Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,935 --> 00:00:55,665
Mr. And Mrs. Campbell,
2
00:00:55,772 --> 00:00:57,740
I'm Dr. Stone.
3
00:00:58,975 --> 00:01:00,340
And how are we today?
4
00:01:00,443 --> 00:01:02,468
We're so pleased to be here.
5
00:01:02,578 --> 00:01:03,943
My friend, Sara Driscoll,
6
00:01:04,047 --> 00:01:06,607
her father is head of Obstetrics
at Lenox Hill.
7
00:01:06,716 --> 00:01:08,343
She said you get results.
8
00:01:08,451 --> 00:01:09,475
They got results.
9
00:01:09,585 --> 00:01:12,611
Sometimes all a young couple needs
is a good old-fashioned hand-holding.
10
00:01:12,722 --> 00:01:15,589
Have a seat, Mr. Campbell.
11
00:01:15,692 --> 00:01:21,153
Now, I am going to ask you
some questions together
12
00:01:21,264 --> 00:01:24,062
and more intimate ones separately.
13
00:01:24,167 --> 00:01:27,933
How long have you been
trying to conceive?
14
00:01:28,037 --> 00:01:30,062
Eighteen months.
15
00:01:30,173 --> 00:01:32,573
That sounds like a long time. Is it?
16
00:01:32,675 --> 00:01:35,143
Let's not worry about what's normal.
17
00:01:35,244 --> 00:01:37,735
Everyone is different.
18
00:01:37,847 --> 00:01:40,042
Are you two aware
of the principles of conception?
19
00:01:40,149 --> 00:01:42,014
Of how the sperm meets the egg?
20
00:01:42,118 --> 00:01:44,313
Yes.
21
00:01:44,420 --> 00:01:47,150
Although if you'd like
to show us some films...
22
00:01:48,558 --> 00:01:50,219
You'd be surprised.
23
00:01:50,326 --> 00:01:53,853
Prior to the decision to conceive,
were you using birth control?
24
00:01:53,963 --> 00:01:56,227
- She was.
- I used a diaphragm.
25
00:01:56,332 --> 00:01:58,493
Although it's possible I didn't need to.
26
00:01:58,601 --> 00:02:00,364
Mrs. Campbell.
27
00:02:04,006 --> 00:02:05,633
So we're walking in the park after lunch,
28
00:02:05,742 --> 00:02:09,371
and he sees these birds
picking seeds out of some horse shit,
29
00:02:09,479 --> 00:02:11,811
and he says, "Move over, fellows.
That's my job."
30
00:02:15,151 --> 00:02:17,813
That sounds like a visit
from the stork or De Beers.
31
00:02:17,920 --> 00:02:20,252
Or it could be just a new hairdo.
32
00:02:21,824 --> 00:02:23,382
Mr. Rumsen, Mr. Draper.
33
00:02:23,493 --> 00:02:25,017
How are you this morning?
34
00:02:25,128 --> 00:02:26,493
Joan. Morning.
35
00:02:28,131 --> 00:02:29,792
Well, there's your answer.
36
00:02:31,267 --> 00:02:33,861
- Ever had mumps?
- Yes.
37
00:02:33,970 --> 00:02:35,938
How old were you?
38
00:02:36,038 --> 00:02:38,233
Summer of '45...
39
00:02:38,341 --> 00:02:39,672
11, 12.
40
00:02:39,776 --> 00:02:42,006
Did your testicles descend normally?
41
00:02:42,111 --> 00:02:44,671
Absolutely.
42
00:02:44,781 --> 00:02:47,614
And have you ever fathered a child?
43
00:02:47,717 --> 00:02:49,241
No.
44
00:02:49,352 --> 00:02:52,014
Have you ever had difficulty
completing the sexual act?
45
00:02:54,123 --> 00:02:57,149
Drinking doesn't help.
46
00:02:57,260 --> 00:02:58,158
But no.
47
00:02:58,261 --> 00:03:00,229
I always reach home base.
48
00:03:00,329 --> 00:03:02,661
Do you have difficulties with arousal?
49
00:03:02,765 --> 00:03:04,562
Jesus.
50
00:03:04,667 --> 00:03:07,363
I'm a red-blooded American male, okay?
51
00:03:07,470 --> 00:03:09,631
No one is questioning
your manhood, Mr. Campbell.
52
00:03:09,739 --> 00:03:11,468
You could be a warrior,
53
00:03:11,574 --> 00:03:14,134
an athlete, a bull of a man.
54
00:03:14,243 --> 00:03:17,508
George Washington was sterile.
55
00:03:17,613 --> 00:03:20,013
Fertility has nothing to do with manliness.
56
00:03:22,852 --> 00:03:24,513
Do you want to have a child?
57
00:03:24,620 --> 00:03:27,646
What kind of question is that?
58
00:03:27,757 --> 00:03:29,816
Of course I do.
59
00:03:29,926 --> 00:03:31,860
What man doesn't want a child?
60
00:03:34,730 --> 00:03:39,064
Although you think
about the world right now.
61
00:03:39,168 --> 00:03:41,363
The bomb...
62
00:03:41,471 --> 00:03:44,065
Do you worry about the world?
63
00:03:44,173 --> 00:03:45,970
Occasionally.
64
00:03:48,978 --> 00:03:52,072
Do you work with X-rays,
radioactive material,
65
00:03:52,181 --> 00:03:53,546
or toxic chemicals?
66
00:03:53,649 --> 00:03:55,276
I'm in advertising.
67
00:03:55,384 --> 00:03:59,582
We got a Xerox machine,
but I don't use it.
68
00:03:59,689 --> 00:04:00,713
Not personally.
69
00:04:00,823 --> 00:04:02,484
Advertising?
70
00:04:02,592 --> 00:04:03,718
Must be a lot of fun.
71
00:04:03,826 --> 00:04:05,487
Are you kidding?
72
00:04:05,595 --> 00:04:07,119
I'm an account man.
73
00:04:07,230 --> 00:04:10,859
I spend half my day tiptoeing
around creative crybabies
74
00:04:10,967 --> 00:04:13,128
and the other half drinking
with ungrateful turnips
75
00:04:13,236 --> 00:04:15,363
who just fell off the truck.
76
00:04:15,471 --> 00:04:18,031
I'm completely replaceable,
77
00:04:18,140 --> 00:04:20,904
even though I just brought in
a huge account.
78
00:04:22,645 --> 00:04:26,775
Then you throw this baby thing
on top of it,
79
00:04:26,883 --> 00:04:30,182
the economy contracting, my in-laws...
80
00:04:30,286 --> 00:04:32,117
Yes, it's a lot.
81
00:04:32,221 --> 00:04:34,246
What about your parents?
82
00:04:34,357 --> 00:04:36,325
My father just passed away.
83
00:04:36,425 --> 00:04:39,826
I'm sorry to hear that.
84
00:04:39,929 --> 00:04:42,090
Do you think that has
something to do with this?
85
00:04:42,198 --> 00:04:43,665
It doesn't.
86
00:04:43,766 --> 00:04:45,893
I mean...
87
00:04:46,002 --> 00:04:48,232
I try not to think about it.
88
00:04:48,337 --> 00:04:49,634
It's been a few months.
89
00:04:49,739 --> 00:04:53,903
It is a difficult moment in the life cycle.
90
00:04:54,010 --> 00:04:56,410
But we are part
of a continuum, aren't we?
91
00:04:58,548 --> 00:05:01,108
So maybe I'm the end of the line.
92
00:05:04,987 --> 00:05:07,478
Well, that'll do it, Mr. Campbell.
93
00:05:08,558 --> 00:05:10,526
I think I feel better already.
94
00:05:10,626 --> 00:05:12,150
Can you send in your wife?
95
00:05:12,261 --> 00:05:14,320
And then I'd like you
to schedule a time with a nurse
96
00:05:14,430 --> 00:05:15,954
for a semen analysis.
97
00:05:17,166 --> 00:05:18,360
Whenever she's free.
98
00:05:23,139 --> 00:05:25,300
Red and green are my colors,
so we're gonna do Christmas.
99
00:05:25,408 --> 00:05:27,376
He doesn't know that yet.
100
00:05:27,476 --> 00:05:29,273
I can cover Mr. Draper's desk for you.
101
00:05:29,378 --> 00:05:30,572
I know you'll have your hands full.
102
00:05:30,680 --> 00:05:31,738
You had your shot.
103
00:05:31,847 --> 00:05:33,144
It's beautiful.
104
00:05:33,249 --> 00:05:34,910
Miss Holloway,
those aren't wedding bells.
105
00:05:35,017 --> 00:05:37,281
I'm so sorry, Mr. Draper.
106
00:05:37,386 --> 00:05:39,354
Mr. Draper's office.
107
00:05:39,455 --> 00:05:40,479
One moment, please.
108
00:05:44,860 --> 00:05:47,260
Mr. Draper, Bobbie Barrett on line 1.
109
00:05:47,363 --> 00:05:48,625
Thank you.
110
00:05:56,005 --> 00:05:59,600
Don, I want you to ask me how I am.
111
00:06:01,177 --> 00:06:02,337
How are you?
112
00:06:02,445 --> 00:06:04,310
Where are you right now?
113
00:06:04,413 --> 00:06:06,779
I'm in my office,
114
00:06:06,882 --> 00:06:09,510
where you called me.
115
00:06:09,619 --> 00:06:10,677
You sound a little tipsy.
116
00:06:10,786 --> 00:06:11,980
We did it.
117
00:06:12,088 --> 00:06:14,181
We sold Grin and Barrett.
118
00:06:14,290 --> 00:06:16,724
Congratulations. You got an order?
119
00:06:16,826 --> 00:06:19,624
No, but we're going to make a pilot.
120
00:06:19,729 --> 00:06:21,492
I remember that because Jimmy said,
121
00:06:21,597 --> 00:06:23,997
"Ask her. She's made
every pilot in town."
122
00:06:25,034 --> 00:06:26,524
Come celebrate with me.
123
00:06:26,636 --> 00:06:30,072
I'm at Sardi's, surrounded by clowns.
124
00:06:31,941 --> 00:06:33,203
And why would I come?
125
00:06:33,309 --> 00:06:37,109
I'm being ignored.
Come take up my time.
126
00:06:38,814 --> 00:06:40,372
I'm working.
127
00:06:40,483 --> 00:06:42,178
You provided key advice.
128
00:06:42,284 --> 00:06:44,013
We can call it business.
129
00:06:44,120 --> 00:06:47,248
No. Let's not confuse this.
130
00:06:47,356 --> 00:06:49,688
I'm about to change my mind.
131
00:07:04,974 --> 00:07:06,441
Thank you.
132
00:07:08,010 --> 00:07:09,602
Was there even a party?
133
00:07:10,646 --> 00:07:11,806
He'll have an old fashioned.
134
00:07:16,585 --> 00:07:18,143
Buddy Hackett told Jimmy
135
00:07:18,254 --> 00:07:19,721
that Gleason didn't have to make a pilot,
136
00:07:19,822 --> 00:07:22,052
so Jimmy went home to sulk,
137
00:07:22,158 --> 00:07:24,592
and the rest went out
to celebrate that they ruined his day.
138
00:07:24,694 --> 00:07:26,218
So here we are.
139
00:07:28,130 --> 00:07:30,030
I expect him to get this way
when it's bad,
140
00:07:30,132 --> 00:07:32,760
but when it's good?
141
00:07:32,868 --> 00:07:34,233
Maybe he doesn't understand
how big this is.
142
00:07:34,336 --> 00:07:35,462
No, he does.
143
00:07:35,571 --> 00:07:38,768
It's the big opportunity
he's bound to ruin.
144
00:07:51,153 --> 00:07:52,120
Mr. Draper.
145
00:07:52,221 --> 00:07:53,415
Miss Menken.
146
00:07:53,522 --> 00:07:56,582
Actually, it's Mrs. Katz.
147
00:07:56,692 --> 00:07:58,853
- This is my husband Tilden.
- Pleasure.
148
00:08:00,429 --> 00:08:03,262
Mr. Draper's firm did some work
for us a while back.
149
00:08:03,365 --> 00:08:04,457
Advertising.
150
00:08:09,472 --> 00:08:10,837
I'm Bobbie Barrett.
151
00:08:10,940 --> 00:08:12,202
I'm sorry.
152
00:08:12,308 --> 00:08:15,744
Mrs. Barrett's husband
is a comedian who works with me.
153
00:08:15,845 --> 00:08:17,574
Nice to meet you.
154
00:08:17,680 --> 00:08:19,341
Tilden. I love comedians.
155
00:08:21,751 --> 00:08:23,082
So, how are things at Grey?
156
00:08:23,185 --> 00:08:24,846
Are they still taking credit
for everything we did?
157
00:08:24,954 --> 00:08:26,979
He's all business, isn't he?
158
00:08:28,758 --> 00:08:31,124
Now, Rach, we don't
want to miss the curtain.
159
00:08:31,227 --> 00:08:32,592
We have seats for
A Funny Thing Happened.
160
00:08:32,695 --> 00:08:34,390
Oh, it's wonderful.
161
00:08:34,497 --> 00:08:37,728
Well, you two enjoy working together.
162
00:08:37,833 --> 00:08:39,198
Nice to meet you.
163
00:08:49,345 --> 00:08:52,803
So, I would like some really good chow.
164
00:08:52,915 --> 00:08:54,473
Shall we go elsewhere?
165
00:08:54,583 --> 00:08:56,380
We can.
166
00:08:56,485 --> 00:08:59,215
Does feel a little cloudy in here right now.
167
00:08:59,321 --> 00:09:01,846
No, it's fine.
168
00:09:03,292 --> 00:09:05,453
So, tell me what I want.
169
00:09:06,929 --> 00:09:09,193
Steak tartare.
170
00:09:09,298 --> 00:09:12,233
Oh, my God, you're good.
171
00:09:12,334 --> 00:09:15,599
Hearts of palm salad. Steak tartare.
172
00:09:15,704 --> 00:09:18,036
I always order for Jimmy.
173
00:09:18,140 --> 00:09:20,040
Watch the money.
174
00:09:20,142 --> 00:09:23,134
Otherwise he ends up
sporting for people we don't know.
175
00:09:23,245 --> 00:09:26,544
He doesn't realize that being a big shot
means you don't have to pay.
176
00:09:28,551 --> 00:09:31,520
I think you're wrong about that.
177
00:09:31,620 --> 00:09:34,111
In the end, we're
in different businesses, okay?
178
00:09:36,358 --> 00:09:38,792
To a nice price on the pilot.
179
00:09:43,265 --> 00:09:45,859
And I boxed them in for 39
on the air if they order.
180
00:09:45,968 --> 00:09:47,936
You should have seen my neckline.
181
00:09:48,037 --> 00:09:50,403
You really do his business, don't you?
182
00:09:51,473 --> 00:09:53,941
If it wasn't for me,
it wouldn't be Grin and Barrett.
183
00:09:54,043 --> 00:09:55,408
It'd be Grin and Brownstein.
184
00:09:56,979 --> 00:09:58,378
This is America.
185
00:09:58,480 --> 00:10:01,643
Pick a job and then become
the person that does it.
186
00:10:03,986 --> 00:10:05,681
Well, that's true.
187
00:10:05,788 --> 00:10:08,018
Right after I met Jimmy,
188
00:10:08,123 --> 00:10:11,286
I watched somebody's Uncle Morty
189
00:10:11,393 --> 00:10:12,826
close a deal for him,
190
00:10:12,928 --> 00:10:15,761
and I realized
I negotiate for everything...
191
00:10:15,865 --> 00:10:18,527
the rent, the plumber, my hairdresser.
192
00:10:18,634 --> 00:10:21,797
I even did it in a department store once.
193
00:10:21,904 --> 00:10:24,464
It's touchy because
you're really telling somebody
194
00:10:24,573 --> 00:10:26,268
they're not worth what they think.
195
00:10:26,375 --> 00:10:28,240
But you can't hurt their feelings.
196
00:10:28,344 --> 00:10:30,972
Negotiating is a bore.
197
00:10:31,080 --> 00:10:33,139
It's hand-to-hand combat.
198
00:10:35,317 --> 00:10:37,182
You don't like negotiating.
199
00:10:37,286 --> 00:10:39,083
What the hell do you like?
200
00:10:39,188 --> 00:10:40,951
What do you mean?
201
00:10:41,056 --> 00:10:42,683
Doesn't have to be in business.
202
00:10:42,791 --> 00:10:43,780
I'll take anything.
203
00:10:48,831 --> 00:10:50,321
You can't even answer.
204
00:10:50,432 --> 00:10:53,060
The answer is huge.
205
00:10:54,770 --> 00:10:56,431
I don't think so.
206
00:10:57,973 --> 00:10:59,736
Do you like the ocean?
207
00:11:00,910 --> 00:11:02,605
Yes.
208
00:11:02,711 --> 00:11:03,803
Yes, I do.
209
00:11:05,915 --> 00:11:09,351
I have a little place in Stony Brook,
right on the shore.
210
00:11:16,825 --> 00:11:19,658
I want to have you on the beach.
211
00:11:19,762 --> 00:11:25,792
Feel the cold sand on my back
with the surf pounding behind us.
212
00:11:36,345 --> 00:11:39,439
I can smell the ocean.
213
00:11:44,353 --> 00:11:46,719
I love bridges.
214
00:11:48,157 --> 00:11:49,488
I don't know if it's the drop
215
00:11:49,591 --> 00:11:51,616
or just because
you get to see something
216
00:11:51,727 --> 00:11:54,560
disappearing behind you.
217
00:11:54,663 --> 00:11:55,960
Do you like bridges?
218
00:11:57,599 --> 00:11:58,531
I do.
219
00:12:01,570 --> 00:12:03,299
That's two things you like.
220
00:12:03,405 --> 00:12:05,396
What else?
221
00:12:07,876 --> 00:12:09,070
Movies.
222
00:12:10,112 --> 00:12:12,672
Yes. Spartacus?
223
00:12:15,551 --> 00:12:16,882
You seen the foreign ones?
224
00:12:16,986 --> 00:12:19,580
So sexy.
225
00:12:21,790 --> 00:12:23,280
Yes.
226
00:12:25,027 --> 00:12:28,053
Why is it so hard to just enjoy things?
227
00:12:31,867 --> 00:12:34,961
God, I feel so good.
228
00:12:40,409 --> 00:12:42,536
I don't feel a thing.
229
00:13:25,120 --> 00:13:27,816
You all right?
230
00:13:27,923 --> 00:13:29,447
Yeah.
231
00:13:29,558 --> 00:13:31,423
I think so.
232
00:13:35,164 --> 00:13:36,688
Are you okay in there?
233
00:13:52,381 --> 00:13:55,782
Mr. Draper, your wife says
that the whiskey was hers.
234
00:13:55,884 --> 00:13:58,785
But you did fail the sobriety test.
235
00:13:58,887 --> 00:14:00,855
You're at the legal limit...
236
00:14:00,956 --> 00:14:03,390
. 15 percent.
237
00:14:03,492 --> 00:14:06,393
The fine's $150.
238
00:14:08,130 --> 00:14:09,825
May I?
239
00:14:26,748 --> 00:14:30,809
I have $63 and some subway tokens.
240
00:14:30,919 --> 00:14:32,386
I'll mail you the rest.
241
00:14:32,488 --> 00:14:35,582
I need you to pay the fine tonight.
242
00:14:35,691 --> 00:14:37,352
Or I can put you up.
243
00:14:39,628 --> 00:14:41,493
Let me call a cab,
and I'll send an employee
244
00:14:41,597 --> 00:14:43,827
out here with the $500
tomorrow morning.
245
00:14:43,932 --> 00:14:46,423
I bet you would, too.
246
00:14:46,535 --> 00:14:50,096
No, it's just 150.
247
00:14:50,205 --> 00:14:52,002
It's within my rights to detain you.
248
00:14:52,107 --> 00:14:53,699
What is the problem?
249
00:14:53,809 --> 00:14:57,609
People's kids are out on that road, sir.
250
00:14:57,713 --> 00:14:59,510
Call somebody.
251
00:15:03,152 --> 00:15:04,813
Or maybe your wife has a friend.
252
00:15:44,660 --> 00:15:46,924
I have $110.
253
00:15:47,029 --> 00:15:49,998
It's all I could get short notice.
254
00:16:08,650 --> 00:16:11,050
If you're going to be sick,
please tell me.
255
00:16:13,222 --> 00:16:15,087
This is my brother-in-law's car.
256
00:16:16,291 --> 00:16:17,883
I put $2.00 worth of gas in it.
257
00:16:17,993 --> 00:16:19,688
I don't want to have to clean it, too.
258
00:16:25,133 --> 00:16:26,862
Mr. Draper, I think
you should keep her awake.
259
00:16:26,969 --> 00:16:28,561
Bobbie, stay up!
260
00:16:36,845 --> 00:16:38,278
What?
261
00:16:38,380 --> 00:16:40,780
What do you think?
262
00:16:41,817 --> 00:16:42,909
Are you feeling okay?
263
00:16:43,018 --> 00:16:44,883
You can drop me off at Grand Central.
264
00:16:44,987 --> 00:16:46,011
Bobbie, what do you want to do?
265
00:16:46,121 --> 00:16:48,954
Jimmy can't see me this way.
266
00:16:49,057 --> 00:16:50,684
I should check in somewhere,
267
00:16:50,792 --> 00:16:51,816
see how the shiner does.
268
00:16:54,196 --> 00:16:56,221
Peggy, do you have a roommate?
269
00:16:56,331 --> 00:16:57,298
No.
270
00:16:57,399 --> 00:16:58,491
I don't know.
271
00:16:58,600 --> 00:17:01,364
No, you should stay with me.
272
00:17:01,470 --> 00:17:03,529
Just for the night, if you want.
273
00:17:05,574 --> 00:17:07,405
Mr. Draper, you need to rent a car.
274
00:17:07,509 --> 00:17:10,069
I can take you to LaGuardia.
275
00:17:10,178 --> 00:17:11,406
Idlewild is better.
276
00:17:11,513 --> 00:17:13,140
The Cross Island or the Belt Parkway.
277
00:17:13,248 --> 00:17:15,944
It's faster to take the Grand Central
to LaGuardia.
278
00:17:20,255 --> 00:17:22,587
I don't have any clothes.
279
00:17:22,691 --> 00:17:24,386
I wish I was your size.
280
00:17:24,493 --> 00:17:26,791
Do you have any dry cleaning?
281
00:17:26,895 --> 00:17:28,157
I'll pick it up.
282
00:17:28,263 --> 00:17:29,821
In the city.
283
00:17:29,931 --> 00:17:32,331
I'll go in and get it first thing.
284
00:17:32,434 --> 00:17:33,901
Okay?
285
00:17:36,638 --> 00:17:38,970
Hello.
286
00:17:39,074 --> 00:17:40,701
Leave her alone.
287
00:17:44,746 --> 00:17:48,307
No one in the office can know about this.
288
00:17:48,417 --> 00:17:49,475
It's business.
289
00:17:53,989 --> 00:17:56,457
You'll have to believe me
that I'll forget this.
290
00:17:58,293 --> 00:18:01,820
I don't want you treating me badly
because I remind you of it.
291
00:18:04,499 --> 00:18:05,898
This can be fixed.
292
00:18:46,408 --> 00:18:47,340
Where the hell were you?
293
00:18:47,442 --> 00:18:48,966
I was in an accident.
294
00:18:51,046 --> 00:18:54,311
What? Are you okay?
295
00:18:54,416 --> 00:18:55,610
What happened?
296
00:18:55,717 --> 00:18:59,175
By the time I could call,
I didn't want to wake you.
297
00:18:59,287 --> 00:19:00,720
Wake...
298
00:19:00,822 --> 00:19:01,720
Wake me?
299
00:19:01,823 --> 00:19:03,222
I've been awake all night.
300
00:19:04,559 --> 00:19:05,924
I knew something was wrong.
301
00:19:06,027 --> 00:19:07,585
I could feel it.
302
00:19:07,696 --> 00:19:12,633
I went to the doctor a while ago,
and I have high blood pressure.
303
00:19:12,734 --> 00:19:14,998
What the hell, Don?
304
00:19:15,103 --> 00:19:17,071
It's fine, except...
305
00:19:17,172 --> 00:19:18,230
he gave me a prescription,
306
00:19:18,340 --> 00:19:23,141
and I think the pills
mixed with the drinks was too much.
307
00:19:23,245 --> 00:19:25,213
I lost control of the car.
308
00:19:25,313 --> 00:19:29,272
Jesus. How could you
not tell me about this?
309
00:19:29,384 --> 00:19:31,011
I didn't want to worry you.
310
00:19:32,687 --> 00:19:34,746
I've been up all night.
311
00:19:34,856 --> 00:19:38,849
And now I find out you're sick
and you could have died?
312
00:19:38,960 --> 00:19:41,451
What did you want me to do?
313
00:19:41,563 --> 00:19:42,825
Have you come down there?
314
00:19:42,931 --> 00:19:44,831
Ask Francine in the middle of the night
to watch the kids
315
00:19:44,933 --> 00:19:46,161
because your husband's
in the drunk tank?
316
00:19:46,268 --> 00:19:49,704
Who cares if I couldn't help you?
317
00:19:49,805 --> 00:19:52,035
You should call me.
318
00:19:52,140 --> 00:19:53,300
I'm your wife.
319
00:19:53,408 --> 00:19:54,500
I was solving a problem, Bets.
320
00:19:54,609 --> 00:19:56,975
I need a clear head.
321
00:19:57,078 --> 00:19:59,069
You can't get all hysterical.
322
00:20:01,616 --> 00:20:04,016
I didn't know you were waiting up.
323
00:20:06,588 --> 00:20:09,921
You promised you wouldn't
disappear like that anymore.
324
00:20:14,463 --> 00:20:17,955
I have to get changed and go in.
325
00:20:18,066 --> 00:20:19,727
You're going to the office?
326
00:20:19,835 --> 00:20:23,635
I don't want anyone to know about this.
327
00:20:23,738 --> 00:20:25,205
I rented a car. I'll have to get my car.
328
00:20:25,307 --> 00:20:29,004
I don't care about the car, Don.
329
00:20:29,110 --> 00:20:30,907
My father has high blood pressure.
330
00:20:33,148 --> 00:20:35,514
I'll swing by Dr. McLattery on the way in.
331
00:20:38,487 --> 00:20:40,853
Just help me get dressed, okay?
332
00:20:53,235 --> 00:20:55,032
You can fend without me.
333
00:20:57,105 --> 00:20:59,835
I'm at a fat farm.
334
00:20:59,941 --> 00:21:02,068
One of your friends
made a crack about my ass.
335
00:21:02,177 --> 00:21:04,668
It doesn't matter who.
336
00:21:11,653 --> 00:21:13,746
Well, we're gonna be
all over the television,
337
00:21:13,855 --> 00:21:15,550
and the camera adds 10 pounds.
338
00:21:16,992 --> 00:21:20,553
No. You look fine.
339
00:21:21,630 --> 00:21:23,257
Jimmy, stop.
340
00:21:23,365 --> 00:21:24,332
You and I both know
341
00:21:24,432 --> 00:21:26,263
you should have behaved
yourself last night.
342
00:21:28,770 --> 00:21:29,759
I will.
343
00:21:35,277 --> 00:21:36,972
I couldn't find an ashtray.
344
00:21:40,482 --> 00:21:41,471
What's all this?
345
00:21:41,583 --> 00:21:42,811
I thought you might be hungry.
346
00:21:42,918 --> 00:21:45,318
It'll ruin my alibi.
347
00:21:45,420 --> 00:21:46,887
I need cottage cheese and champagne.
348
00:21:48,557 --> 00:21:49,888
I'm joking.
349
00:21:51,159 --> 00:21:53,150
Do you mind if I lay down
for a few minutes?
350
00:21:53,261 --> 00:21:54,922
I'm not used to being up all night.
351
00:21:55,030 --> 00:21:56,622
Of course, dear.
352
00:21:56,731 --> 00:21:59,131
And I got this to keep me company.
353
00:21:59,234 --> 00:22:00,496
I'll make up the couch for you.
354
00:22:00,602 --> 00:22:01,796
You must be beat, too.
355
00:22:01,903 --> 00:22:02,927
I'll make it.
356
00:22:03,038 --> 00:22:04,903
- Where are the linens?
- Just a minute.
357
00:22:09,711 --> 00:22:12,703
Oh, Marilyn.
358
00:22:12,814 --> 00:22:15,339
The tragedy you live.
359
00:22:15,450 --> 00:22:17,281
I'm sure glad I don't have problems.
360
00:22:18,787 --> 00:22:22,154
I think most women
would love to have her problems.
361
00:22:22,257 --> 00:22:24,555
Somebody said she's gonna
be at the fundraiser
362
00:22:24,659 --> 00:22:27,025
at the Garden on Saturday night.
363
00:22:27,128 --> 00:22:29,858
You know, the president's birthday?
364
00:22:29,965 --> 00:22:32,024
I really don't want to miss it.
365
00:22:32,133 --> 00:22:33,657
Do you have a headache?
366
00:22:33,768 --> 00:22:36,236
Because we had a little boy
in our neighborhood
367
00:22:36,338 --> 00:22:38,169
who fell off a swing set and hit his head
368
00:22:38,273 --> 00:22:39,570
and went to sleep.
369
00:22:39,674 --> 00:22:41,073
And then he died.
370
00:22:42,611 --> 00:22:44,545
Well, it's certainly
good to have company.
371
00:22:44,646 --> 00:22:46,978
I'm sorry. I shouldn't talk that way.
372
00:22:50,118 --> 00:22:52,951
I keep forgetting the accident.
373
00:22:53,054 --> 00:22:54,919
It was terrible.
374
00:22:56,358 --> 00:22:58,417
And it keeps getting stranger.
375
00:22:58,526 --> 00:23:01,290
If you're lucky, it will disappear.
376
00:23:01,396 --> 00:23:03,864
I have to lie down.
377
00:23:03,965 --> 00:23:05,432
Are you his secretary?
378
00:23:06,501 --> 00:23:08,469
No, but we work together.
379
00:23:10,271 --> 00:23:13,001
We'll both be handling
Mr. Draper for the time being.
380
00:23:13,108 --> 00:23:14,234
Now, you're a college girl,
381
00:23:14,342 --> 00:23:16,708
so I'm going to expect you
to jump in with haste.
382
00:23:16,811 --> 00:23:19,371
I have a lot of arrangements
to make for my wedding.
383
00:23:19,481 --> 00:23:21,813
Oh, my goodness. Congratulations.
384
00:23:21,916 --> 00:23:23,281
He's a doctor. He doesn't work here,
385
00:23:23,385 --> 00:23:25,319
so don't worry about putting
your foot in your mouth.
386
00:23:25,420 --> 00:23:26,887
Lucky you.
387
00:23:26,988 --> 00:23:28,922
Let me see?
388
00:23:29,024 --> 00:23:31,219
It's so lively.
389
00:23:31,326 --> 00:23:34,489
You'd like to think it doesn't matter.
390
00:23:36,231 --> 00:23:39,291
I've been offered a few,
and this is by far the best.
391
00:23:43,505 --> 00:23:45,336
I'm a little bit clairvoyant,
392
00:23:45,440 --> 00:23:47,635
and I think you two are going
to be very happy together.
393
00:23:54,883 --> 00:23:56,817
I feel like I'm walking in tall cotton.
394
00:23:56,918 --> 00:24:00,911
Aren't you darling?
You're gonna be gangbusters.
395
00:24:01,022 --> 00:24:04,514
Mr. Draper is impatient.
Do not let it intimidate you.
396
00:24:06,628 --> 00:24:08,926
If it isn't the welcome wagon.
397
00:24:09,030 --> 00:24:10,725
Hello there.
398
00:24:10,832 --> 00:24:12,629
I'm Ken Cosgrove, Accounts.
399
00:24:12,734 --> 00:24:14,668
Paul Kinsey, copywriter.
400
00:24:14,769 --> 00:24:16,760
Harry Crane, married.
401
00:24:16,871 --> 00:24:18,839
Jane Siegel.
402
00:24:18,940 --> 00:24:20,931
Anything I can help
you gentlemen with?
403
00:24:21,042 --> 00:24:24,443
I actually need to see Mr. Draper.
404
00:24:24,546 --> 00:24:26,446
Is he in?
405
00:24:27,816 --> 00:24:29,681
- Morning, Don.
- Morning.
406
00:24:29,784 --> 00:24:32,150
Mr. Draper.
407
00:24:32,253 --> 00:24:34,687
I'd like you to meet Jane, the new girl.
408
00:24:34,789 --> 00:24:35,778
Morning.
409
00:24:37,892 --> 00:24:39,655
Can I talk to you for a minute?
410
00:24:42,363 --> 00:24:44,263
I'm gonna help you hold onto this one.
411
00:24:44,365 --> 00:24:48,199
I'm not paying attention anymore
until they're here a month.
412
00:24:48,303 --> 00:24:50,601
What happened to your wing?
413
00:24:50,705 --> 00:24:52,536
I missed the bottom step.
414
00:24:55,210 --> 00:24:56,677
It's an old house.
415
00:24:56,778 --> 00:24:58,837
I got an urgent call from Jimmy Barrett.
416
00:24:58,947 --> 00:25:00,574
He wants to come in.
417
00:25:00,682 --> 00:25:01,671
Why?
418
00:25:01,783 --> 00:25:02,909
He wouldn't say.
419
00:25:03,017 --> 00:25:05,645
Was he upset about something?
420
00:25:05,754 --> 00:25:07,187
Who can tell?
421
00:25:12,127 --> 00:25:13,560
I want you to put him off a few days,
422
00:25:13,661 --> 00:25:15,253
let him cool.
423
00:25:15,363 --> 00:25:16,352
He'll make more sense.
424
00:25:16,464 --> 00:25:18,591
Good idea.
He probably wants a rubdown.
425
00:25:18,700 --> 00:25:20,395
Paper says they ordered his pilot.
426
00:25:20,502 --> 00:25:22,060
Friday.
427
00:25:24,105 --> 00:25:25,629
Should I talk to your girl?
428
00:25:25,740 --> 00:25:26,798
I'll handle it.
429
00:25:26,908 --> 00:25:29,138
You bet.
430
00:25:29,244 --> 00:25:31,041
Get the door.
431
00:25:44,058 --> 00:25:45,150
Hello?
432
00:25:45,260 --> 00:25:46,591
Is everything okay?
433
00:25:46,694 --> 00:25:48,525
Yes, I think so.
434
00:25:48,630 --> 00:25:49,528
Is she awake?
435
00:25:49,631 --> 00:25:51,098
She's fine.
436
00:25:53,268 --> 00:25:54,530
Put her on.
437
00:25:54,636 --> 00:25:56,433
Just a minute.
438
00:26:05,079 --> 00:26:06,239
I didn't think you'd call.
439
00:26:06,347 --> 00:26:07,507
Why not?
440
00:26:07,615 --> 00:26:08,980
I don't know. I just...
441
00:26:10,018 --> 00:26:11,007
How are you?
442
00:26:11,119 --> 00:26:13,314
I don't know.
443
00:26:13,421 --> 00:26:15,389
Jimmy called.
He wants to meet with me.
444
00:26:15,490 --> 00:26:17,355
He does?
445
00:26:17,458 --> 00:26:19,892
I called him, and everything went fine.
446
00:26:19,994 --> 00:26:21,552
So you don't know
anything about this?
447
00:26:21,663 --> 00:26:23,597
You think I'd be in Brooklyn
if I didn't have to be?
448
00:26:23,698 --> 00:26:26,223
I talked to him.
I'm covered. Believe me.
449
00:26:26,334 --> 00:26:28,825
I do.
450
00:26:28,937 --> 00:26:30,199
Are you okay?
451
00:26:30,305 --> 00:26:33,069
I guess.
452
00:26:33,174 --> 00:26:34,402
You?
453
00:26:35,777 --> 00:26:37,540
It's going to be better.
454
00:26:37,645 --> 00:26:40,011
Good.
455
00:26:40,114 --> 00:26:41,445
Take care.
456
00:26:52,794 --> 00:26:54,227
Do you want to play cards or something?
457
00:26:54,329 --> 00:26:55,261
I think I have some.
458
00:26:55,363 --> 00:26:56,591
No.
459
00:27:05,974 --> 00:27:07,305
I'm sorry, but it's killing me.
460
00:27:09,244 --> 00:27:11,007
Why are you doing this?
461
00:27:11,112 --> 00:27:12,579
I don't know.
462
00:27:12,680 --> 00:27:13,908
He's my boss.
463
00:27:14,015 --> 00:27:15,880
Quite an example he's setting.
464
00:27:19,454 --> 00:27:20,648
Are you seeing him?
465
00:27:21,789 --> 00:27:22,847
No.
466
00:27:24,325 --> 00:27:25,292
So what, then?
467
00:27:25,393 --> 00:27:27,953
He's done a lot for me.
468
00:27:28,062 --> 00:27:29,654
He made me a copywriter.
469
00:27:29,764 --> 00:27:32,358
I bet you made yourself a copywriter.
470
00:27:32,467 --> 00:27:33,559
All these books.
471
00:27:35,870 --> 00:27:38,100
He's a decent man, isn't he?
472
00:27:38,206 --> 00:27:39,969
You wouldn't think he would be.
473
00:27:40,074 --> 00:27:43,305
I never expect him to be
any other way than what he is.
474
00:27:55,890 --> 00:27:57,824
We'll keep her here for another few weeks.
475
00:27:57,926 --> 00:28:00,793
She's still not in any condition
to make decisions for herself.
476
00:28:00,895 --> 00:28:02,362
She should be at home.
477
00:28:02,463 --> 00:28:04,954
Listen to the doctor, Mama.
478
00:28:05,066 --> 00:28:07,557
In this kind
of psychoneurotic disorder...
479
00:28:07,669 --> 00:28:10,194
Hello, Ma.
480
00:28:10,305 --> 00:28:11,431
Hello, dear.
481
00:28:13,775 --> 00:28:16,539
I'm afraid you'll have to leave us alone.
482
00:28:18,046 --> 00:28:21,311
I'm going, but I'm not leaving, Peaches.
483
00:28:32,593 --> 00:28:34,390
Hello, Peggy.
484
00:28:34,495 --> 00:28:36,486
How are you today?
485
00:28:36,597 --> 00:28:39,691
I still feel so tired.
486
00:28:39,801 --> 00:28:41,268
Do you know what year it is?
487
00:28:43,604 --> 00:28:45,037
It's 1960.
488
00:28:45,139 --> 00:28:47,869
Do you know who the president is?
489
00:28:47,976 --> 00:28:50,774
Dwight D. Eisenhower.
490
00:28:50,878 --> 00:28:54,575
Good. Do you know
where you are, Peggy?
491
00:28:56,417 --> 00:28:58,214
St. Mary's.
492
00:28:58,319 --> 00:29:00,150
Do you know why you're here?
493
00:29:02,890 --> 00:29:04,448
No.
494
00:29:04,559 --> 00:29:06,550
You know St. Mary's is a hospital?
495
00:29:06,661 --> 00:29:08,128
Yes.
496
00:29:08,229 --> 00:29:10,754
Why do you think you're here?
497
00:29:13,568 --> 00:29:15,502
I don't know.
498
00:29:19,240 --> 00:29:21,105
I don't feel like myself.
499
00:29:21,209 --> 00:29:23,677
That's because we have you
on medication.
500
00:29:23,778 --> 00:29:26,941
We want you to be relaxed
so you feel more like talking.
501
00:29:31,986 --> 00:29:34,784
I told you what happened.
502
00:29:34,889 --> 00:29:36,481
You had a baby.
503
00:30:29,444 --> 00:30:30,934
You know, you can hear that outside.
504
00:30:31,045 --> 00:30:33,036
Nobody knows what I'm doing.
505
00:30:33,147 --> 00:30:35,240
It's good for mystique.
506
00:30:38,352 --> 00:30:40,752
So, Joanie, I hear
congratulations are in order.
507
00:30:40,855 --> 00:30:42,584
Yes.
508
00:30:42,690 --> 00:30:45,488
Marriage. Don't know why you'd want
to join that club, baby.
509
00:30:45,593 --> 00:30:47,823
Hasn't stopped you
from having a good time.
510
00:30:47,929 --> 00:30:49,487
How old is this guy?
511
00:30:49,597 --> 00:30:51,224
He's 34.
512
00:30:51,332 --> 00:30:53,493
What's wrong with him?
513
00:30:53,601 --> 00:30:55,125
Nothing.
514
00:30:55,236 --> 00:30:59,070
Well, I think it's nice to hear the story
of relatively young love.
515
00:30:59,173 --> 00:31:01,903
Are you being a concerned daddy?
516
00:31:03,478 --> 00:31:06,003
I'll tell you the same thing
I told my daughter.
517
00:31:06,114 --> 00:31:08,378
If you put a penny in a jar
518
00:31:08,483 --> 00:31:11,281
every time you make love
in the first year of marriage,
519
00:31:11,385 --> 00:31:13,114
and then you take
a penny out of the jar
520
00:31:13,221 --> 00:31:14,813
every time you make love
in the second year,
521
00:31:14,922 --> 00:31:16,048
you know what you have?
522
00:31:16,157 --> 00:31:17,715
A jar full of pennies.
523
00:31:17,825 --> 00:31:20,589
I envy that girl having you
to give her away.
524
00:31:22,730 --> 00:31:26,723
I've always been faithful
to whomever I was with.
525
00:31:26,834 --> 00:31:29,302
And despite your jokes,
526
00:31:29,403 --> 00:31:31,428
I always assumed you
were unhappy with Mona,
527
00:31:31,539 --> 00:31:33,006
not the whole idea.
528
00:31:34,142 --> 00:31:36,303
You aren't just another woman, Joanie.
529
00:31:36,410 --> 00:31:39,470
Well, it doesn't matter now, does it?
530
00:31:39,580 --> 00:31:41,605
I fell in love.
531
00:31:43,784 --> 00:31:45,615
Makes me sad.
532
00:31:45,720 --> 00:31:47,984
Just another reason
not to come in to work.
533
00:31:48,089 --> 00:31:49,647
I'm not going anywhere.
534
00:31:49,757 --> 00:31:51,418
Yes, you are.
535
00:31:51,526 --> 00:31:53,426
You'll see.
536
00:31:55,429 --> 00:31:57,488
Can I give you a couple paddles
for good luck?
537
00:32:13,848 --> 00:32:14,872
Coffee.
538
00:32:17,084 --> 00:32:19,143
Thanks for buying milk.
539
00:32:19,253 --> 00:32:21,278
I live alone. It always goes bad.
540
00:32:21,389 --> 00:32:24,222
So this really must be a kick in the head.
541
00:32:25,660 --> 00:32:27,491
Company is nice.
542
00:32:27,595 --> 00:32:28,823
Your eye's improved.
543
00:32:28,930 --> 00:32:30,898
That's good.
544
00:32:30,998 --> 00:32:33,592
I can cover the purple
with some green eye shadow.
545
00:32:33,701 --> 00:32:35,532
Complementary colors. We use that.
546
00:32:35,636 --> 00:32:37,194
Old trick.
547
00:32:37,305 --> 00:32:38,397
I was a dancer.
548
00:32:38,506 --> 00:32:41,634
I met a lot of interesting people.
549
00:32:44,412 --> 00:32:45,538
You have a boyfriend?
550
00:32:45,646 --> 00:32:47,136
No, I don't.
551
00:32:49,350 --> 00:32:51,818
So, are you in love with him?
552
00:32:51,919 --> 00:32:53,477
No.
553
00:32:54,589 --> 00:32:56,887
It's not a ridiculous question.
554
00:32:56,991 --> 00:32:58,458
Are you?
555
00:32:58,559 --> 00:33:00,584
It's a personal question,
556
00:33:00,695 --> 00:33:02,492
and I've already answered you.
557
00:33:04,432 --> 00:33:05,763
You're right.
558
00:33:11,572 --> 00:33:14,700
Aren't you going to ask me
if I'm in love with him?
559
00:33:14,809 --> 00:33:16,674
It's none of my business.
560
00:33:17,945 --> 00:33:19,936
You're right again.
561
00:33:21,916 --> 00:33:24,680
You're so young and beautiful.
562
00:33:24,785 --> 00:33:26,912
I'm not your competition.
563
00:33:29,090 --> 00:33:30,182
That's sweet.
564
00:33:31,692 --> 00:33:33,250
Is there anything else I can get you?
565
00:33:33,361 --> 00:33:35,852
No.
566
00:33:35,963 --> 00:33:37,430
I love your place.
567
00:33:39,834 --> 00:33:41,233
I've been trying to fix it up.
568
00:33:41,335 --> 00:33:44,736
Well, I like it. It takes me back.
569
00:33:59,754 --> 00:34:02,917
Unless one of you needs help
finding a dead client file,
570
00:34:03,024 --> 00:34:05,049
I suggest you pitch
your tents elsewhere.
571
00:34:10,998 --> 00:34:12,431
I see what you're doing,
572
00:34:12,533 --> 00:34:14,057
and I have to say I'm disappointed.
573
00:34:14,168 --> 00:34:15,795
I don't follow.
574
00:34:15,903 --> 00:34:18,201
Your d๏ฟฝcolletage is distracting.
575
00:34:18,306 --> 00:34:21,070
This is an office that hinges
on professional decorum.
576
00:34:21,175 --> 00:34:24,076
I'm so sorry, Joan.
577
00:34:24,178 --> 00:34:25,907
I didn't realize.
578
00:34:26,013 --> 00:34:26,945
Better?
579
00:34:27,048 --> 00:34:28,845
Go out and get a sweater at lunch.
580
00:34:28,949 --> 00:34:31,349
Be reasonable.
581
00:34:31,452 --> 00:34:34,910
There's still plenty to see,
and you know that.
582
00:34:41,095 --> 00:34:42,619
Jane.
583
00:34:42,730 --> 00:34:48,032
I have some very important talent
coming in tomorrow to see Don,
584
00:34:48,135 --> 00:34:49,762
somebody famous,
585
00:34:49,870 --> 00:34:53,237
and I just want to make sure
you're aware of that.
586
00:34:53,341 --> 00:34:55,775
What's your title here?
587
00:34:55,876 --> 00:34:56,843
Title?
588
00:34:58,379 --> 00:34:59,937
I'm Ken.
589
00:35:01,215 --> 00:35:02,546
Cosgrove.
590
00:35:03,851 --> 00:35:04,977
Accounts.
591
00:35:05,086 --> 00:35:07,646
Yes, you're here in the book
with Jimmy Barrett.
592
00:35:07,755 --> 00:35:09,655
Would you like to go see him sometime?
593
00:35:11,425 --> 00:35:13,393
Hey. Listen to this.
594
00:35:27,208 --> 00:35:28,197
It's Mozart.
595
00:35:46,093 --> 00:35:48,323
You can use the mirror in the bedroom.
596
00:35:48,429 --> 00:35:50,488
No.
597
00:35:50,598 --> 00:35:54,295
Part of the process of learning
to live without your hospitality.
598
00:35:54,402 --> 00:35:55,835
It's nothing.
599
00:35:58,372 --> 00:36:00,067
Not true.
600
00:36:09,216 --> 00:36:13,653
I was curious if you're aware
of the value of your service.
601
00:36:13,754 --> 00:36:15,813
It's what you're supposed to do, isn't it?
602
00:36:16,724 --> 00:36:18,021
I wouldn't say that.
603
00:36:18,125 --> 00:36:20,525
People will take advantage of you.
604
00:36:20,628 --> 00:36:22,095
I know what I'm doing.
605
00:36:25,666 --> 00:36:27,133
What do you want?
606
00:36:28,269 --> 00:36:32,330
Are you just some busy little bee
building a hive out in Brooklyn?
607
00:36:32,440 --> 00:36:34,965
Are you still trying to say thank you?
608
00:36:37,044 --> 00:36:39,808
You have to start living the life
of the person you want to be.
609
00:36:39,914 --> 00:36:42,542
Is that what you did?
610
00:36:48,289 --> 00:36:50,553
You're never going to get that corner office
611
00:36:50,658 --> 00:36:53,456
until you start
treating Don as an equal.
612
00:36:54,895 --> 00:36:56,385
And no one will tell you this,
613
00:36:56,497 --> 00:36:58,089
but you can't be a man.
614
00:36:58,199 --> 00:37:00,827
Don't even try.
615
00:37:00,935 --> 00:37:03,062
Be a woman.
616
00:37:04,672 --> 00:37:07,607
It's a powerful business
when done correctly.
617
00:37:12,947 --> 00:37:15,438
Do you understand
what I'm saying, dear?
618
00:37:17,918 --> 00:37:19,545
I think so.
619
00:37:22,823 --> 00:37:27,283
How do I get to Grand Central from here,
steam ship?
620
00:37:27,394 --> 00:37:28,986
I can walk you to the train.
621
00:37:29,096 --> 00:37:30,085
It's two blocks over.
622
00:37:30,197 --> 00:37:31,289
I'll call a car.
623
00:37:37,171 --> 00:37:38,604
Hello?
624
00:37:43,177 --> 00:37:44,337
How was your day?
625
00:37:44,445 --> 00:37:46,811
Spectacular.
626
00:37:46,914 --> 00:37:49,974
Duck called Bert Peterson a mongoloid.
627
00:37:50,084 --> 00:37:51,779
What a leader of men.
628
00:37:51,886 --> 00:37:53,319
Dr. Stone's office rang.
629
00:37:53,420 --> 00:37:55,650
How is Dr. Stone?
630
00:37:55,756 --> 00:38:01,285
I didn't ask, but the nurse said
that your sample was quite viable.
631
00:38:01,395 --> 00:38:03,329
Is that right?
632
00:38:03,430 --> 00:38:06,627
Well. What do you know?
633
00:38:09,069 --> 00:38:12,937
That is a relief, I do say.
634
00:38:13,040 --> 00:38:14,132
Yes.
635
00:38:15,543 --> 00:38:18,842
Able to leap tall buildings
in a single bound, are they?
636
00:38:20,047 --> 00:38:21,014
I suppose.
637
00:38:24,118 --> 00:38:26,086
To viability.
638
00:38:28,889 --> 00:38:29,947
What? This is good.
639
00:38:30,057 --> 00:38:32,287
It is.
640
00:38:34,128 --> 00:38:35,686
This is what you wanted, isn't it?
641
00:38:35,796 --> 00:38:38,230
No, you're right. It's a relief.
642
00:38:38,332 --> 00:38:39,492
Now we know it's me.
643
00:38:39,600 --> 00:38:40,794
Right.
644
00:38:40,901 --> 00:38:44,496
So Stone can blow up your ovaries
or do whatever his cutting-edge plan is.
645
00:38:44,605 --> 00:38:47,597
Peter, I can't believe you.
646
00:38:47,708 --> 00:38:50,609
Wait a minute. You wanted to do this.
647
00:38:50,711 --> 00:38:52,736
You had to know this
was a possible outcome.
648
00:38:53,814 --> 00:38:55,145
Get back here!
649
00:38:55,249 --> 00:38:56,443
Trudy!
650
00:39:01,221 --> 00:39:02,950
Sit down.
651
00:39:05,626 --> 00:39:07,389
I'm sorry.
652
00:39:08,762 --> 00:39:10,787
I didn't think it through.
653
00:39:11,832 --> 00:39:13,231
That's honest.
654
00:39:14,468 --> 00:39:16,060
I don't know what I thought.
655
00:39:17,738 --> 00:39:19,399
Who says we have to do this?
656
00:39:19,506 --> 00:39:20,598
Except for what,
657
00:39:20,708 --> 00:39:22,699
it's the next thing we're supposed to do?
658
00:39:22,810 --> 00:39:24,710
But it is. It's natural.
659
00:39:24,812 --> 00:39:26,109
Says who?
660
00:39:27,881 --> 00:39:31,146
I was having a great time.
661
00:39:31,251 --> 00:39:32,650
Weren't you?
662
00:39:32,753 --> 00:39:35,984
Maybe this is the way
it's supposed to be.
663
00:39:36,090 --> 00:39:38,923
I mean, you have a baby.
664
00:39:39,026 --> 00:39:40,254
You can't travel.
665
00:39:40,361 --> 00:39:42,852
You can't go to the movies
unless you have help,
666
00:39:42,963 --> 00:39:44,328
and that's expensive.
667
00:39:45,733 --> 00:39:47,598
You're immature, Peter, you know that?
668
00:39:47,701 --> 00:39:50,033
I just did a very private thing
669
00:39:50,137 --> 00:39:52,071
in a very public place for you.
670
00:39:52,172 --> 00:39:56,040
And guess what.
You don't like the results.
671
00:39:56,143 --> 00:39:57,701
What do you want me to do?
672
00:39:57,811 --> 00:40:00,541
Express some concern.
673
00:40:00,648 --> 00:40:02,513
And stop talking about
how you're going to miss
674
00:40:02,616 --> 00:40:04,982
seeing Cape Fear for the third time.
675
00:40:05,085 --> 00:40:06,143
I know one thing.
676
00:40:06,253 --> 00:40:09,711
I sure as hell wouldn't want a kid here
watching this donnybrook.
677
00:40:09,823 --> 00:40:11,984
Either you make it through this thing,
678
00:40:12,092 --> 00:40:13,889
or you just keep it to yourself.
679
00:40:13,994 --> 00:40:15,188
I'm giving you that option.
680
00:40:15,295 --> 00:40:16,592
Stop!
681
00:40:19,800 --> 00:40:22,325
I'm sorry.
682
00:40:22,436 --> 00:40:23,869
I'm just...
683
00:40:26,440 --> 00:40:31,605
It's just I really do want a baby.
684
00:40:36,750 --> 00:40:39,218
What is all this for?
685
00:40:44,358 --> 00:40:45,916
I don't know.
686
00:40:51,098 --> 00:40:53,157
Can we eat now?
687
00:40:55,235 --> 00:40:56,998
Not here.
688
00:40:57,104 --> 00:40:58,264
Get your coat.
689
00:41:34,808 --> 00:41:36,571
Is that you?
690
00:41:38,479 --> 00:41:39,969
Are you really there?
691
00:41:40,080 --> 00:41:42,378
Yes, I am.
692
00:41:44,051 --> 00:41:45,643
What are you doing here?
693
00:41:47,554 --> 00:41:50,352
You got a promotion and disappeared.
694
00:41:51,492 --> 00:41:54,188
Your Christmas present
is sitting on your desk.
695
00:41:55,262 --> 00:41:56,456
I called your house,
696
00:41:56,563 --> 00:41:59,191
and your roommate gave me
your mother's number.
697
00:41:59,299 --> 00:42:01,199
Oh, God.
698
00:42:04,738 --> 00:42:07,901
Your mother told me you were quarantined.
699
00:42:08,008 --> 00:42:09,566
TB.
700
00:42:09,676 --> 00:42:13,442
I guess that was supposed
to lessen my concern.
701
00:42:16,483 --> 00:42:17,848
I'm sorry.
702
00:42:17,951 --> 00:42:19,680
What's wrong with you?
703
00:42:21,355 --> 00:42:22,845
I don't know.
704
00:42:22,956 --> 00:42:25,857
What do they want you to do?
705
00:42:28,529 --> 00:42:30,793
I don't know.
706
00:42:30,898 --> 00:42:32,525
Yes, you do.
707
00:42:35,269 --> 00:42:36,759
Do it.
708
00:42:37,938 --> 00:42:40,600
Do whatever they say.
709
00:42:45,579 --> 00:42:47,376
Peggy, listen to me.
710
00:42:49,483 --> 00:42:53,476
Get out of here and move forward.
711
00:42:55,556 --> 00:42:57,751
This never happened.
712
00:43:00,394 --> 00:43:04,490
It will shock you
how much it never happened.
713
00:43:15,275 --> 00:43:17,675
It's old work, and we're
meeting early next week.
714
00:43:17,778 --> 00:43:19,302
The artwork is new.
715
00:43:19,413 --> 00:43:22,075
I'm going to see my
father-in-law this weekend,
716
00:43:22,182 --> 00:43:24,377
and he's going to ask me.
717
00:43:26,086 --> 00:43:28,554
Mr. Draper, Jimmy Barrett
is going to be early.
718
00:43:31,491 --> 00:43:33,254
I'm sorry I'm late.
719
00:43:33,360 --> 00:43:36,420
Don was asking where
we're going with this.
720
00:43:36,530 --> 00:43:38,964
I need more time. I was sick.
721
00:43:39,066 --> 00:43:41,534
I did my work.
722
00:43:43,103 --> 00:43:44,695
Should we bring someone else in?
723
00:43:44,805 --> 00:43:46,238
Throw it at Kurt and Smitty?
724
00:43:46,340 --> 00:43:48,900
I don't know. Miss Olson,
do you need some help?
725
00:43:49,009 --> 00:43:50,499
No. I'll have it first thing Monday.
726
00:43:50,611 --> 00:43:52,841
Yes, you will.
727
00:44:06,059 --> 00:44:07,185
Yes?
728
00:44:07,294 --> 00:44:09,694
Mr. Draper, I'm sorry I was unprepared.
729
00:44:09,796 --> 00:44:11,525
Don't let it happen again.
730
00:44:12,966 --> 00:44:15,196
Well, it's... it's just that...
731
00:44:16,970 --> 00:44:17,994
What?
732
00:44:19,172 --> 00:44:22,300
$110 is a lot of money for me.
733
00:44:22,409 --> 00:44:23,535
Your bail.
734
00:44:28,015 --> 00:44:29,004
Right.
735
00:44:35,722 --> 00:44:37,212
Here.
736
00:44:37,324 --> 00:44:39,656
I'll give you 50 tomorrow.
737
00:44:41,695 --> 00:44:43,663
I guess when you try
to forget something,
738
00:44:43,764 --> 00:44:45,493
you have to forget everything.
739
00:44:47,868 --> 00:44:49,392
Thank you, Don.
740
00:45:00,347 --> 00:45:02,747
Wow, Draper.
741
00:45:02,849 --> 00:45:04,612
Some kind of tomato farm you got here.
742
00:45:04,718 --> 00:45:06,015
Window dressing's important.
743
00:45:06,119 --> 00:45:07,643
Can I get you anything?
744
00:45:07,754 --> 00:45:10,086
I was going to ask you the same thing.
745
00:45:12,759 --> 00:45:14,886
Blondie, wait outside.
746
00:45:20,200 --> 00:45:23,829
Jimmy, Mrs. Barrett, you look good.
747
00:45:23,937 --> 00:45:25,768
You don't. What happened
to the flipper there?
748
00:45:25,872 --> 00:45:27,339
Old football injury.
749
00:45:27,441 --> 00:45:29,671
Yeah. I get those, too.
750
00:45:29,776 --> 00:45:31,835
Have a seat.
751
00:45:31,945 --> 00:45:34,436
No need. I'll keep this short.
752
00:45:36,183 --> 00:45:38,151
I just want to thank you
for convincing the folks at Utz
753
00:45:38,251 --> 00:45:39,912
to let me do the show.
754
00:45:41,755 --> 00:45:43,450
- My pleasure.
- Yeah.
755
00:45:43,557 --> 00:45:45,752
We all got what we wanted, didn't we?
756
00:45:45,859 --> 00:45:47,326
What I'm trying to say is,
the way I behaved,
757
00:45:47,427 --> 00:45:49,486
I wouldn't have been surprised
if you would have, you know,
758
00:45:49,596 --> 00:45:51,860
looked the other way
on this thing, blocked it up.
759
00:45:51,965 --> 00:45:53,296
Why would I do that?
760
00:45:54,401 --> 00:45:55,663
This guy.
761
00:45:55,769 --> 00:45:57,999
I can't tell if he's being smug or not.
762
00:46:00,273 --> 00:46:02,503
I just wanted you to know
that I'm not a bad guy.
763
00:46:03,910 --> 00:46:05,969
You didn't have to come all
the way in here to say that.
764
00:46:06,079 --> 00:46:07,137
I know that.
765
00:46:07,247 --> 00:46:09,010
Nobody knows that.
766
00:46:11,118 --> 00:46:12,415
You're a cool cat, Donnie.
767
00:46:13,687 --> 00:46:14,676
Okay.
768
00:46:14,788 --> 00:46:16,255
Bye, Mr. Draper.
769
00:46:32,205 --> 00:46:34,002
- Daddy!
- Daddy!
770
00:46:38,278 --> 00:46:39,336
How was your day?
771
00:46:40,914 --> 00:46:42,006
I made it.
772
00:47:02,035 --> 00:47:03,502
Where's the salt?
773
00:47:06,273 --> 00:47:07,740
Oh, Bets. No salt?
774
00:47:09,209 --> 00:47:10,938
You'll see. You'll get used to it.
775
00:47:11,044 --> 00:47:12,909
It's for your own good.
776
00:47:16,683 --> 00:47:18,514
What would we do without you?
777
00:47:19,586 --> 00:47:22,077
Why can't Daddy have salt?
778
00:47:23,190 --> 00:47:24,487
Because we love him.
779
00:47:44,978 --> 00:47:47,947
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA52578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.