Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:08,166
TOKYO 1982
2
00:00:08,250 --> 00:00:11,125
Stupid machine. I keep losing.
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,041
This looks better.
4
00:00:15,291 --> 00:00:17,250
Sorry, coming through. Sorry.
5
00:00:17,957 --> 00:00:19,082
Nice.
6
00:00:19,707 --> 00:00:21,625
This one's free.
7
00:00:22,207 --> 00:00:23,707
Pardon me.
8
00:00:26,625 --> 00:00:27,875
Come on, get up.
9
00:00:36,707 --> 00:00:39,000
What? I can take these?
10
00:00:43,875 --> 00:00:45,000
Thanks!
11
00:00:46,500 --> 00:00:50,207
I have to get ready for work.
You're in my way.
12
00:01:04,792 --> 00:01:08,917
I hate that noise.
13
00:01:09,832 --> 00:01:12,167
Why is everyone so obsessed with that toy?
14
00:01:14,125 --> 00:01:18,542
Hey, it's been a while since you
started crashing here.
15
00:01:20,125 --> 00:01:21,042
Sorry.
16
00:01:24,750 --> 00:01:27,082
That's not what I mean.
17
00:01:30,042 --> 00:01:32,250
I don't mind at all.
18
00:01:33,332 --> 00:01:37,207
I don't care who you are
or what you've done.
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,167
So...
20
00:01:45,207 --> 00:01:48,750
don't leave me.
21
00:01:53,332 --> 00:01:54,667
I'm off.
22
00:01:57,792 --> 00:01:59,125
Bye.
23
00:02:37,250 --> 00:02:38,625
Toru Muranishi?
24
00:02:42,832 --> 00:02:44,375
That's not funny.
25
00:02:44,917 --> 00:02:46,750
Chairman, you look well.
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,917
Where's the money?
27
00:02:52,667 --> 00:02:54,000
The locker, as usual.
28
00:03:01,332 --> 00:03:06,417
We've managed to keep the company running,
but the cops won't leave us alone.
29
00:03:08,250 --> 00:03:09,707
We're losing customers.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,792
-Sorry for the trouble.
-It's okay.
31
00:03:19,125 --> 00:03:21,750
Can you still come in three days?
32
00:03:24,457 --> 00:03:29,082
The branch managers are on edge
because of your long absence.
33
00:03:31,167 --> 00:03:32,582
A visit from you would help.
34
00:03:38,707 --> 00:03:39,582
Fine.
35
00:03:41,042 --> 00:03:42,417
I'll go to Hokkaido.
36
00:03:44,875 --> 00:03:48,582
Is it cold up there?
I can't remember anymore.
37
00:04:01,332 --> 00:04:02,167
Oh?
38
00:04:05,292 --> 00:04:06,582
Where are you going so late?
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
I may be gone for a few days.
40
00:04:14,292 --> 00:04:15,125
I see.
41
00:04:15,875 --> 00:04:17,500
Come back anytime.
42
00:04:23,625 --> 00:04:26,750
I think I've fallen for you.
43
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
โ PeradoxSRJ
44
00:05:03,666 --> 00:05:07,666
SAPPORO
45
00:05:11,666 --> 00:05:14,625
Hey. They could've used a better picture.
46
00:05:14,708 --> 00:05:15,541
Let's go.
47
00:05:15,625 --> 00:05:19,000
WANTED
REWARD: ONE MILLION YEN
48
00:05:21,957 --> 00:05:24,832
Chairman, it's so nice to see you.
49
00:05:24,917 --> 00:05:26,875
Chairman, it's been a while.
50
00:05:27,375 --> 00:05:29,957
You must be tired. We booked you a room.
51
00:05:30,082 --> 00:05:33,000
Are you stupid? We'll draw attention here.
52
00:05:33,582 --> 00:05:34,792
Let's go outside.
53
00:05:38,042 --> 00:05:39,500
-Please.
-Please.
54
00:05:41,082 --> 00:05:43,167
-Kitamori.
-Yes.
55
00:05:43,582 --> 00:05:44,917
Is it that hot?
56
00:05:47,250 --> 00:05:49,457
What? No, I'm just...
57
00:05:49,582 --> 00:05:51,417
-Toshi, run.
-What?
58
00:05:54,207 --> 00:05:55,417
Catch them!
59
00:05:56,125 --> 00:05:57,042
Stop!
60
00:06:00,583 --> 00:06:03,333
You son of a bitch! Stop!
61
00:06:05,375 --> 00:06:06,916
WEDDING AFTER PARTY
62
00:06:10,333 --> 00:06:12,291
Don't lose him!
63
00:06:18,332 --> 00:06:20,625
One, two, three, four!
64
00:06:20,707 --> 00:06:22,000
Oh, Jackie!
65
00:06:28,500 --> 00:06:31,582
Muranishi!
66
00:06:42,332 --> 00:06:43,582
Get it together!
67
00:06:43,875 --> 00:06:45,000
Muranishi!
68
00:06:55,292 --> 00:06:56,707
Muranishi!
69
00:06:57,832 --> 00:06:58,667
Muranishi!
70
00:07:01,250 --> 00:07:03,416
Muranishi!
71
00:07:05,083 --> 00:07:06,208
Muranishi!
72
00:07:09,125 --> 00:07:10,541
Muranishi!
73
00:07:11,541 --> 00:07:14,791
Welcome to the Sapporo Tour.
74
00:07:15,125 --> 00:07:19,542
My name is Yasuko Kitamura.
I'll be your tour guide today.
75
00:07:19,667 --> 00:07:21,332
-Hi, Yasuko!
-Thank you.
76
00:07:22,332 --> 00:07:25,750
Boys, you're in our seats.
77
00:07:26,250 --> 00:07:27,375
You're on the wrong bus.
78
00:07:27,875 --> 00:07:29,207
Check again.
79
00:07:29,292 --> 00:07:30,792
I checked it carefully.
80
00:07:32,250 --> 00:07:35,207
I've always wondered...
81
00:07:36,917 --> 00:07:39,957
If you know that soy sauce
makes the best broth,
82
00:07:40,625 --> 00:07:43,250
why make any other kind of ramen?
83
00:07:45,250 --> 00:07:49,457
I've never been a fan
of Sapporo's miso ramen.
84
00:07:52,125 --> 00:07:54,707
Small things can sometimes go mainstream.
85
00:08:01,500 --> 00:08:03,125
What the hell!
86
00:08:07,291 --> 00:08:08,583
Get up.
87
00:08:11,083 --> 00:08:13,916
That was a long game of hide and seek.
88
00:08:16,707 --> 00:08:18,250
Thanks for the help.
89
00:08:20,250 --> 00:08:21,832
You traitors!
90
00:08:22,292 --> 00:08:23,417
Get in.
91
00:08:25,500 --> 00:08:26,457
You too.
92
00:08:27,000 --> 00:08:29,332
What's so indecent
about showing people as they are?
93
00:08:31,917 --> 00:08:33,292
I'll tell you something.
94
00:08:34,750 --> 00:08:37,792
It's not indecent
because it's pornographic.
95
00:08:38,625 --> 00:08:43,207
It's indecent because
the government says so.
96
00:08:44,417 --> 00:08:45,582
Get in.
97
00:09:53,750 --> 00:09:56,167
You're a worthless son!
98
00:09:58,500 --> 00:10:01,832
Kill him! Just put him to death for me!
99
00:10:06,125 --> 00:10:08,000
Don't die on me.
100
00:10:09,167 --> 00:10:12,000
I need your money to survive.
101
00:10:14,750 --> 00:10:16,375
Are you okay, ma'am?
102
00:10:18,125 --> 00:10:20,792
We're not family anymore.
103
00:10:21,500 --> 00:10:24,000
I'll raise Mayumi and Daisuke.
104
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
You fool!
105
00:10:30,792 --> 00:10:33,250
Let's get you some air. You'll be okay.
106
00:10:45,042 --> 00:10:47,582
Higher on the left...
107
00:10:48,417 --> 00:10:51,042
and a bigger loop on the left, too.
108
00:10:52,707 --> 00:10:55,417
The angle of the left hand
is completely different.
109
00:10:57,667 --> 00:10:59,125
That's crucial.
110
00:11:00,332 --> 00:11:04,125
The position of the hand
makes all the difference.
111
00:11:04,542 --> 00:11:05,667
-Hirata.
-Yes, sir.
112
00:11:05,750 --> 00:11:08,207
Change the covers. The color is wrong.
113
00:11:09,167 --> 00:11:10,000
Yes, sir.
114
00:11:19,292 --> 00:11:22,832
Her left hand isn't hiding her privates.
115
00:11:23,375 --> 00:11:26,542
She's playing with herself
with her fingertips.
116
00:11:28,875 --> 00:11:32,332
You see, the ring on her pinky
117
00:11:32,457 --> 00:11:37,000
is made of a hard material
to emphasize the woman's soft figure.
118
00:11:37,457 --> 00:11:39,582
-You guys understand?
-Yes.
119
00:11:41,417 --> 00:11:46,417
The rose in her right hand represents
eternal love and devotion.
120
00:11:49,000 --> 00:11:54,082
The angle of her hand, the placement
of the objects, the composition...
121
00:11:54,167 --> 00:11:55,625
All of it!
122
00:11:56,167 --> 00:11:58,582
Everything is meticulously calculated.
123
00:12:00,750 --> 00:12:01,832
In that...
124
00:12:03,207 --> 00:12:06,207
lies the answer to its beauty.
125
00:12:12,125 --> 00:12:14,250
Your visitor is here.
126
00:12:16,207 --> 00:12:17,832
Tell him to wait.
127
00:12:18,000 --> 00:12:21,625
Sir, it's Mr. Nishiguchi. Are you sure?
128
00:12:22,667 --> 00:12:24,917
Just tell him to wait.
129
00:12:32,125 --> 00:12:33,332
Thank you.
130
00:12:34,542 --> 00:12:35,417
Here's some tea.
131
00:12:35,500 --> 00:12:37,332
We appreciate your hospitality.
132
00:12:38,625 --> 00:12:42,582
One of my employees has a family
who runs a tea farm back home.
133
00:12:43,042 --> 00:12:47,542
His parents send this tea every year,
and it's wonderful.
134
00:12:47,917 --> 00:12:48,750
Please.
135
00:12:49,332 --> 00:12:50,832
-Thank you.
-Thank you.
136
00:12:58,457 --> 00:13:00,250
Indeed, this is very good.
137
00:13:02,125 --> 00:13:06,750
Apparently, even tea farms face
intense competition these days.
138
00:13:10,500 --> 00:13:12,750
The same goes for us
in consumer electronics.
139
00:13:13,292 --> 00:13:15,832
Our format war with Betamax
has reached a climax.
140
00:13:16,375 --> 00:13:20,207
The fate of our company rests with you,
President Ikezawa.
141
00:13:21,125 --> 00:13:22,667
That's a little over the top.
142
00:13:23,542 --> 00:13:24,667
-Bring it.
-Yes, sir.
143
00:13:26,792 --> 00:13:28,167
Excuse me.
144
00:13:34,167 --> 00:13:36,042
No need to repay us.
145
00:13:36,957 --> 00:13:39,457
We only ask for your support
146
00:13:40,125 --> 00:13:42,625
in helping us win the video format war.
147
00:13:42,707 --> 00:13:43,957
Please help us!
148
00:13:48,082 --> 00:13:51,750
You're right that
the days of adult magazines are over.
149
00:13:52,457 --> 00:13:53,750
-Bring it in.
-Yes, sir.
150
00:14:01,125 --> 00:14:05,000
Offer this as a complimentary gift
to customers who buy a VCR.
151
00:14:05,667 --> 00:14:07,750
It's our first title.
152
00:14:13,625 --> 00:14:15,707
-This is great.
-Yes, definitely.
153
00:14:20,832 --> 00:14:22,250
-Mr. Nishiguchi.
-Yes?
154
00:14:22,667 --> 00:14:24,457
Let me make a prediction.
155
00:14:25,582 --> 00:14:29,707
Your company will eventually
monopolize the VCR market...
156
00:14:31,332 --> 00:14:36,375
thanks to my adult videos.
157
00:14:37,292 --> 00:14:38,457
Thank you very much!
158
00:14:39,207 --> 00:14:40,582
Thank you, sir!
159
00:15:40,917 --> 00:15:43,042
PARADISE VIDEO RENTAL
160
00:15:55,582 --> 00:15:57,292
What is this fake bullshit?
161
00:16:00,375 --> 00:16:02,082
Membership card, please.
162
00:16:05,792 --> 00:16:06,750
Membership card.
163
00:16:12,207 --> 00:16:14,417
-Thank you.
-Bye!
164
00:16:14,707 --> 00:16:17,667
-Come again. Take care.
-I sure will.
165
00:16:17,750 --> 00:16:19,457
I have to get back to work.
166
00:16:35,707 --> 00:16:37,250
You're from Fukushima, right?
167
00:16:37,332 --> 00:16:38,542
How did you know?
168
00:16:39,375 --> 00:16:40,250
Your dialect.
169
00:16:41,707 --> 00:16:43,042
I'm from Fukushima too.
170
00:16:44,207 --> 00:16:45,375
Is that so?
171
00:16:47,042 --> 00:16:48,332
What a coincidence.
172
00:16:50,542 --> 00:16:51,582
Well then...
173
00:16:53,457 --> 00:16:54,417
here.
174
00:16:55,625 --> 00:16:58,582
Pickled herring, a taste of home.
175
00:17:01,792 --> 00:17:04,583
Maybe I'll join my fellow Fukushima native
for a drink.
176
00:17:13,833 --> 00:17:14,958
Thank you.
177
00:17:25,166 --> 00:17:28,625
Well, a toast to two lonely souls.
178
00:17:38,250 --> 00:17:39,208
Thank you.
179
00:17:41,375 --> 00:17:43,625
It's been a while
since I've drunk this much.
180
00:17:46,375 --> 00:17:47,500
Excuse me.
181
00:17:56,333 --> 00:17:57,166
Careful.
182
00:17:59,416 --> 00:18:01,041
Let's get you some water.
183
00:18:01,708 --> 00:18:03,291
But I'm having fun.
184
00:18:04,708 --> 00:18:05,916
Easy, easy.
185
00:18:08,916 --> 00:18:10,625
You handle your liquor well.
186
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
Your husband worked for the national rail?
187
00:18:20,333 --> 00:18:21,208
Yes.
188
00:18:23,666 --> 00:18:26,750
He sold bento boxes at Sapporo Station.
189
00:18:33,250 --> 00:18:35,250
It's freezing.
190
00:18:36,833 --> 00:18:38,125
Here I am. Ah.
191
00:18:38,791 --> 00:18:40,541
My toes are cold.
192
00:18:46,041 --> 00:18:48,875
Your face... You're not drunk.
193
00:18:50,666 --> 00:18:53,416
I drank so much tonight.
194
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Hey...
195
00:19:42,000 --> 00:19:43,458
Stand up.
196
00:19:45,416 --> 00:19:46,875
Do it standing.
197
00:19:58,666 --> 00:19:59,833
Madam...
198
00:20:01,375 --> 00:20:04,416
Did you do it like this with your husband?
199
00:20:04,750 --> 00:20:07,833
Yes, we always did it standing.
200
00:20:11,500 --> 00:20:14,041
More! Walk around!
201
00:20:21,208 --> 00:20:22,208
Yes!
202
00:20:25,291 --> 00:20:27,083
Bento for sale!
203
00:20:28,083 --> 00:20:30,791
-Delicious bento for sale!
-My Darling!
204
00:20:30,916 --> 00:20:32,250
Darling!
205
00:20:39,833 --> 00:20:42,083
Delicious bento for sale!
206
00:20:43,000 --> 00:20:47,250
Crab rice bento, squid rice bento,
we have it all!
207
00:20:49,333 --> 00:20:51,750
My darling!
208
00:20:54,208 --> 00:20:56,750
Delicious bento for sale!
209
00:21:01,125 --> 00:21:04,416
Call my name. It's Yoko.
210
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
Yoko.
211
00:21:06,333 --> 00:21:07,250
Yoko.
212
00:21:11,000 --> 00:21:12,041
Yoko.
213
00:21:14,250 --> 00:21:15,541
Yoko.
214
00:22:23,291 --> 00:22:24,375
You're awake.
215
00:22:32,291 --> 00:22:33,541
This is beautiful.
216
00:22:42,458 --> 00:22:43,791
Thank you.
217
00:23:14,500 --> 00:23:15,791
Hey, man.
218
00:23:16,250 --> 00:23:17,458
Sorry I got out first.
219
00:23:17,750 --> 00:23:19,166
It wasn't much of a difference.
220
00:23:19,333 --> 00:23:20,416
I suppose.
221
00:23:21,541 --> 00:23:22,916
-Let's go.
-Yeah.
222
00:23:23,708 --> 00:23:24,791
Hey.
223
00:23:24,875 --> 00:23:26,000
What's next?
224
00:23:26,750 --> 00:23:28,333
If we're teaming up,
225
00:23:28,625 --> 00:23:30,458
-it has to be porn!
-It has to be porn!
226
00:23:32,416 --> 00:23:34,083
What do you think?
227
00:23:36,666 --> 00:23:38,916
I want more variations
from a different angle.
228
00:23:39,333 --> 00:23:41,041
-A different angle?
-Yes.
229
00:23:44,500 --> 00:23:45,958
Let's suspend the slave.
230
00:23:46,833 --> 00:23:48,083
All right.
231
00:23:52,166 --> 00:23:53,458
Excuse me.
232
00:23:54,208 --> 00:23:57,458
I'm leaving for
an office retreat tomorrow,
233
00:23:57,750 --> 00:23:59,666
so no rope burns please.
234
00:23:59,833 --> 00:24:02,583
Oh, the public baths, huh?
235
00:24:03,041 --> 00:24:04,625
-Let's use candles instead.
-Okay.
236
00:24:04,708 --> 00:24:06,416
-No ropes?
-No.
237
00:24:06,541 --> 00:24:09,166
-Sorry, I know I'm the slave...
-No worries.
238
00:24:09,250 --> 00:24:11,625
Let's finish up and get a drink.
239
00:24:12,458 --> 00:24:13,333
You're here!
240
00:24:14,041 --> 00:24:15,083
It's been a while.
241
00:24:15,416 --> 00:24:18,333
So you're out.
242
00:24:19,083 --> 00:24:20,000
What are you shooting?
243
00:24:21,625 --> 00:24:23,583
A gig for S&M Eyes.
244
00:24:24,625 --> 00:24:26,541
-The S&M thing suits you.
-Yes.
245
00:24:27,208 --> 00:24:28,666
Can you quit this job?
246
00:24:28,750 --> 00:24:29,625
Yes, of course.
247
00:24:32,083 --> 00:24:33,750
What are we doing?
248
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
We're going to Tokyo.
249
00:24:36,208 --> 00:24:37,541
-Tokyo?
-Yeah.
250
00:24:38,208 --> 00:24:39,333
Let's go.
251
00:24:39,500 --> 00:24:42,041
Well, that sounds interesting.
252
00:24:45,208 --> 00:24:48,750
TOKYO 1984
253
00:25:21,625 --> 00:25:24,458
Mr. Muranishi, you should be president.
254
00:25:24,583 --> 00:25:26,041
No. It should be you, Mr. Kawada.
255
00:25:26,666 --> 00:25:28,041
You're better than an ex-con.
256
00:25:28,125 --> 00:25:31,166
All right. I'll do my very best.
257
00:25:31,666 --> 00:25:32,875
-Thank you.
-Sure.
258
00:25:32,958 --> 00:25:34,041
But you know,
259
00:25:34,416 --> 00:25:36,291
bini-bons were one thing,
260
00:25:36,375 --> 00:25:38,750
but the adult video industry's
already established.
261
00:25:39,000 --> 00:25:41,625
Revolution, guys. We'll shake things up.
262
00:25:43,208 --> 00:25:44,416
Revolution?
263
00:25:49,166 --> 00:25:50,875
From pornographic magazines to videos.
264
00:25:50,958 --> 00:25:52,208
SAPPHIRE PICTURES
265
00:25:52,291 --> 00:25:53,750
Hello there.
266
00:25:55,250 --> 00:25:57,291
Oh, I wasn't expecting you!
267
00:25:57,958 --> 00:25:59,833
It's surprisingly spacious, no?
268
00:26:00,916 --> 00:26:02,666
I appreciate the hook-up.
269
00:26:02,958 --> 00:26:07,875
Don't mention it.
I made a fortune selling your magazines.
270
00:26:09,541 --> 00:26:13,333
The washed-up yakuza
is making a comeback, huh?
271
00:26:13,416 --> 00:26:15,583
Hey, watch your mouth.
272
00:26:16,625 --> 00:26:19,250
It's fine. Give them the paper.
273
00:26:20,125 --> 00:26:22,541
-What's this?
-A Kabukicho turf map.
274
00:26:26,000 --> 00:26:30,833
Learn it and watch where you step,
or you'll regret it.
275
00:26:37,125 --> 00:26:40,333
First, get yourselves
something good to eat.
276
00:26:45,541 --> 00:26:46,833
Sweet, thanks!
277
00:26:46,916 --> 00:26:48,333
You shouldn't.
278
00:26:49,583 --> 00:26:51,333
Call me if you need help.
279
00:26:57,750 --> 00:26:59,083
Check this out.
280
00:26:59,750 --> 00:27:00,791
What the heck?
281
00:27:16,750 --> 00:27:17,958
Say, Megumi.
282
00:27:20,708 --> 00:27:22,250
We can't see it, huh?
283
00:27:26,041 --> 00:27:27,958
I hear they charge extra for that.
284
00:27:30,791 --> 00:27:32,041
Quiet down.
285
00:28:07,083 --> 00:28:08,791
-Really?
-What?
286
00:28:09,250 --> 00:28:14,333
Stay focused, everyone.
We're running out of time.
287
00:28:15,291 --> 00:28:16,458
Focus!
288
00:28:19,666 --> 00:28:21,458
The tomato sauce is nice.
289
00:28:22,625 --> 00:28:24,583
Let's order dessert as well afterwards.
290
00:28:24,666 --> 00:28:28,333
Not dessert, dolce.
That's what they call it in Italy.
291
00:28:28,833 --> 00:28:30,708
You're so well informed.
292
00:28:32,000 --> 00:28:36,625
Mother,
I want to study abroad in Italy one day.
293
00:28:38,500 --> 00:28:40,875
I want to pursue painting.
294
00:28:47,125 --> 00:28:51,000
Thank you for waiting.
Here is your red snapper acqua pazza.
295
00:28:51,791 --> 00:28:53,166
Enjoy.
296
00:29:08,041 --> 00:29:09,041
Please...
297
00:29:09,416 --> 00:29:10,583
What's the matter?
298
00:29:11,625 --> 00:29:12,708
Are you okay?
299
00:29:13,125 --> 00:29:16,333
I want you to stay by my side... always.
300
00:29:21,041 --> 00:29:21,916
I'm sorry.
301
00:29:22,000 --> 00:29:24,958
-I love you.
-I know.
302
00:29:33,500 --> 00:29:34,708
I'm sorry.
303
00:29:49,291 --> 00:29:51,375
-I lost 20,000 yen!
-Hey, losers.
304
00:29:54,625 --> 00:29:56,541
Damn, it's filthy.
305
00:29:57,083 --> 00:29:58,875
What a dump.
306
00:30:02,708 --> 00:30:04,458
Perfect for sewer rats.
307
00:30:06,416 --> 00:30:12,416
We need to keep a close eye
on nasty criminals like yourselves.
308
00:30:13,666 --> 00:30:15,583
The public demands it.
309
00:30:16,541 --> 00:30:17,958
What do you want?
310
00:30:21,375 --> 00:30:23,958
Shut your stinkhole, perm-head.
311
00:30:25,041 --> 00:30:25,958
What?
312
00:30:27,458 --> 00:30:28,833
You got a perm, too.
313
00:30:29,041 --> 00:30:30,666
Mine is better.
314
00:30:30,750 --> 00:30:32,458
I use a better curling iron.
315
00:30:33,041 --> 00:30:35,875
-Your curls are weak.
-That's my style.
316
00:30:36,416 --> 00:30:40,000
Hey! What the hell, PL High School!
317
00:30:43,458 --> 00:30:45,083
Sports gambling?
318
00:30:46,083 --> 00:30:47,625
You've got some nerve.
319
00:30:51,000 --> 00:30:53,541
I've got my eyes on you around the clock.
320
00:31:00,500 --> 00:31:01,583
Who the fuck are you?
321
00:31:03,166 --> 00:31:04,666
The president of this company.
322
00:31:05,375 --> 00:31:07,375
All inquiries go through me.
323
00:31:08,875 --> 00:31:10,041
If you say so.
324
00:31:12,416 --> 00:31:13,833
Next time you visit,
325
00:31:16,166 --> 00:31:17,416
bring a warrant.
326
00:31:30,666 --> 00:31:31,791
Assholes.
327
00:31:32,500 --> 00:31:35,291
I missed the best part of the game
because of them.
328
00:31:49,666 --> 00:31:50,500
Please take a look.
329
00:31:50,583 --> 00:31:51,708
BUSINESS PLAN
330
00:31:51,791 --> 00:31:53,666
KYORITSU BANK
331
00:32:04,208 --> 00:32:07,166
You want to borrow money to make porn?
332
00:32:07,416 --> 00:32:08,416
That's right.
333
00:32:09,708 --> 00:32:13,041
May I ask if you own a VCR at home?
334
00:32:13,125 --> 00:32:14,000
I do.
335
00:32:14,083 --> 00:32:16,416
My family enjoys watching foreign movies.
336
00:32:17,666 --> 00:32:20,541
Did you know that
the most popular genre in the world
337
00:32:21,750 --> 00:32:23,125
is porn?
338
00:32:25,541 --> 00:32:30,250
You can watch naked bodies in action
as much as you like,
339
00:32:30,833 --> 00:32:31,791
so it isn't surprising.
340
00:32:33,416 --> 00:32:36,833
The proliferation of VCRs
is fueled by porn.
341
00:32:41,291 --> 00:32:42,583
What do you think?
342
00:32:45,333 --> 00:32:49,583
You watch porn, don't you?
343
00:32:53,125 --> 00:32:54,125
Indeed.
344
00:32:57,000 --> 00:32:58,041
You horn dog.
345
00:33:14,875 --> 00:33:15,791
Here we are.
346
00:33:16,750 --> 00:33:19,208
Hey. How do you like the ride?
347
00:33:20,125 --> 00:33:22,458
I bought it cheap off a guy
who was trying to skip town.
348
00:33:22,708 --> 00:33:23,916
Hey.
349
00:33:24,000 --> 00:33:25,958
They're our new foot soldiers.
350
00:33:26,250 --> 00:33:27,291
Introduce yourselves.
351
00:33:27,416 --> 00:33:28,958
I'm Mitamura.
352
00:33:29,041 --> 00:33:29,875
Why join us?
353
00:33:29,958 --> 00:33:33,125
-I want to be the next Akira Kurosawa.
-Kurosawa?
354
00:33:33,208 --> 00:33:35,083
We only make adult videos.
355
00:33:36,250 --> 00:33:37,208
Oh my.
356
00:33:37,291 --> 00:33:39,708
-But Toshi said--
-Don't worry about it.
357
00:33:40,208 --> 00:33:41,875
The big guy is Goto.
358
00:33:41,958 --> 00:33:45,708
I'm Goto. I played back position
in an amateur rugby league.
359
00:33:46,166 --> 00:33:48,666
-My nickname was Gotchi.
-We'll call you Rugby.
360
00:33:49,875 --> 00:33:52,416
-Rugby, sir?
-Sounds good to me.
361
00:33:53,000 --> 00:33:54,166
Then call me Rugby.
362
00:33:54,250 --> 00:33:56,625
Alright, hurry up and pile in! Let's go!
363
00:33:59,083 --> 00:34:02,208
-What'd you do before this?
-I was on the school baseball team.
364
00:34:02,583 --> 00:34:04,500
-No, not sports.
-Well...
365
00:34:04,583 --> 00:34:06,875
-Before coming here.
-I took a bath.
366
00:34:24,791 --> 00:34:26,208
Is this okay?
367
00:34:26,375 --> 00:34:28,791
Yes, now add potato starch.
368
00:34:28,875 --> 00:34:30,291
Right, the starch.
369
00:34:31,875 --> 00:34:33,833
-Don't put too much in.
-Okay.
370
00:34:34,416 --> 00:34:37,333
-Use the yolk to adjust the color.
-Okay.
371
00:34:37,750 --> 00:34:39,791
Is this good for the genital guard?
372
00:34:40,041 --> 00:34:43,500
It should be less than 3.5 centimeters.
Just enough to hide the genitals.
373
00:34:44,916 --> 00:34:45,875
Roger that.
374
00:34:46,583 --> 00:34:50,416
Look how cute you are.
Makeup is a woman's prerogative.
375
00:34:51,791 --> 00:34:53,583
It's done. How is it?
376
00:34:53,666 --> 00:34:55,041
Thank you.
377
00:34:55,583 --> 00:34:57,541
-Please put this on.
-Okay.
378
00:35:02,875 --> 00:35:04,666
-It's on.
-Okay.
379
00:35:05,166 --> 00:35:06,916
This goes in front.
380
00:35:09,500 --> 00:35:11,541
-Okay.
-I'm going to tug a little.
381
00:35:12,625 --> 00:35:15,125
-Good, you're done. Stick this in front.
-Okay.
382
00:35:19,708 --> 00:35:21,833
Wow.
383
00:35:24,416 --> 00:35:27,208
So everything we see is fake.
384
00:35:27,291 --> 00:35:29,833
Of course. The semen is fake.
385
00:35:29,916 --> 00:35:32,083
-Is this okay?
-That's fine.
386
00:35:32,375 --> 00:35:36,166
The genitals are covered. The sex is fake.
387
00:35:36,250 --> 00:35:39,250
Show me. You're good to go.
388
00:35:39,750 --> 00:35:41,791
I don't want to do this.
389
00:35:42,500 --> 00:35:44,625
I don't want to be in a nasty video.
390
00:35:47,083 --> 00:35:47,916
Listen up.
391
00:35:48,416 --> 00:35:51,916
The crew is waiting for you. Hurry it up.
392
00:35:52,250 --> 00:35:53,083
I don't want to.
393
00:35:54,291 --> 00:35:56,166
You better reimburse everyone, then.
394
00:36:00,375 --> 00:36:04,041
Hey, you can't threaten her like that.
395
00:36:05,250 --> 00:36:09,083
Stay out of it. It's not your problem.
396
00:36:09,166 --> 00:36:10,708
It'll affect the shoot.
397
00:36:11,416 --> 00:36:13,291
It's only porn.
398
00:36:14,916 --> 00:36:18,083
We're only here because
our film got canceled.
399
00:36:18,208 --> 00:36:21,875
Let's get this stupid job over with.
Come on.
400
00:36:25,541 --> 00:36:29,166
What a shitty script.
What is this, amateur hour?
401
00:36:30,250 --> 00:36:31,458
Is this nuts or what?
402
00:36:31,916 --> 00:36:35,583
Hey, here they are! Come! This way!
403
00:36:36,166 --> 00:36:40,125
Closer! All right.
404
00:36:40,208 --> 00:36:42,125
Good, stop!
405
00:36:48,250 --> 00:36:50,208
Call me when you're done.
406
00:36:53,041 --> 00:36:54,875
Hey, there you are!
407
00:36:59,333 --> 00:37:00,916
Our star of the day.
408
00:37:01,333 --> 00:37:02,750
Here, your script.
409
00:37:03,583 --> 00:37:07,708
What is this? "Kokoen"?
Is that the name of a BBQ joint?
410
00:37:09,291 --> 00:37:11,000
Teach her how to pronounce it.
411
00:37:11,083 --> 00:37:13,416
Stop being a nuisance!
412
00:37:15,833 --> 00:37:18,041
Stop. She's obviously scared.
413
00:37:22,041 --> 00:37:23,750
Did you trick this girl?
414
00:37:24,750 --> 00:37:28,208
Of course not. I have her consent.
415
00:37:29,500 --> 00:37:30,666
You can leave now.
416
00:37:33,166 --> 00:37:34,416
-I can't do this!
-Wait.
417
00:37:34,500 --> 00:37:36,083
What? Hey.
418
00:37:37,000 --> 00:37:38,125
Hey! Wait!
419
00:37:38,333 --> 00:37:39,208
-Hey!
-Hey!
420
00:37:39,291 --> 00:37:42,541
-What's going on?
-Goodness.
421
00:37:43,125 --> 00:37:44,416
You want to be a hero?
422
00:37:44,500 --> 00:37:45,916
You can leave, too.
423
00:37:47,916 --> 00:37:51,083
Who does this newbie porn director
think he is?
424
00:37:52,166 --> 00:37:55,875
We usually shoot real movies...
425
00:37:55,958 --> 00:37:57,375
Listen, asshole.
426
00:37:57,958 --> 00:38:02,916
People will choose my porn videos
over your shitty movies any day!
427
00:38:06,041 --> 00:38:07,416
This is bullshit.
428
00:38:09,333 --> 00:38:12,000
We're leaving! You heard me!
429
00:38:12,833 --> 00:38:14,291
We're leaving!
430
00:38:18,041 --> 00:38:19,208
Will you stay?
431
00:38:19,291 --> 00:38:22,333
Yes! I'm Junko Koseda. Nice to meet you.
432
00:38:22,416 --> 00:38:23,291
Welcome on board.
433
00:38:23,375 --> 00:38:26,791
-Nice to meet you, I'm Naoko!
-Nice to meet you.
434
00:38:26,958 --> 00:38:28,958
-Okay, make her beautiful.
-Okay.
435
00:38:29,291 --> 00:38:30,416
-Work your magic.
-Okay.
436
00:38:31,166 --> 00:38:32,000
There we go.
437
00:38:34,333 --> 00:38:36,625
-Rugby, operate the camera.
-Okay. I'm Naoko.
438
00:38:36,708 --> 00:38:37,666
-The camera?
-Yes.
439
00:38:37,750 --> 00:38:39,333
-Mitamura.
-Yes?
440
00:38:39,416 --> 00:38:41,708
-You're on lights.
-Lights?
441
00:38:41,791 --> 00:38:43,000
-Toshi!
-Yes.
442
00:38:43,083 --> 00:38:43,958
You're on sound.
443
00:38:44,041 --> 00:38:45,125
-Sound?
-Yes.
444
00:38:45,791 --> 00:38:49,333
No! Stop it, stop!
445
00:38:49,416 --> 00:38:51,916
-Stop! Someone help me!
-Toshi. Toshi, Toshi!
446
00:38:52,500 --> 00:38:54,208
Take me to Koshien Stadium!
447
00:38:54,291 --> 00:38:57,125
And then, die with me!
448
00:39:00,291 --> 00:39:01,416
Alright.
449
00:39:02,875 --> 00:39:05,250
Let's go over the story again.
450
00:39:05,833 --> 00:39:10,416
You played varsity baseball
until that accident mangled your leg.
451
00:39:10,541 --> 00:39:12,291
You're living in despair.
452
00:39:12,416 --> 00:39:14,875
Then you hijack this baseball tour bus.
453
00:39:15,208 --> 00:39:17,916
On the bus,
you find this angel in a mini-skirt.
454
00:39:18,083 --> 00:39:20,166
You feel both life and death.
455
00:39:20,250 --> 00:39:23,208
Then you fuck the angel
on the baseball field.
456
00:39:23,375 --> 00:39:24,208
Got it.
457
00:39:24,541 --> 00:39:29,375
You press the angel up against
this ugly piece of metal.
458
00:39:29,625 --> 00:39:32,708
Devour her cute ass like a beast.
459
00:39:32,791 --> 00:39:34,083
-Can you do that?
-Yes.
460
00:39:34,166 --> 00:39:35,833
Okay, let's roll.
461
00:39:36,166 --> 00:39:37,666
-I'm fixing her makeup.
-Okay.
462
00:39:40,041 --> 00:39:41,333
-Take positions.
-Okay.
463
00:39:42,000 --> 00:39:43,166
Rugby, you got this?
464
00:39:43,250 --> 00:39:45,250
-Get everything on tape.
-Yes, got it.
465
00:39:45,375 --> 00:39:46,750
-Everything.
-We're ready.
466
00:39:47,416 --> 00:39:49,833
Let's go. Roll camera.
467
00:39:50,708 --> 00:39:52,833
-Rolling.
-Rolling!
468
00:39:54,083 --> 00:39:55,708
-Embody life and death!
-Got it!
469
00:39:55,791 --> 00:39:56,791
-The despair!
-Got it!
470
00:39:57,000 --> 00:39:58,750
-Fuck with your souls!
-Okay!
471
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
-Be a beast!
-Okay!
472
00:40:00,166 --> 00:40:01,333
Ready!
473
00:40:02,583 --> 00:40:04,208
-Miss Tour Guide.
-Stop.
474
00:40:04,916 --> 00:40:07,750
The Koshien Tournament was my dream.
475
00:40:08,416 --> 00:40:11,416
Shit! If it wasn't for that accident!
476
00:40:12,875 --> 00:40:14,250
Stop!
477
00:40:15,250 --> 00:40:17,666
You still have a future ahead of you.
478
00:40:17,916 --> 00:40:19,250
Miss Tour Guide.
479
00:40:19,541 --> 00:40:20,416
No...
480
00:40:21,041 --> 00:40:22,041
Stop!
481
00:40:24,541 --> 00:40:25,916
Die with me!
482
00:40:28,958 --> 00:40:30,666
No, no!
483
00:40:31,333 --> 00:40:33,291
-No!
-Hands against the bus.
484
00:40:41,625 --> 00:40:44,208
Yes, now look over here.
485
00:40:44,333 --> 00:40:45,916
That's sexy.
486
00:40:46,541 --> 00:40:50,333
Now slowly spread your legs.
Ever so slightly.
487
00:40:50,875 --> 00:40:54,666
-Stop!
-Oh, nice and taut. Very nice and taut.
488
00:40:55,041 --> 00:40:58,833
Spread your legs wide enough
to show your panties.
489
00:41:01,250 --> 00:41:02,541
Nice! There we go!
490
00:41:05,208 --> 00:41:08,375
Oh yes, it's riding up! It's way up!
491
00:41:08,458 --> 00:41:10,333
So beautiful!
492
00:41:10,833 --> 00:41:12,166
Don't hold back.
493
00:41:12,250 --> 00:41:15,750
Be as loud as you want! That's right!
494
00:41:15,833 --> 00:41:19,458
Yes! That's hot! So hot!
495
00:41:19,666 --> 00:41:20,541
You slutty angel!
496
00:41:20,708 --> 00:41:22,583
-There are students watching.
-Give it to me now!
497
00:41:22,666 --> 00:41:25,916
Great! Let them watch! It's educational.
498
00:41:26,000 --> 00:41:27,416
Hurry, put it in.
499
00:41:27,500 --> 00:41:29,250
You heard the lady! Go!
500
00:41:29,333 --> 00:41:31,458
Beautiful!
501
00:41:31,583 --> 00:41:34,833
-You're holding back! Be a beast!
-It feels so good.
502
00:41:34,916 --> 00:41:38,250
-Feel life! Feel death!
-So good.
503
00:41:38,333 --> 00:41:40,458
Rise from the brink of despair!
504
00:41:49,458 --> 00:41:50,666
No...
505
00:41:53,791 --> 00:41:55,291
Watch your shadows!
506
00:41:55,958 --> 00:41:57,916
-Film her expressions.
-More.
507
00:41:58,875 --> 00:42:00,708
-Find your rhythm.
-More.
508
00:42:01,083 --> 00:42:04,208
-Don't just take it. Want it!
-Oh my god.
509
00:42:05,833 --> 00:42:07,750
Oh yes, that's beautiful.
510
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
No...
511
00:42:11,791 --> 00:42:14,875
Cut! Wonderful! That was beautiful.
512
00:42:17,500 --> 00:42:20,250
Hey man, the sun's setting.
513
00:42:20,333 --> 00:42:23,708
Don't worry.
The climax is going to be epic.
514
00:42:23,791 --> 00:42:25,500
It's going to be a work of art.
515
00:42:26,083 --> 00:42:27,125
Without further ado,
516
00:42:27,208 --> 00:42:30,083
fuck to the death, you sad beast.
517
00:42:30,958 --> 00:42:31,875
Ready?
518
00:42:32,958 --> 00:42:34,833
Roll camera! Start moving!
519
00:42:36,333 --> 00:42:37,333
Start!
520
00:42:37,750 --> 00:42:40,083
I'm going to come! I'm coming!
521
00:42:40,583 --> 00:42:42,708
I'm going to come, Miss Tour Guide.
522
00:42:43,458 --> 00:42:44,458
I'm coming!
523
00:42:46,541 --> 00:42:48,916
Fuck the Koshien Tournament!
524
00:43:02,416 --> 00:43:05,041
Fuck the Koshien Tournament!
525
00:43:05,916 --> 00:43:08,541
No, fuck you, asshole!
526
00:44:22,625 --> 00:44:23,958
Good work today, everyone.
527
00:44:25,125 --> 00:44:27,458
-Cheers.
-Cheers!
528
00:44:27,791 --> 00:44:30,666
-Good job!
-Cheers!
529
00:44:32,833 --> 00:44:33,916
That was brilliant!
530
00:44:34,541 --> 00:44:38,083
-Seriously!
-You were amazing today, Naoko.
531
00:44:38,458 --> 00:44:42,541
Really. I was moved
by your tears in the last shot.
532
00:44:42,833 --> 00:44:44,416
It was absolutely brilliant.
533
00:44:47,291 --> 00:44:48,541
Good job.
534
00:44:54,750 --> 00:44:56,458
Hey, why are you crying?
535
00:44:59,833 --> 00:45:00,666
I...
536
00:45:02,083 --> 00:45:06,125
Honestly, I only came for the money.
537
00:45:08,708 --> 00:45:09,666
But I'm happy.
538
00:45:15,666 --> 00:45:17,416
I'm not used to compliments.
539
00:45:20,666 --> 00:45:21,583
Director!
540
00:45:25,833 --> 00:45:27,958
I want to work with you again.
541
00:45:29,625 --> 00:45:30,625
Pinky promise me.
542
00:45:33,208 --> 00:45:34,875
Pinky promise
543
00:45:34,958 --> 00:45:38,791
Cross my heart, hope to die
544
00:45:38,875 --> 00:45:40,625
Stick a needle in my eye
545
00:45:40,708 --> 00:45:42,666
-It's pig's feet.
-They're my favorite!
546
00:45:42,750 --> 00:45:45,583
-Me too. Eat up!
-Here you are.
547
00:45:45,708 --> 00:45:46,625
You guys are so feisty.
548
00:45:46,708 --> 00:45:49,791
-Wait! Are we only having pig's feet?
-What is this?
549
00:45:49,875 --> 00:45:51,083
-Yes.
-What?
550
00:45:52,208 --> 00:45:56,250
It's 1,100 yen for sirloin, 900 yen
for ribs and 660 yen for pig's feet.
551
00:45:56,833 --> 00:46:00,083
For ten people, it's all we can afford.
552
00:46:00,166 --> 00:46:01,541
Seriously?
553
00:46:02,625 --> 00:46:03,458
Really?
554
00:46:04,250 --> 00:46:05,416
Oh my.
555
00:46:06,500 --> 00:46:07,750
Oh my.
556
00:46:09,750 --> 00:46:11,833
How delicious.
557
00:46:13,791 --> 00:46:17,500
So, what are we going to do
about Muranishi?
558
00:46:38,375 --> 00:46:39,291
Well then...
559
00:46:41,583 --> 00:46:45,291
I can whip up some fake charges
560
00:46:46,416 --> 00:46:47,791
and arrest him again.
561
00:46:48,083 --> 00:46:49,291
No.
562
00:46:49,875 --> 00:46:51,708
The more productions, the better.
563
00:46:53,166 --> 00:46:56,833
The bigger the porn video market gets,
564
00:46:57,166 --> 00:46:58,666
the bigger my dream will get.
565
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
Really?
566
00:47:01,291 --> 00:47:05,666
Well, I better make sure
I get a cut of that dream.
567
00:47:08,791 --> 00:47:11,166
-Hello, Chairman.
-Hey there.
568
00:47:11,250 --> 00:47:12,541
-Hello.
-Hello.
569
00:47:18,541 --> 00:47:21,750
I hope we can stuff ourselves
with steak one day, man.
570
00:47:22,875 --> 00:47:23,916
We will, soon.
571
00:47:47,791 --> 00:47:48,791
Is that so?
572
00:47:49,250 --> 00:47:51,333
-Mitamura, have some more.
-Help yourself.
573
00:47:51,583 --> 00:47:52,500
Okay!
574
00:47:53,500 --> 00:47:54,583
Eat up, Rugby.
575
00:47:54,666 --> 00:47:57,125
Yes! More, please!
576
00:48:00,083 --> 00:48:01,375
Good evening.
37835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.