All language subtitles for Doona.S01E05.1080p.WEB.H264-GloriousMongoose-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:13,805 ♪ See the daylight ♪ 2 00:00:15,223 --> 00:00:17,392 ♪ Covering the sky ♪ 3 00:00:18,852 --> 00:00:22,230 ♪ Hear the wind say ♪ 4 00:00:22,313 --> 00:00:26,484 ♪ No matter what you do, my friend ♪ 5 00:00:26,568 --> 00:00:29,195 ♪ You know the world Still needs your light ♪ 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,449 ♪ Let it just shine ♪ 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,951 ♪ You'll be free ♪ 8 00:00:35,035 --> 00:00:38,204 ♪ From all the things you used to be ♪ 9 00:00:43,752 --> 00:00:48,173 DOONA! 10 00:01:29,923 --> 00:01:31,925 [gentle music playing] 11 00:01:38,848 --> 00:01:39,891 [door opens] 12 00:01:40,600 --> 00:01:41,600 [door closes] 13 00:01:53,780 --> 00:01:54,780 [sighs] 14 00:02:17,762 --> 00:02:18,763 [sighs] 15 00:02:24,936 --> 00:02:27,313 [emotional music playing] 16 00:02:47,542 --> 00:02:50,170 EPISODE 5 MEANINGLESS KISS 17 00:03:01,723 --> 00:03:03,057 [curious music playing] 18 00:03:07,478 --> 00:03:08,563 [sighs] 19 00:03:24,621 --> 00:03:26,414 - [boy] Oh, hey. - [girl] Hi. 20 00:03:26,497 --> 00:03:29,709 [boy] Hope you weren't waiting too long. Sorry it took so long. 21 00:03:29,792 --> 00:03:31,753 [girl] Hey, I gotta run, guys. See you. 22 00:03:51,272 --> 00:03:52,272 Oh, you're here. 23 00:03:57,403 --> 00:03:59,530 Hey, um, could we talk for a second? 24 00:04:02,283 --> 00:04:03,283 Okay. 25 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 Go ahead. 26 00:04:11,709 --> 00:04:12,710 What did you wanna say? 27 00:04:16,631 --> 00:04:17,631 [Doona scoffs] 28 00:04:19,467 --> 00:04:20,718 Did I touch you? 29 00:04:21,344 --> 00:04:22,344 Sorry. 30 00:04:24,264 --> 00:04:25,723 Why did you do that yesterday? 31 00:04:25,807 --> 00:04:26,807 Do what? 32 00:04:29,811 --> 00:04:30,811 Ah. 33 00:04:31,938 --> 00:04:33,231 Right, we kissed yesterday. 34 00:04:37,110 --> 00:04:38,110 I just did it. 35 00:04:39,070 --> 00:04:40,446 What other reason is there? 36 00:04:41,614 --> 00:04:43,783 Why? Wasn't the kiss good? 37 00:04:48,371 --> 00:04:49,497 Do you like me? 38 00:04:50,915 --> 00:04:52,125 Or do you not at all? 39 00:04:54,669 --> 00:04:55,670 [Won-jun sighs] 40 00:04:56,963 --> 00:04:58,631 Obviously you don't, then. 41 00:04:59,674 --> 00:05:01,884 Listen, Doona, I don't kiss friends. 42 00:05:03,094 --> 00:05:04,137 So if we could 43 00:05:05,346 --> 00:05:07,890 just keep things platonic from now on, that'd be great. 44 00:05:08,933 --> 00:05:11,185 I know that you've been lonely here, and 45 00:05:11,978 --> 00:05:14,331 you've been longing for some comfort to help cope with that. 46 00:05:14,355 --> 00:05:15,690 I totally understand. 47 00:05:16,232 --> 00:05:18,359 But that can lead to a misunderstanding. 48 00:05:18,985 --> 00:05:20,570 And you can get hurt in the end. 49 00:05:22,363 --> 00:05:23,363 Hey. 50 00:05:24,615 --> 00:05:26,409 You're really not much fun at all. 51 00:05:27,201 --> 00:05:30,121 You're only 21. Why take everything so seriously? 52 00:05:33,291 --> 00:05:35,376 I didn't say I was looking for love. 53 00:05:35,460 --> 00:05:36,919 The kiss gave me butterflies. 54 00:05:40,965 --> 00:05:43,801 And I don't want to feel that way over nothing, all right? 55 00:05:45,553 --> 00:05:47,305 It's okay to feel like that. 56 00:05:48,222 --> 00:05:49,974 Everyone does at first, then gets over it. 57 00:05:50,558 --> 00:05:52,602 You won't be any different, all right? 58 00:06:02,653 --> 00:06:03,653 [door opens] 59 00:06:04,906 --> 00:06:05,906 [door closes] 60 00:06:06,282 --> 00:06:07,282 [sighs] 61 00:06:07,700 --> 00:06:09,160 [birds chirping] 62 00:06:20,463 --> 00:06:24,425 SEEKING FEMALE ROOMMATE FOR FIRST FLOOR OF SHARED HOUSE 63 00:06:37,605 --> 00:06:39,982 Excuse me! Could you hold the elevator? 64 00:06:40,066 --> 00:06:41,067 [grunts] Excuse me! 65 00:06:42,276 --> 00:06:43,916 Wait, wait, wait! Hold on a sec! [grunts] 66 00:06:43,945 --> 00:06:45,071 [panting] 67 00:06:45,154 --> 00:06:46,572 Oh, thanks, guys! 68 00:06:47,156 --> 00:06:49,409 - Yikes, I'm sorry. Thank you. - Ah, what is this? 69 00:06:49,492 --> 00:06:51,292 - Why didn't you just wait for the next? - Oh. 70 00:06:52,537 --> 00:06:55,957 Oh! Oh! Oh! Oh! The kissing king! The kissing king! 71 00:06:56,040 --> 00:06:58,418 - Samba girl? - Yes, yes, yes, yes, hi! 72 00:06:58,501 --> 00:07:00,503 - It's me, the samba girl, yes! - [chuckles] Ah! 73 00:07:00,586 --> 00:07:03,214 - Hey, this is so crazy! - Are you headed to class or what? 74 00:07:03,297 --> 00:07:04,424 Oh, actually, no. 75 00:07:04,507 --> 00:07:07,552 Uh, I'll contact you later, and, uh... and I'll let you know later, okay? 76 00:07:07,635 --> 00:07:09,154 - Okay. - Oh, but anyways, I better run. 77 00:07:09,178 --> 00:07:10,888 - Oh, okay. - Thanks so much. 78 00:07:15,476 --> 00:07:18,104 [sighs] Can I maybe stay at your place for a few nights? 79 00:07:18,187 --> 00:07:19,397 - I gotta run. - [sighs] 80 00:07:20,189 --> 00:07:21,816 Wait, baby, don't go. [cries] 81 00:07:21,899 --> 00:07:24,485 You piece of trash! Get away from me! 82 00:07:24,569 --> 00:07:26,612 [crying] 83 00:07:26,696 --> 00:07:29,115 What am I supposed to do now? 84 00:07:29,198 --> 00:07:30,198 [Won-jun] Hey. 85 00:07:32,660 --> 00:07:34,912 So, yesterday, I was booted out of my dorm. 86 00:07:34,996 --> 00:07:36,956 Won't you help out a former girlfriend? 87 00:07:37,039 --> 00:07:39,041 [curious music playing] 88 00:07:39,959 --> 00:07:40,959 [I-ra grunts] 89 00:07:41,461 --> 00:07:42,545 [Jin-ju sighs] 90 00:07:44,505 --> 00:07:45,756 [Jin-ju exhales shakily] 91 00:07:45,840 --> 00:07:47,633 So, about what you asked me the other day... 92 00:07:47,717 --> 00:07:50,261 When I... told you that I have strong feelings for you? 93 00:07:51,637 --> 00:07:52,638 Yes. 94 00:07:53,222 --> 00:07:55,224 I'm ready to give my answer to you. 95 00:07:55,308 --> 00:07:59,520 You can take your time to think about it. I have a feeling you won't. 96 00:08:00,646 --> 00:08:02,690 I have feelings for someone else, Se-hun. 97 00:08:05,234 --> 00:08:07,862 - I apologize if I gave you any mixed... - It's Won-jun, right? 98 00:08:07,945 --> 00:08:08,945 Huh? 99 00:08:12,867 --> 00:08:14,911 For the record, you never gave mixed signals. 100 00:08:14,994 --> 00:08:17,079 I always knew the truth. I just ignored it. 101 00:08:17,788 --> 00:08:18,873 Um, well, 102 00:08:19,665 --> 00:08:20,958 I'm sorry, Se-hun. 103 00:08:23,044 --> 00:08:25,129 LITERARY SOCIETY SPARK 104 00:08:29,300 --> 00:08:30,426 [sighs] 105 00:08:34,430 --> 00:08:35,430 [sighs] 106 00:08:38,184 --> 00:08:39,519 [phone chimes] 107 00:08:45,191 --> 00:08:46,817 MOVING OUT? YOU'RE PENNILESS. 108 00:08:46,901 --> 00:08:49,320 COME HOME, OR I WON'T SUPPORT YOU EVER AGAIN 109 00:08:52,823 --> 00:08:55,535 I'M IN THE PARKING LOT GET OVER HERE AS SOON AS YOU'RE DONE 110 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 HAVE YOU FINALLY LOST IT? HOW DARE YOU IGNORE MY CALLS? 111 00:08:58,162 --> 00:09:01,207 MOM SAYS YOU WORK PART-TIME. STUDY MORE. DON'T HANG OUT LIKE A SLUT. REPLY! 112 00:09:02,333 --> 00:09:04,335 [somber music playing] 113 00:09:08,839 --> 00:09:15,839 GOODBYE 114 00:09:18,766 --> 00:09:21,519 DAD BLOCK CONTACT 115 00:09:25,523 --> 00:09:27,066 [line ringing] 116 00:09:32,572 --> 00:09:33,781 Won-jun, hey. 117 00:09:49,380 --> 00:09:51,924 [Won-jun] What is this place? It's pretty. 118 00:09:52,008 --> 00:09:53,217 [Jin-ju] Oh, there you are. 119 00:09:53,718 --> 00:09:55,177 Come over here for a second, hmm? 120 00:09:56,679 --> 00:09:58,764 Look, you can see your place from this angle. 121 00:09:59,640 --> 00:10:01,892 I never knew the Humanities Department had a roof deck. 122 00:10:01,976 --> 00:10:04,478 [chuckles] There are many things you don't know about. 123 00:10:12,111 --> 00:10:13,613 What are you thinking about? 124 00:10:13,696 --> 00:10:15,740 [inhales] It's just, um, 125 00:10:15,823 --> 00:10:19,535 there are so many buildings out there, but not one belongs to me. 126 00:10:19,619 --> 00:10:21,412 - I guess we're alike. - [chuckles] 127 00:10:21,495 --> 00:10:22,997 Uh... in that regard, no we're not. 128 00:10:26,208 --> 00:10:27,835 What makes you say that? 129 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 I didn't mean anything, just... 130 00:10:30,755 --> 00:10:33,466 I just didn't think you had much to worry about growing up, is all. 131 00:10:35,718 --> 00:10:37,011 Um, Jin-ju... 132 00:10:38,888 --> 00:10:39,888 [Jin-ju scoffs] 133 00:10:39,930 --> 00:10:42,350 I guess you don't know me as well as you think you do. 134 00:10:52,276 --> 00:10:54,195 What's wrong, Jin-ju? What is it? 135 00:10:54,779 --> 00:10:57,490 Was there something I was mistaken about? I don't get it. 136 00:11:02,411 --> 00:11:04,413 [somber music playing] 137 00:11:11,879 --> 00:11:12,880 [Jin-ju] I'm sorry. 138 00:11:15,966 --> 00:11:18,344 This isn't what I wanted to talk about today. 139 00:11:19,261 --> 00:11:21,430 [exhales shakily] I'm so annoying, jeez. 140 00:11:26,644 --> 00:11:28,562 [somber music continues] 141 00:11:35,027 --> 00:11:36,278 - [door beeps] - [lock clicks] 142 00:11:36,362 --> 00:11:37,362 [doorknob rattles] 143 00:12:07,351 --> 00:12:09,478 Won-Jun, don't drift too far away, okay? 144 00:12:12,481 --> 00:12:14,817 That's what I wanted to say to you up on the roof. 145 00:12:15,651 --> 00:12:17,528 Don't let anything else happen. 146 00:12:18,904 --> 00:12:20,239 I'm at my wit's end. 147 00:12:24,618 --> 00:12:26,203 [grunts] 148 00:12:27,288 --> 00:12:28,289 [sighs] 149 00:12:33,085 --> 00:12:36,839 [I-ra] Hey, everyone! Choi I-ra is moving! 150 00:12:36,922 --> 00:12:38,340 [samba music playing] 151 00:12:38,424 --> 00:12:41,051 [both] ♪ Samba! Ah, ah, ah, ah ♪ 152 00:12:41,135 --> 00:12:42,636 - ♪ Samba! ♪ - Whoo-hoo! 153 00:12:42,720 --> 00:12:43,554 [I-ra] That's right. 154 00:12:43,637 --> 00:12:45,014 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 155 00:12:45,097 --> 00:12:47,016 [laughing] 156 00:12:47,600 --> 00:12:50,644 - [girl] Samba! - [I-ra] Yeah, to the front! To the back! 157 00:12:51,395 --> 00:12:53,522 To the left. To the right. To the front. To the back. 158 00:12:53,606 --> 00:12:54,886 Hey, look. Is that the cute guy! 159 00:12:54,940 --> 00:12:56,442 - Oh, hey, cute guy! - I wanna see! 160 00:12:56,525 --> 00:12:59,153 - Hello. - Hey, cute guy, looking hot! 161 00:12:59,236 --> 00:13:01,113 - We're in pj's! - [girl] It's the cute guy. 162 00:13:01,197 --> 00:13:02,364 - Oh, hey! - Hi! 163 00:13:02,448 --> 00:13:04,074 [Yun-taek laughs] 164 00:13:04,742 --> 00:13:06,035 [I-ra] How've you guys been?! 165 00:13:06,118 --> 00:13:07,411 [girls cheering] 166 00:13:07,495 --> 00:13:09,413 Uh, Yun-taek, what's happening? 167 00:13:09,497 --> 00:13:11,892 We had a vacancy here, and she really needed a place to stay. 168 00:13:11,916 --> 00:13:13,834 Great, right? [chuckles] 169 00:13:13,918 --> 00:13:15,586 - Hey! - Yay! 170 00:13:15,669 --> 00:13:17,713 Wow, how great is this? Welcome! 171 00:13:17,797 --> 00:13:19,924 [girl] Great choice! Hey, cute guy! 172 00:13:20,007 --> 00:13:21,467 [I-ra] Ah! 173 00:13:24,094 --> 00:13:25,554 - [girl] No way! - From Dream Sweet! 174 00:13:25,638 --> 00:13:27,598 That's Lee Doona from Dream Sweet! 175 00:13:27,681 --> 00:13:30,309 Oh my gosh, it's Lee Doona! It's Lee Doona! Oh wow! 176 00:13:30,392 --> 00:13:31,832 - Jeez! I can't even! - [I-ra] Hello! 177 00:13:32,436 --> 00:13:34,063 - [girl laughs] - So pretty. 178 00:13:34,897 --> 00:13:36,708 - [girl] So pretty! - [girl 2] Totally gorgeous! 179 00:13:36,732 --> 00:13:38,692 - [girl] Gorgeous! - Won-jun. 180 00:13:40,486 --> 00:13:41,529 [girl] Just look at her. 181 00:13:41,612 --> 00:13:43,823 - [I-ra chuckles] - [vehicle approaches] 182 00:13:45,115 --> 00:13:47,076 Oh! She made it already. 183 00:13:55,459 --> 00:13:56,627 Thank you so much, sir. 184 00:14:01,799 --> 00:14:04,593 She left home, so I told her to come over. I did good, right? 185 00:14:04,677 --> 00:14:06,178 [indistinct chatter] 186 00:14:12,101 --> 00:14:14,895 - [I-ra] Hey, Yun-taek - Hey, could you please take this from me? 187 00:14:14,979 --> 00:14:16,873 - [girl] Put it there. - [Yun-taek] Leave it here? 188 00:14:16,897 --> 00:14:18,107 [I-ra] Wait, put it here! 189 00:14:18,190 --> 00:14:20,609 Not over there! It looks better here! I just told you that. 190 00:14:20,693 --> 00:14:21,893 Seriously, listen to me, okay? 191 00:14:21,944 --> 00:14:23,153 Hey! Seriously! 192 00:14:23,237 --> 00:14:26,574 - [Yun-taek] Let go. Let go. - Yun-taek, just put that here for now! 193 00:14:27,283 --> 00:14:28,784 [I-ra] Won-jun, wait for me! 194 00:14:28,868 --> 00:14:31,078 - [chuckles] - [Won-jun] What on Earth are you wearing? 195 00:14:31,161 --> 00:14:32,746 - Pajamas? - Aren't they cute? 196 00:14:32,830 --> 00:14:35,374 I decided to give a pair to each of my new roommates. 197 00:14:35,457 --> 00:14:36,458 I'm flexing here. 198 00:14:37,334 --> 00:14:38,335 Would you like one? 199 00:14:38,919 --> 00:14:40,379 [Won-jun] I'll pass, thanks. 200 00:14:40,462 --> 00:14:42,006 [I-ra] Oh, you know you want a pair. 201 00:14:42,882 --> 00:14:43,882 Hmm. 202 00:14:45,467 --> 00:14:46,844 - Hey. - What? 203 00:14:47,636 --> 00:14:49,680 What's the deal with my new friend Doona? 204 00:14:50,306 --> 00:14:52,951 - Shouldn't you address her as your elder? - No, why would I do that? 205 00:14:52,975 --> 00:14:54,184 I'm the same age as her. 206 00:14:54,268 --> 00:14:57,146 Would you give me some intel? I have to live with her. 207 00:14:57,897 --> 00:14:59,773 Like, what kind of girl is she? Is she crazy? 208 00:15:00,858 --> 00:15:02,401 I really have no idea, 209 00:15:03,193 --> 00:15:04,987 nor what's going on inside her head. 210 00:15:05,946 --> 00:15:07,865 - [I-ra chuckles] - [door closes] 211 00:15:07,948 --> 00:15:09,658 We are here! 212 00:15:10,659 --> 00:15:11,744 Hey, you guys! 213 00:15:11,827 --> 00:15:13,370 We're back! Ah. 214 00:15:16,457 --> 00:15:19,668 - [Doona] Oh, you bought beer. - It's time for us to get wasted tonight! 215 00:15:19,752 --> 00:15:21,187 - I'll take one. - [I-ra] Here you go. 216 00:15:21,211 --> 00:15:23,130 [Jin-ju] This is heavy. How did you carry it? 217 00:15:23,213 --> 00:15:24,733 [I-ra] I used the manservant upstairs. 218 00:15:25,424 --> 00:15:27,009 What? You wanna come in too? 219 00:15:27,092 --> 00:15:29,762 - Um, no, it's okay. - [Doona] I wasn't gonna let you in anyway. 220 00:15:29,845 --> 00:15:31,805 You're an outcast now. You got that? 221 00:15:32,306 --> 00:15:33,599 [I-ra] You must know Kooksu too? 222 00:15:33,682 --> 00:15:35,476 - Of course I know Kooksu! Yes! - Oh, you do? 223 00:15:35,559 --> 00:15:37,478 Oh, by the way, he's inherited the business. 224 00:15:37,561 --> 00:15:38,914 - He's the CEO now! - [I-ra] No way! 225 00:15:38,938 --> 00:15:41,065 - Ugh, that lucky son of a gun! - [Jin-ju laughs] 226 00:15:41,148 --> 00:15:43,108 - You're annoyed! - So not fair! 227 00:15:43,192 --> 00:15:45,736 - So his name is Kooksu? - [Jin-ju and I-ra] His name is Su-jin! 228 00:15:45,819 --> 00:15:48,405 - Jinx! Jinx again! Jinx! - [laughing] 229 00:15:49,198 --> 00:15:50,678 - [sighs] - [I-ra] Kook Su-jin, right? 230 00:15:50,741 --> 00:15:53,118 - Yup. Kooksu is really funny, isn't he? - He really is. 231 00:15:53,202 --> 00:15:54,036 [Jin-ju laughs] 232 00:15:54,119 --> 00:15:56,455 [I-ra] So then, you must know Happy Pharmacy. 233 00:15:56,538 --> 00:15:57,957 Of course! They're still open. 234 00:15:58,040 --> 00:15:59,959 - No way, seriously? - For sure! 235 00:16:00,042 --> 00:16:01,645 - Hmm, I loved it there. - [Jin-ju] Really? 236 00:16:01,669 --> 00:16:04,046 Back then, Kooksu and I would go there together 237 00:16:04,129 --> 00:16:06,569 because he had a huge crush on the owner's beautiful daughter, 238 00:16:06,632 --> 00:16:09,009 and he bought so many energy drinks, he got addicted! 239 00:16:09,093 --> 00:16:12,513 And Won-jun, as his trusty sidekick, ended up getting addicted with him! 240 00:16:12,596 --> 00:16:14,181 - [Jin-ju laughs] - [I-ra] What idiots! 241 00:16:14,264 --> 00:16:16,433 They were always walking around like zombies! 242 00:16:16,517 --> 00:16:17,518 [imitates zombie moaning] 243 00:16:25,150 --> 00:16:26,402 [door beeps, opens] 244 00:16:28,237 --> 00:16:29,113 [door closes] 245 00:16:29,196 --> 00:16:30,196 [door beeps] 246 00:16:31,448 --> 00:16:32,700 [Doona] What brings you out? 247 00:16:33,367 --> 00:16:35,369 I-ra's on the phone with her mother now. 248 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 [Jin-ju sighs] 249 00:16:45,587 --> 00:16:47,899 It must be weird for you to have roommates living with you. 250 00:16:47,923 --> 00:16:48,923 Mm-mm. 251 00:16:50,175 --> 00:16:52,052 I've lived in dorms before, you know. 252 00:16:53,137 --> 00:16:54,138 It must be hard for you. 253 00:16:54,221 --> 00:16:58,100 Mmm. Well, um, no. It feels like I'm on a school trip. 254 00:16:58,183 --> 00:17:00,477 [chuckles] Is that what it feels like? 255 00:17:01,520 --> 00:17:03,939 I never got to experience a school trip at all. 256 00:17:05,649 --> 00:17:08,527 Well, then the three of us should plan a trip together one day soon. 257 00:17:08,610 --> 00:17:10,612 We could even wear school uniforms. 258 00:17:11,530 --> 00:17:12,990 - Sounds good. - [Jin-ju chuckles] 259 00:17:24,251 --> 00:17:26,045 I have a question for you. 260 00:17:26,754 --> 00:17:28,839 Why did you want roommates so suddenly, huh? 261 00:17:30,049 --> 00:17:31,049 And you? 262 00:17:32,384 --> 00:17:34,303 Why did you move out of your home so suddenly? 263 00:17:34,928 --> 00:17:36,513 I think it was just the timing. 264 00:17:38,098 --> 00:17:40,142 All the things that could go wrong did. 265 00:17:41,852 --> 00:17:44,104 That mixed with everything else going on 266 00:17:44,772 --> 00:17:48,609 all led to a final breaking point for me that I just knew it was time for a change 267 00:17:48,692 --> 00:17:51,445 and I had to leave. That's how it all transpired. 268 00:17:53,447 --> 00:17:55,157 I'm trying to stick up for myself. 269 00:18:00,496 --> 00:18:02,539 I confessed to Won-jun how I felt about him. 270 00:18:05,250 --> 00:18:06,919 - Is that so? - [Jin-ju] Yes. 271 00:18:07,920 --> 00:18:10,130 Not directly, but it was enough for him to, uh, 272 00:18:10,923 --> 00:18:13,008 get the picture of how I really feel. 273 00:18:18,639 --> 00:18:21,058 That's why I'm here. To wait out his answer. 274 00:18:22,643 --> 00:18:25,479 - This time I don't want to lose him. - What are we to do? 275 00:18:29,066 --> 00:18:31,360 Well, despite the fact I let you rent a room here, 276 00:18:32,820 --> 00:18:35,239 I can't root for you and Won-jun in that regard, 277 00:18:35,781 --> 00:18:38,033 because now, I've also gotten involved. 278 00:18:38,951 --> 00:18:40,494 [chuckles] 279 00:18:43,122 --> 00:18:44,540 [emotional music playing] 280 00:18:50,170 --> 00:18:51,170 Doona, 281 00:18:55,008 --> 00:18:56,552 I know Won-jun very well. 282 00:18:57,052 --> 00:18:59,638 He always overthinks things before doing them. 283 00:19:01,557 --> 00:19:04,518 He's always really cautious about making big decisions, and, um, 284 00:19:04,601 --> 00:19:07,855 he doesn't get involved with anything unstable or precarious. 285 00:19:07,938 --> 00:19:10,983 It makes him uncomfortable because he doesn't want to get hurt. 286 00:19:11,817 --> 00:19:15,112 We've known each other for a long time. We were very close. 287 00:19:16,488 --> 00:19:17,948 We had feelings for each other. 288 00:19:18,532 --> 00:19:20,033 [chuckles] 289 00:19:21,160 --> 00:19:23,036 It was really special for us. 290 00:19:28,083 --> 00:19:30,961 [Jeong-hun] Ugh, we're late! Let's run! I have a lecture first period! 291 00:19:31,044 --> 00:19:32,754 [Yun-taek] We're gonna be late anyway. 292 00:19:32,838 --> 00:19:35,507 [I-ra] No! No, come back! Here. Hold your girlfriend. 293 00:19:35,591 --> 00:19:38,071 Listen, all of my stuff is so heavy. Can't we just take a taxi? 294 00:19:38,135 --> 00:19:39,011 No way. Let go! 295 00:19:39,094 --> 00:19:40,374 How much stuff are you carrying? 296 00:19:40,429 --> 00:19:43,473 Whatever. You should carry it! Here! Let's go. 297 00:19:43,557 --> 00:19:46,310 - [Won-jun] Nope! - [I-ra] What's your problem, you jerk? 298 00:19:46,393 --> 00:19:48,270 Don't throw my stuff! What's wrong with you? 299 00:19:49,021 --> 00:19:50,939 [Jin-ju] It was really special for us. 300 00:19:51,607 --> 00:19:53,692 We spent our teenage years together. 301 00:19:54,818 --> 00:19:56,612 We were so close, we could take on the world. 302 00:19:57,362 --> 00:19:59,907 So we have a connection unlike any other, you know? 303 00:20:00,949 --> 00:20:02,993 That's a really powerful thing to have. 304 00:20:05,412 --> 00:20:07,414 So that's what I'm putting my faith into. 305 00:20:08,373 --> 00:20:09,416 [Yun-taek and I-ra laugh] 306 00:20:09,499 --> 00:20:12,019 - [Yun-taek] Look, we should eat first. - [I-ra] Ow! That hurts! 307 00:20:12,044 --> 00:20:13,670 - Ow, ow! - [Won-jun] Ah! Hold on! 308 00:20:13,754 --> 00:20:15,881 - [I-ra] What are you doing? - [Won-jun] Sorry. Ow! 309 00:20:15,964 --> 00:20:17,150 - Ugh, seriously! - [I-ra yells] 310 00:20:17,174 --> 00:20:18,759 [overlapping chatter] 311 00:20:18,842 --> 00:20:20,469 - [I-ra] Hey! - [Yun-taek] Come on, guys. 312 00:20:20,552 --> 00:20:22,638 - [Jin-ju] Wait up! - [Jeong-hun] Go! Go! Go! 313 00:20:23,472 --> 00:20:24,681 [Yun-taek] Hey, Won-jun! 314 00:20:30,103 --> 00:20:32,606 Hey, so how's it going living with a celebrity? 315 00:20:32,689 --> 00:20:33,690 Are you guys friends yet? 316 00:20:33,774 --> 00:20:36,860 And what's her personality like? Because her reputation sucks. 317 00:20:36,944 --> 00:20:39,279 Pretty sure she's like anyone else. 318 00:20:39,363 --> 00:20:41,740 So what about all the men, huh? 319 00:20:43,742 --> 00:20:45,244 [chuckles] 320 00:20:45,327 --> 00:20:46,411 Oh, that. 321 00:20:48,914 --> 00:20:51,416 - What's the face for? - What's with your nostrils? What is it? 322 00:20:51,500 --> 00:20:52,626 You're scaring me. 323 00:20:54,002 --> 00:20:55,128 [I-ra grunts] 324 00:21:00,509 --> 00:21:02,302 Actually, to be honest... 325 00:21:02,886 --> 00:21:04,263 So earlier this morning, uh... 326 00:21:04,346 --> 00:21:05,346 [girl] Uh-huh. 327 00:21:14,314 --> 00:21:15,816 MEN CLOSE THE CURTAIN BEFORE SHOWERING 328 00:21:15,899 --> 00:21:17,276 [shower running] 329 00:21:17,359 --> 00:21:18,277 Oh. 330 00:21:18,360 --> 00:21:20,028 [suspenseful music playing] 331 00:21:20,946 --> 00:21:22,197 [mysterious music playing] 332 00:21:25,117 --> 00:21:26,201 [I-ra sighs] 333 00:21:36,211 --> 00:21:37,838 [both scream] 334 00:21:41,800 --> 00:21:42,926 I-ra Choi! 335 00:21:43,010 --> 00:21:45,595 [cheering] 336 00:21:45,679 --> 00:21:47,264 - [girls] Marry him! - Ha! 337 00:21:47,347 --> 00:21:48,640 - [girls] Marry him! - Ha! 338 00:21:48,724 --> 00:21:50,225 - [girls] Marry him! - [I-ra] Ah! 339 00:21:57,858 --> 00:21:59,735 [Won-jun] The kiss gave me butterflies. 340 00:21:59,818 --> 00:22:01,194 [emotional music playing] 341 00:22:02,487 --> 00:22:05,324 And I don't want to feel that way over nothing, all right? 342 00:22:38,565 --> 00:22:40,150 [dance music playing] 343 00:23:15,435 --> 00:23:18,688 [man] Be careful when you're alone in a crowd. It's obvious. 344 00:23:21,691 --> 00:23:23,610 [Doona] What do you mean? What's obvious? 345 00:23:24,945 --> 00:23:26,238 [man] Your loneliness. 346 00:23:27,280 --> 00:23:30,909 Your desperation to be loved, to try to compensate for never having it. 347 00:23:31,868 --> 00:23:33,995 You're afraid of losing people's interest. 348 00:23:35,414 --> 00:23:37,165 [dance music continues] 349 00:23:43,588 --> 00:23:47,092 - Samba girl, I-ra Choi! - The kissing king, Yun-taek! [laughs] 350 00:23:47,175 --> 00:23:48,176 [Yun-taek] Mmm. 351 00:23:48,677 --> 00:23:50,720 [slapping hands together] 352 00:23:50,804 --> 00:23:52,931 - [I-ra laughs] - [Yun-taek] Why are you so giddy? 353 00:23:53,014 --> 00:23:55,600 - [I-ra and Yun-taek laugh] - [I-ra] Who's the girl you like? 354 00:23:55,684 --> 00:23:57,769 - Thank you for feeding us. - Mm-hmm. 355 00:23:58,270 --> 00:24:01,314 - I can help clean if you want. - Oh, no, that's okay. I got it. Thanks. 356 00:24:01,815 --> 00:24:04,151 [Yun-taek and I-ra chatting indistinctly] 357 00:24:04,234 --> 00:24:05,794 Hey, could I borrow a blanket from you? 358 00:24:05,861 --> 00:24:08,613 Uh, there's... there's a blanket in my room you can borrow. 359 00:24:08,697 --> 00:24:09,697 Ah. 360 00:24:10,574 --> 00:24:11,574 Thank you so much. 361 00:24:11,616 --> 00:24:12,616 Hmm. 362 00:24:28,592 --> 00:24:30,302 THE ART OF MATHEMATICS 363 00:24:44,524 --> 00:24:45,524 [gasps] 364 00:24:48,403 --> 00:24:49,403 [sighs] 365 00:25:23,438 --> 00:25:25,440 [somber music playing] 366 00:25:31,947 --> 00:25:34,282 - [Won-jun] Did you find it? - Uh-huh. 367 00:25:37,244 --> 00:25:39,412 - [Won-jun] Come have a drink with us then. - Mm-hmm. 368 00:25:52,801 --> 00:25:53,718 [sighs] 369 00:25:53,802 --> 00:25:55,804 [dance music playing] 370 00:25:56,846 --> 00:25:57,889 [girl gasps] 371 00:25:57,973 --> 00:26:01,309 - [girl 2] Wasn't that someone famous? - [girl] Did I gasp way too loud? 372 00:26:03,603 --> 00:26:06,064 [girl 2] She's from Dream Sweet. Dream Sweet. 373 00:26:06,982 --> 00:26:08,984 I didn't know she goes clubbing. 374 00:26:21,663 --> 00:26:23,873 - Don't you know who I am? - Huh?! 375 00:26:25,375 --> 00:26:26,626 You're Lee Doona! 376 00:26:27,961 --> 00:26:29,462 [indistinct chatter] 377 00:26:36,303 --> 00:26:37,804 [chuckles] I'm honored. 378 00:26:37,887 --> 00:26:41,891 A huge idol star like yourself approaching a washed-up former teen idol like me. 379 00:26:42,809 --> 00:26:45,687 Yeah, it's kind of like when you meet another Korean 380 00:26:45,770 --> 00:26:47,897 that's traveling the globe and you run into them. 381 00:26:49,065 --> 00:26:52,193 And now you're even prettier, huh? What are you up to these days? 382 00:26:52,277 --> 00:26:53,277 Nothing much, really. 383 00:26:54,029 --> 00:26:55,113 [sighs] 384 00:26:55,196 --> 00:26:58,158 It's too bad what went down. And at the height of your career. 385 00:26:59,409 --> 00:27:02,370 - Yeah, I screwed it all up. So what? - [man] Yeah. 386 00:27:02,871 --> 00:27:04,998 You know, I bet if I was given a chance again, 387 00:27:05,081 --> 00:27:06,625 I could handle this industry shit. 388 00:27:06,708 --> 00:27:10,003 [scoffs] Although, I'm told there's always some new shit to handle. 389 00:27:10,837 --> 00:27:12,339 - I feel for you. - [chuckles] 390 00:27:12,422 --> 00:27:14,215 - [man chuckles] - Hmm. 391 00:27:16,509 --> 00:27:19,137 - You wanna head out? - Sure, why not? 392 00:27:20,096 --> 00:27:21,640 [Yun-taek] People are, you know... 393 00:27:22,474 --> 00:27:25,935 Well, they're designed to... to instinctively recognize others 394 00:27:26,019 --> 00:27:27,687 that are similar to themselves. 395 00:27:27,771 --> 00:27:30,273 - Take I-ra Choi here. - [I-ra] Uh-huh! 396 00:27:30,357 --> 00:27:34,152 [Yun-taek] The moment I saw her, I knew right away that she was totally 397 00:27:34,235 --> 00:27:36,112 my kind of person, hey? 398 00:27:36,196 --> 00:27:38,990 - That's why we mesh so well, right? - You're so nice, Yun-taek! Ah! 399 00:27:39,074 --> 00:27:42,535 Jin-ju and Won-jun, is it exactly the same for you guys? 400 00:27:42,619 --> 00:27:44,913 Like, birds of a feather? Huh? 401 00:27:44,996 --> 00:27:45,996 Right, guys? 402 00:27:46,956 --> 00:27:47,956 [Won-jun sighs] 403 00:27:51,628 --> 00:27:53,338 - [I-ra] Uh, so... - [Yun-taek] Hmm. 404 00:27:53,421 --> 00:27:55,298 - Yay! - Yay, yay! Here. 405 00:27:55,382 --> 00:27:56,609 - Uh... to the king! - To the king! 406 00:27:56,633 --> 00:27:58,301 Yeah! [chuckles] Uh... 407 00:27:58,385 --> 00:28:00,237 - Ugh! Seriously?! - [Yun-taek] Stop complaining. 408 00:28:00,261 --> 00:28:02,097 - [I-ra] I'm sorry. - [Yun-taek] Come on. 409 00:28:02,180 --> 00:28:04,641 I can carry her, okay? I'll carry her. 410 00:28:04,724 --> 00:28:06,827 - [Jeong-hun] Open the door, will you? - Open what door? 411 00:28:06,851 --> 00:28:08,061 Oh, this door. 412 00:28:08,144 --> 00:28:11,207 - [Jeong-hun] Jeez, this girl is so weird. - [Yun-taek] Hey, be quiet, will you? 413 00:28:11,231 --> 00:28:12,565 [Jeong-hun] Stop it! 414 00:28:12,649 --> 00:28:14,067 Wanna take a walk? 415 00:28:14,150 --> 00:28:15,860 [Jeong-hun] Keep going. 416 00:28:15,944 --> 00:28:17,570 - Um... - Let's go now. 417 00:28:17,654 --> 00:28:19,948 [Yun-taek] I could carry her with one hand. Trust me. 418 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 Oh! 419 00:28:40,343 --> 00:28:41,343 Look. 420 00:28:42,220 --> 00:28:43,221 I wanna try it. 421 00:28:44,347 --> 00:28:45,348 [Jin-ju chuckles] 422 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 Uh... 423 00:29:02,782 --> 00:29:03,867 [gasps] 424 00:29:09,289 --> 00:29:10,123 Leave it alone. 425 00:29:10,206 --> 00:29:11,624 [sighs] 426 00:29:13,585 --> 00:29:14,585 It's broken, Jin-ju. 427 00:29:15,503 --> 00:29:16,503 [sighs] 428 00:29:21,718 --> 00:29:23,136 OUT OF ORDER! DO NOT INSERT COINS! 429 00:29:23,219 --> 00:29:25,096 [Jin-ju] I thought I'd sooner die than 430 00:29:25,180 --> 00:29:28,391 actually tell you about what was going on with my family. 431 00:29:30,560 --> 00:29:31,561 Just so you know, 432 00:29:33,396 --> 00:29:35,398 I was really happy that day. [sighs] 433 00:29:36,649 --> 00:29:39,360 The guy I really liked finally told me that he was into me. 434 00:29:39,444 --> 00:29:40,444 I was on cloud nine. 435 00:29:52,832 --> 00:29:53,958 I really like you. 436 00:29:56,419 --> 00:29:58,755 [Jin-ju] My heart felt like it was about to burst. 437 00:29:58,838 --> 00:30:00,965 I felt like I got everything I wanted. 438 00:30:01,466 --> 00:30:03,885 I was so happy, I wanted to scream and shout. 439 00:30:05,929 --> 00:30:07,931 [emotional music playing] 440 00:30:13,645 --> 00:30:16,314 There were so many things I wanted to do together. 441 00:30:18,983 --> 00:30:21,152 I felt we could do anything, and I couldn't wait. 442 00:30:22,612 --> 00:30:23,612 [Jin-ju's dad] Hey! 443 00:30:24,072 --> 00:30:27,367 Write down everything you did with the guy! Do it now. 444 00:30:28,993 --> 00:30:31,830 I said now! I'll show you! You defiant bitch! 445 00:30:31,913 --> 00:30:34,666 [Jin-ju's mom] Honey, no! Just stop! Stop! Stop it! 446 00:30:38,294 --> 00:30:40,505 - [emotional music playing] - [breathing shakily] 447 00:30:41,923 --> 00:30:43,967 [Jin-ju] It was like falling out of a dream. 448 00:30:44,509 --> 00:30:46,386 I was suddenly back in reality. 449 00:30:46,469 --> 00:30:47,762 [crying] 450 00:30:49,055 --> 00:30:50,974 The Jin-ju that you really liked, 451 00:30:51,057 --> 00:30:52,475 well, that girl was 452 00:30:52,559 --> 00:30:55,854 always cheerful, appeared super confident, and always had a smile. 453 00:30:56,855 --> 00:30:59,941 But I was actually hiding myself from you. That wasn't real, 454 00:31:00,024 --> 00:31:03,027 because deep down, I was miserable and had a troubled family. 455 00:31:07,740 --> 00:31:10,159 I didn't want you to know what was going on, you know? 456 00:31:12,078 --> 00:31:13,078 [sighs] 457 00:31:17,625 --> 00:31:19,711 Don't you have anything you wanna tell me, Won-jun? 458 00:31:23,715 --> 00:31:25,133 [sighs] 459 00:31:29,721 --> 00:31:30,721 I, uh... 460 00:31:33,016 --> 00:31:34,767 I really liked you a lot, Jin-ju. 461 00:31:54,287 --> 00:31:56,414 [emotional music playing] 462 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 [Won-jun] I, uh... 463 00:31:58,875 --> 00:32:00,293 I really liked you a lot, Jin-ju. 464 00:32:02,795 --> 00:32:05,089 So much so that I didn't want to see you 465 00:32:05,632 --> 00:32:07,383 in case I fell for you again. 466 00:32:08,384 --> 00:32:10,261 I was worried I would get hurt, you know? 467 00:32:11,846 --> 00:32:14,223 I kept my distance so that when I saw you again, 468 00:32:14,974 --> 00:32:17,310 I would feel unsure whether or not, um, 469 00:32:18,269 --> 00:32:19,896 I ever had those feelings at all. 470 00:32:21,814 --> 00:32:24,150 I wish I could've been there to comfort you 471 00:32:24,233 --> 00:32:26,903 when you were dealing with the family issues, Jin-ju. 472 00:32:28,279 --> 00:32:29,279 But now, 473 00:32:31,366 --> 00:32:33,159 too much time has passed, I think. 474 00:32:34,619 --> 00:32:36,454 [Jin-ju] You could comfort me now. 475 00:32:37,705 --> 00:32:39,540 I still need it, you know? Hmm? 476 00:32:40,041 --> 00:32:43,670 Please give this a chance. I still want your support, Won-jun. 477 00:32:43,753 --> 00:32:45,088 [sighs] Huh? 478 00:32:45,171 --> 00:32:47,382 You can get there again. It's still in you, hmm? 479 00:32:47,465 --> 00:32:49,092 [emotional music continues] 480 00:32:53,805 --> 00:32:55,556 We're talking about us here. 481 00:33:01,938 --> 00:33:02,938 I'm really sorry. 482 00:33:05,274 --> 00:33:07,402 The reason I wanted to take a walk with you 483 00:33:08,152 --> 00:33:09,821 was to say it's different now. 484 00:33:13,074 --> 00:33:15,076 [emotional music continues] 485 00:34:00,079 --> 00:34:01,122 [cat meows] 486 00:34:10,256 --> 00:34:11,256 [Won-jun sighs] 487 00:34:16,512 --> 00:34:17,555 [cat meows] 488 00:34:19,390 --> 00:34:20,391 [sighs] 489 00:34:31,360 --> 00:34:32,360 Good night. 490 00:34:37,742 --> 00:34:40,328 What the fuck? What do you think you're doing? 491 00:34:41,954 --> 00:34:42,954 [scoffs] 492 00:34:44,415 --> 00:34:45,708 Ah. 493 00:34:46,459 --> 00:34:48,711 So that's how you mess with guys. 494 00:34:48,795 --> 00:34:50,546 I know a lot of people can't stand you. 495 00:34:51,130 --> 00:34:52,507 And now I totally get it. 496 00:34:53,633 --> 00:34:55,343 Yeah? How about you get lost, huh? 497 00:34:56,761 --> 00:34:58,930 You do this all for his attention, don't you? 498 00:35:03,935 --> 00:35:05,269 Where's your manager now? 499 00:35:07,897 --> 00:35:08,981 Sucks for you, doesn't it? 500 00:35:09,857 --> 00:35:11,943 I heard he cut you off completely. Isn't that right? 501 00:35:12,777 --> 00:35:15,071 - [laughs] - [gate squeaks] 502 00:35:15,822 --> 00:35:17,031 [Won-jun] Everything okay? 503 00:35:18,241 --> 00:35:20,118 [scoffs] Who are you supposed to be, huh? 504 00:35:22,036 --> 00:35:23,036 [scoffs] 505 00:35:23,538 --> 00:35:25,665 Is this who you're hanging out with? Seriously? 506 00:35:26,374 --> 00:35:27,375 You... 507 00:35:29,502 --> 00:35:31,396 - Tell me, how old are you? - What about you, huh? 508 00:35:31,420 --> 00:35:32,839 What did you say, shithead? 509 00:35:33,965 --> 00:35:37,051 Hey. I left my phone in your car. 510 00:35:38,761 --> 00:35:40,263 I'll get it for you. 511 00:35:42,056 --> 00:35:43,182 Let's go get it. 512 00:35:45,977 --> 00:35:47,395 [groans] 513 00:35:49,230 --> 00:35:50,606 [man] Unbelievable. 514 00:36:02,535 --> 00:36:06,038 - Ah... boy... - Are you her friend? 515 00:36:06,122 --> 00:36:06,998 What? 516 00:36:07,081 --> 00:36:09,500 I said, "Are you her friend or what?" 517 00:36:10,168 --> 00:36:11,168 [scoffs] 518 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 Man, that girl doesn't have any friends. 519 00:36:15,506 --> 00:36:16,506 [Won-jun sighs] 520 00:36:17,300 --> 00:36:20,386 I'm in the same position you are, kid. She's a lot. 521 00:36:21,012 --> 00:36:24,223 [chuckles] You know, it's really not even funny, but... 522 00:36:24,307 --> 00:36:27,077 [scoffs]...she'll pounce on anyone just to get that prick's attention. 523 00:36:27,101 --> 00:36:28,686 I'm talking about her manager, huh? 524 00:36:29,187 --> 00:36:30,980 If she's that desperate, then I'll do it. 525 00:36:31,063 --> 00:36:33,482 I'll give her what she wants. Everyone wins, right? 526 00:36:35,401 --> 00:36:36,401 [sighs] 527 00:36:36,986 --> 00:36:38,905 What? Wanna punch me? Go ahead. 528 00:36:41,407 --> 00:36:42,742 I think you need to leave. 529 00:36:44,243 --> 00:36:46,996 Why? You think you're different? 530 00:36:47,955 --> 00:36:50,249 What, are you fucking in love with her or something? 531 00:36:50,333 --> 00:36:51,876 Yikes. 532 00:36:51,959 --> 00:36:54,003 [laughs] 533 00:36:54,795 --> 00:36:57,673 Ah! Fuck! [groans] 534 00:36:57,757 --> 00:36:59,133 [cries] 535 00:37:00,885 --> 00:37:03,179 You asshole... [groans] 536 00:37:03,930 --> 00:37:06,349 Ah. [cries] 537 00:37:10,478 --> 00:37:12,480 [footsteps approaching] 538 00:37:37,171 --> 00:37:39,507 I wanna know what goes on in that mind of yours. 539 00:37:44,345 --> 00:37:45,905 You're really something, you know that? 540 00:37:57,358 --> 00:37:58,358 [sighs] 541 00:38:22,008 --> 00:38:23,009 [exhales] 542 00:38:23,968 --> 00:38:25,636 [dramatic music playing] 543 00:38:33,185 --> 00:38:34,185 [exhales] 544 00:38:52,371 --> 00:38:54,081 It's okay to feel like that. 545 00:38:54,165 --> 00:38:57,543 Everyone does at first, then gets over it. You won't be any different, all right? 546 00:38:58,419 --> 00:39:00,504 [panting] 547 00:39:00,588 --> 00:39:02,131 [music fades] 548 00:39:12,141 --> 00:39:14,143 - [Doona] Why are you out here? - [exhales] 549 00:39:31,827 --> 00:39:32,953 You're so sweaty. 550 00:39:33,037 --> 00:39:34,330 Fix your hair. Here. 551 00:39:38,834 --> 00:39:39,834 [sighs] 552 00:39:41,295 --> 00:39:42,295 What? 553 00:39:43,047 --> 00:39:44,090 Is it off-limits? 554 00:39:47,343 --> 00:39:48,719 You getting fuzzy feelings? 555 00:39:55,851 --> 00:39:56,851 I suck at dribbling. 556 00:40:19,750 --> 00:40:20,751 [sighs] 557 00:40:20,835 --> 00:40:21,835 Hey! 558 00:40:46,318 --> 00:40:48,118 I wanna ask you something about what you said. 559 00:40:51,240 --> 00:40:53,159 Just who am I no different from, huh? 560 00:40:53,868 --> 00:40:55,911 That guy from tonight? If not, then who? 561 00:40:59,039 --> 00:41:00,541 I guess you forgot what you said. 562 00:41:01,333 --> 00:41:04,420 You told me you didn't want to feel this way... over nothing. 563 00:41:04,503 --> 00:41:05,921 Sure, I didn't refute it, 564 00:41:06,505 --> 00:41:08,257 because I was worried you were right. 565 00:41:11,469 --> 00:41:14,388 That's why I tried to meet someone else at the club tonight, okay? 566 00:41:15,181 --> 00:41:16,765 I wanted to test my feelings. 567 00:41:18,434 --> 00:41:19,727 Whether they were real or not. 568 00:41:20,811 --> 00:41:22,938 I wanted to know how much I really liked you... 569 00:41:25,065 --> 00:41:27,693 and that I wasn't just trying to get a man to obsess over me. 570 00:41:30,571 --> 00:41:32,531 If I have fallen for you, then what next? 571 00:41:34,575 --> 00:41:37,203 If I told you that even when I'm surrounded by other people, 572 00:41:37,286 --> 00:41:38,871 that I only want you, Won-jun, 573 00:41:38,954 --> 00:41:40,754 that I find myself missing you every minute... 574 00:41:43,959 --> 00:41:46,128 If I say I've completely fallen in love with you... 575 00:41:48,130 --> 00:41:49,632 then what will you do? 576 00:41:58,015 --> 00:41:59,600 Hmm. See what I mean? 577 00:42:00,851 --> 00:42:02,520 You're right. This is meaningless. 578 00:42:37,221 --> 00:42:38,889 I thought you didn't kiss your friends. 579 00:42:40,641 --> 00:42:41,641 I don't. 580 00:42:44,353 --> 00:42:46,814 [emotional music playing] 581 00:42:52,695 --> 00:42:56,448 ♪ I close my eyes and I see you ♪ 582 00:43:00,160 --> 00:43:03,747 ♪ I feel my heart beating for you ♪ 583 00:43:06,875 --> 00:43:09,920 ♪ You take my breath away ♪ 584 00:43:10,421 --> 00:43:13,674 ♪ Whenever you hold me close ♪ 585 00:43:13,757 --> 00:43:15,718 ♪ I realized ♪ 586 00:43:18,137 --> 00:43:21,473 ♪ I can't go back ♪ 587 00:43:24,768 --> 00:43:27,354 ♪ I will take time ♪ 588 00:43:27,438 --> 00:43:29,356 ♪ Or steps ♪ 589 00:43:29,440 --> 00:43:32,901 ♪ Till we're two and you move back ♪ 590 00:43:32,985 --> 00:43:36,780 ♪ There's no reason this needs to hide ♪ 591 00:43:36,864 --> 00:43:39,658 ♪ For me ♪ 592 00:43:40,367 --> 00:43:44,413 {\an8}♪ Even though it's too far ♪ 593 00:43:44,496 --> 00:43:46,832 {\an8}♪ It doesn't matter where you are ♪ 594 00:43:46,915 --> 00:43:50,461 {\an8}♪ My thoughts always go back to you ♪ 595 00:43:50,544 --> 00:43:53,964 ♪ Because it's you ♪ 596 00:43:59,303 --> 00:44:01,847 ♪ I hold your hand so tight ♪ 597 00:44:01,930 --> 00:44:03,932 ♪ I see you ♪ 598 00:44:06,894 --> 00:44:10,939 {\an8}♪ I promise I'll never leave it ♪ 599 00:44:12,983 --> 00:44:16,612 ♪ You find relief in my answer ♪ 600 00:44:17,112 --> 00:44:20,783 ♪ I won't ask you to take no more ♪ 601 00:44:20,866 --> 00:44:24,620 ♪ I'm drawn to you ♪ 602 00:44:24,703 --> 00:44:27,706 ♪ My moon ♪ 603 00:44:31,377 --> 00:44:34,088 ♪ I will take time ♪ 604 00:44:34,171 --> 00:44:36,048 ♪ Or steps ♪ 605 00:44:36,131 --> 00:44:39,843 ♪ Till we're two and you move back ♪ 606 00:44:39,927 --> 00:44:43,222 ♪ There's no reason this needs to hide ♪ 607 00:44:43,305 --> 00:44:46,308 ♪ For me ♪ 608 00:44:46,934 --> 00:44:50,896 ♪ Even though it's too far ♪ 609 00:44:50,979 --> 00:44:53,399 ♪ It doesn't matter where you are ♪ 610 00:44:53,482 --> 00:44:56,944 ♪ My thoughts always go back to you ♪ 611 00:44:57,027 --> 00:45:00,948 ♪ Because it's you ♪ 612 00:45:13,335 --> 00:45:15,879 ♪ I'm telling you ♪ 613 00:45:15,963 --> 00:45:17,548 ♪ I love ♪ 614 00:45:18,048 --> 00:45:21,719 ♪ Every moment spent with you ♪ 615 00:45:21,802 --> 00:45:25,013 ♪ There's no reason this needs to hide ♪ 616 00:45:25,097 --> 00:45:27,850 ♪ For me ♪ 617 00:45:28,851 --> 00:45:32,896 ♪ Even though it's too far ♪ 618 00:45:32,980 --> 00:45:35,315 ♪ It doesn't matter where you are ♪ 619 00:45:35,399 --> 00:45:39,027 ♪ My thoughts always go back to you ♪ 620 00:45:39,111 --> 00:45:41,864 ♪ Because ♪ 621 00:45:43,031 --> 00:45:45,075 ♪ It's you ♪ 45650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.