All language subtitles for Miami.Supercops.1985.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,160 --> 00:02:48,232 Something's wrong with it. Could you check the magazine? 2 00:02:48,455 --> 00:02:50,411 Let's have a look at it. 3 00:02:57,215 --> 00:02:59,171 Maybe the release is stuck. 4 00:02:59,343 --> 00:03:02,619 I'll replace it. Won't take a minute. Just hold on. 5 00:03:21,660 --> 00:03:24,857 Don't move! Don't breathe, don't hit the alarm! 6 00:03:25,080 --> 00:03:26,832 We want guns and ammo! 7 00:03:26,999 --> 00:03:29,433 Stay there and you won't get hurt! 8 00:03:37,761 --> 00:03:40,275 Freeze! Make a move and you're dead! 9 00:03:42,516 --> 00:03:44,746 You, drop your gun, slowly. 10 00:03:47,439 --> 00:03:50,317 You, put your hands on top of your head. 11 00:03:52,820 --> 00:03:55,653 Get down on your knees. Down on your knees! 12 00:04:00,286 --> 00:04:01,355 Stay! 13 00:04:01,496 --> 00:04:04,090 And, you, get on the counter. 14 00:04:04,791 --> 00:04:05,985 Slowly. 15 00:04:08,379 --> 00:04:09,494 Stay. 16 00:04:11,883 --> 00:04:13,919 Hands on top of your head. 17 00:04:19,808 --> 00:04:23,323 Okay, fellows. The tip paid off. I got them. Come on in. 18 00:04:23,604 --> 00:04:24,639 Roger. 19 00:04:24,772 --> 00:04:27,286 Doug, your buddy Forrest doesn't answer from Tampa. 20 00:04:27,484 --> 00:04:29,156 You want me to keep on trying? 21 00:04:29,319 --> 00:04:30,832 I'll try him later. 22 00:04:34,951 --> 00:04:38,660 - By the way, is this your first flight? - Yes, it is. 23 00:04:40,248 --> 00:04:43,365 A helicopter is like a woman, a beautiful woman. 24 00:04:44,294 --> 00:04:46,933 It's very delicate. 25 00:04:48,925 --> 00:04:51,917 You like music? Lmagine you're dancing a waltz. 26 00:05:20,502 --> 00:05:24,017 I feel sick. I don't think helicopters are for me. 27 00:05:24,632 --> 00:05:26,031 Are you sure? 28 00:05:26,175 --> 00:05:28,484 Why not? It's so easy. Come on. 29 00:05:33,809 --> 00:05:36,448 This is Doug Bennet. I'm calling from New York. 30 00:05:36,645 --> 00:05:38,840 May I speak to Steve Forrest, please? 31 00:05:39,356 --> 00:05:42,314 He's still flying? Okay, I'll call him back. 32 00:05:42,527 --> 00:05:44,438 - What's going on? - He asked for it! 33 00:05:45,071 --> 00:05:46,424 Let him go. 34 00:05:47,324 --> 00:05:49,918 You bastard, you're worse than he is. 35 00:05:53,539 --> 00:05:56,736 That's the only picture I have of my friend Steve. 36 00:06:00,213 --> 00:06:01,965 Just get rid of him. 37 00:06:13,520 --> 00:06:15,431 I'm sorry about that, Steve. 38 00:06:19,193 --> 00:06:21,184 Tampa Flying School. Can I help you? 39 00:06:21,529 --> 00:06:23,804 Hi, this is Bennet again. Has he landed? 40 00:06:24,282 --> 00:06:26,000 One moment, please. 41 00:06:29,163 --> 00:06:30,198 Hi. 42 00:06:31,749 --> 00:06:33,068 Who is it? 43 00:06:33,626 --> 00:06:35,025 Come on. 44 00:06:40,259 --> 00:06:44,650 This is Steve Forrest's answering service. I am out right now. 45 00:06:45,389 --> 00:06:49,348 So please leave me your name, number, and message after the beep. 46 00:06:51,438 --> 00:06:52,632 Very funny, Steve. 47 00:06:53,148 --> 00:06:54,706 My favourite voice. 48 00:06:54,942 --> 00:06:58,218 Listen, Joe Garret got out of jail yesterday. 49 00:06:58,654 --> 00:07:00,133 Why are you calling me? 50 00:07:00,281 --> 00:07:03,239 It's the only case we never solved in our whole career. 51 00:07:03,451 --> 00:07:06,761 It's your career, Blue Eyes. I resigned two years ago. 52 00:07:07,372 --> 00:07:10,250 You're not getting me back until they give me permission... 53 00:07:10,459 --> 00:07:12,814 to use my fists on bad guys. 54 00:07:13,212 --> 00:07:14,645 I've got no time for Boy Scouts. 55 00:07:16,132 --> 00:07:18,282 Listen, about Garret. 56 00:07:19,511 --> 00:07:22,423 After he left jail, he got in touch with someone in Miami. 57 00:07:22,640 --> 00:07:25,108 He's on his way down there this very minute. 58 00:07:25,309 --> 00:07:27,186 Yeah? I got news for you. 59 00:07:27,353 --> 00:07:30,948 Ten of my students are having tests in the air next week... 60 00:07:31,191 --> 00:07:33,500 and you're trying to tell me about an old robbery. 61 00:07:33,736 --> 00:07:36,933 Robbery? The robbery. $20 million, Steve. 62 00:07:37,448 --> 00:07:42,078 Even if it was $200 million, my students' tests still come first. 63 00:07:42,370 --> 00:07:43,689 Come on, Steve. 64 00:07:43,830 --> 00:07:47,539 Garret's on flight Eastern 181. 65 00:07:47,793 --> 00:07:49,431 He'll land in 45 minutes. 66 00:07:49,587 --> 00:07:52,977 That'll give you enough time to get there and trail him. I thought... 67 00:07:53,216 --> 00:07:55,776 You thought wrong! Over and out. 68 00:09:12,597 --> 00:09:13,950 Keep on driving. 69 00:09:14,099 --> 00:09:17,933 Get the wallets, the jewellery! Hurry up! 70 00:09:32,745 --> 00:09:34,144 This money is all I've got. 71 00:09:34,288 --> 00:09:37,280 No, there's nothing in here. Just documents. 72 00:09:44,800 --> 00:09:46,472 Okay, stop right up here. 73 00:09:50,765 --> 00:09:52,437 Come on, let's go. 74 00:09:59,233 --> 00:10:00,552 All right! 75 00:10:01,694 --> 00:10:04,606 Calm down, folks! 76 00:10:05,532 --> 00:10:09,320 We're not far from the police station. I'll take you there, okay? 77 00:10:38,986 --> 00:10:41,022 - Chief? - Come on in, Lyon. 78 00:10:46,077 --> 00:10:48,989 One of the passengers is missing. He must have slipped. 79 00:10:49,206 --> 00:10:52,357 - What makes you think that, Lyon? - His bags are there, he ain't. 80 00:10:52,585 --> 00:10:56,624 Great thinking. Go through the bags and see if you can come up with a name. 81 00:10:56,881 --> 00:10:58,519 Done that already. 82 00:10:58,675 --> 00:11:01,143 This is a release from San Quentin. 83 00:11:01,512 --> 00:11:05,300 The guy's name is Garret. He got out of the pen two days ago. 84 00:11:05,683 --> 00:11:09,232 - Garret. That name mean anything to you? - Afraid not, Captain. 85 00:11:09,479 --> 00:11:11,868 Didn't think it would. Joe Garret was convicted... 86 00:11:12,065 --> 00:11:15,341 of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. 87 00:11:15,569 --> 00:11:19,323 He was arrested immediately by two real cops, friends of mine. 88 00:11:19,574 --> 00:11:22,930 He served nine years, and he never snitched on his accomplices. 89 00:11:23,161 --> 00:11:25,675 I wonder what brings him to Miami in such a hurry. 90 00:11:25,872 --> 00:11:29,865 Sooner or later, everybody comes to Miami. The sun's always shining. 91 00:11:30,127 --> 00:11:32,163 Right, the sun's always shining. 92 00:12:05,500 --> 00:12:07,536 Hey, have you got a light? 93 00:12:11,424 --> 00:12:13,460 Why, I hardly touched you. 94 00:12:15,095 --> 00:12:17,768 You could at least say hello to me. 95 00:12:17,973 --> 00:12:20,533 I'm sorry. I guess I don't know my own strength. 96 00:12:20,726 --> 00:12:24,480 - I didn't mean to hurt you. - Bill, looks like you found some company. 97 00:12:25,606 --> 00:12:29,519 Friend, cut the sunshine. I'm a nightbird. 98 00:12:33,365 --> 00:12:34,559 He's dead. 99 00:12:34,700 --> 00:12:38,693 Dead? I'm innocent! I wanna talk to my attorney! 100 00:12:41,291 --> 00:12:44,761 Richie, get two ambulances. One for the hospital, one for the morgue. 101 00:12:47,923 --> 00:12:50,960 Com. Risner just won't get off my case. 102 00:12:53,012 --> 00:12:56,322 The minute we heard Garret was in town, we tried to pick him up. 103 00:12:56,558 --> 00:13:00,153 - But we missed him. Result: Garret's dead. - Yeah, I heard. 104 00:13:00,688 --> 00:13:03,486 We at the Bureau are taking an interest in the case. 105 00:13:03,691 --> 00:13:07,809 Why don't you let me handle this thing? I can't let Risner force me into retirement. 106 00:13:08,071 --> 00:13:11,347 You know things haven't been going well at the station with me lately. 107 00:13:11,575 --> 00:13:13,054 Risner likes to remind me of that. 108 00:13:13,202 --> 00:13:16,000 As far as I'm concerned, you're welcome to work on the case. 109 00:13:16,205 --> 00:13:19,038 As long as you don't get in the way of my boys. 110 00:13:19,250 --> 00:13:22,481 I want the Bureau to work on it, but with the agents of my choice. 111 00:13:22,712 --> 00:13:26,307 - Who do you have in mind? - Doug Bennet and Steve Forrest. 112 00:13:26,634 --> 00:13:28,545 I don't know the names. 113 00:13:28,844 --> 00:13:31,881 They're with the New York office. Class agents. 114 00:13:32,599 --> 00:13:36,672 A long time ago, when I was up north, they were on the police force with me. 115 00:13:36,937 --> 00:13:39,576 To be exact, they're the ones that caught Garret. 116 00:13:39,773 --> 00:13:41,365 What do you want me to do? 117 00:13:41,525 --> 00:13:44,403 Lend me Bennet and Forrest. They can pass as city cops. 118 00:13:44,612 --> 00:13:45,965 Undercover? 119 00:13:51,328 --> 00:13:54,286 Can do. I'll call the New York office today. 120 00:14:08,180 --> 00:14:12,014 Agent Bennet, the Chief wants you in his office on the double. 121 00:14:20,611 --> 00:14:22,283 You wanted to see me, sir? 122 00:14:22,447 --> 00:14:24,677 You interested in handling the Garret case? 123 00:14:24,866 --> 00:14:28,063 Yes, sir. I had him trailed from the minute he got out of jail. 124 00:14:28,286 --> 00:14:31,084 And naturally, you asked for help from your old buddy Forrest. 125 00:14:31,290 --> 00:14:33,599 But because he's still upset, he turned you down. 126 00:14:33,793 --> 00:14:34,908 You got it, sir. 127 00:14:35,044 --> 00:14:37,604 - In the meantime, they killed Garret. - Right. 128 00:14:37,797 --> 00:14:40,948 Which leads us to believe that his accomplice and $20 million... 129 00:14:41,176 --> 00:14:43,451 is somewhere in the Miami area. 130 00:14:43,637 --> 00:14:47,869 Your assignment is to fly to Tampa. Convince Forrest to work with you. 131 00:14:48,142 --> 00:14:50,781 You'll be taking orders from your old acquaintance... 132 00:14:50,979 --> 00:14:53,095 Capt. Tanney of the Hialeah Police. 133 00:14:53,273 --> 00:14:54,786 All right, sir. 134 00:14:56,735 --> 00:14:59,568 By the way, how are you gonna convince him? 135 00:15:01,866 --> 00:15:04,016 I'll twist his arm a little. 136 00:15:06,371 --> 00:15:09,044 One more step and I'll break your legs. 137 00:15:10,960 --> 00:15:13,679 Hi, Steve. Long time no see. 138 00:15:14,088 --> 00:15:15,999 Let's keep it that way. 139 00:15:16,716 --> 00:15:18,991 What a way to greet your buddy. 140 00:15:19,386 --> 00:15:22,264 Save your breath. You're wasting your time. 141 00:15:23,641 --> 00:15:26,075 Look, Steve, I came to ask you to come on back. 142 00:15:26,268 --> 00:15:29,385 Are you deaf? You're wasting your time. Go home. 143 00:15:31,650 --> 00:15:34,960 Steve, you're gonna change your mind. 144 00:15:35,988 --> 00:15:37,660 No way, Blue Eyes. 145 00:15:38,783 --> 00:15:41,377 Not even if I tell you they killed... 146 00:15:41,869 --> 00:15:44,099 our old chief, Capt. Tanney? 147 00:15:51,505 --> 00:15:52,824 When? Who? 148 00:15:53,800 --> 00:15:57,270 It could have been the same guys who bumped off Garret. 149 00:16:05,146 --> 00:16:07,296 - Let's go. - Yeah, let's go. 150 00:16:46,818 --> 00:16:49,412 Funny. After seven years in prison... 151 00:16:50,447 --> 00:16:53,041 Garret comes down here to get the $20 million. 152 00:16:53,242 --> 00:16:55,198 Instead, he gets killed. 153 00:16:55,369 --> 00:16:57,678 Life's strange, isn't it, Steve? 154 00:17:03,670 --> 00:17:06,468 Charlie, isn't it exciting getting away from New York... 155 00:17:06,673 --> 00:17:08,903 and the constant threat of violence? 156 00:17:31,243 --> 00:17:33,040 Keep on rolling, pal. 157 00:17:45,759 --> 00:17:48,273 Okay, monkey face, give me the loot. 158 00:17:48,846 --> 00:17:51,041 Wake up. He's talking to you. 159 00:17:53,351 --> 00:17:56,184 Steve, wake up! He's talking to you! 160 00:18:00,150 --> 00:18:02,141 Freeze. Get them up there! 161 00:18:03,112 --> 00:18:05,023 You two up front there! 162 00:18:05,740 --> 00:18:07,173 Don't try it! 163 00:18:16,544 --> 00:18:18,375 Freeze! Stop! 164 00:18:27,807 --> 00:18:29,126 Sit there. 165 00:18:30,518 --> 00:18:33,510 Just like old times. Back in the saddle again. 166 00:18:35,565 --> 00:18:38,762 I'm gonna leave you my bag and these punks to take in by yourself. 167 00:18:38,986 --> 00:18:42,535 - Why? Where are you going? - To visit Tanney's widow. 168 00:18:45,076 --> 00:18:47,510 What's the hurry? We can go later. 169 00:18:48,121 --> 00:18:50,032 Sorry, Doug, I prefer to go now. 170 00:19:14,693 --> 00:19:16,843 - Hi, Mrs. Tanney. - Steve. 171 00:19:17,571 --> 00:19:21,359 There was a time when you called me Carol. Come in. 172 00:19:21,617 --> 00:19:22,936 Thank you. 173 00:19:29,918 --> 00:19:31,909 I heard what happened and I... 174 00:19:32,087 --> 00:19:35,079 Yes. Very kind of you. Thank you. 175 00:19:36,134 --> 00:19:39,126 - Sit down. - Thank you. 176 00:19:41,974 --> 00:19:44,249 I'm going to miss him so much. 177 00:19:44,727 --> 00:19:46,843 He was so sweet. 178 00:19:47,146 --> 00:19:49,216 His loss is a real tragedy. 179 00:19:49,816 --> 00:19:52,376 Intelligent, sensitive. 180 00:19:52,903 --> 00:19:55,463 Yes, a real loving companion. 181 00:19:55,739 --> 00:19:59,129 That is so true. I wrote it on his tombstone. 182 00:19:59,452 --> 00:20:01,363 He was always so happy. 183 00:20:02,372 --> 00:20:03,521 Happy? 184 00:20:05,000 --> 00:20:08,879 He jumped and licked and gnawed, pawed all over the place. 185 00:20:10,422 --> 00:20:11,616 Jumped? 186 00:20:12,341 --> 00:20:14,650 And he was so polite. 187 00:20:15,553 --> 00:20:19,512 - Polite? If you say so. - He never messed on the carpets. 188 00:20:20,475 --> 00:20:21,988 He'd wait at the back door... 189 00:20:22,144 --> 00:20:25,181 so he could be let out and do it in the garden. 190 00:20:26,858 --> 00:20:29,372 You've got an outhouse? 191 00:20:33,407 --> 00:20:36,524 Steve, he'll be so happy to see you. 192 00:20:37,328 --> 00:20:40,400 - See me? - He's coming home early tonight. 193 00:20:44,127 --> 00:20:45,719 Listen, Carol... 194 00:20:46,588 --> 00:20:50,103 I know when these things happen it comes as a terrible shock... 195 00:20:50,342 --> 00:20:53,220 - but I'm a bit... - That'll be him. Excuse me. 196 00:20:58,101 --> 00:21:00,569 Hello? Yes, honey. 197 00:21:02,606 --> 00:21:04,756 Not those young hoods again? 198 00:21:05,151 --> 00:21:08,541 It was Doug? Tell him hi from me. 199 00:21:09,572 --> 00:21:12,086 Honey, you'll never guess who's here. 200 00:21:12,284 --> 00:21:14,240 No, it'll be a surprise. 201 00:21:15,829 --> 00:21:17,785 You're going to be late? 202 00:21:19,751 --> 00:21:22,549 Never mind, honey. Bye. 203 00:21:24,464 --> 00:21:28,423 He said he'll be... Steve? Isn't that strange. 204 00:21:39,731 --> 00:21:40,959 Can I help? 205 00:21:41,108 --> 00:21:43,064 - Did they take anything from you? - No, thanks. 206 00:21:43,235 --> 00:21:45,874 - Do you wanna file charges? - No, thanks. 207 00:22:17,524 --> 00:22:20,755 Can I help you, sir? Can I help you? 208 00:22:22,655 --> 00:22:25,089 Sir, wait a minute. Where are you going? 209 00:22:35,044 --> 00:22:37,717 Hi, Steve. What took you so long? I was waiting for you. 210 00:22:37,922 --> 00:22:39,150 Me, too. 211 00:22:40,467 --> 00:22:41,866 - Steve? - Yes. 212 00:22:43,095 --> 00:22:46,053 Yes, what? I'm Steve. Hi, Chief. 213 00:22:46,265 --> 00:22:48,142 - How you doing? - All right. 214 00:22:48,309 --> 00:22:51,267 You know, this bastard told me you were dead. 215 00:22:51,479 --> 00:22:54,789 Doug, you didn't have to go that far to help me out. 216 00:22:55,275 --> 00:22:57,072 What are you talking about? 217 00:22:57,236 --> 00:22:59,352 Police Commissioner's giving me a hard time. 218 00:22:59,530 --> 00:23:02,203 If I don't solve the Garret case, he will make me retire. 219 00:23:02,408 --> 00:23:06,526 And after all these years on the force, I wouldn't know what to do. 220 00:23:07,122 --> 00:23:08,601 What can I do for you? 221 00:23:08,748 --> 00:23:12,104 I don't have the guts to ask you, but I really need your help. 222 00:23:12,336 --> 00:23:13,325 He does. 223 00:23:13,462 --> 00:23:16,101 Will you shut up? I decide for myself. 224 00:23:19,469 --> 00:23:23,462 If I had the students' tests postponed for a while... 225 00:23:24,767 --> 00:23:26,837 Okay, I'll help you, Chief. 226 00:23:28,187 --> 00:23:30,985 We're having a lot of robberies in the north end of the city. 227 00:23:31,190 --> 00:23:35,741 We've got a BOLO out for two white males operating a 1984 dark blue Ford. 228 00:23:36,655 --> 00:23:38,486 No other info on that. 229 00:23:38,657 --> 00:23:42,366 Now I want you to meet a couple of new cops. Stand up, fellows. 230 00:23:43,746 --> 00:23:46,214 This is Jess Donnel and L.A. Wray. 231 00:23:46,541 --> 00:23:49,135 Look a little grown-up to be rookies. 232 00:23:53,883 --> 00:23:56,681 Hey, funny boy, what are you laughing at? 233 00:23:57,595 --> 00:24:00,712 It's not his fault. He was born that way, right? 234 00:24:01,057 --> 00:24:03,730 "Born that way"? Yeah, that's right. 235 00:24:05,396 --> 00:24:07,512 All right, guys, let's hit the streets. 236 00:24:07,690 --> 00:24:09,362 You two guys wait. 237 00:24:20,079 --> 00:24:23,116 Remember, nobody here's supposed to know who you are. 238 00:24:23,333 --> 00:24:26,564 Just go out on patrol, handle anything that goes down in your sector. 239 00:24:26,795 --> 00:24:29,992 But remember, your main object is the Garret case. 240 00:24:30,883 --> 00:24:33,477 Here's the keys to the address where you'll be staying. 241 00:24:33,678 --> 00:24:35,031 It's small but comfortable. 242 00:24:35,179 --> 00:24:37,215 What's with this collection you've got here? 243 00:24:39,267 --> 00:24:42,498 Terry Clay was a good cop. He was killed about three weeks ago. 244 00:24:42,729 --> 00:24:46,608 He was very close to getting his hands on the expressway robbers. 245 00:24:46,859 --> 00:24:49,532 But he had this thing for working solo. 246 00:24:50,572 --> 00:24:53,006 - Put in $20. - Yeah, I was going to. 247 00:24:57,496 --> 00:24:58,929 That's yours. 248 00:24:59,540 --> 00:25:01,178 I just put it in. 249 00:25:02,085 --> 00:25:03,803 Put in another $20. 250 00:25:04,421 --> 00:25:06,013 - Really? - For me. 251 00:25:06,631 --> 00:25:10,544 - Why don't you put it in yourself? - Forgot my wallet. I'll pay you back later. 252 00:25:10,803 --> 00:25:14,637 Come on, won't you ever change? Always generous with my money. 253 00:25:43,632 --> 00:25:47,341 I don't know how we're gonna meet tonight. It's just impossible. 254 00:25:47,886 --> 00:25:50,241 You know, I'm a little sore at you also. 255 00:25:50,431 --> 00:25:53,980 That guy. What's his name? With all those muscles? 256 00:25:58,023 --> 00:25:59,695 I'll tell you something... 257 00:26:03,779 --> 00:26:07,931 I bet you're here to talk about that guy Garret in Room 5, right? 258 00:26:08,201 --> 00:26:10,032 Right, you win the bet. 259 00:26:10,203 --> 00:26:13,400 Hey, look here. He registered under his own name. 260 00:26:13,624 --> 00:26:15,103 Anyone visit him? 261 00:26:15,251 --> 00:26:18,129 - Visit who? - Garret. 262 00:26:19,088 --> 00:26:21,841 Well, besides the cockroaches, no. 263 00:26:22,133 --> 00:26:23,407 What did he do? 264 00:26:23,552 --> 00:26:27,340 Nothing. Unless you call coming in and going out... 265 00:26:27,598 --> 00:26:31,034 and coming in again doing something. You know what I mean? 266 00:26:31,269 --> 00:26:33,578 No, we don't. You wanna tell us? 267 00:26:34,981 --> 00:26:38,132 A guy comes in and checks in, right? What does he do? 268 00:26:38,360 --> 00:26:41,033 - What did Garret do? - He goes out, he comes in. 269 00:26:41,238 --> 00:26:44,150 He sleeps, etcetera, etcetera. 270 00:26:44,826 --> 00:26:49,263 It's the "etceteras, etceteras" that interests us, considering he was killed. 271 00:26:49,539 --> 00:26:50,608 What do you know about him? 272 00:26:50,749 --> 00:26:52,979 - You must know something. - Not me. Listen here. 273 00:26:53,168 --> 00:26:56,205 - He wasn't killed in this hotel. - We know that. 274 00:26:56,422 --> 00:26:59,175 - Did he make any calls? - A bunch of them. 275 00:26:59,592 --> 00:27:02,106 - Are they registered? - No way. 276 00:27:02,721 --> 00:27:05,155 He used the public phone over there, right? 277 00:27:05,349 --> 00:27:09,228 - Yeah, that's right. How did you know that? - One of my many talents. 278 00:27:09,478 --> 00:27:10,911 Who did he talk to? 279 00:27:11,063 --> 00:27:14,772 Listen, rule number one in this business is you never... 280 00:27:15,402 --> 00:27:18,121 never listen to guests' phone calls. 281 00:27:19,073 --> 00:27:22,986 - Come on, get the key. Show us the room. - Yes, sir, right away. 282 00:27:31,879 --> 00:27:33,198 Pardon me. 283 00:27:35,675 --> 00:27:36,949 This way. 284 00:27:44,226 --> 00:27:45,739 This is Room 5. 285 00:27:59,743 --> 00:28:01,938 What happened in here afterwards? 286 00:28:02,121 --> 00:28:05,477 - Afterwards when? - After they found him dead. 287 00:28:06,918 --> 00:28:09,671 Anything you didn't connect with Garret. 288 00:28:10,047 --> 00:28:11,799 There was one thing. 289 00:28:12,800 --> 00:28:15,678 I don't think you'd find that very interesting. 290 00:28:15,887 --> 00:28:17,320 Why don't you try us? 291 00:28:17,472 --> 00:28:20,623 After the cops left, some guy checks in this room. 292 00:28:21,351 --> 00:28:24,388 - Were all the other rooms full? - That's the point. 293 00:28:24,605 --> 00:28:27,358 There was Room 3, Room 7. 294 00:28:28,359 --> 00:28:32,432 This guy insists on Room 5. I mean, he insisted. 295 00:28:33,240 --> 00:28:34,878 What else did he do? 296 00:28:35,033 --> 00:28:38,150 He checks into the room, locks himself in... 297 00:28:38,662 --> 00:28:42,337 and doesn't come out until the next day. He paid and split. 298 00:28:42,792 --> 00:28:45,181 - Weird, isn't it? - What's so weird about it? 299 00:28:45,378 --> 00:28:47,175 He didn't even sleep. 300 00:28:48,048 --> 00:28:51,597 He left that room cleaner when he left than when he first came in. 301 00:28:51,844 --> 00:28:54,039 No kidding? Describe the guy. 302 00:28:54,513 --> 00:28:56,151 B-l-G. 303 00:28:57,141 --> 00:29:00,690 Big. I mean, a brute. Indian. 304 00:29:03,273 --> 00:29:07,744 - Did he sign the register? - Of course, silly. Sitting Bull. 305 00:29:08,529 --> 00:29:11,248 At the time, I thought the name was very familiar. 306 00:29:11,449 --> 00:29:13,485 Do you happen to know him? 307 00:29:15,162 --> 00:29:16,515 Very funny. 308 00:29:17,331 --> 00:29:19,322 Do you remember anything unusual about him? 309 00:29:19,500 --> 00:29:24,449 Muscle upon muscle upon muscle. 310 00:29:24,756 --> 00:29:27,668 Okay, we understand you like muscles. What else? 311 00:29:27,884 --> 00:29:32,275 Has to be an ex-fighter. I know, I could spot one anywhere. 312 00:29:38,605 --> 00:29:41,278 All these guys look like heavyweights to me. 313 00:29:41,483 --> 00:29:43,792 Yeah, but our guy's a carpenter. 314 00:29:44,820 --> 00:29:47,129 A carpenter. What makes you think he's a carpenter? 315 00:29:47,323 --> 00:29:50,156 He took the whole room apart and then put it back together. 316 00:29:50,368 --> 00:29:53,599 - He's a real pro. - What the hell was he looking for? 317 00:29:53,830 --> 00:29:55,900 Maybe he's a cockroach collector. 318 00:30:27,118 --> 00:30:30,952 Chief, do you know a carpenter around here who used to be a wrestler? 319 00:30:54,065 --> 00:30:55,657 Freeze! Hold it! 320 00:31:00,948 --> 00:31:02,779 Let's give him a hand. 321 00:31:29,397 --> 00:31:32,833 - They got you mad, Sitting Bull? - I didn't need your help. 322 00:31:33,568 --> 00:31:35,798 I know. We need yours. 323 00:31:36,363 --> 00:31:37,432 Why? 324 00:31:38,991 --> 00:31:41,585 What were you doing in Garret's room? 325 00:31:44,914 --> 00:31:46,233 Follow me. 326 00:31:46,374 --> 00:31:49,730 I don't like to be seen talking to Gen. Custer's boys. 327 00:31:49,961 --> 00:31:52,475 By the way, the name's Charro. 328 00:32:14,406 --> 00:32:17,239 Okay, Charro, what were you doing in Garret's room? 329 00:32:17,451 --> 00:32:19,760 You were in there for 24 hours. 330 00:32:19,954 --> 00:32:23,708 Dismantling and putting things back together. That's my job. 331 00:32:24,751 --> 00:32:28,061 - What were you looking for? - $20 million would be a good bet. 332 00:32:28,296 --> 00:32:32,414 All the money in the world ain't worth a damn compared to a friend. 333 00:32:33,177 --> 00:32:34,656 Very touching. 334 00:32:37,014 --> 00:32:38,163 Go on. 335 00:32:40,644 --> 00:32:42,123 All I found... 336 00:32:42,854 --> 00:32:46,130 was a screwdriver and a hammer. 337 00:32:49,612 --> 00:32:52,046 - Maybe they didn't belong to Garret. - Maybe. 338 00:32:52,240 --> 00:32:54,549 Okay, what's the story between you and him? 339 00:32:54,743 --> 00:32:58,418 We shared a cell in San Quentin. He saved my life once. 340 00:32:58,664 --> 00:33:02,942 - To pay him back, you stabbed him? - No. I read the news in the paper... 341 00:33:03,211 --> 00:33:07,489 and decided to do a little investigating on my own. I felt I owed him. 342 00:33:08,133 --> 00:33:11,682 - Did you see him before he got killed? - Yeah. He needed money. 343 00:33:11,929 --> 00:33:14,397 Some punks ripped him off on a bus. 344 00:33:14,891 --> 00:33:16,847 Figures. What else? 345 00:33:17,018 --> 00:33:20,613 He said a guy who pulled the robbery with him had to be here in Miami. 346 00:33:20,856 --> 00:33:22,812 Garret wanted his share. 347 00:33:23,150 --> 00:33:26,825 He knew how to get it because he had the goods on the guy who has it. 348 00:33:27,071 --> 00:33:30,620 Yeah, and unfortunately the guy found him first. 349 00:33:33,203 --> 00:33:34,921 And shut him up for good. 350 00:33:35,080 --> 00:33:37,548 Then took the goods with him, right? 351 00:33:37,750 --> 00:33:42,301 No, Garret was too smart. He went to the appointment empty-handed. 352 00:33:43,172 --> 00:33:47,848 He hid whatever he had on the guy so well... 353 00:33:48,804 --> 00:33:50,954 even I couldn't find it. 354 00:34:04,405 --> 00:34:07,203 Don't suppose he told you the guy's name? 355 00:34:08,493 --> 00:34:09,528 No. 356 00:34:10,370 --> 00:34:12,645 Okay, Charro, thanks. 357 00:34:13,248 --> 00:34:17,036 If you think of anything else, give us a call at this number. 358 00:34:18,295 --> 00:34:21,287 If you find Garret's killer, let me know. 359 00:34:21,716 --> 00:34:24,594 I have a few things I'd like to say to him. 360 00:34:24,844 --> 00:34:27,483 Okay, Charro, you do the rest. 361 00:34:34,897 --> 00:34:37,331 If Charro finds Garret's killer before we do... 362 00:34:37,525 --> 00:34:40,323 there won't be much left for the autopsy. 363 00:34:57,548 --> 00:35:00,187 Route 31, north, between the bridge and the gas cisterns. 364 00:35:00,385 --> 00:35:03,695 Hurry. I mean, hurry. They're blasting at me with cannons. 365 00:35:03,930 --> 00:35:07,445 Hold them off, honey. This is Car 27. We're on our way. Hit it. 366 00:36:04,040 --> 00:36:05,678 Freeze! Hands up! 367 00:36:09,421 --> 00:36:11,730 You, get up! Hands on your head! 368 00:36:17,013 --> 00:36:19,766 Turn around, slowly. 369 00:36:22,269 --> 00:36:24,260 Okay, down on your knees. 370 00:36:28,359 --> 00:36:29,474 Stop. 371 00:36:31,863 --> 00:36:34,172 You, left hand behind your back. 372 00:36:36,660 --> 00:36:38,013 Right hand. 373 00:36:59,894 --> 00:37:01,293 Is she okay? 374 00:37:02,147 --> 00:37:04,980 - Everything all right? - Yeah, thanks to you. 375 00:37:05,192 --> 00:37:06,227 Good. 376 00:37:06,402 --> 00:37:10,190 Not as bad as I thought. Broken window, a few scratches. 377 00:37:10,448 --> 00:37:12,882 Hey, congratulations. You hit the jackpot. 378 00:37:13,076 --> 00:37:15,670 - What do you mean? - You get the $50,000. 379 00:37:15,871 --> 00:37:18,669 The reward from the Truckers' Association for catching them. 380 00:37:18,874 --> 00:37:20,227 Hey, we're rich. 381 00:37:20,376 --> 00:37:23,209 Yeah, now you can pay me back what you owe me. 382 00:37:23,421 --> 00:37:25,651 I'd have paid you back anyway. 383 00:37:36,602 --> 00:37:38,957 And apart from the Governor's congratulations... 384 00:37:39,147 --> 00:37:41,945 and the City's, of course, you also get this: 385 00:37:42,150 --> 00:37:43,902 A cheque for $50,000. 386 00:37:47,573 --> 00:37:51,851 Which, of course, you can't keep since cops can't accept rewards. 387 00:37:53,622 --> 00:37:56,341 Nuts, I really wanted to get a Porsche. 388 00:37:56,583 --> 00:37:59,734 And there goes the down payment on the new chopper. 389 00:38:03,716 --> 00:38:05,672 We've got a better idea. 390 00:38:08,889 --> 00:38:11,608 Now that'll take care of the Clay kids' college. 391 00:38:11,850 --> 00:38:14,808 Guys, we all thank you from the 8th Precinct. 392 00:38:16,981 --> 00:38:20,178 - Okay, it's from all of us. - Since we can't have it. 393 00:38:20,402 --> 00:38:22,313 Okay, you can go, guys. 394 00:38:24,782 --> 00:38:26,818 - Jess. - Yes, Chief. 395 00:38:28,536 --> 00:38:29,889 You're off today. 396 00:38:30,038 --> 00:38:33,474 But tonight, put on your best threads and go to Club Violins. 397 00:38:33,708 --> 00:38:36,905 You'll meet a C.I. There who's got something on Garret for you. 398 00:38:37,129 --> 00:38:38,608 How do we recognise him? 399 00:38:38,756 --> 00:38:42,192 He'll recognise you. You just be there. See you later. 400 00:38:45,221 --> 00:38:47,291 It's gonna be tough on you. 401 00:38:48,016 --> 00:38:49,085 Why? 402 00:38:49,226 --> 00:38:52,263 Putting on your best threads and looking human. 403 00:38:53,147 --> 00:38:55,980 Speak for yourself, ET. 404 00:39:19,135 --> 00:39:21,365 Gentlemen, what will you have? 405 00:39:21,930 --> 00:39:24,967 I'll have a pina colada, lots of pina, no rum. 406 00:39:26,351 --> 00:39:28,023 Blonde Mary for me. 407 00:39:28,187 --> 00:39:29,939 We ain't got no blonde Mary. 408 00:39:30,105 --> 00:39:32,983 I've got a red Kitty, a brunette Barbara... 409 00:39:33,693 --> 00:39:38,608 a black Diane, or a yellow Mingto: A gorgeous thing, just in from Hong Kong. 410 00:39:38,907 --> 00:39:40,340 How long have you been doing this? 411 00:39:40,492 --> 00:39:43,484 Just fix it with tomato juice, vodka, and pepper. 412 00:39:43,704 --> 00:39:45,774 Oh, you mean a Bloody Mary. 413 00:39:45,998 --> 00:39:48,068 Come on, I'm anti-violence. What's in a name? 414 00:39:48,251 --> 00:39:49,479 Got you. 415 00:39:50,462 --> 00:39:54,057 We're here, where's the informer? How come they're always late? 416 00:39:54,299 --> 00:39:56,688 Informers? Rats is more like it. 417 00:39:57,636 --> 00:39:59,786 Would you mind passing me the peanuts, please? 418 00:39:59,972 --> 00:40:01,007 Sure. 419 00:40:01,140 --> 00:40:02,971 - Thank you. - You're welcome. 420 00:40:03,143 --> 00:40:05,816 Not only are they always late, they smell like a latrine. 421 00:40:06,021 --> 00:40:09,218 That's because they're scared. It's the adrenalin. 422 00:40:09,692 --> 00:40:13,321 Considering the kind of work they do, it's not surprising. 423 00:40:13,988 --> 00:40:15,501 To our meeting. 424 00:40:16,199 --> 00:40:19,077 As you can see, not all informers are late. 425 00:40:19,703 --> 00:40:22,501 And they don't all smell like a latrine. 426 00:40:22,790 --> 00:40:25,987 And as for rats, I won't even discuss it. 427 00:40:27,086 --> 00:40:28,678 My name's Irene. 428 00:40:29,172 --> 00:40:31,766 - Hi, I'm Jay. - And I'm Wray. 429 00:40:36,597 --> 00:40:40,431 To avoid suspicion, I think one of you should ask me to dance. 430 00:40:40,852 --> 00:40:43,525 - You, twinkle toes. - All right. 431 00:40:44,272 --> 00:40:47,503 - Madam, would you care to dance? - Love to. 432 00:40:56,787 --> 00:41:00,746 You know, I have the feeling we've met somewhere before. 433 00:41:01,959 --> 00:41:03,597 I don't think so. 434 00:41:03,920 --> 00:41:07,435 You look familiar. Were you in Boston two years ago? 435 00:41:08,633 --> 00:41:09,668 No. 436 00:41:11,929 --> 00:41:13,078 Funny. 437 00:41:14,181 --> 00:41:18,094 How come an attractive woman like you ends up in a job so... 438 00:41:18,353 --> 00:41:19,468 Raunchy? 439 00:41:19,604 --> 00:41:22,562 Yeah. No, I mean dangerous. 440 00:41:24,985 --> 00:41:28,182 That's a long story. Maybe someday I'll tell you. 441 00:41:31,617 --> 00:41:34,085 - Hello. - You need nuts with what you're drinking. 442 00:41:34,287 --> 00:41:36,847 - Thank you. - Mind if I sit down? 443 00:41:37,249 --> 00:41:40,924 Are you kidding? On this side. 444 00:41:48,970 --> 00:41:52,929 - Surprised to see me? - Nothing surprises me anymore these days. 445 00:41:53,183 --> 00:41:55,822 I was passing by and I saw you come in. 446 00:41:56,771 --> 00:41:59,729 I'm glad you did. How's your truck? 447 00:42:00,984 --> 00:42:05,853 Looking pretty. Between you and me, I made a little extra on the insurance. 448 00:42:07,408 --> 00:42:10,798 What do you mean, "between you and me"? It's just between you and you. 449 00:42:11,037 --> 00:42:13,995 I don't wanna know if you're screwing your insurance. 450 00:42:14,207 --> 00:42:18,200 - Who's the good-looking gal? - She pushes an 18-wheeler. 451 00:42:20,756 --> 00:42:22,986 We can't talk in front of her. 452 00:42:23,217 --> 00:42:25,367 - I'll take care of it. - Okay. 453 00:42:26,096 --> 00:42:27,734 So you pump iron? 454 00:42:29,099 --> 00:42:31,488 There you are. I wanna introduce my friend... 455 00:42:31,685 --> 00:42:32,959 Annabelle. 456 00:42:33,103 --> 00:42:34,422 - Hello. - Hi. 457 00:42:36,691 --> 00:42:40,479 By the way, me and Annabelle are gonna take a moonlight ride. 458 00:42:41,154 --> 00:42:43,110 I didn't know you were such a romantic. 459 00:42:43,282 --> 00:42:46,911 Really? There's a lot of things you don't know about me. 460 00:42:47,954 --> 00:42:49,910 Nice meeting you, Irene. 461 00:42:55,671 --> 00:42:58,060 - Hey, is this yours? - Sure is. 462 00:43:05,181 --> 00:43:09,174 You're not gonna tell me you use this easy-to-park little compact all the time. 463 00:43:09,436 --> 00:43:11,108 Always. Get in. 464 00:43:11,272 --> 00:43:14,070 You'll find it's a lot more comfortable than a Rolls-Royce. 465 00:43:14,275 --> 00:43:16,345 - Am I gonna be safe? - Who knows? 466 00:43:16,527 --> 00:43:18,882 - I'll risk it. - I've got some great tapes. 467 00:43:19,072 --> 00:43:23,111 I hear you're interested in finding out about a certain corpse: Garret's. 468 00:43:23,369 --> 00:43:26,122 How did you know about it? It's supposed to be top-secret. 469 00:43:26,330 --> 00:43:29,367 - The ways of the Lord... - Are infinite, I know. 470 00:43:29,876 --> 00:43:31,594 So, what have you got for me? 471 00:43:31,753 --> 00:43:35,268 Garret, while he was in Miami, met a man named Fletcher. 472 00:43:35,632 --> 00:43:39,227 - Who's he? - Florida's major wheeler-dealer. 473 00:43:41,097 --> 00:43:44,533 - What's his gig? - Gambling. Anything illegal. 474 00:43:46,728 --> 00:43:50,038 - So how do I get to him? - I heard through the grapevine. 475 00:43:50,274 --> 00:43:53,789 He intends turning the Orange Bowl game between Washington and Oklahoma... 476 00:43:54,028 --> 00:43:56,906 - into the biggest rip-off of the year. - How? 477 00:43:57,407 --> 00:44:02,276 Rumour has it he intends kidnapping the Washington quarterback, Joe Ranieri... 478 00:44:02,579 --> 00:44:05,810 - just for the day. - Come on, that's hard to believe. 479 00:44:06,042 --> 00:44:09,796 Anyway, it won't cost you anything to keep Joe Ranieri under surveillance. 480 00:44:10,046 --> 00:44:12,162 - I've been thinking... - Yeah, I know. 481 00:44:12,340 --> 00:44:15,889 Foil the kidnapping, catch Fletcher, and give him the third degree. 482 00:44:16,136 --> 00:44:17,285 Right. 483 00:44:18,055 --> 00:44:19,124 Then let's go for it. 484 00:44:50,508 --> 00:44:54,501 I don't understand a single word, but what a voice. 485 00:44:55,639 --> 00:44:58,915 It really reaches me all over. You, too? 486 00:45:43,318 --> 00:45:44,876 Like I told you on the phone... 487 00:45:45,028 --> 00:45:48,100 Joe Ranieri does not ride on the bus with the rest of the team. 488 00:45:48,324 --> 00:45:51,361 He's superstitious. He goes in the limo with me. 489 00:45:51,577 --> 00:45:54,216 Okay, no problem. We're the same size. 490 00:45:54,873 --> 00:45:57,592 - You guys got a plan for this? - Sure. 491 00:45:57,793 --> 00:45:59,226 Can I hear it? 492 00:45:59,378 --> 00:46:03,212 Well, it's very simple. If someone wants something from you... 493 00:46:03,841 --> 00:46:08,596 the important thing is to be sure that something is where someone can't find it. 494 00:46:09,931 --> 00:46:11,125 Get it? 495 00:46:35,460 --> 00:46:36,973 Mr. Fletcher... 496 00:46:38,172 --> 00:46:41,926 this is the betting situation up to about three minutes ago! 497 00:46:45,930 --> 00:46:48,205 Looks like we're all gonna retire, boys. 498 00:46:48,391 --> 00:46:51,110 Eight figures. Zero, zero, zero. 499 00:47:48,042 --> 00:47:50,192 - They're behind us. - Great. 500 00:48:00,932 --> 00:48:04,163 - Go on, gun it! - But, sir, what's going on here? 501 00:48:05,812 --> 00:48:07,609 Come on, burn rubber. 502 00:48:12,987 --> 00:48:14,306 You drive. 503 00:48:14,614 --> 00:48:15,933 Move over. 504 00:48:18,451 --> 00:48:21,443 - This is not a Ferrari. - It is now. 505 00:49:44,548 --> 00:49:46,220 Car 21 to Station. 506 00:49:46,551 --> 00:49:49,463 Stand by, we're almost there. You've got three minutes. 507 00:49:54,143 --> 00:49:55,735 Okay, slow down. 508 00:50:21,006 --> 00:50:22,280 Let's go. 509 00:50:39,903 --> 00:50:42,781 All right. The play is over, you guys. 510 00:50:43,740 --> 00:50:45,571 It's too hot to fight. 511 00:50:47,453 --> 00:50:48,681 Hold it. 512 00:50:50,081 --> 00:50:53,153 Here come the troops, fellows. They'll take you to the showers. 513 00:51:02,470 --> 00:51:06,224 Mr. Fletcher, we've gone way past the $10-million mark. 514 00:51:21,700 --> 00:51:23,895 Before the start of the game... 515 00:51:24,203 --> 00:51:27,115 there'll be a presentation of the Robert Delmann Award... 516 00:51:27,331 --> 00:51:30,129 to Joe Ranieri, the best quarterback of the year. 517 00:51:30,334 --> 00:51:33,485 And here comes Joe now. Let's hear that applause. 518 00:51:34,589 --> 00:51:36,386 Who the hell is that? 519 00:51:37,009 --> 00:51:38,522 Ranieri's there. 520 00:51:39,136 --> 00:51:42,651 - Where did those guys screw it up? - Something must've gone wrong, boss. 521 00:51:42,890 --> 00:51:45,324 Something? You mental retard, we're ruined. 522 00:51:45,518 --> 00:51:47,793 Something upsetting you, Mr. Fletcher? 523 00:51:48,188 --> 00:51:50,907 Who the hell are you guys, and what do you want? 524 00:51:51,108 --> 00:51:54,100 - We want to talk to you. - The rest stay here and enjoy the game. 525 00:52:16,136 --> 00:52:18,411 It looks like Washington just scored. 526 00:52:18,639 --> 00:52:22,154 That's bad news. Right, Mr. Fletcher? What did Garret want from you? 527 00:52:22,393 --> 00:52:25,226 Who's Garret? Who are you guys anyway? I want my attorney. 528 00:52:25,438 --> 00:52:28,635 Come on, you jackass, start thinking. Get over there! 529 00:52:28,859 --> 00:52:31,214 What are you doing? I don't even know the guy! 530 00:52:31,403 --> 00:52:32,677 We have proof that you did. 531 00:52:32,822 --> 00:52:34,733 - I didn't know... - You didn't know what? 532 00:52:34,907 --> 00:52:37,944 What's the difference? I'm not a stool pigeon. You guys are... 533 00:52:40,914 --> 00:52:44,270 We can arrest you for illegal betting and kidnapping. 534 00:52:44,501 --> 00:52:47,379 They'll lock you up and throw away the key. 535 00:52:49,173 --> 00:52:50,686 What if I talk? 536 00:52:54,221 --> 00:52:56,860 We won't report you for the kidnapping attempt. 537 00:52:57,057 --> 00:52:59,810 - Right, Steve? - Absolutely, Doug. 538 00:53:00,311 --> 00:53:01,585 Hold on. 539 00:53:02,021 --> 00:53:05,252 Any way you look at it, I'm clean. I didn't know Garret. 540 00:53:05,483 --> 00:53:08,077 And I don't know how he knew me. Everybody knows me. 541 00:53:08,278 --> 00:53:09,791 But he made me a crazy offer. 542 00:53:09,947 --> 00:53:12,666 He said if I'd help him find a guy named Ralph Duran... 543 00:53:12,867 --> 00:53:15,859 that he thinks is in Miami now living under a different name... 544 00:53:16,079 --> 00:53:18,752 we could split $20 million. 545 00:53:19,040 --> 00:53:22,715 $20 million, that's a lot of money. But I told him to get out... 546 00:53:22,962 --> 00:53:26,591 because I don't go for those sneaky, dirty things, really. 547 00:53:27,717 --> 00:53:29,787 Well, maybe not that dirty. 548 00:53:31,263 --> 00:53:32,662 What about Ralph Duran? 549 00:53:32,806 --> 00:53:35,798 The first time I ever heard his name... 550 00:53:36,393 --> 00:53:39,385 was when Garret gave it to me. That's the truth. First time. 551 00:53:39,605 --> 00:53:41,675 Okay? Can I go now? 552 00:53:42,150 --> 00:53:44,106 - Sure. - Thanks a lot. I could... 553 00:53:49,033 --> 00:53:52,309 Do we look like the kind of cops who'd make a deal? 554 00:53:53,746 --> 00:53:56,260 - Right, Steve? - Absolutely, Doug. 555 00:54:01,046 --> 00:54:04,163 Well, for once, Fletcher appears to be telling the truth. 556 00:54:04,383 --> 00:54:08,501 There's nothing in the file to indicate he had anything to do with Ralph Duran. 557 00:54:08,763 --> 00:54:11,231 But here's where the plot thickens. 558 00:54:12,851 --> 00:54:15,081 "Ralph Duran, highly dangerous... 559 00:54:15,271 --> 00:54:18,104 "suspected of various murders and robberies. 560 00:54:18,316 --> 00:54:22,355 "On March 5, 1978, his body was found in a Detroit garbage dump... 561 00:54:22,696 --> 00:54:24,766 "burned beyond recognition. 562 00:54:25,032 --> 00:54:26,226 "There was no prints. 563 00:54:26,366 --> 00:54:29,961 "The only identifiable thing was a scorched credit card." 564 00:54:31,330 --> 00:54:34,208 Credit card? If you ask me, I smell a rat. 565 00:54:34,709 --> 00:54:38,065 - Yeah. A crook with credit cards? - Right. 566 00:54:38,839 --> 00:54:40,318 Wait a minute. 567 00:54:40,758 --> 00:54:44,467 The robbery took place on March 1, 1978. 568 00:54:45,221 --> 00:54:48,133 We arrested Garret two days later. You remember that? 569 00:54:48,349 --> 00:54:49,907 Sure, March 3. 570 00:54:50,101 --> 00:54:53,855 And then Duran's body was found on March 5. 571 00:54:54,690 --> 00:54:57,568 With his record, he could have been in with Garret. 572 00:54:58,694 --> 00:55:01,925 Remember, the witnesses said that there were three robbers. 573 00:55:02,198 --> 00:55:04,428 Duran's dead. Garret's dead. 574 00:55:05,494 --> 00:55:07,485 Number three is your man. 575 00:55:07,955 --> 00:55:11,231 Yeah, but why would Garret be looking for a stiff? 576 00:55:11,459 --> 00:55:12,687 It doesn't make sense. 577 00:55:12,835 --> 00:55:16,669 It don't make sense with me, either. So you handle it, Blue Eyes. 578 00:55:17,007 --> 00:55:20,966 I would've been better off if I'd stayed with my flying classes. 579 00:55:25,141 --> 00:55:28,690 Three, four, five... 580 00:55:30,272 --> 00:55:31,864 six... It's open. 581 00:55:36,153 --> 00:55:37,142 Hi. 582 00:55:40,575 --> 00:55:42,452 - Hi. - I'm early, huh? 583 00:55:42,619 --> 00:55:46,498 No, I always do 100 lifts before dinner. Builds up my appetite. 584 00:55:46,749 --> 00:55:49,582 Pour yourself a drink. We can eat anytime. 585 00:55:50,294 --> 00:55:53,411 - I'll take a fast shower and be right back. - Okay. 586 00:56:33,635 --> 00:56:35,830 Smells great. I'm starving. 587 00:56:36,179 --> 00:56:39,296 - Lf you came here to eat and run... - Of course not. 588 00:56:39,517 --> 00:56:41,747 I never run on a full stomach. 589 00:56:42,603 --> 00:56:44,082 Listen, Irene... 590 00:56:44,480 --> 00:56:46,914 from the very first moment I saw you... 591 00:56:47,108 --> 00:56:49,861 Don't tell me. You fell in love with me. 592 00:56:50,404 --> 00:56:53,362 Well, that wouldn't be too hard. 593 00:56:54,909 --> 00:56:57,218 No. What I wanted to say is... 594 00:56:57,412 --> 00:57:00,085 from the minute I saw you, I felt like I'd met you before. 595 00:57:00,290 --> 00:57:04,283 And now I know where: The Demolition Derby in Tucson last year. 596 00:57:04,545 --> 00:57:06,342 The Demolition Derby? 597 00:57:07,256 --> 00:57:08,928 - Remember? - No way. 598 00:57:10,009 --> 00:57:11,044 No? 599 00:57:13,638 --> 00:57:16,596 - The door. - That's the timer. Dinner's ready. 600 00:57:17,351 --> 00:57:19,307 The Indianapolis 500? 601 00:57:19,937 --> 00:57:24,169 I haven't been there in 10 years. It'll come back to you sooner or later. 602 00:57:28,071 --> 00:57:29,902 Hey, you're pretty good. 603 00:57:30,074 --> 00:57:32,224 You bet. I'm gonna get you. 604 00:57:33,619 --> 00:57:36,770 You're the first man to beat me at arm wrestling. 605 00:57:37,290 --> 00:57:39,963 Well, you're tougher than Mighty Mouse. 606 00:57:43,505 --> 00:57:46,224 You can't imagine how important that is to me. 607 00:57:46,425 --> 00:57:48,893 - Oh, yeah? - Yeah. Squeeze me. 608 00:57:49,220 --> 00:57:51,017 - Squeeze me tight. - What? 609 00:57:51,181 --> 00:57:53,536 - Squeeze me tight. - Like so? 610 00:57:53,725 --> 00:57:55,522 No. Tighter. 611 00:57:57,855 --> 00:58:00,050 - Tighter. - You know I could break you in two? 612 00:58:00,233 --> 00:58:02,189 No, you won't. I love it. 613 00:58:04,029 --> 00:58:05,348 Excuse me. 614 00:58:10,703 --> 00:58:13,820 Steve, a guy named Charro called looking for you. 615 00:58:14,040 --> 00:58:18,318 He wants you to call him back at this number. 473-8329. 616 00:58:18,712 --> 00:58:19,940 I checked it out. 617 00:58:20,088 --> 00:58:23,080 It's a public phone booth in the Miccosukee district. 618 00:58:24,343 --> 00:58:27,540 473-8329. Yeah, I got it. 619 00:58:28,264 --> 00:58:31,893 Yes, hi to you, too, paleface. Something's just come up. 620 00:58:32,519 --> 00:58:36,114 Maybe it's important, maybe it's not. I'll be waiting for you. 621 00:58:47,786 --> 00:58:49,265 Here's to you. 622 00:58:50,372 --> 00:58:52,840 Which me: The informer or the cook? 623 00:58:53,167 --> 00:58:55,078 - All of you. - Thank you. 624 00:59:02,928 --> 00:59:06,682 Why don't you tell me all the places you've been in the last two years? 625 00:59:06,933 --> 00:59:09,208 Well, I spent a year in Philly. 626 00:59:09,394 --> 00:59:12,272 That's it. Philadelphia. 627 00:59:15,776 --> 00:59:18,085 I've never been to Philadelphia. 628 00:59:22,784 --> 00:59:25,537 - Don't answer it. - It might be important. 629 00:59:26,705 --> 00:59:28,343 I know who it is. 630 00:59:29,291 --> 00:59:30,610 Answer it. 631 00:59:34,130 --> 00:59:35,722 Yes, right away. It's for you. 632 00:59:35,882 --> 00:59:37,634 - It's that pain. - Jack. 633 00:59:38,135 --> 00:59:39,204 That's you. 634 00:59:46,185 --> 00:59:48,938 The other day, shortly after you left... 635 00:59:49,397 --> 00:59:51,831 I received this. It's from Garret. 636 00:59:55,863 --> 00:59:58,172 "The eagle assures your future." 637 00:59:58,992 --> 01:00:00,744 What does that mean? 638 01:00:00,910 --> 01:00:03,219 I thought about it for three days. 639 01:00:03,413 --> 01:00:05,165 One thing's for sure. 640 01:00:05,332 --> 01:00:09,166 The letter, the screwdriver, and the hammer are all connected. 641 01:00:10,588 --> 01:00:12,897 "The eagle assures your future." 642 01:00:13,675 --> 01:00:15,188 I don't get it. 643 01:00:17,095 --> 01:00:20,451 When we do get it, we'll have the key to the mystery. 644 01:00:21,892 --> 01:00:25,089 When you saw Garret alive, you don't think maybe... 645 01:00:25,313 --> 01:00:26,507 No way. 646 01:00:27,357 --> 01:00:29,871 Here, take them. They are the clues. 647 01:00:30,277 --> 01:00:31,949 And another thing. 648 01:00:32,863 --> 01:00:36,219 Garret said the guy he was looking for had a face-lift. 649 01:00:37,034 --> 01:00:40,424 Come on, the guy he was looking for died seven years ago. 650 01:00:40,664 --> 01:00:44,498 There's an old Indian saying: "Not all the dead are buried underground." 651 01:00:44,751 --> 01:00:45,820 Sure. 652 01:00:45,961 --> 01:00:48,998 Some get buried at sea, some get burned up. 653 01:00:52,635 --> 01:00:53,954 Burned up. 654 01:00:54,721 --> 01:00:56,154 Yeah, burned. 655 01:00:56,473 --> 01:00:58,668 Hey, wait a minute. 656 01:01:06,860 --> 01:01:08,054 Coming. 657 01:01:11,031 --> 01:01:12,783 - Who is it? - It's me. 658 01:01:14,410 --> 01:01:16,640 - Hi. - I'm glad you could come back. 659 01:01:18,790 --> 01:01:22,385 Sorry, but I need the names of all the plastic surgeons... 660 01:01:22,628 --> 01:01:25,381 who worked in Florida from '77 to '78. 661 01:01:25,756 --> 01:01:27,269 - Now? - Yes. 662 01:01:27,758 --> 01:01:30,272 But it's midnight. I can't wake up my contacts. 663 01:01:30,470 --> 01:01:32,586 - Please. - All right. 664 01:01:42,442 --> 01:01:44,433 Hey, Detroit. 665 01:01:44,611 --> 01:01:47,284 A Formula One race in Detroit, right? 666 01:01:47,531 --> 01:01:49,920 Never been there. Hello? 667 01:01:51,410 --> 01:01:54,129 It's got to be Danaisser. He worked on a lot of criminals. 668 01:01:54,330 --> 01:01:57,367 And he died on March 30, 1978. 669 01:01:57,667 --> 01:02:01,455 Right. That's 25 days after Ralph Duran died. 670 01:02:01,713 --> 01:02:04,307 And that's enough time for scars to heal, right? 671 01:02:04,508 --> 01:02:08,296 What's with this saying "right" all the time? Ain't you sure? 672 01:02:08,554 --> 01:02:12,263 So it figures then that Ralph Duran had the operation on his face... 673 01:02:12,517 --> 01:02:14,109 - and then killed the surgeon. - Right. 674 01:02:14,269 --> 01:02:16,260 There you go with that word again. 675 01:02:16,438 --> 01:02:19,794 You know something? I get the feeling this is a job for gravediggers... 676 01:02:20,026 --> 01:02:21,425 not for cops. 677 01:02:22,028 --> 01:02:24,861 - We keep coming up with corpses. - Right. 678 01:02:42,468 --> 01:02:44,299 It's an animal clinic. 679 01:02:44,637 --> 01:02:47,788 Maybe he practiced his craft on delinquent Dobermans. 680 01:02:48,016 --> 01:02:51,372 Could be. Personally, all Dobermans look alike to me. 681 01:02:51,645 --> 01:02:53,283 All bite no bark. 682 01:03:02,699 --> 01:03:03,848 Mrs. Danaisser? 683 01:03:03,992 --> 01:03:06,950 What do you cops want? You wanna check my license? 684 01:03:07,162 --> 01:03:10,199 No, we just wanna ask you a few questions about your husband. 685 01:03:10,416 --> 01:03:13,613 - My husband's been dead for seven years. - We know that, ma'am. 686 01:03:13,836 --> 01:03:16,270 We're interested in the circumstances of his death. 687 01:03:16,464 --> 01:03:18,819 There's a coroner's report. He was hit by a truck. 688 01:03:19,009 --> 01:03:21,477 If you'll excuse me, I've a dog who's getting an IV... 689 01:03:21,679 --> 01:03:23,556 and I have no assistants. Goodbye. 690 01:03:23,722 --> 01:03:27,476 - Hey, want a hand? - Yeah. We're trained paramedics. 691 01:03:28,019 --> 01:03:30,453 Okay, Bounty, I'm sorry I kept you waiting. 692 01:03:30,647 --> 01:03:33,286 I'll take that out of there right now. 693 01:03:33,817 --> 01:03:37,048 If you wanna help me, you can go out and feed the dogs and goats. 694 01:03:37,279 --> 01:03:41,033 The dogs' food's in the yellow pail, the goats' food's in the green pail. 695 01:03:41,284 --> 01:03:44,242 Sure. I'll feed the dogs, you feed the goats. 696 01:03:44,454 --> 01:03:46,490 No, you feed the goats. 697 01:03:46,665 --> 01:03:48,940 I'll feed the goats, all right. 698 01:03:51,254 --> 01:03:53,768 There, now you're gonna feel much better. 699 01:03:58,136 --> 01:04:01,128 These are all stray animals abandoned on the streets. 700 01:04:01,348 --> 01:04:04,977 Of course, someone who doesn't love animals is capable of anything. 701 01:04:05,228 --> 01:04:07,662 - Like your husband's killer. - What do you know? 702 01:04:07,856 --> 01:04:10,768 To tell you the truth, we don't really know anything. 703 01:04:10,984 --> 01:04:14,021 But we think the truck that hit your husband did it deliberately. 704 01:04:14,238 --> 01:04:16,229 We want to reopen the case. 705 01:04:16,490 --> 01:04:19,368 - Seriously? - Why do you think we're here? 706 01:04:19,577 --> 01:04:20,805 But who could it have been? 707 01:04:20,954 --> 01:04:23,388 Theoretically, all your husband's patients... 708 01:04:23,582 --> 01:04:26,301 could've had an interest in getting rid of a witness. 709 01:04:26,502 --> 01:04:27,696 That's true. 710 01:04:27,836 --> 01:04:31,033 Do you remember the last client he did surgery on? 711 01:04:31,758 --> 01:04:34,147 How could I forget? Come with me. 712 01:04:36,680 --> 01:04:40,150 He paid so well, we took a long vacation in Europe: 713 01:04:40,809 --> 01:04:43,039 London, Paris, Madrid. 714 01:04:43,229 --> 01:04:45,299 - Almost a month? - Yes. 715 01:04:45,815 --> 01:04:48,375 And when you got back to Miami, the accident happened? 716 01:04:48,568 --> 01:04:50,718 Exactly. Two days later. 717 01:04:53,365 --> 01:04:55,754 Did your husband keep files on his patients? 718 01:04:55,952 --> 01:04:58,944 No. But I have all of Mel's appointment books. 719 01:04:59,873 --> 01:05:02,626 - Here, this is the one, 1978. - Thanks. 720 01:05:03,502 --> 01:05:07,734 You know, these operations were illegal. No names, no receipts. 721 01:05:08,632 --> 01:05:10,350 Here we are. March. 722 01:05:12,303 --> 01:05:14,737 Look at this: "R. D." 723 01:05:17,017 --> 01:05:19,929 Ten'll get you a hundred that's Ralph Duran. 724 01:05:21,647 --> 01:05:25,640 Ma'am, what's this "F. T." after the $75,000? 725 01:05:25,902 --> 01:05:27,460 It was a code my husband used... 726 01:05:27,612 --> 01:05:30,809 when the operation called for a total physiognomy. 727 01:05:32,701 --> 01:05:35,693 Here you are, ma'am. Thanks for letting us feed the animals. 728 01:05:35,913 --> 01:05:38,381 You think you can catch the killer? 729 01:05:38,666 --> 01:05:40,702 Our record's pretty good, ma'am. 730 01:06:08,617 --> 01:06:09,766 "R. D." 731 01:06:10,244 --> 01:06:12,758 I bet you're thinking the same thing I'm thinking. 732 01:06:13,330 --> 01:06:15,685 Maybe Delmann's actually Duran. 733 01:06:17,001 --> 01:06:18,514 Give him a tip. 734 01:06:22,341 --> 01:06:24,980 Thanks a lot, mister. Have a nice day. 735 01:06:39,860 --> 01:06:41,851 Are you guys out of your minds? 736 01:06:42,029 --> 01:06:44,827 Delmann is probably the most important man in this city. 737 01:06:45,033 --> 01:06:47,228 He's a political heavyweight. 738 01:06:47,452 --> 01:06:52,128 He heads the Consolidated Realty and he's a big shot over at the country club. 739 01:06:52,416 --> 01:06:56,045 What about his initials? R.D. One hell of a coincidence. 740 01:06:56,504 --> 01:06:59,576 Come on, Steve, millions of people have those same initials. 741 01:06:59,800 --> 01:07:02,553 Where does this money come from? What's his story? 742 01:07:02,761 --> 01:07:05,116 Pretty simple. He was expatriated out of Cuba... 743 01:07:05,306 --> 01:07:08,104 like a lot of other people, to get away from Castro. 744 01:07:08,309 --> 01:07:11,221 - When? - About seven years ago. 745 01:07:11,605 --> 01:07:14,677 But he's loaded. He made a lot of money on the stock market. 746 01:07:14,900 --> 01:07:17,733 Could you get us the exact date he got here? 747 01:07:21,449 --> 01:07:23,326 April 2, 1978. 748 01:07:24,703 --> 01:07:27,536 A month after Ralph Duran's body was found. 749 01:07:28,123 --> 01:07:31,399 Coincidence number two. Number one: The initials. 750 01:07:31,627 --> 01:07:34,425 Number two: The date of arrival in Miami. 751 01:07:35,006 --> 01:07:37,566 Just three days after that plastic surgeon died. 752 01:07:37,759 --> 01:07:39,670 And that's coincidence number three. 753 01:07:39,845 --> 01:07:41,642 Oh, come on, you guys. 754 01:07:41,972 --> 01:07:44,281 Okay, forget it. 755 01:07:51,274 --> 01:07:54,266 We haven't got a hope in hell of getting in there. 756 01:07:55,195 --> 01:07:57,663 All we need are some of Delmann's fingerprints... 757 01:07:57,865 --> 01:07:59,742 to compare with Duran's. 758 01:07:59,909 --> 01:08:00,978 Good thinking. 759 01:08:01,119 --> 01:08:04,589 It's the only way to prove our theory, once and for all. 760 01:08:04,831 --> 01:08:08,790 Hey, didn't Tanney say Delmann's chairman of the Golf Club? 761 01:08:09,253 --> 01:08:10,242 Yeah. 762 01:08:10,379 --> 01:08:12,654 His locker's gotta be loaded with his fingerprints. 763 01:08:12,840 --> 01:08:14,273 That's right. 764 01:09:42,108 --> 01:09:43,461 Hey, Doug. 765 01:09:46,613 --> 01:09:48,888 The comb. 766 01:09:49,074 --> 01:09:53,352 - Relax, you don't have a hair out of place. - No, I had Delmann's comb. 767 01:09:54,163 --> 01:09:56,802 Do we have any aspirin in the patrol car? 768 01:10:05,968 --> 01:10:07,083 Hello? 769 01:10:07,803 --> 01:10:09,077 Speaking. 770 01:10:10,056 --> 01:10:11,250 A comb? 771 01:10:12,517 --> 01:10:13,666 I see. 772 01:10:16,146 --> 01:10:19,024 Are you sure they didn't take anything else? 773 01:10:19,775 --> 01:10:20,890 I don't like it. 774 01:10:21,027 --> 01:10:23,825 This time, those two are too close for comfort, understand? 775 01:10:29,703 --> 01:10:32,695 - Hey, sir, orange juice. - Make it two. 776 01:11:08,288 --> 01:11:10,563 We're getting close to cracking this case... 777 01:11:10,749 --> 01:11:13,582 and here we are, cruising around in a patrol car. 778 01:11:13,794 --> 01:11:16,672 We're wasting our time. Let's do something. 779 01:11:17,173 --> 01:11:19,562 Kick off by paying for the juice. 780 01:11:21,929 --> 01:11:24,841 Look, I forgot my wallet again. 781 01:11:25,140 --> 01:11:28,337 Will you take care of this and I'll pay you back? 782 01:11:28,686 --> 01:11:30,756 He forgot his wallet again. 783 01:11:32,816 --> 01:11:35,455 You're lucky it's me and not a mugger. 784 01:11:35,736 --> 01:11:37,806 Come on, tightwad, let's go. 785 01:12:10,817 --> 01:12:12,694 Hey! Help. 786 01:12:12,861 --> 01:12:15,216 You come back here with my bag! 787 01:12:53,532 --> 01:12:54,806 Lucky. 788 01:12:56,702 --> 01:12:58,738 Mister, was that your car? 789 01:13:02,292 --> 01:13:04,681 Beat it before the cops get here. 790 01:13:05,003 --> 01:13:06,914 The man said beat it! 791 01:13:14,013 --> 01:13:15,765 I just can't believe it. 792 01:13:15,932 --> 01:13:18,002 Delmann might be capable of a lot of things. 793 01:13:18,185 --> 01:13:20,494 But we're talking about attempted murder here. 794 01:13:20,687 --> 01:13:23,804 If Delmann's our man, that's right up his alley. 795 01:13:25,443 --> 01:13:27,479 I think he's writing us a letter. 796 01:13:27,654 --> 01:13:29,770 Let's forget about the initials for now. 797 01:13:29,948 --> 01:13:32,143 But not the way he just turned up in the city. 798 01:13:32,326 --> 01:13:33,554 And now a bomb... 799 01:13:33,702 --> 01:13:37,615 put in our car the day after we tried to lift his fingerprints. 800 01:13:38,583 --> 01:13:41,017 But how does Delmann know you want his fingerprints? 801 01:13:41,211 --> 01:13:44,567 Well, some guy almost killed me to get his comb back. 802 01:13:45,340 --> 01:13:48,093 Listen, Chief, we need a search warrant. 803 01:13:48,552 --> 01:13:51,988 If you give us that, we'll give you Duran on a platter. 804 01:13:52,348 --> 01:13:55,306 No, guys. It's too big. 805 01:13:55,852 --> 01:13:57,922 If you blow it, we're dead. 806 01:13:58,105 --> 01:14:01,063 What if we come up with proof that will nail him? 807 01:14:01,275 --> 01:14:02,503 Such as? 808 01:14:03,235 --> 01:14:06,193 Check the computer and see if anybody at the Golf Club... 809 01:14:06,406 --> 01:14:09,204 reported an attempted robbery last night. 810 01:14:17,877 --> 01:14:19,629 No, it's a negative report. 811 01:14:19,796 --> 01:14:21,991 Don't you think that's funny? 812 01:14:22,758 --> 01:14:23,952 Well, Tom? 813 01:14:24,092 --> 01:14:27,050 God help us all, I wanna make one thing perfectly clear. 814 01:14:27,263 --> 01:14:28,981 I'm not giving you a search warrant. 815 01:14:29,140 --> 01:14:31,415 You can work it as a couple of private citizens... 816 01:14:31,601 --> 01:14:34,399 but I don't wanna know anything about it. 817 01:14:36,940 --> 01:14:40,171 There's been too many corpses already. So remember, no more blood. 818 01:14:47,369 --> 01:14:50,441 Friends, may I have your attention, please? 819 01:14:53,209 --> 01:14:56,963 In addition to my past contributions to the city of Miami... 820 01:14:57,255 --> 01:14:59,007 I am proud to announce... 821 01:14:59,174 --> 01:15:02,928 that this will be Miami's biggest ever construction project. 822 01:15:03,178 --> 01:15:06,932 And I could never have done it without your help. Thank you. 823 01:15:26,246 --> 01:15:27,645 What a nuisance. 824 01:15:27,789 --> 01:15:31,543 They should ban helicopters from flying over residential areas. 825 01:16:22,392 --> 01:16:24,622 How dare you interrupt my party! 826 01:16:24,812 --> 01:16:27,804 - You'll pay for this. - Sure. Bill my partner. 827 01:16:28,024 --> 01:16:30,140 Who? Who are you, anyway? 828 01:16:31,569 --> 01:16:33,605 Can we have a little talk? 829 01:16:35,616 --> 01:16:38,289 Come into the house. Excuse me, please. 830 01:16:41,414 --> 01:16:43,132 Take a seat, please. 831 01:16:50,257 --> 01:16:52,851 Take the chair. It looks stronger. 832 01:16:55,388 --> 01:16:58,698 The only excuse I can find for you gentlemen... 833 01:16:59,142 --> 01:17:01,337 is that you're from a loony farm. 834 01:17:01,520 --> 01:17:02,839 What do you want? 835 01:17:02,980 --> 01:17:05,494 We wanna tell you a piece of old history. 836 01:17:05,691 --> 01:17:07,886 Just to see how good your memory is. 837 01:17:08,069 --> 01:17:09,297 Eight years ago... 838 01:17:09,446 --> 01:17:13,644 three bandits held up the Detroit Federal Bank for $20 million. 839 01:17:14,618 --> 01:17:15,687 And? 840 01:17:17,455 --> 01:17:20,572 We caught one of them. Only one of them: Garret. 841 01:17:21,251 --> 01:17:23,481 But he wouldn't rat on anyone. 842 01:17:24,462 --> 01:17:26,657 Very interesting. Continue. 843 01:17:26,840 --> 01:17:29,400 Then Garret got out of jail and came here to Miami... 844 01:17:29,593 --> 01:17:33,302 to find his friend, Ralph Duran, and his share in the robbery. 845 01:17:33,556 --> 01:17:35,274 Garret found Duran. 846 01:17:35,683 --> 01:17:40,120 But Duran had a new face and a new name, and the same old killer instinct. 847 01:17:40,397 --> 01:17:42,308 You can guess what happened next. 848 01:17:42,483 --> 01:17:46,271 They found Garret's body with 6 inches of cold steel in it. 849 01:17:46,821 --> 01:17:50,575 And we're convinced that Ralph Duran lives in this mansion... 850 01:17:50,826 --> 01:17:53,943 and is sitting in front of us. Right, Mr. Duran? 851 01:17:55,664 --> 01:17:59,054 Fantastic. It's a bad joke. 852 01:17:59,794 --> 01:18:03,150 You should be fiction writers. You're wasted as cops. 853 01:18:05,175 --> 01:18:06,893 I'm gonna ruin you. 854 01:18:07,177 --> 01:18:08,974 Oh, yeah? Look at me. 855 01:18:09,430 --> 01:18:11,819 I'm trembling all over, sir. 856 01:18:12,475 --> 01:18:15,228 - I'll give you a chance to ruin us. - How? 857 01:18:16,146 --> 01:18:19,980 We wanna take your fingerprints and see if they match Duran's. 858 01:18:20,442 --> 01:18:23,559 - If we're wrong, you can bury us. - Okay with me. 859 01:18:23,863 --> 01:18:26,218 I've got nothing against you taking my prints. 860 01:18:26,407 --> 01:18:28,796 But first, I'd like to make a call. 861 01:18:42,592 --> 01:18:44,105 Miami Police Dept. Can I help you? 862 01:18:44,261 --> 01:18:47,094 Robert Delmann speaking. Get me Mr. Risner. 863 01:18:47,681 --> 01:18:49,876 He's the Police Commissioner. 864 01:18:50,393 --> 01:18:52,748 My dear Robert, what can I do for you? 865 01:18:52,937 --> 01:18:56,009 Joe, two of your men are in my house... 866 01:18:56,233 --> 01:18:59,225 with some cockamamie story about me not being myself... 867 01:18:59,445 --> 01:19:01,515 but some hood named Duran. 868 01:19:01,697 --> 01:19:03,608 A bank robber, a killer. 869 01:19:03,825 --> 01:19:05,975 - What? - There's more. 870 01:19:06,161 --> 01:19:09,153 I believe these two are the crooks who broke into my locker... 871 01:19:09,372 --> 01:19:11,044 at the Golf Club the other night. 872 01:19:11,208 --> 01:19:13,802 I didn't report it then, so I'll do it now. 873 01:19:14,003 --> 01:19:17,598 This is outrageous, Robert. You have my utmost apologies. 874 01:19:17,840 --> 01:19:21,037 They insist on fingerprinting me. Don't ask me why. 875 01:19:21,261 --> 01:19:23,536 Naturally, I'm more than willing to cooperate. 876 01:19:23,722 --> 01:19:27,840 But I shall make a formal complaint to the City, suing for damages. 877 01:19:28,978 --> 01:19:31,697 I'm telling you all this because you're an old friend. 878 01:19:31,898 --> 01:19:35,049 Unfortunately, these jokers are gonna cost you some headaches... 879 01:19:35,277 --> 01:19:37,188 what with the elections coming up. 880 01:19:37,362 --> 01:19:40,160 Yes, of course. Put those two on the line. 881 01:19:40,366 --> 01:19:42,084 Go ahead, they can hear you. 882 01:19:42,243 --> 01:19:43,995 Identify yourselves. 883 01:19:44,370 --> 01:19:47,123 Officer Jay Donnel, Hialeah Department. 884 01:19:48,125 --> 01:19:50,116 Officer L.A. Wray, ditto. 885 01:19:50,294 --> 01:19:53,809 Get back to your precinct and consider yourselves under arrest. 886 01:19:54,048 --> 01:19:56,926 Tell Tanney I'll be in his office in half an hour. 887 01:19:57,427 --> 01:20:01,625 This country can boast of having the greatest constitution in the world. 888 01:20:01,890 --> 01:20:06,441 And you harass this city's most influential and illustrious citizen. 889 01:20:06,937 --> 01:20:08,814 I'm amazed at you, Tanney. 890 01:20:08,981 --> 01:20:12,178 I don't need to tell you I expect your resignation. 891 01:20:12,402 --> 01:20:15,439 And you two, hand in your uniforms and badges. 892 01:20:15,656 --> 01:20:18,250 I've already notified your superiors. 893 01:20:18,617 --> 01:20:21,893 They'll be taking the necessary action against you. 894 01:20:22,288 --> 01:20:23,641 That's all. 895 01:20:25,583 --> 01:20:27,016 Sorry, Chief. 896 01:20:28,462 --> 01:20:31,898 It's my fault, too. We tried. It just didn't work out. 897 01:20:33,175 --> 01:20:34,164 Thanks. 898 01:20:34,302 --> 01:20:37,851 It's people like Delmann that make the world a garbage dump. 899 01:20:38,098 --> 01:20:41,932 I'm off the force, huh? I'm going back to my helicopters. 900 01:20:49,444 --> 01:20:51,560 Hello, Mrs. Clay. Can I help you? 901 01:20:51,738 --> 01:20:54,650 We were just passing by, so I said to the children: 902 01:20:54,866 --> 01:20:57,778 "Let's go in and thank those two angels." 903 01:20:58,496 --> 01:21:00,088 Donnel and Wray? 904 01:21:00,456 --> 01:21:02,811 Right now, they need all the gratitude they can get. 905 01:21:03,001 --> 01:21:05,993 - Why is that? - You see, they had a problem last week. 906 01:21:07,047 --> 01:21:08,605 Here's the lot. 907 01:21:08,757 --> 01:21:12,113 If it makes any difference, the men are on your side. 908 01:21:15,932 --> 01:21:18,571 Excuse me. I'm Mrs. Clay. 909 01:21:19,603 --> 01:21:22,800 I heard about what happened, and I'm really sorry. 910 01:21:23,023 --> 01:21:26,220 The children and I wanted to thank you for what you did. 911 01:21:26,444 --> 01:21:28,833 - Yeah, sure. - Take care, kids. 912 01:21:29,572 --> 01:21:30,925 Good luck. 913 01:21:31,408 --> 01:21:33,285 - And chin up, ma'am. - Thank you. 914 01:21:34,661 --> 01:21:37,892 Now you know why I quit the Bureau. It's all politics. 915 01:21:38,124 --> 01:21:40,592 At least we did something for the Clay family. 916 01:21:40,793 --> 01:21:41,908 Hey, taxi. 917 01:21:54,434 --> 01:21:56,629 You wanna say adios to Irene? 918 01:21:58,647 --> 01:22:01,764 No, I don't think so. What about Annabelle? 919 01:22:02,735 --> 01:22:06,045 Are you kidding? I'm not in the mood to arm-wrestle. 920 01:22:07,573 --> 01:22:11,361 Let's just go and get our bags and then head straight for the airport. 921 01:22:25,052 --> 01:22:26,770 Hey, that sign! 922 01:22:29,223 --> 01:22:31,691 "The eagle assures your future." 923 01:22:32,101 --> 01:22:34,171 That bird's outside Room 5. 924 01:22:35,522 --> 01:22:37,080 Turn around, immediately. 925 01:22:44,907 --> 01:22:47,182 What the hell is going on here? 926 01:22:48,161 --> 01:22:51,392 What is with you... I like your nerve! 927 01:23:02,010 --> 01:23:05,161 Fellows, if you know how to pray, now's the time. 928 01:23:15,859 --> 01:23:17,053 Charro. 929 01:23:19,530 --> 01:23:20,929 There it is. 930 01:23:45,017 --> 01:23:48,612 Now we know why he needed the hammer and the screwdriver. 931 01:23:50,064 --> 01:23:51,383 All right! 932 01:24:07,459 --> 01:24:09,973 Thanks, Charro. We'll be right back. 933 01:24:14,008 --> 01:24:15,202 Listen, Chief. 934 01:24:15,343 --> 01:24:17,652 Aren't you guys supposed to be on an airplane? 935 01:24:17,845 --> 01:24:19,881 Your resignation, did you hand it in? 936 01:24:20,056 --> 01:24:23,332 No, I just got to writing it. I'm gonna turn it in tomorrow. 937 01:24:23,560 --> 01:24:25,949 - Well, don't. - Why? What's going on? 938 01:24:26,146 --> 01:24:30,344 Listen, by the time we've finished, it'll be Risner's ass, not yours. 939 01:24:34,656 --> 01:24:36,169 Excuse me, sir. 940 01:24:36,783 --> 01:24:38,216 What is it, Ramon? 941 01:24:38,369 --> 01:24:41,247 This special delivery just arrived for you. 942 01:24:41,873 --> 01:24:42,908 Thank you. 943 01:24:43,040 --> 01:24:45,315 - May I? - I'm finished. Thank you. 944 01:25:32,388 --> 01:25:33,707 Hi, Ralph. 945 01:25:34,098 --> 01:25:36,931 Your charred body was found March, 1978. 946 01:25:37,143 --> 01:25:38,974 But you and I know it wasn't you. 947 01:25:39,145 --> 01:25:41,534 It was our unlucky partner, Phillips. 948 01:25:41,732 --> 01:25:45,407 We heard in the pen he disappeared the same time your body was found. 949 01:25:45,653 --> 01:25:48,372 You always used to talk about Florida and disappearing... 950 01:25:48,573 --> 01:25:52,725 and doing a plastic job on your face. And who lived in Miami back then? 951 01:25:52,994 --> 01:25:55,713 The number one underground plastic surgeon, Danaisser. 952 01:25:55,914 --> 01:25:59,384 It was only a month after your, excuse me, Phillips' cremation... 953 01:25:59,627 --> 01:26:01,583 that a truck blew Danaisser away. 954 01:26:01,754 --> 01:26:04,746 Very neat, Ralph. Right off, I figured you... 955 01:26:24,280 --> 01:26:25,429 Who is it? 956 01:26:25,573 --> 01:26:28,645 Right now, I bet you're even paler than usual, paleface. 957 01:26:28,868 --> 01:26:32,907 If you want the original of that tape, come and get it, when and where I say... 958 01:26:33,165 --> 01:26:36,362 and with $10 million, plus eight years' interest... 959 01:26:36,585 --> 01:26:38,541 which makes an even $20 million. 960 01:26:38,713 --> 01:26:42,342 - And if I don't show? - You'll show. This is blackmail. 961 01:26:43,551 --> 01:26:46,748 Any tricks, and I'll send the original to the FBI... 962 01:26:46,972 --> 01:26:51,363 with a note suggesting they match your fingerprints with those in Duran's old file. 963 01:26:51,644 --> 01:26:53,282 $20 million is a lot of money. 964 01:26:53,438 --> 01:26:57,397 You have eight hours to put it together. We meet at 10:00 tonight. 965 01:26:57,651 --> 01:26:59,767 The Yankee Company's portside warehouse. 966 01:26:59,945 --> 01:27:01,537 Naturally, you'll come alone. 967 01:27:08,997 --> 01:27:12,512 Ramon, I want all the men in my office within a half hour. 968 01:28:05,018 --> 01:28:06,371 Kill him! 969 01:28:06,520 --> 01:28:09,432 What are you waiting for? Turn on the lights! 970 01:28:42,644 --> 01:28:45,681 - Damn. I thought so. - Look, I'll give you the money. 971 01:28:45,898 --> 01:28:47,934 Yeah, so will Santa Claus. 972 01:29:04,294 --> 01:29:06,489 You're a mean shot, paleface. 973 01:29:10,050 --> 01:29:12,041 They must be out of ammo. 974 01:29:12,720 --> 01:29:14,836 Come on, let's go round behind them. 975 01:31:22,741 --> 01:31:23,935 Come on. 976 01:32:03,996 --> 01:32:06,146 Talk about a shocking sight. 977 01:32:09,920 --> 01:32:12,514 Boss. Come on, let's get out of here. 978 01:32:57,431 --> 01:32:59,069 Lots of deadwood. 979 01:33:08,736 --> 01:33:10,533 Chief, what happened? 980 01:33:10,780 --> 01:33:13,374 The next time, I don't want just a bulletproof vest. 981 01:33:13,575 --> 01:33:16,453 - I want a crash helmet, too. - Where's Duran? 982 01:33:17,621 --> 01:33:20,613 I have no idea, but he didn't bring the money. 983 01:33:21,000 --> 01:33:22,752 It ain't surprising. 984 01:33:32,262 --> 01:33:36,335 - Let's see how you get out of this. - Don't kill me. Name your price. 985 01:33:36,601 --> 01:33:37,750 Maybe. 986 01:33:38,311 --> 01:33:41,860 Maybe I'll give you a second face-lift. No charge. 987 01:33:51,993 --> 01:33:54,553 This is your lucky day, Duran. 988 01:34:23,862 --> 01:34:25,136 Hi, Chief. 989 01:34:25,990 --> 01:34:27,901 The 52nd floor. 990 01:34:28,409 --> 01:34:32,721 That's where I saw you. The 52nd floor of the FBI building in New York. 991 01:34:34,791 --> 01:34:36,747 Special Agent Irene Allen. 992 01:34:36,919 --> 01:34:39,433 I was sent to Miami to act as your cover... 993 01:34:39,630 --> 01:34:43,589 and I just couldn't miss the ending of your brilliant operation. 994 01:34:44,594 --> 01:34:46,824 This is really too good to be true. 995 01:34:47,013 --> 01:34:49,447 But I thought I told you no blood. 996 01:34:49,767 --> 01:34:51,997 Come on, this is tomato sauce. 997 01:34:54,814 --> 01:34:57,806 Well, you've got to go make a little visit now. 998 01:34:58,026 --> 01:34:59,220 Where? 999 01:34:59,361 --> 01:35:02,717 You've got a score to settle. Your friend, Com. Risner. 1000 01:35:15,838 --> 01:35:18,227 Well, Doug, I enjoyed every minute. 1001 01:35:18,424 --> 01:35:21,575 But next time, I won't let you trick me into helping you again. 1002 01:35:21,803 --> 01:35:25,273 So your mind's made up? You're going back to your flying lessons? 1003 01:35:25,515 --> 01:35:27,187 If I still got my students. 1004 01:35:27,351 --> 01:35:29,182 Well, good luck. 1005 01:35:34,734 --> 01:35:36,452 I forgot my wallet. 1006 01:35:36,861 --> 01:35:39,898 Would you pay the cab and give him a tip from me? 1007 01:35:46,664 --> 01:35:48,814 Remember Charro and his Indian saying? 1008 01:35:49,000 --> 01:35:52,197 "All the money in the world ain't worth a friend." 82088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.