All language subtitles for Doona.S01E03.1080p.WEB.H264-GloriousMongoose-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:14,389 ♪ See the daylight ♪ 2 00:00:15,223 --> 00:00:17,392 ♪ Covering the sky ♪ 3 00:00:18,852 --> 00:00:22,230 ♪ Hear the wind say ♪ 4 00:00:22,313 --> 00:00:26,484 ♪ No matter what you do, my friend ♪ 5 00:00:26,568 --> 00:00:29,696 ♪ You know the world Still needs your light ♪ 6 00:00:29,779 --> 00:00:32,449 ♪ Let it just shine ♪ 7 00:00:32,532 --> 00:00:38,246 ♪ You'll be free From all the things you used to be ♪ 8 00:00:43,585 --> 00:00:48,590 DOONA! 9 00:00:50,884 --> 00:00:51,968 [Doona] "I'm glad." 10 00:00:53,553 --> 00:00:54,888 That's what she said? 11 00:00:57,307 --> 00:00:58,641 That she was glad? 12 00:00:58,683 --> 00:00:59,768 EPISODE 3 SPRING BREEZE 13 00:00:59,851 --> 00:01:03,396 Yeah. What do you think that means, from a girl's point of view? 14 00:01:03,480 --> 00:01:04,564 [Doona] Mmm... 15 00:01:05,106 --> 00:01:07,400 Well, I think it could mean two things. 16 00:01:09,652 --> 00:01:10,653 Number one, 17 00:01:11,905 --> 00:01:13,948 "I'm glad nothing's going on, 18 00:01:14,032 --> 00:01:16,242 'cause I plan on keeping you all to myself." 19 00:01:16,326 --> 00:01:17,660 "I like you, Won-jun." 20 00:01:19,537 --> 00:01:21,164 Number two, "Doona?" 21 00:01:21,664 --> 00:01:24,417 "Mmm. I'm not really a fan of Doona's." 22 00:01:25,168 --> 00:01:27,045 "Well, good thing you're not seeing her then." 23 00:01:27,128 --> 00:01:28,213 [scoffs] 24 00:01:28,296 --> 00:01:29,672 Or it's neither of those two. 25 00:01:30,882 --> 00:01:32,717 [Doona] Hey, are you stupid? 26 00:01:32,801 --> 00:01:34,052 Of course it's number one 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,596 Why would a girl like Jin-ju like me, you know? 28 00:01:39,432 --> 00:01:40,809 Why wouldn't she like you? 29 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 Because I'm a fan. 30 00:01:43,394 --> 00:01:44,394 [chuckles] 31 00:01:45,396 --> 00:01:46,996 What's with the smile on your face, huh? 32 00:01:48,775 --> 00:01:51,778 It's not that, um, don't think I'm a great guy, 33 00:01:51,861 --> 00:01:55,240 but we've known each other for a while, and I don't want to ruin it. 34 00:01:57,450 --> 00:01:59,536 I think that you might be overthinking it. 35 00:02:00,870 --> 00:02:02,288 Just live in the present, huh? 36 00:02:03,123 --> 00:02:06,084 Hey, it's not like Jin-ju is a... a mind reader, you know? 37 00:02:06,167 --> 00:02:07,335 I'm definitely not. 38 00:02:08,336 --> 00:02:11,148 In the chance, you end up getting hurt, you can cry on my shoulder, hmm? 39 00:02:11,172 --> 00:02:13,466 - [chuckles] - That's what real friends are for, huh? 40 00:02:30,525 --> 00:02:31,525 Hmm. 41 00:02:36,322 --> 00:02:37,824 THE ART OF MATHEMATICS 42 00:02:41,035 --> 00:02:43,580 FOR SOPHOMORES THE ART OF MATHEMATICS 43 00:02:50,628 --> 00:02:52,172 [gentle music playing] 44 00:02:55,466 --> 00:02:57,468 [girls laughing] 45 00:03:00,722 --> 00:03:03,850 Oh! Won-jun, Won-jun, come quick. 46 00:03:03,933 --> 00:03:04,767 - Okay. - Close that. 47 00:03:04,851 --> 00:03:05,768 All right. 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,646 [robotic voice] Five. Four. Three. 49 00:03:08,730 --> 00:03:10,857 - Two. One. - [sighs] 50 00:03:10,940 --> 00:03:11,983 [camera clicks] 51 00:03:14,694 --> 00:03:17,322 - [sighs] - [robotic voice] Five. Four. Three. 52 00:03:17,906 --> 00:03:19,449 Two. One. 53 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 [camera clicks] 54 00:03:20,783 --> 00:03:22,285 [chuckles] 55 00:03:22,368 --> 00:03:24,120 - Okay, what's next? - [robotic voice] Five. 56 00:03:24,204 --> 00:03:26,080 - Four. Three. - Finger hearts, Won-jun. 57 00:03:26,164 --> 00:03:27,999 [robotic voice] Two. One. 58 00:03:28,082 --> 00:03:29,792 - [laughs] - [camera clicks] 59 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 What are you doing? 60 00:03:31,628 --> 00:03:33,171 Hold on. Do it right. 61 00:03:33,254 --> 00:03:36,049 - Like this. There you go. - [robotic voice] Five. 62 00:03:36,132 --> 00:03:39,969 Four. Three. Two. One. 63 00:03:40,053 --> 00:03:41,095 [camera clicks] 64 00:03:42,263 --> 00:03:44,265 [tender music playing] 65 00:03:54,192 --> 00:03:57,862 There's a rumor that you and I might be together. 66 00:03:57,946 --> 00:03:59,197 Uh-huh, I heard. 67 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 But it's not true, 68 00:04:00,740 --> 00:04:02,408 'cause we're just friends, right? 69 00:04:02,492 --> 00:04:06,579 Uh, what do you tell everyone whenever they ask you 70 00:04:06,663 --> 00:04:08,289 what the deal is between us? 71 00:04:08,998 --> 00:04:09,998 You go first. 72 00:04:10,833 --> 00:04:12,043 What do you tell people? 73 00:04:12,126 --> 00:04:14,796 Well... so... 74 00:04:15,880 --> 00:04:17,215 I just say that we're close. 75 00:04:19,008 --> 00:04:20,301 That we get along well. 76 00:04:23,263 --> 00:04:24,931 Like soulmates kind of. 77 00:04:26,766 --> 00:04:29,227 [gentle music plays] 78 00:04:30,603 --> 00:04:31,604 Oh, really? 79 00:04:32,397 --> 00:04:34,482 I like that. Soulmates, huh? 80 00:04:34,565 --> 00:04:36,067 [both chuckle] 81 00:04:47,620 --> 00:04:49,622 [Jin-ju] Mmm, this one came out good. 82 00:04:50,707 --> 00:04:52,083 [Won-jun] Only you look good. 83 00:04:52,709 --> 00:04:55,461 [Jin-ju chuckles] No, you look good in it too! 84 00:05:11,352 --> 00:05:12,645 [distant camera clicks] 85 00:05:58,107 --> 00:05:59,317 [sighs] 86 00:06:04,030 --> 00:06:06,491 [man] Happy birthday. I'll be in touch. 87 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 [gentle piano music playing] 88 00:06:18,503 --> 00:06:20,213 [breathing heavily] 89 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 [gentle music builds] 90 00:06:25,802 --> 00:06:27,637 [music becomes tense] 91 00:06:43,694 --> 00:06:45,696 [faucet running] 92 00:06:47,698 --> 00:06:48,698 [sighs] 93 00:06:51,119 --> 00:06:52,119 [sighs] 94 00:06:57,166 --> 00:06:58,166 [sighs] 95 00:07:06,926 --> 00:07:07,926 [exhales] 96 00:07:08,845 --> 00:07:10,430 [mysterious music playing] 97 00:07:10,513 --> 00:07:11,806 [crying] 98 00:07:19,021 --> 00:07:21,607 [panting] 99 00:07:36,914 --> 00:07:39,041 [Jin-ju] Here you go. Apologies for the wait. 100 00:07:39,125 --> 00:07:41,085 We have a lot of drink orders at the moment. 101 00:07:41,169 --> 00:07:42,169 Please enjoy. 102 00:07:42,587 --> 00:07:45,089 [calm music plays] 103 00:08:06,736 --> 00:08:09,071 [woman] I'm so sorry. I spilled some coffee over there. 104 00:08:09,155 --> 00:08:11,491 Ah, okay. Um, I... Well, I can get it. 105 00:08:11,574 --> 00:08:13,910 Oh. Thank you, Won-jun. 106 00:08:25,838 --> 00:08:26,923 Jin-ju? 107 00:08:28,508 --> 00:08:29,592 Hmm? 108 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 Do you have any plans tomorrow? 109 00:08:32,720 --> 00:08:33,721 Uh... 110 00:08:34,805 --> 00:08:37,433 Well, the cherry blossoms are out. But you probably can't go. 111 00:08:37,517 --> 00:08:38,643 [Jin-ju] No, wait, uh... 112 00:08:41,771 --> 00:08:42,772 Okay. 113 00:08:43,564 --> 00:08:44,440 [sighs] 114 00:08:44,524 --> 00:08:45,525 Okay, great, then. 115 00:08:49,779 --> 00:08:51,781 [gentle music playing] 116 00:08:54,492 --> 00:08:55,492 [sighs] 117 00:08:57,036 --> 00:08:57,954 [chuckles] 118 00:08:58,037 --> 00:08:59,121 [dishes clink] 119 00:09:04,293 --> 00:09:05,293 [chuckles] 120 00:09:21,435 --> 00:09:22,520 [door closes] 121 00:09:22,603 --> 00:09:23,603 [door beeps] 122 00:09:35,616 --> 00:09:37,660 [footsteps] 123 00:09:42,915 --> 00:09:44,584 Doona, where are you? 124 00:09:45,543 --> 00:09:46,544 [knocks] 125 00:09:47,712 --> 00:09:48,879 Hey, Doona, are you there? 126 00:09:48,963 --> 00:09:50,214 [knocking] 127 00:09:52,466 --> 00:09:53,843 Is that you knocking? Doona! 128 00:09:58,889 --> 00:10:00,516 - Doona! - [knocking] 129 00:10:02,810 --> 00:10:03,644 [knocking] 130 00:10:03,728 --> 00:10:05,563 [Won-jun] Doona, are you... are you in there? 131 00:10:06,063 --> 00:10:07,148 I can't get out. 132 00:10:07,231 --> 00:10:08,524 [doorknob rattles] 133 00:10:09,108 --> 00:10:10,234 Can you break down the door? 134 00:10:10,318 --> 00:10:12,069 [Won-jun] Just hang on for a little longer. 135 00:10:12,153 --> 00:10:14,572 [footsteps running] 136 00:10:14,655 --> 00:10:16,741 [grunts] 137 00:10:27,001 --> 00:10:29,003 [Doona breathing heavily] 138 00:10:38,429 --> 00:10:40,431 [emotional music playing] 139 00:10:56,489 --> 00:10:58,115 [Doona sighs] 140 00:11:12,380 --> 00:11:13,380 [grunts] 141 00:11:22,390 --> 00:11:24,016 What are you thinking about right now? 142 00:11:27,186 --> 00:11:28,186 You're so sexy. 143 00:11:29,271 --> 00:11:32,316 A man who fixes bathroom doors, it's so sexy and cool. 144 00:11:32,400 --> 00:11:34,902 Ah, you're so incorrigible, you know that? 145 00:11:35,945 --> 00:11:36,945 [Won-jun grunts] 146 00:11:37,363 --> 00:11:38,489 No, seriously. 147 00:11:39,699 --> 00:11:41,283 It's probably from not having a father. 148 00:11:42,201 --> 00:11:44,954 So this kind of thing has always been a fantasy of mine. 149 00:11:45,705 --> 00:11:47,331 Ah, so, um, is he not around? 150 00:11:47,998 --> 00:11:48,833 Mm-mm. 151 00:11:48,916 --> 00:11:50,751 I also lost my father when I was young. 152 00:11:55,089 --> 00:11:56,632 I never had one to begin with. 153 00:11:57,967 --> 00:12:00,177 I guess life must've been really hard for you too, then. 154 00:12:00,261 --> 00:12:01,387 It wasn't. 155 00:12:03,013 --> 00:12:04,013 Believe it or not, 156 00:12:04,598 --> 00:12:06,517 I found it really convenient. 157 00:12:06,600 --> 00:12:08,561 I could imagine my father to be anyone I'd like. 158 00:12:10,438 --> 00:12:12,189 But do you know what's really hard? 159 00:12:12,982 --> 00:12:15,151 It's not the people who were never there to begin with. 160 00:12:15,735 --> 00:12:18,575 But it's when you lose the people that were always there from the start. 161 00:12:19,029 --> 00:12:21,365 That's enough to drive you really insane. 162 00:12:25,953 --> 00:12:26,954 Look at that. 163 00:12:27,037 --> 00:12:28,789 Of course these disappeared too. 164 00:12:31,375 --> 00:12:32,668 Oh, I, uh... 165 00:12:32,752 --> 00:12:36,005 I saw some cigarettes in your cabinet when I was looking for the tools. 166 00:12:37,673 --> 00:12:38,673 Oh, those? 167 00:12:49,435 --> 00:12:50,436 [sighs] 168 00:12:51,687 --> 00:12:52,938 These aren't mine. 169 00:12:55,107 --> 00:12:57,359 I would never smoke crappy cigarettes. 170 00:12:58,277 --> 00:12:59,361 [Won-jun] Hey, Doona. 171 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 Uh, should we go outside? 172 00:13:04,033 --> 00:13:05,913 Instead of smashing bottles over people's heads, 173 00:13:05,951 --> 00:13:07,911 this is a better alternative. Just give it a shot. 174 00:13:09,747 --> 00:13:10,831 Grab hold of the hammer. 175 00:13:11,791 --> 00:13:12,791 Like this. 176 00:13:20,674 --> 00:13:23,302 - [game chimes] - [robotic voice] Faster! 177 00:13:23,385 --> 00:13:26,722 You gotta whack hard to score. Think of everything you hate, then smash it. 178 00:13:26,806 --> 00:13:30,392 [robotic voice] Faster! Hee-hee-hee! Getting angry? 179 00:13:34,104 --> 00:13:35,704 There's a pattern, you see? Take a look. 180 00:13:36,148 --> 00:13:38,275 [robotic voice] That hurts! That hurts! That hurts! 181 00:13:38,359 --> 00:13:40,569 - Don't hit me! Don't hit me! - You're doing great! 182 00:13:40,653 --> 00:13:43,322 - [game chiming] - [robotic voice] That hurts! That hurts! 183 00:13:43,405 --> 00:13:44,740 [Won-jun] It's fun, right? 184 00:13:44,824 --> 00:13:45,991 Oh, there's one! 185 00:13:46,075 --> 00:13:47,952 Here. Here. There. 186 00:13:48,035 --> 00:13:50,371 - [robotic voice] That hurts! - [game chiming] 187 00:13:50,454 --> 00:13:52,206 - [robotic voice] Great job! - Whoa! 188 00:13:52,289 --> 00:13:53,289 You did good. 189 00:13:53,332 --> 00:13:55,334 - I wanna go again. - [Won-jun] Hmm. 190 00:13:55,918 --> 00:13:57,294 - Go for it. - [coin clangs] 191 00:13:57,378 --> 00:13:59,296 [robotic voice] That hurts! That hurts! 192 00:13:59,380 --> 00:14:01,757 - [game chiming] - [Won-jun] That's it. 193 00:14:01,841 --> 00:14:04,260 - [robotic voice] Don't hit me! - [game chiming] 194 00:14:04,343 --> 00:14:05,511 [robotic voice] That hurts! 195 00:14:05,594 --> 00:14:07,179 YOUR SCORE 196 00:14:11,642 --> 00:14:13,561 [emotional music playing] 197 00:14:13,644 --> 00:14:14,854 [robotic voice] That hurts! 198 00:14:14,937 --> 00:14:17,606 [theme music plays] 199 00:14:24,238 --> 00:14:26,156 - Boo! Boo! - [Won-jun] How did I miss that? 200 00:14:26,699 --> 00:14:28,284 [both laughing] 201 00:14:28,367 --> 00:14:29,410 [Doona squeals] 202 00:14:30,327 --> 00:14:31,453 Hey! Oh! 203 00:14:32,663 --> 00:14:33,747 - [Won-jun] Oh! - [squeals] 204 00:14:37,960 --> 00:14:40,379 - [Won-jun] Get in there! - [Doona] Whoo! 205 00:14:40,462 --> 00:14:41,839 [laughs] 206 00:14:43,883 --> 00:14:45,676 [Doona] Give it to me! Give it to me! 207 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 [both laughing] 208 00:14:47,761 --> 00:14:48,762 [Won-jun] Ah! 209 00:14:50,472 --> 00:14:51,640 [Doona] Wanna play some more? 210 00:15:05,487 --> 00:15:06,487 [Won-jun] Go ahead. 211 00:15:07,239 --> 00:15:09,617 - [Doona grunts] - [both cheering] 212 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 [Doona] I'm beat. 213 00:15:12,703 --> 00:15:14,121 [Doona grunts] 214 00:15:17,541 --> 00:15:18,541 Hey. 215 00:15:20,210 --> 00:15:21,629 You should lie on your back. 216 00:15:23,672 --> 00:15:25,299 It's really pretty. Look. 217 00:15:30,304 --> 00:15:32,932 [both panting] 218 00:15:36,435 --> 00:15:37,519 [Won-jun chuckles] 219 00:15:39,146 --> 00:15:40,648 [Doona] Why are you laughing? 220 00:15:41,440 --> 00:15:43,585 [Won-jun] Well, it's just... What are you calling pretty? 221 00:15:43,609 --> 00:15:44,735 I can't see a single star. 222 00:15:45,319 --> 00:15:47,154 It's completely overcast right now. 223 00:15:48,530 --> 00:15:51,700 - It's probably gonna rain tonight. - [sighs] Do you think so? 224 00:15:55,120 --> 00:15:56,455 It's a beautiful sky. 225 00:15:57,748 --> 00:15:58,999 I don't care if it rains. 226 00:16:01,627 --> 00:16:02,627 [sighs] 227 00:16:05,506 --> 00:16:07,675 Thank you for everything, Won-Jun. 228 00:16:08,717 --> 00:16:10,052 It was so much fun. 229 00:16:10,636 --> 00:16:11,636 I had fun too. 230 00:16:12,471 --> 00:16:15,933 I can't remember the last time I let go and had so much fun like this. 231 00:16:18,060 --> 00:16:19,060 [sighs] 232 00:16:22,231 --> 00:16:24,542 I asked Jin-ju to come with me and see the cherry blossoms. 233 00:16:24,566 --> 00:16:25,566 [gasps] 234 00:16:27,069 --> 00:16:28,821 Really? She said yes? 235 00:16:29,780 --> 00:16:31,615 Uh... oh, uh, well, I... 236 00:16:31,699 --> 00:16:33,339 I kind of thought she'd say no, but yeah. 237 00:16:33,409 --> 00:16:35,494 To be honest, I was surprised she said yes. 238 00:16:37,246 --> 00:16:40,124 Don't run away from her. You can't keep doing that, okay? 239 00:16:41,875 --> 00:16:42,710 [grunts] 240 00:16:42,793 --> 00:16:44,128 Okay, I... I won't. 241 00:16:59,560 --> 00:17:00,769 [sighs] 242 00:17:04,481 --> 00:17:05,481 [sighs] 243 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 [sighs] 244 00:17:21,331 --> 00:17:22,332 [birds chirping] 245 00:17:22,416 --> 00:17:23,542 [Won-jun] Hmm. 246 00:17:24,585 --> 00:17:25,585 Hmm. 247 00:17:25,919 --> 00:17:28,088 Mmm, the weather is... 248 00:17:28,172 --> 00:17:29,298 SEOUL WEATHER CLEAR 249 00:17:29,381 --> 00:17:30,466 ...clear and sunny. 250 00:17:32,009 --> 00:17:33,009 [chuckles] 251 00:17:34,803 --> 00:17:36,055 [exhales] 252 00:17:36,138 --> 00:17:38,140 [gentle music playing] 253 00:17:53,280 --> 00:17:54,615 - Won-jun! - Oh. Oh. 254 00:17:55,282 --> 00:17:57,785 [Jin-ju chuckles softly] Let's go. 255 00:17:59,203 --> 00:18:01,705 [gasps] Oh, they're so pretty! 256 00:18:01,789 --> 00:18:04,583 They are, aren't they? There's so many cherry blossoms falling. 257 00:18:04,666 --> 00:18:05,834 [Jin-ju] Mm-hmm. 258 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 Oh, right, hey. 259 00:18:07,044 --> 00:18:11,340 Kook Su-jin's apartment complex has gorgeous cherry blossoms, remember? 260 00:18:11,423 --> 00:18:12,591 Ah, I definitely remember. 261 00:18:12,674 --> 00:18:14,194 That's when we skipped a day of school 262 00:18:14,259 --> 00:18:16,179 and went to the playground in front of his place. 263 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 [laughs] 264 00:18:18,138 --> 00:18:20,265 What? We didn't skip a whole day. 265 00:18:20,349 --> 00:18:22,267 [chuckles] You were scared to miss class, 266 00:18:22,351 --> 00:18:24,871 so we went back after 20 minutes so they wouldn't count you out. 267 00:18:24,895 --> 00:18:26,647 - [clears throat] - [chuckles] 268 00:18:26,730 --> 00:18:31,985 Lee Won-jun wouldn't ever arrive late for a class, let alone skip, hmm? 269 00:18:32,569 --> 00:18:33,862 You're really something else. 270 00:18:33,946 --> 00:18:35,114 [chuckles] 271 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 [Won-jun] Wow. 272 00:18:38,117 --> 00:18:39,326 [Jin-ju] Wow. 273 00:18:39,409 --> 00:18:40,409 [chuckles] 274 00:18:43,580 --> 00:18:44,456 [gasps] 275 00:18:44,540 --> 00:18:46,142 - Hey, the other day... - There was some... 276 00:18:46,166 --> 00:18:47,751 You go ahead. Please, be my guest. 277 00:18:47,835 --> 00:18:49,795 [chuckles] No, you go first. 278 00:18:50,921 --> 00:18:53,423 Uh, so the other day, I found this game, 279 00:18:53,507 --> 00:18:55,843 the one you liked to play when we were back in high school. 280 00:18:55,926 --> 00:18:57,386 Seriously? [gasps] 281 00:18:57,469 --> 00:18:59,471 Oh, I totally miss playing that. 282 00:18:59,555 --> 00:19:02,307 I haven't played it here in Seoul. So did you play it? 283 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Uh, actually, no. Doona was playing it. 284 00:19:05,769 --> 00:19:07,062 She never played it before. 285 00:19:07,146 --> 00:19:09,189 Well, everything is a first for her. 286 00:19:10,440 --> 00:19:11,441 Hmm. 287 00:19:13,610 --> 00:19:15,612 Um, what were you going to say earlier? 288 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 Well, um, 289 00:19:18,282 --> 00:19:19,616 I forgot already. Hmm. 290 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 [emotional music playing] 291 00:19:24,454 --> 00:19:25,454 [Jin-ju] Oh. 292 00:19:27,541 --> 00:19:30,127 - It's starting to rain. - Ah. 293 00:19:32,713 --> 00:19:33,713 [Jin-ju] Ah. 294 00:19:44,600 --> 00:19:45,893 [sighs] 295 00:19:53,692 --> 00:19:54,692 [sighs] 296 00:19:58,238 --> 00:19:59,238 [Se-hun] Hey, Jin-ju! 297 00:20:00,824 --> 00:20:01,950 Se-hun? 298 00:20:07,789 --> 00:20:10,375 A towel. Where is it? 299 00:20:11,793 --> 00:20:13,879 - [Won-jun] Oh, here. - [Se-hun] Oh, thanks, man. 300 00:20:13,962 --> 00:20:15,642 Here, put this over you. You're pretty wet. 301 00:20:15,672 --> 00:20:16,715 Oh, thanks. 302 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 [phone vibrating] 303 00:20:25,641 --> 00:20:26,475 YUN-TAEK 304 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 Is it all right if I take this call right now? 305 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 Oh, please do. No worries. 306 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 Hey, Yun-taek. 307 00:20:32,648 --> 00:20:34,858 [Yun-taek] Won-jun, when are you back? We got pizza. 308 00:20:34,942 --> 00:20:36,693 It was two for one, so we got four. 309 00:20:36,777 --> 00:20:38,237 - Uh... - [Se-hun] I know that voice. 310 00:20:38,320 --> 00:20:41,156 Hey, are you talking to Seo Yun-taek by chance? 311 00:20:41,240 --> 00:20:43,992 Uh, yes. How did you know it was Yun-taek? 312 00:20:44,076 --> 00:20:47,579 [Se-hun] Wow, it really is such a small world. 313 00:20:47,663 --> 00:20:49,790 Who would've guessed Won-jun's friend from back home 314 00:20:49,873 --> 00:20:53,335 and my best friend would, uh, connect like this? 315 00:20:53,418 --> 00:20:55,254 Amazing, right? [laughs] 316 00:20:55,337 --> 00:20:59,508 Jin-ju, what can I say about Se-hun? I may be biased because he's my friend, 317 00:20:59,591 --> 00:21:02,344 but that's one impressive bastard there, for real. I'm serious. 318 00:21:02,427 --> 00:21:04,187 - First of all, he's tall. - You're too kind. 319 00:21:04,221 --> 00:21:06,723 He's good-looking. Oh... and wealthy. 320 00:21:06,807 --> 00:21:09,601 And don't forget, he's freaking amazing at sports, 321 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 which is why his body is amazing. 322 00:21:11,561 --> 00:21:13,063 You look at his legs, whoa! 323 00:21:13,146 --> 00:21:16,358 - You lucked out for sure, Jin-ju. No joke! - [Se-hun] Hey, don't be that guy. 324 00:21:16,441 --> 00:21:18,402 He's always like this when he's drunk. Ignore him. 325 00:21:18,485 --> 00:21:20,279 - It's totally fine. - [can slams on table] 326 00:21:22,990 --> 00:21:25,867 Anyways, so are the two of you dating or what? 327 00:21:26,535 --> 00:21:28,055 Uh, I wouldn't say that. We're just... 328 00:21:28,120 --> 00:21:30,205 [Se-hun] I'd say we're more like soulmates. 329 00:21:30,289 --> 00:21:32,165 We get along so well, it's special. [chuckles] 330 00:21:32,833 --> 00:21:33,917 Uh-huh. 331 00:21:34,001 --> 00:21:35,085 [Yun-taek] Oh! 332 00:21:35,168 --> 00:21:38,964 [laughs] Then you should be dating. You have to date now. 333 00:21:39,047 --> 00:21:40,716 [laughs] You should kiss her! 334 00:21:40,799 --> 00:21:43,218 - Oh! Huh? - Hey, Yun-taek. Eat the food. 335 00:21:43,302 --> 00:21:44,177 Here. 336 00:21:44,261 --> 00:21:46,513 Because if you keep speaking, you'll die of starvation. 337 00:21:46,596 --> 00:21:48,682 Oh, wow. Really? 338 00:21:49,308 --> 00:21:51,393 You finally acknowledged me by my name just now. 339 00:21:51,476 --> 00:21:53,270 Does that mean you know I actually exist? 340 00:21:53,353 --> 00:21:55,814 - Oh, this is amazing! - Man, you really need a tranquilizer. 341 00:21:55,897 --> 00:21:58,692 - You seriously talk too much. - [Yun-taek] Am I talking too much? 342 00:21:59,192 --> 00:22:00,610 You can talk too, you know? 343 00:22:00,694 --> 00:22:03,654 Besides, you can't rain on this parade, because Dream Sweet knows who I am! 344 00:22:03,697 --> 00:22:05,537 Doona, I'll go get some ice cream for everyone. 345 00:22:06,199 --> 00:22:07,034 Okay. 346 00:22:07,117 --> 00:22:09,202 [Yun-taek] Let's celebrate! Woo-hoo! 347 00:22:09,703 --> 00:22:11,621 Cheers! [laughs] 348 00:22:11,705 --> 00:22:14,750 You see, this guy over here, when we did our national service... 349 00:22:14,833 --> 00:22:16,835 [tender music playing] 350 00:22:33,602 --> 00:22:35,896 [Won-jun panting] 351 00:22:42,819 --> 00:22:43,945 Oh, you're here, 352 00:22:44,029 --> 00:22:45,989 my soulmate. 353 00:22:46,948 --> 00:22:47,948 [chuckles] 354 00:22:52,371 --> 00:22:53,205 [Jin-ju sighs] 355 00:22:53,288 --> 00:22:55,957 It looks like I have to retake my exams. 356 00:22:57,626 --> 00:23:01,004 I wanted us to go to university together, but now it won't happen. 357 00:23:01,838 --> 00:23:02,838 Mmm. 358 00:23:04,299 --> 00:23:06,218 Wow, it's getting really cold. 359 00:23:15,352 --> 00:23:17,729 [tender music playing] 360 00:23:34,454 --> 00:23:36,123 Is that a little better now? 361 00:23:43,004 --> 00:23:44,004 Not really. 362 00:23:45,465 --> 00:23:47,300 I still feel so cold, Won-jun. 363 00:24:04,776 --> 00:24:06,695 - [door opens] - [bell jingles] 364 00:24:06,778 --> 00:24:08,530 [footsteps approaching] 365 00:24:11,324 --> 00:24:12,325 [Won-jun] Hmm? 366 00:24:17,247 --> 00:24:19,082 Your taste is similar to a grandma's. 367 00:24:19,583 --> 00:24:21,423 For example, like the toe socks you're wearing. 368 00:24:22,461 --> 00:24:23,753 Aren't you cold at all? 369 00:24:23,837 --> 00:24:25,964 Hmm. Don't worry. I'm immune to the cold. 370 00:24:26,548 --> 00:24:27,757 [chuckles] 371 00:24:29,843 --> 00:24:30,843 Whoa. 372 00:24:33,263 --> 00:24:35,807 - These cherry blossoms are different. - What is it? 373 00:24:36,433 --> 00:24:37,767 Look at the petals. 374 00:24:37,851 --> 00:24:40,896 Yangjin and Seoul's are different from each other, but so are these ones. 375 00:24:40,979 --> 00:24:42,272 [chuckles] 376 00:24:44,524 --> 00:24:46,067 Well, should I tell you why that is? 377 00:24:46,610 --> 00:24:47,610 Do you know? 378 00:24:49,321 --> 00:24:51,001 Those weren't cherry blossoms at all, huh? 379 00:24:51,072 --> 00:24:53,450 Those were actually peach blossoms, you dummy. 380 00:24:53,533 --> 00:24:56,286 Oh. Where did you learn that? 381 00:24:56,786 --> 00:24:58,705 I guess I'm just smarter than you, Mr. Lee. 382 00:24:59,206 --> 00:25:01,583 You should address me as your teacher from now on. 383 00:25:01,666 --> 00:25:02,666 Yes, Teacher. 384 00:25:03,210 --> 00:25:04,461 You go ahead, okay? 385 00:25:05,545 --> 00:25:07,589 - What are you doing? - I'm gonna smoke. 386 00:25:08,673 --> 00:25:10,217 Uh, I can stay with you if you want. 387 00:25:10,300 --> 00:25:13,220 Mm-mm. The ice cream will melt otherwise. 388 00:25:14,137 --> 00:25:15,972 - Throw this away, will you? - Yep. 389 00:25:17,474 --> 00:25:18,474 All right, then. 390 00:25:23,647 --> 00:25:25,649 [footsteps approaching quickly] 391 00:25:34,699 --> 00:25:37,786 - [Won-jun] Here we are. Ice cream. - [Yun-taek] Whoa, ice cream. 392 00:25:39,079 --> 00:25:40,079 [Se-hun] Thanks a lot. 393 00:25:40,622 --> 00:25:41,706 [Yun-taek] There you go. 394 00:25:42,707 --> 00:25:45,418 - Here you go. It's your favorite. - Oh, thank you so much. 395 00:25:45,919 --> 00:25:48,004 - Hey, Won... - [Yun-taek] Doona, get your ice cream! 396 00:25:49,798 --> 00:25:51,424 [Doona] What were you talking about? 397 00:25:51,508 --> 00:25:52,968 [Yun-taek] Huh? Oh, yeah, yeah. 398 00:25:53,051 --> 00:25:54,344 All right, so, 399 00:25:55,178 --> 00:25:57,222 the wild boar is charging right at me. 400 00:25:57,722 --> 00:25:59,641 And they're really fast, you know? 401 00:26:00,141 --> 00:26:02,477 I obviously couldn't outrun it. I knew it immediately. 402 00:26:02,561 --> 00:26:04,437 So I thought, "I'll jump on its back!" 403 00:26:05,480 --> 00:26:07,440 I went for it and landed on its back. 404 00:26:07,941 --> 00:26:09,776 - But I was turned around! - [chuckles] 405 00:26:09,859 --> 00:26:12,579 [Yun-taek] So I'm on backwards, and this thing never even slows down. 406 00:26:12,612 --> 00:26:14,864 People are shouting, "Hey, where are you going?" 407 00:26:14,948 --> 00:26:17,409 "I'll return on boar-back. Don't worry!" 408 00:26:17,492 --> 00:26:19,411 So then I grabbed its tail, you know, to steer. 409 00:26:19,494 --> 00:26:22,348 - [Se-hun] Come on. Stop lying. - [Yun-taek] Of course it's a lie, jackass. 410 00:26:22,372 --> 00:26:24,833 How could it possibly be true? Seriously, dude. 411 00:26:24,916 --> 00:26:26,793 [Se-hun scoffs] You're so drunk. 412 00:26:27,294 --> 00:26:30,213 - So, just flirting right now? - So far, yes, just flirting. 413 00:26:30,297 --> 00:26:31,464 Mmm. 414 00:26:31,548 --> 00:26:32,924 Jin-ju's really cute, right? 415 00:26:33,508 --> 00:26:34,342 Huh? 416 00:26:34,426 --> 00:26:35,635 [laughs] 417 00:26:37,429 --> 00:26:38,763 Hell yeah. [laughs] 418 00:26:39,389 --> 00:26:41,349 Anyway, congratulations, man. 419 00:26:49,232 --> 00:26:50,900 Doona, can we hang out again sometime? 420 00:26:53,069 --> 00:26:54,195 Whenever you'd like. 421 00:27:00,035 --> 00:27:01,828 - [upbeat music playing] - [cheering] 422 00:27:01,911 --> 00:27:03,246 [boy] Over here! 423 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 Let's go, literature team! 424 00:27:07,459 --> 00:27:09,044 Pass it! Block them! 425 00:27:09,127 --> 00:27:11,004 [cheering] 426 00:27:16,676 --> 00:27:18,678 [Jin-ju] Come on! Whoo! 427 00:27:18,762 --> 00:27:21,014 - They're gonna end up fighting. - There's no way. 428 00:27:21,097 --> 00:27:23,617 Won-jun would never do that. He'd give up the ball in that case. 429 00:27:23,642 --> 00:27:25,101 [grunts] 430 00:27:26,311 --> 00:27:28,188 - [boy 2] Go! Go get him! - [boy 3] All right! 431 00:27:28,855 --> 00:27:29,939 Come on! 432 00:27:30,023 --> 00:27:31,023 [grunts] 433 00:27:31,733 --> 00:27:33,652 - [Jin-ju] Whoo! - [sighs] 434 00:27:33,735 --> 00:27:36,738 [Jin-ju] Yes, Se-hun! Whoo! 435 00:27:36,821 --> 00:27:37,864 [boy] You got this. 436 00:27:40,241 --> 00:27:41,409 KOR LIT CIV ENG 437 00:27:41,493 --> 00:27:42,994 - [Jin-ju] Oh. - Yeah. 438 00:27:43,703 --> 00:27:45,463 Hey, Jin-ju, could you hold onto this for me? 439 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 Oh, sure. Uh... 440 00:27:47,624 --> 00:27:49,250 Go, literature team! 441 00:27:49,876 --> 00:27:52,462 - [boy 4] Come on, Se-hun. Go get him! - Hey, Jeong! 442 00:27:54,506 --> 00:27:56,049 [girl] There it goes! There it goes! 443 00:27:56,132 --> 00:27:57,300 Block it! 444 00:27:57,384 --> 00:27:59,719 [cheering and applause] 445 00:27:59,803 --> 00:28:02,097 [Doona] Whoo! 446 00:28:02,180 --> 00:28:03,431 Whoo! 447 00:28:03,515 --> 00:28:05,600 - Whoo! - Yay. 448 00:28:08,103 --> 00:28:09,103 Whoo! 449 00:28:09,604 --> 00:28:11,272 [cheering] 450 00:28:12,440 --> 00:28:14,275 - Take care of that leg. - Good job, everyone. 451 00:28:14,901 --> 00:28:15,901 All right. 452 00:28:18,530 --> 00:28:20,281 - Good work, guys! - [Won-jun] Thanks. 453 00:28:23,159 --> 00:28:25,036 Jin-ju, are you coming with me to lunch today? 454 00:28:25,120 --> 00:28:26,496 Oh, actually... 455 00:28:26,579 --> 00:28:28,331 There's a new pasta place across the street. 456 00:28:29,165 --> 00:28:30,709 - Let's go together. - Uh... 457 00:28:31,876 --> 00:28:34,129 I should head back to school because I still have class. 458 00:28:34,212 --> 00:28:35,296 [Se-hun] Oh. 459 00:28:35,380 --> 00:28:36,631 How about just us? 460 00:28:38,466 --> 00:28:40,176 - Mm-hmm. All right. - [chuckles] 461 00:28:40,260 --> 00:28:41,928 - Let's play again, okay? - All right. 462 00:28:42,011 --> 00:28:44,097 [gentle piano music playing] 463 00:28:45,056 --> 00:28:46,056 Well, I'll get going. 464 00:28:46,641 --> 00:28:47,641 Let's eat, hmm? 465 00:28:52,939 --> 00:28:54,691 So is this new pasta place good? 466 00:28:55,608 --> 00:28:57,610 [gentle music continues] 467 00:28:57,736 --> 00:28:58,778 [sighs] 468 00:29:08,496 --> 00:29:10,457 [Doona] Did you miss class because of me? 469 00:29:10,540 --> 00:29:12,083 [Won-jun] I didn't wanna go anyway. 470 00:29:15,295 --> 00:29:16,838 You let that boy take her away. 471 00:29:17,422 --> 00:29:18,798 You could lose her for good. 472 00:29:18,882 --> 00:29:20,762 Listen, Miss Teacher, how could I lose her, hmm? 473 00:29:20,842 --> 00:29:22,002 She isn't mine to lose, okay? 474 00:29:22,051 --> 00:29:23,636 What are you saying? 475 00:29:23,720 --> 00:29:25,013 'Cause from what I see, 476 00:29:25,096 --> 00:29:27,296 you and Jin-ju definitely have feelings for one another, 477 00:29:27,348 --> 00:29:29,184 but you guys aren't doing anything. 478 00:29:29,267 --> 00:29:31,352 At least tell her how you feel before you give up. 479 00:29:31,436 --> 00:29:33,196 Just watching you both just makes me get mad. 480 00:29:34,856 --> 00:29:35,899 I did try already. 481 00:29:36,900 --> 00:29:39,110 I told her I had feelings for her a long time ago. 482 00:29:39,194 --> 00:29:40,236 She knew how I felt. 483 00:29:42,280 --> 00:29:43,280 She did? 484 00:29:43,698 --> 00:29:44,866 Yeah. 485 00:29:44,949 --> 00:29:47,202 At the time, I thought she had feelings too. 486 00:29:57,295 --> 00:29:58,296 I really like you. 487 00:30:07,597 --> 00:30:08,890 [line ringing] 488 00:30:18,191 --> 00:30:20,511 [robotic voice] Sorry, the number you're trying to reach... 489 00:30:20,568 --> 00:30:22,195 [Won-jun] Is everything okay? 490 00:30:25,448 --> 00:30:26,533 [Jin-ju] Sorry. 491 00:30:26,616 --> 00:30:29,118 I've just been super busy. I'll talk to you later. 492 00:30:33,873 --> 00:30:34,873 MAYBE 493 00:30:36,626 --> 00:30:39,921 COULD WE 494 00:30:46,386 --> 00:30:50,223 COULD YOU COME OUT FOR 495 00:30:52,517 --> 00:30:55,704 - [girl] This could feed two dozen people. - [girl 2] We can definitely finish this. 496 00:30:55,728 --> 00:30:58,168 - [Jin-ju] Of course we can eat it. - [girl] Of course we can! 497 00:30:58,982 --> 00:31:00,733 - [Jin-ju] Let's do it! - [girls laughing] 498 00:31:01,901 --> 00:31:03,903 [somber music playing] 499 00:31:09,993 --> 00:31:10,994 [Won-jun] Okay. 500 00:31:14,289 --> 00:31:15,331 Take care. 501 00:31:25,008 --> 00:31:26,092 We lost touch after that, 502 00:31:26,175 --> 00:31:28,678 and we didn't see each other for over a year. 503 00:31:32,974 --> 00:31:34,309 It was my fault, really. 504 00:31:36,144 --> 00:31:37,186 What was? 505 00:31:37,270 --> 00:31:40,356 Well, making assumptions about someone else's feelings towards you. 506 00:31:41,566 --> 00:31:44,319 And overstepping the mark without any real conviction to do so. 507 00:31:44,986 --> 00:31:45,986 'Cause of that, 508 00:31:46,738 --> 00:31:48,907 at that time, it cost me a very good friend. 509 00:31:52,410 --> 00:31:54,704 But luckily, it's water under the bridge. 510 00:31:54,787 --> 00:31:58,333 And now I'm just really happy that we can be friends once again, you know? 511 00:32:00,293 --> 00:32:01,377 So I'm grateful. 512 00:32:05,173 --> 00:32:08,176 So in that case, um, your teachings can officially stop. 513 00:32:10,511 --> 00:32:12,764 [sighs] Wow, I can't believe I just got fired. 514 00:32:13,389 --> 00:32:14,223 What a bummer. 515 00:32:14,307 --> 00:32:16,392 - And I never got paid for my services. - [chuckles] 516 00:32:20,063 --> 00:32:21,272 [phone ringing] 517 00:32:23,775 --> 00:32:24,859 SE-HUN 518 00:32:28,279 --> 00:32:30,865 Uh... I'll be right back, okay? 519 00:32:49,050 --> 00:32:50,259 [indistinct noise] 520 00:32:55,932 --> 00:32:57,141 Who's there? 521 00:32:57,225 --> 00:32:58,476 [footsteps] 522 00:32:58,559 --> 00:33:00,436 [ominous music playing] 523 00:33:01,521 --> 00:33:02,521 [crowd cheering] 524 00:33:04,357 --> 00:33:05,608 [cameras clicking] 525 00:33:14,826 --> 00:33:15,910 [breathing shakily] 526 00:33:23,835 --> 00:33:25,837 Doona really must be getting super bored, huh? 527 00:33:25,920 --> 00:33:27,755 She always wants to hang out with you. 528 00:33:27,839 --> 00:33:31,426 She never had friends until now. I feel a little sorry for her. 529 00:33:32,885 --> 00:33:35,555 She really seems to rely on you a lot lately. 530 00:33:36,139 --> 00:33:39,267 Nah, she just likes to make fun of me. I'm not much to rely on. 531 00:33:40,059 --> 00:33:42,270 - Should we get some chips? - Mm-hmm. 532 00:33:49,152 --> 00:33:51,487 You should give yourself a little more credit, Won-jun. 533 00:33:53,489 --> 00:33:54,949 You're totally reliable. 534 00:33:57,076 --> 00:33:59,454 [man] Sorry for the wait. I'll check you out now. 535 00:33:59,996 --> 00:34:00,872 [beeps] 536 00:34:00,955 --> 00:34:03,124 [Yun-taek] Oh, that's right. It's April Fools' Day. 537 00:34:04,333 --> 00:34:06,669 So did you all, um, tell some lies today? 538 00:34:06,753 --> 00:34:09,297 Let's hear 'em all now. What have you guys got? 539 00:34:10,465 --> 00:34:11,465 I love you. 540 00:34:12,425 --> 00:34:13,634 Like a lot. 541 00:34:14,177 --> 00:34:15,470 Oh, I love you too. 542 00:34:15,970 --> 00:34:18,306 - You jerk, I should kick you in the face! - Ah! Calm down! 543 00:34:18,389 --> 00:34:19,265 [Won-jun laughs] 544 00:34:19,348 --> 00:34:21,059 Someone told me today he liked me. 545 00:34:26,397 --> 00:34:28,149 I still haven't responded to him. 546 00:34:28,775 --> 00:34:29,775 Why not? 547 00:34:31,903 --> 00:34:34,030 'Cause I'm not sure how I feel about him. 548 00:34:38,242 --> 00:34:39,327 [Jin-ju] It's really weird. 549 00:34:40,244 --> 00:34:42,747 When there's someone that I'm into a whole lot, 550 00:34:44,165 --> 00:34:46,793 as soon as they approach me, I totally lose my nerve. 551 00:34:48,169 --> 00:34:50,630 I worry they'll be disappointed somehow. 552 00:34:52,632 --> 00:34:54,801 Especially when they learn who I am. 553 00:35:04,310 --> 00:35:05,978 [chuckles] What's wrong? 554 00:35:07,063 --> 00:35:08,648 Weren't we supposed to lie? 555 00:35:08,731 --> 00:35:10,525 [chuckles] Jeez, you guys! 556 00:35:10,608 --> 00:35:12,777 Seriously, you should see your faces. 557 00:35:12,860 --> 00:35:15,154 - [laughs] - Huh? I'm so impressed by your acting. 558 00:35:15,238 --> 00:35:18,449 Is that like method acting? Just now, I was totally absorbed by her. 559 00:35:18,533 --> 00:35:21,494 Ugh, Doona's not a good influence. You should stop hanging out with her. 560 00:35:21,577 --> 00:35:24,497 I thought that was awesome, Jin-ju. Good job, huh? [chuckles] 561 00:35:25,915 --> 00:35:27,875 So next is, um, Miss Doona. 562 00:35:29,127 --> 00:35:32,463 What's your lie, Doona? It's gonna be hard to follow Jin-ju's act, right? 563 00:35:32,547 --> 00:35:35,007 I'm being stalked by a guy, and I don't know who he is. 564 00:35:36,384 --> 00:35:39,846 - What a weird concept for a lie. - [Doona] Believe me. I wish it were a lie. 565 00:35:43,975 --> 00:35:45,309 YOU'RE PRETTY 566 00:35:46,394 --> 00:35:47,270 It isn't. 567 00:35:47,353 --> 00:35:48,354 Doona, what is this? 568 00:35:51,691 --> 00:35:52,817 [man] You're so pretty. 569 00:35:54,485 --> 00:35:55,485 He's among us now. 570 00:36:02,160 --> 00:36:05,163 What the hell? Whoa! Who the hell was that? 571 00:36:05,746 --> 00:36:06,831 Oh, wait. What? 572 00:36:07,373 --> 00:36:08,373 [Yun-taek] You creep! 573 00:36:08,416 --> 00:36:10,543 [suspenseful music playing] 574 00:36:14,755 --> 00:36:16,174 Hey you! Stop! 575 00:36:16,257 --> 00:36:17,675 - [Yun-taek] Hey! - Won-jun! 576 00:36:18,342 --> 00:36:19,260 [Yun-taek] Hey! 577 00:36:19,343 --> 00:36:20,970 Stop that punk! You bastard! 578 00:36:21,804 --> 00:36:23,931 Get him! That... Ugh! 579 00:36:24,015 --> 00:36:25,615 - Get him! - [Jin-ju] He turned that way! 580 00:36:28,102 --> 00:36:30,104 - Oh! Oh! - [Jin-ju] I've got it! Ah! 581 00:36:30,188 --> 00:36:32,268 - Are you all right? - I've got his bag. Yes, thanks. 582 00:36:32,899 --> 00:36:34,609 - [Yun-taek] Are you okay? - Oh, we got it. 583 00:36:34,692 --> 00:36:37,052 We need to get used to this. There's gonna be more stalkers. 584 00:36:39,572 --> 00:36:40,573 [Won-jun grunts] 585 00:36:41,490 --> 00:36:43,075 [both grunting] 586 00:36:43,159 --> 00:36:44,368 [man] Hey, let go of me! 587 00:36:45,703 --> 00:36:47,872 You're busted! I got you! [grunts] 588 00:36:47,955 --> 00:36:49,790 [man] Ah! Let go! 589 00:36:49,874 --> 00:36:51,459 [both grunting] 590 00:36:51,542 --> 00:36:53,586 [Yun-taek] Hey! There he is! You bastard! 591 00:36:54,253 --> 00:36:56,088 [Jeong-hun and Yun-taek] Son of a bitch! 592 00:36:56,172 --> 00:36:58,799 - Won-jun, are you okay? - [Yun-taek] Who do you think you are? 593 00:36:59,717 --> 00:37:01,862 - Hey, help me get a hold of this creep! - [man grunts] 594 00:37:01,886 --> 00:37:04,096 Hold him. Hold him. Hold him. How dare you? 595 00:37:06,015 --> 00:37:07,934 [man panting] 596 00:37:08,017 --> 00:37:10,061 [suspenseful music playing] 597 00:37:23,491 --> 00:37:24,700 This isn't good. 598 00:37:25,993 --> 00:37:26,993 - What is it? - What? 599 00:37:28,496 --> 00:37:30,414 - [gasps] - He's seriously a little shit. 600 00:37:31,040 --> 00:37:34,877 I just did it out of pure curiosity. I swear that's what it was! 601 00:37:34,961 --> 00:37:37,129 She came into the convenient store and I got excited. 602 00:37:37,213 --> 00:37:38,589 I worship her, guys, truly! 603 00:37:44,720 --> 00:37:46,305 We should handle this ourselves. 604 00:37:46,389 --> 00:37:47,890 Exactly what do you have in mind? 605 00:37:47,974 --> 00:37:49,892 We should beat his ass. That's what he deserves. 606 00:37:51,477 --> 00:37:52,937 I'll do it here and now. 607 00:37:54,689 --> 00:37:56,691 I'll do it until he's on the verge of being dead. 608 00:37:58,609 --> 00:38:02,405 Maybe I'll go for his head first. I bet that would feel really good. 609 00:38:09,453 --> 00:38:11,163 I've always wanted to smash someone's head. 610 00:38:11,247 --> 00:38:12,415 - [man] No! - Wait, Doona. 611 00:38:12,498 --> 00:38:14,417 [all] Whoa! 612 00:38:14,500 --> 00:38:16,544 [Doona breathing shakily] 613 00:38:16,627 --> 00:38:18,838 [gentle piano music playing] 614 00:38:21,090 --> 00:38:22,842 [whimpering] 615 00:38:26,595 --> 00:38:27,595 [gasps] 616 00:38:30,391 --> 00:38:33,144 Oh, wow. She didn't do it. 617 00:38:33,227 --> 00:38:35,313 Oh, thank goodness, someone's thinking rationally. 618 00:38:37,398 --> 00:38:38,398 - Ah! - Listen. 619 00:38:39,108 --> 00:38:41,277 I'll kill you if you say one more word, you got it? 620 00:38:41,861 --> 00:38:42,903 [man] I'm truly sorry. 621 00:38:43,404 --> 00:38:44,404 [grunts] 622 00:38:49,910 --> 00:38:51,162 [sighs] 623 00:38:52,455 --> 00:38:53,873 [Doona breathing shakily] 624 00:38:56,709 --> 00:38:59,420 [Jin-ju] Do you really think it's all right not to call the police? 625 00:39:00,671 --> 00:39:02,256 Doona is dead set against it. 626 00:39:03,382 --> 00:39:04,759 She must have her reasons. 627 00:39:06,052 --> 00:39:09,221 Are you all right? You look like you're hurt pretty ba... 628 00:39:09,305 --> 00:39:10,431 Really, it's okay. 629 00:39:17,396 --> 00:39:20,024 So, it looks like I'm gonna be leaving home soon. 630 00:39:20,107 --> 00:39:21,567 That's why I'm working so much. 631 00:39:22,443 --> 00:39:25,196 My dad was always against it, but I'm moving. 632 00:39:25,988 --> 00:39:27,948 - I did wonder what was going on. - [chuckles] 633 00:39:28,657 --> 00:39:29,657 Really? 634 00:39:31,577 --> 00:39:32,953 [phone chimes] 635 00:39:41,754 --> 00:39:42,754 [sighs] 636 00:39:58,145 --> 00:39:58,979 DAD 637 00:39:59,063 --> 00:40:00,898 WHY AREN'T YOU BACK HOME YET, YOU BITCH? 638 00:40:00,981 --> 00:40:03,859 YOU THINK I SENT YOU TO COLLEGE SO YOU CAN FOOL AROUND WITH MEN? 639 00:40:03,943 --> 00:40:04,944 TEXT ME BACK RIGHT NOW 640 00:40:05,027 --> 00:40:06,027 I'M ON MY WAY 641 00:40:07,488 --> 00:40:08,488 [sighs] 642 00:40:22,711 --> 00:40:23,754 [chuckles] 643 00:40:24,547 --> 00:40:26,549 [tender music playing] 644 00:41:02,126 --> 00:41:03,126 [grunts softly] 645 00:41:04,795 --> 00:41:05,795 [grunts softly] 646 00:41:11,510 --> 00:41:12,636 [sighs] 647 00:41:17,892 --> 00:41:18,892 [phone vibrates] 648 00:41:26,609 --> 00:41:28,235 YOU'VE GOTTEN BETTER AT LYING 649 00:41:28,319 --> 00:41:30,821 STOP CONTACTING ME AND WAIT QUIETLY 650 00:41:35,409 --> 00:41:36,409 [Won-jun sighs] 651 00:41:50,883 --> 00:41:51,967 [sighs] 652 00:41:58,516 --> 00:42:00,518 [footsteps approaching] 653 00:42:02,353 --> 00:42:03,521 [Doona] Won-jun, you're here. 654 00:42:05,356 --> 00:42:07,608 - Yeah, hey. - Why are you down here? 655 00:42:07,691 --> 00:42:09,610 Oh, I couldn't sleep at all. 656 00:42:10,694 --> 00:42:12,196 Can I have one of your beers? 657 00:42:22,540 --> 00:42:24,291 Why don't you sit down for a second? 658 00:42:42,935 --> 00:42:45,020 We got a copy of the stalker's identification, 659 00:42:45,104 --> 00:42:46,272 the memory card, 660 00:42:46,355 --> 00:42:48,899 even a written statement promising to never do it again. 661 00:42:49,400 --> 00:42:51,193 We got everything that we thought you'd need. 662 00:42:51,277 --> 00:42:53,630 We also went to his home and wiped out both of his computers 663 00:42:53,654 --> 00:42:55,155 of any pictures or videos, 664 00:42:55,239 --> 00:42:56,991 and he also agreed to quit his job. 665 00:42:57,950 --> 00:43:00,661 We told his parents and the store manager what happened as well. 666 00:43:02,997 --> 00:43:05,958 So now, I'll give you everything, and, uh, 667 00:43:07,418 --> 00:43:10,605 well, when you feel ready to present this at the police, you can at your own time. 668 00:43:10,629 --> 00:43:11,630 It's your choice. 669 00:43:12,339 --> 00:43:13,339 Okay, thanks. 670 00:43:16,218 --> 00:43:17,636 I appreciate your help. 671 00:43:21,557 --> 00:43:24,602 So, um, it must've been scary having to deal with that alone. 672 00:43:26,729 --> 00:43:27,729 It wasn't. 673 00:43:33,527 --> 00:43:34,528 Hey, Doona. 674 00:43:36,822 --> 00:43:40,784 It's okay to be scared, you know? It's a lot better than you getting hurt. 675 00:43:44,997 --> 00:43:47,374 Actually, I never wanna see you get hurt ever. 676 00:43:47,958 --> 00:43:50,252 What I hope for you is to be loved by everyone again. 677 00:43:59,553 --> 00:44:00,553 [sighs] 678 00:44:06,435 --> 00:44:08,145 I think I'm ready to go to bed now. 679 00:44:09,146 --> 00:44:10,272 I need to sleep. 680 00:44:43,472 --> 00:44:45,432 Do you mind if we hold hands? 681 00:44:47,434 --> 00:44:49,895 If you don't like it, you can pull your hand away. 682 00:44:57,820 --> 00:45:00,656 [gentle music plays] 48160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.