All language subtitles for Sharp.objects.S01E01.AMZN.WEBRip-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:15,417 --> 00:00:20,398 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:02:20,523 --> 00:02:23,691 You sure Mama won't notice we're gone? 3 00:02:23,693 --> 00:02:25,060 Better hope not. 4 00:05:01,248 --> 00:05:02,680 Hello. 5 00:05:04,350 --> 00:05:06,384 Ohh. 6 00:05:09,923 --> 00:05:10,989 Oh. 7 00:05:14,928 --> 00:05:16,060 Preaker. 8 00:05:17,430 --> 00:05:18,997 Sure. Bye. 9 00:06:08,581 --> 00:06:10,346 Mm-hmm? 10 00:06:10,348 --> 00:06:11,782 - Am I in trouble? - Always. 11 00:06:11,784 --> 00:06:13,684 But you don't need me to tell you that. 12 00:06:14,820 --> 00:06:17,020 Wind Gap. What's it like? 13 00:06:18,624 --> 00:06:21,959 Uh, OK, well... 14 00:06:21,961 --> 00:06:24,160 it's at the bottom of Missouri, boot heel. 15 00:06:24,162 --> 00:06:25,896 Spittin' distance from Tennessee. 16 00:06:25,898 --> 00:06:28,164 I know where it is. I asked what it's like. 17 00:06:28,166 --> 00:06:31,590 Small. Population's held at 2,000 for years. 18 00:06:31,593 --> 00:06:33,536 Only real industry is hog butchering, 19 00:06:33,538 --> 00:06:36,480 so you got your old money and your trash. 20 00:06:36,483 --> 00:06:38,008 Which one are you? 21 00:06:38,010 --> 00:06:40,110 Trash. From old money. 22 00:06:42,584 --> 00:06:44,543 What the hell's goin' on? 23 00:06:44,546 --> 00:06:46,081 In Wind Gap, or...? 24 00:06:46,084 --> 00:06:48,117 Your mom's still there. Right, Preaker? 25 00:06:48,119 --> 00:06:49,985 Mom. Yeah. 26 00:06:49,987 --> 00:06:51,721 Step-dad. They had a kid. 27 00:06:51,723 --> 00:06:53,222 Have. I don't really know her. 28 00:06:53,224 --> 00:06:55,366 - But you talk to 'em? - Not if I can help it. 29 00:06:55,369 --> 00:06:57,158 Well, read the wires then. Jesus Christ, 30 00:06:57,161 --> 00:06:58,928 there was a murder there last August. 31 00:06:58,930 --> 00:07:03,098 - Little girl got strangled. - I didn't know. 32 00:07:03,101 --> 00:07:06,769 Then you also don't know that another one's missing now. 33 00:07:06,771 --> 00:07:08,108 Might be a serial. 34 00:07:08,111 --> 00:07:11,160 So get your ass down to that heel or whatever, 35 00:07:11,163 --> 00:07:12,829 and get me a story. Now. Today. 36 00:07:12,832 --> 00:07:14,507 We have murders here, Curry, 37 00:07:14,510 --> 00:07:16,264 so I don't see why I gotta go to Wind Gap. 38 00:07:16,267 --> 00:07:17,960 Because nobody else is covering it. 39 00:07:17,963 --> 00:07:19,855 Do you remember that piece in the Tribune last year? 40 00:07:19,857 --> 00:07:22,282 Guy who wrote about a killing in his hometown? 41 00:07:22,285 --> 00:07:25,319 It made an impact, because it was personal. 42 00:07:25,321 --> 00:07:26,742 People give a shit when you give a shit. 43 00:07:26,744 --> 00:07:28,671 I'm not gonna win a Pulitzer off of Wind Gap. 44 00:07:28,674 --> 00:07:31,292 You're not winning a Pulitzer 'cause you're only half-good at writing. 45 00:07:31,294 --> 00:07:32,927 This could change that. 46 00:07:32,929 --> 00:07:35,196 And I'm your boss. 47 00:07:36,608 --> 00:07:37,799 So good-bye. 48 00:07:45,742 --> 00:07:48,877 All right, look, if you can't, you can't, but it might be good. 49 00:07:50,147 --> 00:07:52,946 You know, flush some things out, 50 00:07:52,948 --> 00:07:54,681 get you back on your feet. 51 00:07:54,683 --> 00:07:58,004 - And it's a good story. - Yeah. 52 00:07:58,007 --> 00:08:00,788 Could be a damn good story if you do it right. 53 00:08:00,790 --> 00:08:02,422 No pressure, right? 54 00:08:02,424 --> 00:08:04,992 Life is pressure. 55 00:08:04,994 --> 00:08:06,293 Grow up. 56 00:08:09,531 --> 00:08:10,630 Get the hell out of here. 57 00:11:51,015 --> 00:11:53,048 Come on! 58 00:13:38,404 --> 00:13:39,437 Mm. 59 00:13:55,158 --> 00:13:56,758 Oh... 60 00:14:31,038 --> 00:14:33,971 Hi, Betty. 61 00:15:22,805 --> 00:15:24,871 That was Natalie's favorite color. 62 00:15:24,874 --> 00:15:26,623 Oh. 63 00:15:26,625 --> 00:15:29,593 Well, actually her folks said it was black, 64 00:15:29,595 --> 00:15:32,028 but that just seemed too grim. 65 00:15:32,030 --> 00:15:33,863 So, her second favorite. 66 00:15:33,865 --> 00:15:35,671 Well, little girls, first pink, 67 00:15:35,674 --> 00:15:37,866 and then it's purple, purple, purple. 68 00:15:37,868 --> 00:15:39,616 My two looked like grapes on legs 69 00:15:39,619 --> 00:15:42,037 until they were eleven or so. 70 00:15:42,039 --> 00:15:43,805 It's a terrible thing. 71 00:15:43,807 --> 00:15:45,441 Practically the whole town 72 00:15:45,443 --> 00:15:47,509 is out there searching the woods. 73 00:15:47,511 --> 00:15:49,511 Chief Vickery, he set it up. 74 00:15:49,513 --> 00:15:51,513 You have children? 75 00:15:51,515 --> 00:15:53,048 - No. - Well, I hate to say it, 76 00:15:53,050 --> 00:15:54,483 but right now that's a blessing. 77 00:15:54,485 --> 00:15:56,051 I won't even let mine out of the house 78 00:15:56,053 --> 00:15:57,386 to get the mail, even. 79 00:15:57,388 --> 00:15:59,788 - You can't imagine. - Hmm. 80 00:15:59,790 --> 00:16:02,895 My girls, every night gettin' in bed with us. 81 00:16:02,898 --> 00:16:05,012 My husband, usually he wouldn't allow that, 82 00:16:05,015 --> 00:16:07,595 but now, not one of us is gettin' a good night's sleep, 83 00:16:07,597 --> 00:16:09,330 but at least we know they're safe. 84 00:16:13,336 --> 00:16:15,102 Chief Vickery? 85 00:16:16,439 --> 00:16:18,473 Well, the thing is, 86 00:16:18,475 --> 00:16:21,709 I have no intention of letting this thing get out, so... 87 00:16:21,711 --> 00:16:24,145 Yeah, I understand. 88 00:16:24,147 --> 00:16:27,782 This isn't going to be a... exploitative piece, 89 00:16:27,784 --> 00:16:30,985 more like a think piece on how something like this 90 00:16:30,987 --> 00:16:32,420 can affect a town. 91 00:16:37,794 --> 00:16:39,788 If it makes you feel better, I'm from here. 92 00:16:39,791 --> 00:16:41,924 Just up off Bluebird Circle. 93 00:16:41,927 --> 00:16:43,560 What's your name? 94 00:16:43,563 --> 00:16:45,532 Camille Preaker. 95 00:16:45,534 --> 00:16:47,233 My mom is Adora Crellin. 96 00:16:47,235 --> 00:16:48,968 She married out of her maiden name 97 00:16:48,970 --> 00:16:51,505 about 30 years ago to, uh, Alan... 98 00:16:51,507 --> 00:16:53,407 Crellin. Sure, OK. 99 00:16:53,409 --> 00:16:54,708 You're the... 100 00:16:56,178 --> 00:16:58,512 - You moved away. - Yeah. 101 00:17:00,616 --> 00:17:03,216 So, Amma, she's your half-sister. 102 00:17:04,353 --> 00:17:05,885 Yeah. 103 00:17:05,887 --> 00:17:07,220 Damn. 104 00:17:10,759 --> 00:17:13,327 Jesus. Hot as hell in here, isn't it? 105 00:17:15,331 --> 00:17:18,332 - My kids give me that. - Oh. Yeah, sorry. 106 00:17:18,335 --> 00:17:21,467 No, it's all right. Stress relief. 107 00:17:21,469 --> 00:17:23,168 Because of this case? 108 00:17:26,173 --> 00:17:28,907 Look, I just can't have you here, Ms. Preaker. 109 00:17:28,909 --> 00:17:30,509 This story gets out in St. Louis, 110 00:17:30,511 --> 00:17:32,511 suddenly that's all Wind Gap's known for. 111 00:17:32,513 --> 00:17:33,968 We're already "the hog killers." 112 00:17:33,971 --> 00:17:36,615 Some publicity could help, get you some information... 113 00:17:36,617 --> 00:17:38,384 It's worked in other cases. 114 00:17:40,521 --> 00:17:42,388 I have a right to be here, 115 00:17:42,390 --> 00:17:45,391 and I will let you do your job if you let me do mine. 116 00:17:49,697 --> 00:17:50,730 Fine. 117 00:17:55,535 --> 00:17:56,935 I got no comment. 118 00:17:58,638 --> 00:18:00,374 On Natalie Keene, fair enough. 119 00:18:00,377 --> 00:18:03,012 But what about the other girl? 120 00:18:03,015 --> 00:18:05,310 Ann Nash. 121 00:18:05,312 --> 00:18:07,812 I can ask around and I can get the local version, 122 00:18:07,814 --> 00:18:10,115 or you can have a say in what gets out. 123 00:18:13,954 --> 00:18:16,699 First girl, Ann, found last August, 124 00:18:16,702 --> 00:18:19,224 strangled with a clothes line and dumped in Falls Creek. 125 00:18:19,226 --> 00:18:20,792 Some hunters found her. 126 00:18:20,794 --> 00:18:23,195 That's all Vickery said? No leads? 127 00:18:23,197 --> 00:18:26,098 I don't think he has any. It's just the way he was, um... 128 00:18:26,100 --> 00:18:27,366 He was defensive. 129 00:18:27,368 --> 00:18:28,691 Not like he was hiding something, 130 00:18:28,694 --> 00:18:30,928 more like he was pissed off that he wasn't. 131 00:18:30,931 --> 00:18:32,569 Theory. 132 00:18:32,571 --> 00:18:34,571 Jesus, Curry, I just got here. 133 00:18:35,854 --> 00:18:38,188 Well, you have the police. Get me some local stuff. 134 00:18:38,191 --> 00:18:39,691 I need facts and color. 135 00:18:39,694 --> 00:18:41,894 Fine. I will write you a fuckin' rainbow. 136 00:18:41,897 --> 00:18:43,781 You know what I mean. 137 00:18:43,783 --> 00:18:46,426 If you think this place has some small town charm... 138 00:18:46,429 --> 00:18:48,983 Well, give me local "bleak" then, kiddo, 139 00:18:48,986 --> 00:18:50,734 paint a goddamn picture. 140 00:18:52,926 --> 00:18:55,026 I'm goin' out to join the search party now. 141 00:18:55,028 --> 00:18:57,895 Hopefully, we'll turn up a dead little girl. 142 00:18:57,897 --> 00:18:59,230 Go get 'em. 143 00:19:30,128 --> 00:19:32,295 You lookin' for the search? 144 00:19:32,297 --> 00:19:33,931 Yeah. 145 00:19:33,933 --> 00:19:35,999 - That way. - Thanks. 146 00:19:38,035 --> 00:19:39,288 Are you, uh... 147 00:19:39,291 --> 00:19:42,905 You're that reporter, right? From St. Louis? 148 00:19:45,376 --> 00:19:47,009 Well, that was fast. 149 00:19:47,011 --> 00:19:48,444 Gotta hand it to Wind Gap, 150 00:19:48,446 --> 00:19:50,980 you guys do gossip like nobody else. 151 00:19:50,982 --> 00:19:54,884 That's 'cause this place is so totally dead. 152 00:19:54,886 --> 00:19:57,487 "Dead." 153 00:19:58,923 --> 00:20:00,690 That's awful. 154 00:20:00,692 --> 00:20:04,026 Anyway, better get goin' if you want to catch up. 155 00:20:07,249 --> 00:20:08,475 Thanks. 156 00:20:26,016 --> 00:20:28,249 Camille! 157 00:20:35,392 --> 00:20:37,325 Did you see something? 158 00:20:40,597 --> 00:20:41,997 No. 159 00:20:43,333 --> 00:20:44,598 You with the search? 160 00:20:44,600 --> 00:20:46,667 In a way. 161 00:20:46,669 --> 00:20:48,236 Detective Willis. 162 00:20:48,238 --> 00:20:51,939 Ah. You're not from here, huh? 163 00:20:51,941 --> 00:20:54,108 No. You? 164 00:20:54,110 --> 00:20:55,809 Used to be. 165 00:20:55,811 --> 00:20:57,478 I'm up in St. Louis now. 166 00:20:57,480 --> 00:20:58,746 I'm with the Chronicle. 167 00:20:58,748 --> 00:21:02,116 A reporter. Great. 168 00:21:02,118 --> 00:21:04,985 Camille Preaker! 169 00:21:04,987 --> 00:21:08,056 Jackie O'Neill. 170 00:21:08,058 --> 00:21:09,823 Detective. 171 00:21:09,825 --> 00:21:11,526 Oh, Lord. 172 00:21:18,633 --> 00:21:21,768 I see you met our new detective. 173 00:21:21,771 --> 00:21:24,566 I'd like to take him home and turn him into pound cake. 174 00:21:24,569 --> 00:21:27,351 Cover him in chocolate. He's single, by the way. 175 00:21:27,354 --> 00:21:28,621 Hey, settle down. 176 00:21:29,626 --> 00:21:31,973 Aw... c'mere. 177 00:21:31,976 --> 00:21:35,913 Look at you. Your mama didn't say that you were in town. 178 00:21:35,916 --> 00:21:38,684 'Course, she's not talkin' to me right now. 179 00:21:38,687 --> 00:21:40,233 I disappointed her again. 180 00:21:40,236 --> 00:21:42,655 Probably forgot to send her a card, or something. 181 00:21:42,658 --> 00:21:45,637 - You know how that goes! - I haven't seen her yet. 182 00:21:45,640 --> 00:21:47,206 I'm gonna head over there after this. 183 00:21:47,209 --> 00:21:48,942 Aw, she's gonna be thrilled. 184 00:21:48,945 --> 00:21:52,499 Baby girl, look at you. 185 00:21:53,851 --> 00:21:55,969 What about you, are you well? 186 00:21:55,971 --> 00:21:58,938 You know, well as I can be. 187 00:21:58,940 --> 00:22:01,240 Pretty grim around here. 188 00:22:01,242 --> 00:22:04,243 I'm in charge of refreshments for the guys. 189 00:22:04,245 --> 00:22:06,445 It's the least I can do. 190 00:22:06,447 --> 00:22:08,207 You want a sweet tea? 191 00:22:08,210 --> 00:22:10,816 I got sweet tea with a little bit of a kick in it. 192 00:22:10,819 --> 00:22:12,952 No one should face all this without a little kick. 193 00:22:12,954 --> 00:22:15,021 Nah, I'm fine. I'm on the job. 194 00:22:15,023 --> 00:22:16,990 You still workin' for that newspaper? 195 00:22:16,992 --> 00:22:20,693 Yeah, that's why I'm here, actually. I'm writing a story. 196 00:22:20,695 --> 00:22:22,128 Oh. 197 00:22:22,130 --> 00:22:23,997 Yeah, those girls? 198 00:22:23,999 --> 00:22:27,366 I see you when you were the same age. 199 00:22:27,368 --> 00:22:29,935 And it just makes me so sad. 200 00:22:29,937 --> 00:22:32,470 I mean, so much has gone wrong. 201 00:22:32,472 --> 00:22:35,007 I just can't make sense of it at all. 202 00:22:36,644 --> 00:22:39,778 You mind if I quote you on that? 203 00:22:39,780 --> 00:22:42,614 Yeah, I suppose so. If you think anyone would be interested. 204 00:22:42,616 --> 00:22:45,017 You are nothing if not interesting, Jackie. 205 00:22:46,158 --> 00:22:49,386 Oh. I'm glad you're home. 206 00:22:49,389 --> 00:22:51,356 Hmm. We'll see. 207 00:22:55,228 --> 00:22:56,561 Beauty, beauty, beauty. 208 00:22:58,265 --> 00:23:00,065 Preacher. 209 00:23:00,067 --> 00:23:02,734 My Lord, Camille Preaker. 210 00:23:02,736 --> 00:23:04,968 It has been a long time, girl. 211 00:23:04,971 --> 00:23:06,538 Yeah, it has. 212 00:24:32,391 --> 00:24:34,891 Mama said she saw a ghost once. 213 00:24:36,828 --> 00:24:38,962 Mama says a lot of things. 214 00:24:40,132 --> 00:24:42,046 You don't believe her? 215 00:24:42,049 --> 00:24:44,342 I don't know. 216 00:24:44,345 --> 00:24:47,819 I'm not scared of them ghosts. Are you? 217 00:24:47,830 --> 00:24:49,202 Well, it's stupid 218 00:24:49,205 --> 00:24:51,305 to be scared of stuff that's not real. 219 00:24:51,308 --> 00:24:53,408 What if after you die, 220 00:24:53,411 --> 00:24:56,779 part of you goes to heaven, but part of you stays here? 221 00:24:56,781 --> 00:24:59,332 Just to look after stuff, you know? 222 00:24:59,335 --> 00:25:01,429 See how things turn out. 223 00:25:01,432 --> 00:25:03,398 For you, for Mom. 224 00:25:03,401 --> 00:25:06,102 Stop that. That kind of talk is for quitters. 225 00:25:06,105 --> 00:25:07,490 Are you a quitter? 226 00:25:07,492 --> 00:25:09,958 - No. - Well, say it. 227 00:25:09,960 --> 00:25:11,860 I'm not a quitter. 228 00:25:11,862 --> 00:25:13,729 Why are you mad at me? 229 00:25:17,435 --> 00:25:18,801 Camille? 230 00:25:23,908 --> 00:25:26,074 Goodness. Is something the matter? 231 00:25:27,644 --> 00:25:30,145 No, Mama, not at all. 232 00:25:30,147 --> 00:25:32,447 I'm just in town on business. 233 00:25:32,449 --> 00:25:35,851 Business. I didn't expect you. 234 00:25:35,853 --> 00:25:38,132 My house is not up to par for visitors, 235 00:25:38,135 --> 00:25:39,952 I'm afraid. 236 00:25:39,955 --> 00:25:41,523 Looks just fine. 237 00:25:43,127 --> 00:25:45,427 Come on inside. Goodness. 238 00:25:48,065 --> 00:25:50,170 Can I get you something to drink? 239 00:25:50,173 --> 00:25:52,840 Alan and I are having amaretto sours. 240 00:25:52,843 --> 00:25:55,570 - I'll just have what you're having, thanks. - We're in back. 241 00:25:55,572 --> 00:25:58,206 It's nice and cool now with the breeze. 242 00:25:59,509 --> 00:26:01,075 Where are you stayin'? 243 00:26:02,382 --> 00:26:03,788 Well, it's funny you should ask. 244 00:26:03,791 --> 00:26:05,491 I was hoping that I could... 245 00:26:05,494 --> 00:26:07,727 stay here for a few days. 246 00:26:15,024 --> 00:26:18,125 I just wish you'd phoned. 247 00:26:18,127 --> 00:26:20,562 I would have known, had dinner ready. 248 00:26:20,564 --> 00:26:22,468 Go say hello to Alan. 249 00:26:22,471 --> 00:26:24,755 Alan? Camille's here. 250 00:26:25,726 --> 00:26:26,925 Who? 251 00:26:26,928 --> 00:26:29,027 Camille. 252 00:26:31,440 --> 00:26:34,107 - Hi. - Hello there! 253 00:26:36,078 --> 00:26:37,845 Adora didn't say you were comin'. 254 00:26:37,847 --> 00:26:41,218 She didn't know. I'm sorry to, uh... 255 00:26:41,221 --> 00:26:43,455 just drop in like this. 256 00:26:43,458 --> 00:26:46,893 My editor sent me down last minute, so... 257 00:26:46,896 --> 00:26:49,463 Your editor. Did he? 258 00:26:49,466 --> 00:26:52,054 Yeah, I'm here about Natalie Keene 259 00:26:52,057 --> 00:26:54,525 and that other little girl, Ann Nash. 260 00:26:54,528 --> 00:26:55,882 To write a story? 261 00:26:57,282 --> 00:26:59,115 Yes, Mama. It's a newspaper. 262 00:26:59,117 --> 00:27:00,827 Camille, I just don't understand 263 00:27:00,830 --> 00:27:02,116 why a young woman like you 264 00:27:02,119 --> 00:27:04,386 would want to even dwell on such things. 265 00:27:04,389 --> 00:27:06,041 Well, it could be an important story, 266 00:27:06,044 --> 00:27:07,451 and being from here... 267 00:27:07,454 --> 00:27:09,600 I knew those children. 268 00:27:09,603 --> 00:27:12,871 And I'm having a very hard time, as you can imagine. 269 00:27:19,237 --> 00:27:22,066 And to... To write about it? 270 00:27:22,069 --> 00:27:25,246 "Wind Gap Murders its Children." Is that what you want people to think? 271 00:27:25,249 --> 00:27:28,699 It can be really helpful to get information out. People come forward... 272 00:27:28,702 --> 00:27:31,046 I just can't have that kind of talk around me. 273 00:27:31,048 --> 00:27:32,815 Hurt children. Just... 274 00:27:32,817 --> 00:27:35,266 don't tell me what you're doing, what you know. 275 00:27:35,269 --> 00:27:38,904 While you're here I'll just pretend you're on summer break. 276 00:27:47,231 --> 00:27:48,563 How's Amma? 277 00:27:48,565 --> 00:27:49,932 Amma? 278 00:27:53,037 --> 00:27:54,937 She's managing. 279 00:27:54,939 --> 00:27:58,140 You know, the children have a curfew now. 280 00:27:58,142 --> 00:28:01,610 She's asleep already. Why do you ask? 281 00:28:01,612 --> 00:28:03,012 Just being polite. 282 00:28:03,014 --> 00:28:05,414 We do that in the big city too, you know. 283 00:28:12,689 --> 00:28:16,024 I'll go make sure your room is in order. 284 00:28:16,026 --> 00:28:17,793 Thanks. 285 00:28:24,569 --> 00:28:25,901 Well... 286 00:28:25,903 --> 00:28:27,469 this is my new toy. 287 00:28:31,308 --> 00:28:33,975 Your old room is the best for visitors. 288 00:28:33,977 --> 00:28:35,376 It has that nice bath. 289 00:28:57,232 --> 00:28:59,232 Good night, Camille. 290 00:28:59,234 --> 00:29:00,835 Good night, Mama. 291 00:29:46,215 --> 00:29:47,580 Ohh. 292 00:29:53,303 --> 00:29:56,922 See? It's a heart. 293 00:29:56,925 --> 00:29:58,157 You're high. 294 00:29:58,159 --> 00:29:59,626 What? 295 00:29:59,628 --> 00:30:02,562 It's something kids at school say. 296 00:30:02,564 --> 00:30:05,431 It's like... you're crazy. 297 00:30:07,235 --> 00:30:08,935 You're high. 298 00:30:09,880 --> 00:30:11,212 No, you are. 299 00:30:11,215 --> 00:30:13,363 It's a chicken. Clearly a chicken. 300 00:30:13,366 --> 00:30:14,674 Where? 301 00:30:14,676 --> 00:30:17,010 See? There's its eyes, OK, 302 00:30:17,012 --> 00:30:19,078 and there's its face, and... 303 00:30:21,917 --> 00:30:23,783 M-Mama! Mama! 304 00:30:23,785 --> 00:30:25,217 Mama! 305 00:31:30,791 --> 00:31:32,681 Camille? 306 00:31:32,684 --> 00:31:34,382 I heard you were back in town. 307 00:31:34,385 --> 00:31:35,584 How about we catch up 308 00:31:35,587 --> 00:31:37,353 over your finest well whiskey, hmm? 309 00:31:37,356 --> 00:31:40,124 Well whiskey? No. Screw the well. 310 00:31:40,126 --> 00:31:43,773 This... is a homecoming drink... 311 00:31:43,776 --> 00:31:46,061 and this homecoming drink... 312 00:31:46,064 --> 00:31:49,266 is on me. 313 00:31:49,268 --> 00:31:50,634 - Thank you. - Yeah. 314 00:31:50,636 --> 00:31:52,603 So, how about the place, huh? 315 00:31:52,605 --> 00:31:54,938 It's mine now. Yeah, I bought it from those guys. 316 00:31:54,940 --> 00:31:56,507 They moved out to California. 317 00:31:56,509 --> 00:31:58,475 We don't really get that type around here anymore. 318 00:31:58,477 --> 00:32:00,444 Whatever they call 'em now. 319 00:32:00,446 --> 00:32:03,246 I mean, I got nothing against 'em, but... 320 00:32:03,248 --> 00:32:06,215 they would have tried to eat that one down there alive. 321 00:32:06,217 --> 00:32:07,816 Always recruitin'. 322 00:32:07,818 --> 00:32:10,453 Still a smart-ass. 323 00:32:10,455 --> 00:32:11,679 Still a dumb-ass. 324 00:32:11,682 --> 00:32:14,705 Dumb-ass with the hottest karaoke club in seven counties. 325 00:32:14,708 --> 00:32:17,008 Shit, you oughta see this place on Friday nights. 326 00:32:17,011 --> 00:32:18,378 Tell me, what's your song? 327 00:32:20,022 --> 00:32:21,399 "Ring of Fire." 328 00:32:21,402 --> 00:32:24,554 Oh, nice! "Bohemian Rhapsody." I crush it. 329 00:32:26,137 --> 00:32:29,305 Gay bait down there seems a little young to be drinkin'. 330 00:32:29,307 --> 00:32:31,858 Yeah, yeah. I'm cuttin' him some slack. 331 00:32:31,861 --> 00:32:33,842 It's John Keene. 332 00:32:33,844 --> 00:32:35,278 John Keene, Natalie's brother? 333 00:32:35,280 --> 00:32:37,637 Yeah, yeah. Poor son of a bitch. 334 00:32:37,640 --> 00:32:39,982 He's takin' it really hard. 335 00:32:39,984 --> 00:32:42,515 - Excuse me for a sec, OK? - Yeah. 336 00:32:42,518 --> 00:32:45,483 Ms. Preaker. At Sensors. 337 00:32:45,486 --> 00:32:49,191 Yeah. Why, is this your spot? 338 00:32:50,394 --> 00:32:51,459 - Hmm? - This what you do? 339 00:32:51,461 --> 00:32:52,655 You come here and you drink 340 00:32:52,658 --> 00:32:54,021 and you just, I don't know, 341 00:32:54,024 --> 00:32:55,556 dream about the one that got away? 342 00:32:58,669 --> 00:33:00,869 Sarcasm. Thank you. 343 00:33:00,871 --> 00:33:02,762 Most I get from your hometown pals 344 00:33:02,765 --> 00:33:04,639 is a sugary passive-aggression. 345 00:33:04,641 --> 00:33:06,585 Well, that is our specialty. 346 00:33:06,588 --> 00:33:08,576 We just nod and smile 347 00:33:08,579 --> 00:33:11,218 until the out-of-town asshole leaves us alone. 348 00:33:11,221 --> 00:33:12,887 Is that what I am? 349 00:33:12,890 --> 00:33:14,689 Where are you from? 350 00:33:14,692 --> 00:33:16,483 Kansas City, 351 00:33:16,486 --> 00:33:18,718 by way of a lot of other places. 352 00:33:18,721 --> 00:33:21,085 So, yes on the "out-of-town," 353 00:33:21,088 --> 00:33:23,422 and jury's still out on "asshole." 354 00:33:24,618 --> 00:33:27,186 How long you worked on the case? 355 00:33:27,189 --> 00:33:31,038 Since the Keene girl. Vickery called for backup. 356 00:33:31,041 --> 00:33:32,834 I think he regrets it now. 357 00:33:32,836 --> 00:33:35,970 He doesn't like my style. 358 00:33:35,972 --> 00:33:37,939 Which is? 359 00:33:37,941 --> 00:33:40,942 - Not his, I guess. - Hmm. 360 00:33:40,944 --> 00:33:43,712 At least I'm investigating. 361 00:33:43,714 --> 00:33:45,447 You don't think he is? 362 00:33:47,050 --> 00:33:48,996 - Funny girl. - Come on. 363 00:33:48,999 --> 00:33:50,818 You know I'm gonna get the story one way or another. 364 00:33:50,820 --> 00:33:52,922 Wouldn't you rather be in control of the conversation? 365 00:33:52,924 --> 00:33:54,007 That's a good line. 366 00:33:54,010 --> 00:33:55,256 Maybe, but it's true. 367 00:33:57,393 --> 00:34:00,661 Well, like you were about to go talk 368 00:34:00,663 --> 00:34:02,463 to young Keene over there. 369 00:34:02,465 --> 00:34:03,812 Oh, is that who that is? 370 00:34:03,815 --> 00:34:05,876 Yeah, reporters aren't supposed to talk to minors 371 00:34:05,879 --> 00:34:07,145 without parental permission. 372 00:34:07,148 --> 00:34:09,036 Jesus, I was just gonna hit on him. 373 00:34:09,038 --> 00:34:12,140 Well, that's different. 374 00:34:14,577 --> 00:34:16,010 So, is he a suspect? 375 00:34:16,012 --> 00:34:17,996 - You know I can't answer that. - So he is. 376 00:34:17,999 --> 00:34:19,733 Everybody's a suspect right now. 377 00:34:19,736 --> 00:34:21,702 So, that's it. You don't have any leads? Nothin'? 378 00:34:21,705 --> 00:34:24,238 Camille, can we just talk? 379 00:34:24,241 --> 00:34:26,819 I'm starved for some city folk conversation. 380 00:34:26,822 --> 00:34:28,421 I'll ask you a question about your life, 381 00:34:28,423 --> 00:34:30,023 you can ask about mine... 382 00:34:30,025 --> 00:34:32,692 Yeah. I don't really do that... chat. 383 00:34:34,163 --> 00:34:35,896 Got it. OK. 384 00:34:35,898 --> 00:34:38,098 Well, Camille... 385 00:34:38,100 --> 00:34:40,066 enjoy your evening. 386 00:34:41,241 --> 00:34:42,468 Detective. 387 00:34:45,732 --> 00:34:48,027 Shit. 388 00:34:54,682 --> 00:34:56,916 Come on. 389 00:35:05,193 --> 00:35:07,359 ♪ To a ring of fire ♪ 390 00:35:49,669 --> 00:35:53,571 ♪ Take my hand, child, come with me ♪ 391 00:35:56,376 --> 00:36:00,278 ♪ It's to a castle I will take you ♪ 392 00:36:02,749 --> 00:36:07,951 ♪ Where what's to be they say will be ♪ 393 00:36:07,953 --> 00:36:11,188 ♪ Catch the wind, see us spin, sail away, leave today ♪ 394 00:36:11,190 --> 00:36:13,733 ♪ Way up high in the sky, whoa whoa... ♪ 395 00:36:34,980 --> 00:36:36,479 Shit. Fuck. 396 00:37:33,037 --> 00:37:34,636 Camille? 397 00:37:38,676 --> 00:37:39,858 Mornin'. 398 00:37:44,449 --> 00:37:47,649 I just, uh, left my bag in the car, so I was... 399 00:37:49,140 --> 00:37:50,486 Camille. 400 00:37:51,822 --> 00:37:53,321 I'm happy you're here... 401 00:37:56,594 --> 00:38:00,061 ...but, please, don't embarrass me. 402 00:38:00,063 --> 00:38:01,363 Not again. 403 00:38:01,365 --> 00:38:03,532 What? 404 00:38:03,534 --> 00:38:05,637 When you're here, everything you do 405 00:38:05,640 --> 00:38:08,003 comes back on me. 406 00:38:08,005 --> 00:38:09,733 Understand? 407 00:38:11,174 --> 00:38:12,413 Uh, honestly, no. 408 00:38:12,416 --> 00:38:13,715 'Cause that might have been true 409 00:38:13,718 --> 00:38:15,366 when I was a kid, 410 00:38:15,369 --> 00:38:17,503 but I'm an adult now. 411 00:38:17,506 --> 00:38:19,414 Not in Wind Gap. 412 00:38:19,416 --> 00:38:22,384 When you're here, you're my daughter. 413 00:38:22,386 --> 00:38:25,637 You can move away and forget, but I can't. 414 00:38:25,640 --> 00:38:27,555 You don't know the people here anymore. 415 00:38:27,557 --> 00:38:28,723 Yeah, believe me, I do. 416 00:38:28,725 --> 00:38:31,792 I haven't heard from you in months! 417 00:38:33,463 --> 00:38:36,297 And you just show up 418 00:38:36,299 --> 00:38:40,201 askin' such horrible, morbid questions, 419 00:38:40,203 --> 00:38:42,203 stirring everyone up. 420 00:38:42,205 --> 00:38:45,240 Staying out all night. Ohh! 421 00:38:45,242 --> 00:38:46,707 Look, Mama, please. 422 00:38:46,709 --> 00:38:48,176 Stop, Mama. Look, stop. 423 00:38:48,178 --> 00:38:50,278 - I'm sorry, OK? - Ugh! 424 00:38:50,280 --> 00:38:52,013 I'm sorry. 425 00:38:52,015 --> 00:38:53,914 Honestly, it was nothin'. 426 00:38:53,916 --> 00:38:55,249 I just... I went for a drive. 427 00:38:55,251 --> 00:38:57,284 I was, uh, beat, so I... 428 00:38:57,286 --> 00:38:59,920 I pulled over to be safe. 429 00:38:59,922 --> 00:39:02,556 S... It was stupid, so... 430 00:39:02,558 --> 00:39:04,624 You spent the night in the car? 431 00:39:07,530 --> 00:39:09,229 Did anyone see you? 432 00:39:09,231 --> 00:39:11,231 No. No one saw me. 433 00:39:13,202 --> 00:39:14,418 Look, and about my story... 434 00:39:14,421 --> 00:39:15,866 I shouldn't have said anything. 435 00:39:15,869 --> 00:39:17,331 You know... 436 00:39:17,334 --> 00:39:18,705 You know I can't have 437 00:39:18,707 --> 00:39:20,674 that kind of talk around here. 438 00:39:25,681 --> 00:39:27,747 I just want you to understand that I... 439 00:39:27,749 --> 00:39:30,442 I didn't come back to cause any problems. 440 00:39:30,445 --> 00:39:31,912 That wasn't my intention. 441 00:39:42,017 --> 00:39:43,650 Are you ready for some eggs? 442 00:40:15,229 --> 00:40:16,495 Thank you. 443 00:40:33,347 --> 00:40:35,279 Bobby. Come on. 444 00:40:53,733 --> 00:40:55,299 Sorry, Kool-Aid's all I got left. 445 00:40:55,301 --> 00:40:56,848 Oh, no, that's fine. Thank you. 446 00:40:56,851 --> 00:40:59,003 And thank you for speaking with me. 447 00:40:59,005 --> 00:41:01,405 Um, with all the attention on Natalie, 448 00:41:01,407 --> 00:41:02,840 I think it's, uh, important 449 00:41:02,842 --> 00:41:05,910 to remind people that, uh... 450 00:41:05,912 --> 00:41:07,311 Ann was first. 451 00:41:07,313 --> 00:41:08,879 Yeah. 452 00:41:10,703 --> 00:41:13,504 Um... 453 00:41:13,507 --> 00:41:15,574 we should talk in the bedroom. 454 00:41:22,261 --> 00:41:24,127 Thank you. 455 00:41:30,436 --> 00:41:32,369 Uh, you mind if I just set this... 456 00:41:32,371 --> 00:41:34,071 Yeah. 457 00:41:37,843 --> 00:41:39,443 Just, uh... 458 00:41:43,522 --> 00:41:45,914 Ann, she'd been, uh... 459 00:41:45,917 --> 00:41:47,383 riding her bike all last summer, 460 00:41:47,385 --> 00:41:50,019 just ride around, around the block. 461 00:41:50,021 --> 00:41:52,054 My wife wouldn't let her go no further 462 00:41:52,056 --> 00:41:53,656 'cause we're protective parents, 463 00:41:53,658 --> 00:41:55,157 like anybody. 464 00:41:55,159 --> 00:41:56,593 Sure, you kept tabs on her. 465 00:41:56,595 --> 00:41:58,261 - Yeah. - Yeah. 466 00:41:58,263 --> 00:42:01,531 So, uh, just 'fore school starts up, 467 00:42:01,533 --> 00:42:04,601 she begs to ride over to her friend Emily's house. 468 00:42:04,603 --> 00:42:06,265 Not far... 469 00:42:06,268 --> 00:42:07,737 but we usually wouldn't let her, 470 00:42:07,739 --> 00:42:10,607 but, uh, she's whining. 471 00:42:10,616 --> 00:42:13,316 So my wife finally gets fed up and says, "Fine." 472 00:42:15,547 --> 00:42:17,847 Ann never got there. 473 00:42:17,849 --> 00:42:20,181 To Emily's. 474 00:42:20,183 --> 00:42:23,619 She left around seven, must've been... 475 00:42:23,621 --> 00:42:25,520 eight o'clock 'fore we realized. 476 00:42:25,522 --> 00:42:26,888 I'm sorry. 477 00:42:29,159 --> 00:42:32,427 Somewhere in those ten blocks, they got her. 478 00:42:32,429 --> 00:42:35,230 My wife... 479 00:42:35,232 --> 00:42:38,433 could never forgive herself. 480 00:42:38,435 --> 00:42:41,202 I would love a chance to speak with her? 481 00:42:41,204 --> 00:42:43,372 Uh, your wife. 482 00:42:47,511 --> 00:42:49,745 She's at the store. 483 00:42:51,248 --> 00:42:52,481 I'll ask, but she's not... 484 00:42:52,483 --> 00:42:54,516 This thing... 485 00:42:54,518 --> 00:42:56,851 She hasn't been the same. 486 00:42:58,588 --> 00:42:59,885 Daddy? 487 00:42:59,888 --> 00:43:01,750 I'm still hungry. Can I make... 488 00:43:01,753 --> 00:43:03,887 What do you do when that door's closed, Amanda? 489 00:43:05,162 --> 00:43:07,195 - I knock? - You knock. 490 00:43:11,034 --> 00:43:13,234 Next time you forget, it's goin' on your chart. 491 00:43:16,006 --> 00:43:17,071 Go. 492 00:43:21,778 --> 00:43:24,012 She knows better. 493 00:43:24,014 --> 00:43:27,081 Thing about Ann, she was plain, but she was smart. 494 00:43:27,083 --> 00:43:30,317 She... did for herself. 495 00:43:30,319 --> 00:43:33,499 Um, so were you here 496 00:43:33,502 --> 00:43:35,636 when it happened? 497 00:43:35,639 --> 00:43:37,757 When Ann left for Emily's? 498 00:43:37,759 --> 00:43:40,393 Mm-mm. I was driving back from my office in Hayti. 499 00:43:40,395 --> 00:43:42,129 It's about an hour away, and... 500 00:43:42,131 --> 00:43:44,457 Don't write that down. Why are you writing that down? 501 00:43:44,460 --> 00:43:45,933 I'm sorry? 502 00:43:45,935 --> 00:43:48,501 People 'round here don't like us 'cause we keep to ourselves, 503 00:43:48,503 --> 00:43:49,628 but that doesn't mean I hurt my kid. 504 00:43:49,630 --> 00:43:51,904 No, no, no, I wasn't suggesting that, Mr. Nash. 505 00:43:51,907 --> 00:43:54,968 I was just wondering if you had a chance to see her that day. 506 00:43:58,814 --> 00:44:01,010 In the mornin'. 507 00:44:01,013 --> 00:44:04,180 But four kids, it gets hectic. I... 508 00:44:05,188 --> 00:44:07,382 I don't remember what we said. 509 00:44:09,591 --> 00:44:11,991 - You know what I think? - Hmm? 510 00:44:11,993 --> 00:44:14,861 A faggot did it. 'Cause he didn't rape her. 511 00:44:14,863 --> 00:44:16,507 And the cops say that's unusual. 512 00:44:16,510 --> 00:44:18,130 I'd say it's the only blessin' we got. 513 00:44:18,132 --> 00:44:22,101 I'd rather him... kill her than rape her. 514 00:44:26,441 --> 00:44:28,207 That's her. 515 00:44:28,209 --> 00:44:29,776 See? 516 00:44:34,783 --> 00:44:36,465 She was a willful thing. 517 00:44:36,468 --> 00:44:37,991 Night before that picture was took, 518 00:44:37,994 --> 00:44:39,760 my wife wants to put her hair in rollers, 519 00:44:39,763 --> 00:44:41,030 and Ann wasn't having any of it, 520 00:44:41,032 --> 00:44:43,933 so she chops her hair off instead. 521 00:44:52,166 --> 00:44:53,933 She gave him hell. 522 00:44:55,169 --> 00:44:57,370 She gave that guy hell. 523 00:44:57,372 --> 00:44:59,122 So you got a feeling about him. 524 00:44:59,125 --> 00:45:00,590 His wife wasn't around. 525 00:45:00,593 --> 00:45:01,765 It looks like she left. 526 00:45:01,768 --> 00:45:03,452 He was kind of cagey about it. 527 00:45:03,455 --> 00:45:05,555 Could be embarrassed. Private. 528 00:45:05,558 --> 00:45:07,325 Yeah. 529 00:45:07,328 --> 00:45:09,347 He says that, uh... 530 00:45:09,350 --> 00:45:11,350 people are pointing the finger at him. 531 00:45:11,352 --> 00:45:14,185 Do you think he's a suspect? 532 00:45:14,187 --> 00:45:17,355 I don't know. I mean, he's odd, for sure. 533 00:45:17,357 --> 00:45:19,958 But, uh, I'll do some diggin'. 534 00:45:19,960 --> 00:45:22,928 Good good. Follow it up. 535 00:45:24,431 --> 00:45:26,831 Things at home, they're all right? 536 00:45:28,135 --> 00:45:29,734 Camille? 537 00:45:29,736 --> 00:45:33,071 - At home? - Yeah, with your family. 538 00:45:33,073 --> 00:45:36,327 Yeah, I mean, they're peachy. They're great. 539 00:45:37,877 --> 00:45:39,913 OK, well... 540 00:45:39,916 --> 00:45:42,080 you call me if you need me. 541 00:45:42,082 --> 00:45:43,281 I will. 542 00:45:43,283 --> 00:45:45,183 Tell Eileen I said hello. 543 00:45:45,185 --> 00:45:46,251 Will do. 544 00:45:46,253 --> 00:45:47,752 - All right. - OK. 545 00:45:47,754 --> 00:45:49,921 - Bye. - Bye-bye. 546 00:45:53,292 --> 00:45:54,992 She sends her best. 547 00:45:57,564 --> 00:45:59,564 You'd better be right. 548 00:45:59,566 --> 00:46:01,466 Just because you've seen Dr. Phil 549 00:46:01,468 --> 00:46:03,200 - doesn't make you a real doctor. - Ha. 550 00:46:12,178 --> 00:46:13,711 Oh! 551 00:46:17,249 --> 00:46:18,582 Hey! 552 00:46:20,953 --> 00:46:23,419 You can't take that stuff. 553 00:46:23,421 --> 00:46:25,221 We knew those girls. 554 00:46:25,223 --> 00:46:27,357 Natalie was his sister. 555 00:46:29,027 --> 00:46:30,226 John, right? 556 00:46:31,497 --> 00:46:34,097 Yeah. No, they didn't mean anything by it. 557 00:46:34,099 --> 00:46:36,833 We just wanted something to remember them by, that's all. 558 00:46:36,835 --> 00:46:40,570 What's the point of lettin' all the flowers die and stuff, and... 559 00:46:40,572 --> 00:46:44,207 It's not just the families, ya know. 560 00:46:44,209 --> 00:46:46,943 We're all sad. 561 00:46:56,054 --> 00:46:58,788 Help! We need help! 562 00:47:02,394 --> 00:47:04,994 "The wicked is thrust down by his wrongdoing, 563 00:47:04,996 --> 00:47:07,596 but the righteous has a refuge when he dies..." 564 00:47:51,642 --> 00:47:53,676 Thanks, man. I got this. 565 00:48:30,655 --> 00:48:33,848 Looks like you got your serial, Detective. Congratulations. 566 00:48:35,251 --> 00:48:37,184 This fuckin' business. 567 00:48:39,656 --> 00:48:41,335 The things you wish for, 568 00:48:41,338 --> 00:48:44,366 and then... 569 00:48:44,369 --> 00:48:46,327 and then it happens. 570 00:48:46,329 --> 00:48:48,562 Yeah. 571 00:48:48,564 --> 00:48:50,698 It's never real until it is. 572 00:48:53,402 --> 00:48:55,874 You should let me drive you home. You're shaking. 573 00:48:55,877 --> 00:48:58,404 Not for long. 574 00:48:58,407 --> 00:49:01,575 - I'll give you a lift. - No, no, I'm... I'm fine. 575 00:49:01,577 --> 00:49:04,358 I brought my car, and... 576 00:49:04,361 --> 00:49:05,513 I'm fine. 577 00:49:05,515 --> 00:49:06,882 You can get it in the morning. 578 00:49:06,885 --> 00:49:08,949 It's no trouble at all. 579 00:49:08,951 --> 00:49:10,518 Is Bob Nash a suspect? 580 00:49:10,520 --> 00:49:12,620 I was gonna ask Vickery before. 581 00:49:12,622 --> 00:49:14,921 He won't tell you, like I won't. 582 00:49:14,923 --> 00:49:18,108 And how about John Keene? 583 00:49:18,111 --> 00:49:19,844 Jesus. 584 00:49:23,332 --> 00:49:25,566 Why? Did you find something? 585 00:49:25,568 --> 00:49:27,401 I'll show you mine. 586 00:49:29,272 --> 00:49:31,572 Um, this isn't... I'm not gonna... 587 00:49:34,943 --> 00:49:36,610 Let's table the games. 588 00:49:38,414 --> 00:49:40,483 At least until that little girl's in the morgue. 589 00:50:01,570 --> 00:50:04,137 Where were you? I was worried sick. 590 00:50:04,139 --> 00:50:06,940 I had to give the police a statement. 591 00:50:08,177 --> 00:50:09,743 I was there when they found her. 592 00:50:09,745 --> 00:50:12,345 Don't. That's enough. 593 00:50:12,347 --> 00:50:14,013 You asked me where I was. 594 00:50:14,015 --> 00:50:17,750 I suppose it was foolish to hold out hope. 595 00:50:17,752 --> 00:50:21,468 Um, I'm exhausted. I'm gonna lie down. 596 00:50:21,471 --> 00:50:22,802 Bob Nash called. 597 00:50:22,805 --> 00:50:24,171 He said you spoke to him. 598 00:50:24,174 --> 00:50:26,340 That's not right, Camille, not right at all. 599 00:50:26,343 --> 00:50:28,276 Aren't these families in enough agony 600 00:50:28,279 --> 00:50:30,863 - without you hashing over it? - Mama. Mama. 601 00:50:30,865 --> 00:50:34,082 I can't... I can't talk right now. OK? I need to sleep. 602 00:50:34,085 --> 00:50:36,371 I don't think I'll sleep for a million years. 603 00:50:36,373 --> 00:50:38,770 It's just so awful. 604 00:50:38,773 --> 00:50:41,841 Ann and Natalie? In our nothin' town? 605 00:50:41,843 --> 00:50:43,976 It could happen to any of us. 606 00:50:43,978 --> 00:50:45,177 Amma. 607 00:50:47,038 --> 00:50:48,180 Yeah. 608 00:50:53,721 --> 00:50:56,789 You've been around, though. Why haven't you said hello? 609 00:50:56,791 --> 00:51:00,159 I can be shy, I guess. I don't know. 610 00:51:02,029 --> 00:51:03,929 Well, I never would have recognized you. 611 00:51:03,931 --> 00:51:06,124 Adora stopped sending those Christmas pictures 612 00:51:06,127 --> 00:51:07,661 a while back. 613 00:51:07,664 --> 00:51:10,334 Amma, you are not to leave this house alone. 614 00:51:10,337 --> 00:51:12,671 Understand? It's not safe. 615 00:51:12,673 --> 00:51:15,590 I need to know where you are at all times. 616 00:51:15,593 --> 00:51:17,309 But we already have to be in by 9:00 617 00:51:17,311 --> 00:51:18,827 It's not enough. 618 00:51:18,830 --> 00:51:21,480 Let's not make rules tonight, Adora. 619 00:51:21,482 --> 00:51:25,216 We'll all be more sensible in the morning, I think. 620 00:51:25,218 --> 00:51:27,552 Come look at my Dollhouse. 621 00:51:40,066 --> 00:51:41,900 Needs reupholstering now. 622 00:51:41,902 --> 00:51:45,337 Mama changed her color scheme from gold to gray. 623 00:51:52,378 --> 00:51:54,478 You promised you'd take me to the fabric store 624 00:51:54,480 --> 00:51:56,202 so I could make new coverings to match. 625 00:51:56,205 --> 00:52:00,484 I know I did, sweet. I've just been so distracted. 626 00:52:00,486 --> 00:52:03,855 Isn't it beautiful? 627 00:52:03,857 --> 00:52:07,725 This Dollhouse is my fancy. 628 00:52:07,727 --> 00:52:11,329 Yeah, well, looks like you've done a really nice job with it. 629 00:52:11,331 --> 00:52:14,299 - I try. Thank you. - Yeah. 630 00:52:14,301 --> 00:52:16,534 I'm gonna go get some rest. 631 00:52:18,351 --> 00:52:20,603 I put your dinner in the icebox for later. 632 00:52:20,606 --> 00:52:23,241 - You have to eat. - OK, thanks. 633 00:52:23,243 --> 00:52:25,543 I'll go up with you. 634 00:52:25,545 --> 00:52:28,078 I think I'll rest a while too, Mama. 635 00:52:31,317 --> 00:52:33,366 Let's go rest. 636 00:52:38,524 --> 00:52:41,191 You knew it was me, didn't you? 637 00:52:41,193 --> 00:52:43,193 When you saw me around town. 638 00:52:43,195 --> 00:52:45,329 Not at first. 639 00:52:45,331 --> 00:52:47,531 Not for sure. 640 00:52:47,533 --> 00:52:49,834 Then I just, um... 641 00:52:49,836 --> 00:52:52,770 It was interesting seeing what you were like 642 00:52:52,772 --> 00:52:55,105 before this, you know? 643 00:52:55,107 --> 00:52:56,841 You're not mad, are you? 644 00:52:56,843 --> 00:52:59,676 No. Just surprised, I guess. 645 00:53:02,213 --> 00:53:05,181 Have you gone in to Marian's room? 646 00:53:06,451 --> 00:53:07,684 No. 647 00:53:09,320 --> 00:53:11,855 It's like a museum. 648 00:53:11,857 --> 00:53:13,857 Mama keeps it that way. 649 00:53:13,859 --> 00:53:15,091 Yeah. 650 00:53:16,795 --> 00:53:18,961 I miss her sometimes. 651 00:53:18,963 --> 00:53:20,730 Marian. 652 00:53:20,732 --> 00:53:22,799 Even though I didn't know her. 653 00:53:24,269 --> 00:53:27,504 Well, Adora talks about her all the time. 654 00:53:27,506 --> 00:53:29,338 Or at least alludes to her. 655 00:53:30,675 --> 00:53:33,109 Was she perfect? 656 00:53:33,111 --> 00:53:35,244 She was, wasn't she? 657 00:53:35,246 --> 00:53:38,381 No. She was close. 658 00:53:41,452 --> 00:53:43,335 But now we can be sisters. 659 00:53:46,257 --> 00:53:49,460 Everyone always says you were the prettiest girl in Wind Gap. 660 00:53:49,463 --> 00:53:52,516 - No, Amma. - You are. 661 00:53:52,519 --> 00:53:54,530 You're so pretty. 662 00:53:54,532 --> 00:53:56,835 And you won't tell? 663 00:53:56,838 --> 00:53:59,038 Mama would go bananas if she, you know, 664 00:53:59,041 --> 00:54:00,775 saw me in my civvies. 665 00:54:00,778 --> 00:54:03,138 Is that what you call 'em? 666 00:54:03,141 --> 00:54:05,507 You know how she is. 667 00:54:05,509 --> 00:54:09,510 I'm just her little... doll to dress up. 668 00:54:09,512 --> 00:54:11,779 Easier to go along. 669 00:54:11,781 --> 00:54:13,781 You never did, though. 670 00:54:13,783 --> 00:54:16,751 Mama says you were incorrigible. 671 00:54:16,753 --> 00:54:18,253 I bet she does. 672 00:54:18,255 --> 00:54:20,922 I'm incorrigible, too. 673 00:54:22,292 --> 00:54:24,459 Only she doesn't know it. 674 00:54:29,566 --> 00:54:31,766 We're alike. 675 00:54:31,768 --> 00:54:33,634 I knew we would be. 676 00:56:09,819 --> 00:56:11,130 Camille! 677 00:57:51,385 --> 00:57:57,523 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 678 01:01:45,619 --> 01:01:47,703 I'm here for the paper, that's all. 679 01:01:47,704 --> 01:01:49,094 But I can tell... 680 01:01:49,097 --> 01:01:52,876 You love dead girls. 681 01:01:56,968 --> 01:01:58,715 You were never sweet. 682 01:02:00,300 --> 01:02:03,570 How dare you harass good people? Go report somewhere else. 683 01:02:05,343 --> 01:02:07,310 This is a crime about power... 684 01:02:07,977 --> 01:02:09,727 for someone who feels powerless. 685 01:02:11,872 --> 01:02:13,248 What makes you say that? 686 01:02:14,247 --> 01:02:15,832 People are getting nervous. 687 01:02:17,081 --> 01:02:18,332 You're hiding something. 688 01:02:19,707 --> 01:02:21,956 My demons are not remotely tackled. 689 01:02:26,348 --> 01:02:28,287 I just survive. 47182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.