Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,012 --> 00:00:02,804
Okay, he isn't answering my texts.
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,638
He probably just needs time to process.
3
00:00:05,665 --> 00:00:07,344
I always meant to tell him over dinner,
4
00:00:07,369 --> 00:00:09,087
at, like, a really nice restaurant,
5
00:00:09,112 --> 00:00:10,813
but after a couple glasses of wine,
6
00:00:10,838 --> 00:00:14,071
not tripping my face off
at Lauren's Hot Mitzvah.
7
00:00:14,095 --> 00:00:15,781
I love this music.
8
00:00:15,806 --> 00:00:17,281
What music?
9
00:00:17,306 --> 00:00:19,081
There is no music.
10
00:00:19,579 --> 00:00:20,828
Are you still rolling?
11
00:00:20,853 --> 00:00:22,353
A little bit. Aren't you?
12
00:00:22,378 --> 00:00:24,162
No, nothing gets you sober quicker
13
00:00:24,187 --> 00:00:25,191
then telling your boyfriend
14
00:00:25,216 --> 00:00:27,092
you've been lying about
your age by 15 years.
15
00:00:27,117 --> 00:00:28,985
I love this street!
16
00:00:29,010 --> 00:00:30,510
You are useless to me right now.
17
00:00:30,535 --> 00:00:31,597
Taxi!
18
00:00:31,622 --> 00:00:33,269
- Where we going?
- You're going home.
19
00:00:33,294 --> 00:00:34,074
Oh.
20
00:00:34,098 --> 00:00:35,264
I'm gonna go find Josh.
21
00:00:35,289 --> 00:00:37,808
- Okay.
- Get home safe.
22
00:00:37,833 --> 00:00:39,590
Ciao.
23
00:00:44,562 --> 00:00:47,338
Can I sit down?
24
00:00:48,345 --> 00:00:51,838
You do whatever you want, obviously.
25
00:00:59,722 --> 00:01:02,556
Josh, when we first met
at the bar that night,
26
00:01:02,581 --> 00:01:05,464
you kind of assumed that
we were about the same age.
27
00:01:05,489 --> 00:01:06,864
Yeah.
28
00:01:06,889 --> 00:01:08,749
It was fun, and I was flattered,
29
00:01:08,774 --> 00:01:10,523
and so I went with it.
30
00:01:10,548 --> 00:01:13,451
I didn't know we were ever
gonna see each other again.
31
00:01:13,476 --> 00:01:15,550
And then when we did,
32
00:01:16,171 --> 00:01:17,887
I became so attracted to you.
33
00:01:18,085 --> 00:01:21,676
You made me feel like
everything was possible again.
34
00:01:21,701 --> 00:01:23,777
And then the stronger my
feelings became for you,
35
00:01:23,802 --> 00:01:27,377
the harder it became for
me to tell you the truth.
36
00:01:27,402 --> 00:01:29,307
So what exactly is the truth?
37
00:01:29,332 --> 00:01:31,916
It's... it's that you're
a 40-year-old woman
38
00:01:31,941 --> 00:01:35,911
who is pretending to
the world that she's 26?
39
00:01:35,936 --> 00:01:38,136
Yeah, that's pretty much it.
40
00:01:38,161 --> 00:01:40,048
That's some crazy shit.
41
00:01:41,034 --> 00:01:43,617
Why would you do that?
42
00:01:43,642 --> 00:01:47,012
At first, I was just lying
about my age to get a job.
43
00:01:47,037 --> 00:01:49,112
See, after my divorce...
44
00:01:49,137 --> 00:01:50,612
Divorce?
45
00:01:51,562 --> 00:01:54,362
Yeah, we'll get to that.
46
00:01:54,387 --> 00:01:58,112
I had been out of work for almost 15 years,
47
00:01:58,137 --> 00:01:59,636
raising my daughter.
48
00:02:00,606 --> 00:02:02,010
Oh, my God.
49
00:02:02,153 --> 00:02:04,070
And you have a daughter.
50
00:02:04,095 --> 00:02:06,678
Caitlin.
51
00:02:06,703 --> 00:02:08,143
Where is she?
52
00:02:08,168 --> 00:02:10,942
Away at school, in college, in India.
53
00:02:10,967 --> 00:02:13,995
I mean, you're kind of
a lunatic, aren't you?
54
00:02:14,020 --> 00:02:15,650
I was trying to get back into publishing,
55
00:02:15,675 --> 00:02:18,045
but no one would hire a 40-year-old
56
00:02:18,070 --> 00:02:19,354
who had been out of work all that time.
57
00:02:19,379 --> 00:02:20,639
I couldn't accept that I would
58
00:02:20,664 --> 00:02:22,013
never be able to work again
59
00:02:22,038 --> 00:02:23,300
doing something that I loved.
60
00:02:23,325 --> 00:02:25,627
So I lied about my age.
61
00:02:25,652 --> 00:02:26,935
I mean, I guess it didn't hurt
62
00:02:26,960 --> 00:02:28,479
that you had a younger boyfriend
63
00:02:28,504 --> 00:02:30,838
to make everything seem real, right?
64
00:02:30,863 --> 00:02:33,873
No, my feelings for you have
always been completely real.
65
00:02:33,898 --> 00:02:36,208
In fact, I've never felt
more like the real me
66
00:02:36,233 --> 00:02:38,970
than I have spending these
last few months with you.
67
00:02:38,995 --> 00:02:40,705
Nothing was real
68
00:02:40,730 --> 00:02:44,064
if it was all based in a lie.
69
00:02:44,323 --> 00:02:45,864
None of it.
70
00:02:48,577 --> 00:02:50,193
Josh, I'm still me.
71
00:02:50,218 --> 00:02:55,021
I'm just a little bit
older than you thought.
72
00:02:55,046 --> 00:02:56,963
It's not the age. It's not.
73
00:02:57,003 --> 00:02:58,369
It's the lie.
74
00:02:58,394 --> 00:03:00,814
I mean, I can't... I
can't get past the fact
75
00:03:00,839 --> 00:03:03,757
that you've been lying
to me this entire time.
76
00:03:05,823 --> 00:03:07,913
Okay.
77
00:03:08,521 --> 00:03:10,104
You're right.
78
00:03:10,739 --> 00:03:12,372
All right, look, it'll break my heart,
79
00:03:12,397 --> 00:03:13,314
but I totally understand
80
00:03:13,339 --> 00:03:15,113
if you never want to see me again.
81
00:03:16,196 --> 00:03:17,814
That's good.
82
00:03:18,600 --> 00:03:21,413
Because I don't ever want to see you again.
83
00:03:21,438 --> 00:03:24,989
Have a nice, fraudulent life.
84
00:03:34,176 --> 00:03:38,535
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
85
00:03:43,501 --> 00:03:44,667
Liza!
86
00:03:44,692 --> 00:03:46,241
I've been texting you all weekend.
87
00:03:46,266 --> 00:03:47,398
What happened?
88
00:03:47,423 --> 00:03:48,496
You and Josh just left the party.
89
00:03:48,521 --> 00:03:50,897
Well, after Lauren spiked
the Manischewitz with Molly,
90
00:03:50,922 --> 00:03:52,397
things got a little crazy.
91
00:03:52,422 --> 00:03:54,455
Like, "get a room" crazy?
92
00:03:54,480 --> 00:03:55,729
Yeah, yeah.
93
00:03:55,754 --> 00:03:56,679
I'll spare you the details.
94
00:03:56,704 --> 00:03:58,327
- Come on, we're gonna be late.
- Good morning.
95
00:03:58,352 --> 00:04:01,429
I hope everyone had a relaxing weekend,
96
00:04:01,454 --> 00:04:03,648
because we have a very
big mountain to climb.
97
00:04:03,673 --> 00:04:06,046
What I'm about to tell
you cannot leave this room.
98
00:04:06,493 --> 00:04:08,913
Ellen DeGeneres has written another memoir.
99
00:04:08,939 --> 00:04:11,155
Oh, my God, it's gonna be huge.
100
00:04:11,180 --> 00:04:14,632
The gays and the housewives
are going to love this.
101
00:04:14,657 --> 00:04:15,601
Bring in the Jews,
102
00:04:15,626 --> 00:04:16,632
and we'll have a three quadrant book.
103
00:04:16,657 --> 00:04:17,914
There is going to be an auction
104
00:04:17,939 --> 00:04:20,061
among all of the major publishing houses.
105
00:04:20,713 --> 00:04:22,880
Ellen has spoken to her agent,
106
00:04:23,102 --> 00:04:25,546
and he's going to let
Empirical make the first bid.
107
00:04:26,134 --> 00:04:27,593
That is wonderful.
108
00:04:27,618 --> 00:04:29,067
I want all departments on this.
109
00:04:29,092 --> 00:04:30,308
Of course.
110
00:04:30,479 --> 00:04:34,014
I do not want to lose this book.
111
00:04:34,039 --> 00:04:35,591
And you won't.
112
00:04:37,824 --> 00:04:40,766
_
113
00:04:42,052 --> 00:04:47,639
_
114
00:04:47,664 --> 00:04:49,170
Stop texting.
115
00:04:49,195 --> 00:04:50,444
I'm late for lunch.
116
00:04:50,469 --> 00:04:52,522
Make sure you confirm my 1:00 reservation
117
00:04:52,547 --> 00:04:54,045
at the The Monkey Bar, table 5.
118
00:04:54,070 --> 00:04:55,145
Already done.
119
00:04:57,294 --> 00:04:58,779
Have you been crying?
120
00:04:58,952 --> 00:05:00,118
No.
121
00:05:00,143 --> 00:05:01,858
There's no crying in publishing.
122
00:05:01,883 --> 00:05:03,856
Definitely not crying.
123
00:05:05,388 --> 00:05:07,474
Pull up the marketing budget
for the last Tina Fey book.
124
00:05:07,499 --> 00:05:08,483
We'll have to double those numbers
125
00:05:08,508 --> 00:05:09,397
to get Ellen's attention.
126
00:05:09,422 --> 00:05:10,788
Well, Tina may be a bossypants,
127
00:05:10,812 --> 00:05:12,194
but Ellen's a smartypants.
128
00:05:12,219 --> 00:05:13,587
Just get the Uber.
129
00:05:17,928 --> 00:05:19,127
Hey.
130
00:05:19,152 --> 00:05:20,535
Hey.
131
00:05:20,560 --> 00:05:23,511
So Josh and I didn't leave
the party to have sex.
132
00:05:23,536 --> 00:05:24,873
We broke up last night.
133
00:05:24,898 --> 00:05:26,326
Oh, my God, what happened?
134
00:05:26,351 --> 00:05:28,240
You know, just the usual stuff.
135
00:05:28,265 --> 00:05:30,465
When it came down to it, we
just weren't a good match.
136
00:05:30,490 --> 00:05:31,787
I'm confused.
137
00:05:31,812 --> 00:05:33,478
How do you just break up?
138
00:05:33,503 --> 00:05:34,969
We just did.
139
00:05:34,994 --> 00:05:36,360
It's just over,
140
00:05:36,385 --> 00:05:37,600
and I wanted to tell you
141
00:05:37,625 --> 00:05:40,205
so that we don't have to
talk about it anymore, okay?
142
00:05:40,403 --> 00:05:42,606
I'm so sorry.
143
00:05:43,589 --> 00:05:44,921
Me too.
144
00:05:44,946 --> 00:05:46,780
Are you sure you don't want
to tell me what happened?
145
00:05:46,805 --> 00:05:47,881
I can't.
146
00:05:47,905 --> 00:05:49,772
It hurts too much.
147
00:05:50,428 --> 00:05:52,681
But I still love him.
148
00:05:53,062 --> 00:05:55,062
I think I always will.
149
00:05:55,266 --> 00:05:56,482
Of course.
150
00:05:56,507 --> 00:05:58,507
Come here.
151
00:06:03,506 --> 00:06:04,672
Crap, it's Diana.
152
00:06:04,697 --> 00:06:06,173
- Hello?
- Liza.
153
00:06:06,198 --> 00:06:07,447
I'm at Monkey Bar,
154
00:06:07,472 --> 00:06:08,415
and I left my wallet on my desk.
155
00:06:08,440 --> 00:06:09,228
Okay.
156
00:06:09,253 --> 00:06:11,220
Well, I need you to bring it to me.
157
00:06:11,245 --> 00:06:13,158
I'm in Midtown with no money.
158
00:06:13,183 --> 00:06:13,971
Okay, okay.
159
00:06:13,995 --> 00:06:16,071
I'll be right there. I'm on my way.
160
00:06:17,177 --> 00:06:18,727
I got to go.
161
00:06:27,189 --> 00:06:29,549
Thank God.
162
00:06:31,942 --> 00:06:33,775
Go buy yourself a shawarma.
163
00:06:33,800 --> 00:06:35,350
Do I know you from somewhere?
164
00:06:35,375 --> 00:06:36,908
No, I don't think so.
165
00:06:36,941 --> 00:06:38,774
You look very familiar.
166
00:06:38,799 --> 00:06:40,692
Well, unless you're
slumming it in Bed-Stuy,
167
00:06:40,717 --> 00:06:42,630
I seriously doubt you know my assistant.
168
00:06:42,655 --> 00:06:43,988
Wait.
169
00:06:44,013 --> 00:06:46,013
Were you ever a waitress at Serafina?
170
00:06:46,038 --> 00:06:47,208
The one on Madison.
171
00:06:47,233 --> 00:06:49,650
Oh, no, but I do have waitress face,
172
00:06:49,675 --> 00:06:50,692
so I get that a lot.
173
00:06:50,717 --> 00:06:51,792
It was nice meeting you.
174
00:06:51,817 --> 00:06:53,033
Oh, my God.
175
00:06:53,058 --> 00:06:55,391
I am so sorry.
176
00:06:55,416 --> 00:06:56,891
Just go!
177
00:06:59,722 --> 00:07:01,605
I am so sorry.
178
00:07:01,630 --> 00:07:04,092
So am I.
179
00:07:04,428 --> 00:07:06,278
I just had the closest call.
180
00:07:06,303 --> 00:07:07,356
What happened?
181
00:07:07,381 --> 00:07:09,544
I ran into this woman I
worked with 14 years ago
182
00:07:09,569 --> 00:07:10,700
when I was at Random House.
183
00:07:10,725 --> 00:07:11,802
She was having lunch with Diana,
184
00:07:11,827 --> 00:07:12,888
and she almost recognized me.
185
00:07:12,913 --> 00:07:13,943
Oh, how'd she look?
186
00:07:13,967 --> 00:07:16,708
- I got to go.
- Okay, ciao.
187
00:07:17,688 --> 00:07:19,607
Oh, we have to have a chat.
188
00:07:19,632 --> 00:07:21,044
Now.
189
00:07:26,906 --> 00:07:30,160
So we've got a little problem on our hands.
190
00:07:30,185 --> 00:07:31,960
We do?
191
00:07:35,063 --> 00:07:36,669
Cheryl Sussman doesn't think
192
00:07:36,694 --> 00:07:39,468
her $2,000 sweater is dry cleanable.
193
00:07:40,249 --> 00:07:41,569
Oh.
194
00:07:42,095 --> 00:07:44,216
Oh, I'm so sorry.
195
00:07:44,241 --> 00:07:45,203
I'll pay for it.
196
00:07:45,334 --> 00:07:46,297
Of course.
197
00:07:46,322 --> 00:07:47,821
Don't be ridiculous.
198
00:07:47,846 --> 00:07:48,938
We'll expense it.
199
00:07:48,963 --> 00:07:50,212
Besides, Cheryl deserves it.
200
00:07:50,237 --> 00:07:51,684
The only reason she wanted to have lunch
201
00:07:51,709 --> 00:07:53,783
was to pump me for information
on our Ellen book deal.
202
00:07:54,534 --> 00:07:58,086
Now, did you put together the
Tina Fey marketing numbers?
203
00:07:58,111 --> 00:07:59,038
Yes. Yes.
204
00:07:59,063 --> 00:08:00,812
I have them; they're on my desk.
205
00:08:03,107 --> 00:08:05,491
I'll got get them right now.
206
00:08:05,844 --> 00:08:08,211
Oh, my God.
207
00:08:11,128 --> 00:08:12,328
Liza Miller.
208
00:08:12,353 --> 00:08:13,742
I knew it was you.
209
00:08:13,767 --> 00:08:15,711
What the hell is going on?
210
00:08:17,743 --> 00:08:20,589
Well, after I found out my
husband was having an affair
211
00:08:20,614 --> 00:08:22,132
and gambled away everything
212
00:08:22,157 --> 00:08:23,885
we spent our entire
marriage building together,
213
00:08:23,910 --> 00:08:25,494
I figured, "Hey, what do I have to lose?
214
00:08:25,520 --> 00:08:26,196
Nothing."
215
00:08:26,221 --> 00:08:29,196
So I lied about my age.
216
00:08:29,221 --> 00:08:31,823
It's not a crime, Cheryl.
217
00:08:31,848 --> 00:08:34,862
Well, it's maybe a small
white-collar offense.
218
00:08:34,887 --> 00:08:36,893
But the real crime is that no one will give
219
00:08:36,918 --> 00:08:39,392
a 40-year-old woman a
chance to start over again.
220
00:08:39,417 --> 00:08:40,592
Exactly.
221
00:08:40,617 --> 00:08:43,042
Isn't life just one big confidence game?
222
00:08:43,067 --> 00:08:44,581
I mean, sometimes I think,
223
00:08:44,606 --> 00:08:48,107
I control huge budgets for
this massive media company,
224
00:08:48,132 --> 00:08:49,378
and half the time,
225
00:08:49,402 --> 00:08:51,777
I don't have the vaguest
idea what I'm doing.
226
00:08:51,802 --> 00:08:53,674
On the outside, I pretend that I do,
227
00:08:53,699 --> 00:08:58,374
but on the inside, I just
feel like such a fraud.
228
00:08:58,399 --> 00:09:00,700
I know exactly what you mean.
229
00:09:00,725 --> 00:09:03,509
Well, you actually are a fraud.
230
00:09:03,534 --> 00:09:04,673
True.
231
00:09:04,698 --> 00:09:06,385
It's pretty stressful.
232
00:09:06,440 --> 00:09:09,393
I cannot imagine how Diana would react
233
00:09:09,418 --> 00:09:10,377
if she found out the truth.
234
00:09:10,402 --> 00:09:11,977
Oh, my God, Cheryl, she can't know.
235
00:09:12,002 --> 00:09:13,177
I would lose my job.
236
00:09:13,202 --> 00:09:15,786
And Diana would be humiliated.
237
00:09:16,139 --> 00:09:18,723
Gawker would have a field day with this,
238
00:09:18,748 --> 00:09:20,080
but I would never.
239
00:09:20,105 --> 00:09:22,777
- Good.
- Please, Liza.
240
00:09:22,802 --> 00:09:23,977
I'm your friend.
241
00:09:24,002 --> 00:09:28,477
I just wonder if I could
ask you one small favor.
242
00:09:28,502 --> 00:09:30,502
Of course, Cheryl, anything.
243
00:09:30,527 --> 00:09:32,877
Could you get me
Empirical's marketing numbers
244
00:09:32,902 --> 00:09:34,330
on the Ellen book?
245
00:09:34,720 --> 00:09:36,052
Excuse me?
246
00:09:36,077 --> 00:09:37,643
I'm sure you're not aware,
247
00:09:37,668 --> 00:09:39,801
but there is a big auction happening
248
00:09:39,826 --> 00:09:40,940
over Ellen's new book,
249
00:09:40,965 --> 00:09:43,510
and I would be tickled pink
250
00:09:43,535 --> 00:09:47,518
if you could show me what
you guys are proposing.
251
00:09:47,543 --> 00:09:49,549
Cheryl, isn't it proprietary information?
252
00:09:49,574 --> 00:09:51,706
Well, I don't think I need to teach you
253
00:09:51,731 --> 00:09:53,605
how to color outside the lines.
254
00:09:56,094 --> 00:09:58,237
You're putting me in a very
compromising position here.
255
00:09:58,262 --> 00:10:01,034
Well, you're putting me in
a very compromising position
256
00:10:01,059 --> 00:10:03,716
to have to lie for you to Diana Trout.
257
00:10:09,383 --> 00:10:10,876
I'll see what I can do.
258
00:10:10,901 --> 00:10:12,837
Thank you, honey.
259
00:10:12,861 --> 00:10:16,773
It is so great to see you
again after all these years.
260
00:10:16,798 --> 00:10:17,972
Oh.
261
00:10:18,824 --> 00:10:21,236
And by the way, I have two children,
262
00:10:21,261 --> 00:10:23,195
and I've never stopped working.
263
00:10:25,776 --> 00:10:28,196
That's what nannies are for.
264
00:10:33,044 --> 00:10:34,280
Hey.
265
00:10:34,305 --> 00:10:35,552
I'm sorry I'm late.
266
00:10:35,577 --> 00:10:37,127
Oh, no problem.
267
00:10:37,152 --> 00:10:38,341
Everything okay?
268
00:10:38,366 --> 00:10:40,302
I just had a drink with Cheryl Sussman.
269
00:10:40,327 --> 00:10:41,497
She remembers me all right.
270
00:10:41,523 --> 00:10:43,639
Okay, something like
that was bound to happen.
271
00:10:43,663 --> 00:10:45,759
Yeah, but now she's blackmailing me.
272
00:10:45,784 --> 00:10:47,901
She wants me to share some
confidential information
273
00:10:47,926 --> 00:10:49,021
about a book we're bidding on.
274
00:10:49,046 --> 00:10:50,294
You know, you should let me talk to her.
275
00:10:50,319 --> 00:10:51,552
- I'll straighten her out.
- Forget it, Maggie.
276
00:10:51,577 --> 00:10:53,252
I think this is my endgame right here.
277
00:10:53,277 --> 00:10:55,294
You know, I've always thought
of myself as the nicest person,
278
00:10:55,319 --> 00:10:57,271
but as it turns out,
I'm kind of a sociopath.
279
00:10:57,296 --> 00:10:58,490
Don't beat yourself up.
280
00:10:58,515 --> 00:10:59,391
I mean, you know what?
281
00:10:59,416 --> 00:11:00,882
Let's beat up Cheryl instead.
282
00:11:00,907 --> 00:11:02,741
I think I'm just gonna
move back to New Jersey.
283
00:11:02,766 --> 00:11:03,841
Maybe I could get a job
284
00:11:03,866 --> 00:11:05,412
attacking people with perfume samples
285
00:11:05,437 --> 00:11:06,295
at the Paramus Mall.
286
00:11:06,319 --> 00:11:08,286
Listen, Liza, you're
living in a shadow world,
287
00:11:08,312 --> 00:11:09,611
and sometimes, every now and then,
288
00:11:09,636 --> 00:11:11,239
you have to play by shadow rules.
289
00:11:11,436 --> 00:11:12,677
What are you talking about?
290
00:11:12,702 --> 00:11:14,585
It's marketing numbers on a book.
291
00:11:14,610 --> 00:11:16,117
I mean, look, what's the big deal?
292
00:11:16,142 --> 00:11:18,175
Don't let this woman blow it for you.
293
00:11:23,024 --> 00:11:24,523
This is a terrible idea.
294
00:11:28,248 --> 00:11:29,881
Ow!
295
00:11:29,906 --> 00:11:31,158
They've already split up.
296
00:11:31,183 --> 00:11:33,300
How much worse can it get?
297
00:11:33,325 --> 00:11:34,958
Did she really say she still loves him?
298
00:11:34,983 --> 00:11:36,349
- Yes.
- Okay.
299
00:11:36,374 --> 00:11:38,052
Josh. Josh, hey.
300
00:11:38,077 --> 00:11:38,904
Over here.
301
00:11:38,929 --> 00:11:39,701
What are you guys doing here?
302
00:11:39,726 --> 00:11:40,800
We came to see your band.
303
00:11:40,825 --> 00:11:42,576
You guys are so good.
304
00:11:42,601 --> 00:11:43,435
Seriously?
305
00:11:43,460 --> 00:11:45,154
No, seriously, we came
to ask you a question.
306
00:11:45,179 --> 00:11:46,749
How could you dump Liza like that?
307
00:11:46,774 --> 00:11:48,147
How is this any of your business?
308
00:11:48,173 --> 00:11:49,789
Okay, something happened between you guys
309
00:11:49,814 --> 00:11:50,679
at my Hot Mitzvah,
310
00:11:50,704 --> 00:11:52,077
which was meant as a celebration of love,
311
00:11:52,102 --> 00:11:53,093
okay, not destruction.
312
00:11:53,118 --> 00:11:54,546
And I have come in the spirit
313
00:11:54,571 --> 00:11:55,413
of tikkun olam,
314
00:11:55,438 --> 00:11:56,468
which in the Jewish faith means
315
00:11:56,493 --> 00:11:57,546
"repair the world, and I... "
316
00:11:57,571 --> 00:11:58,765
- Stop.
- OK.
317
00:11:58,957 --> 00:12:00,207
Josh.
318
00:12:00,232 --> 00:12:01,788
It's none of our business. We know that.
319
00:12:01,813 --> 00:12:03,786
And Liza would kill us if
she knew that we were here.
320
00:12:03,835 --> 00:12:06,296
Okay, but I think that you should know
321
00:12:06,321 --> 00:12:07,679
that she still loves you.
322
00:12:07,704 --> 00:12:10,121
Look, I appreciate what you're doing,
323
00:12:10,286 --> 00:12:12,403
but things happened between us
324
00:12:12,428 --> 00:12:13,594
that you don't know about
325
00:12:13,619 --> 00:12:15,248
and don't understand, so...
326
00:12:15,273 --> 00:12:17,948
Oh, okay, okay. Now I'm interested.
327
00:12:19,564 --> 00:12:21,546
Bottom line is, I never really knew her.
328
00:12:21,571 --> 00:12:22,702
What?
329
00:12:22,727 --> 00:12:23,901
It's good seeing you, Kels.
330
00:12:23,926 --> 00:12:25,101
Thank you for trying.
331
00:12:25,126 --> 00:12:26,302
And you.
332
00:12:26,327 --> 00:12:29,612
Next time you think about
drugging your friends,
333
00:12:29,637 --> 00:12:31,101
don't do it.
334
00:12:31,126 --> 00:12:32,792
All right?
335
00:12:32,817 --> 00:12:34,401
So not cool.
336
00:12:34,426 --> 00:12:36,802
Okay, well, shalom to you, too, brother.
337
00:12:37,673 --> 00:12:39,802
Can we go home? I'm sorry.
338
00:12:47,038 --> 00:12:48,421
Hey.
339
00:12:48,446 --> 00:12:51,403
I'm wondering if Editorial
has any profit and loss numbers
340
00:12:51,428 --> 00:12:53,501
they could share for the Ellen book.
341
00:12:53,903 --> 00:12:55,513
Why would you need to see those?
342
00:12:55,538 --> 00:12:56,536
Diana.
343
00:12:56,561 --> 00:12:57,747
She just wants to see everything
344
00:12:57,772 --> 00:12:59,471
before she submits her marketing budget.
345
00:12:59,496 --> 00:13:01,747
Okay, well, I'll send you what I have.
346
00:13:01,772 --> 00:13:03,472
Thanks.
347
00:13:03,497 --> 00:13:06,297
Hey, can we talk just for a minute?
348
00:13:07,065 --> 00:13:08,754
Sure.
349
00:13:08,779 --> 00:13:10,055
What's up?
350
00:13:12,861 --> 00:13:15,946
Lauren and I went to go see
Josh's band play last night.
351
00:13:15,971 --> 00:13:17,681
What? Why?
352
00:13:17,843 --> 00:13:19,593
I don't want to interfere.
353
00:13:19,947 --> 00:13:22,147
I just... I hated seeing you so unhappy,
354
00:13:22,172 --> 00:13:24,580
and I just wanted to talk to him.
355
00:13:24,605 --> 00:13:28,098
And what did he say?
356
00:13:28,123 --> 00:13:30,997
Just that you never really
let him get to know you.
357
00:13:32,115 --> 00:13:34,199
That's true.
358
00:13:34,434 --> 00:13:36,006
Maybe I didn't.
359
00:13:37,110 --> 00:13:40,528
Look, I know we all want
to be the perfect girl
360
00:13:40,553 --> 00:13:42,397
in a relationship.
361
00:13:43,080 --> 00:13:46,897
So maybe you just need to
let Josh see the real you,
362
00:13:47,270 --> 00:13:48,642
not just the good stuff.
363
00:13:48,667 --> 00:13:50,145
You know, even the parts of you
364
00:13:50,170 --> 00:13:51,546
that you're not so proud of.
365
00:13:51,571 --> 00:13:53,345
That isn't always that easy for me.
366
00:13:53,370 --> 00:13:54,546
Don't hold back.
367
00:13:55,059 --> 00:13:56,359
Get messy.
368
00:13:56,384 --> 00:13:58,146
Show him the full Liza.
369
00:13:58,170 --> 00:14:00,546
I don't think that it's too late.
370
00:14:01,173 --> 00:14:03,246
You're a real friend, Kelsey.
371
00:14:03,672 --> 00:14:06,246
The best I've made in a long time.
372
00:14:06,969 --> 00:14:08,946
I feel the same way about you.
373
00:14:08,971 --> 00:14:10,746
Thank you.
374
00:14:13,438 --> 00:14:15,405
I'll get those numbers for you.
375
00:14:30,823 --> 00:14:37,400
_
376
00:14:40,235 --> 00:14:45,736
_
377
00:14:51,135 --> 00:14:54,620
_
378
00:14:55,878 --> 00:15:00,810
_
379
00:15:01,221 --> 00:15:03,821
_
380
00:15:04,565 --> 00:15:10,866
_
381
00:15:11,595 --> 00:15:17,118
_
382
00:15:35,058 --> 00:15:37,257
Wow. Champagne.
383
00:15:37,282 --> 00:15:39,640
Here's to a wonderful partnership.
384
00:15:41,459 --> 00:15:43,981
I don't want you to feel
bad about this, Liza.
385
00:15:44,006 --> 00:15:45,589
You're doing the right thing.
386
00:15:45,614 --> 00:15:47,101
How can I not feel bad
387
00:15:47,126 --> 00:15:48,421
about sharing company secrets?
388
00:15:48,446 --> 00:15:51,561
We both know you'll do whatever
it takes to get an edge.
389
00:15:51,586 --> 00:15:54,720
Besides, if Diana knew the truth,
390
00:15:54,745 --> 00:15:56,779
she'd have you blackballed from publishing.
391
00:15:58,186 --> 00:16:00,260
There might even be a lawsuit.
392
00:16:01,112 --> 00:16:03,029
You're right.
393
00:16:03,054 --> 00:16:04,760
Well...
394
00:16:04,785 --> 00:16:06,861
Here you are.
395
00:16:09,314 --> 00:16:10,680
What's this?
396
00:16:10,705 --> 00:16:12,371
Oh, sweetie, it's our email exchange.
397
00:16:12,396 --> 00:16:14,661
It's you asking for all of Empirical's
398
00:16:14,686 --> 00:16:16,460
profit and loss and marketing numbers.
399
00:16:16,485 --> 00:16:18,861
This goes straight to
Gawker unless you back off.
400
00:16:18,886 --> 00:16:20,661
You'd be ruined too.
401
00:16:20,686 --> 00:16:22,720
I'd lose a shitty assistant job.
402
00:16:22,745 --> 00:16:24,260
You're the one who loses everything.
403
00:16:25,645 --> 00:16:27,601
I wonder how long you think
404
00:16:27,626 --> 00:16:28,871
you can really get away with this.
405
00:16:28,896 --> 00:16:31,640
I guess we'll find out.
406
00:16:52,078 --> 00:16:53,465
Is he home?
407
00:16:53,490 --> 00:16:54,989
No, he's not here.
408
00:16:55,279 --> 00:16:57,689
Will you give him this?
409
00:17:00,402 --> 00:17:03,689
I'll see what I can do, ma'am.
410
00:17:19,916 --> 00:17:21,299
I did it.
411
00:17:21,324 --> 00:17:23,189
Now he knows everything.
412
00:18:22,655 --> 00:18:24,288
Honey, I'm gonna be waiting for you
413
00:18:24,313 --> 00:18:26,620
with a big sign in baggage claim tomorrow.
414
00:18:26,652 --> 00:18:28,784
Mom, I cannot wait to come home.
415
00:18:28,809 --> 00:18:30,057
I miss you so much.
416
00:18:30,082 --> 00:18:31,415
I miss you too, sweetheart.
417
00:18:31,440 --> 00:18:33,606
You're gonna love staying at Maggie's.
418
00:18:33,631 --> 00:18:35,799
You know, somehow I can't
imagine you in Brooklyn.
419
00:18:35,825 --> 00:18:37,644
You must be the least hip person there.
420
00:18:37,668 --> 00:18:39,011
Well, I may surprise you.
421
00:18:39,036 --> 00:18:40,751
Hey.
422
00:18:41,157 --> 00:18:43,750
So you wore polka dots to prom, huh?
423
00:18:46,221 --> 00:18:48,112
I'm gonna hand you over to Maggie.
424
00:18:48,137 --> 00:18:49,784
She wants to say hello.
425
00:18:49,809 --> 00:18:50,667
I'll see you tomorrow.
426
00:18:50,692 --> 00:18:52,183
- I can't wait.
- Me too.
427
00:18:52,207 --> 00:18:54,123
Big kiss.
428
00:18:54,969 --> 00:18:57,479
Hey, Caitlin, I hear
you got a new roommate.
429
00:18:57,504 --> 00:18:59,010
Hi. Hold on one second, okay?
430
00:19:00,201 --> 00:19:01,701
Hi.
431
00:19:01,726 --> 00:19:03,726
Hey.
432
00:19:04,033 --> 00:19:05,734
I wanted to tell you so many times.
433
00:19:05,759 --> 00:19:06,975
You have no idea.
434
00:19:07,000 --> 00:19:08,311
So why didn't you?
435
00:19:08,336 --> 00:19:10,111
I was afraid.
436
00:19:10,136 --> 00:19:13,004
Afraid you would suddenly
think I was someone I wasn't.
437
00:19:13,084 --> 00:19:16,001
But I'm exactly who you think I am.
438
00:19:16,796 --> 00:19:18,245
I just...
439
00:19:18,270 --> 00:19:20,020
I just don't know.
440
00:19:21,846 --> 00:19:23,485
Look, I'm not expecting for us
441
00:19:23,510 --> 00:19:25,203
to pick up right where we left off.
442
00:19:26,059 --> 00:19:28,726
All I'm asking for is a new beginning.
443
00:19:28,751 --> 00:19:32,403
And how would that go, exactly?
444
00:19:35,564 --> 00:19:38,398
Hi, I'm Liza Miller.
445
00:19:38,423 --> 00:19:40,447
I'm 40, I'm divorced,
446
00:19:40,472 --> 00:19:44,403
and I have an 18-year-old
daughter named Caitlin.
447
00:19:55,648 --> 00:19:58,199
It's nice to meet you, Liza.
448
00:19:59,247 --> 00:20:01,163
So, uh...
449
00:20:01,188 --> 00:20:03,598
You want to get a cup of coffee?
450
00:20:05,226 --> 00:20:06,508
I would love that.
451
00:20:21,017 --> 00:20:24,976
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
30457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.