All language subtitles for The.Granny.1995.VHSRip.XviD
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:41,480
天父啊 我祈求你 把我女儿还给我
2
00:00:41,600 --> 00:00:44,640
并驱除她身上的恶魔
3
00:00:44,640 --> 00:00:45,800
求求你 主啊!
4
00:00:45,800 --> 00:00:46,360
她正身处生死边缘
5
00:00:46,520 --> 00:00:48,240
我曾向您祈求
6
00:00:48,360 --> 00:00:50,040
我以为您已显示奇迹
7
00:00:51,840 --> 00:00:51,880
可是现在...
8
00:00:52,000 --> 00:00:54,160
把我吞下去 父亲
9
00:00:54,320 --> 00:01:00,400
让主吞噬我
10
00:01:00,400 --> 00:01:00,800
然后得到永生
11
00:01:00,800 --> 00:01:00,920
12
00:01:00,920 --> 00:01:02,000
安静 孩子
13
00:01:04,600 --> 00:01:08,120
这一切全是你这恶魔引起的
14
00:01:08,280 --> 00:01:10,480
还有那从地狱来的 不老长生药
15
00:01:10,600 --> 00:01:12,920
还有那从地狱来的 不老长生药
16
00:01:13,960 --> 00:01:15,400
告诉我 女人
17
00:01:15,520 --> 00:01:18,000
你在那个早上 就把不老药给她的?
18
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
还是照我指示的
19
00:01:19,520 --> 00:01:21,960
等到太阳下山后才给她的?
20
00:01:30,240 --> 00:01:32,240
她当时太虚弱了 我们无法等下去
21
00:01:32,400 --> 00:01:34,560
昆查王的律令是不能违背的
22
00:01:34,680 --> 00:01:37,000
这药绝对不能被阳光照射到
23
00:01:37,120 --> 00:01:39,440
很抱歉,我们太爱她了
24
00:01:39,600 --> 00:01:42,720
她只是纯洁的孩子啊
25
00:01:42,720 --> 00:01:44,000
哈
26
00:01:57,400 --> 00:01:59,960
求你帮助我和我的丈夫
27
00:02:01,520 --> 00:02:06,440
赶快离开
28
00:02:08,920 --> 00:02:13,600
别丢下我 父亲 求求你
29
00:02:13,720 --> 00:02:14,960
别上当这是陷阱
30
00:02:15,080 --> 00:02:17,560
但她是我的女儿
31
00:02:17,560 --> 00:02:19,160
我的宝贝啊
32
00:02:19,160 --> 00:02:21,080
要等另外的援兵吗 父亲
33
00:02:21,240 --> 00:02:23,880
来 低下头来舔我
34
00:02:24,040 --> 00:02:27,120
我下面没长牙齿的
35
00:02:35,440 --> 00:02:40,800
快走
36
00:02:42,280 --> 00:02:46,240
抱歉 不该发生这种事的
37
00:02:46,360 --> 00:02:52,800
抱歉
38
00:02:52,800 --> 00:02:53,480
我觉得很棒太正点了
39
00:02:53,600 --> 00:02:57,240
昆查王是主张善良和爱心的
40
00:02:57,360 --> 00:03:02,080
但你父亲却没照我的指示做
41
00:03:02,080 --> 00:03:03,120
他是没有 这有何不好
42
00:03:03,120 --> 00:03:03,240
43
00:03:03,240 --> 00:03:06,800
当然不好 看看你的样子 玛姬
44
00:03:07,720 --> 00:03:13,080
纳莫 你看着我
45
00:03:32,920 --> 00:03:33,480
你想要救我免于一死
46
00:03:33,560 --> 00:03:35,680
然后把我变成你想要的样子
47
00:03:37,560 --> 00:03:38,960
你做到了
48
00:03:38,960 --> 00:03:44,360
看看我变成什么样子
49
00:03:44,520 --> 00:03:48,000
我知道你喜欢
50
00:03:48,160 --> 00:03:50,840
我能看出你的想法 我知道
51
00:03:51,000 --> 00:03:51,960
从第一眼我看到你的眼神
52
00:03:52,120 --> 00:03:54,160
你就想跟我好
53
00:03:55,520 --> 00:03:56,560
不对 玛姬
54
00:03:58,560 --> 00:04:00,000
我不是为这个而来的
55
00:04:00,120 --> 00:04:02,480
我的任务是进入永恒
56
00:04:02,640 --> 00:04:04,000
去拯救那些需要拯救的人
57
00:04:04,120 --> 00:04:06,400
去拯救那些善良美丽
58
00:04:06,520 --> 00:04:08,400
而应该有第二次机会的人们
59
00:04:08,520 --> 00:04:11,040
我不美吗?
60
00:04:11,160 --> 00:04:13,560
我不具备完美女人的形象吗?
61
00:04:15,960 --> 00:04:19,200
我们都彼此渴望对方
62
00:04:21,000 --> 00:04:24,200
占有我吧,纳莫
63
00:04:27,680 --> 00:04:31,880
让我们你侬我侬吧
64
00:04:32,040 --> 00:04:32,880
不
65
00:04:35,680 --> 00:04:37,600
你是我的
66
00:04:40,360 --> 00:04:43,440
你又如何来阻止我呢
67
00:05:03,960 --> 00:05:08,640
68
00:07:05,760 --> 00:07:10,680
把窗帘打开让阳光进来
69
00:07:10,800 --> 00:07:15,880
在阳光下好好地呼吸一下
70
00:07:20,440 --> 00:07:20,840
帮我拿药来
71
00:07:25,600 --> 00:07:27,800
天啊 我停止老化了吗
72
00:07:27,920 --> 00:07:29,760
给我一些理由
73
00:07:35,440 --> 00:07:36,960
抱歉 奶奶
74
00:07:37,120 --> 00:07:44,080
人无法永远青春美丽的
75
00:07:45,000 --> 00:07:49,600
诗人说美貌易逝如梦
76
00:07:52,280 --> 00:07:56,440
我以前也年轻貌美过
77
00:07:57,760 --> 00:08:00,880
你现在依然美丽如昔 奶奶
78
00:08:16,760 --> 00:08:18,520
美丽对我而言
79
00:08:18,640 --> 00:08:20,720
就像是和上次的一样
80
00:08:20,720 --> 00:08:21,000
就像是和上次一样
81
00:08:25,040 --> 00:08:26,800
虽然永生也许不赖
82
00:08:28,240 --> 00:08:31,800
我想起来了 有东西寄给我吗
83
00:08:31,960 --> 00:08:34,480
今天没有 你在等什么吗
84
00:08:34,640 --> 00:08:37,080
别管了
85
00:08:37,080 --> 00:08:40,680
只不过是件特别的小东西
86
00:08:41,800 --> 00:08:43,760
奶奶 我不愿看到你把钱浪费在
87
00:08:43,880 --> 00:08:46,880
那些卖假长生药的骗子身上
88
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
而我也早对这种事厌倦了
89
00:08:52,960 --> 00:08:59,960
再说 世事无常的
90
00:09:00,080 --> 00:09:04,160
我说过我不愿永生
91
00:09:04,160 --> 00:09:11,240
我一分钟都不愿多和这个充满贪心
92
00:09:12,560 --> 00:09:13,680
搬弄是非的家庭过
93
00:09:13,840 --> 00:09:16,120
奶奶少说点吧
94
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
你记住我的话
95
00:09:21,320 --> 00:09:23,880
他们不会有好的下场的
96
00:09:24,000 --> 00:09:28,400
我永远也不愿相信他们
97
00:09:28,560 --> 00:09:31,920
但你不一样 凯莉
98
00:09:32,040 --> 00:09:34,800
奶奶就算死了
99
00:09:34,880 --> 00:09:37,480
也会好好照顾你的
100
00:09:40,040 --> 00:09:41,640
你一个人太危险
101
00:09:41,640 --> 00:09:43,080
没有男人会得到你的
102
00:09:44,120 --> 00:09:45,720
奶奶 别这么说
103
00:10:01,800 --> 00:10:02,160
可怜的小公主
104
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
除了我 没人能拥有你
105
00:10:05,560 --> 00:10:08,000
连你自己的家人都不行
106
00:10:10,920 --> 00:10:13,240
我们为何每年感恩节都要请他们回来呢
107
00:10:13,400 --> 00:10:16,840
老话一句 要与朋友接近
108
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
但与敌人要更接近
109
00:10:25,240 --> 00:10:25,440
随时会到
110
00:10:26,600 --> 00:10:29,000
天啊 汤
111
00:10:53,000 --> 00:10:54,480
人家好
112
00:10:54,600 --> 00:10:57,280
凯莉 每样东西都好香啊
113
00:10:57,440 --> 00:10:58,280
谢谢 艾咪
114
00:11:00,360 --> 00:11:01,240
天啊
115
00:11:01,360 --> 00:11:02,240
嗨 凯莉
116
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
凯莉 你好吗
117
00:11:06,760 --> 00:11:09,000
很好 那就好
118
00:11:09,160 --> 00:11:12,960
你好 凯莉 你好可爱
119
00:11:13,080 --> 00:11:15,760
这件衣服 一定要挂在衣服加上噢
120
00:11:15,960 --> 00:11:20,920
泰瑞斯 你在该有多好
121
00:11:23,440 --> 00:11:24,920
和这些虎豹豺狼在一起
122
00:11:28,000 --> 00:11:28,680
这全是你的错
123
00:11:28,680 --> 00:11:31,280
我让你宠坏了他们
124
00:11:32,680 --> 00:11:33,320
一群混球
125
00:11:33,480 --> 00:11:35,920
妈 我一定得吻奶奶吗
126
00:11:36,000 --> 00:11:37,440
她真的好恶心啊
127
00:11:37,560 --> 00:11:38,920
就假装你在吃药
128
00:11:39,040 --> 00:11:41,160
屏住呼吸 跟我学嘛
129
00:11:41,320 --> 00:11:43,440
我要你...我
130
00:11:43,560 --> 00:11:46,000
我要你礼貌十足 小混球
131
00:11:46,160 --> 00:11:49,640
别不知好歹
132
00:11:49,800 --> 00:11:50,960
你们全要听话
133
00:11:53,280 --> 00:11:54,560
还有你 亲爱的
134
00:11:54,680 --> 00:11:56,040
你不觉得你受够了吗
135
00:11:56,200 --> 00:11:59,960
艾伯特 我准备要醉整个周末
136
00:12:00,040 --> 00:12:01,320
天啊 我讨厌感恩节
137
00:12:06,120 --> 00:12:08,280
别客气 晚餐快准备好了
138
00:12:09,520 --> 00:12:12,320
别忘了衣架
139
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
记住 每个人
140
00:12:29,400 --> 00:12:32,200
奶奶不会跟我们过一辈子的
141
00:12:32,320 --> 00:12:34,360
什么 他就像是个僵尸
142
00:12:34,480 --> 00:12:35,760
你无法杀死 一个已经死的东西的
143
00:12:35,880 --> 00:12:37,000
听好 畜生
144
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
我要你打起精神 好好表现懂吗
145
00:12:39,800 --> 00:12:42,600
你拿这针做什么
146
00:12:42,720 --> 00:12:44,320
这些 是的
147
00:12:44,480 --> 00:12:45,560
没什么
148
00:12:45,720 --> 00:12:48,280
讲到死 有人得告诉凯莉
149
00:12:48,400 --> 00:12:51,080
别再用那些香精来帮助美容了
150
00:12:52,440 --> 00:12:53,880
当心别被她听到了
151
00:12:55,800 --> 00:12:56,760
她上楼去了
152
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
就像狒狒一样
153
00:13:02,600 --> 00:13:05,600
很黏奶奶的 走
154
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
艾咪
155
00:13:44,240 --> 00:13:46,840
艾伯特 亲爱的母亲
156
00:13:47,000 --> 00:13:49,480
妈 你好 大卫
157
00:13:49,640 --> 00:13:54,360
小子 亲奶奶一个
158
00:13:54,360 --> 00:13:57,280
不要
159
00:13:57,280 --> 00:14:00,200
我反正不喜欢他的口水弄到我脸上
160
00:14:00,360 --> 00:14:03,080
小子 去楼下和艾咪玩
161
00:14:03,160 --> 00:14:04,680
我来准备晚餐
162
00:14:04,800 --> 00:14:05,840
行 妈
163
00:14:05,960 --> 00:14:07,120
动作快 小姐
164
00:14:07,200 --> 00:14:09,600
我不愿错过摔跤大赛的节目
165
00:14:09,760 --> 00:14:12,760
沃夫 沃夫呢 猫咪
166
00:14:12,920 --> 00:14:15,200
我马上端汤来 母亲
167
00:14:15,320 --> 00:14:17,640
凯莉 频道不对了
168
00:14:18,040 --> 00:14:19,400
好
169
00:14:19,520 --> 00:14:21,000
我的枕头呢
170
00:14:21,440 --> 00:14:22,560
给你 母亲
171
00:14:22,560 --> 00:14:25,640
滚远点 大卫 我还能动
172
00:14:25,800 --> 00:14:28,240
我又不是全身瘫痪
173
00:14:28,240 --> 00:14:28,320
什么
174
00:14:30,520 --> 00:14:32,240
这是什么
175
00:14:32,360 --> 00:14:34,000
我也不知道 真的不知道
176
00:14:34,160 --> 00:14:37,720
我知道 是哪小畜生干的
177
00:14:37,880 --> 00:14:39,120
汤来了 母亲
178
00:14:39,120 --> 00:14:39,240
179
00:14:39,240 --> 00:14:40,480
我想喝时自然会喝
180
00:14:40,480 --> 00:14:40,760
我姓何时自然会喝
181
00:14:40,920 --> 00:14:42,680
但 妈 汤已经... 闭嘴 艾伯特
182
00:14:42,800 --> 00:14:46,000
我正在看电视 你们全滚出去
183
00:14:55,640 --> 00:14:55,840
你好 安东妮蒂
184
00:14:56,000 --> 00:14:58,400
正点 太帅了
185
00:14:59,640 --> 00:15:02,640
给他来个锁喉手
186
00:15:09,160 --> 00:15:13,040
你没采用我的食谱
187
00:15:17,200 --> 00:15:17,720
安屈亚
188
00:15:17,840 --> 00:15:20,720
无意冒犯 但可真倒胃口
189
00:15:20,840 --> 00:15:22,160
这是奶奶喜欢的
190
00:15:22,200 --> 00:15:23,480
若不合你的胃口 那真是可惜了
191
00:15:23,640 --> 00:15:25,920
你这是什么意思
192
00:15:26,040 --> 00:15:28,840
如你不喜欢 可以不吃
193
00:15:30,080 --> 00:15:31,840
真没礼貌 艾伯特
194
00:15:32,000 --> 00:15:33,040
你听到了吗
195
00:15:33,200 --> 00:15:35,040
亲爱的 我认为这是你自找的
196
00:15:35,200 --> 00:15:38,520
艾伯特 凯莉 立刻向她道歉
197
00:15:38,680 --> 00:15:39,560
凯莉
198
00:15:39,720 --> 00:15:41,160
凯莉 你这是干什么啊
199
00:15:41,320 --> 00:15:42,880
我把奶奶的汤放今锅里保温
200
00:15:43,160 --> 00:15:44,960
不用了 让我来
201
00:15:45,120 --> 00:15:46,320
把汤放在这里
202
00:15:46,440 --> 00:15:49,920
绝对保温 好吗
203
00:15:58,240 --> 00:16:00,200
那我该怎么做
204
00:16:00,240 --> 00:16:03,240
当我趴下时
205
00:16:03,240 --> 00:16:05,600
你把左手 像这样放在我手臂上
206
00:16:05,600 --> 00:16:05,720
207
00:16:05,720 --> 00:16:10,600
然后用另一只手 像这样抱着我的腰
208
00:16:10,720 --> 00:16:12,480
然后会怎么样
209
00:16:12,640 --> 00:16:15,480
你试着扳倒我 准备好了吗
210
00:16:15,600 --> 00:16:20,960
一 二 三 开始
211
00:16:24,680 --> 00:16:25,720
一 二 三 我赢了
212
00:16:25,840 --> 00:16:29,560
观众都如痴如狂
213
00:16:31,120 --> 00:16:34,200
等一下 现在该你了
214
00:16:34,280 --> 00:16:37,640
回来啊 混球 打死不逃的
215
00:16:37,760 --> 00:16:38,720
不准乱跑
216
00:16:38,880 --> 00:16:41,240
闭嘴 我会整你的
217
00:16:48,120 --> 00:16:48,240
安娜斯塔西亚卡古力
218
00:16:50,520 --> 00:16:52,680
杀了他 毁了他
219
00:16:52,800 --> 00:16:59,320
摆平他 锤他 宰了他
220
00:16:59,480 --> 00:17:02,120
好假啊
221
00:17:04,600 --> 00:17:06,840
什么好假
222
00:17:08,120 --> 00:17:11,440
职业摔角啊 一群草包
223
00:17:11,880 --> 00:17:13,000
是吗 当然
224
00:17:14,360 --> 00:17:17,280
我让你知道什么是假的
225
00:17:19,119 --> 00:17:22,000
算了吧 奶奶 你坐着轮椅
226
00:17:23,000 --> 00:17:23,359
我会杀了你的
227
00:17:23,520 --> 00:17:25,640
不要 他很残忍的
228
00:17:25,640 --> 00:17:26,920
229
00:17:26,920 --> 00:17:30,560
怎么 你怕了
230
00:17:33,160 --> 00:17:36,280
好 奶奶 来吧
231
00:17:39,000 --> 00:17:40,800
奶奶 有人要见你
232
00:17:40,920 --> 00:17:41,800
是谁
233
00:17:43,360 --> 00:17:45,000
我是什么人并不重要
234
00:17:45,160 --> 00:17:46,920
但我相信你要找这个
235
00:17:51,760 --> 00:17:52,080
是 我正在等着你
236
00:17:52,240 --> 00:17:53,480
我们全出去 请进
237
00:17:56,640 --> 00:17:58,320
在比一次
238
00:17:58,320 --> 00:17:59,760
随时奉陪
239
00:18:02,520 --> 00:18:03,880
婊子
240
00:18:23,520 --> 00:18:24,640
那个人是谁 凯莉
241
00:18:26,000 --> 00:18:27,080
不知道
242
00:18:27,240 --> 00:18:28,400
奶奶会有客人
243
00:18:28,520 --> 00:18:29,640
这有点怪异是吗
244
00:18:29,760 --> 00:18:31,040
他使我毛骨悚然
245
00:18:31,160 --> 00:18:32,760
对 咱们去修理他
246
00:18:32,920 --> 00:18:35,040
我倒认为他很英俊
247
00:18:36,160 --> 00:18:38,200
你不经常出门 凯莉
248
00:18:38,360 --> 00:18:40,920
我看男人对你而言都是英俊的
249
00:18:42,160 --> 00:18:44,160
护手 他的确很英俊
250
00:18:44,280 --> 00:18:46,840
是吗 铁架武士
251
00:18:47,000 --> 00:18:49,160
是你的白马王子出现了
252
00:18:49,280 --> 00:18:52,160
凯莉 那你要嫁给他了
253
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
看来你有一个幸福美满的家庭
254
00:19:06,920 --> 00:19:07,800
安娜斯塔西亚
255
00:19:09,760 --> 00:19:12,520
我最后一次觉得这个家伙还有点爱的气息
256
00:19:12,640 --> 00:19:14,160
结果却是瓦斯
257
00:19:14,320 --> 00:19:17,880
他们唯一很棒的是他们的贪心
258
00:19:18,000 --> 00:19:20,600
和奸诈 您是...
259
00:19:21,960 --> 00:19:24,720
我是纳莫艾米
260
00:19:24,840 --> 00:19:29,200
艾米先生 我无意失礼
261
00:19:29,320 --> 00:19:36,040
但我的家人是一群牛鬼蛇神
262
00:19:36,200 --> 00:19:38,520
只有凯莉例外
263
00:19:40,480 --> 00:19:48,760
他是唯一正直善良的人
264
00:19:53,880 --> 00:19:56,080
凯莉是你的孙女是吗
265
00:19:56,200 --> 00:19:59,720
是 她真孝顺
266
00:19:59,720 --> 00:20:08,400
孝顺 不 她很美 真美
267
00:20:08,400 --> 00:20:11,240
她是我长子的女儿
268
00:20:11,360 --> 00:20:14,560
跟其他的人完全两样
269
00:20:14,720 --> 00:20:17,360
依我看 她不算什么美人
270
00:20:17,520 --> 00:20:20,320
但她有个善良的心
271
00:20:20,480 --> 00:20:26,560
其它的人要是有她十分之一的善良就好了
272
00:20:26,720 --> 00:20:29,440
他们只是需要你的表现
273
00:20:29,600 --> 00:20:34,240
我只想狠狠地踹他们一脚
274
00:20:34,400 --> 00:20:37,600
但这些和我所要找的东西
275
00:20:37,720 --> 00:20:39,400
有何关联呢
276
00:20:39,520 --> 00:20:41,720
有很大的关联
277
00:20:41,880 --> 00:20:44,200
我来此是给你第二次机会的
278
00:20:46,120 --> 00:20:47,240
打开它
279
00:20:59,600 --> 00:21:00,760
你刚才说什么
280
00:21:00,920 --> 00:21:03,000
没有任何事是永生的...
281
00:21:03,160 --> 00:21:06,400
这是千百年来
282
00:21:06,560 --> 00:21:09,600
时间所给予我们的教训
283
00:21:11,680 --> 00:21:15,880
你要如何渡过永生
284
00:21:16,040 --> 00:21:18,400
因为这是我们得施与的礼物
285
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
没有回报的礼物
286
00:21:20,840 --> 00:21:25,480
第二次机会 让你在散播爱的过程中
287
00:21:25,600 --> 00:21:26,960
拯救着自己的灵魂
288
00:21:28,280 --> 00:21:29,520
你再说笑话
289
00:21:29,640 --> 00:21:33,520
不 你拿着的是昆查王
290
00:21:33,640 --> 00:21:36,560
他的法力已经历好多世纪了
291
00:21:36,680 --> 00:21:38,320
圣瓶
292
00:21:38,440 --> 00:21:39,760
莲花杯
293
00:21:39,920 --> 00:21:42,280
是永保青春之泉源
294
00:21:43,800 --> 00:21:45,600
你能感到它的力量吗
295
00:21:50,560 --> 00:21:54,160
我相信我可以感受到的
296
00:21:56,480 --> 00:21:58,880
我觉得好轻盈...
297
00:21:59,000 --> 00:22:02,960
我觉得我会飘起来...
298
00:22:05,160 --> 00:22:07,320
我好多年都没能如此了
299
00:22:10,960 --> 00:22:14,280
这就是昆查王的力量
300
00:22:14,400 --> 00:22:17,840
这既是善良和治疗的力量
301
00:22:18,000 --> 00:22:19,800
为了要接收这力量
302
00:22:19,920 --> 00:22:23,560
我们必须使自己像昆查王一样的纯净
303
00:22:23,680 --> 00:22:28,080
去除老旧的观念
304
00:22:28,240 --> 00:22:30,160
但我们可永生
305
00:22:31,720 --> 00:22:33,440
我凭什么得到这个
306
00:22:33,600 --> 00:22:36,080
一定有人比我更有资格得到
307
00:22:36,200 --> 00:22:37,240
我们自有主张
308
00:22:37,360 --> 00:22:39,800
我们很小心的选择人选
309
00:22:41,160 --> 00:22:44,320
比方说 你今年就秘密的捐出一百万美元
310
00:22:44,440 --> 00:22:48,320
给人道主义协会
311
00:22:48,440 --> 00:22:52,480
还有你把自己家人列入你的遗嘱中
312
00:22:53,840 --> 00:22:57,080
你怎么知道这事
313
00:22:57,240 --> 00:22:59,040
这两件事没有人知道啊
314
00:22:59,160 --> 00:23:01,120
这是我们工作上必须知道的
315
00:23:01,280 --> 00:23:06,080
我们需要这样的人来做皈依者
316
00:23:06,240 --> 00:23:08,600
成为宇宙传奇中我们的一份子
317
00:23:10,800 --> 00:23:11,680
成为传奇
318
00:23:14,280 --> 00:23:15,760
那得多少代价
319
00:23:16,800 --> 00:23:19,880
我们要钱没用 免费的
320
00:23:22,200 --> 00:23:26,920
那我可以获得永生 对
321
00:23:27,040 --> 00:23:29,600
完全免费 一毛也不用
322
00:23:29,760 --> 00:23:33,120
好哇我愿意
323
00:23:33,240 --> 00:23:37,440
好,只有三个条件
324
00:23:37,680 --> 00:23:41,040
第一 不老药不能直接被阳光照射
325
00:23:41,160 --> 00:23:45,120
第二 在服用前必须沐浴净身
326
00:23:45,240 --> 00:23:47,280
并和家人保持和谐
327
00:23:47,440 --> 00:23:50,720
和他人保持和谐?
328
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
我没把握 我们交恶已经很久
329
00:23:53,160 --> 00:23:54,360
不知他们肯不肯
330
00:23:54,520 --> 00:23:59,000
你只需要第二次机会 相信我
331
00:24:00,800 --> 00:24:04,200
第三 最后一条是最重要的
332
00:24:04,320 --> 00:24:12,800
所有条件 必须永远保密
333
00:24:13,400 --> 00:24:15,040
你上去叫她 还是我去
334
00:24:20,600 --> 00:24:21,800
什么事 凯莉
335
00:24:31,560 --> 00:24:33,240
一旦你喝了不老药
336
00:24:33,400 --> 00:24:36,760
你本人必须躲避阳光 懂吗
337
00:24:36,880 --> 00:24:38,320
懂了
338
00:24:38,440 --> 00:24:41,840
记住 一旦不老药被阳光照射
339
00:24:42,000 --> 00:24:43,840
它就会变质
340
00:24:44,000 --> 00:24:46,160
那后果我想你不会想知道
341
00:24:46,280 --> 00:24:47,480
我明白
342
00:24:47,640 --> 00:24:51,240
如果你事前不沐浴净身就用
343
00:24:51,400 --> 00:24:53,240
那后果一样可怕
344
00:24:53,360 --> 00:24:55,080
我懂 我明白
345
00:24:55,200 --> 00:24:56,080
奶奶
346
00:24:57,960 --> 00:24:59,200
奶奶 人家都在等你
347
00:24:59,360 --> 00:25:01,080
我来了
348
00:25:03,160 --> 00:25:06,360
真不知道如何感谢你 艾米先生
349
00:25:08,480 --> 00:25:09,560
不客气
350
00:25:12,880 --> 00:25:16,880
我可爱的家人在等我
351
00:25:17,040 --> 00:25:21,800
可否帮我下楼 感激不尽
352
00:25:21,920 --> 00:25:22,800
没问题
353
00:25:25,400 --> 00:25:28,600
谢谢你
354
00:25:34,160 --> 00:25:36,160
奶奶 你朋友会留下共进晚餐吗
355
00:25:36,320 --> 00:25:40,000
不 孩子 艾米先生很忙的
356
00:25:40,160 --> 00:25:44,240
约见人们 拯救众生 对吧 艾米先生
357
00:25:46,040 --> 00:25:47,760
改天吧
358
00:26:37,680 --> 00:26:40,200
我会守口如瓶的 艾米先生
359
00:27:06,800 --> 00:27:08,160
终于开饭了
360
00:27:08,280 --> 00:27:11,200
小子去推奶奶进餐厅 快
361
00:27:11,320 --> 00:27:14,440
和可爱的家人晚餐 我的天使
362
00:27:14,640 --> 00:27:16,600
当心 看路小畜生
363
00:27:16,720 --> 00:27:18,400
抱歉奶奶 混蛋
364
00:27:23,120 --> 00:27:25,320
我们为何老是吃烤牛肉
365
00:27:25,440 --> 00:27:27,920
而不像其他美国人一样吃火鸡?
366
00:27:28,640 --> 00:27:29,640
小子
367
00:27:29,760 --> 00:27:31,880
这算是恭维吗
368
00:27:32,200 --> 00:27:33,560
不是
369
00:27:33,640 --> 00:27:35,160
这是牛小排
370
00:27:35,160 --> 00:27:38,240
我喜欢越生的越好
371
00:27:38,400 --> 00:27:41,240
沃夫
372
00:27:41,240 --> 00:27:43,000
这只猫上哪去了
373
00:27:53,000 --> 00:27:56,080
母亲 天啊 我讨厌你叫我母亲
374
00:27:57,320 --> 00:27:59,520
那位先生见你有何贵干
375
00:27:59,680 --> 00:28:01,560
关你什么鸟事!
376
00:28:01,680 --> 00:28:04,560
哦 你可曾在想一下有关...
377
00:28:04,680 --> 00:28:08,480
你们想把我送进养老院是吗
378
00:28:08,680 --> 00:28:10,520
告诉你们 门儿都没有 畜生
379
00:28:10,680 --> 00:28:13,400
奶奶那地方是个...
380
00:28:13,400 --> 00:28:14,200
猪窝 全都是
381
00:28:14,320 --> 00:28:16,480
我知道你们的心眼
382
00:28:16,680 --> 00:28:21,920
想赶我走 拆了我的房子
383
00:28:22,080 --> 00:28:27,320
改建成摩登人楼 对吧
384
00:28:29,600 --> 00:28:30,000
我绝非此意
385
00:28:30,120 --> 00:28:32,480
我喜欢这个房子
386
00:28:32,600 --> 00:28:35,440
这里有我太多的童年往事...
387
00:28:35,440 --> 00:28:37,160
我喜欢这个房子
388
00:28:37,320 --> 00:28:39,080
真的吗 老爸
389
00:28:39,880 --> 00:28:41,600
像是...
390
00:28:41,600 --> 00:28:47,280
一下子想不起来了
391
00:28:47,440 --> 00:28:49,840
你是对的奶奶 不去养老院
392
00:28:49,960 --> 00:28:51,760
趁热把汤喝了吧
393
00:29:03,080 --> 00:29:04,320
你那块肉好吃吗
394
00:29:09,200 --> 00:29:10,760
好硬
395
00:29:13,360 --> 00:29:15,720
也许 我可以帮你软化一下
396
00:29:15,800 --> 00:29:18,560
我煮过火了吗
397
00:29:44,080 --> 00:29:46,440
为何人家都在瞪着奶奶
398
00:29:46,560 --> 00:29:49,640
我们没有 艾咪
399
00:29:49,640 --> 00:29:51,000
你们有 好像在等着看奶奶
400
00:29:51,160 --> 00:29:52,960
把毒药喝下去的似得
401
00:29:57,040 --> 00:30:00,120
艾咪 亲爱的 别乱讲话
402
00:30:01,080 --> 00:30:01,600
是真的嘛
403
00:30:01,600 --> 00:30:03,840
妈 这种年纪的小孩想象力特丰富
404
00:30:04,000 --> 00:30:07,680
甚至会成为说谎者
405
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
我没骗人
406
00:30:09,160 --> 00:30:10,240
我做了什么
407
00:30:10,240 --> 00:30:11,640
你是孩子的爹
408
00:30:11,760 --> 00:30:15,480
不要因为你而把事情弄砸了
409
00:30:15,600 --> 00:30:17,480
你真令我恶心
410
00:30:19,040 --> 00:30:25,960
你才是我心中的废人
411
00:30:25,960 --> 00:30:27,120
住口
412
00:30:27,120 --> 00:30:29,160
你们这群没用的呆子
413
00:30:29,320 --> 00:30:33,000
只有这小女孩 还敢说出她心中的想法
414
00:30:33,120 --> 00:30:36,680
敢说实话
415
00:30:36,680 --> 00:30:37,000
你们全是牛鬼蛇神
416
00:30:37,160 --> 00:30:39,200
别以为我不知道
417
00:30:39,320 --> 00:30:40,800
你们全都在等我死掉
418
00:30:40,920 --> 00:30:42,600
夺取我的财产
419
00:30:42,720 --> 00:30:45,240
给你们几句话 废物们
420
00:30:45,360 --> 00:30:51,520
一毛也不会给你们
421
00:30:51,520 --> 00:30:56,120
听到了吗?一毛也...别想...
422
00:31:01,760 --> 00:31:04,760
天啊 快想想办法啊
423
00:31:08,240 --> 00:31:10,440
没事 妈 有我在
424
00:31:10,600 --> 00:31:11,600
安屈亚快拿包过来
425
00:31:11,760 --> 00:31:13,320
你要做什么 给她美容?
426
00:31:13,480 --> 00:31:14,320
闭嘴
427
00:31:15,760 --> 00:31:18,320
把你的粗手拿开
428
00:31:18,480 --> 00:31:19,720
艾伯特快找哈迪医生来
429
00:31:19,880 --> 00:31:20,720
找那个蒙古大夫?
430
00:31:20,880 --> 00:31:21,840
快去找
431
00:31:43,520 --> 00:31:46,400
有什么好消息 她死了吗
432
00:31:49,640 --> 00:31:52,080
还得等那蒙古大夫 检查过再看
433
00:31:53,320 --> 00:31:54,920
我们给她下毒 结果呢?
434
00:31:59,640 --> 00:32:01,920
她正休息 但情况不乐观
435
00:32:04,440 --> 00:32:06,880
这就是 这位职业医生的看法?
436
00:32:07,800 --> 00:32:10,440
不乐观?
437
00:32:10,440 --> 00:32:10,960
告诉你 万事通先生
438
00:32:11,120 --> 00:32:16,200
她的七八节脊椎骨移位
439
00:32:16,360 --> 00:32:19,120
如果我给她动调整手术
440
00:32:19,240 --> 00:32:23,960
也许给她能恢复...
441
00:32:23,960 --> 00:32:26,080
但我不敢保证
442
00:32:26,080 --> 00:32:28,200
她是心脏病发作啊 白痴
443
00:32:28,320 --> 00:32:30,240
你的脊椎按摩法不值得信任
444
00:32:43,640 --> 00:32:46,360
脱臼 这会致命吗 算了
445
00:32:46,360 --> 00:32:50,160
我很信任地 把母亲交给你治疗
446
00:32:51,840 --> 00:32:52,320
请尽管治疗吧
447
00:33:12,640 --> 00:33:14,960
艾伯特 我分内的事以为做到
448
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
遗嘱伪造的天衣无缝
449
00:33:17,160 --> 00:33:19,000
你何时 可以 别再演五子哭墓?
450
00:33:19,160 --> 00:33:21,600
你看呢?你这个没脑的家伙
451
00:33:21,760 --> 00:33:24,440
怎么 难道用枕头把她闷死?
452
00:33:24,600 --> 00:33:26,960
这点子不错 一针见血
453
00:33:27,040 --> 00:33:30,000
简单明了 毫无痕迹
454
00:33:31,800 --> 00:33:35,480
看看你们俩一副狼狈样
455
00:33:35,640 --> 00:33:39,480
也许正在想如何干掉我
456
00:33:39,600 --> 00:33:41,120
你们都是混蛋
457
00:33:42,920 --> 00:33:46,040
安屈亚 出来 把那个放下
458
00:33:46,160 --> 00:33:48,560
贪心的婊子 老娘还没死呢
459
00:33:49,720 --> 00:33:51,160
抱歉 奶奶
460
00:33:51,280 --> 00:33:54,360
你们会得到的...好吗?
461
00:33:54,520 --> 00:33:58,080
全部都会有 记住我的话
462
00:34:04,440 --> 00:34:06,560
好香啊
463
00:34:06,560 --> 00:34:09,160
信不信 她气色真的好多了
464
00:34:11,000 --> 00:34:11,080
太好了
465
00:34:11,200 --> 00:34:13,160
你们为何还在打哑谜
466
00:34:13,320 --> 00:34:16,880
为何不承认 你们只要想要奶奶的钱
467
00:34:17,040 --> 00:34:19,720
你们嫌她死得不够快
468
00:34:19,880 --> 00:34:22,520
一屋子全是贪心的人
469
00:34:22,639 --> 00:34:24,679
我恨你们
470
00:34:24,800 --> 00:34:28,120
凯莉 来 我需要你
471
00:34:32,600 --> 00:34:35,800
她吃错药了
472
00:34:45,560 --> 00:34:48,840
看看谁来参加这死亡之旅啊
473
00:34:48,960 --> 00:34:50,199
你骗不了我
474
00:34:50,320 --> 00:34:52,360
想把我俩除掉 你这老狐狸
475
00:34:53,960 --> 00:34:55,920
你这么认为吗
476
00:34:56,080 --> 00:34:59,199
认为我会死 可是我不会的
477
00:34:59,360 --> 00:35:01,280
你喜欢他们吗?
478
00:35:01,400 --> 00:35:03,400
是的奶奶
479
00:35:07,800 --> 00:35:11,280
你是家中唯一善良的 孩子
480
00:35:11,440 --> 00:35:14,240
好在你母亲死得早
481
00:35:14,360 --> 00:35:16,240
不必看到一家人变成如此
482
00:35:16,400 --> 00:35:20,200
虽然她和我那个不长进的儿子生你
483
00:35:20,320 --> 00:35:23,360
她仍是个正直善良的女人
484
00:35:23,520 --> 00:35:26,560
那个人来见你是为了什么 奶奶
485
00:35:26,720 --> 00:35:28,680
他给了我一个瓶子
486
00:35:28,800 --> 00:35:33,360
它会使我得到重生
487
00:35:33,360 --> 00:35:36,080
它花了你多少钱
488
00:35:36,080 --> 00:35:38,120
这不重要...
489
00:35:38,240 --> 00:35:40,280
我会重新地容光焕发 凯莉
490
00:35:42,200 --> 00:35:43,160
你说得对
491
00:35:43,280 --> 00:35:48,080
没有永生之泉 人家都会老死的
492
00:35:48,160 --> 00:35:49,440
我很想给你一副漂亮的新画
493
00:35:49,600 --> 00:35:51,520
但事实如此
494
00:35:52,880 --> 00:35:57,320
但你不必有我这样丑陋
495
00:35:57,480 --> 00:35:59,880
寂寞的下场
496
00:36:00,920 --> 00:36:03,960
太多年来我都活在憎恨
497
00:36:04,160 --> 00:36:07,640
不信任 不真实里
498
00:36:07,760 --> 00:36:10,920
如果我能有第二次机会
499
00:36:11,040 --> 00:36:15,400
那情况就大不相同了
500
00:36:15,520 --> 00:36:19,960
你不可以犯下我同样的错误 明白吗
501
00:36:21,880 --> 00:36:24,760
我得去为你准备汤了
502
00:36:27,160 --> 00:36:29,160
有事就叫我
503
00:37:12,960 --> 00:37:17,080
沃夫?
504
00:37:17,200 --> 00:37:19,040
这只死猫到哪去了
505
00:37:24,720 --> 00:37:26,800
沐浴净身 洗涤心灵
506
00:37:35,440 --> 00:37:37,880
洗涤心灵 闭上眼
507
00:37:38,000 --> 00:37:39,760
去想象宇宙中爱的光芒
508
00:37:39,880 --> 00:37:42,920
从你脑中进入散布全身
509
00:37:43,080 --> 00:37:45,720
深呼吸 然后重复这句话
510
00:37:48,640 --> 00:37:53,920
我以宇宙的人爱 去爱这些人
511
00:37:56,000 --> 00:37:58,400
胡说八道...
512
00:38:04,640 --> 00:38:06,200
狗屁不通...
513
00:38:19,520 --> 00:38:20,360
感觉不错
514
00:38:48,760 --> 00:38:49,240
凯莉 快来帮我
515
00:38:53,600 --> 00:38:54,480
汤马上就好 我马上上来
516
00:39:11,040 --> 00:39:12,320
奶奶 汤来了
517
00:39:17,480 --> 00:39:18,680
奶奶
518
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
奶奶
519
00:39:31,880 --> 00:39:32,520
奶奶
520
00:39:32,680 --> 00:39:35,640
不
521
00:40:51,600 --> 00:40:53,520
我们大家聚只一堂
522
00:40:53,640 --> 00:40:57,760
来听安纳女士的遗嘱
523
00:40:57,880 --> 00:41:00,160
我不知各位可知道
524
00:41:00,280 --> 00:41:06,800
奶奶最近改过遗嘱
525
00:41:17,600 --> 00:41:21,680
在神志清醒健康正常的情况下
526
00:41:21,680 --> 00:41:24,440
特立遗嘱如下:
527
00:41:24,440 --> 00:41:30,560
我全家人除了凯莉外
528
00:41:30,560 --> 00:41:31,440
其他人均分得我的财产
529
00:41:31,600 --> 00:41:34,360
打扰 是沙德先生吧
530
00:41:34,360 --> 00:41:38,040
所谓的财产是什么?
531
00:41:38,160 --> 00:41:42,680
根据我最接近是估算
532
00:41:43,000 --> 00:41:49,960
它们总价约一亿七千万美元
533
00:41:49,960 --> 00:41:50,880
也就是说 各位每人可在扣税后
534
00:41:52,200 --> 00:41:54,320
得到约一千五百万元
535
00:41:54,560 --> 00:41:56,400
正点
536
00:41:59,160 --> 00:42:00,760
那我呢 沙德先生
537
00:42:05,520 --> 00:42:09,320
我留给我孙女凯莉一块钱!
538
00:42:13,680 --> 00:42:20,080
这不可能啊
539
00:42:23,080 --> 00:42:24,480
虽然我比你们任何人都应得
540
00:42:24,600 --> 00:42:26,720
可是我从未想要奶奶的钱
541
00:42:30,000 --> 00:42:31,600
但这不可能的
542
00:42:32,840 --> 00:42:35,560
你是要对遗嘱提出质疑?
543
00:42:43,920 --> 00:42:45,400
让你们区分好了
544
00:42:53,720 --> 00:42:57,520
各位请签字付我的费用
545
00:42:59,240 --> 00:43:01,280
我就走了
546
00:43:02,680 --> 00:43:04,960
你奶奶经常提起你
547
00:43:05,080 --> 00:43:08,000
十分以你为荣
548
00:43:09,720 --> 00:43:12,000
真的?没错!
549
00:43:12,120 --> 00:43:15,160
对其他人则是不关心的
550
00:43:15,280 --> 00:43:20,720
这也不能怪你
551
00:43:21,240 --> 00:43:22,800
我走了
552
00:43:23,880 --> 00:43:27,600
如果你想对遗嘱提出质疑
553
00:43:27,720 --> 00:43:30,480
打电话给我
554
00:43:30,560 --> 00:43:32,320
别客气
555
00:43:40,160 --> 00:43:44,680
各位 请安静
556
00:43:44,680 --> 00:43:49,160
请各位 为我们仙逝的奶奶默哀
557
00:43:58,040 --> 00:44:00,640
谢谢各位
558
00:44:00,640 --> 00:44:04,160
星期六 将为我母亲举行追思会
559
00:44:04,320 --> 00:44:14,720
但今晚 我们将举行一个开心宴会
560
00:44:25,120 --> 00:44:27,200
老爸 老爸
561
00:44:29,480 --> 00:44:33,200
为我们亲爱的仙逝老母
562
00:44:33,320 --> 00:44:37,000
和她修改遗嘱的神来之笔 喝一杯
563
00:44:39,920 --> 00:44:42,440
我们只有一个问题 艾伯特
564
00:44:42,560 --> 00:44:43,960
尽管问吧
565
00:44:44,080 --> 00:44:45,960
你打算怎么用这笔钱
566
00:44:46,080 --> 00:44:50,800
老弟 我自有打算
567
00:44:50,960 --> 00:44:55,440
我第一个计划就把这老狗窝
568
00:44:55,600 --> 00:45:03,240
改建成安屈亚纪念大厦
569
00:45:24,600 --> 00:45:26,400
艾咪
570
00:45:26,520 --> 00:45:27,400
凯莉
571
00:45:28,520 --> 00:45:30,280
你怎么不去参加聚会
572
00:45:30,440 --> 00:45:32,760
我没任何心情甜心
573
00:45:34,880 --> 00:45:35,760
你为何在打包
574
00:45:38,120 --> 00:45:39,320
奶奶走了
575
00:45:39,480 --> 00:45:40,440
我没什么可留恋的了
576
00:45:42,200 --> 00:45:43,440
你要去哪里
577
00:45:47,680 --> 00:45:49,680
不知道
578
00:45:50,960 --> 00:45:52,400
我从未离开过这里
579
00:45:54,160 --> 00:45:54,760
你可以带我一起去吗
580
00:45:57,920 --> 00:45:59,520
不行 宝贝
581
00:46:02,800 --> 00:46:04,600
但我会来看你们的
582
00:46:09,760 --> 00:46:12,280
你可以跟我们一起住的啊
583
00:46:14,080 --> 00:46:19,880
不 我看这样不行的
584
00:46:22,200 --> 00:46:25,880
也对 我家里好像怪怪的
585
00:46:27,720 --> 00:46:28,560
是啊
586
00:46:35,600 --> 00:46:37,880
你像我一样的想要吗
587
00:46:38,000 --> 00:46:39,560
是的
588
00:46:39,720 --> 00:46:43,600
我告诉你 我说的全是实话
589
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
我也是
590
00:46:44,840 --> 00:46:48,320
好 你喜欢单身吗?
591
00:46:48,480 --> 00:46:49,880
怎么了
592
00:46:50,000 --> 00:46:52,080
因为我不认为你喜欢单身
593
00:46:52,240 --> 00:46:59,000
如果你想要我 那我们就得结婚
594
00:47:01,360 --> 00:47:02,960
你可真会打交道啊
595
00:47:03,120 --> 00:47:05,680
有其父必有其女啊
596
00:47:06,760 --> 00:47:08,720
我们可以商量吗
597
00:47:08,880 --> 00:47:12,200
可以先来适应期啊
598
00:47:12,400 --> 00:47:14,560
懂吗 这样在正式之前
599
00:47:14,680 --> 00:47:18,640
可以彼此看看是否可以适应
600
00:47:18,800 --> 00:47:21,800
我认为你会超级满意的
601
00:47:25,120 --> 00:47:27,160
好
602
00:47:27,240 --> 00:47:30,280
再说 出了我的身体之外
603
00:47:30,400 --> 00:47:32,240
我还有别的贡献
604
00:47:32,400 --> 00:47:33,360
是什么
605
00:47:33,480 --> 00:47:35,720
比方我分到的遗产啊
606
00:47:37,600 --> 00:47:38,800
你真的会拿出来卖
607
00:47:40,800 --> 00:47:42,440
为了你 我会的
608
00:47:42,600 --> 00:47:44,560
我们可以联手
609
00:47:44,680 --> 00:47:48,400
就把它想成是收账条款吧
610
00:47:48,560 --> 00:47:49,680
让我们获得最大效益
611
00:47:49,840 --> 00:47:51,400
这是我们的投资报酬啊
612
00:47:51,480 --> 00:47:52,840
天啊 我看我是恋爱的
613
00:47:52,960 --> 00:47:56,200
今晚咱们就开始 别迟到了
614
00:47:59,840 --> 00:48:01,680
晚上见 大卫叔叔
615
00:48:22,200 --> 00:48:26,080
我以为她是永生不死的
616
00:48:26,240 --> 00:48:28,800
她现在可是死了
617
00:48:28,920 --> 00:48:35,480
千真万确地死了
618
00:48:35,480 --> 00:48:36,520
我从没见过死去的有钱人
619
00:48:36,680 --> 00:48:41,200
这使我情绪高涨...
620
00:48:41,200 --> 00:48:42,120
是吗 当然
621
00:48:42,280 --> 00:48:44,960
想想那么多钱
622
00:48:45,120 --> 00:48:47,840
那是什么 林尼
623
00:48:47,840 --> 00:48:51,040
她在动 我发誓她有动过
624
00:48:53,160 --> 00:48:54,680
傻子 白痴
625
00:48:54,800 --> 00:48:57,760
她只是手臂滑落罢了 你看
626
00:49:00,960 --> 00:49:01,320
死透了
627
00:49:01,480 --> 00:49:04,120
你看那个戒子
628
00:49:04,280 --> 00:49:07,520
人到可以噎死一匹马了
629
00:49:07,680 --> 00:49:12,040
可以给我吗?
630
00:49:12,040 --> 00:49:12,640
反正她也用不到了 林尼
631
00:49:12,760 --> 00:49:14,000
如果给我
632
00:49:14,120 --> 00:49:20,000
你知道我会用什么方式 来感激你的
633
00:49:25,160 --> 00:49:28,480
宝贝 太紧了 拿不下来
634
00:49:28,600 --> 00:49:30,640
把戒子给我
635
00:49:30,800 --> 00:49:33,240
否则你以后休想碰我一下
636
00:49:33,360 --> 00:49:35,880
好吧
637
00:49:44,120 --> 00:49:46,680
天啊
638
00:49:48,440 --> 00:49:51,960
放心 我立刻把它拿下来...
639
00:50:16,120 --> 00:50:18,800
不要 不要...
640
00:50:18,920 --> 00:50:21,680
且慢 我死了吗
641
00:50:21,840 --> 00:50:22,920
我还活着
642
00:50:23,800 --> 00:50:27,680
我不高兴
643
00:50:27,800 --> 00:50:32,040
它感觉不错 我喜欢
644
00:50:37,520 --> 00:50:40,360
多谢你来 我知道一路辛苦了
645
00:50:40,480 --> 00:50:42,680
只要等艾伯特摆平就好了
646
00:50:44,080 --> 00:50:46,040
没错 老弟 小心驾驶
647
00:50:46,200 --> 00:50:48,120
握好方向盘啊
648
00:50:48,280 --> 00:50:50,080
会的 再见 幸会
649
00:50:50,240 --> 00:50:53,240
再见 再见 幸会了
650
00:50:53,400 --> 00:50:56,560
艾伯特 我好舒服啊
651
00:50:56,720 --> 00:51:01,000
舒服的要死掉了
652
00:51:01,120 --> 00:51:03,600
你先跟我来 宝贝
653
00:51:03,760 --> 00:51:05,600
上哪去
654
00:51:05,760 --> 00:51:06,760
你就会知道了
655
00:51:10,760 --> 00:51:13,760
艾伯特 我们要这么做吗
656
00:51:13,880 --> 00:51:15,880
奶奶知道会杀了我们的
657
00:51:16,920 --> 00:51:18,840
奶奶已经死了
658
00:51:18,960 --> 00:51:21,840
父亲的书房再也不是禁区了
659
00:51:27,640 --> 00:51:29,880
看看这一切
660
00:51:30,000 --> 00:51:32,480
这些东西可以卖不少钱啊
661
00:51:32,640 --> 00:51:37,840
艾伯特 我醉的好厉害啊
662
00:51:37,960 --> 00:51:42,000
你躺着好美 好完美啊
663
00:51:43,440 --> 00:51:47,160
当然 你是我创造出来的啊
664
00:51:52,240 --> 00:51:54,520
还有这些
665
00:52:00,480 --> 00:52:04,160
老虎不在 猴子当主人了
666
00:52:06,440 --> 00:52:07,360
现在不行 艾伯特
667
00:52:07,360 --> 00:52:10,320
我有别的事要做
668
00:52:11,360 --> 00:52:13,840
是奶奶收藏的皮草 对吗
669
00:52:31,680 --> 00:52:33,680
别太久啊
670
00:52:34,440 --> 00:52:35,040
不会的
671
00:52:56,480 --> 00:53:01,160
好极了
672
00:53:07,280 --> 00:53:09,680
这是你 父亲
673
00:53:14,960 --> 00:53:17,200
看看你 那婊子现在去陪你了
674
00:53:17,320 --> 00:53:19,560
老天保佑你们俩
675
00:53:19,720 --> 00:53:21,720
你们真是天生一对啊
676
00:53:22,760 --> 00:53:26,960
你们是一对专制 下流 蛮横的人
677
00:53:30,600 --> 00:53:31,880
尤其你为人之父的方式
678
00:53:32,000 --> 00:53:34,720
跟你的医术一样差劲
679
00:53:38,000 --> 00:53:40,880
当时大家都给你一个外号 叫屠夫泰纳斯
680
00:53:41,040 --> 00:53:44,880
你是个令人 讨厌的家伙
681
00:53:45,000 --> 00:53:47,640
我迫不及待等着要除掉
682
00:53:47,760 --> 00:53:49,160
你们留下的一切痕迹
683
00:53:49,320 --> 00:53:51,040
然后我才能真正的摆脱你们的阴影
684
00:53:51,160 --> 00:53:52,520
得到真正的自由
685
00:53:55,440 --> 00:53:58,720
这是什么玩意
686
00:53:58,720 --> 00:53:59,360
这是怎么回事?
687
00:54:02,080 --> 00:54:03,840
是谁在恶作剧 救命啊
688
00:54:04,000 --> 00:54:12,160
别闹了 是谁 谁啊
689
00:54:12,280 --> 00:54:15,080
没错 婊子回来了
690
00:54:37,800 --> 00:54:39,800
孩子们 该睡觉了
691
00:54:39,880 --> 00:54:43,160
别吵 现在正在播灵异传奇啊
692
00:54:43,280 --> 00:54:46,800
是啊 安琪拉就要成功了
693
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
那是什么
694
00:54:52,120 --> 00:54:53,440
那是什么
695
00:54:53,600 --> 00:54:54,640
是尖叫
696
00:54:54,840 --> 00:54:56,160
是安琪拉的叫声
697
00:54:58,440 --> 00:55:01,080
不 不是 凯莉呢
698
00:55:01,240 --> 00:55:02,480
她在她房间
699
00:55:02,640 --> 00:55:03,680
你爸妈呢
700
00:55:03,840 --> 00:55:06,520
谁知道 也许在某处乱搞
701
00:55:08,840 --> 00:55:11,840
好 五分钟内上床 懂吗
702
00:55:12,000 --> 00:55:13,360
明白
703
00:55:15,600 --> 00:55:16,560
我好怕
704
00:55:16,680 --> 00:55:19,000
我也怕 别吵
705
00:55:24,880 --> 00:55:27,240
艾伯特
706
00:55:28,720 --> 00:55:29,600
安屈亚
707
00:57:34,600 --> 00:57:35,320
你知道这皮草已经死了
708
00:57:36,080 --> 00:57:36,640
奶奶?
709
00:57:38,200 --> 00:57:44,720
奶奶 我很抱歉
710
00:57:44,720 --> 00:57:45,040
我是情不自禁
711
00:57:46,400 --> 00:57:47,040
我以为你已经死了
712
00:57:47,160 --> 00:57:50,080
你是死了啊
713
00:58:07,680 --> 00:58:10,040
我想你可以说
714
00:58:10,040 --> 00:58:14,720
美丽是消耗激情的结果
715
00:59:41,120 --> 00:59:43,520
好了 大卫 别小孩子气了
716
00:59:43,640 --> 00:59:48,840
大卫 你在哪?
717
00:59:50,920 --> 00:59:53,240
大卫
718
00:59:53,400 --> 00:59:55,280
大卫
719
00:59:59,120 --> 01:00:00,320
快来啊
720
01:00:08,440 --> 01:00:10,880
邪恶 我喜欢它
721
01:00:14,040 --> 01:00:18,960
安东尼蒂 我来了
722
01:00:41,920 --> 01:00:42,680
宝贝
723
01:00:44,720 --> 01:00:46,480
你可真是可口
724
01:00:54,200 --> 01:00:55,080
宝贝
725
01:00:58,080 --> 01:00:58,240
宝贝
726
01:01:00,400 --> 01:01:01,160
你真是美味可口
727
01:01:01,280 --> 01:01:03,800
宝贝
728
01:01:22,640 --> 01:01:25,680
现在我要割掉你的小头了
729
01:02:15,320 --> 01:02:18,320
艾咪 小子
730
01:02:18,440 --> 01:02:19,920
怎么啦 人都上哪去了
731
01:02:20,040 --> 01:02:21,800
快穿衣服 我们走
732
01:02:21,920 --> 01:02:22,720
怎么回事 凯莉
733
01:02:22,880 --> 01:02:24,480
我也不知道 你们得听我的话
734
01:02:26,280 --> 01:02:27,240
待在这里
735
01:02:34,360 --> 01:02:35,240
小子
736
01:02:35,320 --> 01:02:36,880
什么事 你去帮忙艾咪
737
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
等一下 现在就去
738
01:02:38,000 --> 01:02:38,920
好
739
01:02:49,360 --> 01:02:52,000
我听说你们再开庆功宴
740
01:02:56,200 --> 01:02:59,440
不介意我来搅和吧
741
01:03:02,040 --> 01:03:04,280
到底是怎么回事 我好怕
742
01:03:04,360 --> 01:03:06,400
不知道 不管是什么 我会摆平它的
743
01:03:06,520 --> 01:03:09,640
准备好来比划一下吗 小鬼
744
01:03:09,760 --> 01:03:11,040
去你的 奶奶
745
01:03:11,160 --> 01:03:15,280
有种 看看你多厉害
746
01:03:15,360 --> 01:03:16,280
来啊
747
01:03:18,400 --> 01:03:20,560
来看招 婊子
748
01:03:23,760 --> 01:03:25,680
奶奶把小矮子高高举起
749
01:03:25,840 --> 01:03:28,400
来啊 她拦腰抱住他...
750
01:03:28,520 --> 01:03:32,480
然后转弯 他摔倒墙上
751
01:03:32,640 --> 01:03:35,000
一摔再摔 现在把他头抱住
752
01:03:35,120 --> 01:03:37,480
往下摔向栅栏
753
01:03:37,640 --> 01:03:38,960
头痛吗 小子
754
01:03:41,120 --> 01:03:44,320
现在再重新来过
755
01:03:49,160 --> 01:03:51,360
来啊 现在要攻击你的双腿了
756
01:03:57,920 --> 01:03:59,640
来啊
757
01:04:08,640 --> 01:04:10,320
现在现象都如痴如狂了 奶奶
758
01:04:10,400 --> 01:04:13,320
把他高高举起 用力摔下
759
01:04:13,440 --> 01:04:16,480
摔断了他的脖子
760
01:04:16,600 --> 01:04:17,480
小子 你完了
761
01:04:24,240 --> 01:04:24,800
你永远是我的最爱
762
01:04:25,960 --> 01:04:28,160
来爸爸这里
763
01:04:37,240 --> 01:04:41,360
我养你 供你吃住
764
01:04:41,440 --> 01:04:44,600
你竟然偷袭我
765
01:04:54,280 --> 01:04:55,760
没事了 艾咪
766
01:04:55,920 --> 01:04:58,080
她不能在伤害我们了
767
01:04:58,200 --> 01:05:00,440
我们快走 走
768
01:05:00,560 --> 01:05:01,720
那小子怎么办
769
01:05:03,480 --> 01:05:05,680
他已经死了 艾咪 我们走
770
01:05:16,080 --> 01:05:17,240
糟了
771
01:05:17,440 --> 01:05:18,720
我可以过去
772
01:05:20,240 --> 01:05:20,960
你看吧
773
01:05:21,080 --> 01:05:24,760
艾咪 这里离镇上不远
774
01:05:24,920 --> 01:05:26,320
你能走到吗
775
01:05:26,440 --> 01:05:27,520
我想可以吧
776
01:05:27,680 --> 01:05:30,880
你不会有事的 你就沿着大陆走
777
01:05:31,000 --> 01:05:33,440
决不要停下来 懂吗
778
01:05:33,560 --> 01:05:34,440
我懂
779
01:05:34,560 --> 01:05:37,120
你现在就拼命的快跑 快
780
01:07:00,520 --> 01:07:01,600
别害怕
781
01:07:01,720 --> 01:07:03,600
没事了 是我
782
01:07:03,720 --> 01:07:04,720
我是来救你们的
783
01:07:09,240 --> 01:07:11,840
凯莉 过来...
784
01:07:14,040 --> 01:07:15,360
凯莉 过来...
785
01:07:17,840 --> 01:07:20,680
凯莉 我在这里...
786
01:07:30,040 --> 01:07:33,240
凯莉 来点我亲自煮的汤吧
787
01:07:33,400 --> 01:07:36,640
我也帮了一些忙
788
01:07:36,800 --> 01:07:39,280
很高兴你参加我们 宝贝
789
01:07:45,080 --> 01:07:48,160
凯莉 亲爱的 真高兴见到你
790
01:07:48,320 --> 01:07:49,360
加入我们吧
791
01:07:49,560 --> 01:07:51,560
她不能不参加 对吧
792
01:07:51,560 --> 01:07:53,880
793
01:07:55,880 --> 01:07:58,240
我们要救凯莉吗 但愿可以
794
01:07:58,400 --> 01:08:00,360
还有奶奶 看着办吧
795
01:08:00,600 --> 01:08:02,920
听好 艾咪 你得很勇敢
796
01:08:03,440 --> 01:08:04,720
而且制造出混乱
797
01:08:04,840 --> 01:08:06,320
我好进去救凯莉 懂吗
798
01:08:06,440 --> 01:08:08,360
我懂 好 走
799
01:08:13,080 --> 01:08:13,960
甜点来了
800
01:08:16,720 --> 01:08:18,120
大家好
801
01:08:18,640 --> 01:08:21,960
这是什么 牛小排
802
01:08:24,360 --> 01:08:26,560
汤真好喝 谢谢
803
01:08:26,560 --> 01:08:28,240
一家人应该一起进餐...
804
01:08:35,000 --> 01:08:38,000
只有小艾咪不见了
805
01:08:38,120 --> 01:08:39,640
小子去把她找来
806
01:08:45,920 --> 01:08:48,200
不许去
807
01:08:48,200 --> 01:08:49,080
真是扫兴
808
01:08:55,520 --> 01:09:01,399
凯莉 别不合群啊
809
01:09:02,920 --> 01:09:03,359
你们要吃掉我吗
810
01:09:03,479 --> 01:09:06,279
可以这么说
811
01:09:13,560 --> 01:09:16,319
安屈亚 她把我手臂割掉了
812
01:09:17,279 --> 01:09:18,040
婊子
813
01:09:18,120 --> 01:09:19,359
我也许杀不了你
814
01:09:19,359 --> 01:09:22,760
但我可以把你大卸八块 退回去
815
01:09:26,040 --> 01:09:27,080
大家好
816
01:09:27,240 --> 01:09:29,479
泰瑞斯
817
01:09:29,479 --> 01:09:31,439
老爸
818
01:09:31,560 --> 01:09:33,920
亲爱的
819
01:09:34,680 --> 01:09:38,200
老爸 你瘦了
820
01:09:43,080 --> 01:09:46,240
你们大家使我好恶心
821
01:09:46,479 --> 01:09:47,680
你这个小畜生
822
01:09:48,840 --> 01:09:51,920
你还等什么 快去抓她
823
01:09:57,120 --> 01:09:57,279
说的倒轻松
824
01:09:58,840 --> 01:10:00,680
泰瑞斯 来
825
01:10:03,080 --> 01:10:05,520
艾咪 快回来
826
01:10:06,760 --> 01:10:09,240
你逃不掉这处罚的
827
01:10:09,360 --> 01:10:11,520
来抓我啊 废人
828
01:10:11,640 --> 01:10:14,360
小女孩们已经被吃掉的
829
01:10:15,560 --> 01:10:16,800
抓住她 老爸
830
01:10:26,040 --> 01:10:28,120
你是何许人也?
831
01:10:29,480 --> 01:10:31,880
解铃换需系铃人
832
01:10:32,040 --> 01:10:35,800
奶奶被邪恶占有了
833
01:10:35,800 --> 01:10:37,280
你快抓住她
834
01:10:37,400 --> 01:10:39,680
你的左边 另一个左边
835
01:10:39,800 --> 01:10:41,200
没时间解释了
836
01:10:41,360 --> 01:10:45,080
这是右边 这是左边...在这里
837
01:10:45,080 --> 01:10:45,920
天啊 没有头真麻烦
838
01:10:46,080 --> 01:10:48,560
你从他们右边这去 抓住他们
839
01:10:48,680 --> 01:10:52,960
转身 回到这里...
840
01:10:53,080 --> 01:10:55,600
我以为在也看不到你了
841
01:10:57,600 --> 01:10:58,880
没事了
842
01:11:16,360 --> 01:11:17,360
都清干净了
843
01:11:20,920 --> 01:11:22,600
给你个教训 婊子
844
01:11:37,680 --> 01:11:38,920
我从没真的喜欢过你
845
01:11:43,600 --> 01:11:46,520
我更讨厌你 婊子
846
01:12:08,000 --> 01:12:08,920
谢谢你
847
01:12:10,320 --> 01:12:11,960
这是昆查王的圣剑
848
01:12:28,200 --> 01:12:28,800
妈咪?
849
01:12:31,000 --> 01:12:34,160
艾咪 你在哪儿啊 甜心
850
01:12:34,280 --> 01:12:36,640
妈咪 我在这里
851
01:12:36,840 --> 01:12:39,840
来 甜心 我好担心你
852
01:12:39,960 --> 01:12:43,880
妈咪 我怕死了 我以为你是他们一伙的
853
01:12:44,040 --> 01:12:47,240
没事了艾咪
854
01:12:47,360 --> 01:12:49,960
对 艾咪永远得听妈妈的话
855
01:12:50,080 --> 01:12:52,960
毕竟妈妈是最清醒的人了
856
01:13:00,880 --> 01:13:02,440
凯莉?
857
01:13:02,560 --> 01:13:03,920
来 这是陷阱
858
01:13:31,080 --> 01:13:33,560
艾咪 听我说
859
01:13:52,600 --> 01:13:57,800
艾咪 回答我 甜心
860
01:14:11,120 --> 01:14:11,680
你何时变成软弱了
861
01:14:13,080 --> 01:14:17,560
我永远都看不起软弱的人
862
01:14:17,720 --> 01:14:22,400
大卫无能 艾伯特没用...
863
01:14:22,520 --> 01:14:26,200
但是你 你是我的希望啊
864
01:14:26,320 --> 01:14:28,280
你有着潜力
865
01:14:30,120 --> 01:14:32,720
这是我的职责去面对她
866
01:14:46,720 --> 01:14:47,120
以昆查王的圣名结束这一切
867
01:14:47,240 --> 01:14:52,120
看看谁是这仗义的独行侠
868
01:14:52,240 --> 01:14:55,840
虽然我得感谢你一件事
869
01:14:56,000 --> 01:14:58,960
但你得对这一切混乱负责
870
01:14:59,040 --> 01:15:00,440
什么事?...
871
01:15:00,440 --> 01:15:02,960
多年来 我第一次感觉这么好
872
01:15:08,040 --> 01:15:08,520
你滥用了昆查王的法力
873
01:15:13,160 --> 01:15:13,760
我是奶奶啊
874
01:15:14,360 --> 01:15:14,960
当心
875
01:15:33,080 --> 01:15:33,400
你这个婊子
876
01:15:36,520 --> 01:15:40,480
我是婊子
877
01:15:40,480 --> 01:15:41,120
我本要把一切都给你的 知道吗
878
01:15:41,280 --> 01:15:44,040
但他们把你设计出局
879
01:15:45,240 --> 01:15:50,840
你认为你就这样认命地和他离去吗?
880
01:15:53,160 --> 01:15:54,160
不 但我喜欢他
881
01:15:54,160 --> 01:15:59,680
他可能只要想你的钱...
882
01:15:59,680 --> 01:16:00,160
他的来临可是个意外...
883
01:16:00,320 --> 01:16:03,040
钱现在不重要了
884
01:16:03,040 --> 01:16:07,360
我要给你更好的东西
885
01:16:07,480 --> 01:16:08,800
此话怎讲?
886
01:16:08,920 --> 01:16:15,480
你会有第二春
887
01:16:15,640 --> 01:16:20,160
有机会使这个世界变得更真实
888
01:16:20,320 --> 01:16:23,720
一个充满贪心和堕落的世界
889
01:16:23,880 --> 01:16:26,480
你会有机会去对付那些
890
01:16:26,600 --> 01:16:28,560
取笑你伤害你的人们
891
01:16:28,720 --> 01:16:32,480
你可以彻底的去消灭他们
892
01:16:32,600 --> 01:16:39,640
我有过机会 你也会有的
893
01:16:39,640 --> 01:16:40,760
是吗
894
01:16:40,880 --> 01:16:49,040
告诉我 你最害怕的是什么
895
01:16:49,040 --> 01:16:49,400
我什么也不怕
896
01:16:53,120 --> 01:16:55,880
人总是有害怕的东西的
897
01:16:55,880 --> 01:16:56,680
我受够了
898
01:16:59,200 --> 01:17:00,440
在另一个世界
899
01:17:00,440 --> 01:17:03,720
你将会看到使你害怕的事物
900
01:17:07,400 --> 01:17:14,160
去担心变老 变弱吧...
901
01:17:15,000 --> 01:17:18,720
我不是说过 咱们俩很像的吗?
902
01:17:18,920 --> 01:17:20,600
不是
903
01:17:25,160 --> 01:17:29,280
现在我要把你当午饭吃下去
904
01:17:32,320 --> 01:17:33,280
准备好
905
01:17:37,920 --> 01:17:39,120
快 奶奶
906
01:17:55,880 --> 01:17:56,840
准备好
907
01:18:34,400 --> 01:18:35,960
凯莉?
908
01:18:54,400 --> 01:18:56,760
现在 我要像收拾你男友一样地
909
01:18:58,440 --> 01:18:59,040
来收拾你
910
01:19:51,600 --> 01:19:53,400
你看你们会相信我们吗
911
01:19:55,120 --> 01:19:56,560
这差不多是实情了
912
01:19:56,560 --> 01:19:58,840
奶奶诈死 发现家人伪造她的遗嘱
913
01:19:59,840 --> 01:20:00,440
所以杀了他们
914
01:20:11,600 --> 01:20:13,800
她用的是强力炸药啊
915
01:20:13,800 --> 01:20:17,520
没错
916
01:20:17,520 --> 01:20:22,280
她真是疯婆子 抱歉
917
01:20:27,280 --> 01:20:28,280
你们可以走了
918
01:20:28,280 --> 01:20:30,000
告诉我们你们的联络地址
919
01:20:30,160 --> 01:20:31,560
以防我们要找你们
920
01:20:51,800 --> 01:20:52,240
我会想念人家的
921
01:20:54,160 --> 01:20:55,240
我也会 甜心
922
01:20:57,520 --> 01:21:02,320
现在只剩咱们俩了 艾咪
923
01:21:02,320 --> 01:21:02,760
其它的人都太软弱
924
01:21:03,720 --> 01:21:05,560
你和我是强者
925
01:21:06,920 --> 01:21:11,320
我对你存着希望 你有潜力
926
01:21:12,880 --> 01:21:13,760
当然婊子
55054