Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,669
Barbie: Two weeks ago, an invisible dome crashed down
2
00:00:03,671 --> 00:00:07,206
On chester's mill, cutting usoff from the rest of the world.
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,508
Why the dome is here or what mysteries lie ahead,
4
00:00:09,510 --> 00:00:10,509
We still don't know.
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,312
Every day it tests our limits,
6
00:00:13,314 --> 00:00:16,115
Bringing out the best and the worst in us.
7
00:00:18,318 --> 00:00:21,553
Some say we'll be stuck here forever,
8
00:00:21,555 --> 00:00:25,791
But we will never stop fighting to find a way out.
9
00:00:25,793 --> 00:00:27,159
I'm getting e-mail.
10
00:00:27,161 --> 00:00:28,560
The signal's getting stronger.
11
00:00:28,562 --> 00:00:29,528
It's coming from here.
12
00:00:29,530 --> 00:00:31,163
Pauline:
James, I expect you know
13
00:00:31,165 --> 00:00:32,431
That I'm alive.
14
00:00:32,433 --> 00:00:34,400
Talk to lyle chumley.
(digital noise)
15
00:00:34,402 --> 00:00:36,068
No, no. Come on,
come on, come on.
16
00:00:36,070 --> 00:00:37,536
She was drowning in the lake.
17
00:00:37,538 --> 00:00:38,670
She just appeared.
18
00:00:38,672 --> 00:00:41,273
I have no idea
where she came from.
19
00:00:42,475 --> 00:00:43,742
Sam:
You made a promise
20
00:00:43,744 --> 00:00:45,411
25 years ago to make sure
21
00:00:45,413 --> 00:00:48,047
That what we buried
stayed buried.
22
00:00:48,049 --> 00:00:50,249
Looks like angie got a piece
of whoever did this to her.
23
00:00:50,251 --> 00:00:53,385
Those are the fingertips
of a hand. Big hand.
24
00:00:53,387 --> 00:00:54,520
A man's.
25
00:00:54,522 --> 00:00:56,555
Summer '88. Lyle,
26
00:00:56,557 --> 00:00:58,590
Sam, pauline.
27
00:00:58,592 --> 00:01:00,125
What?
28
00:01:00,127 --> 00:01:01,393
What is it?
29
00:01:01,395 --> 00:01:02,494
Melanie:
It's...
30
00:01:02,496 --> 00:01:03,796
Me.
31
00:01:03,798 --> 00:01:05,731
Rebecca: And the day's
coming when there won't be
32
00:01:05,733 --> 00:01:09,468
It may become necessary
to thin the herd.
33
00:01:09,470 --> 00:01:13,539
This is a census to help you
decide who lives and who dies.
34
00:01:14,474 --> 00:01:16,542
¶ ¶
35
00:01:24,350 --> 00:01:26,151
Good morning.
36
00:01:26,153 --> 00:01:27,786
I'm not sure
how good it is.
37
00:01:27,788 --> 00:01:29,721
It is if you're using the census
38
00:01:29,723 --> 00:01:31,657
To address
our population problem.
39
00:01:31,659 --> 00:01:34,393
Well, got to see where we stand.
40
00:01:34,395 --> 00:01:36,128
Well, we know
where we stand.
41
00:01:36,130 --> 00:01:38,530
We need people who are healthy,
with practical skills,
42
00:01:38,532 --> 00:01:40,532
Who give more
than they take.
43
00:01:40,534 --> 00:01:43,202
So, who's next?
44
00:01:43,204 --> 00:01:44,736
Alice.
45
00:01:44,738 --> 00:01:47,573
She was the first dome baby.
46
00:01:47,575 --> 00:01:51,410
Her mother's harriet--
she teaches Sunday school.
47
00:01:51,412 --> 00:01:52,778
Uh-huh.
48
00:01:54,414 --> 00:01:56,415
What else does harriet do?
49
00:01:56,417 --> 00:01:57,549
That's it.
50
00:01:57,551 --> 00:02:00,419
She's a... Single mother,
51
00:02:00,421 --> 00:02:02,321
A woman of faith.
52
00:02:02,323 --> 00:02:05,524
Jim, our food supplies
are dwindling.
53
00:02:05,526 --> 00:02:07,759
We can't let these
emotions dictate.
54
00:02:07,761 --> 00:02:09,328
It won't be easy...
55
00:02:09,330 --> 00:02:11,697
Listen, I grew up
with these people.
56
00:02:11,699 --> 00:02:13,432
I was chosen
to lead them.
57
00:02:13,434 --> 00:02:16,568
I'm not gonna shake the tree
until I'm sure
58
00:02:16,570 --> 00:02:20,172
Who can carry their
own weight... And who can't.
59
00:02:20,174 --> 00:02:22,241
But how will you be sure?
60
00:02:22,243 --> 00:02:24,576
(softly):
I don't know.
61
00:02:24,578 --> 00:02:26,445
(sighs)
62
00:02:26,447 --> 00:02:29,548
Maybe the dome will guide me.
63
00:02:29,550 --> 00:02:30,782
That's a start.
64
00:02:30,784 --> 00:02:32,718
(groans)
65
00:02:35,655 --> 00:02:37,756
Big jim (sighs):
What are you up to?
66
00:02:37,758 --> 00:02:40,626
Um... I'm headed to the school.
67
00:02:40,628 --> 00:02:43,662
Our windmill power project
is really coming along.
68
00:02:43,664 --> 00:02:46,298
Listen, rebecca...
69
00:02:46,300 --> 00:02:48,333
We're gonna get
through this.
70
00:02:48,335 --> 00:02:51,170
(exhales) as long
as you're leading us.
71
00:02:53,806 --> 00:02:55,874
(knocking)
72
00:03:02,182 --> 00:03:03,248
Are you okay?
73
00:03:03,250 --> 00:03:04,750
No.
74
00:03:07,687 --> 00:03:10,622
Did phil I.D.
Angie's killer
75
00:03:10,624 --> 00:03:12,457
From the stuff we found
under her fingernails?
76
00:03:12,459 --> 00:03:14,693
That's a dead end-- there's
no way to run the dna.
77
00:03:14,695 --> 00:03:19,631
And half the town
probably has scratches
after the magnetization.
78
00:03:19,633 --> 00:03:21,700
Rebecca pine thinks chester's
mill can't sustain itself
79
00:03:21,702 --> 00:03:23,702
For much longer,
and she and jim
80
00:03:23,704 --> 00:03:26,738
Want to use the census to decide
who lives and who doesn't.
81
00:03:27,707 --> 00:03:29,541
Wow.
82
00:03:29,543 --> 00:03:31,443
I know. It sounds crazy.
83
00:03:31,445 --> 00:03:34,613
No. Big jim's
always had a god complex.
84
00:03:34,615 --> 00:03:37,716
I know they have a plan;
we need to find out what it is.
85
00:03:37,718 --> 00:03:38,750
We?
86
00:03:38,752 --> 00:03:40,419
I could use the help.
87
00:03:40,421 --> 00:03:42,321
Where does barbie stand
on all this?
88
00:03:43,289 --> 00:03:44,957
On jim's side.
89
00:03:47,393 --> 00:03:49,294
(bell tinkles)
jim.
90
00:03:51,764 --> 00:03:55,601
We need to talk about
your extermination plan.
91
00:03:55,603 --> 00:03:57,603
Reduction option.
Okay, whatever.
92
00:03:57,605 --> 00:04:00,706
Look, I know that we need to
prepare for the worst, okay?
93
00:04:00,708 --> 00:04:04,509
But if that day happens,
I want to be clear--
94
00:04:04,511 --> 00:04:07,379
No one acts unless
we both agree.
95
00:04:07,381 --> 00:04:10,682
Listen, barbie, I don't
want that day to get here
any more than you do.
96
00:04:10,684 --> 00:04:12,584
Look, chester's mill
couldn't have survived
97
00:04:12,586 --> 00:04:14,353
The past few days
without you--
98
00:04:14,355 --> 00:04:16,255
The magnets,
the crops, the rain.
99
00:04:16,257 --> 00:04:18,457
If we need to take
that next step,
100
00:04:18,459 --> 00:04:19,858
We do it together.
101
00:04:21,261 --> 00:04:22,828
Harriet.
102
00:04:22,830 --> 00:04:25,030
There's so many
people here.
103
00:04:25,032 --> 00:04:28,033
It makes me feel like
alice has a family.
104
00:04:28,035 --> 00:04:29,735
Well,
that's right.
105
00:04:29,737 --> 00:04:32,404
One big family.
106
00:04:32,406 --> 00:04:35,707
Hey, we're so lucky
to have you take care
of us. Right, barbie?
107
00:04:35,709 --> 00:04:38,443
That's right.
108
00:04:39,412 --> 00:04:41,880
(whispers):
Yeah.
109
00:04:41,882 --> 00:04:44,616
(quietly):
If this place runs out of food,
110
00:04:44,618 --> 00:04:47,719
Let's hope that
we're not on the menu.
111
00:04:51,291 --> 00:04:52,991
How can this be?
112
00:04:52,993 --> 00:04:54,660
Joe:
Yearbooks don't lie.
113
00:04:54,662 --> 00:04:56,995
It's from 25 years ago.
114
00:04:56,997 --> 00:04:58,563
Hey, this is kind of personal,
115
00:04:58,565 --> 00:05:00,365
But do you have probe marks?
Joe, please.
116
00:05:00,367 --> 00:05:02,634
Save your theory on intelligent
life-forms of the universe
117
00:05:02,636 --> 00:05:03,802
For a ted talk.
118
00:05:03,804 --> 00:05:06,004
Explain her memory loss,
and the fact that
119
00:05:06,006 --> 00:05:07,839
She hasn't aged in decades.
120
00:05:07,841 --> 00:05:09,341
Maybe the dome sent her.
121
00:05:09,343 --> 00:05:10,642
It sent my mom.
122
00:05:11,678 --> 00:05:12,978
Hey!
123
00:05:12,980 --> 00:05:14,980
No, melanie's a person.
124
00:05:14,982 --> 00:05:18,350
The dome sent an avatar;
you can't grab an avatar.
Okay,
125
00:05:18,352 --> 00:05:20,585
Whatever she is, let's
not manhandle her.
126
00:05:20,587 --> 00:05:23,722
And since there's no way
she's actually melanie cross,
127
00:05:23,724 --> 00:05:26,391
Then we probably shouldn't
call her that.
Then what should we call her?
128
00:05:26,393 --> 00:05:28,727
I should know what my name is.
129
00:05:28,729 --> 00:05:30,462
But I don't.
130
00:05:30,464 --> 00:05:31,863
(footsteps nearby)
131
00:05:34,101 --> 00:05:37,502
Uh, yeah, no, the last
thing he wants to hear
132
00:05:37,504 --> 00:05:40,772
Is that you found the
fountain of youth in 1988.
133
00:05:41,808 --> 00:05:44,910
Rockin' the same clothes
as yesterday.
134
00:05:46,379 --> 00:05:47,813
Too busy to come
home last night?
135
00:05:47,815 --> 00:05:49,981
Yeah. Is julia here?
136
00:05:49,983 --> 00:05:52,417
No. She left a note saying
she'll be back later.
137
00:05:52,419 --> 00:05:55,721
What are you guys doing up
so early?
138
00:05:55,723 --> 00:05:58,957
We need to talk to julia...
Uh, we got e-mails.
139
00:05:58,959 --> 00:06:01,760
You got e-mails when?
140
00:06:01,762 --> 00:06:05,897
And you're just telling me
about this now?
141
00:06:05,899 --> 00:06:08,967
We all got e-mails,
until the signal was blocked.
142
00:06:08,969 --> 00:06:11,136
And this popped up.
143
00:06:12,905 --> 00:06:15,907
Barbie:
"this page can't be displayed."
144
00:06:15,909 --> 00:06:18,643
You think the military's
blocking us, or...?
145
00:06:18,645 --> 00:06:21,947
That's not
the standard response.
146
00:06:22,849 --> 00:06:24,850
We get that signal back,
we can communicate
147
00:06:24,852 --> 00:06:28,887
Hey, I want you to take me
to where this came through.
148
00:06:28,889 --> 00:06:31,857
Lyle:
The devil shall cast some of you into prison,
149
00:06:31,859 --> 00:06:33,492
That ye may be tried;
150
00:06:33,494 --> 00:06:36,094
Ye shall have tribulation
ten days:
151
00:06:36,096 --> 00:06:38,764
Be thou faithful unto death,
152
00:06:38,766 --> 00:06:41,767
And I will give you
a crown of life.
153
00:06:41,769 --> 00:06:42,901
On your feet, lyle.
154
00:06:45,538 --> 00:06:47,706
You came to set me free.
155
00:06:47,708 --> 00:06:49,941
My mother said you had
answers; I want them.
156
00:06:49,943 --> 00:06:53,545
Hey... I can do better
than tell you.
157
00:06:53,547 --> 00:06:55,580
I...
158
00:06:55,582 --> 00:06:56,915
I can show you.
159
00:06:56,917 --> 00:06:58,650
Let me out.
160
00:06:59,952 --> 00:07:02,587
(sighs)
161
00:07:02,589 --> 00:07:04,556
Put these on.
162
00:07:04,558 --> 00:07:06,558
O ye of little faith.
163
00:07:06,560 --> 00:07:08,960
You kidnapped rebecca
and you tried to kill her.
164
00:07:08,962 --> 00:07:11,062
She was standing...
165
00:07:11,064 --> 00:07:13,098
In the way of the rapture.
166
00:07:13,100 --> 00:07:16,034
(scoffs quietly)
if I'm gonna break you out,
167
00:07:16,036 --> 00:07:18,036
I want your hands together.
168
00:07:18,038 --> 00:07:19,938
Think of it as a prayer.
169
00:07:22,909 --> 00:07:25,944
Thanks for coming over.
How's the piglet?
170
00:07:25,946 --> 00:07:28,914
I think it's a flu.
Oh.
171
00:07:32,585 --> 00:07:34,653
(exhales)
172
00:07:34,655 --> 00:07:37,722
I'm sorry.
It's too late.
173
00:07:40,693 --> 00:07:42,928
I'm worried
about the others.
174
00:07:42,930 --> 00:07:45,964
She was a newborn.
The others are strong.
175
00:07:45,966 --> 00:07:49,634
If it's a flu,
they'll fight it.
176
00:07:49,636 --> 00:07:50,869
People can catch this, too.
177
00:07:50,871 --> 00:07:52,137
Are you feeling all right?
178
00:07:52,139 --> 00:07:53,472
I'm fine.
So is beth.
179
00:07:53,474 --> 00:07:55,140
We've been careful
about contact.
180
00:07:55,142 --> 00:07:56,741
Good.
181
00:07:57,844 --> 00:07:59,678
Do you have a wheelbarrow?
182
00:07:59,680 --> 00:08:02,180
No sense touching her
more than you have to.
183
00:08:22,602 --> 00:08:24,236
(exhales)
184
00:08:26,239 --> 00:08:29,140
Everything happens for a reason.
185
00:08:29,142 --> 00:08:30,675
This wi-fi
signal's gone.
186
00:08:30,677 --> 00:08:32,644
Joe:
It disappeared when I got here.
187
00:08:32,646 --> 00:08:35,647
So, you said this is where
it was strongest, right here?
188
00:08:35,649 --> 00:08:38,583
Yep. Because not enough's
creepy about that locker.
189
00:08:38,585 --> 00:08:40,018
(rattling locker)
190
00:08:40,020 --> 00:08:43,822
I'm gonna have to go find
something to pry this open with.
191
00:08:43,824 --> 00:08:45,824
Uh, there's nothing
in there.
192
00:08:45,826 --> 00:08:48,026
But you don't know that--
it's locked.
193
00:08:52,765 --> 00:08:54,833
How do you know
that combination?
194
00:08:54,835 --> 00:08:57,669
I think this was my locker...
195
00:08:57,671 --> 00:08:59,838
In 1988.
196
00:09:03,109 --> 00:09:04,743
What?
197
00:09:22,028 --> 00:09:24,329
Okay, I-is this
some kind of joke?
198
00:09:24,331 --> 00:09:26,264
Played on us by
the universe.
199
00:09:28,334 --> 00:09:31,069
Looks like her, huh?
200
00:09:32,572 --> 00:09:33,972
That doesn't make any sense.
201
00:09:33,974 --> 00:09:35,206
And the dome does?
202
00:09:35,208 --> 00:09:38,243
I mean, you could be
this girl's daughter.
203
00:09:38,245 --> 00:09:40,579
Barbie...
204
00:09:40,581 --> 00:09:43,982
You know what it's like
to be a stranger here.
205
00:09:43,984 --> 00:09:46,217
I don't want to
be one anymore.
206
00:09:46,219 --> 00:09:47,986
I'm not sure
I can help you with that.
207
00:09:47,988 --> 00:09:48,987
Why not?
208
00:09:48,989 --> 00:09:50,722
The signal's gone.
209
00:09:50,724 --> 00:09:53,191
Help us figure out
who she really is.
210
00:09:59,231 --> 00:10:00,899
(closes locker)
211
00:10:00,901 --> 00:10:03,201
Let's go.
212
00:10:09,875 --> 00:10:11,943
(grunts)
213
00:10:14,246 --> 00:10:16,715
Rebecca likes to take
her work home with her.
214
00:10:16,717 --> 00:10:19,918
Or doesn't want to be seen
doing it at school.
215
00:10:19,920 --> 00:10:22,287
She's been somewhere
with a lot of muck.
216
00:10:29,228 --> 00:10:32,263
Eggs for breakfast,
blood samples for dinner?
217
00:10:32,265 --> 00:10:34,099
Whatever she's doing,
she's taking precautions.
Yeah.
218
00:10:34,101 --> 00:10:37,636
She's got a calendar of when we
run out of food and resources.
219
00:10:37,638 --> 00:10:41,172
She really does think
it's the end of days.
220
00:10:43,409 --> 00:10:46,945
Our science teacher in
prayer group. That's new.
221
00:10:49,115 --> 00:10:50,181
(sighs)
222
00:10:53,886 --> 00:10:55,920
Huh.
223
00:10:55,922 --> 00:10:57,255
Well, she does have an interest
224
00:10:57,257 --> 00:10:59,991
In one of god's creatures, pigs.
225
00:10:59,993 --> 00:11:03,194
Blood work, vet books,
226
00:11:03,196 --> 00:11:05,897
Mud on the doormat.
227
00:11:05,899 --> 00:11:08,199
There are a few farms
around here with pigs.
228
00:11:08,201 --> 00:11:11,703
Let's see if she paid a visit
to any of them recently.
229
00:11:24,250 --> 00:11:26,317
Big jim:
Rebecca?
230
00:11:27,253 --> 00:11:29,320
Hello?
231
00:11:30,256 --> 00:11:32,323
Rebecca?
232
00:11:33,259 --> 00:11:36,795
You working on the windmills?
233
00:11:38,931 --> 00:11:40,999
(keys jangling)
rebecca?
234
00:11:46,405 --> 00:11:49,074
Norrie:
We're supposed to use microfilm
in julia's newspaper office?
235
00:11:49,076 --> 00:11:51,943
Seriously? This is how they
found things in the stone age.
236
00:11:51,945 --> 00:11:53,745
Yeah, we can't search
by melanie's name?
237
00:11:53,747 --> 00:11:56,481
(sighs) no. You just
got to scroll and look.
238
00:11:56,483 --> 00:11:59,718
I miss the internet,
I miss my cell phone,
239
00:11:59,720 --> 00:12:02,387
I miss texting,
I miss sushi.
240
00:12:02,389 --> 00:12:04,823
Well, the hall of records
turned up nothing, okay?
241
00:12:04,825 --> 00:12:07,025
This is the last place
that I can think to look...
242
00:12:07,027 --> 00:12:09,994
For whatever it is
that we might find.
243
00:12:09,996 --> 00:12:12,864
Melanie wasn't in the
'87 or '89 yearbooks.
244
00:12:12,866 --> 00:12:15,266
Maybe the independent ran an
article about why her family
245
00:12:15,268 --> 00:12:17,802
Came to chester's
mill in 1988.
246
00:12:17,804 --> 00:12:19,270
Or why she left.
247
00:12:19,272 --> 00:12:22,974
In a town where betsy van
needles' record-breaking tomato
248
00:12:22,976 --> 00:12:24,509
Makes the front page,
249
00:12:24,511 --> 00:12:26,377
I'd say we have
a pretty good shot.
250
00:12:26,379 --> 00:12:27,479
Guys, look.
251
00:12:31,450 --> 00:12:35,754
Melanie cross went missing
and was never found.
Melanie: "the family moved
252
00:12:35,756 --> 00:12:37,822
"to chester's mill from zenith
253
00:12:37,824 --> 00:12:38,823
A short time ago."
254
00:12:38,825 --> 00:12:40,892
Zenith?
255
00:12:42,995 --> 00:12:45,864
That's the same
town that I'm from.
256
00:12:46,832 --> 00:12:49,768
I thought you looked familiar.
257
00:12:53,305 --> 00:12:55,907
Melanie's family lived
at 24 old oak drive.
258
00:12:55,909 --> 00:12:57,275
If she remembered
the combo
259
00:12:57,277 --> 00:12:59,277
When she stood in front
of her locker, then...
260
00:12:59,279 --> 00:13:01,079
You think she'll remember more
if we take her
261
00:13:01,081 --> 00:13:03,081
To the house?
No.
262
00:13:03,083 --> 00:13:06,151
No, she won't. Because she's
not... She's not melanie cross.
263
00:13:06,153 --> 00:13:08,219
There's just no way.
264
00:13:08,221 --> 00:13:09,888
I want to go there.
265
00:13:09,890 --> 00:13:11,890
I have to.
266
00:13:14,193 --> 00:13:16,261
All right.
267
00:13:17,863 --> 00:13:19,264
What do we say when we barge in
on the family
268
00:13:19,266 --> 00:13:20,932
That lives there now?
269
00:13:20,934 --> 00:13:23,301
You let me handle that.
270
00:13:27,439 --> 00:13:31,109
Talk to me. Tell me
how my mother's still alive.
271
00:13:31,111 --> 00:13:33,511
We had a plan:
Severed brake lines,
272
00:13:33,513 --> 00:13:36,347
Pilfered corpses, that idiot
reverend coggins, he...
273
00:13:36,349 --> 00:13:38,149
God rest his soul.
274
00:13:38,151 --> 00:13:40,351
My mother faked her suicide,
and you helped her?
275
00:13:40,353 --> 00:13:42,887
I loved her very much,
james, I still do.
276
00:13:42,889 --> 00:13:47,225
To protect you.
She knew the dome was coming.
277
00:13:47,227 --> 00:13:49,093
The pink stars in the paintings?
278
00:13:49,095 --> 00:13:51,196
She had to get out
before she was taken out.
279
00:13:51,198 --> 00:13:52,564
What does that mean?
280
00:13:52,566 --> 00:13:55,200
Your father had other plans
for her.
281
00:13:55,202 --> 00:13:56,534
(panting)
282
00:13:56,536 --> 00:13:59,537
He has no idea
that she's still alive?
283
00:13:59,539 --> 00:14:02,073
No.
284
00:14:02,075 --> 00:14:03,975
What about sam?
285
00:14:03,977 --> 00:14:07,545
Pauline only trusted me
to help her escape.
286
00:14:07,547 --> 00:14:10,982
What kind of a mother leaves
her son behind in this hell?
287
00:14:10,984 --> 00:14:13,384
I think she thought the dome
would follow her and spare you.
288
00:14:13,386 --> 00:14:15,286
I had to go to
her funeral.
289
00:14:17,923 --> 00:14:22,160
She left me here. She left me
to turn into big jim rennie.
290
00:14:23,095 --> 00:14:27,265
Look, she--
your mother trusts me.
291
00:14:27,267 --> 00:14:32,270
For nine years that's how
pauline stayed in touch.
292
00:14:39,979 --> 00:14:41,980
With postcards?
293
00:14:41,982 --> 00:14:44,282
Yeah.
294
00:14:44,284 --> 00:14:46,284
They're
from all different places,
295
00:14:46,286 --> 00:14:48,019
But there's nothing on 'em.
296
00:14:48,021 --> 00:14:49,621
Yeah, there is.
297
00:14:49,623 --> 00:14:52,257
She made those. Turn 'em over.
298
00:14:53,225 --> 00:14:55,226
Her paintings.
299
00:14:55,228 --> 00:14:57,362
Do those
look familiar?
300
00:15:00,332 --> 00:15:03,401
This is all the stuff
that happened
301
00:15:03,403 --> 00:15:06,271
Since the dome came down.
302
00:15:06,273 --> 00:15:08,273
The egg, the butterflies,
303
00:15:08,275 --> 00:15:11,276
The red rain.
304
00:15:11,278 --> 00:15:13,278
If she's out there,
how could she possibly know
305
00:15:13,280 --> 00:15:15,113
What's going on under here?
306
00:15:15,115 --> 00:15:18,216
Pauline saw a lot more
than pink stars.
307
00:15:33,265 --> 00:15:34,432
(door opens)
big jim:
I don't see
308
00:15:34,434 --> 00:15:36,167
Any windmills.
309
00:15:36,169 --> 00:15:37,969
You stole my card,
310
00:15:37,971 --> 00:15:39,304
Lied to me.
311
00:15:39,306 --> 00:15:40,638
What are you doing, rebecca?
312
00:15:40,640 --> 00:15:42,573
I'm finding a way.
313
00:15:42,575 --> 00:15:45,576
When the dome first came down,
I started visiting farms,
314
00:15:45,578 --> 00:15:48,413
Monitoring crops and livestock.
315
00:15:48,415 --> 00:15:51,282
Tom tilden had a sick pig.
316
00:15:51,284 --> 00:15:53,484
The flu.
317
00:15:56,155 --> 00:15:57,555
What's inside the eggs, rebecca?
318
00:15:57,557 --> 00:16:01,159
You said you'd do what it takes
to save this town.
319
00:16:01,161 --> 00:16:04,429
What's inside those eggs
is how you're gonna do it.
320
00:16:14,206 --> 00:16:16,274
Hello?
321
00:16:21,246 --> 00:16:24,615
They left the front door
unlocked.
322
00:16:24,617 --> 00:16:26,284
Probably went
to the parade in westlake
323
00:16:26,286 --> 00:16:28,286
And got trapped outside
the dome on dome day.
324
00:16:28,288 --> 00:16:30,421
Lucky them.
325
00:16:30,423 --> 00:16:32,423
(inhales)
whew.
326
00:16:32,425 --> 00:16:34,625
They didn't even
finish breakfast.
327
00:16:37,763 --> 00:16:39,564
Norrie:
Some kid didn't have
328
00:16:39,566 --> 00:16:42,367
To finish his algebra homework
and avoided the hamster ball.
329
00:16:42,369 --> 00:16:44,235
Double win.
330
00:16:44,237 --> 00:16:45,636
Does it look familiar?
331
00:16:45,638 --> 00:16:47,572
I don't remember
anything.
332
00:16:47,574 --> 00:16:51,075
Because there's nothing
to remember.
333
00:16:51,077 --> 00:16:53,478
All I feel
is sad.
334
00:16:53,480 --> 00:16:56,414
It sucked having to walk through
my house with my family gone.
335
00:16:56,416 --> 00:16:58,616
And after angie...
336
00:16:58,618 --> 00:17:00,551
I'm glad the place fell down.
337
00:17:08,293 --> 00:17:10,294
How am I supposed to compete
with a girl
338
00:17:10,296 --> 00:17:13,164
He thinks is from a galaxy
far, far away?
339
00:17:13,166 --> 00:17:16,134
Uh, I'm sure
he's just trying to help.
340
00:17:16,136 --> 00:17:19,070
Don't undermine my feelings
of jealousy and abandonment.
341
00:17:19,072 --> 00:17:22,640
But since we're chatting,
what's up with you and julia?
342
00:17:22,642 --> 00:17:24,475
(chuckles)
343
00:17:24,477 --> 00:17:26,611
Come on. You show up with
the "please forgive me" face.
344
00:17:26,613 --> 00:17:27,812
She left
before you got there,
345
00:17:27,814 --> 00:17:29,480
So she didn't want to hear it.
346
00:17:29,482 --> 00:17:31,149
Whatever you did was super bad.
347
00:17:31,151 --> 00:17:32,283
Your eyebrow
just twitched.
348
00:17:32,285 --> 00:17:34,752
Yeah, it did.
349
00:17:34,754 --> 00:17:37,588
I'm really glad we could have
this little chat.
350
00:17:37,590 --> 00:17:42,126
Joe:
Barbie, nore.
351
00:17:42,128 --> 00:17:44,595
Oh, my god. I made these.
352
00:17:44,597 --> 00:17:48,199
I used to look out the window
and see them falling.
353
00:17:48,201 --> 00:17:49,801
She saw stars fall?
354
00:17:49,803 --> 00:17:51,069
They were pink.
355
00:17:51,071 --> 00:17:52,270
Yeah. Over there.
356
00:17:52,272 --> 00:17:54,172
I went out
to find them.
357
00:17:54,174 --> 00:17:55,506
That's where we found
the mini-dome.
358
00:17:55,508 --> 00:17:56,841
We got to go there.
359
00:17:56,843 --> 00:17:58,509
Joe, slow down.
360
00:17:58,511 --> 00:18:01,846
The dome came out of nowhere
and changed our lives forever.
361
00:18:01,848 --> 00:18:04,515
Angie was killed--
I might never know why.
362
00:18:04,517 --> 00:18:06,451
This is a chance
to find an answer--
363
00:18:06,453 --> 00:18:08,286
To find one damn answer--
364
00:18:08,288 --> 00:18:09,754
Even if it's
not for me.
365
00:18:09,756 --> 00:18:11,756
Norrie:
I think we
should look.
366
00:18:11,758 --> 00:18:15,293
(sighs)
367
00:18:19,431 --> 00:18:21,766
All right. We go to the woods.
368
00:18:21,768 --> 00:18:25,369
If we find nothing, we go home.
369
00:18:25,371 --> 00:18:27,438
Thank you.
370
00:18:29,108 --> 00:18:30,508
Six farms and nothing.
371
00:18:30,510 --> 00:18:31,843
Still one to go.
372
00:18:31,845 --> 00:18:33,578
Yeah, but according
to the farmers,
373
00:18:33,580 --> 00:18:37,315
Rebecca was only monitoring
livestock and crop yields.
374
00:18:37,317 --> 00:18:39,117
She said the point
of the town census
375
00:18:39,119 --> 00:18:42,320
Was to inventory resources.
376
00:18:42,322 --> 00:18:44,255
Maybe...
377
00:18:44,257 --> 00:18:45,523
What?
378
00:18:45,525 --> 00:18:47,191
Maybe she's not planning
anything bad.
379
00:18:47,193 --> 00:18:50,128
No, no, no. You didn't hear
what I heard in her voice.
380
00:18:50,130 --> 00:18:54,132
Or see her douse lyle
with that acid rain.
381
00:18:54,134 --> 00:18:57,735
Though it wouldn't be the first
time I've misjudged someone.
382
00:19:00,339 --> 00:19:03,141
I don't really know you.
383
00:19:03,143 --> 00:19:05,810
Hell, I've been out
in the woods for so long,
384
00:19:05,812 --> 00:19:08,146
There are days
I don't even know myself.
385
00:19:08,148 --> 00:19:11,849
But I do know
that I've been betrayed before.
386
00:19:11,851 --> 00:19:14,252
What are you getting at, sam?
387
00:19:14,254 --> 00:19:17,155
People are full of surprises.
388
00:19:17,923 --> 00:19:20,291
They sure are.
389
00:19:25,731 --> 00:19:27,598
How long you
been planning this?
390
00:19:27,600 --> 00:19:30,201
I'd been monitoring the pig
for weeks.
391
00:19:30,203 --> 00:19:33,204
Testing blood at my house to see
how the virus affected cells.
392
00:19:33,206 --> 00:19:34,672
When were you
gonna tell me?
393
00:19:34,674 --> 00:19:36,774
Once everything
was ready.
394
00:19:36,776 --> 00:19:39,377
That's why I needed
to get in here,
395
00:19:39,379 --> 00:19:42,580
To mix the swine flu
with samples of influenza.
396
00:19:42,582 --> 00:19:45,716
In a few hours, the recombinant
virus inside those eggs
397
00:19:45,718 --> 00:19:47,652
Will be strong enough
to infect one quarter
398
00:19:47,654 --> 00:19:49,720
Of this town.
399
00:19:51,890 --> 00:19:53,758
You want to release it?
400
00:19:53,760 --> 00:19:55,293
No.
401
00:19:55,295 --> 00:19:56,861
I want you to.
402
00:19:56,863 --> 00:19:59,397
You want me to play god?
403
00:19:59,399 --> 00:20:03,267
You said you wanted to see who
could carry their own weight.
404
00:20:03,269 --> 00:20:04,735
This is how.
405
00:20:04,737 --> 00:20:08,239
It's not god-- it's-it's darwin.
406
00:20:08,241 --> 00:20:11,309
It's survival of the fittest.
407
00:20:13,278 --> 00:20:16,314
Meaning we're at risk, too.
Yes.
408
00:20:16,316 --> 00:20:19,350
A virus is nature's way
of leveling the playing field.
409
00:20:21,620 --> 00:20:23,854
(quietly):
This is crazy.
410
00:20:23,856 --> 00:20:25,489
It's merciful.
411
00:20:25,491 --> 00:20:27,858
In seven days,
we run out of food.
412
00:20:27,860 --> 00:20:30,728
In 14, people will be starving.
413
00:20:30,730 --> 00:20:32,597
In 21,
414
00:20:32,599 --> 00:20:34,999
We'll turn on each other.
415
00:20:35,001 --> 00:20:37,435
The time to act is now.
416
00:20:39,538 --> 00:20:42,273
How'd this virus
get inside the dome?
417
00:20:42,275 --> 00:20:45,776
It's always been here,
dormant in nature for...
418
00:20:45,778 --> 00:20:49,480
Weeks, months... Maybe years.
419
00:20:49,482 --> 00:20:52,250
You mean like an incubator.
420
00:20:55,420 --> 00:20:57,822
The dome made this happen.
421
00:21:03,428 --> 00:21:06,831
You're saying
my mom's a prophet?
No, I'm saying
422
00:21:06,833 --> 00:21:09,300
That these events brought us
closer to the apocalypse,
423
00:21:09,302 --> 00:21:11,002
When the world's gonna
burn with the sacred fires
424
00:21:11,004 --> 00:21:12,870
And our ashes are gonna
float up into the heavens.
425
00:21:12,872 --> 00:21:15,406
That's when I'm gonna be
with pauline again.
426
00:21:15,408 --> 00:21:17,341
The rain...
427
00:21:17,343 --> 00:21:18,809
I thought presaged
the end of days,
428
00:21:18,811 --> 00:21:21,379
But that's just 'cause that's
the last card I got.
429
00:21:21,381 --> 00:21:24,382
Well, whatever it was,
it was a good thing
that rebecca stopped it.
430
00:21:24,384 --> 00:21:27,385
Hey! If she interfered
with the dome's plan,
431
00:21:27,387 --> 00:21:30,588
We're gonna be condemned
to purgatory under this
thing for all of time.
432
00:21:30,590 --> 00:21:32,690
Forever, forever, forever.
Lyle, lyle, lyle, settle down,
433
00:21:32,692 --> 00:21:35,693
Or the cuffs are
going back on. Look...
434
00:21:35,695 --> 00:21:37,595
These couldn't have come
after the dome came down.
435
00:21:37,597 --> 00:21:39,063
Maybe we don't know how it ends.
436
00:21:39,065 --> 00:21:41,332
You're right.
437
00:21:41,334 --> 00:21:42,633
Postcards stopped.
438
00:21:42,635 --> 00:21:45,970
But she did write in
the journal every day.
439
00:21:45,972 --> 00:21:48,906
I bet you the key to
this is in the journal.
440
00:21:48,908 --> 00:21:50,641
Uh, my uncle came
and picked up
441
00:21:50,643 --> 00:21:52,610
A bunch of her stuff
after the funeral.
442
00:21:52,612 --> 00:21:55,446
She wouldn't want sam
to have her journal. Not him.
443
00:21:55,448 --> 00:21:57,481
What is it with you guys,
anyway?
It doesn't matter.
444
00:21:57,483 --> 00:21:58,749
Let's just go get the journal.
445
00:21:58,751 --> 00:22:00,584
Oh, no, no.
You don't
want to know
446
00:22:00,586 --> 00:22:02,453
About your mother?
447
00:22:02,455 --> 00:22:03,721
What about that girl
448
00:22:03,723 --> 00:22:05,523
That got killed?
449
00:22:05,525 --> 00:22:06,791
Angie?
450
00:22:06,793 --> 00:22:08,659
Why would you say that?
451
00:22:08,661 --> 00:22:12,396
I have a real clear view of the
sweetbriar rose from my porch.
452
00:22:12,398 --> 00:22:13,731
I've watched you
waiting for her
453
00:22:13,733 --> 00:22:15,533
To pick her up
after her shift.
454
00:22:15,535 --> 00:22:18,102
I'm really sorry about
what happened to her...
Wait.
455
00:22:18,104 --> 00:22:21,405
You think my mom put
angie's murder in her journal?
456
00:22:22,974 --> 00:22:25,476
(pigs grunting)
457
00:22:26,545 --> 00:22:28,112
Oh, thank god.
458
00:22:28,114 --> 00:22:30,448
Did rebecca send you to help?
459
00:22:30,450 --> 00:22:32,850
Help with what?
She said it'd be
just the one pig,
460
00:22:32,852 --> 00:22:34,585
But she was wrong.
461
00:22:34,587 --> 00:22:36,520
There are more.
462
00:22:36,522 --> 00:22:38,522
Just since this morning.
463
00:22:38,524 --> 00:22:40,591
A dozen of them.
464
00:22:41,828 --> 00:22:46,130
This is what rebecca was messing
around with in her kitchen.
465
00:22:46,132 --> 00:22:48,065
That pig virus is
their extermination plan.
466
00:22:48,067 --> 00:22:50,401
Yeah, and she doesn't
know how strong it is.
467
00:22:50,403 --> 00:22:52,703
We've got to find them
before they release it.
468
00:22:52,705 --> 00:22:54,105
Where would they do it?
469
00:22:54,107 --> 00:22:56,073
Someplace busy,
someplace public.
470
00:22:56,075 --> 00:22:59,443
Julia:
Big jim's having a town meeting
at the sweetbriar rose.
471
00:22:59,445 --> 00:23:01,412
That's where they'll be.
472
00:23:01,414 --> 00:23:04,014
(birds chirping)
473
00:23:04,016 --> 00:23:08,652
Barbie:
This is where julia brought me,
to show me the mini-dome.
474
00:23:11,089 --> 00:23:13,491
Joe:
Melanie, where are you going?
475
00:23:13,493 --> 00:23:15,826
She's going to the exact
spot where it was.
476
00:23:19,598 --> 00:23:22,566
(gasping)
477
00:23:24,069 --> 00:23:25,503
(gasping breaths)
478
00:23:32,077 --> 00:23:33,677
(gasping)
whoa!
479
00:23:33,679 --> 00:23:34,678
You all right?
480
00:23:34,680 --> 00:23:36,080
(panting)
481
00:23:36,082 --> 00:23:38,516
What just happened?
482
00:23:38,518 --> 00:23:40,518
(panting):
I remember.
483
00:23:40,520 --> 00:23:42,453
It was night.
I came here looking
484
00:23:42,455 --> 00:23:44,522
For where the pink stars fell
with pauline verdreaux.
485
00:23:44,524 --> 00:23:46,857
Junior's mom?
Yes.
486
00:23:46,859 --> 00:23:49,193
We were with sam verdreaux
and lyle chumley.
487
00:23:49,195 --> 00:23:50,861
(laughs):
They were our boyfriends.
488
00:23:50,863 --> 00:23:52,530
You and sam?
489
00:23:52,532 --> 00:23:54,632
My head is exploding.
490
00:23:54,634 --> 00:23:55,599
Hold on.
491
00:23:55,601 --> 00:23:57,034
And then what happened?
492
00:23:57,036 --> 00:23:59,003
I don't know.
493
00:23:59,005 --> 00:24:00,671
That spot.
494
00:24:00,673 --> 00:24:02,573
Joe:
It's bringing back your memory.
495
00:24:02,575 --> 00:24:04,708
If you want to know
more about who you are,
496
00:24:04,710 --> 00:24:07,678
Then you have
to get back on it.
497
00:24:11,082 --> 00:24:12,550
(gasps)
498
00:24:13,518 --> 00:24:15,719
Young melanie:
What is it?
499
00:24:15,721 --> 00:24:18,489
Lyle: Looks like a meteor. It's glowing. Let's go see.
500
00:24:18,491 --> 00:24:20,691
(panting)
501
00:24:20,693 --> 00:24:22,693
We found a meteorite.
502
00:24:22,695 --> 00:24:23,794
Right here.
503
00:24:28,567 --> 00:24:30,668
Maybe we're supposed
to touch it.
504
00:24:32,037 --> 00:24:34,705
¶ ¶
505
00:24:34,707 --> 00:24:35,906
(rumbling)
506
00:24:37,876 --> 00:24:40,144
When we touched it,
it... It cracked open.
507
00:24:40,146 --> 00:24:41,812
(screams)
508
00:24:41,814 --> 00:24:43,848
What is happening?!
Is everybody okay?
You okay?
509
00:24:43,850 --> 00:24:45,549
Melanie:
There was an egg inside.
510
00:24:45,551 --> 00:24:47,785
Pauline (sobbing):
Oh, my god...
511
00:24:50,222 --> 00:24:51,589
Melanie, what are you doing?
512
00:24:51,591 --> 00:24:53,157
Pauline:
Put it back.
Don't do that.
513
00:24:53,159 --> 00:24:55,159
I took it.
514
00:24:55,161 --> 00:24:56,760
I wanted to protect it.
515
00:24:56,762 --> 00:24:58,796
Melanie, put it
back! Melanie!
Where are you going?
516
00:24:58,798 --> 00:25:00,865
Where are you going?
Mel-melanie!
517
00:25:00,867 --> 00:25:02,500
Melanie!
518
00:25:02,502 --> 00:25:04,902
Sam told me to put it back,
but I wouldn't.
519
00:25:04,904 --> 00:25:06,737
Drop it, melanie.
Put it back!
520
00:25:06,739 --> 00:25:08,906
Pauline (sobbing):
What is happening?!
The sound is killing me!
521
00:25:08,908 --> 00:25:10,908
(gasps)
522
00:25:15,747 --> 00:25:17,815
¶ ¶
523
00:25:27,092 --> 00:25:29,293
(panting)
524
00:25:31,530 --> 00:25:33,097
I am melanie cross.
525
00:25:33,099 --> 00:25:34,265
(gasps)
526
00:25:34,267 --> 00:25:37,801
And I think
this is where I died.
527
00:25:42,007 --> 00:25:43,974
(panting)
528
00:25:51,616 --> 00:25:53,684
(birds chirping)
529
00:26:04,896 --> 00:26:06,130
Is the virus ready?
530
00:26:06,132 --> 00:26:07,965
Yes.
531
00:26:07,967 --> 00:26:09,333
Are you?
532
00:26:10,302 --> 00:26:13,003
No one tells you
what it's like...
533
00:26:14,339 --> 00:26:17,007
...Being the one
who has to decide.
534
00:26:17,009 --> 00:26:18,776
You were chosen
535
00:26:18,778 --> 00:26:21,145
Because you're strong
enough to do it.
536
00:26:22,113 --> 00:26:24,782
You know, I was tested
like this before.
537
00:26:24,784 --> 00:26:26,584
What happened?
538
00:26:26,586 --> 00:26:29,320
It was my wife, pauline.
539
00:26:29,322 --> 00:26:31,789
She got sick.
540
00:26:31,791 --> 00:26:33,624
She started...
541
00:26:33,626 --> 00:26:36,961
Seeing things, got paranoid,
had these spells.
542
00:26:36,963 --> 00:26:37,995
She was mentally ill;
543
00:26:37,997 --> 00:26:39,830
That's... That's
not your fault.
544
00:26:39,832 --> 00:26:42,967
I knew she needed help, so...
545
00:26:42,969 --> 00:26:46,904
I found this facility...
A few towns away.
546
00:26:48,974 --> 00:26:51,008
She begged me
547
00:26:51,010 --> 00:26:52,910
Not to take her there,
548
00:26:52,912 --> 00:26:55,646
Promised she'd get better.
549
00:26:57,048 --> 00:26:59,083
And I gave in.
550
00:27:00,385 --> 00:27:02,987
Didn't make her go.
551
00:27:06,057 --> 00:27:08,058
'cause I loved her.
552
00:27:08,060 --> 00:27:11,228
I believed that
would be enough.
553
00:27:11,230 --> 00:27:13,397
But it wasn't.
554
00:27:14,866 --> 00:27:17,167
She took her own life.
555
00:27:18,136 --> 00:27:20,170
I'm sorry.
556
00:27:20,172 --> 00:27:24,074
If I'd made the tough choice,
the right choice...
557
00:27:25,310 --> 00:27:28,812
...Maybe she would
have gotten better.
558
00:27:28,814 --> 00:27:31,081
Maybe she'd be alive.
559
00:27:34,219 --> 00:27:36,854
This time I'll make that choice.
560
00:27:51,202 --> 00:27:53,904
My mother died when I was eight.
561
00:27:53,906 --> 00:27:55,873
Her heart just...
562
00:27:55,875 --> 00:27:58,275
It... Stopped.
563
00:27:59,778 --> 00:28:02,680
We were riding our bikes
around the army base,
564
00:28:02,682 --> 00:28:05,215
And suddenly she was just...
565
00:28:05,217 --> 00:28:06,917
Gone.
566
00:28:06,919 --> 00:28:09,420
(sighs) I asked
my dad why,
567
00:28:09,422 --> 00:28:11,889
And he said,
"sometimes
568
00:28:11,891 --> 00:28:14,191
There are no answers."
569
00:28:15,960 --> 00:28:19,029
And that's why
I turned to science.
570
00:28:20,765 --> 00:28:24,868
If you look hard enough,
there is an answer.
571
00:28:32,010 --> 00:28:35,312
You'll need to distribute it
in water.
572
00:28:37,749 --> 00:28:40,017
A crowd will increase
the rate of infection.
573
00:28:40,019 --> 00:28:42,119
I know the place.
574
00:28:42,121 --> 00:28:44,154
Joe:
Back in 1988,
575
00:28:44,156 --> 00:28:48,125
You, sam, pauline and lyle
were the original four hands.
576
00:28:48,127 --> 00:28:49,393
And you found an egg, too?
577
00:28:49,395 --> 00:28:51,862
And some jackass killed her
because of it.
578
00:28:51,864 --> 00:28:54,264
Are you sure you didn't see
who pushed you?
579
00:28:54,266 --> 00:28:56,734
It wasn't pauline--
she was...
580
00:28:56,736 --> 00:28:58,736
Freaking out.
581
00:28:58,738 --> 00:29:00,304
Lyle was really mad.
582
00:29:00,306 --> 00:29:02,239
So was sam.
583
00:29:02,241 --> 00:29:05,209
I just wanted to
protect the egg.
584
00:29:05,211 --> 00:29:08,312
(shovel strikes hard object)
what was that?
585
00:29:08,314 --> 00:29:11,248
Feels like a rock.
586
00:29:12,884 --> 00:29:15,753
(chuckles): Yeah, a
rock from outer space.
587
00:29:31,369 --> 00:29:34,138
Initials: "m.C."
588
00:29:41,146 --> 00:29:43,247
Melanie...
589
00:29:44,149 --> 00:29:46,817
...I believe this is yours.
590
00:29:54,459 --> 00:29:56,960
If I died...
591
00:29:56,962 --> 00:29:59,163
Then what am I?
592
00:29:59,165 --> 00:30:00,564
And why are you here?
593
00:30:00,566 --> 00:30:04,334
And where are your bones?
594
00:30:07,305 --> 00:30:11,108
I bet sam verdreaux
could answer those questions.
595
00:30:11,110 --> 00:30:12,309
Yeah.
596
00:30:12,311 --> 00:30:14,311
He was there that night.
597
00:30:14,313 --> 00:30:15,479
And if all this is true,
598
00:30:15,481 --> 00:30:17,548
He's seen melanie
in the last couple days.
599
00:30:17,550 --> 00:30:19,349
I mean, he helped julia
save her life.
600
00:30:19,351 --> 00:30:21,552
Wouldn't you remember
your ex-girlfriend?
601
00:30:21,554 --> 00:30:23,253
But he acts like he
never even knew her.
602
00:30:23,255 --> 00:30:24,988
Maybe it's not an act, though.
603
00:30:24,990 --> 00:30:27,524
And maybe he's the one
who killed her.
604
00:30:27,526 --> 00:30:29,960
It's either him or lyle.
605
00:30:30,862 --> 00:30:33,230
But sam loved me.
606
00:30:33,232 --> 00:30:36,133
Well, he's hiding something.
607
00:30:46,110 --> 00:30:48,111
Hey, big jim.
608
00:30:48,113 --> 00:30:50,347
We caught those vandals
that were defacing the bridge.
609
00:30:50,349 --> 00:30:53,016
Good job, phil.
Keep it up.
610
00:31:01,893 --> 00:31:03,460
(sighs)
611
00:31:15,373 --> 00:31:16,406
Julia:
Jim!
612
00:31:21,279 --> 00:31:23,947
I was just, uh,
getting something to drink
613
00:31:23,949 --> 00:31:25,415
Before the big meeting.
What's...
614
00:31:25,417 --> 00:31:26,950
Nobody drink
the water.
615
00:31:26,952 --> 00:31:29,086
Jim, you need anything?
616
00:31:29,088 --> 00:31:32,256
Yeah. I need these two
escorted out of here.
617
00:31:32,258 --> 00:31:35,292
Why? So you can dump a
deadly flu virus into
the drinking water?
618
00:31:35,294 --> 00:31:37,561
(others gasp)
what are you talking about?
619
00:31:37,563 --> 00:31:40,364
You think you get to control
who lives and who dies?
620
00:31:40,366 --> 00:31:41,598
(excited chatter)
621
00:31:41,600 --> 00:31:43,467
All right, everyone,
calm down.
622
00:31:43,469 --> 00:31:46,136
I don't know what these two
are talking about...
623
00:31:46,138 --> 00:31:47,571
Well, I'd be more than
happy to tell everybody
624
00:31:47,573 --> 00:31:49,139
About how you and rebecca...
You want to listen
625
00:31:49,141 --> 00:31:50,574
To someone who
wakes up every day
626
00:31:50,576 --> 00:31:52,976
Trying to make chester's mill
a better place,
627
00:31:52,978 --> 00:31:57,414
Or do you want to believe
the town drunk and the town s...
628
00:31:57,416 --> 00:31:59,516
(chuckles): Well, I'm too much
of a gentlemen to say.
629
00:31:59,518 --> 00:32:02,319
You can call me whatever
you want after you
empty your pockets.
630
00:32:02,321 --> 00:32:05,155
I don't got anything
to prove to you.
631
00:32:08,326 --> 00:32:10,327
Be careful with that.
632
00:32:10,329 --> 00:32:12,229
What's this?
633
00:32:13,331 --> 00:32:15,666
Where is it?
Where's the virus?
634
00:32:16,634 --> 00:32:18,635
What virus?
635
00:32:18,637 --> 00:32:21,104
Rebecca has it!
636
00:32:21,106 --> 00:32:24,441
We shouldn't be going through
my uncle's stuff like this.
637
00:32:24,443 --> 00:32:26,610
Hey, if your mom's
journal's here,
638
00:32:26,612 --> 00:32:29,446
It doesn't belong to sam,
it's not his stuff.
639
00:32:29,448 --> 00:32:31,481
It belongs to you.
640
00:32:31,483 --> 00:32:34,051
It's the only way to bring
forth the four horsemen.
641
00:32:34,053 --> 00:32:36,520
Okay, enough
with the rapture crap.
642
00:32:36,522 --> 00:32:38,588
(sighs)
643
00:32:41,359 --> 00:32:43,226
This is it, right?
644
00:32:45,396 --> 00:32:48,265
Hey, give... Give it back.
I've been waiting a
long time for that.
645
00:32:48,267 --> 00:32:49,666
To end it all,
to be with pauline--
646
00:32:49,668 --> 00:32:51,101
And there are pages missing!
647
00:32:51,103 --> 00:32:53,236
I'm calling
the shots here, lyle!
648
00:32:53,238 --> 00:32:54,404
No.
Lyle!
649
00:32:54,406 --> 00:32:55,439
Oh.
650
00:32:55,441 --> 00:32:57,341
Okay.
651
00:32:59,978 --> 00:33:02,312
(panting):
What did you find?
652
00:33:02,314 --> 00:33:04,748
Suddenly, the nonbeliever
seeks enlightenment.
653
00:33:04,750 --> 00:33:07,217
Does it say something
about angie?
654
00:33:09,020 --> 00:33:11,455
What don't you
want me to see?
655
00:33:11,457 --> 00:33:14,658
You could have followed her
to the school that night.
656
00:33:14,660 --> 00:33:18,261
You killed angie,
and you used me to get out.
657
00:33:22,467 --> 00:33:24,368
(grunts)
658
00:33:24,370 --> 00:33:26,536
Why did I have to do that?! Huh?
659
00:33:26,538 --> 00:33:29,539
(panting):
I'm sorry, kid.
660
00:33:29,541 --> 00:33:32,209
I'm out for good now.
661
00:33:37,415 --> 00:33:39,783
Harriet:
Welcome. You can light
a candle if you like.
662
00:33:39,785 --> 00:33:42,586
Welcome.
663
00:33:42,588 --> 00:33:44,688
Feel free to light a candle.
664
00:33:44,690 --> 00:33:45,689
Welcome.
665
00:33:45,691 --> 00:33:48,158
Good to see you.
666
00:33:48,160 --> 00:33:50,394
Welcome.
Good to see you.
667
00:33:58,736 --> 00:34:01,238
Welcome.
Good to see you.
668
00:34:03,207 --> 00:34:05,675
More than half
my pigs are dead.
669
00:34:05,677 --> 00:34:07,744
The virus is
out of control.
670
00:34:07,746 --> 00:34:09,279
More are sick.
671
00:34:09,281 --> 00:34:10,680
The town needed them.
672
00:34:10,682 --> 00:34:12,416
Why did this
happen to us?
673
00:34:12,418 --> 00:34:15,118
Sometimes there are
no answers, tom.
674
00:34:15,120 --> 00:34:16,486
Try to have faith
675
00:34:16,488 --> 00:34:19,322
That we'll get
through this together.
676
00:34:21,726 --> 00:34:23,727
Hi.
677
00:34:23,729 --> 00:34:27,230
(speaking softly)
678
00:34:32,403 --> 00:34:33,403
Rebecca!
679
00:34:33,405 --> 00:34:35,772
Get away from me!
680
00:34:37,742 --> 00:34:38,675
You've killed us all!
681
00:34:38,677 --> 00:34:40,410
Julia, I didn't do it.
682
00:34:40,412 --> 00:34:42,245
I didn't release it.
683
00:34:42,247 --> 00:34:44,614
Get away from there.
J-just check my purse.
684
00:34:44,616 --> 00:34:46,716
Carefully.
685
00:34:49,687 --> 00:34:51,788
Crisis of conscience?
686
00:34:51,790 --> 00:34:53,623
I heard that
the virus mutated.
687
00:34:53,625 --> 00:34:56,860
I will go as far as
I need to, but not farther.
688
00:34:58,530 --> 00:35:02,799
What? I didn't do anything.
The road to hell is paved
with good intentions.
689
00:35:02,801 --> 00:35:05,268
Oh, so now you and julia are
gonna save the town, huh?
690
00:35:05,270 --> 00:35:08,605
How are you gonna feed the
people when you run out of food?
Not by killing them.
691
00:35:08,607 --> 00:35:12,709
You never had the balls to
make the tough decisions.
692
00:35:12,711 --> 00:35:15,378
When pauline started losing
her mind and killed herself,
693
00:35:15,380 --> 00:35:17,180
You just ran to the bottle.
694
00:35:17,182 --> 00:35:19,116
Now you're running off to julia.
695
00:35:19,118 --> 00:35:21,518
Yeah, and you're running
your mouth off, as usual.
696
00:35:21,520 --> 00:35:24,187
What are you doing here?
697
00:35:24,189 --> 00:35:25,755
She's joining
you in jail.
698
00:35:25,757 --> 00:35:27,324
You released the virus.
699
00:35:27,326 --> 00:35:29,326
Same thing you
were gonna do.
700
00:35:29,328 --> 00:35:30,827
Jim would never
go through with it.
701
00:35:31,762 --> 00:35:33,797
You love this town too much.
702
00:35:33,799 --> 00:35:35,832
That's why I took the virus.
703
00:35:37,335 --> 00:35:39,336
You used me.
704
00:35:39,338 --> 00:35:40,837
I couldn't do it, either.
705
00:35:40,839 --> 00:35:42,706
But it was your idea--
you're the one
706
00:35:42,708 --> 00:35:44,141
Who talked me into this plan.
707
00:35:44,143 --> 00:35:45,876
When I realized
the virus mutated,
708
00:35:45,878 --> 00:35:49,279
I questioned myself
and remembered what you said.
709
00:35:50,414 --> 00:35:52,716
I can't play god.
710
00:35:54,685 --> 00:35:56,353
You know what? Plenty
of time for you guys
711
00:35:56,355 --> 00:35:58,288
To talk about
this downstairs.
712
00:35:58,290 --> 00:35:59,823
Tomorrow we'll have
a town meeting
713
00:35:59,825 --> 00:36:01,825
And the people can
decide your fate.
714
00:36:01,827 --> 00:36:03,693
What are you gonna do to us?
715
00:36:03,695 --> 00:36:05,228
Me? Nothing.
716
00:36:05,230 --> 00:36:07,831
My hope is that
you'll be put on trial.
Yeah.
717
00:36:07,833 --> 00:36:09,666
Let's hope
you bring your boyfriend.
718
00:36:10,902 --> 00:36:12,702
The people of chester's mill
will be very interested
719
00:36:12,704 --> 00:36:14,838
In what barbie has to say
about this virus.
720
00:36:14,840 --> 00:36:16,540
Why's that?
721
00:36:16,542 --> 00:36:18,775
'cause he was the first one
on board.
722
00:36:27,251 --> 00:36:29,252
Junior.
723
00:36:29,254 --> 00:36:31,321
Is he dead?
724
00:36:32,490 --> 00:36:33,757
No, he's still breathing.
725
00:36:33,759 --> 00:36:35,225
Hey, junior, wake up.
726
00:36:35,227 --> 00:36:36,726
Junior, wake up.
(groans)
727
00:36:36,728 --> 00:36:38,328
My head.
728
00:36:38,330 --> 00:36:39,863
Why'd sam
do this?
729
00:36:39,865 --> 00:36:40,864
No, it was lyle.
730
00:36:40,866 --> 00:36:42,232
Lyle's in jail.
731
00:36:42,234 --> 00:36:43,967
No, he's not. He's-he's gone.
732
00:36:43,969 --> 00:36:45,835
He took
733
00:36:45,837 --> 00:36:47,804
My mother's
journal.
What journal?
734
00:36:47,806 --> 00:36:49,739
Easy, easy. Hey.
Where did lyle go?
No.
735
00:36:49,741 --> 00:36:51,341
I don't know, but...
736
00:36:51,343 --> 00:36:52,842
I think he killed angie.
737
00:36:53,811 --> 00:36:56,613
Maybe he killed me, too.
738
00:36:56,615 --> 00:36:58,748
Joe, come on. Help me.
Help me get him up. Come on.
739
00:36:58,750 --> 00:37:00,784
Let's go.
740
00:37:04,822 --> 00:37:06,690
(sighs)
741
00:37:06,692 --> 00:37:08,758
What's next?
742
00:37:08,760 --> 00:37:11,361
(sighs)
743
00:37:11,363 --> 00:37:13,563
What comes after
an extermination plot?
744
00:37:13,565 --> 00:37:15,498
Hey, we made it
through the day.
745
00:37:15,500 --> 00:37:18,935
And the guys behind that plan
are behind bars.
746
00:37:18,937 --> 00:37:21,938
Yeah. Big jim's probably lying
on a lumpy cot,
747
00:37:21,940 --> 00:37:24,007
Missing his own bed
right about now.
748
00:37:24,009 --> 00:37:27,010
Yeah. He's had better nights.
749
00:37:27,012 --> 00:37:29,479
Now we can put the census
to good use--
750
00:37:29,481 --> 00:37:32,616
Figure out
how to share resources.
751
00:37:36,921 --> 00:37:38,922
Thank you.
752
00:37:38,924 --> 00:37:41,958
For what?
753
00:37:41,960 --> 00:37:44,961
I showed up on your door at dawn
with an insane theory--
754
00:37:44,963 --> 00:37:46,830
You didn't blink.
755
00:37:46,832 --> 00:37:49,733
You're pretty convincing.
756
00:37:49,735 --> 00:37:51,534
You believed me.
757
00:37:51,536 --> 00:37:53,603
That means something.
758
00:37:55,373 --> 00:37:57,374
(knocking)
759
00:37:57,376 --> 00:37:59,676
Excuse me.
760
00:38:03,881 --> 00:38:05,982
Hey.
761
00:38:05,984 --> 00:38:07,751
No.
762
00:38:07,753 --> 00:38:09,953
No, julia. Hey, listen.
You got to listen to me.
763
00:38:09,955 --> 00:38:12,022
Not tonight.
764
00:38:25,670 --> 00:38:27,037
You okay?
765
00:38:31,342 --> 00:38:33,343
I will be.
766
00:38:33,345 --> 00:38:37,013
Good. I'm glad.
767
00:38:37,015 --> 00:38:37,647
(gasps)
768
00:38:37,649 --> 00:38:40,583
Oh. Oh.
769
00:38:42,386 --> 00:38:44,387
Uh,
770
00:38:44,389 --> 00:38:46,389
I'm sorry. I don't know...
771
00:38:46,391 --> 00:38:47,957
I don't know
what I was thinking. I'll go.
772
00:38:47,959 --> 00:38:49,959
I... No, no, no.
773
00:38:49,961 --> 00:38:51,861
Please stay.
774
00:38:52,863 --> 00:38:54,698
Let's not make it weird.
775
00:38:54,700 --> 00:38:57,100
Okay.
Okay.
776
00:39:00,871 --> 00:39:04,007
The whole town's gonna want
answers in the morning.
777
00:39:04,009 --> 00:39:08,111
I could really use your help
coming up with what those are.
778
00:39:15,086 --> 00:39:17,087
Honey?
Yeah, thanks.
779
00:39:17,089 --> 00:39:20,490
Captioning sponsored by
cbs
780
00:39:20,492 --> 00:39:22,359
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
60119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.