All language subtitles for Old.37.2015.720p.WEB-DL.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,340 --> 00:00:42,200 Shh. 2 00:00:48,740 --> 00:00:50,540 Oh, fuck. 3 00:00:55,780 --> 00:00:58,650 - Dispatch to 842. - Man 4 00:00:58,650 --> 00:01:00,550 842, single motor vehicle accident. 5 00:01:00,560 --> 00:01:04,590 Possible Jeep rollover. Approximate mile marker 13. 6 00:01:04,590 --> 00:01:06,460 Female is reported to be outside the vehicle. 7 00:01:06,460 --> 00:01:09,600 Possible head trauma. 8 00:01:09,600 --> 00:01:11,170 Let's go! 9 00:01:50,840 --> 00:01:53,810 Don't worry. I'm a paramedic. 10 00:03:01,540 --> 00:03:03,210 And now for the news. 11 00:03:03,210 --> 00:03:05,350 Three more abandoned vehicles have been found in 12 00:03:05,350 --> 00:03:09,580 the Pine Barrens region of Bristol County this past month. 13 00:03:14,190 --> 00:03:16,520 Locals are saying Ash Pine Road has become 14 00:03:16,530 --> 00:03:20,290 the new Bermuda Triangle with 31 cars and/or drivers 15 00:03:20,300 --> 00:03:23,260 going missing over the past 20 years. 16 00:03:44,650 --> 00:03:47,820 Seems the Golden Gears car races have created 17 00:03:47,820 --> 00:03:52,230 a few more monsters to watch out for on the road... 18 00:03:52,230 --> 00:03:55,660 Don't worry. I'm a paramedic. 19 00:03:58,000 --> 00:04:02,270 ...Automobile accidents involving teen drivers have just gone up 20 00:04:02,270 --> 00:04:05,910 29 % in Bristol County over the past three years. 21 00:04:21,690 --> 00:04:24,630 ¶ Given the need to know ¶ 22 00:04:24,630 --> 00:04:26,890 ¶ And who would've known ¶ 23 00:04:26,900 --> 00:04:29,560 ¶ Take it away ¶ 24 00:04:29,570 --> 00:04:32,330 Don't feel bad. I'm a bad driver. 25 00:04:32,330 --> 00:04:33,570 Oh, fuck that. 26 00:04:33,570 --> 00:04:35,300 I won Junior Gold Gears two years running. 27 00:04:39,100 --> 00:04:40,640 Oh, yeah, you're funny, huh? 28 00:04:40,640 --> 00:04:43,710 No. It just sounds like a terrible experience. 29 00:04:43,710 --> 00:04:46,510 It must have been really scary. 30 00:04:46,520 --> 00:04:48,780 You wanna see something really scary? 31 00:04:48,780 --> 00:04:50,850 Um, what is it? 32 00:04:50,850 --> 00:04:53,620 Ah, it's better if I show you. 33 00:05:05,470 --> 00:05:07,670 Asshole! 34 00:05:07,670 --> 00:05:08,700 That was really scary! 35 00:05:08,700 --> 00:05:10,400 Well, I told you. 36 00:05:10,410 --> 00:05:11,770 You could have killed us. 37 00:05:11,770 --> 00:05:14,780 You'll be fine. We do it all the time. 38 00:05:17,810 --> 00:05:19,780 That's funny. 39 00:05:19,780 --> 00:05:21,580 Rachel couldn't handle it either. 40 00:05:22,620 --> 00:05:24,350 Okay. 41 00:05:24,350 --> 00:05:26,900 Let's make it fun. 42 00:05:39,900 --> 00:05:41,400 Please don't kill me. 43 00:05:41,400 --> 00:05:43,640 I'm never even been to California. 44 00:06:11,700 --> 00:06:13,930 Jordan? 45 00:06:13,940 --> 00:06:16,400 Oh, shit, Jordan! 46 00:06:40,830 --> 00:06:42,860 9-1-1, what's your emergency? 47 00:06:42,870 --> 00:06:45,500 Hello? We've been in a really bad accident. 48 00:06:45,500 --> 00:06:48,500 Please send help. 49 00:06:48,500 --> 00:06:50,770 We're on Ash Pine Road. 50 00:07:03,620 --> 00:07:05,420 Thank God. 51 00:07:25,740 --> 00:07:27,570 He hasn't moved. 52 00:07:27,580 --> 00:07:30,210 He's trapped. Please hurry. 53 00:07:32,810 --> 00:07:34,750 Hello? 54 00:07:36,180 --> 00:07:38,550 Can you get him out of there? 55 00:07:38,550 --> 00:07:40,450 Is he gonna be okay? 56 00:07:47,630 --> 00:07:48,860 Jordan? 57 00:07:53,300 --> 00:07:55,970 Don't worry. I'm a paramedic. 58 00:07:57,470 --> 00:07:59,110 Worry about what? 59 00:08:08,980 --> 00:08:11,850 Help me! 60 00:08:21,530 --> 00:08:23,760 Jordan! 61 00:08:41,950 --> 00:08:45,500 ¶ I know what you said ¶ 62 00:08:45,500 --> 00:08:49,760 ¶ And I've been torn apart since the day you left ¶ 63 00:08:49,760 --> 00:08:53,760 ¶ I don't think I can ¶ 64 00:08:53,760 --> 00:08:56,830 ¶ Do it again ¶ 65 00:08:59,170 --> 00:09:02,540 ¶ So much in my own head ¶ 66 00:09:02,540 --> 00:09:06,740 ¶ Totally obsessed with the shit you said ¶ 67 00:09:06,740 --> 00:09:10,810 ¶ I don't think I can ¶ 68 00:09:10,810 --> 00:09:13,610 ¶ Do it again ¶ 69 00:09:17,800 --> 00:09:19,650 Let's go! 70 00:09:21,900 --> 00:09:25,260 ¶ ...I will see you in the end ¶ 71 00:09:25,260 --> 00:09:28,600 ¶ How much should I take ¶ 72 00:09:28,600 --> 00:09:32,330 ¶ When everything you made you will someday break ¶ 73 00:09:32,330 --> 00:09:36,600 ¶ And I don't think I can ¶ 74 00:09:36,610 --> 00:09:40,110 ¶ Do it again. ¶ 75 00:09:43,680 --> 00:09:46,880 Amy? 76 00:09:46,880 --> 00:09:47,950 Yeah? 77 00:09:47,950 --> 00:09:49,720 Could you grab the mail, baby? 78 00:09:49,720 --> 00:09:52,750 Department said that Daddy's last check was finally sent. 79 00:09:52,750 --> 00:09:55,290 Yeah, I got it. 80 00:09:55,290 --> 00:09:57,320 It's only been eight months. 81 00:09:57,330 --> 00:09:58,790 You working today? 82 00:09:58,790 --> 00:10:00,230 No. 83 00:10:00,230 --> 00:10:02,230 Bill Higgins is supposed to pop by 84 00:10:02,230 --> 00:10:05,670 with a tomato plant. 85 00:10:05,670 --> 00:10:07,970 Great. 86 00:10:16,100 --> 00:10:18,180 I have those same boxers. 87 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 Thank you, Rachel. 88 00:10:30,760 --> 00:10:32,600 Got new movies. 89 00:10:40,670 --> 00:10:42,170 God, I love your mouth. 90 00:10:42,170 --> 00:10:44,640 Let's go. 91 00:10:44,640 --> 00:10:46,970 Nice underwear. Real sexy. 92 00:10:48,640 --> 00:10:49,740 Later, flapjacks. 93 00:10:49,750 --> 00:10:51,980 Hey, Jason. Nice day, huh? 94 00:10:51,980 --> 00:10:54,800 Oh, what's on your lip? It's a huge whore. 95 00:11:07,290 --> 00:11:09,260 Did I hear you talking to somebody out there? 96 00:11:09,260 --> 00:11:11,900 No. 97 00:11:11,900 --> 00:11:13,700 Here's your mail. 98 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 Thank you, baby. 99 00:11:15,700 --> 00:11:18,240 I thought maybe it was Angel. 100 00:11:18,240 --> 00:11:20,210 Yeah. I don't think so. 101 00:11:20,210 --> 00:11:21,910 What happened? 102 00:11:21,910 --> 00:11:23,840 Nothing. 103 00:11:23,850 --> 00:11:26,780 She's too busy with her new friends. 104 00:11:26,780 --> 00:11:28,780 I have too much going on, though, anyway. 105 00:11:28,780 --> 00:11:30,250 Yes, you do. 106 00:11:30,250 --> 00:11:33,200 Have to get your essay in their hands by the 15th. 107 00:11:34,820 --> 00:11:38,600 My ticket out of this town, thank God. 108 00:11:43,260 --> 00:11:46,300 Hey, Mom, do you think dad would have loved you 109 00:11:46,300 --> 00:11:49,740 if you were like deformed 110 00:11:49,740 --> 00:11:53,700 or had flapjacks or something? 111 00:11:53,800 --> 00:11:54,740 What? 112 00:11:54,740 --> 00:11:56,840 I don't know. Never mind. 113 00:11:56,850 --> 00:11:58,380 What would make you ask that, sweetie? 114 00:11:58,380 --> 00:12:01,480 Nothing, nothing. Just drop it. 115 00:12:01,480 --> 00:12:03,220 Of course, your father would have. 116 00:12:03,220 --> 00:12:06,820 He did. 117 00:12:06,820 --> 00:12:08,900 That's why he married me 118 00:12:08,900 --> 00:12:10,960 and not that bimbo Judy DeZulla. 119 00:12:10,960 --> 00:12:13,390 Okay, Mom, we can't all be as beautiful as you are. 120 00:12:13,400 --> 00:12:17,830 Honey, I'm sure whatever is going on with you and Angel is just a phase. 121 00:12:22,240 --> 00:12:24,840 What's his sudden interest in you anyway? 122 00:12:24,840 --> 00:12:26,370 I mean, he only likes skanks like Brooke. 123 00:12:26,370 --> 00:12:28,110 Well, I guess I'm a skank then. 124 00:12:28,110 --> 00:12:30,180 Because he likes me. And I like him. 125 00:12:30,180 --> 00:12:31,510 Brad? 126 00:12:31,510 --> 00:12:32,950 I mean, come on. 127 00:12:32,950 --> 00:12:34,280 He's such an asshole 'roid head. 128 00:12:34,280 --> 00:12:36,780 Amy, he's not! He's really nice. 129 00:12:36,790 --> 00:12:37,780 If you would just give him a chance... 130 00:12:37,790 --> 00:12:39,250 No, thanks. 131 00:12:39,250 --> 00:12:40,490 I'd rather die than hang out with those douchebags. 132 00:12:40,490 --> 00:12:43,220 Everything's always about you. 133 00:12:43,230 --> 00:12:47,300 Why can't you just be happy for me? 134 00:12:56,870 --> 00:12:58,400 Amy? 135 00:12:58,410 --> 00:13:00,370 What? 136 00:13:00,380 --> 00:13:02,480 Just drop it. 137 00:13:20,900 --> 00:13:22,230 Such a YouTube queen. 138 00:13:22,230 --> 00:13:25,500 I guess she is used to having her legs open, isn't she? 139 00:13:25,500 --> 00:13:27,100 Unbelievable. 140 00:13:33,100 --> 00:13:34,310 Whoo! 141 00:13:41,320 --> 00:13:43,120 - I wanna do it. - You wanna do what? 142 00:13:43,120 --> 00:13:44,480 I wanna ride the space. 143 00:13:44,490 --> 00:13:46,990 - Yeah? - Yeah. 144 00:13:46,990 --> 00:13:49,160 Okay. 145 00:13:49,160 --> 00:13:52,900 My baby's gonna ride the space! Whoo! 146 00:13:52,900 --> 00:13:54,130 Woo-hoo-hoo! 147 00:14:00,840 --> 00:14:02,400 Wait. What? 148 00:14:09,580 --> 00:14:11,440 Check it out! Whoo-hoo! 149 00:14:11,450 --> 00:14:13,480 - I'm doing it! - Whoo! 150 00:14:13,480 --> 00:14:14,850 Man! 151 00:14:18,520 --> 00:14:21,150 Stop. 152 00:14:21,160 --> 00:14:24,190 Babe? 153 00:14:24,190 --> 00:14:28,390 - Come on, baby. - Look, stop! Seriously! 154 00:14:28,400 --> 00:14:29,560 Brooke, I'm driving! 155 00:14:29,560 --> 00:14:30,960 Guys? 156 00:14:30,970 --> 00:14:33,630 Easy, easy! 157 00:14:33,640 --> 00:14:34,600 Angel, Angel! 158 00:14:36,340 --> 00:14:39,240 Oh, shit! 159 00:14:39,240 --> 00:14:42,910 No, no, no, no! 160 00:14:42,910 --> 00:14:46,350 No, no, no, no, no, no, no, no. 161 00:14:48,420 --> 00:14:50,550 No, no, no, no, no, no. 162 00:14:50,550 --> 00:14:52,390 You're okay, you're okay. 163 00:14:52,390 --> 00:14:54,450 9-1-1. 164 00:14:54,460 --> 00:14:56,900 There's been an accident. 165 00:15:01,160 --> 00:15:03,100 We're gonna be in so much trouble! 166 00:15:03,100 --> 00:15:04,230 Don't worry. We'll be fine. 167 00:15:04,230 --> 00:15:07,170 We? What about her? 168 00:15:07,170 --> 00:15:09,400 Shit. 169 00:15:11,100 --> 00:15:12,970 About fucking time. 170 00:15:12,970 --> 00:15:14,210 - Tim, come on, man! - What are we gonna say? 171 00:15:18,580 --> 00:15:20,310 What the fuck are you doing? 172 00:15:20,320 --> 00:15:22,450 Let's just say she fell. 173 00:15:22,450 --> 00:15:24,550 How'd the fuck would she fall out of a moving car? 174 00:15:24,550 --> 00:15:26,320 I don't know! 175 00:15:39,700 --> 00:15:42,340 She was always just goofing off like that. 176 00:15:42,340 --> 00:15:45,240 So she climbed out without anyone noticing? 177 00:15:45,240 --> 00:15:47,640 And just fell? 178 00:15:47,640 --> 00:15:49,380 I swear. 179 00:15:49,380 --> 00:15:51,140 - Dude, what happened? - It was an accident. 180 00:15:51,150 --> 00:15:52,450 You! You! 181 00:15:54,220 --> 00:15:56,580 It wasn't anyone's fault. It was an accident! 182 00:15:56,580 --> 00:15:59,200 Cut the crap. 183 00:15:59,200 --> 00:16:00,350 Breathe! Relax! 184 00:16:00,360 --> 00:16:02,660 What took you guys so long to get here? 185 00:16:02,660 --> 00:16:07,190 We got one ambulance covering 300 square miles. 186 00:16:07,200 --> 00:16:08,960 Do the math. 187 00:16:18,540 --> 00:16:21,140 In the past couple of months, 188 00:16:21,140 --> 00:16:25,100 Angel and I had grown apart. 189 00:16:25,100 --> 00:16:29,320 not because we didn't want to see each other. 190 00:16:29,320 --> 00:16:34,900 But because she wanted to try new things and grow. 191 00:16:34,900 --> 00:16:35,360 Your hair looks so good. 192 00:16:35,360 --> 00:16:36,720 I know, right? 193 00:16:36,730 --> 00:16:38,690 The guy who does hair in Top Model did it. 194 00:16:38,690 --> 00:16:39,690 He's really good. 195 00:16:39,690 --> 00:16:41,460 Unreal. 196 00:16:41,460 --> 00:16:44,530 I'll remember her for the free spirit that she was 197 00:16:44,530 --> 00:16:48,270 and how she taught me the meaning of friendship. 198 00:16:48,270 --> 00:16:50,140 - Shut up! - It's awesome. 199 00:16:50,140 --> 00:16:52,410 It's a funeral, not a fashion show. 200 00:16:53,640 --> 00:16:57,400 I love you, Angel. 201 00:16:57,500 --> 00:16:59,150 I'm gonna miss you so much. 202 00:17:01,580 --> 00:17:03,350 You're so bad. 203 00:17:05,490 --> 00:17:07,120 That was beautiful. 204 00:17:07,120 --> 00:17:10,320 All right now. I'm going to get you out of here. 205 00:17:10,330 --> 00:17:13,790 But first, a few words about automobile safety 206 00:17:13,800 --> 00:17:16,260 from Sergeant Higgins. 207 00:17:16,260 --> 00:17:18,200 I feel sick. 208 00:17:18,200 --> 00:17:20,300 That's because you're drinking at 10:30 in the morning. 209 00:17:20,400 --> 00:17:21,770 Shut up! 210 00:17:21,770 --> 00:17:24,170 Thank you, Principal Stockton. 211 00:17:24,170 --> 00:17:28,310 Obviously, not my favorite part of the job. 212 00:17:28,310 --> 00:17:32,510 Statistics show that vehicle crashes 213 00:17:32,510 --> 00:17:36,500 are the number one cause of death in this country. 214 00:17:36,500 --> 00:17:37,650 So I know you're out there having a good time. 215 00:17:37,650 --> 00:17:39,250 And you're texting. And you're jamming. 216 00:17:39,250 --> 00:17:40,350 And you're rockin' out to the radio. 217 00:17:40,360 --> 00:17:41,550 But let me tell you something, 218 00:17:41,560 --> 00:17:43,420 by the time I get there, the fun is over 219 00:17:43,430 --> 00:17:45,160 and what I see is not so pretty. 220 00:17:45,160 --> 00:17:49,600 So could you please just keep in mind, please, 221 00:17:49,600 --> 00:17:52,500 that a car is not 222 00:17:52,500 --> 00:17:54,200 a toy. 223 00:17:59,710 --> 00:18:02,610 Hey, good job in there. 224 00:18:02,610 --> 00:18:04,180 It was really nice. 225 00:18:04,180 --> 00:18:06,280 I'm sorry. 226 00:18:06,280 --> 00:18:08,480 Thanks. 227 00:18:13,120 --> 00:18:15,350 Hey, Mary. 228 00:18:15,360 --> 00:18:16,760 Hey, Amy. 229 00:18:16,760 --> 00:18:20,860 I just wanted to personally give you my condolences. 230 00:18:20,860 --> 00:18:24,400 Those kids friends of yours too? 231 00:18:24,400 --> 00:18:25,830 Not at all. 232 00:18:25,830 --> 00:18:27,770 That's good because I think Angel would have fared 233 00:18:27,770 --> 00:18:29,640 a little bit better if she hadn't been friends with them either. 234 00:18:29,640 --> 00:18:32,240 Do you suspect that there is more to their story than... 235 00:18:32,240 --> 00:18:33,670 Following up on a couple of things. 236 00:18:36,780 --> 00:18:38,380 We're gonna go. 237 00:18:38,380 --> 00:18:42,420 Right. 238 00:18:42,420 --> 00:18:45,180 - See you soon. - Yeah. 239 00:18:45,190 --> 00:18:48,820 Oh, and, Amy, you need anything, don't hesitate to call day or night, okay? 240 00:18:50,660 --> 00:18:54,790 I always promised your father I'd watch after you. 241 00:18:54,800 --> 00:18:57,130 He would have done the same for me. 242 00:18:57,130 --> 00:18:58,730 Well, I'm fine. 243 00:18:58,730 --> 00:19:00,330 Okay. 244 00:19:22,820 --> 00:19:26,360 ¶ Keep me inside ¶ 245 00:19:30,260 --> 00:19:33,800 ¶ See you in time ¶ 246 00:19:37,500 --> 00:19:40,770 ¶ Wait by my side ¶ 247 00:19:44,780 --> 00:19:47,910 ¶ Wait for sunshine ¶ 248 00:19:50,480 --> 00:19:52,590 ¶ 'Cause it won't take long ¶ 249 00:19:52,590 --> 00:19:54,850 ¶ To get where you wanna go ¶ 250 00:19:57,720 --> 00:20:01,930 ¶ If you take it day by day, yeah, you take it slow ¶ 251 00:20:04,970 --> 00:20:09,440 ¶ Though the path is rough and you're carrying a heavy load ¶ 252 00:20:12,670 --> 00:20:16,580 ¶ Soon, you'll find your way onto the better road ¶ 253 00:20:21,380 --> 00:20:26,320 ¶ 'Cause it won't take long to get where you wanna go ¶ 254 00:20:28,590 --> 00:20:32,730 ¶ If you take it day by day, yeah, you take it slow... ¶ 255 00:20:39,970 --> 00:20:42,570 God damn it! 256 00:20:42,570 --> 00:20:44,870 Why does nothing work in this office? 257 00:20:44,870 --> 00:20:46,440 What's the problem? 258 00:20:46,440 --> 00:20:47,770 Stupid mouse. 259 00:20:47,780 --> 00:20:49,710 The mouse is stupid. 260 00:20:49,710 --> 00:20:52,650 Listen, by the way, there's this kid, Jordan Banks. 261 00:20:52,650 --> 00:20:54,380 He went away for the weekend 262 00:20:54,380 --> 00:20:56,280 and didn't check in with his mommy yet. 263 00:20:56,280 --> 00:20:57,950 Big surprise there. 264 00:20:57,950 --> 00:21:00,620 His mom's been up my dick hole like a goddamned kangaroo. 265 00:21:00,620 --> 00:21:03,660 Sounds painful. 266 00:21:03,660 --> 00:21:05,560 It is. 267 00:21:08,460 --> 00:21:12,500 I just don't get guys. I think they're all jerks. 268 00:21:12,500 --> 00:21:14,970 Some are, kid. 269 00:21:16,440 --> 00:21:18,270 Not all of them. 270 00:21:18,270 --> 00:21:20,570 You got home late again last night. 271 00:21:20,580 --> 00:21:23,410 Mm-hmm. 272 00:21:23,410 --> 00:21:26,580 You and your new boyfriend must be having quite the time together. 273 00:21:26,580 --> 00:21:28,750 Archie's not my boyfriend. 274 00:21:28,750 --> 00:21:31,500 But thank you for asking. 275 00:21:31,500 --> 00:21:33,950 So do we have step dad material here or what? 276 00:21:33,960 --> 00:21:37,720 What are you doing? 277 00:21:37,730 --> 00:21:39,490 I'm sorry. I'm just... 278 00:21:44,900 --> 00:21:47,970 I miss Dad. 279 00:21:47,970 --> 00:21:50,740 I know. 280 00:21:50,740 --> 00:21:52,540 Me too. 281 00:21:55,980 --> 00:21:59,850 And now with Angel, 282 00:21:59,850 --> 00:22:02,650 I can't imagine. 283 00:22:08,690 --> 00:22:10,520 You know what I was thinking about the other day? 284 00:22:10,530 --> 00:22:12,430 What? 285 00:22:12,430 --> 00:22:15,760 Do you remember the July 4th Fair? 286 00:22:15,760 --> 00:22:17,460 Of course. 287 00:22:17,470 --> 00:22:19,300 - The fireworks? - The fireworks. 288 00:22:20,540 --> 00:22:24,700 They were so low and I was so lost. 289 00:22:24,700 --> 00:22:27,100 Daddy jumped on you like you were on fire. 290 00:22:34,450 --> 00:22:37,200 I just don't get what he sees in her. 291 00:22:37,200 --> 00:22:38,720 Who? 292 00:22:38,720 --> 00:22:41,490 Jason. 293 00:22:47,560 --> 00:22:49,660 Okay, if you like him so much, 294 00:22:49,660 --> 00:22:51,460 why don't you just ask him to chill? 295 00:22:51,470 --> 00:22:53,430 Chill, Mom? 296 00:22:53,430 --> 00:22:54,930 What? I can't say chill? 297 00:22:54,940 --> 00:22:57,800 No, you can. 298 00:22:57,810 --> 00:22:59,110 It's just... 299 00:22:59,110 --> 00:23:03,410 I just, um, I wanted to run something by you. 300 00:23:03,410 --> 00:23:05,380 Okay. 301 00:23:05,380 --> 00:23:07,500 Hold that thought. 302 00:23:08,920 --> 00:23:10,820 I think I want a boob job. 303 00:23:12,150 --> 00:23:14,450 A boob job? 304 00:23:14,460 --> 00:23:17,460 I thought you were doing so well with your jazzercise tapes. 305 00:23:17,460 --> 00:23:20,130 It's cardio kickboxing, Mom. And it's not enough. 306 00:23:20,130 --> 00:23:23,830 But, baby, you're so beautiful the way you are. 307 00:23:23,830 --> 00:23:25,630 Can't we at least talk to Dr. Monroe? 308 00:23:25,630 --> 00:23:27,170 We'll talk about this in a bit, okay? 309 00:23:30,140 --> 00:23:31,900 Phil? 310 00:23:31,910 --> 00:23:33,970 Hi. Come on in. 311 00:23:33,980 --> 00:23:34,970 Thanks. 312 00:23:34,980 --> 00:23:36,810 What brings you by? 313 00:23:36,810 --> 00:23:40,410 Well, actually, I wanted to talk to Amy. 314 00:23:42,150 --> 00:23:45,990 So what do you know about Jordan Banks? 315 00:23:45,990 --> 00:23:48,920 That he's a walking STD? 316 00:23:48,920 --> 00:23:50,600 Amy! 317 00:23:50,600 --> 00:23:51,860 All right. 318 00:23:51,860 --> 00:23:53,160 Any idea where he might be? 319 00:23:53,160 --> 00:23:55,590 No, not a clue. 320 00:23:55,600 --> 00:23:56,960 Why do you ask? 321 00:23:56,960 --> 00:23:59,500 Well, his folks filed a missing persons. 322 00:23:59,500 --> 00:24:02,700 And I didn't know if there was any word on the street as to his whereabouts. 323 00:24:02,700 --> 00:24:06,100 Hopefully, well, 324 00:24:06,100 --> 00:24:07,770 hopefully, there's nothing to be concerned about. 325 00:24:07,780 --> 00:24:10,110 We are hardly concerned. 326 00:24:10,110 --> 00:24:13,750 Amy, what has gotten into you? 327 00:24:18,190 --> 00:24:20,520 I can't stop thinking about Angel. 328 00:24:20,520 --> 00:24:22,720 Well, stop. 329 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 What if somebody finds out? 330 00:24:23,930 --> 00:24:25,200 We could be in deep shit. 331 00:24:25,300 --> 00:24:27,230 Oh, the dead don't speak, J. 332 00:24:27,230 --> 00:24:29,700 Let it die. They did. 333 00:24:29,700 --> 00:24:31,160 How do you sleep at night? 334 00:24:31,170 --> 00:24:32,630 Naked. 335 00:24:32,630 --> 00:24:34,630 What is wrong with you? 336 00:24:34,640 --> 00:24:36,740 What's wrong with me is that you're acting like a little bitch. 337 00:24:36,740 --> 00:24:39,210 Brooke, this is serious. 338 00:24:39,210 --> 00:24:43,180 I'm sure your little friend, Amy, would love to know how serious it is. 339 00:24:43,180 --> 00:24:44,940 Are you kidding? 340 00:24:44,950 --> 00:24:46,500 You can't just threaten me. 341 00:24:46,500 --> 00:24:47,550 Oh, no? 342 00:24:47,550 --> 00:24:48,850 It's not your place to tell her anything. 343 00:24:48,850 --> 00:24:50,980 I can do whatever I want to do, okay? 344 00:24:50,990 --> 00:24:54,250 I'm laying here being all hot and stuff. 345 00:24:54,260 --> 00:24:58,600 And you're over there whining about all this bullshit! 346 00:24:58,600 --> 00:25:00,900 No, Brooke. I'm just sick of playing this game. 347 00:25:00,900 --> 00:25:02,530 I gotta go. 348 00:25:02,530 --> 00:25:05,730 I'm gonna have to touch myself since you can't seem to handle it. 349 00:25:05,730 --> 00:25:08,700 - You're the Devil. - Bye, little bitch! 350 00:25:24,280 --> 00:25:26,550 Is that what you're gonna wear? 351 00:25:28,760 --> 00:25:30,290 No. 352 00:25:30,290 --> 00:25:33,290 Maybe just something you just slip easily on and off, yeah? 353 00:25:33,290 --> 00:25:37,160 ¶ This love was never easy ¶ 354 00:25:37,160 --> 00:25:40,300 ¶ But something's faded inside of your heart ¶ 355 00:25:40,300 --> 00:25:43,800 ¶ So you're crusading to tear us apart. ¶ 356 00:25:43,800 --> 00:25:48,700 Amy, you look to be a perfect candidate for breast augmentation. 357 00:25:48,800 --> 00:25:49,140 Great. 358 00:25:49,140 --> 00:25:50,810 Thank you, Dr. Monroe. 359 00:25:50,810 --> 00:25:53,810 Now, Mary, you know you can call me Dennis. 360 00:25:53,810 --> 00:25:56,150 Of course. 361 00:25:56,150 --> 00:25:57,880 You can call me anything you want. 362 00:25:57,890 --> 00:25:59,990 Just don't call me late for supper. 363 00:26:02,290 --> 00:26:04,720 So how soon can we schedule? 364 00:26:04,730 --> 00:26:06,860 Oh, let me see. 365 00:26:06,860 --> 00:26:10,160 Looks like I have a cancellation on the 15th. 366 00:26:10,160 --> 00:26:11,630 Does that work? 367 00:26:11,630 --> 00:26:13,170 That's... 368 00:26:13,170 --> 00:26:15,330 Yes, I'll take it. 369 00:26:15,340 --> 00:26:17,700 Soon. 370 00:26:22,610 --> 00:26:26,580 ¶ We become everything ¶ 371 00:26:26,580 --> 00:26:30,850 ¶ We create aside ¶ 372 00:26:30,850 --> 00:26:35,500 ¶ Life is way ¶ 373 00:26:35,600 --> 00:26:39,360 ¶ Shadows that open our eye ¶ 374 00:26:43,600 --> 00:26:44,700 Your hair looks awesome. 375 00:26:44,700 --> 00:26:46,970 Thanks. Didn't want it to be too obvious. 376 00:26:46,970 --> 00:26:48,800 God, no, it's totally subtle. 377 00:26:51,400 --> 00:26:52,670 What's Jason wearing to the party? 378 00:26:52,670 --> 00:26:54,240 Oh, if I even invite him. 379 00:26:54,240 --> 00:26:55,770 Really? 380 00:26:55,780 --> 00:26:57,340 I guess Jordan's not gonna be there either. 381 00:26:57,350 --> 00:26:58,940 Now that he's missing. 382 00:27:00,500 --> 00:27:01,380 Ugh, guys are so annoying. 383 00:27:01,380 --> 00:27:03,120 So are their mothers. 384 00:27:03,120 --> 00:27:05,280 She will not stop calling me. 385 00:27:05,290 --> 00:27:06,850 Zip it up, chatty. 386 00:27:06,850 --> 00:27:09,320 I am. 387 00:27:10,990 --> 00:27:13,790 I think it's about time that I hang out with Brad. 388 00:27:13,790 --> 00:27:16,330 I think he's perfection. 389 00:27:16,330 --> 00:27:18,330 He's kind of gay. 390 00:27:18,330 --> 00:27:21,730 He's not gay. It was a rumor. 391 00:27:21,740 --> 00:27:23,800 I started it. 392 00:27:23,800 --> 00:27:25,840 Oh! 393 00:27:25,840 --> 00:27:27,100 He's not gay. 394 00:27:27,100 --> 00:27:28,270 I'm sure you would know. 395 00:27:28,280 --> 00:27:30,240 Not yet. 396 00:27:30,240 --> 00:27:32,750 Skank. 397 00:27:43,420 --> 00:27:46,190 ¶ Growing up I was an outcast ¶ 398 00:27:48,730 --> 00:27:51,200 ¶ Never was quite satisfied ¶ 399 00:27:53,130 --> 00:27:54,130 Amy? 400 00:27:54,140 --> 00:27:55,770 Hey, Jason. 401 00:27:55,770 --> 00:27:56,970 How are you? 402 00:27:56,970 --> 00:27:58,270 I'm okay. 403 00:27:58,270 --> 00:27:59,940 What's up, Jason? 404 00:27:59,940 --> 00:28:04,400 So are you going to Brooke's? 405 00:28:05,780 --> 00:28:07,310 Yeah. Something I gotta take care of. 406 00:28:07,310 --> 00:28:09,380 Is there? 407 00:28:09,380 --> 00:28:11,980 Only one way to find out. 408 00:28:11,990 --> 00:28:14,990 Come with me. 409 00:28:14,990 --> 00:28:17,600 Come on. 410 00:28:31,440 --> 00:28:33,410 ¶ I'm flying away ¶ 411 00:28:33,410 --> 00:28:36,840 ¶ Feel the strain, feel the pain ¶ 412 00:28:38,810 --> 00:28:43,180 ¶ But I'll be okay, I'll be safe ¶ 413 00:29:12,100 --> 00:29:16,980 ¶ I'm flyin' away from a state of decay ¶ 414 00:29:18,380 --> 00:29:22,150 ¶ What a mess My princess ¶ 415 00:29:22,160 --> 00:29:24,890 ¶ Everything we made eroded away ¶ 416 00:29:24,890 --> 00:29:27,930 ¶ You say had enough, you say we're out of love ¶ 417 00:29:27,930 --> 00:29:31,260 ¶ But this is something that we both thought we could rise above ¶ 418 00:29:31,270 --> 00:29:34,400 ¶ You say you're missing me We're both in agony ¶ 419 00:29:34,400 --> 00:29:38,400 ¶ Or is it just the thought of someone else having me ¶ 420 00:29:41,540 --> 00:29:43,810 Have you heard from Jordan? 421 00:29:43,810 --> 00:29:45,380 His mom will not stop calling me. 422 00:29:45,380 --> 00:29:47,280 Yeah, same here. 423 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 I thought she wanted to hook up with some of that young meat. 424 00:29:49,480 --> 00:29:51,950 Hey! 425 00:29:51,950 --> 00:29:56,200 I think he took that chick, Sam, to the Golden Gears Muscle Car Extravaganza! 426 00:29:56,200 --> 00:29:59,460 Wait? That little jailbait slut from the pizza place? 427 00:29:59,460 --> 00:30:01,230 - Yeah. - She's like 15 years old. 428 00:30:01,230 --> 00:30:03,900 Oh, but have you seen that ass? 429 00:30:03,900 --> 00:30:05,260 Gross, Spaz, gross. 430 00:30:05,270 --> 00:30:07,930 Excuse me? She's a nobody. 431 00:30:07,940 --> 00:30:09,940 She's a nobody. 432 00:30:15,110 --> 00:30:17,510 Ow, why do you keep doing that? 433 00:30:17,510 --> 00:30:19,280 See? 434 00:30:19,280 --> 00:30:21,800 It'll be fine, I promise. 435 00:30:21,800 --> 00:30:22,180 Let me go get us some drinks. 436 00:30:22,180 --> 00:30:25,320 Hey, Red Riding Hood. You lost? 437 00:30:25,320 --> 00:30:27,150 I think I'm gonna go. 438 00:30:27,150 --> 00:30:29,250 - You guys talking about me over here? - No. 439 00:30:29,260 --> 00:30:30,490 Oh, this should be a train wreck. 440 00:30:30,490 --> 00:30:33,360 Then maybe you were talking about Angel. 441 00:30:33,360 --> 00:30:35,190 And her "accident". 442 00:30:35,200 --> 00:30:37,530 - Brooke... - Oh, that's right. 443 00:30:37,530 --> 00:30:40,270 The loser sisters were friends. 444 00:30:40,270 --> 00:30:41,270 Yeah. Let's go. 445 00:30:41,270 --> 00:30:42,530 Hey, where you going? 446 00:30:42,540 --> 00:30:44,500 Yeah, well, not here. Later, J. 447 00:30:44,510 --> 00:30:46,870 What do you mean, "accident"? 448 00:30:46,870 --> 00:30:49,270 Don't put your fingers where they don't belong. 449 00:30:49,280 --> 00:30:50,910 - You might lose them. - What? 450 00:30:50,910 --> 00:30:52,880 Brooke, stop! You're drunk! 451 00:30:52,880 --> 00:30:54,550 The bitch thing is getting kind of old, all right? 452 00:30:54,550 --> 00:30:56,500 It's not the 80s anymore. 453 00:30:56,500 --> 00:30:58,920 Go drive your scooter into a tree and film it! 454 00:30:58,920 --> 00:31:01,490 Nobody would care, especially not Rachel! 455 00:31:01,490 --> 00:31:04,520 And you, Mr. Innocent. 456 00:31:04,530 --> 00:31:05,990 Don't act like Angel was your first. 457 00:31:05,990 --> 00:31:08,360 What? 458 00:31:08,360 --> 00:31:11,300 Tell me you and Jordan didn't leave that little old lady for dead in the woods. 459 00:32:04,120 --> 00:32:06,290 Oh, shit! 460 00:32:11,560 --> 00:32:12,930 Oh, my God! 461 00:32:12,930 --> 00:32:14,600 What'll we do? 462 00:32:14,600 --> 00:32:15,130 I'm getting the hell outta here. 463 00:32:15,130 --> 00:32:16,530 We have to wait for the police! 464 00:32:16,530 --> 00:32:18,460 - Fuck that! - We can't just leave her here! 465 00:32:18,470 --> 00:32:21,300 You wanna do five to ten for manslaughter, be my guest, pal! 466 00:32:21,300 --> 00:32:22,940 - Not me! - He's right, Jason. 467 00:32:22,940 --> 00:32:24,170 Look, she's old. 468 00:32:24,170 --> 00:32:25,540 She probably had a good life. 469 00:32:25,540 --> 00:32:27,510 We can't go to jail! Come on, let's go! 470 00:32:27,510 --> 00:32:29,570 Shit! 471 00:33:03,680 --> 00:33:05,410 Is it true? 472 00:33:05,410 --> 00:33:07,510 Baby, you better believe it's true. 473 00:33:07,510 --> 00:33:11,420 He's a real piece of shit. Just like the rest of us. 474 00:33:11,420 --> 00:33:13,500 I can't believe it. 475 00:33:13,500 --> 00:33:15,390 Why? 'Cause you loved him? 476 00:33:18,630 --> 00:33:21,190 Hey. 477 00:33:21,200 --> 00:33:22,690 Fuck, Brooke! 478 00:33:22,700 --> 00:33:24,260 - What? - What? 479 00:33:24,260 --> 00:33:28,230 You're gonna get us all arrested for starters! 480 00:33:28,240 --> 00:33:30,700 What is wrong with you? 481 00:33:30,700 --> 00:33:32,140 Anyways. 482 00:33:34,440 --> 00:33:36,380 Brad, it's Tim. 483 00:33:36,380 --> 00:33:39,240 Brooke has lost her shit, okay? 484 00:33:39,250 --> 00:33:43,780 She's just spewing words in front of everybody. 485 00:33:43,780 --> 00:33:46,800 Chaos. Call me back. 486 00:34:06,410 --> 00:34:08,370 Are you gonna get that? 487 00:34:08,380 --> 00:34:10,580 Just ignore it. 488 00:34:10,580 --> 00:34:13,800 You want me? 489 00:34:13,800 --> 00:34:15,500 You know I do. 490 00:34:15,500 --> 00:34:16,580 You think I'm hot? 491 00:34:16,580 --> 00:34:19,320 Yeah. 492 00:34:19,320 --> 00:34:20,650 Tell me I'm hot. 493 00:34:20,650 --> 00:34:23,460 You're so fucking hot. 494 00:34:25,660 --> 00:34:27,790 Am I hotter than Brooke? 495 00:34:27,800 --> 00:34:30,160 Yeah, you're so hot. 496 00:34:30,160 --> 00:34:33,170 Yeah, but tell me I'm hotter than Brooke. 497 00:34:33,170 --> 00:34:34,370 You're hotter than Brooke. 498 00:34:34,370 --> 00:34:36,130 Yeah? 499 00:34:45,280 --> 00:34:47,680 Wait! 500 00:34:47,680 --> 00:34:50,750 What was that? 501 00:34:50,750 --> 00:34:52,420 I don't hear anything. 502 00:34:52,420 --> 00:34:53,720 Brad, seriously. 503 00:34:53,720 --> 00:34:55,450 What? 504 00:34:55,460 --> 00:34:57,160 Just look. 505 00:34:57,160 --> 00:34:58,460 I'm looking. 506 00:34:58,460 --> 00:35:00,490 Yeah, I don't see anything. 507 00:35:00,490 --> 00:35:03,160 Babe, don't worry. 508 00:35:03,160 --> 00:35:05,460 I'll protect you. 509 00:35:16,710 --> 00:35:19,640 She shouldn't have been running her mouth where she doesn't belong. 510 00:35:19,650 --> 00:35:21,250 How dare you bring her here, by the way! 511 00:35:21,250 --> 00:35:22,780 She's nice! 512 00:35:22,780 --> 00:35:24,580 Maybe you'd realize that if you could get over yourself! 513 00:35:28,620 --> 00:35:30,890 No wonder your parents hate you. 514 00:35:30,890 --> 00:35:32,820 Get the fuck out of my house! 515 00:35:32,830 --> 00:35:34,430 And don't come back till you're ready to treat me 516 00:35:34,430 --> 00:35:37,300 the way I deserve to be treated! 517 00:35:37,300 --> 00:35:39,660 I do treat you the way you deserve to be treated. 518 00:35:55,480 --> 00:35:57,520 It's so fucking hot in here. 519 00:35:57,520 --> 00:35:58,750 I'm ready to go now. 520 00:35:58,750 --> 00:36:00,290 Okay. 521 00:36:02,360 --> 00:36:03,360 Oh, fuck. 522 00:36:05,830 --> 00:36:07,290 Rachel? 523 00:36:07,290 --> 00:36:09,660 Rachel? Rachel! 524 00:36:16,500 --> 00:36:18,440 Bitch! 525 00:36:18,440 --> 00:36:20,410 Rachel! 526 00:36:43,400 --> 00:36:44,700 Guys? 527 00:36:51,900 --> 00:36:53,270 Guys? 528 00:36:57,210 --> 00:36:58,840 Oh, shit. 529 00:37:02,380 --> 00:37:03,750 Rachel? 530 00:37:05,620 --> 00:37:07,490 Brad? 531 00:37:21,430 --> 00:37:22,930 Brad? 532 00:37:29,680 --> 00:37:31,740 Rachel? 533 00:37:34,980 --> 00:37:36,680 Rachel? 534 00:38:42,350 --> 00:38:45,750 Damn it, boys. 535 00:38:45,750 --> 00:38:47,990 What have you gotten yourselves into now? 536 00:38:59,770 --> 00:39:03,500 I told you not to go messing around out there, didn't I? 537 00:39:03,500 --> 00:39:04,940 Please don't! 538 00:39:04,940 --> 00:39:07,970 It's not even that bad! 539 00:39:09,800 --> 00:39:10,640 Shut up. 540 00:39:28,930 --> 00:39:31,830 You're an animal! 541 00:39:31,830 --> 00:39:33,670 Mama's boy. 542 00:42:05,800 --> 00:42:08,190 Oh, my God! 543 00:42:12,830 --> 00:42:14,830 Shit! 544 00:42:32,310 --> 00:42:35,310 - Dispatch for 113. - Man 545 00:42:35,320 --> 00:42:38,880 Abandoned vehicle found on Ash Pine Road by the scrap yard. 546 00:42:38,890 --> 00:42:40,950 Yeah. On my way. 547 00:43:13,200 --> 00:43:15,220 What's all the banging? We're fuckin' closed! 548 00:43:15,220 --> 00:43:18,200 I wanna take a look around. 549 00:43:18,200 --> 00:43:20,360 Got a call about a missing car 550 00:43:20,360 --> 00:43:22,330 and some missing kids. You seen anything? 551 00:43:22,330 --> 00:43:25,960 Once they're behind this gate, it's too late. 552 00:43:25,970 --> 00:43:29,000 For the wrecks, that is. 553 00:43:29,000 --> 00:43:30,640 Yeah, yeah. Just open up. 554 00:43:30,640 --> 00:43:32,400 Yes, sir, Officer. 555 00:43:40,180 --> 00:43:41,880 Come on in. 556 00:43:48,890 --> 00:43:50,860 Have any visitors last night? 557 00:43:50,860 --> 00:43:53,290 Nope. 558 00:43:56,160 --> 00:43:58,360 Pretty early to be working, isn't it? 559 00:43:58,370 --> 00:44:00,830 Cars ain't gonna crush themselves. 560 00:44:00,830 --> 00:44:03,170 No. No, I guess they wouldn't. 561 00:44:05,000 --> 00:44:07,110 Place fuckin' stinks. 562 00:44:07,110 --> 00:44:08,270 Cesspool's full. 563 00:44:11,180 --> 00:44:14,280 You run an ambulance service out of here? 564 00:44:14,280 --> 00:44:15,950 The old man was. 565 00:44:15,950 --> 00:44:17,820 Medic in the war. 566 00:44:17,820 --> 00:44:20,790 Guess he missed the smell of blood. 567 00:44:20,790 --> 00:44:23,290 Yeah, yeah, what's not to miss? 568 00:44:35,730 --> 00:44:38,000 What have you done? 569 00:44:38,000 --> 00:44:39,970 I'm a paramedic. 570 00:44:39,970 --> 00:44:42,440 Not anymore, you're not. 571 00:44:47,410 --> 00:44:49,780 We about done here, Officer? 572 00:44:49,780 --> 00:44:51,880 Yeah. 573 00:44:51,890 --> 00:44:53,350 Yeah, I think so. 574 00:44:59,690 --> 00:45:01,860 What was that? 575 00:45:01,860 --> 00:45:03,700 Raccoons. 576 00:45:03,700 --> 00:45:05,700 You know, we got loads of 'em. 577 00:45:08,130 --> 00:45:10,700 Jesus! 578 00:45:10,700 --> 00:45:13,340 You got anybody lurking around back there? 579 00:45:13,340 --> 00:45:16,240 Nah, just me and little brother. 580 00:45:16,240 --> 00:45:18,240 No one here but us chickens. 581 00:45:19,810 --> 00:45:21,350 Isn't that right, you big dummy? 582 00:45:21,350 --> 00:45:24,800 Let's see the chicken dance. Come on. 583 00:45:24,800 --> 00:45:26,500 Come on. 584 00:45:28,460 --> 00:45:31,420 Come on! Let's see it! 585 00:45:35,190 --> 00:45:38,160 You big fuckin' retard! 586 00:45:44,140 --> 00:45:47,370 Okay. Okay, fellas. 587 00:46:01,950 --> 00:46:04,190 All right, hold up. 588 00:46:04,190 --> 00:46:06,390 Let's fix that face of yours. 589 00:46:10,430 --> 00:46:12,400 Bite down on this. 590 00:46:33,500 --> 00:46:36,250 Now I'm gonna fix those teeth of yours. 591 00:46:36,260 --> 00:46:39,320 Don't worry. I'm a paramedic. 592 00:46:50,540 --> 00:46:55,270 Don't worry. I'm a paramedic. I'm a paramedic. 593 00:47:33,480 --> 00:47:36,210 Honey, remember what the doctor said. 594 00:47:36,220 --> 00:47:39,850 No food or drink for 24 hours before surgery. 595 00:47:39,850 --> 00:47:41,450 Mom, I know, but my throat is so dry. 596 00:47:41,450 --> 00:47:42,850 Just one sip. 597 00:47:42,860 --> 00:47:44,220 One. 598 00:47:49,430 --> 00:47:52,000 God, it's horrible, isn't it? 599 00:47:52,000 --> 00:47:56,930 Well, they probably got what they deserved. 600 00:47:56,940 --> 00:47:58,600 All righty then. 601 00:48:03,640 --> 00:48:06,110 Well, tomorrow's the big day. 602 00:48:06,110 --> 00:48:07,580 You excited? 603 00:48:07,580 --> 00:48:10,410 Yeah, I guess so. 604 00:48:10,420 --> 00:48:14,250 But I had the worst nightmare about it last night. 605 00:48:14,250 --> 00:48:17,590 Honey, if you don't feel like going through with it, we can always reschedule. 606 00:48:17,590 --> 00:48:20,120 No, I'm ready. 607 00:48:20,130 --> 00:48:23,290 I'm ready. 608 00:48:23,300 --> 00:48:25,360 ¶ Down in the depths ¶ 609 00:48:25,370 --> 00:48:28,970 ¶ Of the deepest darkest well ¶ 610 00:48:28,970 --> 00:48:31,700 ¶ All of the weird kids... ¶ 611 00:48:31,700 --> 00:48:34,700 Hey, Rachel, it's me. Call me back, slut. 612 00:48:34,700 --> 00:48:36,510 ¶ You know he left you... ¶ 613 00:48:38,440 --> 00:48:42,180 ¶ It's a long way back... ¶ 614 00:48:42,180 --> 00:48:44,320 Hey, Mom, it's me. 615 00:48:47,350 --> 00:48:50,250 No, nothing came in the mail. 616 00:48:51,290 --> 00:48:52,590 How's dad? 617 00:48:55,960 --> 00:48:59,560 Hello? Shit. Hello? 618 00:48:59,570 --> 00:49:01,570 Sorry, it's bad reception. 619 00:49:01,570 --> 00:49:04,600 Well, I was just thinking that maybe when you guys got back, 620 00:49:04,600 --> 00:49:08,440 I could like cook dinner or something? 621 00:49:08,440 --> 00:49:11,800 Shit! Hello? 622 00:49:11,800 --> 00:49:14,280 What the... 623 00:49:16,250 --> 00:49:17,620 Assholes! 624 00:49:17,620 --> 00:49:18,720 Go around! 625 00:49:21,320 --> 00:49:23,490 Go around! 626 00:49:27,390 --> 00:49:29,460 Asshole! 627 00:50:03,700 --> 00:50:05,300 9-1-1. What is your emergency? 628 00:50:05,300 --> 00:50:06,760 There's been an accident. 629 00:50:16,140 --> 00:50:18,640 You guys got here fast. 630 00:50:18,640 --> 00:50:21,500 Is there some paperwork I ought to fill out or something? 631 00:50:21,500 --> 00:50:23,410 Don't worry, sir. I'm a paramedic. 632 00:50:24,650 --> 00:50:26,420 Give me my phone. 633 00:50:26,420 --> 00:50:28,220 Shh! 634 00:50:28,220 --> 00:50:31,560 I need to call my parents. 635 00:50:31,560 --> 00:50:34,360 Don't worry. We'll kill your parents. 636 00:50:37,160 --> 00:50:38,660 We'll call your parents. 637 00:50:44,670 --> 00:50:46,700 Let's get her in the meat wagon. 638 00:50:52,680 --> 00:50:56,510 ¶ Burn Loretta to the ground ¶ 639 00:50:56,520 --> 00:50:59,720 ¶ Feel the ripple coming down ¶ 640 00:50:59,720 --> 00:51:02,520 ¶ Poor Loretta laid to rest ¶ 641 00:51:02,520 --> 00:51:05,360 ¶ No better than you ¶ 642 00:51:05,360 --> 00:51:08,230 ¶ The kill man, he's come to town ¶ 643 00:51:08,230 --> 00:51:11,600 ¶ Rare the mares and gather round ¶ 644 00:51:11,600 --> 00:51:13,660 ¶ Poor Loretta laid to rest ¶ 645 00:51:13,670 --> 00:51:15,500 ¶ No better than you ¶ 646 00:51:21,370 --> 00:51:24,740 ¶ And it burn, it burns, it burns, it burns... ¶ 647 00:51:28,180 --> 00:51:30,850 ¶ Feel the ripple coming down ¶ 648 00:51:30,850 --> 00:51:33,520 ¶ Poor Loretta laid to rest ¶ 649 00:51:33,520 --> 00:51:36,590 ¶ No better than you ¶ 650 00:51:36,590 --> 00:51:39,660 ¶ The kill man, he's come to town ¶ 651 00:51:39,660 --> 00:51:42,430 ¶ Rare the mares and gather round ¶ 652 00:51:42,430 --> 00:51:44,160 ¶ Poor Loretta ¶ 653 00:51:44,160 --> 00:51:47,670 ¶ Needs to rest ¶ 654 00:51:47,670 --> 00:51:51,340 ¶ Oh, don't fade away 'cause I'm coming for you ¶ 655 00:52:13,830 --> 00:52:17,800 I can't believe it. You look so beautiful! 656 00:52:17,800 --> 00:52:19,260 Oh, there, there. Love you, too, Mom. 657 00:52:19,270 --> 00:52:20,700 But go easy, they're still sore. 658 00:52:20,700 --> 00:52:22,570 Oh, gosh, I'm so sorry. 659 00:52:25,810 --> 00:52:27,510 It's for you. 660 00:52:31,480 --> 00:52:32,710 Hello? 661 00:52:32,710 --> 00:52:34,210 Hi. Amy? 662 00:52:34,210 --> 00:52:35,580 Hi, Jason. 663 00:52:35,580 --> 00:52:37,210 Just wanted to say what's up. 664 00:52:37,220 --> 00:52:38,780 You haven't been online in a while 665 00:52:38,780 --> 00:52:40,920 and I haven't seen you since Brooke's house. 666 00:52:40,920 --> 00:52:43,420 Oh, yeah. 667 00:52:43,420 --> 00:52:47,790 I'm kind of over social networking. 668 00:52:47,790 --> 00:52:49,560 And being social. 669 00:52:49,560 --> 00:52:51,200 So what's up? 670 00:52:51,200 --> 00:52:53,460 Hanging out with your loser friends? 671 00:52:53,470 --> 00:52:54,770 All right, before you say anything else. 672 00:52:54,770 --> 00:52:57,170 I really want to say I'm sorry. 673 00:52:59,170 --> 00:53:01,170 No, it's okay. Me, too. 674 00:53:01,170 --> 00:53:02,570 I should have been able to think for myself 675 00:53:02,580 --> 00:53:04,540 and not listen to those guys. 676 00:53:04,540 --> 00:53:07,550 I mean, I shouldn't have judged you for having awful friends. 677 00:53:07,550 --> 00:53:09,910 Yeah, they're awful. 678 00:53:09,920 --> 00:53:12,480 So how did it go with Brooke after I left? 679 00:53:12,490 --> 00:53:13,620 Who now? 680 00:53:31,800 --> 00:53:34,410 Wow, that dress never loved me 681 00:53:34,410 --> 00:53:37,270 the way it's loving you right now. 682 00:53:37,280 --> 00:53:38,280 Thank you. 683 00:53:39,980 --> 00:53:42,610 So what time are you heading out? 684 00:53:42,620 --> 00:53:45,250 He should be here in a few minutes. 685 00:53:47,620 --> 00:53:48,620 What? 686 00:53:48,620 --> 00:53:50,620 I don't know. 687 00:53:50,620 --> 00:53:52,360 Don't you think Higgins tries too hard? 688 00:53:52,360 --> 00:53:53,920 Be nice. He's sweet. 689 00:53:53,930 --> 00:53:55,460 Well, he does. 690 00:53:55,460 --> 00:53:57,490 Like get over yourself, Dirty Harry. 691 00:53:57,500 --> 00:54:02,370 I'm sorry, but not everybody can fit into your ideal mold of cool, Amy. 692 00:54:02,370 --> 00:54:05,840 Well, all I know is that if I could do it, anyone can. 693 00:54:05,840 --> 00:54:07,870 Before, I had nothing. 694 00:54:07,870 --> 00:54:12,810 And now I have a super cute boyfriend who drives an amazing car. 695 00:54:12,810 --> 00:54:17,720 And you didn't remember to send in your essay, did you? 696 00:54:20,450 --> 00:54:22,420 No. 697 00:54:22,420 --> 00:54:26,460 Well, I guess some things are just more important to different people. 698 00:54:26,460 --> 00:54:28,530 Why can't you just be happy for me? 699 00:54:28,530 --> 00:54:31,360 I am, but I need you to be able to deal with the fact 700 00:54:31,360 --> 00:54:35,000 that I'm friends with other men. 701 00:54:38,640 --> 00:54:40,540 Speak of the devil. 702 00:54:45,480 --> 00:54:47,680 Come on in. 703 00:54:47,680 --> 00:54:49,310 There's somebody I want you to meet. 704 00:54:51,420 --> 00:54:53,820 So, Amy, this is Darryl. 705 00:54:53,820 --> 00:54:56,420 Darryl, this is my daughter, 706 00:54:56,420 --> 00:54:59,620 Amy, who I've been telling you so much about. 707 00:54:59,630 --> 00:55:01,630 Hey. 708 00:55:03,800 --> 00:55:05,730 So, where'd you guys meet? 709 00:55:34,390 --> 00:55:36,890 Mom, what's wrong with him? 710 00:55:36,900 --> 00:55:38,560 Amy! 711 00:55:38,560 --> 00:55:40,560 You look awfully familiar. 712 00:55:43,440 --> 00:55:47,340 That's Jason. I'll see you later. 713 00:56:28,710 --> 00:56:30,850 Mom? 714 00:56:30,850 --> 00:56:32,780 Mom! 715 00:56:34,900 --> 00:56:36,120 Jon Roy! 716 00:57:31,100 --> 00:57:33,540 Darryl, where did you go? 717 00:57:44,220 --> 00:57:47,460 Come on. There's something I want to show you. 718 00:57:59,770 --> 00:58:02,100 So what schools are you looking at? 719 00:58:02,100 --> 00:58:05,100 Um, I was actually thinking I was taking a year off. 720 00:58:05,100 --> 00:58:06,780 Really? 721 00:58:06,780 --> 00:58:08,480 Yeah. 722 00:58:08,480 --> 00:58:10,210 Yeah, fuck it. 723 00:58:10,220 --> 00:58:12,950 I mean, I don't want to be tied down to school and schedules 724 00:58:12,950 --> 00:58:16,900 and professors telling me what to do. 725 00:58:16,900 --> 00:58:19,990 You know, I just want to drink beer. 726 00:58:21,630 --> 00:58:23,190 - Whoa! - Shit! 727 00:58:23,200 --> 00:58:25,800 God, these shoes were $300. 728 00:58:25,800 --> 00:58:29,000 You'd think that I could walk in them. 729 00:58:29,000 --> 00:58:30,200 What? 730 00:58:30,200 --> 00:58:33,270 Where is Amy? Is she in there? 731 00:58:33,270 --> 00:58:36,810 I'm here. 732 00:58:36,810 --> 00:58:38,210 I'm just better. 733 00:58:38,210 --> 00:58:40,810 I thought you were better before. 734 00:58:40,810 --> 00:58:44,880 I mean, you're beautiful. 735 00:58:44,880 --> 00:58:46,850 But? 736 00:58:46,850 --> 00:58:49,250 But you're acting like an ass. 737 00:58:49,260 --> 00:58:52,260 What? I mean.. 738 00:58:52,260 --> 00:58:54,930 I thought that this is what you wanted. 739 00:58:54,930 --> 00:58:58,300 You thought I cared how much your shoes cost? 740 00:58:58,300 --> 00:59:02,100 Okay, I guess I was just trying to impress you. 741 00:59:02,100 --> 00:59:04,970 All right. Maybe just don't try so hard. 742 00:59:04,970 --> 00:59:08,740 And besides, I'm a sneaker guy. 743 00:59:17,850 --> 00:59:21,320 Come on. Let's go get you that beer. 744 00:59:27,890 --> 00:59:30,990 Yeah, okay. Thanks. 745 00:59:31,000 --> 00:59:35,230 Hey, that search warrant you requested was denied. 746 00:59:35,230 --> 00:59:36,770 Really? 747 00:59:36,770 --> 00:59:39,640 Guess the judge thought better of it. 748 00:59:43,340 --> 00:59:44,910 We'll see about that. 749 00:59:52,750 --> 00:59:55,750 You piece of shit! Fuck you! 750 00:59:55,750 --> 00:59:59,190 What's going on here? 751 00:59:59,190 --> 01:00:01,890 I don't know. Hope everything's okay. 752 01:00:02,930 --> 01:00:04,800 You big retard! 753 01:00:04,800 --> 01:00:07,300 What is going on in there? 754 01:00:33,190 --> 01:00:35,600 Jason! 755 01:00:35,600 --> 01:00:36,730 Run! 756 01:00:41,270 --> 01:00:44,770 Hey, let's play where's Amy's mommy! 757 01:01:16,830 --> 01:01:19,670 Here, kitty, kitty, kitty. 758 01:01:22,270 --> 01:01:24,810 Here, kitty, kitty, kitty. 759 01:01:35,820 --> 01:01:37,720 Amy? 760 01:01:41,160 --> 01:01:43,460 Nobody's gonna help you, Amy. 761 01:02:01,150 --> 01:02:04,250 Bunch of self-entitled maggots! 762 01:02:04,250 --> 01:02:06,280 No common decency! 763 01:02:11,900 --> 01:02:13,290 No consideration! 764 01:02:21,330 --> 01:02:24,400 You killed my mother, you fuckin' bitch! 765 01:02:27,210 --> 01:02:29,110 Look, I just wanna talk. 766 01:02:33,110 --> 01:02:34,950 I'm not gonna hurt you. 767 01:02:37,120 --> 01:02:39,450 You don't have to hide. 768 01:02:41,850 --> 01:02:44,760 Gotta learn respect! 769 01:02:44,760 --> 01:02:47,460 Back in my day, we had manners! 770 01:03:37,310 --> 01:03:39,510 Mom? 771 01:03:45,550 --> 01:03:47,920 No! 772 01:04:07,700 --> 01:04:09,400 Mom. 773 01:04:16,550 --> 01:04:18,520 Mom. 774 01:04:52,320 --> 01:04:54,920 Start working on those fuckin' floors! 775 01:04:54,920 --> 01:04:57,350 Why don't you do some fuckin' dishes? 776 01:04:57,360 --> 01:04:59,200 Shut the fuck up! 777 01:04:59,200 --> 01:05:02,390 All you do is sit around 778 01:05:02,390 --> 01:05:05,560 and praise fuckin' Jesus! 779 01:05:12,270 --> 01:05:13,500 You piece of shit! 780 01:05:13,510 --> 01:05:15,640 Fuck you! Fuck you! 781 01:05:21,650 --> 01:05:23,580 Don't hurt him. 782 01:05:23,580 --> 01:05:27,800 He was only tryin' to help me. 783 01:05:27,900 --> 01:05:31,450 Wait'll I get my goddamn hands on you again! 784 01:05:31,460 --> 01:05:34,260 When I was away, I read a lot of books, old man. 785 01:05:34,260 --> 01:05:35,630 A lot of fuckin' books! 786 01:05:35,630 --> 01:05:37,430 You can't fuckin' read! 787 01:05:37,430 --> 01:05:39,300 Oh, yeah? You know what I can do? 788 01:05:39,300 --> 01:05:43,700 I can give you a transorbital fuckin' lobotomy if I wanted to! 789 01:05:43,700 --> 01:05:44,940 You piece of shit! 790 01:05:54,110 --> 01:05:57,450 God bless us all! 791 01:06:09,260 --> 01:06:11,290 Jon Roy! 792 01:06:31,620 --> 01:06:33,580 I'm gonna cut you so deep your mother's 793 01:06:33,590 --> 01:06:36,900 gonna feel it in hell, you little bitch! 794 01:06:46,300 --> 01:06:49,530 Hello? 795 01:06:49,530 --> 01:06:51,270 Somebody here? 796 01:07:47,560 --> 01:07:50,590 Help me, somebody, please! 797 01:07:55,570 --> 01:07:57,600 Hung, it's Higgins. 798 01:07:57,600 --> 01:07:59,440 Listen, I'm down here at Jimmy's Scrap Yard. 799 01:07:59,440 --> 01:08:01,570 Send any available units down here right now, okay? 800 01:08:01,570 --> 01:08:03,240 Immediately. 801 01:08:03,240 --> 01:08:04,710 Where is she? 802 01:08:13,550 --> 01:08:16,150 Amy? 803 01:08:18,690 --> 01:08:20,820 Here, kitty, kitty. 804 01:10:06,300 --> 01:10:07,800 Brooke? 805 01:10:17,470 --> 01:10:19,210 Come on, Amy. 806 01:10:20,810 --> 01:10:22,550 Come to Daddy. 807 01:10:26,950 --> 01:10:28,320 Brooke, come on. We have to go. 808 01:10:28,320 --> 01:10:30,850 I... I... 809 01:10:30,860 --> 01:10:33,390 Brooke, please, come on! 810 01:10:33,390 --> 01:10:35,390 Please, we have to get out of here! 811 01:10:35,390 --> 01:10:37,490 Jon Roy! 812 01:10:37,500 --> 01:10:38,760 Jon Roy! 813 01:11:12,800 --> 01:11:14,700 Hello? 814 01:11:44,330 --> 01:11:45,930 Help me. 815 01:12:12,620 --> 01:12:14,760 I'm gonna turn you inside out. 816 01:12:54,600 --> 01:12:56,730 No! Get off of me! 817 01:12:56,740 --> 01:12:58,530 Leave me alone! 818 01:12:58,540 --> 01:13:00,100 They coddle you. 819 01:13:00,110 --> 01:13:02,370 Driving around in fancy cars 820 01:13:02,370 --> 01:13:06,140 that daddy bought for you. 821 01:13:06,140 --> 01:13:08,980 No more beauty pageants and reality shows! 822 01:13:08,980 --> 01:13:11,910 I'll show you some fuckin' reality! 823 01:13:14,890 --> 01:13:19,720 Fuckin' trophies from your scumbag parents! 824 01:13:19,720 --> 01:13:20,990 You know what? 825 01:13:20,990 --> 01:13:23,730 I'm gonna make you look real pretty. 826 01:13:23,730 --> 01:13:26,930 Help, somebody! Please! 827 01:13:28,100 --> 01:13:31,730 Don't worry. I'm a paramedic. 828 01:13:31,740 --> 01:13:34,770 Somebody help, please! 829 01:13:38,910 --> 01:13:41,640 Get the fuck off me, you big retard! 830 01:13:41,650 --> 01:13:43,510 What the fuck are you doing? 831 01:13:43,520 --> 01:13:45,180 Stop it! 832 01:13:45,180 --> 01:13:47,680 What? Ah! 833 01:13:51,160 --> 01:13:53,590 No! What the fuck? 834 01:15:03,300 --> 01:15:05,800 What the hell are you doing? 835 01:15:10,870 --> 01:15:12,740 Are you okay? 52870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.