Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:24,300
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
2
00:00:46,000 --> 00:00:47,800
We're reindeer,
we're not horses
3
00:00:47,800 --> 00:00:50,000
We're Santa's Flying Forces!
Ho ho!
4
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
Hut! Hut! Hut! Hut!
5
00:00:53,300 --> 00:00:54,700
Hey!
6
00:00:56,400 --> 00:01:00,000
Guys! Guys!
We lost Santa!
7
00:01:00,100 --> 00:01:01,200
That's better.
8
00:01:01,900 --> 00:01:03,500
Julius, look!
9
00:01:03,500 --> 00:01:05,100
It's Santa's Flying Forces!
10
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
- Not again!
- Yahoo!
11
00:01:07,700 --> 00:01:10,300
Oh, Niko! Be careful!
12
00:01:10,400 --> 00:01:14,000
Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
13
00:01:14,000 --> 00:01:15,300
Whoa, whoa!
14
00:01:23,300 --> 00:01:24,900
Niko, look out!
15
00:01:27,200 --> 00:01:28,700
Darn kid!
16
00:01:52,300 --> 00:01:54,400
I think I know which one
my dad is.
17
00:01:54,500 --> 00:01:55,700
Don't tell me...
18
00:01:55,700 --> 00:01:58,100
the one who flies the fastest,
jumps the highest,
19
00:01:58,200 --> 00:01:59,700
and has the most courage?
20
00:01:59,800 --> 00:02:01,200
Did you see him too?
21
00:02:02,700 --> 00:02:05,900
I'd do anything to be up there
flying with my dad.
22
00:02:05,900 --> 00:02:07,600
I know, I know.
23
00:02:07,700 --> 00:02:12,100
But these things don't happen overnight.
They take practice.
24
00:02:12,200 --> 00:02:13,900
But I'm always practicing!
25
00:02:14,000 --> 00:02:17,300
Sure, but you gotta
really believe in yourself.
26
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
Huh?
27
00:02:21,700 --> 00:02:23,700
I believe you can fly.
28
00:02:23,700 --> 00:02:26,000
Now show me that you believe it.
29
00:02:25,900 --> 00:02:28,600
That's my boy!
30
00:02:28,700 --> 00:02:30,900
Don't think, believe!
31
00:02:31,000 --> 00:02:34,600
Believe! Believe!
32
00:02:39,400 --> 00:02:41,100
I don't believe it.
33
00:02:41,200 --> 00:02:44,700
I almost flew this time,
didn't I, Julius?
34
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
You sure did, Niko.
35
00:02:46,300 --> 00:02:48,400
You sure did.
36
00:02:48,500 --> 00:02:51,000
Hey, Niko...
37
00:02:51,100 --> 00:02:53,200
...was your daddy a chicken?
38
00:02:53,300 --> 00:02:56,000
'Cause you fly like a chicken!
39
00:02:56,100 --> 00:02:58,200
My dad's on the Flying Forces!
40
00:02:58,300 --> 00:03:01,800
Yeah, and my dad's Santa Claus.
41
00:03:01,800 --> 00:03:03,400
Just you wait, or I'll...!
42
00:03:05,100 --> 00:03:07,200
Remember how we deal
with bullies?
43
00:03:07,300 --> 00:03:08,400
Chin up...
44
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
...and just ignore them.
45
00:03:11,100 --> 00:03:13,800
My dad's a three-legged moose.
46
00:03:13,900 --> 00:03:17,700
Yeah! And my daddy's
a four-headed... ugh!
47
00:03:17,800 --> 00:03:19,100
Ugh!
48
00:03:19,100 --> 00:03:20,800
Now, that's ignoring.
49
00:03:35,000 --> 00:03:37,100
I don't get it, Julius.
50
00:03:37,200 --> 00:03:39,500
If Dad's really
on the Flying Forces,
51
00:03:39,600 --> 00:03:41,600
why can't I fly like him?
52
00:03:41,700 --> 00:03:43,800
No one knows exactly why
53
00:03:43,900 --> 00:03:47,000
Santa's Flying Forces
have the gift of flight.
54
00:03:48,400 --> 00:03:50,300
Maybe those boys are right.
55
00:03:50,300 --> 00:03:53,500
Maybe my dad isn't
one of the Flying Forces.
56
00:03:53,500 --> 00:03:57,000
You're ten times as brave as those boys.
57
00:03:57,100 --> 00:03:59,900
Just... pretend they're not there.
58
00:03:59,900 --> 00:04:02,000
- You're right, Julius.
- Thank you.
59
00:04:02,100 --> 00:04:05,800
I'll go practice flying at Antler's Hill,
where they can't see me.
60
00:04:05,800 --> 00:04:08,800
Hey! That's not what I said!
61
00:04:08,800 --> 00:04:10,100
Come back here.
62
00:04:10,200 --> 00:04:14,300
If anyone heard you talking about
going to Antler's Hill for flying practice!
63
00:04:14,400 --> 00:04:16,800
Are you going to Antler's Hill
for flying practice?
64
00:04:16,900 --> 00:04:19,900
No! Definitely not!
No way!
65
00:04:20,000 --> 00:04:21,800
- Can I come along?
- Would you?
66
00:04:21,900 --> 00:04:25,000
No one is going anywhere
for flying practice, least of all to...
67
00:04:25,100 --> 00:04:26,500
Antler's Hill!
68
00:04:26,600 --> 00:04:28,600
Antler's Hill?!
69
00:04:28,700 --> 00:04:31,300
How many times
have you been told, Niko?
70
00:04:31,400 --> 00:04:33,900
Sneaking out of Home Valley
is strictly forbidden!
71
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Yes, sir.
72
00:04:35,100 --> 00:04:37,400
Niko wasn't sneaking anywhere.
73
00:04:37,500 --> 00:04:39,200
I asked him to come and help me...
74
00:04:39,200 --> 00:04:40,100
Huh?
75
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
...pick up my Aunt Sally.
She hasn't been well.
76
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
Aunt Sally!
77
00:04:43,900 --> 00:04:44,800
Huh?
78
00:04:44,900 --> 00:04:47,300
Everybody, this is my Aunt Sally.
79
00:04:50,800 --> 00:04:52,700
I'd better be going now.
80
00:04:52,800 --> 00:04:56,200
- I'll take you!
- Such a good boy!
81
00:04:57,700 --> 00:04:59,100
Let me get that for you.
82
00:05:00,900 --> 00:05:03,000
All right, all right.
83
00:05:03,100 --> 00:05:05,300
But it won't be so funny
if the wolves see you.
84
00:05:05,400 --> 00:05:09,700
We're only safe here in the valley
as long as the wolves don't know it exists.
85
00:05:09,800 --> 00:05:12,800
That's why no one leaves Home Valley.
86
00:05:12,900 --> 00:05:14,700
- Yes, sir.
- Yes, Dad.
87
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
You heard our leader.
88
00:05:18,100 --> 00:05:21,100
I don't want to hear any more talk
of going to Antler's Hill.
89
00:05:21,200 --> 00:05:22,500
Is that clear?
90
00:05:22,600 --> 00:05:25,200
Okay, Julius.
91
00:05:25,300 --> 00:05:27,500
Finally, I'm getting through to you.
92
00:05:29,400 --> 00:05:31,600
See you tomorrow at Antler's Hill!
93
00:05:33,700 --> 00:05:37,700
Now, let's see. I'm sure I was
supposed to take a right back there,
94
00:05:37,700 --> 00:05:39,300
and then a left,
95
00:05:39,300 --> 00:05:42,300
and then another left,
and then a right.
96
00:05:42,300 --> 00:05:46,600
That means I should be back
at the tourist bus right about...
97
00:05:46,500 --> 00:05:47,800
now?
98
00:05:56,300 --> 00:05:58,300
Niko, stay still!
99
00:05:58,400 --> 00:06:02,900
Mom, why does nobody believe
that Dad is one of the Flying Forces?
100
00:06:02,900 --> 00:06:06,800
Well, no one ever met him,
apart from me.
101
00:06:06,900 --> 00:06:08,800
Tell me about Dad again.
102
00:06:08,800 --> 00:06:10,900
Okay.
103
00:06:11,000 --> 00:06:12,300
Ugh...
104
00:06:12,300 --> 00:06:17,400
Your dad was the handsomest
reindeer in Santa's Flying Forces.
105
00:06:17,500 --> 00:06:19,200
That must be where I get it.
106
00:06:20,600 --> 00:06:22,300
It was the day after Christmas,
107
00:06:22,300 --> 00:06:25,300
and I went out on my own
looking for moss.
108
00:06:25,400 --> 00:06:29,600
Suddenly, the Flying Forces
landed right in front of me.
109
00:06:29,700 --> 00:06:32,400
Santa's sleigh had broken down.
110
00:06:32,500 --> 00:06:34,100
And what happened then?
111
00:06:34,200 --> 00:06:36,100
That's when I met your dad.
112
00:06:36,200 --> 00:06:38,500
He was a real daredevil,
113
00:06:38,600 --> 00:06:42,300
and once he'd fixed the sleigh,
he took me for a spin.
114
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
It was magical!
115
00:06:44,600 --> 00:06:47,700
Flying through the clouds
high above the valley...
116
00:06:48,900 --> 00:06:50,400
...but then he had to leave.
117
00:06:52,900 --> 00:06:55,800
After that, I never saw him again.
118
00:06:55,900 --> 00:06:58,100
If Daddy was so great,
119
00:06:58,200 --> 00:07:00,800
how come he never came
to visit his son?
120
00:07:00,900 --> 00:07:05,700
Well, he never knew Niko here
would be born that very next spring.
121
00:07:05,800 --> 00:07:07,100
Who could know?
122
00:07:07,100 --> 00:07:09,200
But why didn't you go and tell him?
123
00:07:09,300 --> 00:07:12,900
Because he lives
with the Flying Forces in Santa's Fell,
124
00:07:13,000 --> 00:07:15,200
and no one knows the way there.
125
00:07:15,200 --> 00:07:16,900
Don't you miss him?
126
00:07:17,000 --> 00:07:22,500
No. I have one man in my life,
and he's quite enough.
127
00:07:22,600 --> 00:07:24,400
Now, go to sleep, Niko.
128
00:07:26,100 --> 00:07:29,100
Mom, what's Dad's name?
129
00:07:29,100 --> 00:07:30,800
Good night, Niko.
130
00:07:49,700 --> 00:07:52,400
More bad luck, boss.
131
00:07:52,400 --> 00:07:54,700
No reindeer anywhere.
132
00:07:54,700 --> 00:07:57,800
We need reindeer.
133
00:07:57,800 --> 00:08:01,000
We need food.
134
00:08:02,200 --> 00:08:03,700
I've got an idea, boss.
135
00:08:03,800 --> 00:08:05,900
One word: moss.
136
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Huh? Huh? Huh?
137
00:08:11,000 --> 00:08:14,600
Reindeer eat moss. We eat reindeer.
138
00:08:14,600 --> 00:08:16,400
I'm simply cutting out the middleman.
139
00:08:17,600 --> 00:08:19,500
Please yourself.
140
00:08:19,500 --> 00:08:21,900
Our luck must change.
141
00:08:22,000 --> 00:08:24,900
Go out there, find food.
142
00:08:24,900 --> 00:08:27,600
Find reindeer.
143
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Aah!
144
00:08:37,200 --> 00:08:38,700
Crash-landing maneuver.
145
00:08:38,800 --> 00:08:40,700
Never know
when you're gonna need it.
146
00:08:40,700 --> 00:08:43,000
I thought I'd find you here.
147
00:08:43,100 --> 00:08:45,800
What do you have to say
for yourself, young man?
148
00:08:45,900 --> 00:08:47,400
You've got to help me.
149
00:08:47,500 --> 00:08:50,200
I've been making
a fool of myself all morning.
150
00:08:50,300 --> 00:08:52,900
None of that!
It's dangerous out here!
151
00:08:53,000 --> 00:08:55,700
Straight back to Home Valley with you.
152
00:08:55,700 --> 00:08:57,000
Please?
153
00:08:57,100 --> 00:08:59,900
Oh, all right.
154
00:08:59,900 --> 00:09:01,400
But only for one minute.
155
00:09:03,200 --> 00:09:06,500
Maybe you don't have to fly.
156
00:09:06,500 --> 00:09:08,800
Maybe you could glide.
157
00:09:08,800 --> 00:09:12,000
It's really just falling,
but slower.
158
00:09:12,100 --> 00:09:14,500
Hey, I'm great at falling.
159
00:09:14,500 --> 00:09:17,600
Good! Now, climb to the top
of that tree and...
160
00:09:17,700 --> 00:09:20,400
Are you crazy?
Reindeer don't climb trees.
161
00:09:20,500 --> 00:09:21,700
That's just dumb.
162
00:09:21,800 --> 00:09:24,000
Wow! Are you really going to do it?
163
00:09:24,000 --> 00:09:27,900
Oh, yeah, and uh,
don't try and stop me.
164
00:09:34,800 --> 00:09:36,300
Not bad.
165
00:09:43,400 --> 00:09:45,500
Uh-huh!
166
00:09:45,600 --> 00:09:46,900
Uhh!
167
00:09:47,000 --> 00:09:49,800
Uhh... aaahhhh!
168
00:09:53,800 --> 00:09:56,000
Now, that's a view.
169
00:09:56,100 --> 00:09:58,000
Breathtaking.
170
00:09:58,100 --> 00:10:00,700
No wonder reindeer
have been so hard to find.
171
00:10:00,800 --> 00:10:02,500
What are you on about, Specs?
172
00:10:02,600 --> 00:10:04,300
They've started living in trees.
173
00:10:04,300 --> 00:10:05,800
Ugh.
174
00:10:05,900 --> 00:10:07,100
What?
175
00:10:12,800 --> 00:10:16,500
Don't worry, Niko.
I know you'll fly one day.
176
00:10:17,100 --> 00:10:18,300
Really?
177
00:10:18,400 --> 00:10:19,500
You think so?
178
00:10:19,600 --> 00:10:20,800
Sure.
179
00:10:22,200 --> 00:10:24,000
Wo...! Wo...!
180
00:10:24,100 --> 00:10:25,500
Wolves!
181
00:10:26,600 --> 00:10:28,800
Run, kids!
182
00:10:28,900 --> 00:10:30,400
Aaahhh!
183
00:10:43,500 --> 00:10:45,200
Oh, whoa!
184
00:10:46,100 --> 00:10:47,900
Aah aah aah!
185
00:10:49,400 --> 00:10:51,000
Nah nah-nah nah-nah!
186
00:10:56,600 --> 00:10:58,900
Look where you're going, boys.
187
00:10:58,900 --> 00:11:00,900
Ow! Guhh...
188
00:11:09,000 --> 00:11:10,900
They shouldn't be able
to find our tracks now.
189
00:11:15,800 --> 00:11:18,500
Come on, Saga.
We've got to warn the herd.
190
00:11:27,200 --> 00:11:28,300
Wolves!
191
00:11:28,400 --> 00:11:30,800
- Hey?
- Wolves! Wolves!
192
00:11:30,900 --> 00:11:33,800
- What's going on?
- Wolves! We saw them!
193
00:11:33,900 --> 00:11:35,600
Niko, I thought I told you to...
194
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
Are you sure they didn't follow you?
195
00:11:37,700 --> 00:11:40,500
Yes, Grandpa, we lost 'em.
196
00:11:40,500 --> 00:11:43,100
Are you absolutely certain?
197
00:11:43,200 --> 00:11:45,700
Black Wolf will be pleased.
198
00:11:45,700 --> 00:11:47,800
Come on, Specs, let's eat!
199
00:11:47,900 --> 00:11:51,700
You go ahead. I'm stuffed.
Just had some moss.
200
00:11:51,800 --> 00:11:53,600
Woohoooooo!
201
00:11:53,700 --> 00:11:55,000
Ohhh!
202
00:11:55,000 --> 00:11:56,400
Defensive formation.
203
00:11:56,500 --> 00:12:00,000
Men on the outside, women
and children on the inside. Hurry!
204
00:12:00,100 --> 00:12:02,000
Children! Stay together, children.
205
00:12:02,100 --> 00:12:03,800
Kids, stay close to your mothers.
206
00:12:04,900 --> 00:12:06,100
Children, together.
207
00:12:06,200 --> 00:12:08,800
Keep it moving!
Come on! Keep it moving!
208
00:12:10,200 --> 00:12:12,800
Keep in! Keep in!
209
00:12:18,300 --> 00:12:20,000
Emergency evacuation!
210
00:12:20,100 --> 00:12:21,300
Run!
211
00:12:39,000 --> 00:12:40,200
Dad!
212
00:12:40,300 --> 00:12:42,100
Come on! Hurry up!
213
00:12:58,100 --> 00:13:00,200
Dad! Come on!
214
00:13:05,000 --> 00:13:06,900
Hey, you let 'em get away.
215
00:13:17,300 --> 00:13:19,600
Niko! Thank goodness you're okay.
216
00:13:21,300 --> 00:13:22,400
What's going on?
217
00:13:23,800 --> 00:13:28,400
Everyone, stay calm.
218
00:13:29,600 --> 00:13:33,300
Who left the valley
and led the wolves to us?
219
00:13:35,600 --> 00:13:37,000
I...
220
00:13:37,000 --> 00:13:39,200
I was sure they didn't follow us.
221
00:13:39,300 --> 00:13:41,600
Flying practice again, was it?
222
00:13:41,700 --> 00:13:45,600
Look what your silly dream
has cost us...
223
00:13:45,700 --> 00:13:49,500
our home,
and very nearly our lives.
224
00:13:51,300 --> 00:13:52,500
That's enough!
225
00:13:52,600 --> 00:13:55,800
He's just a boy. He didn't mean
for any of this to happen.
226
00:13:55,900 --> 00:13:57,100
Hmph.
227
00:13:57,200 --> 00:13:59,300
The wolves will come back,
228
00:13:59,400 --> 00:14:02,400
and when they do,
there will be many.
229
00:14:02,400 --> 00:14:05,500
We must keep moving.
230
00:14:06,900 --> 00:14:08,100
Oona is right.
231
00:14:09,800 --> 00:14:11,400
We have to keep moving.
232
00:14:11,500 --> 00:14:15,500
Where to, I do not know.
233
00:14:20,600 --> 00:14:24,600
I don't know
what to do with the boy, Julius.
234
00:14:24,700 --> 00:14:27,000
He just doesn't listen.
235
00:14:27,000 --> 00:14:29,100
He'll grow out of it, Miss Oona.
236
00:14:29,200 --> 00:14:32,300
From now on, there will be
no more mention of his father
237
00:14:32,300 --> 00:14:34,500
or of flying lessons.
238
00:14:37,000 --> 00:14:39,700
He just has to forget all that.
239
00:14:48,800 --> 00:14:50,900
That boy Niko is a jinx!
240
00:14:51,000 --> 00:14:53,300
Unreliable!
241
00:14:53,300 --> 00:14:56,500
How can you trust a boy
who thinks he can fly?
242
00:15:00,700 --> 00:15:04,000
I know.
If only I hadn't gone with Niko,
243
00:15:04,100 --> 00:15:06,000
then we'd still have a home.
244
00:15:06,100 --> 00:15:09,200
I don't want you
playing with Niko again.
245
00:15:09,200 --> 00:15:12,700
Next time
he might bring death to us all.
246
00:15:36,800 --> 00:15:39,300
No wolves to be seen.
247
00:15:39,400 --> 00:15:40,600
Where's Niko?
248
00:15:40,700 --> 00:15:44,500
- Niko!
- Niko!
249
00:15:44,500 --> 00:15:47,400
- Come on! Niko?
- Niko, where are you?
250
00:15:48,700 --> 00:15:50,200
- Niko's gone!
- Niko?
251
00:15:50,300 --> 00:15:51,900
We have to go back and find him.
252
00:15:52,000 --> 00:15:55,900
I'm sorry, Oona,
but we must continue.
253
00:15:55,900 --> 00:15:58,000
Otherwise, the wolves
will track us down.
254
00:15:58,100 --> 00:16:00,700
Please, Dad, we have to find Niko.
255
00:16:00,800 --> 00:16:02,600
I'm not leaving without my son.
256
00:16:02,700 --> 00:16:04,400
No one leaves the herd!
257
00:16:04,500 --> 00:16:06,100
What if the wolves find your tracks?
258
00:16:06,200 --> 00:16:08,800
- But...
- You'll bring them down on us.
259
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
We'll all die.
260
00:16:12,100 --> 00:16:13,500
He's right, Miss Oona.
261
00:16:13,600 --> 00:16:15,300
This is a job for me.
262
00:16:15,300 --> 00:16:17,400
I can avoid the wolves by flying
263
00:16:17,500 --> 00:16:19,700
and spot the boy from the air.
264
00:16:21,200 --> 00:16:24,500
You must promise
to bring him back, Julius.
265
00:16:24,700 --> 00:16:26,800
Don't you worry about a thing.
266
00:16:36,600 --> 00:16:37,800
Niko!
267
00:16:39,500 --> 00:16:40,900
Niko!
268
00:16:47,800 --> 00:16:50,200
Niko! Wait!
269
00:16:52,400 --> 00:16:55,400
Ah. So... where we going?
270
00:16:55,500 --> 00:16:57,900
I'm going to Santa's Fell.
271
00:16:58,000 --> 00:17:01,400
I'm spending Christmas with my dad.
272
00:17:01,400 --> 00:17:02,800
Great idea.
273
00:17:02,800 --> 00:17:05,200
Really? You think so?
274
00:17:05,200 --> 00:17:07,500
Sure! Only...
275
00:17:07,600 --> 00:17:10,200
Well, there is one small detail.
276
00:17:10,300 --> 00:17:13,400
Nobody knows where Santa's Fell is.
277
00:17:13,400 --> 00:17:18,200
So... why don't we go back
to the herd and ask around,
278
00:17:18,300 --> 00:17:20,300
and maybe someone might know.
279
00:17:20,400 --> 00:17:22,000
I know where it is.
280
00:17:22,100 --> 00:17:23,400
Really?
281
00:17:23,400 --> 00:17:27,900
The Flying Forces always disappear
behind that big fell on their way home...
282
00:17:27,900 --> 00:17:30,400
Hey! So does the moon, big guy!
283
00:17:30,500 --> 00:17:33,500
...which means Santa's Fell must be
on the other side of it.
284
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
Nonsense!
285
00:17:34,700 --> 00:17:36,700
I have to be strict with you, young man.
286
00:17:36,800 --> 00:17:41,000
I'm drawing this line here,
and if you cross it...
287
00:17:42,200 --> 00:17:43,400
I will...
288
00:17:45,500 --> 00:17:48,700
Fine! But you're on your own, Niko.
289
00:17:48,800 --> 00:17:50,500
I'm leaving.
290
00:17:52,100 --> 00:17:53,500
You hear that?
291
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
That's me, leaving.
292
00:17:56,100 --> 00:17:58,100
Leaving, leaving, leaving.
293
00:17:58,100 --> 00:17:59,300
Good!
294
00:17:59,400 --> 00:18:02,200
'Cause I'm a jinx,
and I'm unreliable.
295
00:18:02,300 --> 00:18:05,700
- Uhh...
- You're better off without me.
296
00:18:05,800 --> 00:18:07,700
Huh?
297
00:18:07,800 --> 00:18:09,500
Oh.
298
00:18:09,600 --> 00:18:12,100
Then again... Santa's Fell?
299
00:18:12,200 --> 00:18:15,500
Are you kidding me?
I've always wanted to go there.
300
00:18:15,600 --> 00:18:17,800
Lots of toys, right?
301
00:18:18,600 --> 00:18:20,300
And elves!
302
00:18:20,300 --> 00:18:22,400
Who doesn't love elves?
303
00:18:34,000 --> 00:18:35,500
Doggies!
304
00:18:35,600 --> 00:18:37,000
I'm saved!
305
00:18:39,900 --> 00:18:44,100
How do you lose
a whole herd of reindeer?
306
00:18:44,200 --> 00:18:47,400
Those reindeer
are meanies, boss.
307
00:18:47,500 --> 00:18:50,900
I mean, look at poor Smiley.
They nearly crushed him to death.
308
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
What I need's a miracle with this lot!
309
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
Oh, am I glad
to see a friendly face.
310
00:18:58,000 --> 00:18:58,900
Huh?
311
00:18:58,900 --> 00:19:00,200
Hi! How do you do?
312
00:19:00,200 --> 00:19:03,200
- I'm Essie. Nice to meet you.
- Wow!
313
00:19:03,200 --> 00:19:05,500
You would not believe
what I've been through.
314
00:19:05,600 --> 00:19:08,300
One minute I'm minding my own business
while the owners go skiing,
315
00:19:08,300 --> 00:19:12,500
next minute it's like, Hello!
Where are all the signs?
316
00:19:12,600 --> 00:19:15,500
I must have been
wandering around for days.
317
00:19:15,600 --> 00:19:17,700
Be a sweetheart
and fetch me some water.
318
00:19:17,800 --> 00:19:19,500
I am dry as a bone.
319
00:19:20,900 --> 00:19:24,600
Is he a little simple in the head?
320
00:19:25,800 --> 00:19:27,400
Poor pooch.
321
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
You're no pooch.
322
00:19:31,100 --> 00:19:33,500
You're... a wolf.
323
00:19:33,500 --> 00:19:36,200
And you're a marshmallow,
324
00:19:36,300 --> 00:19:38,600
sweet and tasty.
325
00:19:44,300 --> 00:19:46,400
We're reindeer,
we're not horses
326
00:19:46,500 --> 00:19:48,300
We're Santa's Flying Forces!
Ho ho!
327
00:19:48,400 --> 00:19:51,300
I hate it when they do that!
328
00:19:52,600 --> 00:19:55,700
But the Flying Forces are nice,
and don't eat anyone.
329
00:19:55,800 --> 00:19:58,700
They help Santa bring presents
to all the children,
330
00:19:58,800 --> 00:20:01,100
and if you'd stop being naughty
and become nice,
331
00:20:01,100 --> 00:20:03,900
Santa might give you a job too,
and then...
332
00:20:04,000 --> 00:20:05,600
then you'll get plenty of food.
333
00:20:05,700 --> 00:20:08,300
Much better than eating me.
334
00:20:08,400 --> 00:20:09,900
Right?
335
00:20:11,800 --> 00:20:14,500
Flying Forces?
336
00:20:14,600 --> 00:20:16,500
Santa Claus?
337
00:20:17,500 --> 00:20:18,900
Presents?
338
00:20:19,900 --> 00:20:21,800
That's it.
339
00:20:27,400 --> 00:20:29,400
Nobody touches the marshmallow.
340
00:20:30,400 --> 00:20:32,700
She's given me an idea.
341
00:20:32,700 --> 00:20:35,100
She's our lucky charm.
342
00:20:37,300 --> 00:20:38,400
We're moving out.
343
00:20:38,400 --> 00:20:41,500
Next stop, Santa's Fell.
344
00:20:47,600 --> 00:20:51,000
Let's... let's, uh, take a break, huh?
345
00:20:51,100 --> 00:20:52,700
Whew!
346
00:20:53,800 --> 00:20:55,200
The Flying Forces!
347
00:20:55,300 --> 00:20:58,100
We're almost there! Yes!
348
00:21:00,100 --> 00:21:01,100
But...!
349
00:21:15,600 --> 00:21:16,700
But...
350
00:21:16,800 --> 00:21:19,800
I was... so sure.
351
00:21:19,900 --> 00:21:21,300
Whew.
352
00:21:21,400 --> 00:21:23,600
You did your best, Niko.
353
00:21:24,700 --> 00:21:26,700
At least you tried.
354
00:21:26,800 --> 00:21:29,000
No one will ever be able to say
we gave up.
355
00:21:31,300 --> 00:21:34,700
Hey!
I thought we were giving up!
356
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
Almost!
357
00:21:55,500 --> 00:21:57,700
Whoo, yeah!
358
00:21:58,800 --> 00:22:01,400
Ain't no point in looking back
359
00:22:01,500 --> 00:22:02,900
So they tell me
360
00:22:03,000 --> 00:22:06,200
Though I know this to be true
361
00:22:06,200 --> 00:22:10,200
- I've been tossing...
- Are you... okay, madam?
362
00:22:10,300 --> 00:22:12,100
Miss Wilma.
363
00:22:12,200 --> 00:22:14,900
And, yes, I'm fine.
364
00:22:15,000 --> 00:22:16,700
But... you're trapped.
365
00:22:16,800 --> 00:22:18,600
I'm not trapped!
366
00:22:18,700 --> 00:22:20,600
I'm just resting.
367
00:22:20,700 --> 00:22:23,900
What?
368
00:22:26,200 --> 00:22:28,800
Whoa!
369
00:22:28,900 --> 00:22:30,300
Huh?
370
00:22:30,300 --> 00:22:32,300
What did you have to go
and do that for?
371
00:22:32,400 --> 00:22:34,800
Hey! We just saved your life!
372
00:22:34,900 --> 00:22:36,500
Exactly!
373
00:22:36,600 --> 00:22:40,600
Now I have to save
both your lives before we're even.
374
00:22:40,700 --> 00:22:42,800
This is just great.
375
00:22:42,900 --> 00:22:46,000
I'm already late
for a big gig in the South.
376
00:22:46,100 --> 00:22:50,000
And you thought hanging upside down
was going to speed things up?
377
00:22:50,100 --> 00:22:53,700
Maybe I'll just have
to save his life twice.
378
00:22:56,100 --> 00:22:58,100
Don't worry, Wilma.
379
00:22:58,200 --> 00:23:00,500
You don't have to save our lives.
380
00:23:00,600 --> 00:23:02,100
We're heading north, anyway.
381
00:23:03,700 --> 00:23:06,100
That's west, Captain Compass.
382
00:23:07,400 --> 00:23:08,900
That's north.
383
00:23:10,200 --> 00:23:11,500
Hmph!
384
00:23:13,300 --> 00:23:15,600
"That's west, Captain Compass.
385
00:23:15,700 --> 00:23:17,100
That's north. "
386
00:23:19,900 --> 00:23:21,600
Hmph!
387
00:23:23,700 --> 00:23:29,100
You know, Niko, that foolish weasel
can teach you one important lesson:
388
00:23:29,200 --> 00:23:33,300
those who can't read nature
will be beaten by nature.
389
00:23:33,300 --> 00:23:35,300
- Read?
- That's right.
390
00:23:35,300 --> 00:23:38,900
Take that cloud over there,
for instance.
391
00:23:39,000 --> 00:23:41,200
Now, what could that mean?
392
00:23:41,300 --> 00:23:43,400
That a storm is coming?
393
00:23:45,200 --> 00:23:47,500
A common mistake!
394
00:23:47,600 --> 00:23:51,300
No, that particular type of cloud
is harmless.
395
00:23:51,400 --> 00:23:52,500
What it means is...
396
00:23:52,600 --> 00:23:54,000
Uh!
397
00:23:54,000 --> 00:23:56,300
No need to be afraid, Niko!
398
00:23:56,300 --> 00:23:58,300
It's just a gust!
399
00:24:01,000 --> 00:24:04,500
It'll blow over...
before you know it!
400
00:24:04,400 --> 00:24:05,500
Ahh!
401
00:24:05,600 --> 00:24:06,400
Julius!
402
00:24:08,300 --> 00:24:09,600
Julius!
403
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
Julius!
404
00:24:18,700 --> 00:24:20,200
Julius!
405
00:24:42,500 --> 00:24:46,900
I don't want to sound gushy or anything,
but I just want you to know...
406
00:24:47,000 --> 00:24:48,800
Yes?
407
00:24:48,900 --> 00:24:51,100
I would never eat you.
408
00:24:51,800 --> 00:24:54,900
That's... sweet.
409
00:24:54,900 --> 00:24:56,900
Yeah.
410
00:25:07,900 --> 00:25:09,200
I'm hungry!
411
00:25:09,300 --> 00:25:11,100
And I'm sick and tired of walking!
412
00:25:14,800 --> 00:25:16,300
Listen up, men.
413
00:25:16,400 --> 00:25:21,400
For years, we've been forced to hunt
and scavenge for our next meal.
414
00:25:21,500 --> 00:25:26,300
Well, no more,
thanks to our new lucky charm here.
415
00:25:26,300 --> 00:25:28,400
Hey! Go on, Essie!
416
00:25:28,500 --> 00:25:33,500
I have had an idea
that will change our lives.
417
00:25:33,600 --> 00:25:36,900
We're going to Santa's Fell.
418
00:25:38,300 --> 00:25:41,700
And we're going to feast
on his flying reindeer.
419
00:25:43,700 --> 00:25:46,900
And by eating our enemies,
420
00:25:46,900 --> 00:25:50,600
their strength will become ours.
421
00:25:51,700 --> 00:25:56,800
You will be Santa's Flying Wolves.
422
00:26:00,000 --> 00:26:00,800
Ahem.
423
00:26:00,800 --> 00:26:02,000
Um...
424
00:26:02,000 --> 00:26:04,600
maybe I'm barking
up the wrong tree,
425
00:26:04,600 --> 00:26:08,700
but if you eat Santa's reindeer,
426
00:26:08,700 --> 00:26:11,300
don't you think he might just be
a little bit upset?
427
00:26:11,300 --> 00:26:12,500
True.
428
00:26:14,100 --> 00:26:17,600
That's why we're going
to eat Santa too!
429
00:26:23,500 --> 00:26:26,800
And I'll take his place.
430
00:26:26,900 --> 00:26:31,000
Just think of all the delicious
little boys and girls
431
00:26:31,100 --> 00:26:34,100
waiting for me to visit.
432
00:26:34,200 --> 00:26:38,200
But... but Santa's supposed
to give children presents,
433
00:26:38,300 --> 00:26:39,700
not eat them!
434
00:26:39,700 --> 00:26:42,800
New Santa, new rules.
435
00:26:42,900 --> 00:26:46,000
Next stop, Santa's Fell.
436
00:26:49,700 --> 00:26:51,100
- Huh?
- Huh?
437
00:26:51,200 --> 00:26:52,800
I was just leaving!
438
00:26:52,800 --> 00:26:54,400
Get him!
439
00:26:54,400 --> 00:26:56,600
Aaahhh!
440
00:27:00,500 --> 00:27:04,600
Niko!
441
00:27:04,700 --> 00:27:07,200
Where are you?
442
00:27:07,900 --> 00:27:09,200
Huh?
443
00:27:09,200 --> 00:27:12,500
Niko! Boy, am I glad to see you!
444
00:27:12,500 --> 00:27:14,000
Whoaaa!
445
00:27:14,000 --> 00:27:17,500
Can't I leave you alone
for five minutes?
446
00:27:17,500 --> 00:27:19,300
They're gaining on us!
447
00:27:19,400 --> 00:27:21,100
Faster, Niko!
448
00:27:21,200 --> 00:27:22,300
You fly!
449
00:27:22,300 --> 00:27:25,100
- Save yourself!
- I'm not leaving you alone again.
450
00:27:25,100 --> 00:27:27,000
You only make things worse!
451
00:27:41,000 --> 00:27:44,100
- Oh, no!
- Uh-oh!
452
00:27:48,500 --> 00:27:51,200
The reindeer knows too much.
453
00:27:52,500 --> 00:27:55,100
No survivors.
454
00:28:01,000 --> 00:28:03,700
- My public!
- What?!
455
00:28:03,700 --> 00:28:04,300
Hmm?
456
00:28:04,400 --> 00:28:08,100
My first number is guaranteed
to bring the house down.
457
00:28:08,200 --> 00:28:12,100
Well, there's something
that I want to say
458
00:28:12,200 --> 00:28:16,500
And there's something
that I've got to do
459
00:28:16,500 --> 00:28:18,400
Oh, goodie!
I love a good knees-up!
460
00:28:18,500 --> 00:28:20,400
Really? Me too.
461
00:28:20,400 --> 00:28:23,600
Oh. This seat's free, miss.
462
00:28:25,500 --> 00:28:28,600
Even got down on my knees to pray
463
00:28:28,700 --> 00:28:31,500
'Cause, baby, I miss you
464
00:28:31,700 --> 00:28:34,300
'Cause, baby, I miss you
465
00:28:34,300 --> 00:28:36,600
Whoo!
466
00:28:45,300 --> 00:28:46,000
Oh!
467
00:28:54,600 --> 00:28:56,300
Whoo! Whoa!
468
00:28:58,400 --> 00:29:00,300
I'll drive, old-timer!
469
00:29:00,300 --> 00:29:02,700
Jump high, reindeer boy!
470
00:29:04,400 --> 00:29:07,200
Dah dah doo-dah doo-dah
doo-dah whoo!
471
00:29:17,400 --> 00:29:18,900
Aaahhhh!
472
00:29:21,700 --> 00:29:24,900
Aaaahhhhhhh!
473
00:29:37,400 --> 00:29:40,300
Ohh! The tree!
474
00:29:40,300 --> 00:29:42,100
Watch out for the tree!
475
00:29:42,800 --> 00:29:46,700
I see it!
Backseat drivers!
476
00:29:46,800 --> 00:29:47,800
Whoa!
477
00:29:52,100 --> 00:29:54,500
Whoo! Yeah!
478
00:29:57,100 --> 00:29:59,500
Oh, here we go!
479
00:30:01,900 --> 00:30:05,700
Ohhh!
480
00:30:05,700 --> 00:30:07,800
Whoo-hoo!
481
00:30:12,900 --> 00:30:15,000
Whoo whoo whoo whoo!
482
00:30:16,500 --> 00:30:18,300
Huh. Whew!
483
00:30:18,400 --> 00:30:22,300
I can't believe I got out of that
without a single scratch.
484
00:30:22,400 --> 00:30:23,600
Oh!
485
00:30:25,700 --> 00:30:27,500
Nice going, Nutboy!
486
00:30:27,600 --> 00:30:29,400
Nutboy?
487
00:30:35,900 --> 00:30:39,300
Aah! My legs!
I can't feel my legs!
488
00:30:40,900 --> 00:30:43,000
What the heck are you doing?
489
00:30:42,900 --> 00:30:44,600
All right, sorry!
490
00:30:44,700 --> 00:30:46,200
Keep your hair on!
491
00:30:49,400 --> 00:30:53,000
The reindeer boy
must be destroyed!
492
00:30:55,400 --> 00:30:56,900
Uh-uh!
493
00:30:57,000 --> 00:31:00,100
Only room for one up here, missy!
494
00:31:00,200 --> 00:31:03,500
Is that the gratitude I get
for saving your furry hide?
495
00:31:03,500 --> 00:31:06,600
What do you mean,
saving my handsome hide?
496
00:31:06,700 --> 00:31:09,600
I had the situation
perfectly under control.
497
00:31:09,700 --> 00:31:12,800
Well, that's the last time I'll save your...
498
00:31:12,800 --> 00:31:16,600
Hey! I said "furry," not "handsome. "
499
00:31:16,600 --> 00:31:20,100
Okay. So you saved our lives,
and now we're quits.
500
00:31:20,100 --> 00:31:21,900
I suppose you'll want to be
on your way now.
501
00:31:22,000 --> 00:31:23,300
Huh!
502
00:31:23,400 --> 00:31:25,000
You don't have to go.
503
00:31:25,100 --> 00:31:27,000
I know when I'm not wanted.
504
00:31:27,100 --> 00:31:30,300
Let's go, Niko.
Santa's Fell is that way.
505
00:31:30,400 --> 00:31:34,100
Oh, and before I go,
Santa's Fell is that way.
506
00:31:34,200 --> 00:31:37,500
Hey! Don't listen to her.
She's totally unreliable.
507
00:31:37,600 --> 00:31:40,300
- You know the way to Santa's Fell?
- Yep.
508
00:31:40,300 --> 00:31:42,000
- Used to work there.
- Wow.
509
00:31:42,100 --> 00:31:43,500
Did you hear that, Julius?
510
00:31:43,500 --> 00:31:45,300
You really think we believe that?
511
00:31:45,400 --> 00:31:46,300
Hmph.
512
00:31:46,400 --> 00:31:48,300
You gotta come with us.
513
00:31:48,400 --> 00:31:51,400
The wolves are going to eat
Santa and his Flying Forces!
514
00:31:51,500 --> 00:31:54,300
What?! When... when were you
going to tell me this?
515
00:31:54,300 --> 00:31:59,000
Calm down. No wolf ever made it
all the way up to Santa's Fell.
516
00:32:00,200 --> 00:32:02,100
- Ciao, boys.
- Please!
517
00:32:02,200 --> 00:32:04,700
We need you!
We'll do anything!
518
00:32:04,800 --> 00:32:05,900
Huh?
519
00:32:06,600 --> 00:32:08,200
Anything?
520
00:32:12,800 --> 00:32:15,100
Don't get used to the view, missy.
521
00:32:15,200 --> 00:32:18,100
This is strictly a temporary situation.
522
00:32:19,900 --> 00:32:23,700
So... have you ever met
the Flying Forces?
523
00:32:23,700 --> 00:32:25,400
Oh, yeah, lots of times.
524
00:32:25,500 --> 00:32:27,900
- Whoa!
- Whoa!
525
00:32:29,600 --> 00:32:32,700
Can't you keep your hands off me
for one second?
526
00:32:32,800 --> 00:32:34,700
Madam, please!
527
00:32:34,800 --> 00:32:36,400
My dad's in the Flying Forces!
528
00:32:36,500 --> 00:32:37,800
Maybe you've met him.
529
00:32:37,800 --> 00:32:41,100
Really? Your dad's
one of those guys?
530
00:32:41,100 --> 00:32:42,400
Uh-huh.
531
00:32:42,500 --> 00:32:45,300
What do you mean,
"one of those guys"?
532
00:32:45,400 --> 00:32:47,300
Oh, n-nothing.
533
00:32:47,300 --> 00:32:51,000
I just never thought of them
as the daddy types.
534
00:32:51,100 --> 00:32:53,700
- What's your dad's name?
- I don't know yet...
535
00:32:53,800 --> 00:32:56,300
...but he's going to teach me
how to fly.
536
00:32:56,400 --> 00:32:58,300
Oh, they love their flying.
537
00:32:58,400 --> 00:33:00,300
It seems like that's all they do.
538
00:33:00,400 --> 00:33:04,800
I've taught Niko all the flying exercises
he needs to know.
539
00:33:04,900 --> 00:33:09,400
Really? Have you taught him
launching leaps? Hmm?
540
00:33:09,500 --> 00:33:12,300
Or breathing short bursts?
541
00:33:12,400 --> 00:33:15,600
Or using hooves
for improved aerodynamics?
542
00:33:15,700 --> 00:33:18,700
Wow! Real flying exercises!
543
00:33:19,900 --> 00:33:23,100
I'll be keeping an eye on you, missy.
544
00:33:23,100 --> 00:33:24,400
Really?
545
00:33:24,500 --> 00:33:27,500
Will you, now, Julius? Hmm?
546
00:33:27,600 --> 00:33:28,900
No!
547
00:33:29,000 --> 00:33:31,400
And the name's Nutboy!
I mean Julius!
548
00:33:31,400 --> 00:33:33,000
I mean!
549
00:33:33,100 --> 00:33:34,900
Oh, shut up!
550
00:33:37,500 --> 00:33:38,700
Wolves!
551
00:33:56,600 --> 00:33:59,100
Isn't there a faster way, Wilma?
552
00:33:59,200 --> 00:34:02,100
Well, the shortcut across
the River of Certain Doom
553
00:34:02,100 --> 00:34:04,200
is just around the corner.
554
00:34:04,200 --> 00:34:06,000
River of Certain Doom?!
555
00:34:17,600 --> 00:34:19,800
Okay, this is it!
556
00:34:19,800 --> 00:34:21,900
That's nothing!
557
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Okay, here's the plan.
558
00:34:26,800 --> 00:34:28,000
Run!
559
00:34:29,400 --> 00:34:31,600
- Hurry, men!
- That's it, Niko! Jump!
560
00:34:34,500 --> 00:34:36,400
Aah! Aahhh...
561
00:34:36,500 --> 00:34:39,600
Go for it! Come on!
That's it, Niko. You can do it!
562
00:34:46,900 --> 00:34:48,600
Nice going, Niko...
563
00:34:48,700 --> 00:34:51,100
and a heck of a plan, Julius.
564
00:34:51,100 --> 00:34:54,900
The River of Certain Doom
was a piece of cake.
565
00:34:54,900 --> 00:34:57,000
That was the Trickle of Tranquility.
566
00:34:58,400 --> 00:35:01,100
This is the River of Certain Doom.
567
00:35:05,900 --> 00:35:07,000
How...
568
00:35:07,100 --> 00:35:09,000
how do we get across?
569
00:35:09,100 --> 00:35:11,700
Across the bridge,
of course.
570
00:35:18,800 --> 00:35:20,400
Or not.
571
00:35:22,600 --> 00:35:25,500
All aboard!
We have to fly across!
572
00:35:25,500 --> 00:35:26,800
Are you nuts?
573
00:35:26,900 --> 00:35:29,200
I'll do the flying exercises
Wilma taught me.
574
00:35:30,000 --> 00:35:33,900
What's all this Wilma stuff?
Don't you listen to me anymore?
575
00:35:34,900 --> 00:35:37,800
I do, Julius!
You always say I can fly.
576
00:35:37,900 --> 00:35:41,000
That's different! This is for real!
577
00:35:41,900 --> 00:35:43,400
Aaah!
578
00:35:48,900 --> 00:35:50,800
I can fly! I can fly!
579
00:35:50,900 --> 00:35:53,900
It's working! It's working! It's...!
580
00:35:55,200 --> 00:35:59,000
Oh nooooooo!
581
00:35:59,100 --> 00:36:01,800
That's the end of reindeer boy.
582
00:36:01,900 --> 00:36:05,700
Looks like you bring us luck
after all, marshmallow.
583
00:36:07,400 --> 00:36:08,700
Poor kid.
584
00:36:08,800 --> 00:36:12,000
Come on. We have to find
another way across.
585
00:36:12,100 --> 00:36:16,000
There's a meal waiting
at Santa's Fell.
586
00:36:16,100 --> 00:36:17,700
Aaaahhhh!
587
00:36:19,700 --> 00:36:23,400
Whoooaaaa!
588
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
Niko, get up!
589
00:36:27,900 --> 00:36:29,000
Hurry!
590
00:36:29,100 --> 00:36:30,900
Oh, no! Look!
591
00:36:40,900 --> 00:36:44,300
Niko! Niko!
Can you hear me? Ohh!
592
00:36:48,900 --> 00:36:50,600
Hurry, Julius, hurry!
593
00:36:50,700 --> 00:36:54,700
Uh, right! Rocks!
We're going to need rocks!
594
00:36:54,800 --> 00:36:56,400
No! Too big! Too small!
595
00:36:56,500 --> 00:36:59,500
Niko's in mortal danger,
and you're insulting rocks?
596
00:37:01,900 --> 00:37:03,600
On my signal...
597
00:37:03,700 --> 00:37:05,900
three, two, one.
598
00:37:06,000 --> 00:37:07,200
Now!
599
00:37:14,500 --> 00:37:16,100
Niko!
600
00:37:17,000 --> 00:37:18,700
Niko! Niko!
601
00:37:25,700 --> 00:37:27,600
- Oh!
- Unh.
602
00:37:57,600 --> 00:38:00,800
No!
603
00:38:09,500 --> 00:38:10,400
Oh oh oh!
604
00:38:10,500 --> 00:38:13,900
He's alive!
He's alive!
605
00:38:15,800 --> 00:38:17,100
Oh.
606
00:38:19,000 --> 00:38:20,600
Nice work, Nutboy.
607
00:38:20,600 --> 00:38:23,300
Uh, you too. Whatever.
608
00:38:23,300 --> 00:38:27,400
Come on. We can't just
lie around here all day.
609
00:38:31,500 --> 00:38:34,900
I think somebody does need
to lie around here all day.
610
00:38:46,300 --> 00:38:47,500
Specs?
611
00:38:47,700 --> 00:38:48,900
Huh?
612
00:38:49,000 --> 00:38:53,400
Do you really think Black Wolf
will eat Santa and his Flying Forces?
613
00:38:53,500 --> 00:38:55,400
Well, you know,
614
00:38:55,500 --> 00:38:59,200
doing bad things is
kind of a tradition for us wolves.
615
00:39:00,500 --> 00:39:02,800
But we're not all like that...
nasty, I mean.
616
00:39:02,900 --> 00:39:05,200
Some of us just look that way.
617
00:39:05,300 --> 00:39:09,500
Hey, do you think you could make me
look like less of a bad guy?
618
00:39:09,600 --> 00:39:11,500
Hmm, let's see.
619
00:39:12,800 --> 00:39:15,300
You can start by wagging your tail.
620
00:39:15,300 --> 00:39:16,500
Okay.
621
00:39:19,800 --> 00:39:21,200
Come on, tail!
622
00:39:22,600 --> 00:39:23,900
Wag!
623
00:39:25,200 --> 00:39:27,700
Talking to your tail again, Specs?
624
00:39:27,700 --> 00:39:28,900
Huh?
625
00:39:47,300 --> 00:39:48,400
Oh!
626
00:39:53,000 --> 00:39:55,700
Hey, Nutboy! Who are your friends?
627
00:39:55,800 --> 00:39:57,500
Oh... nobody.
628
00:39:57,600 --> 00:39:59,700
Aren't you going to introduce me?
629
00:39:59,700 --> 00:40:01,000
Well...
630
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
that's my Aunt Sally
631
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
and that's my wife and that's...
632
00:40:06,100 --> 00:40:08,400
that's my son.
633
00:40:08,400 --> 00:40:10,300
Why aren't you at home with them
634
00:40:10,400 --> 00:40:13,100
instead of hanging around
with reindeer boy?
635
00:40:13,100 --> 00:40:16,200
One time long ago...
636
00:40:16,200 --> 00:40:21,700
it... it was a cold winter,
and the little one was hungry,
637
00:40:21,800 --> 00:40:25,000
so I went out to find food.
638
00:40:25,000 --> 00:40:29,100
When I came back,
they were all gone...
639
00:40:29,200 --> 00:40:33,400
Aunt Sally, my wife, my son.
640
00:40:34,900 --> 00:40:36,600
In the snow were tracks.
641
00:40:37,700 --> 00:40:39,000
Wolf tracks.
642
00:40:40,000 --> 00:40:42,800
Oh, I'm so sorry, Nutboy.
643
00:40:42,700 --> 00:40:44,700
I- I didn't know.
644
00:40:44,700 --> 00:40:46,500
Niko's my family now...
645
00:40:47,500 --> 00:40:50,100
at least until he finds
his real dad.
646
00:40:51,800 --> 00:40:53,200
What about you?
647
00:40:53,300 --> 00:40:54,800
Do you have a family?
648
00:40:54,800 --> 00:40:56,900
Yeah, sort of.
649
00:40:57,000 --> 00:40:58,300
Sort of?
650
00:40:58,300 --> 00:41:00,000
Truth is,
651
00:41:00,100 --> 00:41:02,600
my family didn't want me
to be a singer,
652
00:41:02,700 --> 00:41:05,100
but I was young and restless,
653
00:41:05,200 --> 00:41:07,700
so, uh, I ran away from home.
654
00:41:08,700 --> 00:41:10,400
I've been away for years.
655
00:41:10,500 --> 00:41:13,000
I know what it's like
656
00:41:13,100 --> 00:41:14,500
to be on your own.
657
00:41:22,600 --> 00:41:23,800
Huh?
658
00:41:23,900 --> 00:41:25,400
I had a dream.
659
00:41:25,500 --> 00:41:29,500
I dreamt that Black Wolf
attacked the herd and ate Mom...
660
00:41:29,600 --> 00:41:31,300
and Saga.
661
00:41:31,400 --> 00:41:34,200
It's just a nightmare, Niko.
662
00:41:34,300 --> 00:41:37,800
It wasn't your fault
the wolves attacked the herd.
663
00:41:37,800 --> 00:41:39,500
Nobody blames you.
664
00:41:39,600 --> 00:41:41,100
How do you know?
665
00:41:41,100 --> 00:41:44,300
If Julius says so, then it's true.
666
00:41:44,400 --> 00:41:45,700
Huh?
667
00:41:51,600 --> 00:41:53,200
Wow!
668
00:42:12,100 --> 00:42:16,100
Well, there's something
that I want to say
669
00:42:16,200 --> 00:42:19,700
And there's something
that I've got to do
670
00:42:20,700 --> 00:42:24,100
Even got down on my knees to pray
671
00:42:24,100 --> 00:42:26,100
'Cause, baby, I miss you
672
00:42:26,300 --> 00:42:29,000
'Cause, baby, I miss you
673
00:42:29,100 --> 00:42:32,600
Oooohhhh!
Yeah!
674
00:42:32,700 --> 00:42:37,700
Gentlemen, I give you...
Santa's Fell!
675
00:42:47,100 --> 00:42:50,600
We did it! Yay!
676
00:42:50,700 --> 00:42:53,800
- Whoo-hoo! Whoo!
- Come on!
677
00:42:53,900 --> 00:42:57,900
We have to hurry!
It's Christmas Day tomorrow!
678
00:43:05,600 --> 00:43:08,500
The entrance to Santa's Fell,
679
00:43:08,600 --> 00:43:12,600
said to be haunted
and full of deadly traps at every turn.
680
00:43:12,600 --> 00:43:16,500
No one who has gone in there
has made it back out alive.
681
00:43:17,700 --> 00:43:18,700
Cool!
682
00:43:18,800 --> 00:43:20,800
Last one in is a chicken!
683
00:43:22,600 --> 00:43:24,500
Hey!
684
00:43:39,900 --> 00:43:41,400
Hey, shh!
685
00:43:41,400 --> 00:43:43,900
Here's the secret shortcut.
686
00:43:44,000 --> 00:43:45,500
Whoa, whoa.
687
00:43:45,600 --> 00:43:48,400
We haven't been very lucky
with shortcuts,
688
00:43:48,500 --> 00:43:50,900
so in my considered opinion...
689
00:43:54,100 --> 00:43:56,800
You didn't hear my considered opinion!
690
00:44:15,700 --> 00:44:18,600
After you, marshmallow.
691
00:44:20,400 --> 00:44:22,000
Ohh!
692
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
But... I thought I was your lucky charm.
693
00:44:24,000 --> 00:44:25,100
You are.
694
00:44:25,200 --> 00:44:28,700
If there are any surprises in there,
695
00:44:28,800 --> 00:44:30,800
you get them first.
696
00:44:32,000 --> 00:44:33,300
Lucky for us!
697
00:44:33,300 --> 00:44:35,900
I'll go first, boss.
698
00:44:35,900 --> 00:44:36,900
Huh?
699
00:44:37,600 --> 00:44:40,900
I'm going to miss you, Specs.
700
00:44:57,200 --> 00:44:59,500
Watch the step, guys.
701
00:45:05,900 --> 00:45:07,400
That's it!
702
00:45:07,500 --> 00:45:11,100
Niko, I'm not letting you go
one step further.
703
00:45:11,100 --> 00:45:12,700
You go on, Wilma.
704
00:45:12,700 --> 00:45:16,000
Find his dad and tell him
the boy says hello.
705
00:45:16,000 --> 00:45:18,800
Niko and me
will stay right here.
706
00:45:33,100 --> 00:45:36,600
Nothing to be afraid of.
Ice can't hurt me.
707
00:45:36,700 --> 00:45:38,600
Ice is nice.
708
00:45:39,500 --> 00:45:41,000
Nice ice.
709
00:45:41,000 --> 00:45:42,400
Move it.
710
00:45:48,500 --> 00:45:51,000
Oh! Unh! Ohh!
711
00:45:51,100 --> 00:45:52,300
Aah!
712
00:45:58,100 --> 00:45:59,900
Specs!
713
00:46:00,000 --> 00:46:01,400
Look out!
714
00:46:06,600 --> 00:46:09,000
Thanks.
715
00:46:14,800 --> 00:46:15,800
Uhn!
716
00:46:15,900 --> 00:46:17,600
Boys.
717
00:46:17,700 --> 00:46:22,700
This is it... the place
where dreams come true.
718
00:46:26,400 --> 00:46:27,600
Wow.
719
00:46:28,300 --> 00:46:31,200
Up there is Santa's factory.
720
00:46:31,200 --> 00:46:32,800
Look at that!
721
00:46:32,900 --> 00:46:36,500
And that's the Flying Forces airport.
722
00:46:36,500 --> 00:46:37,700
Wow.
723
00:46:41,700 --> 00:46:45,000
Dad! I'm gonna meet Dad!
724
00:46:45,100 --> 00:46:47,000
You know, Niko,
725
00:46:47,100 --> 00:46:51,400
people aren't always
exactly the way you think they are.
726
00:46:51,500 --> 00:46:55,200
I know exactly what Dad is... a hero!
727
00:46:55,200 --> 00:46:56,400
No, but he...
728
00:46:56,500 --> 00:46:59,500
What Nutboy's trying to say is, well...
729
00:46:59,600 --> 00:47:03,700
Sometimes heroes turn out to be
just like everyone else.
730
00:47:03,800 --> 00:47:05,900
My dad's not like everyone else.
731
00:47:09,300 --> 00:47:12,400
Maybe we should come back
after Christmas!
732
00:47:12,400 --> 00:47:14,800
- Niko!
- Ohh...
733
00:47:14,900 --> 00:47:16,600
Wait.
734
00:47:27,900 --> 00:47:29,600
Wow!
735
00:47:29,600 --> 00:47:32,100
Stay sharp, men.
736
00:47:32,200 --> 00:47:34,100
Christmas is no time for fun.
737
00:47:34,200 --> 00:47:36,600
Well, it is,
but you know what I mean.
738
00:47:36,800 --> 00:47:37,700
Uh, Dasher...
739
00:47:37,800 --> 00:47:40,100
I'm not in the mood
for interruptions, Comet.
740
00:47:40,100 --> 00:47:41,600
- But Dasher!
- You too, Blitzen.
741
00:47:41,700 --> 00:47:44,300
Reindeer on the runway!
742
00:47:52,100 --> 00:47:54,500
- That has got to hurt.
- Nice work, guys.
743
00:47:54,500 --> 00:47:56,800
We almost broke Santa.
744
00:48:00,800 --> 00:48:04,700
Hey, what's the bright idea, kid,
standing on the runway?
745
00:48:04,800 --> 00:48:06,600
Are you trying
to ruin Christmas?
746
00:48:06,700 --> 00:48:08,100
N- n-no.
747
00:48:08,200 --> 00:48:11,200
I... my dad. I wanted to...
748
00:48:11,300 --> 00:48:13,300
Do you have any idea
who we are?
749
00:48:13,400 --> 00:48:17,200
Of course he does!
Everybody knows the Flying Forces.
750
00:48:17,300 --> 00:48:19,200
We're reindeer,
we're not horses
751
00:48:19,200 --> 00:48:21,500
We're Santa's Flying Forces!
Ho ho!
752
00:48:22,700 --> 00:48:24,800
All right, that's enough!
753
00:48:24,900 --> 00:48:29,200
Christmas is right on top of us.
C- Day. I won't tolerate sloppiness.
754
00:48:29,300 --> 00:48:32,500
One slipup like that tomorrow,
and we're all out of a job!
755
00:48:32,500 --> 00:48:35,200
- Yeah, right.
- What's funny?
756
00:48:35,300 --> 00:48:38,400
- We can't get fired!
- We're irreplaceable!
757
00:48:38,500 --> 00:48:40,000
We're the Flying Forces!
758
00:48:40,000 --> 00:48:41,700
We're reindeer,
we're not horses
759
00:48:41,800 --> 00:48:44,300
We're Santa's Flying Forces!
Ho ho!
760
00:48:44,400 --> 00:48:47,800
Guys, guys, guys, seriously,
it's starting to get annoying.
761
00:48:47,800 --> 00:48:49,900
Now, let's just hear the kid out.
762
00:48:49,900 --> 00:48:51,600
Yeah! Yeah!
763
00:48:51,700 --> 00:48:54,500
The... the wolves!
764
00:48:54,500 --> 00:48:58,700
They want to eat you... and Santa.
765
00:49:02,200 --> 00:49:05,200
Thanks, kid,
but there's nothing to worry about.
766
00:49:05,300 --> 00:49:07,600
No wolf has ever made it
through the labyrinth.
767
00:49:07,600 --> 00:49:09,400
- But...
- Why don't you come...
768
00:49:09,400 --> 00:49:13,900
...and get that imagination
something to drink in the mess hall, ja?
769
00:49:14,000 --> 00:49:15,400
Incorrigible.
770
00:49:20,100 --> 00:49:22,800
Well? What are you waiting for?
771
00:49:52,400 --> 00:49:53,600
Hello?
772
00:49:53,700 --> 00:49:58,500
Here speaks Donner.
We're needing more barley brew. Over.
773
00:49:58,500 --> 00:50:01,100
For crying out loud! Again?
774
00:50:01,100 --> 00:50:03,600
- That's yours!
- Ja.
775
00:50:05,000 --> 00:50:06,900
Hey, guys, guys, listen up.
776
00:50:07,000 --> 00:50:08,700
I just thought of something.
777
00:50:08,700 --> 00:50:12,300
Nobody can get through
the ice labyrinth, right?
778
00:50:12,400 --> 00:50:13,700
- Mm-hmm.
- Ahh!
779
00:50:13,700 --> 00:50:15,600
So how did the kid get here?
780
00:50:17,300 --> 00:50:20,400
- Um, well, I...
- Hello, boys!
781
00:50:20,500 --> 00:50:22,700
Wilma!
782
00:50:22,800 --> 00:50:26,600
Okay, boys,
have I got a song for you!
783
00:50:26,600 --> 00:50:28,800
Wunderbar! I love music!
784
00:50:28,900 --> 00:50:30,800
Bring it on!
785
00:50:30,900 --> 00:50:33,100
Hit it!
786
00:50:33,200 --> 00:50:36,000
Ba-dum, ba-dum,
ba-dum, ba-dum, ba-dum
787
00:50:36,100 --> 00:50:38,000
Mm mm mm mm!
788
00:50:38,100 --> 00:50:40,600
Ba-dum, ba-dum,
ba-dum, ba-dum, ba-dum
789
00:50:40,600 --> 00:50:42,700
Hello, fellas
790
00:50:42,800 --> 00:50:47,300
We know you're heroes
and you can fly so high
791
00:50:47,400 --> 00:50:51,400
You all make Christmas
a special time
792
00:50:51,500 --> 00:50:55,000
Now one of you
will get a surprise
793
00:50:56,300 --> 00:51:00,300
Yeah, a real big surprise
794
00:51:00,300 --> 00:51:02,600
That's what I'm saying!
795
00:51:02,600 --> 00:51:06,200
Is it Dasher,
so strong and wise?
796
00:51:06,300 --> 00:51:11,100
Or is it cutie Cupid
with his dreamy eyes?
797
00:51:11,200 --> 00:51:15,100
Is it Vixen or even Blitzen?
798
00:51:15,200 --> 00:51:19,600
Come on, Prancer,
don't you tell me no lies
799
00:51:19,700 --> 00:51:25,900
Listen, fellas, this boy
has come a long way today
800
00:51:26,000 --> 00:51:29,500
And one of you shares
the same DNA
801
00:51:29,600 --> 00:51:30,800
The what?
802
00:51:30,900 --> 00:51:33,100
Yeah, one of you is Niko's daddy
803
00:51:33,200 --> 00:51:34,700
The what?!
804
00:51:34,800 --> 00:51:38,900
So tell me who is Niko's daddy
805
00:51:41,300 --> 00:51:43,100
She's right.
806
00:51:44,800 --> 00:51:46,800
One of you is my dad.
807
00:51:47,700 --> 00:51:52,300
Do any of you remember taking
a young lady reindeer flying one Christmas?
808
00:51:52,400 --> 00:51:54,500
- Yeah!
- Yeah, right.
809
00:51:54,600 --> 00:51:58,100
Sorry, kid, this is the world famous
Flying Forces you're dealing with.
810
00:51:58,200 --> 00:52:01,200
- We're gonna need more details.
- We're reindeer, we're not horses
811
00:52:01,300 --> 00:52:04,400
We're Santa's Flying Forces!
Ho ho!
812
00:52:04,500 --> 00:52:06,900
Flying Fools, if you ask me.
813
00:52:08,400 --> 00:52:10,600
- Her name was Oona.
- Oona?
814
00:52:10,700 --> 00:52:12,500
From Home Valley.
815
00:52:12,600 --> 00:52:15,000
- Nah.
- Doesn't ring a bell.
816
00:52:16,600 --> 00:52:18,300
I was so sure.
817
00:52:18,300 --> 00:52:21,900
Santa's Flying Forces. Ha!
818
00:52:22,900 --> 00:52:25,600
None of you deserve to be
this boy's father!
819
00:52:25,700 --> 00:52:29,500
Come on, Niko.
We don't need these guys.
820
00:52:34,700 --> 00:52:37,300
There is one way
we can settle this.
821
00:52:37,400 --> 00:52:40,500
The ability to fly is only passed
from father to son.
822
00:52:40,600 --> 00:52:44,700
If Niko can fly, then we'll know
one of us is his father.
823
00:52:44,800 --> 00:52:46,900
So, guys, what do you think?
824
00:52:47,000 --> 00:52:49,200
The flying test,
the flying test!
825
00:52:49,300 --> 00:52:51,200
The flying test!
826
00:52:59,900 --> 00:53:04,000
Y- y-you don't have to do this, Niko.
827
00:53:04,100 --> 00:53:06,600
There are many other ways
of finding out who your dad is.
828
00:53:06,600 --> 00:53:08,100
Like what?
829
00:53:08,100 --> 00:53:09,800
Like... like...
830
00:53:09,900 --> 00:53:13,700
I know I can fly, Julius,
just like you always said!
831
00:53:14,700 --> 00:53:17,400
Don't worry, Julius.
It'll be okay.
832
00:53:18,400 --> 00:53:21,400
Imagine you're
a shooting star in the sky.
833
00:53:21,400 --> 00:53:23,300
Don't give in to your fear.
834
00:53:23,400 --> 00:53:26,400
If you get scared,
your power of flight disappears.
835
00:53:28,500 --> 00:53:32,100
You're not here to fall, Niko.
You're here to fly.
836
00:53:39,300 --> 00:53:42,300
- Let's do it!
- You can do it.
837
00:53:42,400 --> 00:53:44,800
- You can do it! Go on!
- Go on, boy!
838
00:53:44,900 --> 00:53:46,300
- All right!
- Go, kid.
839
00:53:49,300 --> 00:53:50,900
No!
840
00:53:50,900 --> 00:53:53,300
I'm not letting you do this.
841
00:53:53,300 --> 00:53:56,800
You mean you don't believe
I can do it.
842
00:53:56,900 --> 00:54:01,400
Yes. No... I mean, you almost died
at the River of Certain Doom.
843
00:54:01,400 --> 00:54:03,400
What if you're not so lucky this time?
844
00:54:03,500 --> 00:54:05,900
I don't need your help, Julius.
845
00:54:05,900 --> 00:54:07,300
Unh.
846
00:54:07,400 --> 00:54:08,700
Uhh!
847
00:54:10,400 --> 00:54:11,700
Hey, y...
848
00:54:17,800 --> 00:54:19,800
Believe you can, and you will fly.
849
00:54:20,000 --> 00:54:21,300
Believe you can, and you will fly.
850
00:54:21,500 --> 00:54:23,200
Believe you can, and you will fly.
851
00:54:23,400 --> 00:54:25,400
Believe you can, and you will fly.
852
00:54:25,400 --> 00:54:27,300
- Believe you can, and you will fly!
- No!
853
00:54:27,400 --> 00:54:28,500
Believe you can, and you will fly!
854
00:54:31,300 --> 00:54:32,500
No!
855
00:54:34,500 --> 00:54:37,400
Oh, no!
856
00:54:38,600 --> 00:54:40,700
Niko! Niko!
857
00:54:43,300 --> 00:54:44,900
Ohh.
858
00:55:02,100 --> 00:55:04,500
Niko! Are you hurt?
859
00:55:04,600 --> 00:55:06,700
You were right, Julius.
860
00:55:07,900 --> 00:55:09,400
I couldn't do it.
861
00:55:09,500 --> 00:55:11,400
Whew! Well, he tried.
862
00:55:11,500 --> 00:55:13,200
Don't feel bad, kid.
863
00:55:13,300 --> 00:55:17,400
Wilma, take this brave boy
back to his home.
864
00:55:19,600 --> 00:55:23,700
I guess my dad wasn't
one of Santa's reindeer.
865
00:55:23,800 --> 00:55:26,700
He was just a coward like me.
866
00:55:46,100 --> 00:55:48,700
I know it feels bad, Niko,
867
00:55:48,700 --> 00:55:51,600
but when we're back home,
things will look better!
868
00:55:51,700 --> 00:55:53,900
I don't want to go back home.
869
00:55:54,000 --> 00:55:56,100
I wanted to fly.
870
00:55:56,200 --> 00:56:00,000
You always said you believed
I could do it, but you lied!
871
00:56:00,000 --> 00:56:02,400
I was just being cautious.
872
00:56:02,500 --> 00:56:04,100
You didn't want me to come here.
873
00:56:04,200 --> 00:56:05,600
Of course I did!
874
00:56:05,600 --> 00:56:07,200
You didn't want me to find Dad!
875
00:56:07,300 --> 00:56:09,000
- Niko...
- You didn't want me to fly.
876
00:56:09,000 --> 00:56:10,400
...lower your voice.
- Guys!
877
00:56:10,500 --> 00:56:12,100
You ruined everything!
878
00:56:12,200 --> 00:56:15,000
- I forbid you to...
- You can't forbid me anything.
879
00:56:15,000 --> 00:56:16,600
You're not my dad.
880
00:56:18,200 --> 00:56:20,000
I never want to see you again!
881
00:56:20,000 --> 00:56:22,300
Niko, wait!
882
00:56:40,600 --> 00:56:41,800
Ha!
883
00:56:47,600 --> 00:56:50,100
Nutboy means well.
He's just...
884
00:56:52,800 --> 00:56:53,500
Huh?
885
00:56:58,900 --> 00:57:01,200
- Wolves!
- Oh, no!
886
00:57:04,100 --> 00:57:05,000
Hurry!
887
00:57:09,700 --> 00:57:10,900
Go!
888
00:57:14,200 --> 00:57:15,900
Wolves!
889
00:57:15,900 --> 00:57:17,300
The wolves are here!
890
00:57:17,400 --> 00:57:20,800
Now, Niko, I told you
no wolf has ever...
891
00:57:22,200 --> 00:57:23,800
Wolf!
892
00:57:27,700 --> 00:57:30,800
Men, assume flying positions.
893
00:57:30,900 --> 00:57:34,300
There's a new Santa in town!
894
00:57:37,600 --> 00:57:39,500
Why don't they fly away?
895
00:57:39,500 --> 00:57:43,100
They're too scared.
They've lost the belief.
896
00:57:43,900 --> 00:57:46,000
Whoa! Hey, hey, hey,
nice wolf.
897
00:57:46,000 --> 00:57:47,900
Come on.
Hey, hey, hey, down boy.
898
00:57:47,900 --> 00:57:49,400
Not the face, not the face!
899
00:57:52,000 --> 00:57:54,100
Dooh! Uhhh.
900
00:57:54,100 --> 00:57:57,300
Christmas dinner is served!
901
00:58:02,100 --> 00:58:03,500
Bwaaggh!
902
00:58:04,200 --> 00:58:05,500
You!
903
00:58:05,600 --> 00:58:07,800
You're supposed to be dead!
904
00:58:07,900 --> 00:58:12,800
I'll give you something to laugh about!
905
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
Aaaaahhhhh!
906
00:58:14,900 --> 00:58:16,100
Bwaaahhhrrr!
907
00:58:26,600 --> 00:58:27,400
Niko?
908
00:58:44,200 --> 00:58:48,100
Have a happy Christmastime
909
00:58:48,200 --> 00:58:50,900
Have a happy, happy...
910
00:58:51,000 --> 00:58:53,400
Help! Santa!
The wolves are here!
911
00:58:53,500 --> 00:58:55,400
You've reached Santa's Hotline.
912
00:58:55,500 --> 00:58:58,700
If you've been nice all year
and want to leave a wish list,
913
00:58:58,700 --> 00:59:00,600
- please press one.
914
00:59:00,700 --> 00:59:02,000
If you've been naughty,
915
00:59:02,100 --> 00:59:06,600
please hold and one of our elf operators
will be with you shortly.
916
00:59:12,200 --> 00:59:15,200
Please state
the nature of your naughtiness.
917
00:59:16,500 --> 00:59:18,600
Oh... kay.
918
00:59:18,700 --> 00:59:21,100
No presents for you this year.
919
00:59:21,100 --> 00:59:22,600
Rrrraaaahhhh!
920
00:59:59,100 --> 01:00:02,200
- Wow, a teddy bear!
- Wow!
921
01:00:02,300 --> 01:00:03,400
Lucky you!
922
01:00:09,000 --> 01:00:11,100
Hey, reindeer boy.
923
01:00:11,200 --> 01:00:14,400
Know how we catch squirrels
in the summer?
924
01:00:17,500 --> 01:00:19,200
Aah!
925
01:00:19,300 --> 01:00:22,200
Leave him alone!
926
01:00:22,300 --> 01:00:25,100
Don't worry, Niko!
I'll take care of him.
927
01:00:32,200 --> 01:00:34,000
Aaahhhh!
928
01:00:34,000 --> 01:00:35,100
Julius!
929
01:00:36,500 --> 01:00:37,700
Ohh!
930
01:00:46,400 --> 01:00:48,500
- Niko!
- Just relax, Prancer.
931
01:00:48,500 --> 01:00:50,400
- This is good, this is good.
- Come on!
932
01:00:50,500 --> 01:00:52,500
- Your face is fine...
- You gotta help him!
933
01:00:52,600 --> 01:00:54,000
You can fly!
934
01:00:54,100 --> 01:00:56,600
I can't see them...
so they can't see me.
935
01:01:02,100 --> 01:01:03,900
Oh, grr!
936
01:01:03,900 --> 01:01:07,500
No one to help you now,
reindeer boy!
937
01:01:07,600 --> 01:01:09,100
Huh?
938
01:01:11,600 --> 01:01:12,900
Whoooaaaa!
939
01:01:14,100 --> 01:01:14,600
Huh?
940
01:01:30,300 --> 01:01:34,300
Hey, come back here, you coward!
I wasn't finished.
941
01:01:42,800 --> 01:01:44,000
Oompf!
942
01:01:46,000 --> 01:01:46,900
Oohhh!
943
01:01:47,600 --> 01:01:48,200
Unh!
944
01:01:48,900 --> 01:01:50,700
Ooonkh!
945
01:01:50,700 --> 01:01:54,300
Niko needs help!
Save him!
946
01:01:54,300 --> 01:01:56,900
We... we can't even save ourselves.
947
01:01:57,000 --> 01:02:01,400
That boy braved rivers, wolves,
and blizzards to meet you,
948
01:02:01,500 --> 01:02:03,200
the Flying Forces.
949
01:02:03,300 --> 01:02:07,700
He thought you were the bravest,
most heroic reindeer in the world.
950
01:02:07,800 --> 01:02:09,500
He believed in you!
951
01:02:09,600 --> 01:02:12,400
Well? Was he wrong?
952
01:02:12,500 --> 01:02:15,100
Are you the world famous
Flying Forces
953
01:02:15,200 --> 01:02:17,800
who never give up,
no matter what,
954
01:02:17,800 --> 01:02:21,800
or... or just a bunch
of frightened... horses?
955
01:02:22,300 --> 01:02:23,500
Aah!
956
01:02:40,500 --> 01:02:43,500
We're reindeer,
we're not horses.
957
01:02:43,600 --> 01:02:45,700
We're Santa's Flying Forces.
958
01:02:45,800 --> 01:02:47,200
Ho, ho!
959
01:02:59,900 --> 01:03:01,700
Aah!
960
01:03:12,200 --> 01:03:15,400
Ha ha ha!
961
01:03:16,600 --> 01:03:18,600
Aaaaahhhhhh...
962
01:03:18,700 --> 01:03:20,400
...ooohhh!
963
01:03:20,400 --> 01:03:21,800
Niko!
964
01:03:21,900 --> 01:03:23,200
Julius!
965
01:03:28,100 --> 01:03:29,100
Aah!
966
01:03:31,100 --> 01:03:32,300
Hold on, Niko!
967
01:04:04,200 --> 01:04:06,000
Men, Santa Speed!
968
01:04:21,400 --> 01:04:24,800
End of the line for you,
reindeer boy.
969
01:04:27,900 --> 01:04:30,000
Julius! No!
970
01:04:31,100 --> 01:04:34,200
- I've always believed in you, Niko.
- Aah!
971
01:04:41,400 --> 01:04:43,100
Julius!
972
01:04:43,200 --> 01:04:46,100
Aaaahhhh!
973
01:04:51,700 --> 01:04:55,300
At least I won't go
on an empty stomach!
974
01:04:55,400 --> 01:04:56,900
Leave him alone!
975
01:05:02,000 --> 01:05:05,400
Rrraaaawwwrrrr!
976
01:05:07,000 --> 01:05:09,900
You did, it Niko!
You can fly!
977
01:05:10,100 --> 01:05:11,700
You can fly!
978
01:05:11,800 --> 01:05:15,500
Yahoo!
979
01:05:34,300 --> 01:05:36,200
Huh?
980
01:05:48,400 --> 01:05:50,400
Boss...
981
01:05:52,900 --> 01:05:55,000
What do we do now?
982
01:05:57,400 --> 01:06:01,300
Who needs reindeer
when you've got moss?
983
01:06:05,200 --> 01:06:07,100
Rahhh!
984
01:06:08,200 --> 01:06:10,200
Raahhh! Raahhh!
985
01:06:15,600 --> 01:06:20,400
Hey, you wanna go see if there are
some leftovers in Santa's kitchen?
986
01:06:20,500 --> 01:06:24,000
That sounds like
the best Christmas present ever.
987
01:06:28,900 --> 01:06:30,500
Hey, kid.
988
01:06:30,600 --> 01:06:31,800
Good work.
989
01:06:31,900 --> 01:06:33,200
Thanks.
990
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
Uh, Prancer, is it?
991
01:06:35,200 --> 01:06:39,800
Well, actually,
you can... you can call me...
992
01:06:41,600 --> 01:06:43,300
...Dad.
993
01:06:43,400 --> 01:06:46,000
- You're... you're my dad?
- Whoa, whoa!
994
01:06:46,100 --> 01:06:49,600
Yeah. I... I guess so.
995
01:06:49,700 --> 01:06:50,900
Wow.
996
01:06:55,200 --> 01:06:59,400
Hey, fellas, a big cheer
for my son, the hero!
997
01:06:59,500 --> 01:07:01,100
Hey!
998
01:07:01,200 --> 01:07:05,200
For he's a jolly good reindeer
999
01:07:05,400 --> 01:07:07,800
For he's a jolly good reindeer
1000
01:07:28,300 --> 01:07:30,400
Nice one, son.
1001
01:07:31,600 --> 01:07:35,100
Ho, ho, ho, men,
Santa's ready!
1002
01:07:55,200 --> 01:07:57,000
Oh, wow!
1003
01:07:58,700 --> 01:08:02,300
So, you must be Niko.
1004
01:08:02,400 --> 01:08:05,100
Uh, yes, sir.
1005
01:08:05,200 --> 01:08:07,600
I hear you've had quite a time.
1006
01:08:07,700 --> 01:08:09,400
I've had a word with the boys,
1007
01:08:09,500 --> 01:08:13,700
and they tell me you
may be able to do me a little favor.
1008
01:08:13,800 --> 01:08:15,300
Huh?
1009
01:08:26,100 --> 01:08:27,800
Oh, wow.
1010
01:08:49,200 --> 01:08:52,800
Look at the boy.
He really did it.
1011
01:08:53,900 --> 01:08:55,500
Huh.
1012
01:08:56,800 --> 01:08:59,600
You were pretty heroic
yourself, Julius.
1013
01:09:01,100 --> 01:09:04,700
I kinda like "Nutboy. "
1014
01:09:08,100 --> 01:09:09,300
Aww.
1015
01:09:18,900 --> 01:09:22,600
Listen, kid,
I'm sorry about earlier...
1016
01:09:22,600 --> 01:09:25,100
you know,
not telling you right away.
1017
01:09:25,100 --> 01:09:26,600
I guess I was...
1018
01:09:27,600 --> 01:09:28,800
Scared?
1019
01:09:28,800 --> 01:09:30,500
No. No, no, no.
1020
01:09:30,500 --> 01:09:33,500
Santa's reindeer don't get scared.
1021
01:09:33,500 --> 01:09:37,300
When Christmas is over, Dad,
we can go back to the herd
1022
01:09:37,300 --> 01:09:40,300
and you'll meet Mom again...
and Grandpa!
1023
01:09:40,300 --> 01:09:42,300
And we can all live together!
1024
01:09:42,400 --> 01:09:46,200
Oh, of course,
that'd be just great,
1025
01:09:46,300 --> 01:09:48,600
but we need
to practice flying every day.
1026
01:09:48,700 --> 01:09:51,300
You know, race over the Alps,
shoot up to the moon.
1027
01:09:52,500 --> 01:09:54,800
But what about after all that?
1028
01:09:54,900 --> 01:09:57,700
After all that,
we'll have even more fun!
1029
01:09:57,800 --> 01:10:00,400
Sing reindeer songs,
play reindeer games!
1030
01:10:00,500 --> 01:10:02,900
And boogie the night away!
1031
01:10:02,900 --> 01:10:04,400
Unh unh unh
unh unh-unh
1032
01:10:04,400 --> 01:10:06,200
- Funky!
- Yah, mon.
1033
01:10:18,300 --> 01:10:20,500
I have to go back home now, Niko.
1034
01:10:20,600 --> 01:10:22,700
I'll tell your mother you're all right.
1035
01:10:22,800 --> 01:10:23,800
Huh?
1036
01:10:23,900 --> 01:10:26,700
I know you'll be the best reindeer
on the Flying Forces.
1037
01:10:26,800 --> 01:10:28,000
Julius, wait!
1038
01:10:28,100 --> 01:10:30,200
Just like you always dreamed of!
1039
01:10:30,200 --> 01:10:33,000
No, Julius!
Come back!
1040
01:10:33,800 --> 01:10:35,600
Goodbye...
1041
01:10:35,600 --> 01:10:36,900
...son.
1042
01:10:39,400 --> 01:10:41,000
No...
1043
01:10:41,100 --> 01:10:43,100
Why did he leave, Wilma?
1044
01:10:43,200 --> 01:10:45,900
I have a feeling
he didn't want to get in the way.
1045
01:10:58,500 --> 01:11:00,300
I'm telling the truth!
1046
01:11:00,300 --> 01:11:04,300
Niko can fly and has joined
Santa's Flying Forces!
1047
01:11:04,400 --> 01:11:06,900
We don't have time
for your stories, Julius.
1048
01:11:07,000 --> 01:11:09,900
They don't put food in our mouths.
1049
01:11:11,200 --> 01:11:15,500
I trusted you to bring my boy back!
1050
01:11:17,700 --> 01:11:18,900
Uhh.
1051
01:11:19,000 --> 01:11:20,700
I believe you, Julius.
1052
01:11:21,800 --> 01:11:24,200
Do you think Niko's happy?
1053
01:11:24,300 --> 01:11:29,000
Sure. I've never seen him so happy.
1054
01:11:41,900 --> 01:11:44,200
Yeehaw!
1055
01:11:44,200 --> 01:11:45,500
- Hey!
- What?
1056
01:11:45,600 --> 01:11:47,900
What's that up there?
1057
01:11:48,000 --> 01:11:51,400
- What on earth is that?
- It's Niko!
1058
01:11:51,400 --> 01:11:53,700
Wahoo!
1059
01:11:53,800 --> 01:11:54,800
Niko?
1060
01:11:56,900 --> 01:11:59,600
Niko can fly!
- Huh?
1061
01:11:59,700 --> 01:12:02,400
Whoa! Niko can fly!
1062
01:12:13,700 --> 01:12:17,100
Niko! My little boy!
1063
01:12:18,100 --> 01:12:21,700
Mom! Not in front of everybody.
1064
01:12:21,700 --> 01:12:24,700
What happened?
Are you all right?
1065
01:12:24,800 --> 01:12:26,700
Where have you been!
1066
01:12:26,800 --> 01:12:29,700
I'm sorry I ran away, Mom.
1067
01:12:29,800 --> 01:12:33,700
Niko? Why aren't you
with the Flying Forces?
1068
01:12:33,800 --> 01:12:36,700
Uh, because, well...
1069
01:12:36,800 --> 01:12:40,000
And they let you
fly off on your own?
1070
01:12:40,000 --> 01:12:44,000
Those irresponsible,
good-for-nothing...
1071
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
We're Santa's Flying Forces!
Ho ho!
1072
01:12:46,100 --> 01:12:47,700
It's them!
1073
01:12:49,400 --> 01:12:51,900
I never thought I'd see the day.
1074
01:12:51,900 --> 01:12:54,200
Make it snappy, boys!
1075
01:12:54,300 --> 01:12:57,400
As a token of our gratitude
for saving our lives,
1076
01:12:57,400 --> 01:13:00,300
Julius the Flying Squirrel
will from now on be
1077
01:13:00,400 --> 01:13:04,000
an honorary member
of Santa's Flying Forces.
1078
01:13:04,100 --> 01:13:06,700
- What?
- Ja, ja! Excellent!
1079
01:13:08,300 --> 01:13:10,000
Okay, men, come on!
1080
01:13:14,200 --> 01:13:16,600
He's a squirrel, not a hamster
1081
01:13:16,700 --> 01:13:19,700
A hero, not a prankster!
Ho ho!
1082
01:13:19,800 --> 01:13:22,000
Thanks, guys.
1083
01:13:22,100 --> 01:13:24,300
That's... almost too much.
1084
01:13:24,300 --> 01:13:28,300
Yes, well, it is, but, what the heck,
it's Christmas!
1085
01:13:29,800 --> 01:13:33,000
Hey, Niko, you coming with us?
1086
01:13:34,200 --> 01:13:38,800
I went all the way
to Santa's Fell to find my dad,
1087
01:13:38,900 --> 01:13:42,300
but then I realized
he was with me all along.
1088
01:13:43,500 --> 01:13:45,000
I'm staying here.
1089
01:13:53,900 --> 01:13:55,500
Aw.
1090
01:14:03,000 --> 01:14:07,100
But... maybe I could come
visit you after Christmas, if...
1091
01:14:07,200 --> 01:14:08,900
if that's okay.
1092
01:14:09,000 --> 01:14:13,600
Yeah, and I could teach you
vertical takeoffs and backward flips.
1093
01:14:16,000 --> 01:14:17,200
Hmm.
1094
01:14:17,300 --> 01:14:21,200
Well, I mean, if that's okay with,
uh, your mom.
1095
01:14:25,700 --> 01:14:27,700
Merry Christmas, Niko.
1096
01:14:29,200 --> 01:14:32,800
Let's get this show
on the road, boys!
1097
01:14:32,900 --> 01:14:35,300
Ho ho ho!
1098
01:14:47,200 --> 01:14:48,300
Ah.
1099
01:14:48,400 --> 01:14:49,800
Hi, Niko.
1100
01:14:53,300 --> 01:14:55,900
Mmmmwah!
1101
01:14:56,000 --> 01:14:57,300
Whoa!
1102
01:15:08,100 --> 01:15:12,100
Over here!
Plenty of food and water.
1103
01:15:13,500 --> 01:15:15,400
What did I tell ya?
1104
01:15:17,100 --> 01:15:19,900
I always said the boy could fly!
1105
01:15:21,700 --> 01:15:22,900
Yay!
1106
01:15:28,200 --> 01:15:29,900
Yeehaw!
1107
01:15:30,900 --> 01:15:32,400
Niko,
slow down!
1108
01:15:32,500 --> 01:15:34,900
Don't ever do that again.
1109
01:15:34,900 --> 01:15:38,400
What the heck, do it again!
Do it again!
1110
01:15:38,400 --> 01:15:40,800
Yahoo!
1111
01:15:58,500 --> 01:16:03,500
Winter snow and ice between us
1112
01:16:03,600 --> 01:16:08,800
Keeping us so far apart
1113
01:16:08,900 --> 01:16:13,700
In the stars
I'll find the answers
1114
01:16:13,700 --> 01:16:18,500
To the questions of my heart
1115
01:16:29,000 --> 01:16:33,800
Moonlight on the snow
that whispers
1116
01:16:33,800 --> 01:16:38,400
Falling through the silent night
1117
01:16:38,500 --> 01:16:43,700
Like the stars so far above me
1118
01:16:43,800 --> 01:16:48,800
I know your love shines so bright
1119
01:16:48,900 --> 01:16:53,600
Can you show me,
can you show me
1120
01:16:53,800 --> 01:16:58,800
Can you show me
the way to the stars?
1121
01:16:58,900 --> 01:17:03,700
Will you take me,
will you take me
1122
01:17:03,800 --> 01:17:10,800
Will you take me
away to the stars?
1123
01:17:21,400 --> 01:17:26,000
Through the cold
and stormy weather
1124
01:17:26,100 --> 01:17:31,100
Far across the mountains high
1125
01:17:31,200 --> 01:17:36,200
Through the forests,
over oceans
1126
01:17:36,300 --> 01:17:41,500
Your love guides me like a light
1127
01:17:51,500 --> 01:17:56,300
Can you show me,
can you show me
1128
01:17:56,300 --> 01:18:01,400
Can you show me
the way to the stars?
1129
01:18:01,400 --> 01:18:06,100
Will you take me,
will you take me
1130
01:18:06,200 --> 01:18:11,200
Will you take me away?
1131
01:18:44,100 --> 01:18:46,300
Can you show me
1132
01:18:46,400 --> 01:18:49,000
Can you show me
1133
01:18:49,100 --> 01:18:56,400
Can you show me
the way to the stars?
1134
01:18:57,000 --> 01:19:36,400
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 76729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.