 1748 01:25:51,480 --> 01:25:53,903 - No, somebody will fuckin' get killed. - That's right, Coach! 1749 01:25:53,982 --> 01:25:55,700 - Somebody will fuckin' die. - Mr. Sumner in there... 1750 01:25:55,776 --> 01:25:58,074 - Stupid son of a bitch! - He's protecting his ass! 1751 01:25:58,153 --> 01:26:00,155 - He's fuckin' Johnny fuckin'... - Fucking bullshit! 1752 01:26:00,989 --> 01:26:02,536 This is crazy, David. 1753 01:26:02,616 --> 01:26:04,334 I've been trying my best not to lock you up. 1754 01:26:04,409 --> 01:26:05,661 Please don't make me do it. 1755 01:26:05,744 --> 01:26:07,246 You want to fuckin' lock me up? 1756 01:26:07,329 --> 01:26:10,299 Why don't you get your fuckin' ass over here and try it? 1757 01:26:10,374 --> 01:26:12,843 Get your fuckin' black ass over here and try it. 1758 01:26:12,918 --> 01:26:14,044 Come on. 1759 01:26:15,462 --> 01:26:18,386 Put the guns away and calm him down. 1760 01:26:18,965 --> 01:26:20,387 Baby, stay here. I'll handle this. 1761 01:26:20,467 --> 01:26:23,016 We're standing around here holding our dicks, wasting time. 1762 01:26:23,095 --> 01:26:24,187 This is bullshit, man. 1763 01:26:24,262 --> 01:26:25,855 God only knows what he did to your girl, Coach. 1764 01:26:27,432 --> 01:26:28,729 Sumner. 1765 01:26:32,604 --> 01:26:33,981 Mr. Sumner, you got to send Niles out. 1766 01:26:34,064 --> 01:26:35,236 It's all going to go by the law. 1767 01:26:35,315 --> 01:26:36,817 You have my word. 1768 01:26:40,445 --> 01:26:43,073 I'm sorry, Sheriff, but I'm not... 1769 01:26:43,156 --> 01:26:44,533 I'm not going to give him to you. 1770 01:26:45,826 --> 01:26:47,078 You're with them. 1771 01:26:47,160 --> 01:26:48,628 That's not true, Mr. Sumner. 1772 01:26:48,704 --> 01:26:49,876 Just doing my job here. 1773 01:26:49,955 --> 01:26:52,504 He gonna treat that scumbag like a victim, read him 1774 01:26:52,582 --> 01:26:54,630 - his fuckin' rights. - You know he's just going to let him go. 1775 01:26:54,710 --> 01:26:56,257 Come on, guys. Let's go around back. 1776 01:26:56,336 --> 01:26:58,088 Yeah, hey, maybe we can get in through the basement. 1777 01:26:58,171 --> 01:27:00,014 All right, then. Come on, let's go. 1778 01:27:00,757 --> 01:27:03,806 You get state police up here, and I'll turn him over then. 1779 01:27:03,885 --> 01:27:05,262 These boys aren't going to hurt him, if that's what 1780 01:27:05,345 --> 01:27:06,688 you're worried about. They're good people. 1781 01:27:06,763 --> 01:27:08,640 They're just concerned about Janice. 1782 01:27:08,724 --> 01:27:10,567 You have my word. He'll be in my custody. 1783 01:27:10,767 --> 01:27:12,440 Behind you! 1784 01:27:15,188 --> 01:27:16,440 Coach! 1785 01:27:18,024 --> 01:27:19,196 Coach! 1786 01:27:19,276 --> 01:27:20,653 Jesus, Coach, what the fuck? 1787 01:27:20,777 --> 01:27:22,324 - All right, Amy. - What the hell happened? 1788 01:27:22,404 --> 01:27:23,997 Okay, Jeremy, just stay there! Stay there! 1789 01:27:24,072 --> 01:27:25,995 - Hey, John. John, look at me. - He's dead. 1790 01:27:26,074 --> 01:27:28,293 - David, are you okay? - He's fuckin' dead. 1791 01:27:28,368 --> 01:27:30,370 Coach! Didn't have to fuckin' shoot him like that, man. 1792 01:27:30,454 --> 01:27:32,377 - Amy! Stay away from the windows! - What's happening? 1793 01:27:32,456 --> 01:27:34,208 He was going to let Jeremy Niles... 1794 01:27:34,291 --> 01:27:36,385 David, did they shoot him? 1795 01:27:36,460 --> 01:27:38,178 Did they shoot him? 1796 01:27:38,253 --> 01:27:39,596 - Yes, they shot him. Yes. - David, fuck! 1797 01:27:39,671 --> 01:27:40,843 What was I supposed to do? 1798 01:27:40,922 --> 01:27:42,174 It's a steel door. 1799 01:27:42,257 --> 01:27:43,349 They're not going to get in here. 1800 01:27:43,425 --> 01:27:44,677 I need you to help me. 1801 01:27:44,760 --> 01:27:45,977 - Fuck. - I need you to help me. 1802 01:27:46,052 --> 01:27:47,850 - Come on. Come on. - Fuck. 1803 01:27:47,929 --> 01:27:49,852 He was going to let him... 1804 01:27:49,931 --> 01:27:51,683 Get it the fuck together, Chris! 1805 01:27:51,767 --> 01:27:53,360 Oh, God. 1806 01:27:53,435 --> 01:27:55,779 David. They don't work, David. 1807 01:27:55,854 --> 01:27:58,653 Those fucking guns don't work! 1808 01:27:58,732 --> 01:28:01,201 - Okay. - He's done something to Janice Heddon. 1809 01:28:01,276 --> 01:28:03,495 - We don't know that. - He's done something to Janice Heddon! 1810 01:28:03,570 --> 01:28:05,664 - We got to finish this up! - We're all accessories now. 1811 01:28:05,739 --> 01:28:07,116 - That's the way the law works. - They saw us. 1812 01:28:07,199 --> 01:28:08,371 I need you to help me move this. 1813 01:28:08,450 --> 01:28:10,202 - We got a job to finish. - Man up. 1814 01:28:10,285 --> 01:28:12,379 Fuck. 1815 01:28:12,454 --> 01:28:14,377 They're not going to come out, guys. 1816 01:28:14,456 --> 01:28:16,333 So we have to get in. 1817 01:28:16,416 --> 01:28:17,963 - Get in that fucking place. - All right, Coach. 1818 01:28:18,043 --> 01:28:19,966 - We want that pervert! - This is for your daughter. 1819 01:28:20,045 --> 01:28:21,888 Gonna get you, boy! 1820 01:28:33,433 --> 01:28:34,650 Are you okay? 1821 01:28:34,810 --> 01:28:36,027 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1822 01:28:36,102 --> 01:28:37,479 Listen, I'm going to hold them off. 1823 01:28:37,562 --> 01:28:38,654 Somebody's going to come. 1824 01:28:41,858 --> 01:28:43,906 That's what I'm talking about! 1825 01:28:45,737 --> 01:28:47,114 Come on. Come on. 1826 01:28:48,323 --> 01:28:51,167 David, there are five men with guns outside. 1827 01:28:52,077 --> 01:28:53,374 I know that. 1828 01:28:53,453 --> 01:28:55,000 How are we going to keep them out? 1829 01:28:56,122 --> 01:28:57,624 I can keep them out. 1830 01:29:00,252 --> 01:29:02,425 Every window bashed in! 1831 01:29:02,504 --> 01:29:05,383 - Maybe we should give them Jeremy, David. - No. No... Amy. 1832 01:29:05,465 --> 01:29:07,843 - Maybe if we just give them Jeremy... - Amy. 1833 01:29:07,926 --> 01:29:09,849 - Amy, come here. Come here. - No! 1834 01:29:12,472 --> 01:29:13,644 Listen to me. 1835 01:29:14,099 --> 01:29:15,942 Niles isn't the point any more. 1836 01:29:16,017 --> 01:29:18,111 They've gone too far to turn back. 1837 01:29:18,186 --> 01:29:20,655 They've murdered a man, and we're witnesses, okay? 1838 01:29:20,730 --> 01:29:23,108 They want to kill us. They have to kill us. 1839 01:29:23,191 --> 01:29:25,569 If they get in this house, we're dead. 1840 01:29:25,652 --> 01:29:27,950 Do you understand? 1841 01:29:28,029 --> 01:29:29,246 Fucking pervert! 1842 01:29:31,032 --> 01:29:33,330 - Fuck! - Amy, this isn't your problem. 1843 01:29:38,039 --> 01:29:39,712 David. Please, David. 1844 01:29:41,751 --> 01:29:43,424 Amy. 1845 01:29:47,549 --> 01:29:48,801 Watch it. 1846 01:29:52,012 --> 01:29:53,264 Shit! 1847 01:29:55,473 --> 01:29:58,443 Okay. 1848 01:30:03,815 --> 01:30:05,613 - Come on. I need your help. - What? 1849 01:30:05,692 --> 01:30:06,909 - Put your knee on the spring. - Where? 1850 01:30:06,985 --> 01:30:08,612 - Come on. Come on. - Okay. 1851 01:30:11,740 --> 01:30:14,163 Watch it. See the hole? Set the pin. 1852 01:30:14,242 --> 01:30:15,459 Come on, come on, come on, come on! 1853 01:30:15,535 --> 01:30:17,333 Come on, you're almost... 1854 01:30:19,539 --> 01:30:21,917 David, I can't do this. 1855 01:30:22,208 --> 01:30:23,255 I can't. I can't. 1856 01:30:25,045 --> 01:30:27,673 Want you to go upstairs, get your daddy's gun 1857 01:30:28,673 --> 01:30:30,346 and shoot anyone that's not me. 1858 01:30:30,425 --> 01:30:31,972 Go. 1859 01:30:32,052 --> 01:30:33,850 Go! 1860 01:30:42,228 --> 01:30:43,320 Jeremy, Jeremy, Jeremy. 1861 01:30:46,650 --> 01:30:47,697 Get out of there! 1862 01:30:47,776 --> 01:30:49,528 Send him out, Mr. Sumner! 1863 01:30:50,862 --> 01:30:52,079 Charlie! 1864 01:30:52,155 --> 01:30:53,202 What is it? 1865 01:30:53,281 --> 01:30:54,328 Can't get in, man. 1866 01:30:54,491 --> 01:30:55,743 Goddamn steel door. 1867 01:30:55,825 --> 01:30:57,998 All right, let me try something. 1868 01:31:09,297 --> 01:31:11,595 Damn! Nice shot, Charlie! 1869 01:31:16,471 --> 01:31:17,597 Yeah! 1870 01:31:17,681 --> 01:31:19,274 Suck on it, Sumner! 1871 01:31:20,308 --> 01:31:22,231 Hey, man, 1872 01:31:22,310 --> 01:31:23,607 - what we gonna do? - Step away. 1873 01:31:30,443 --> 01:31:32,571 Okay, okay, okay. 1874 01:31:39,160 --> 01:31:40,537 Amy! 1875 01:31:40,620 --> 01:31:42,873 I'm trying to fucking help you here! 1876 01:31:42,956 --> 01:31:44,549 You understand that? 1877 01:31:45,458 --> 01:31:47,677 Your husband's gonna get everyone hurt! 1878 01:31:58,888 --> 01:32:00,185 No! No, don't! 1879 01:32:00,265 --> 01:32:01,892 No! 1880 01:32:03,852 --> 01:32:06,150 No, no! Oh, God! 1881 01:32:08,523 --> 01:32:10,776 - I can't... Fuck, it's cutting me! - Hey, hey, hey! 1882 01:32:11,943 --> 01:32:14,366 The glass is cutting my neck! 1883 01:32:15,613 --> 01:32:17,741 I hope you slit your fucking throat. 1884 01:32:17,824 --> 01:32:19,246 No, no, no, no, don't. 1885 01:32:20,660 --> 01:32:22,333 Amy, it's gone too far! 1886 01:32:22,746 --> 01:32:24,794 - Let's smoke him out. - Come on, Amy! 1887 01:32:24,998 --> 01:32:26,250 Lighter. 1888 01:32:26,374 --> 01:32:29,753 Gonna burn you the fuck up, man. 1889 01:32:33,423 --> 01:32:35,175 How'd you like that, Harvard? 1890 01:32:35,258 --> 01:32:36,305 Now, you send that 1891 01:32:36,384 --> 01:32:38,182 goddamn Jeremy Niles out here, 1892 01:32:38,261 --> 01:32:39,433 or I'm gonna kill you all! 1893 01:32:39,512 --> 01:32:40,684 Okay, Coach. 1894 01:32:40,805 --> 01:32:42,352 Where's my daughter at, Mr. Sumner? 1895 01:32:42,599 --> 01:32:44,146 Where are you, you little son of a bitch? 1896 01:32:44,225 --> 01:32:45,397 Where are you? 1897 01:32:48,354 --> 01:32:49,981 Fuck! 1898 01:32:50,065 --> 01:32:51,317 You like that? 1899 01:32:51,399 --> 01:32:53,447 I'm not fuckin' around any more, Mr. Harvard. 1900 01:32:55,945 --> 01:32:59,540 I don't even understand why you are protecting that monster. 1901 01:33:02,452 --> 01:33:04,045 Oh, my... 1902 01:33:04,120 --> 01:33:05,167 Oh, God! 1903 01:33:16,549 --> 01:33:18,142 God damn it! 1904 01:33:25,475 --> 01:33:27,853 God damn it! Motherfucker! 1905 01:33:35,860 --> 01:33:37,453 Man, oh, my God. 1906 01:33:37,529 --> 01:33:39,873 Son of a bitch. 1907 01:33:47,664 --> 01:33:48,756 - Look at that. - That little weasel. 1908 01:33:48,832 --> 01:33:50,379 That conniving motherfucker! 1909 01:33:50,458 --> 01:33:52,381 I'm gonna kill that fucker! 1910 01:33:52,460 --> 01:33:53,962 - Shit. - That son of a... 1911 01:34:20,655 --> 01:34:23,829 Son of a bitch got some man in him after all. 1912 01:34:31,207 --> 01:34:32,333 All right, let's end this. 1913 01:34:32,417 --> 01:34:33,634 - Yeah. - That's it. 1914 01:34:33,710 --> 01:34:34,882 - Let's get him, Charlie. - Run the truck in. 1915 01:34:34,961 --> 01:34:36,463 Gonna ram the house. 1916 01:34:36,546 --> 01:34:37,718 Let's go. 1917 01:34:37,797 --> 01:34:38,844 Goddamn fucking Harvard! 1918 01:34:38,923 --> 01:34:39,970 David! 1919 01:34:40,049 --> 01:34:41,426 I'll kill him myself. 1920 01:34:41,509 --> 01:34:42,886 They're gonna ram the house! 1921 01:34:47,932 --> 01:34:49,900 Did you hear me? 1922 01:34:49,976 --> 01:34:51,728 I heard you. 1923 01:34:57,901 --> 01:34:59,699 Get in there, Charlie. 1924 01:34:59,777 --> 01:35:01,120 Yeah. Ram that fucker! 1925 01:35:01,196 --> 01:35:04,200 Come on, right through it! 1926 01:35:09,537 --> 01:35:11,835 Amy? 1927 01:35:11,915 --> 01:35:14,134 Get in there, Charlie. Come on, gun it! 1928 01:35:14,209 --> 01:35:16,177 Come on, go! 1929 01:35:16,252 --> 01:35:17,378 Get away from the window! 1930 01:35:18,504 --> 01:35:20,177 Amy! 1931 01:35:22,133 --> 01:35:25,637 If they come through that door, we're gonna need those bullets. 1932 01:35:25,720 --> 01:35:27,472 Okay, don't waste the bullets. 1933 01:35:27,555 --> 01:35:29,899 Come on! Go, go! 1934 01:35:33,895 --> 01:35:36,694 Everything's gonna be all right. 1935 01:35:41,361 --> 01:35:42,704 She loves me. 1936 01:35:43,988 --> 01:35:45,740 Oh, God. 1937 01:35:46,991 --> 01:35:48,459 She loves me. 1938 01:36:06,803 --> 01:36:09,022 My head. 1939 01:36:09,097 --> 01:36:10,849 Charlie, wake up. 1940 01:36:10,932 --> 01:36:13,276 Charlie, wake up! 1941 01:36:29,534 --> 01:36:31,127 Stay in the truck. 1942 01:36:41,004 --> 01:36:42,597 You shouldn't have done that. 1943 01:37:25,089 --> 01:37:27,091 Your gun's empty. 1944 01:37:27,175 --> 01:37:28,722 You sure? 1945 01:37:37,185 --> 01:37:38,607 David! 1946 01:37:38,686 --> 01:37:40,233 Shut up! 1947 01:37:41,147 --> 01:37:42,490 Jeremy! 1948 01:37:42,565 --> 01:37:43,737 Get off her! 1949 01:37:43,816 --> 01:37:44,863 Fucking asshole! 1950 01:37:44,942 --> 01:37:46,660 Get off her! 1951 01:37:46,903 --> 01:37:48,405 All right, enough, enough! Enough! 1952 01:37:49,405 --> 01:37:50,748 Don't fucking move. 1953 01:37:54,702 --> 01:37:56,204 How 'bout it, Amy? 1954 01:37:56,287 --> 01:37:57,334 Want some more? 1955 01:37:57,497 --> 01:37:59,124 Don't. 1956 01:38:00,917 --> 01:38:02,009 That's not why we're here, Norman. 1957 01:38:04,545 --> 01:38:06,297 Gonna put a fucking gun on me, Charlie? 1958 01:38:06,381 --> 01:38:08,258 Hey. 1959 01:38:08,341 --> 01:38:09,433 Take it easy. 1960 01:38:10,760 --> 01:38:11,886 Put it... 1961 01:38:11,969 --> 01:38:13,812 Put it down, Norman. 1962 01:38:15,306 --> 01:38:16,683 Hey. 1963 01:38:17,975 --> 01:38:20,774 We shouldn't have guns on each other. 1964 01:38:23,189 --> 01:38:25,191 All right, huh? 1965 01:38:27,151 --> 01:38:28,994 I'll put this down. 1966 01:38:42,041 --> 01:38:43,213 All right. 1967 01:38:44,043 --> 01:38:46,262 You make the call then, quarterback. 1968 01:39:53,863 --> 01:39:55,615 All right, stand up. 1969 01:39:55,698 --> 01:39:57,291 Don't you give up on me. 1970 01:39:57,408 --> 01:39:58,660 Stand up. 1971 01:39:58,743 --> 01:39:59,995 Come on. 1972 01:40:17,929 --> 01:40:21,103 You couldn't just let him go, could you? 1973 01:40:23,309 --> 01:40:26,233 You want your glasses? 1974 01:40:26,312 --> 01:40:28,314 Go ahead and put them on. 1975 01:40:31,359 --> 01:40:33,578 I want you to see what's coming to you. 1976 01:40:58,094 --> 01:41:00,563 Put it down, Charlie. 1977 01:41:01,305 --> 01:41:03,228 Can I ask you a question, baby? 1978 01:41:10,856 --> 01:41:13,359 Is that the shotgun from upstairs? 1979 01:41:16,737 --> 01:41:17,863 It's empty. 1980 01:41:21,158 --> 01:41:22,831 Honey, don't be scared. 1981 01:41:22,910 --> 01:41:24,628 I'm gonna protect you. 1982 01:43:17,525 --> 01:43:59,404 I got 'em all. 134362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.