All language subtitles for The.Final.Countdown.1980.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,686 --> 00:00:30,729 Have a nice day. 2 00:01:39,298 --> 00:01:40,591 Mr. Tideman. 3 00:02:08,827 --> 00:02:12,539 Mr. Lasky? AW3 Marty Padanski. 4 00:02:47,282 --> 00:02:50,577 Mr. Lasky? I'm Richard Tideman's executive assistant. 5 00:02:50,661 --> 00:02:52,955 - Glad to know ya. Are you going with me? - No. 6 00:02:53,121 --> 00:02:55,374 Mr. Tideman just wanted to see you off. 7 00:02:56,625 --> 00:02:58,919 - Is that him in the car? - Yes. 8 00:02:59,753 --> 00:03:02,172 Well, we've never met. Can I introduce myself? 9 00:03:02,297 --> 00:03:04,424 It isn't necessary, Mr. Lasky. 10 00:03:04,550 --> 00:03:07,928 As I said, he came to see you off. 11 00:03:07,928 --> 00:03:11,098 Well, thank him for me. 12 00:04:02,269 --> 00:04:03,269 Mr. Lasky. 13 00:04:05,694 --> 00:04:07,738 Take a look, sir. 14 00:04:11,992 --> 00:04:15,037 Arizona Memorial. 15 00:04:30,469 --> 00:04:34,181 She's now resting in 33 feet of water in an upright position. 16 00:04:34,389 --> 00:04:36,975 There were only 289 survivors. 17 00:04:47,903 --> 00:04:49,947 Russian trawler. 18 00:04:51,323 --> 00:04:53,825 What's it doing? 19 00:04:53,951 --> 00:04:56,245 Not doing much fishing! 20 00:07:01,370 --> 00:07:02,663 I'll take it, sir. 21 00:07:02,788 --> 00:07:05,707 Mr. Lasky, I'm Commander Dan Thurman, executive officer. 22 00:07:05,874 --> 00:07:08,210 - Welcome aboard. - Thank you. 23 00:07:08,335 --> 00:07:10,546 Now follow me to the Bridge. 24 00:07:10,671 --> 00:07:13,215 Stand clear, spot 3. 25 00:07:13,382 --> 00:07:16,843 Helo-733, rotating. 26 00:07:17,010 --> 00:07:19,846 - Give me 25 knots of wind over the deck. - Aye, Captain. 27 00:07:20,013 --> 00:07:21,807 - All ahead full. - All ahead full, aye. 28 00:07:21,807 --> 00:07:25,018 - Indicate 100 R.P.M. - Indicate 100 R.P.M. Aye, sir. 29 00:07:26,478 --> 00:07:29,523 Central Bridge, all ahead full, 100 R.P.M. 30 00:07:29,648 --> 00:07:32,526 - Continue fixed wing recovery. - Aye, Captain. 31 00:07:32,693 --> 00:07:34,736 Let's bring the Kag aboard. 32 00:07:34,736 --> 00:07:37,781 Victor-200, your signal is Charlie. 33 00:07:38,031 --> 00:07:40,909 - Set 52, Tomcat. - Set 52, Tomcat. 34 00:07:44,663 --> 00:07:47,165 T minus 30 seconds. 35 00:07:50,085 --> 00:07:56,300 Tomcat 200. I'm on approach and lining up. 36 00:07:56,425 --> 00:07:58,468 Gear coming down. 37 00:08:05,601 --> 00:08:08,478 200, slightly right. 38 00:08:10,939 --> 00:08:12,190 Gear down and locked. 39 00:08:12,274 --> 00:08:14,818 Add power. Power. 40 00:08:14,943 --> 00:08:17,070 All indicators green. 41 00:08:17,195 --> 00:08:18,822 Hold there. 42 00:08:19,823 --> 00:08:22,409 Hold it. Slightly left. 43 00:08:24,244 --> 00:08:26,538 In the groove. Looks good. 44 00:09:14,086 --> 00:09:18,674 In the port, Cat 1. Get below. We still have aircraft to land. 45 00:09:18,840 --> 00:09:20,842 I hear you're on assignment from Tideman Industries 46 00:09:20,968 --> 00:09:22,219 to the Defense Department, right? 47 00:09:22,344 --> 00:09:24,304 - Yeah, that's right. - What is your job, Mr. Lasky? 48 00:09:24,429 --> 00:09:28,100 - I'm a Systems Analyst. - Oh, efficiency expert, right? 49 00:09:28,267 --> 00:09:30,352 Yeah, you could say that. 50 00:09:38,860 --> 00:09:41,488 - That's a quick change in the weather. - Yeah! 51 00:09:41,697 --> 00:09:42,990 Sure is. 52 00:09:50,789 --> 00:09:55,794 - Hi, Kag. - It's getting a little strange out there, boys. 53 00:09:55,878 --> 00:09:58,130 - Welcome aboard, Mr. Lasky. - Thank you, Captain. 54 00:09:58,213 --> 00:10:01,967 - Are we headed for a squall? - Not an official one. 55 00:10:02,134 --> 00:10:04,386 Sir, this is Commander Damon, operations officer. 56 00:10:04,511 --> 00:10:06,388 - How do you do, Mr. Lasky? - Fine, thank you. 57 00:10:06,388 --> 00:10:08,265 And Lieutenant Perry, officer of the deck. 58 00:10:08,682 --> 00:10:09,850 - How do you do, sir? - Good, sir. 59 00:10:09,975 --> 00:10:11,059 Mr. Lasky is going to be taking a look 60 00:10:11,059 --> 00:10:13,186 at how we do things here aboard the Nimitz. 61 00:10:13,395 --> 00:10:15,606 - We'll give you whatever help we can, sir. - Thank you. 62 00:10:15,939 --> 00:10:18,817 Our departure was delayed two days 63 00:10:18,984 --> 00:10:22,404 - at the request of your mysterious boss. - I'm sorry about that, Captain 64 00:10:22,404 --> 00:10:24,990 but I'm afraid Mr. Richard Tideman is as much a mystery to me 65 00:10:25,407 --> 00:10:28,702 - as he is to the rest of the world. - Two days. 66 00:10:28,702 --> 00:10:31,079 Perhaps the fact that Tideman helped design and build this ship 67 00:10:31,455 --> 00:10:33,874 affords him some special privileges. 68 00:10:35,500 --> 00:10:37,753 Corporal Kullman will escort you while you're aboard ship. 69 00:10:37,878 --> 00:10:39,963 - Right this way, sir. - Oh, Mr. Lasky? 70 00:10:40,088 --> 00:10:42,424 I'd be delighted if you'd join me for dinner. 71 00:10:43,550 --> 00:10:45,552 Thank you, Captain. I'd like to. 72 00:10:49,476 --> 00:10:50,476 Ah, shit. 73 00:11:06,365 --> 00:11:09,910 Am I mistaken, or was Black Cloud's forecast this morning 74 00:11:10,077 --> 00:11:14,665 - for clear skies and sunshine? - I'll bet he wishes it wasn't, sir. 75 00:11:14,873 --> 00:11:17,209 Hand me that weather report, please. 76 00:11:18,335 --> 00:11:20,671 Thank you. 77 00:11:34,354 --> 00:11:35,354 Sir? 78 00:11:36,979 --> 00:11:39,648 What do you think it is? 79 00:11:39,815 --> 00:11:43,610 It wasn't there on the morning run. 80 00:11:43,777 --> 00:11:46,905 Check all projection lenses, and if it's not there, check all receivers. 81 00:11:46,989 --> 00:11:48,991 Aye, aye, sir. 82 00:12:08,969 --> 00:12:11,638 The Nimitz. Who's that? 83 00:12:11,805 --> 00:12:14,474 - A Russian trawler. - What's he want? 84 00:12:14,641 --> 00:12:17,769 A big fish! 85 00:12:17,853 --> 00:12:20,480 You've been assigned Navigator's inport cabin, sir. 86 00:12:20,606 --> 00:12:23,650 Connects with Commander Owens, our air wing commander. 87 00:12:24,860 --> 00:12:27,529 Your luggage has been delivered, sir. 88 00:12:27,696 --> 00:12:30,324 I'll be just outside, sir, if there's anything you need. 89 00:12:30,532 --> 00:12:31,825 Thank you. 90 00:13:09,071 --> 00:13:11,114 Hello? 91 00:13:33,887 --> 00:13:36,848 "Pacific At War, Commander Richard T. Owens." 92 00:13:46,441 --> 00:13:48,318 Very well. 93 00:13:48,419 --> 00:13:49,419 Captain? 94 00:13:49,862 --> 00:13:52,990 We're having communication problems with the incoming flights. 95 00:13:53,115 --> 00:13:56,285 - What do you mean? - It's interference from the storm, sir. 96 00:13:56,410 --> 00:13:59,413 - Get Black Cloud up here. - Yes, sir. 97 00:14:01,498 --> 00:14:04,793 Sunshine and clear skies. 98 00:14:12,134 --> 00:14:15,345 - Anything else you'd like to see? - I beg your pardon. 99 00:14:15,470 --> 00:14:17,598 What the hell are you doing in my cabin? 100 00:14:17,723 --> 00:14:18,724 I'm terribly sorry. 101 00:14:18,807 --> 00:14:20,934 You're Commander Owens. I'm Warren Lasky. 102 00:14:21,059 --> 00:14:22,394 They put me next door. 103 00:14:22,495 --> 00:14:23,495 - Oh, yes yes yes. 104 00:14:23,520 --> 00:14:27,524 Mr. Lasky, the one thing we cherish aboard a ship is privacy. 105 00:14:27,649 --> 00:14:29,735 Maybe it's because we get so damn little of it. 106 00:14:29,818 --> 00:14:32,571 I understand. I hope you'll forgive me. 107 00:14:33,530 --> 00:14:37,117 You know, from what I've read, your manuscript is very good; 108 00:14:37,326 --> 00:14:38,327 I mean, really very good. 109 00:14:38,452 --> 00:14:41,246 Thank you. You a historian, Mr. Lasky? 110 00:14:41,413 --> 00:14:45,125 I'm a little bit of everything, I guess. I work for Tideman Industries. 111 00:14:45,292 --> 00:14:47,461 What exactly is your job aboard this ship? 112 00:14:47,544 --> 00:14:50,005 Very simply, I look at the way you people do things 113 00:14:50,005 --> 00:14:51,465 and if I can think of any alternatives 114 00:14:51,882 --> 00:14:56,803 I write it up and submit a report to the Department of Defense. 115 00:14:56,970 --> 00:14:59,348 Think you'll find some? 116 00:14:59,348 --> 00:15:02,684 Well, there are always alternatives, Commander. 117 00:15:03,018 --> 00:15:06,021 Mr. Lasky, please don't look for them in here. 118 00:15:08,190 --> 00:15:10,067 Excuse me. 119 00:15:26,333 --> 00:15:28,293 Boss, Kag's here. 120 00:15:28,394 --> 00:15:29,294 - Hi, Dick. 121 00:15:29,419 --> 00:15:30,837 George, any further word from Stanton? 122 00:15:30,963 --> 00:15:34,174 We know he's inbound, but we can't talk to him. His radios are garbled. 123 00:15:34,299 --> 00:15:37,844 Just wish he had more experience. 124 00:15:37,970 --> 00:15:40,514 Yes, Captain. Yes, sir. He's right here. 125 00:15:40,639 --> 00:15:43,141 - Kag? - Yes, Skipper? 126 00:15:43,308 --> 00:15:46,103 - How many planes have you got in the air? - Just one, sir. 127 00:15:46,103 --> 00:15:48,981 - Our newest pilot, Stanton. - Well, get him aboard as fast as you can. 128 00:15:49,439 --> 00:15:51,733 - I want to get out of this weather. - Right away, Skipper. 129 00:15:51,900 --> 00:15:54,236 - He wants him down now. Keep trying. - Corsair, 412. 130 00:15:54,403 --> 00:15:57,364 Air Ops Primary, try again on 412. See if you can reach him. 131 00:16:10,377 --> 00:16:13,422 Take a look at the scope, sir. 132 00:16:13,547 --> 00:16:16,550 The water temperature's down five degrees 133 00:16:16,675 --> 00:16:19,553 and even the barometer's giving improper readings. 134 00:16:19,720 --> 00:16:22,347 It should be down, and it's way up. 135 00:16:24,933 --> 00:16:28,312 - What the hell is that? - It seems to have a cycle, sir. 136 00:16:28,437 --> 00:16:31,648 One run it's there, the next one is clear. 137 00:16:31,773 --> 00:16:36,403 One run it's there, the next one is clear. I've never seen anything like it. 138 00:16:36,612 --> 00:16:39,406 Turn those destroyers around and head them back to Pearl Harbor. 139 00:16:39,573 --> 00:16:42,326 - No need for them to go through this. - Yes, sir. 140 00:16:42,492 --> 00:16:45,162 Keep it in the wind till we get that Corsair aboard. 141 00:16:45,329 --> 00:16:46,705 It's one of our new pilots. 142 00:16:46,830 --> 00:16:50,000 All units in Romeo Alpha, this is Kilo Bravo. 143 00:17:02,679 --> 00:17:07,142 This is 412. I have an unsafe hook indicator. Over. 144 00:17:07,267 --> 00:17:09,728 412, roger. Unsafe hook. Recycle your hook. 145 00:17:09,853 --> 00:17:12,397 Negative. I've tried that. 146 00:17:12,522 --> 00:17:15,776 412,your transmission's poor. Say your fuel's state. 147 00:17:15,901 --> 00:17:18,946 Captain Boss, that Corsair's in real trouble. Can't get his tail hook down. 148 00:17:19,029 --> 00:17:21,114 - I think we better take him in the barricade. - Rig it! 149 00:17:21,240 --> 00:17:23,992 Air Ops, tri-flight. On the flight deck! 150 00:17:24,159 --> 00:17:27,788 We have an A-7 Corsair in trouble. Can't get his hook down. 151 00:17:27,996 --> 00:17:29,585 This is not a drill. 152 00:17:33,168 --> 00:17:36,797 Repeat, this is not a drill. Now rig the barricade! 153 00:17:36,964 --> 00:17:41,134 Bow deck! Bow deck! This is no drill! 154 00:17:41,260 --> 00:17:44,137 All right! Let's go! 155 00:17:44,137 --> 00:17:46,723 Go on! Let's hustle now! 156 00:17:59,111 --> 00:18:02,155 All personnel off the deck, now! 157 00:18:03,991 --> 00:18:07,286 Barricade coming up. Clear the area! 158 00:18:07,369 --> 00:18:09,454 Clear the flight deck! 159 00:18:17,212 --> 00:18:20,340 - Do you see him out there yet? - Yeah, there he is! 160 00:18:20,424 --> 00:18:23,802 Head's up! Green deck, land aircraft. 161 00:18:24,928 --> 00:18:27,180 My God. Look at that. 162 00:20:07,614 --> 00:20:09,199 Have Central come up on the J.A. 163 00:20:10,158 --> 00:20:12,202 - Steady as she goes. - Steady as she goes, aye. 164 00:20:12,202 --> 00:20:14,621 Central Bridge, pick up the J.A. 165 00:20:17,291 --> 00:20:19,501 - Aye, sir. - Where's that plane? 166 00:20:19,626 --> 00:20:23,422 I don't see it, Captain. 167 00:20:28,886 --> 00:20:31,471 Sound general quarters. 168 00:20:31,680 --> 00:20:33,724 - Aye, Captain. Boatswain. - Boatswain mate. Aye, sir. 169 00:20:33,849 --> 00:20:35,851 - Sound general quarters. - Aye, sir. 170 00:20:45,861 --> 00:20:47,321 General quarters, general quarters. 171 00:20:47,446 --> 00:20:49,489 All hands, man your battle stations. 172 00:20:49,573 --> 00:20:53,076 Go up and forward on your starboard side, down and aft on your port side. 173 00:20:53,202 --> 00:20:55,537 General quarters, general quarters. 174 00:21:04,463 --> 00:21:07,341 Time plus two minutes. 175 00:21:17,726 --> 00:21:22,147 - What the hell's goin' on? - General quarters, sir. Come with me. 176 00:21:22,272 --> 00:21:25,317 Time plus three minutes. 177 00:21:34,117 --> 00:21:36,161 Time plus four. 178 00:21:36,286 --> 00:21:38,872 Report when all stations are manned and ready. 179 00:21:39,081 --> 00:21:42,459 Got him right there! Comin' in! A-7 Corsair! 180 00:21:45,170 --> 00:21:47,756 Heads up on deck! He's in bound to the barricade. 181 00:21:47,923 --> 00:21:50,092 Green jackets to the barricade. 182 00:22:00,727 --> 00:22:03,105 We can't hear you. 183 00:22:12,531 --> 00:22:15,117 All right. 184 00:22:26,879 --> 00:22:29,715 Crash on deck! Crash on deck! All personnel respond now! 185 00:22:29,882 --> 00:22:32,593 Let's get out there and watch for fire! 186 00:22:34,678 --> 00:22:38,515 Red shirts, front and center! Move it, move it! 187 00:22:40,183 --> 00:22:42,978 Move it! 188 00:22:43,145 --> 00:22:45,939 - Go back to course 350. - Aye, aye, sir. 189 00:23:03,498 --> 00:23:05,500 Okay! Take 'er down! 190 00:23:05,626 --> 00:23:09,671 All personnel on the Flight Deck, let's turn to. 191 00:23:13,717 --> 00:23:17,346 Blue shirts, locks and chains on the aircraft. 192 00:23:26,230 --> 00:23:28,982 Is this the last known position of our destroyers before the storm? 193 00:23:29,149 --> 00:23:31,735 - Yes, sir, Captain. - Skipper. 194 00:23:31,860 --> 00:23:35,322 Dan, go down and check out the Threat Board. 195 00:23:35,447 --> 00:23:39,576 - Keep me posted. - Right. 196 00:23:39,701 --> 00:23:41,453 - Get Kag up here. - Yes, sir. 197 00:23:41,620 --> 00:23:43,789 I want to talk to CINCPAC Fleet. 198 00:23:43,872 --> 00:23:47,501 Captain, we're down across the board. Antennas check out, but we're off the air. 199 00:23:47,709 --> 00:23:50,045 - Any word from our destroyers? - We aren't getting anything 200 00:23:50,212 --> 00:23:52,756 except some code transmissions in the 200-meter band. 201 00:23:52,881 --> 00:23:55,509 Otherwise, we're dead as a doornail. 202 00:23:55,676 --> 00:23:58,303 - Ops, what's our radar picture? - Radar shows us clear, sir. 203 00:23:58,470 --> 00:24:01,348 Clear? Can't you see that Russian trawler? 204 00:24:01,515 --> 00:24:03,850 I have the signal officer on deck, but no visual sighting, sir. 205 00:24:04,017 --> 00:24:06,853 Keep me advised. Navigator, what's our posi? 206 00:24:07,020 --> 00:24:10,774 270, Captain. 280 miles west of Pearl Harbor. 207 00:24:10,941 --> 00:24:15,529 Oh, Dick. Launch a Hawkeye to check ship's communications 208 00:24:15,654 --> 00:24:19,241 a Crusader to make a photo run over Pearl and put two Tomcats on ready alert. 209 00:24:19,408 --> 00:24:22,536 - Aye, aye, sir. - Captain! Captain! 210 00:24:22,661 --> 00:24:24,872 Hey, what happened? 211 00:24:24,997 --> 00:24:27,791 Frankly, I don't know. 212 00:24:27,791 --> 00:24:31,128 Lieutenant, have the heads of all departments 213 00:24:31,503 --> 00:24:33,088 meet me at C.V.I.C. immediately after the launch. 214 00:24:33,255 --> 00:24:34,214 Aye, aye, sir. 215 00:24:34,214 --> 00:24:38,343 - Mr. Lasky, I want you to stay with me. - Captain's off the Bridge. 216 00:24:38,677 --> 00:24:41,013 It's a code. 217 00:24:41,138 --> 00:24:43,265 Can you break it, Chief? 218 00:24:43,390 --> 00:24:46,768 - I think someone's putting us on. - Why? 219 00:24:46,768 --> 00:24:50,022 Because I learned this code at Great Lakes. It's ancient. 220 00:24:50,439 --> 00:24:53,233 Thanks, Chief. 221 00:24:53,400 --> 00:24:57,029 Stand clear at 012. Hawkeye rotating. 222 00:25:20,928 --> 00:25:23,305 Off the bow, stand clear. 223 00:25:23,305 --> 00:25:26,350 736 lifting for plane guard. 224 00:25:51,333 --> 00:25:53,252 Hold it! Hold it! Hold it! 225 00:25:53,418 --> 00:25:55,504 - Go hold your own! - Who said that? 226 00:25:55,629 --> 00:25:58,048 Chrissakes, Chief, all we want to know is what's going on. 227 00:25:58,173 --> 00:26:00,676 - Whatever it is, you'll be told. - When? 228 00:26:00,801 --> 00:26:03,929 - As soon as the skipper's ready. - That's what they always say! 229 00:26:07,683 --> 00:26:11,311 Hey, Ex-O, what's goin' on? Attention on deck! 230 00:26:11,478 --> 00:26:13,522 Carry on. 231 00:26:18,151 --> 00:26:24,241 Gentlemen, we're at general quarters, because I don't have any idea what's happened. 232 00:26:24,366 --> 00:26:27,870 But I don't exclude the possibility of war. 233 00:26:27,870 --> 00:26:32,541 - A nuclear strike? - Possibility. 234 00:26:32,875 --> 00:26:36,420 - Now, what action's been taken? - Well, Skipper 235 00:26:36,420 --> 00:26:37,880 there's nothing on the Threat Board 236 00:26:38,171 --> 00:26:40,299 and there's been no significant damage to the ship. 237 00:26:40,382 --> 00:26:43,802 - The crew's in good shape. - Air wing is intact. First team's ready to go. 238 00:26:43,927 --> 00:26:46,430 E-2 is now showing the area clear, and reconnaissance aircraft 239 00:26:46,455 --> 00:26:48,223 should be coming up on Pearl any moment, sir. 240 00:26:49,600 --> 00:26:52,269 The reactor is stable. All readings are normal. 241 00:26:52,436 --> 00:26:55,022 Capable for maximum speed, Captain. 242 00:26:55,230 --> 00:26:57,608 - Lloyd. - We can transmit and receive 243 00:26:57,733 --> 00:27:00,152 - but we haven't been able to reach anybody. - Why's that? 244 00:27:00,277 --> 00:27:02,696 Tried everybody in the book... CINCPAC, Joint Chiefs... 245 00:27:02,821 --> 00:27:04,531 I even took a crack at the White House. 246 00:27:04,740 --> 00:27:06,617 Now, we do have some low-band transmissions... 247 00:27:06,825 --> 00:27:08,535 strictly manual stuff with very low power. 248 00:27:08,744 --> 00:27:11,330 We'll have to do some retuning to transmit in that range. 249 00:27:11,496 --> 00:27:12,998 Get on with it! 250 00:27:13,123 --> 00:27:16,293 - Ops? - All radar's up, all weapon systems check out. 251 00:27:16,418 --> 00:27:22,299 - We're ready, sir. - Mr. Lasky. You have anything to add? 252 00:27:22,466 --> 00:27:24,593 - No, sir, not at this time. - Skipper. 253 00:27:24,718 --> 00:27:27,721 I have a reconnaissance report coming in now, sir. 254 00:27:29,932 --> 00:27:34,353 Flight level 250. Camera rolling. 255 00:27:34,478 --> 00:27:40,067 There doesn't appear to be any damage. Seems to be some unusual shipping traffic. 256 00:27:40,192 --> 00:27:42,319 I'll make another pass for a close-up series. 257 00:27:42,444 --> 00:27:45,531 - Over. - E.T.A. to Nimitz, 12 minutes, sir. 258 00:27:45,614 --> 00:27:49,117 Skipper, we're picking up some weird traffic on the A.M. broadcast band 259 00:27:49,284 --> 00:27:52,120 on the entertainment circuit, but the signal strength is very weak. 260 00:27:52,287 --> 00:27:56,333 Boss, I told you. I tried and tried, and I can't get Carmichael to go to sleep. 261 00:27:56,458 --> 00:27:58,919 Rochester, that polar bear's got to go to sleep. 262 00:27:58,919 --> 00:28:01,004 - He's supposed to hibernate. - Jack Benny? 263 00:28:01,380 --> 00:28:04,424 Where is he now? 264 00:28:04,550 --> 00:28:07,135 Sittin'up in bed, readin' Esquire. 265 00:28:07,302 --> 00:28:09,930 Esquire? Well, take it away from him. 266 00:28:10,138 --> 00:28:14,768 Oh, come now, boss. He's been around. 267 00:28:14,935 --> 00:28:17,229 Lloyd, tape and monitor all transmissions. 268 00:28:17,354 --> 00:28:20,816 Ops, I want a closer look on all air, surface and subsurface contacts 269 00:28:20,983 --> 00:28:22,943 within 250 miles of this ship. 270 00:28:22,943 --> 00:28:26,363 Dick, put some tankers and a medium-sized strike force on a 30-minute alert. 271 00:28:26,780 --> 00:28:28,657 - Aye, aye, sir. - Any questions? 272 00:28:28,657 --> 00:28:32,744 Skipper, the ship is still at general quarters. Request permission to go to condition 3. 273 00:28:32,995 --> 00:28:37,374 Granted. I'll be on the Bridge. I want answers. 274 00:28:38,542 --> 00:28:40,752 Attention on deck! 275 00:28:46,300 --> 00:28:50,178 Secure from general quarters. Set condition 3. 276 00:29:23,837 --> 00:29:26,506 - I stand relieved. - Very well. 277 00:29:26,715 --> 00:29:30,302 - Bridge. - Captain's on the Bridge. 278 00:29:30,427 --> 00:29:36,016 Captain, C.I.C. reports a surface contact bearing 350� at 130 miles. 279 00:29:37,476 --> 00:29:40,187 - I want an I.D. on the surface contact. - Yes, sir. 280 00:29:40,270 --> 00:29:42,439 - Launch the ready alert. - Aye, sir. 281 00:30:17,266 --> 00:30:20,352 Which, translated into world terms 282 00:30:20,435 --> 00:30:25,232 means a worldwide reduction of armaments 283 00:30:25,399 --> 00:30:30,696 to such a point and in such a thorough fashion 284 00:30:30,821 --> 00:30:34,366 that no nation will be in a position 285 00:30:34,491 --> 00:30:36,994 to commit an act of physical aggression 286 00:30:37,119 --> 00:30:40,747 against any neighbor anywhere 287 00:30:40,873 --> 00:30:43,083 in the world. 288 00:30:43,208 --> 00:30:44,793 What the hell's the matter with him? 289 00:30:44,960 --> 00:30:47,588 He's asking us to trust our enemies, and he knows better. 290 00:30:47,713 --> 00:30:50,132 You're absolutely right. 291 00:30:58,932 --> 00:31:01,184 Hey, Laurel, you finished that very quickly. 292 00:31:01,310 --> 00:31:06,940 Well, I hope so. Let's see, where were we? Uhh... 293 00:31:07,107 --> 00:31:10,611 "And there"...Oops. "And therefore"...Ah, here we are. 294 00:31:10,777 --> 00:31:13,030 "So if he does choose to support my program 295 00:31:13,155 --> 00:31:15,407 let Senator Chapman be assured now 296 00:31:15,490 --> 00:31:17,993 that I am fully aware of those qualities in him 297 00:31:17,993 --> 00:31:20,954 which recommend him as cabinet material." 298 00:31:21,330 --> 00:31:24,583 I think that says it exactly. You agree, Arthur? 299 00:31:24,666 --> 00:31:28,378 - Miss Scott, you should've been a diplomat. - I rather thought I was. 300 00:31:28,545 --> 00:31:31,590 Well, you certainly cooked up a compromise that's gonna make your boss 301 00:31:31,673 --> 00:31:34,176 the next vice president of the United States. 302 00:31:34,301 --> 00:31:37,429 I better type this up before you two start trying to improve on it. 303 00:31:37,512 --> 00:31:40,015 - Thanks, Laurel. - Here in downtown Honolulu 304 00:31:40,140 --> 00:31:43,435 the weather is 78� under partly cloudy skies. 305 00:31:43,518 --> 00:31:47,064 Arthur, will you leave the girl enough clothes on not to catch cold? 306 00:31:47,189 --> 00:31:48,539 She's too valuable to me right now. 307 00:31:48,565 --> 00:31:50,108 Have you slept with her yet? 308 00:31:50,234 --> 00:31:53,487 What kind of a question is that to ask a married man? 309 00:31:53,570 --> 00:31:56,573 - You son of a gun! - Think I better go check what she's doin'. 310 00:31:56,698 --> 00:31:59,660 - Oh, sure! - Arthur, have another drink 311 00:31:59,785 --> 00:32:02,037 and stop thinking about how much everybody else is gettin'. 312 00:32:02,037 --> 00:32:05,332 - Thanks! - See you later. 313 00:32:09,127 --> 00:32:13,131 We swung it, Laurel. How about that? We really swung it! 314 00:32:13,215 --> 00:32:16,760 - Did you tell him you were sleeping with me? - What? 315 00:32:16,885 --> 00:32:19,555 Laurel. I wish I was. 316 00:32:19,638 --> 00:32:22,641 - I'm not gonna lie about it. - People assume you are anyway. 317 00:32:22,849 --> 00:32:26,603 - I'll just have to live with the fact. - Fact? 318 00:32:26,770 --> 00:32:29,189 Of what they think. 319 00:32:29,314 --> 00:32:31,608 You're a strange girl, Laurel. 320 00:32:31,733 --> 00:32:35,863 You give more back talk and less cooperation than any girl on Capitol Hill. 321 00:32:35,988 --> 00:32:38,365 I don't know why I put up with you and your dog. 322 00:32:38,490 --> 00:32:40,325 I don't know why I just don't fire you. 323 00:32:40,492 --> 00:32:42,703 Because I'm the best political assistant you'll find 324 00:32:42,828 --> 00:32:45,122 and you're still more interested in politics than sex. 325 00:32:46,547 --> 00:32:47,583 Charlie! 326 00:32:48,250 --> 00:32:50,460 What is he barking at? 327 00:32:53,505 --> 00:32:55,799 Charlie, what is it? 328 00:32:58,302 --> 00:33:01,013 Shhh. Listen. 329 00:33:22,284 --> 00:33:24,578 They had U.S. markings. 330 00:33:24,745 --> 00:33:27,289 - You sure of that? - I thought so, too. 331 00:33:27,456 --> 00:33:29,833 Their speed! Are they ours? 332 00:33:29,958 --> 00:33:34,046 I don't know. But if they are ours, they've kept them a close secret. 333 00:33:35,881 --> 00:33:39,593 - I want inquiries made as soon as we return. - Yes, Senator. 334 00:33:48,810 --> 00:33:50,854 Bridge. 335 00:33:52,397 --> 00:33:55,192 Skipper, the F-14s are on top of the contact. 336 00:33:57,152 --> 00:33:59,363 Alert 1, this is Eagle 1. What have you got? 337 00:33:59,488 --> 00:34:01,949 We've overflown the craft, sir. 338 00:34:02,074 --> 00:34:05,077 It's a civilian yacht, flying U.S. flag 339 00:34:05,077 --> 00:34:07,704 about 50 feet in length, old but in mint condition. 340 00:34:08,080 --> 00:34:11,625 - Over. - Hold observation position. 341 00:34:11,708 --> 00:34:14,169 Dispatching 86 tanker for refueling. 342 00:34:23,887 --> 00:34:26,139 Stand clear, Path 1. 343 00:34:26,265 --> 00:34:28,308 86 tanker departing. 344 00:34:34,147 --> 00:34:37,484 The challenger's back with one, two, three jabs to the mouth. 345 00:34:37,651 --> 00:34:41,113 Louis responds with a right to the head. Cuts with a left to the body. 346 00:34:41,280 --> 00:34:43,824 - Brings it up to the head. - Hey, who's that fighting? 347 00:34:43,991 --> 00:34:46,910 - Louis takes another left and a right. - I don't know. 348 00:34:46,910 --> 00:34:50,706 Louis is staggered by a right to the jaw. He almost goes down. 349 00:34:51,164 --> 00:34:53,584 There's the bell ending round 12. 350 00:34:53,709 --> 00:34:56,336 Look sharp, feel sharp 351 00:34:56,503 --> 00:34:59,506 Be sharp and listen, mister How are you fixed for blades 352 00:34:59,631 --> 00:35:02,843 - Do you have plenty? - How are you fixed for blades 353 00:35:02,926 --> 00:35:04,303 You're better off... 354 00:35:04,428 --> 00:35:05,888 Let's get some air. 355 00:35:08,056 --> 00:35:10,142 - Captain's off the Bridge. 356 00:35:12,561 --> 00:35:14,563 I don't know. 357 00:35:16,565 --> 00:35:20,319 Dan, what's this all about? What do you make of it? 358 00:35:20,485 --> 00:35:23,238 Nostalgia broadcasting on the Armed Forces band. 359 00:35:23,405 --> 00:35:26,491 Broadcasting after a strike? Nah. 360 00:35:26,575 --> 00:35:28,952 Excuse me. 361 00:35:31,371 --> 00:35:35,209 Sir, is it possible that this could be part of some secret naval maneuver? 362 00:35:35,375 --> 00:35:37,794 - Course not. - There are a few people 363 00:35:37,920 --> 00:35:42,216 - who'd like to watch us work under pressure. - What are you saying, Dan? 364 00:35:42,382 --> 00:35:44,426 The Department of Defense sent him out here. 365 00:35:44,551 --> 00:35:46,845 Maybe they wanted to give him something to watch. 366 00:35:46,929 --> 00:35:49,431 Now, that makes more sense than anything else so far. 367 00:35:49,556 --> 00:35:53,644 Now, wait a minute, gentlemen. You may be the victims of some kind of joke. 368 00:35:53,769 --> 00:35:55,270 But whether the Pentagon's behind it 369 00:35:55,437 --> 00:35:57,731 or the Kremlin or some little green men from Mars 370 00:35:57,814 --> 00:36:00,484 I promise you, I'm as much in the dark about it as you are. 371 00:36:00,651 --> 00:36:03,278 Captain, we're getting something you might wanna hear. 372 00:36:03,445 --> 00:36:05,072 - In the Plot Room. - Aye, sir. 373 00:36:14,289 --> 00:36:18,710 The Germans are retreating on the 70-mile front in southern Russia. 374 00:36:18,835 --> 00:36:23,423 However, forces were reported 200 miles from Moscow 375 00:36:23,549 --> 00:36:27,261 and long-range artillery fire was heard in the suburbs of Moscow. 376 00:36:27,469 --> 00:36:31,515 - Meanwhile in Washington... - What the hell's going on here? 377 00:36:31,640 --> 00:36:32,766 Sir, I think you ought to see 378 00:36:32,891 --> 00:36:35,102 these aerial reconnaissance photographs of Pearl Harbor. 379 00:36:35,227 --> 00:36:37,271 - Turn that off! - Yes, sir. 380 00:36:37,396 --> 00:36:39,398 That'll be all. You. 381 00:36:48,866 --> 00:36:52,452 - It's not Pearl Harbor. - Sure as hell is. 382 00:36:52,578 --> 00:36:55,664 Look at that old battle rig. 383 00:36:55,789 --> 00:37:00,377 It's a memorial now. It's the Arizona. 384 00:37:03,213 --> 00:37:06,300 - But she's completely intact. - That's right. 385 00:37:07,050 --> 00:37:10,095 - Get Mr. Lasky back up here. - Yes, sir. 386 00:37:14,892 --> 00:37:17,102 What's the matter with you? 387 00:37:17,186 --> 00:37:21,648 I was just on the Bridge. They're scared. Real scared. 388 00:37:21,773 --> 00:37:25,652 - What happened? - It's crazy. 389 00:37:25,819 --> 00:37:29,364 The Russians, us, even the Germans. 390 00:37:29,531 --> 00:37:32,284 - We've finally done it. - Done what, for Christ's sake? 391 00:37:32,451 --> 00:37:37,789 - War. We're at war. - You always talkin' shit. 392 00:37:44,588 --> 00:37:45,756 I want a straight answer 393 00:37:45,881 --> 00:37:49,134 and I don't give a damn about any orders you've had elsewhere. 394 00:37:49,218 --> 00:37:51,220 Is there something you've held back? 395 00:37:51,345 --> 00:37:53,764 Nothing. Absolutely nothing, Captain. 396 00:37:57,392 --> 00:37:59,686 All right. I accept that. 397 00:37:59,853 --> 00:38:04,566 Here's a photo taken by our reconnaissance pilots less than an hour ago. 398 00:38:08,320 --> 00:38:12,032 - May I suggest something, Captain? - I'm wide open. 399 00:38:12,199 --> 00:38:15,327 I suggest that you ask Commander Owens to come up here right away 400 00:38:15,410 --> 00:38:17,746 and bring the photos he's using to illustrate his book. 401 00:38:17,913 --> 00:38:19,206 Why? 402 00:38:19,331 --> 00:38:22,751 I think he'll have something very interesting to show you. 403 00:38:22,918 --> 00:38:24,044 All right. 404 00:38:31,260 --> 00:38:36,098 Tanker, this is Alert 1. You got two thirsty Tomcats. Whaddya got? 405 00:38:36,265 --> 00:38:38,767 I've got the hard stuff. Pull right in. 406 00:38:50,237 --> 00:38:51,488 Contact. 407 00:38:51,613 --> 00:38:52,865 We've got a green light. 408 00:38:52,948 --> 00:38:56,034 Fill 'er up, check the oil and clean the windshield. Over. 409 00:39:02,207 --> 00:39:04,209 Dick, where'd you get these? 410 00:39:04,543 --> 00:39:08,547 I got them from the Smithsonian, sir. They're old agency photos of Pearl. 411 00:39:08,672 --> 00:39:11,550 - Just like these. - Not like these. 412 00:39:11,717 --> 00:39:14,344 That one was taken less than an hour ago. 413 00:39:16,179 --> 00:39:18,682 I don't understand, sir. These are pre-World War II pictures. 414 00:39:18,807 --> 00:39:20,934 This is the fleet that was destroyed. 415 00:39:21,059 --> 00:39:25,772 Sir, C.I.C. reports two bogeys at low altitude. Distance, 125 miles. 416 00:39:25,981 --> 00:39:29,276 - Have our fighters take an I.D. pass. - Aye, Captain. 417 00:39:33,488 --> 00:39:38,118 Have our fighters investigate and identify the contact 090, signal Buster. 418 00:39:38,327 --> 00:39:40,996 Aye, sir. Alert 1, this is Eagle Control. 419 00:39:41,163 --> 00:39:44,791 Vector 210 for the bogeys. Bogeys low and slow. 420 00:39:44,917 --> 00:39:48,212 Your signal is Buster. I say again, your signal is Buster. 421 00:39:48,337 --> 00:39:51,757 Roger, Eagle Control. Alert 2 now completing its fueling. 422 00:39:51,924 --> 00:39:54,218 Vectoring 210. Out. 423 00:40:00,140 --> 00:40:03,477 That's the Arizona, Tennessee, West Virginia. 424 00:40:03,644 --> 00:40:06,063 You're saying 425 00:40:06,188 --> 00:40:08,899 that these are both photographs of Pearl Harbor 426 00:40:09,066 --> 00:40:11,777 on December 6, 1941? 427 00:40:16,990 --> 00:40:19,076 Yes, sir. 428 00:40:19,201 --> 00:40:21,078 Our reconnaissance plane has just taken pictures 429 00:40:21,245 --> 00:40:23,872 of something that hasn't existed 430 00:40:24,039 --> 00:40:26,667 for over 40 years. 431 00:40:26,875 --> 00:40:30,087 Sir, we've got I.D. on the bogeys. 432 00:40:32,673 --> 00:40:34,675 - Captain's on the Bridge. - What button? 433 00:40:34,800 --> 00:40:36,677 Eleven, sir. 434 00:40:38,345 --> 00:40:41,473 Alert 1, this is Eagle 1. What have you got? 435 00:40:41,557 --> 00:40:44,726 - Two Japanese Zeros, sir. - Two what? 436 00:40:44,852 --> 00:40:49,231 Two trophy-class Mitsubishi A6Ms in original condition 437 00:40:49,231 --> 00:40:51,275 complete with all markings. 438 00:40:51,567 --> 00:40:54,361 - I mean, they look brand new, sir. - Have you been spotted? 439 00:40:54,570 --> 00:40:57,406 Negative. We're right on the side at 6:00 high. 440 00:40:57,573 --> 00:41:00,367 Stay in visual contact. Take no action without clearance. 441 00:41:00,576 --> 00:41:03,078 Wilco, Eagle 1. Out. 442 00:41:05,664 --> 00:41:08,834 - Jack Benny and Rochester. - And newscasts from World War II. 443 00:41:08,917 --> 00:41:11,503 Somebody for some reason 444 00:41:11,712 --> 00:41:14,089 wants us to believe that we're back in 1941. 445 00:41:14,256 --> 00:41:16,216 - Now, who wants it? - The Russians. 446 00:41:16,341 --> 00:41:18,385 - Oh, Dan. - Maybe. Power of psychology. 447 00:41:18,510 --> 00:41:20,512 Excuse me, Captain 448 00:41:20,596 --> 00:41:23,181 but we also have to consider one alternative possibility. 449 00:41:23,307 --> 00:41:24,725 What's that? 450 00:41:24,850 --> 00:41:27,728 The possibility that what's happening here is real. 451 00:41:27,895 --> 00:41:29,396 Geez, that's ridiculous. 452 00:41:29,563 --> 00:41:32,900 Maybe, but we have some pretty strong evidence, sir. 453 00:41:33,025 --> 00:41:35,611 Let's not just write off one possible explanation for it 454 00:41:35,777 --> 00:41:39,114 - because we don't happen to like it. - How would that be possible, Mr. Lasky? 455 00:41:39,281 --> 00:41:41,575 - Could you explain that to me? - No, sir, I can't. 456 00:41:41,742 --> 00:41:44,161 But all of us know that movement through time is possible. 457 00:41:44,286 --> 00:41:45,787 Einstein proved it. 458 00:41:45,954 --> 00:41:48,081 - In theory. - In theory. 459 00:41:48,207 --> 00:41:50,792 So all we have to do is move through some storm at sea, and bingo... 460 00:41:50,959 --> 00:41:53,253 we're all much more clever than Einstein. 461 00:41:53,337 --> 00:41:56,924 What sort of storm was that, Commander? Certainly nothing like I've ever seen. 462 00:41:57,090 --> 00:42:00,177 Nothing like any of us have ever seen. 463 00:42:00,177 --> 00:42:01,303 There are forces in the universe 464 00:42:01,637 --> 00:42:03,388 which we're only now just beginning to understand. 465 00:42:03,555 --> 00:42:05,933 I mean, understand through science, not superstition. 466 00:42:05,933 --> 00:42:08,894 There are black holes in space, antimatter, curved space... 467 00:42:09,269 --> 00:42:10,562 things that are as strange to us 468 00:42:10,729 --> 00:42:13,273 as electricity would have been to people in the Middle Ages 469 00:42:13,440 --> 00:42:17,277 or this ship in World War II. 470 00:42:19,988 --> 00:42:24,159 Well, crew is anxious for an explanation too. 471 00:42:25,869 --> 00:42:29,414 Now, we've gotta get a clearer picture of all this. 472 00:42:30,832 --> 00:42:32,876 Let's go to C.I.C. 473 00:42:48,183 --> 00:42:50,352 Hey. 474 00:42:50,352 --> 00:42:52,980 - What is it? - Listen. 475 00:43:00,654 --> 00:43:02,781 It's those planes again. 476 00:43:02,865 --> 00:43:06,910 No, no. Different noise entirely. 477 00:43:07,035 --> 00:43:09,079 There they are. 478 00:43:30,058 --> 00:43:32,895 - They're not ours, are they? - No, certainly not. 479 00:43:33,061 --> 00:43:35,355 They have Japanese markings. 480 00:43:48,076 --> 00:43:50,204 They're comin' in again. 481 00:43:53,040 --> 00:43:57,419 Laurel, ask the captain to radio Hawaii. 482 00:43:57,586 --> 00:44:00,589 Find out about Japanese fighter planes in the area. 483 00:44:00,714 --> 00:44:02,758 Yes, Senator. 484 00:44:13,268 --> 00:44:15,771 Oh, God! They're shooting! 485 00:44:22,861 --> 00:44:25,864 Oh, my God. 486 00:44:28,075 --> 00:44:30,744 - Oh, no. - The captain send the message? 487 00:44:33,872 --> 00:44:36,416 We've gotta get off this boat. 488 00:44:36,625 --> 00:44:38,669 Come on, Laurel! 489 00:44:41,129 --> 00:44:43,549 Eagle Control, this is Alert 1. 490 00:44:43,674 --> 00:44:46,301 They just strafed the hell out of that yacht! 491 00:44:46,468 --> 00:44:48,095 Why would they attack a yacht? 492 00:44:48,971 --> 00:44:52,599 Their job would be to destroy anything with a radio that could warn Pearl Harbor. 493 00:44:52,724 --> 00:44:56,103 Providing you and Mr. Einstein are correct. 494 00:44:56,228 --> 00:45:02,150 Dick, where would the Japanese fleet be at this time on December 6, 1941? 495 00:45:02,317 --> 00:45:04,111 Well, sir, they'd be off the scope 496 00:45:04,278 --> 00:45:06,822 but an educated guess would be around about here. 497 00:45:06,989 --> 00:45:10,450 Excuse me. They'd have to be here, up around the northwest sector. 498 00:45:10,617 --> 00:45:13,328 Let's get this settled once and for all. Have the E-2 check it out. 499 00:45:13,328 --> 00:45:15,831 I wanna see if the Japanese task force is out there. 500 00:45:16,164 --> 00:45:17,207 Yes, sir. 501 00:45:17,332 --> 00:45:20,752 Eagle Control, Alert 1. They're making another run. 502 00:45:20,752 --> 00:45:23,463 Jesus! They'll shoot that damn yacht to pieces! 503 00:45:23,839 --> 00:45:25,757 Request permission to arm and fire. 504 00:45:25,757 --> 00:45:27,968 - For God sakes, Skipper... - Negative. 505 00:45:29,761 --> 00:45:31,972 - Charlie? Charlie! - No, Laurel! Not now! 506 00:45:32,055 --> 00:45:34,850 Come on! Those planes are coming in! Come on! 507 00:45:34,850 --> 00:45:37,686 Let's go! Come on, Harvey! 508 00:45:53,035 --> 00:45:57,372 Eagle Control, they blew it to bits. They must've hit the fuel tank! 509 00:45:57,414 --> 00:46:00,834 - Any survivors? - Stand by. 510 00:46:01,084 --> 00:46:05,172 Affirmative. One, two, three Mae Wests! 511 00:46:05,297 --> 00:46:07,674 Hey, wait a minute! Those bastards are turning back! 512 00:46:07,799 --> 00:46:10,427 They're gonna strafe them in the water! Request permission to fire. 513 00:46:10,594 --> 00:46:14,014 This is Eagle 1. You are cleared to arm, but do not fire. 514 00:46:14,014 --> 00:46:16,725 Throw them off, play with them, but don't fire. 515 00:46:17,267 --> 00:46:19,269 Affirmative. 516 00:46:22,773 --> 00:46:26,693 - Sam! Sam. - All right. It's all right. I'm all right. 517 00:46:28,570 --> 00:46:29,655 Look up! 518 00:46:29,780 --> 00:46:32,491 Oh, no! They're coming again! 519 00:46:36,495 --> 00:46:39,581 Harvey! Get that life preserver off and dive! 520 00:46:39,706 --> 00:46:41,792 I can't swim! 521 00:46:41,917 --> 00:46:44,378 Here they come! 522 00:47:01,645 --> 00:47:02,688 He's dead. 523 00:47:10,779 --> 00:47:14,867 It's okay. Easy, boy. Up you go. 524 00:47:26,461 --> 00:47:29,923 Hey, Fox, that woke 'em up! 525 00:47:29,923 --> 00:47:32,467 I think we should give 'em another shot. 526 00:49:14,736 --> 00:49:17,406 Why the hell are we playing with these guys? 527 00:49:20,242 --> 00:49:22,870 Radar shows enemy planes heading on course, 220. 528 00:49:22,995 --> 00:49:25,998 - 220. - SweetJesus. 529 00:49:26,081 --> 00:49:28,417 Skipper, they're headed straight for us 530 00:49:28,584 --> 00:49:31,879 and we've got an armed strike force just sitting on the deck. 531 00:49:35,173 --> 00:49:38,677 Alert 1, this is Eagle 1. You're cleared to fire. 532 00:49:38,844 --> 00:49:42,723 Splash the Zeros. I say again, splash the Zeros. 533 00:49:42,890 --> 00:49:47,186 - Yes, sir. - This has gotta be a dream. 534 00:50:48,997 --> 00:50:51,500 Eagle Control, Alert 1. 535 00:50:51,667 --> 00:50:54,169 Splash two. Repeat. 536 00:50:54,336 --> 00:50:56,380 Splash two. 537 00:50:56,505 --> 00:50:59,258 Possibly one survivor in the water. 538 00:50:59,424 --> 00:51:02,135 Captain, the E-2 is coming upon Point Charlie. 539 00:51:03,637 --> 00:51:05,722 Eagle Control, we have multiple radar contacts 540 00:51:05,848 --> 00:51:08,559 picking up on 4... 5... 6... heavies. 541 00:51:08,767 --> 00:51:12,354 Possible carriers and 24 escort ships. 542 00:51:12,521 --> 00:51:14,523 Southeasterly heading. 543 00:51:14,606 --> 00:51:16,859 Negative radio or radar emissions. 544 00:51:16,942 --> 00:51:19,486 Request instructions. Over. 545 00:51:19,611 --> 00:51:21,530 That is the Japanese attack force. 546 00:51:21,697 --> 00:51:25,409 Yeah. I guess now we know. 547 00:51:25,576 --> 00:51:29,955 Look, Dick. Take personal charge of a rescue team 548 00:51:30,080 --> 00:51:32,541 and keep the survivors isolated. 549 00:51:32,708 --> 00:51:34,710 - Crazy situation. - Yes, sir. 550 00:51:34,793 --> 00:51:36,587 - You know what I want. - I understand. 551 00:51:36,753 --> 00:51:38,505 Keep the fighters airborne to cover the rescue. 552 00:51:38,672 --> 00:51:39,256 Aye, aye, Skipper. 553 00:51:39,464 --> 00:51:42,885 Now track and report all movements of the Japanese task force. 554 00:51:43,051 --> 00:51:44,970 - Aye, aye, sir. - Do you still think it's a dream? 555 00:51:45,137 --> 00:51:47,514 It's a nightmare. 556 00:53:07,803 --> 00:53:10,180 Let go! Forget the damn dog! 557 00:53:51,180 --> 00:53:53,432 - Boss, 36. - Go ahead, 36. 558 00:53:53,557 --> 00:53:56,393 We got two survivors and now we're waiting to pick up Kag. 559 00:53:56,560 --> 00:54:00,522 - Kag? What the hell is he doing in the water? - Damned if I know. 560 00:54:12,451 --> 00:54:14,119 Charlie! 561 00:54:21,210 --> 00:54:23,795 You all right, ma'am? 562 00:54:26,131 --> 00:54:28,133 How you feeling, sir? 563 00:54:28,258 --> 00:54:31,762 What the hell kind of machine is this thing? And what's your ship, Commander? 564 00:54:31,929 --> 00:54:35,182 It's an aircraft carrier, sir. I'm Air Wing Commander Richard Owens. 565 00:54:35,307 --> 00:54:38,936 - Sam Chapman. - Senator Samuel Chapman? 566 00:54:39,102 --> 00:54:41,188 That's right. 567 00:54:41,313 --> 00:54:43,524 Sure am glad you were out here. 568 00:54:47,194 --> 00:54:49,488 Yes, sir. 569 00:55:23,689 --> 00:55:26,316 Okay, Senator, watch yourself. 570 00:55:26,525 --> 00:55:28,527 Watch your head. 571 00:55:29,695 --> 00:55:31,989 - All right, take it easy. - Hang on to me, sir. 572 00:55:32,239 --> 00:55:34,616 You'll be just fine. 573 00:55:39,663 --> 00:55:41,623 It's all right, ma'am. Go with him. 574 00:55:41,915 --> 00:55:44,001 I'll take the dog, Commander. 575 00:56:16,617 --> 00:56:18,869 Little bastard. 576 00:56:39,765 --> 00:56:41,642 Corporal! 577 00:56:51,109 --> 00:56:53,946 Mind the store, Ray. I'm going forward. 578 00:56:58,742 --> 00:57:03,580 - Holy cow. - It's the whole Japanese fleet. 579 00:57:16,760 --> 00:57:21,223 Have these things returned to the Japanese pilot. Get this translated. 580 00:57:25,477 --> 00:57:27,145 Captain's on the Bridge. 581 00:57:36,446 --> 00:57:39,157 Mr. Lasky. Gentlemen. 582 00:57:39,157 --> 00:57:41,577 Captain's off the Bridge. 583 00:57:52,504 --> 00:57:54,464 We can't ignore it any longer. 584 00:57:54,590 --> 00:57:57,009 Every man on this ship knows that we have radar and visual contact 585 00:57:57,175 --> 00:57:59,595 with a Japanese fleet approaching Pearl Harbor 586 00:57:59,720 --> 00:58:03,307 on December 6, 1941. 587 00:58:03,432 --> 00:58:05,851 - Now, what do we do about it? - Skipper, 588 00:58:06,018 --> 00:58:09,438 what we do about it is blow them out of the water. 589 00:58:09,563 --> 00:58:12,774 The U.S.S. Nimitz declares war on the Japanese empire? 590 00:58:12,858 --> 00:58:16,486 That's what we'd be doing. But they haven't attacked Pearl Harbor yet. 591 00:58:16,653 --> 00:58:20,324 The only evidence we have that they intend to is in the history books. 592 00:58:20,532 --> 00:58:24,328 It opens up some amazing possibilities. 593 00:58:24,494 --> 00:58:28,332 Think of the firepower of the U.S.S. Nimitz back in 1941. 594 00:58:28,332 --> 00:58:30,709 What kind of possibilities, Mr. Lasky? 595 00:58:31,168 --> 00:58:33,879 Possibilities for the future, Mr. Owens. 596 00:58:34,046 --> 00:58:36,632 Think of the history of the next 40 years. 597 00:58:38,383 --> 00:58:41,011 I have a suspicion history will be a little more difficult to beat 598 00:58:41,136 --> 00:58:43,263 than you imagine, Mr. Lasky. 599 00:58:43,388 --> 00:58:46,433 I'm talking about the classic paradox of time. 600 00:58:46,558 --> 00:58:49,686 Imagine, for example, I go back in time to meet my own grandfather 601 00:58:49,811 --> 00:58:52,231 long before he got married, before he had children. 602 00:58:52,397 --> 00:58:54,274 We have an argument, and I kill him. 603 00:58:54,441 --> 00:58:58,153 Now, if that happens, how am I ever gonna be born? 604 00:58:58,320 --> 00:59:00,697 And if I can never be born, how can I go back in history 605 00:59:00,697 --> 00:59:03,825 and meet my very own grandfather? 606 00:59:04,117 --> 00:59:07,329 I'm not half the theorist you are, Mr. Lasky 607 00:59:07,412 --> 00:59:10,332 but I still have a gut instinct that things only happen once. 608 00:59:10,499 --> 00:59:13,502 And if they have happened, then there's nothing we can do to change them 609 00:59:13,585 --> 00:59:16,338 - nor should we try. - How are you gonna avoid it? 610 00:59:16,505 --> 00:59:19,216 It's already happening, and we're already involved. 611 00:59:19,383 --> 00:59:23,262 For Christ's sake, what is this? Some half-ass Princeton debating society? 612 00:59:23,428 --> 00:59:25,889 We are in a war situation. 613 00:59:26,014 --> 00:59:28,016 This is a United States warship 614 00:59:28,100 --> 00:59:30,227 or at least it used to be. 615 00:59:30,310 --> 00:59:33,355 Or will be. Or what the hell ever. 616 00:59:33,438 --> 00:59:35,649 Oh, goddamn it, you can drive yourself crazy 617 00:59:35,774 --> 00:59:37,317 trying to think about this stuff. 618 00:59:37,442 --> 00:59:40,112 - Jesus, I must be dreaming! - Now, hold it. 619 00:59:40,279 --> 00:59:43,365 All right. Let's all calm down. 620 00:59:43,448 --> 00:59:47,828 Let's take it one step at a time and by the book. 621 00:59:47,953 --> 00:59:51,290 If the United States of America falls under attack 622 00:59:51,456 --> 00:59:54,042 our job is to defend her 623 00:59:54,167 --> 00:59:56,461 in the past, present or future. 624 00:59:56,628 --> 00:59:59,381 - And after that? - After that, we take our orders 625 00:59:59,381 --> 01:00:02,176 from the commander in chief of the United States Armed Forces. 626 01:00:04,219 --> 01:00:06,930 Franklin Delano Roosevelt? 627 01:00:25,616 --> 01:00:27,659 - Everything all right here? - You in command of this ship? 628 01:00:28,160 --> 01:00:31,538 Oh, hardly. No, I'm a doctor. Ship's commander is Captain Yelland. 629 01:00:31,663 --> 01:00:33,707 I'm sure he'll be down to see you as soon as possible. 630 01:00:33,832 --> 01:00:36,335 - I certainly hope so. - Meanwhile, you both seem 631 01:00:36,501 --> 01:00:39,087 - none the worse for your little mishap. - Mishap? 632 01:00:39,254 --> 01:00:41,131 You call getting a boat shot out from under you 633 01:00:41,298 --> 01:00:43,675 and three people dead a mishap? 634 01:00:43,842 --> 01:00:45,682 Are we at war? Is that what happened? 635 01:00:45,706 --> 01:00:47,851 I'm really not in a position to tell you... 636 01:00:47,852 --> 01:00:48,752 Yes? 637 01:00:50,219 --> 01:00:51,419 Charlie! Charlie! 638 01:00:53,044 --> 01:00:55,187 Oh, Charlie. Am I glad to see you. 639 01:00:58,055 --> 01:00:59,191 Doctor, 640 01:00:59,191 --> 01:01:01,818 would you please inform the captain that Senator Samuel Chapman 641 01:01:02,194 --> 01:01:03,987 co-chairman of the Senate Defense Committee 642 01:01:04,196 --> 01:01:05,489 would like to see him at once? 643 01:01:05,572 --> 01:01:07,950 Of course, Senator. 644 01:01:09,451 --> 01:01:11,537 Doctor, I believe I said at once. 645 01:01:11,662 --> 01:01:15,123 First, a vitamin shot. Now, if you'll both roll up your sleeves. 646 01:01:15,123 --> 01:01:17,709 - Senator. - No, goddamn it! 647 01:01:18,085 --> 01:01:20,337 Now, you can take up your needles, Doctor 648 01:01:20,420 --> 01:01:23,674 and whatever's in them and get the hell out of here! 649 01:01:26,301 --> 01:01:28,345 Corporal? 650 01:01:38,113 --> 01:01:41,158 What the hell are we, prisoners? 651 01:02:37,447 --> 01:02:39,833 Holy shit. 652 01:02:46,798 --> 01:02:49,927 Smoking lamp is lighted in all authorized spaces. 653 01:03:03,899 --> 01:03:05,817 Son of a bitch. 654 01:03:07,277 --> 01:03:09,613 So, history may be tougher to beat than I imagined. 655 01:03:09,780 --> 01:03:12,366 You're becoming a real pain in the ass, Lasky. 656 01:03:12,491 --> 01:03:15,118 You take an awful lot of risks for someone who's supposed to be intelligent. 657 01:03:15,244 --> 01:03:19,957 Do I? "The attack on Pearl Harbor was far from a surprise for many people 658 01:03:20,123 --> 01:03:23,627 among them, the prominent and ambitious Senator Samuel S. Chapman 659 01:03:23,794 --> 01:03:24,962 who had only two weeks before, 660 01:03:24,962 --> 01:03:27,798 publicly argued for an increase in our strength in the Pacific. 661 01:03:28,257 --> 01:03:30,801 Ironically, the senator disappeared and was presumed dead, 662 01:03:30,968 --> 01:03:33,303 following the attack he had foreseen so clearly. 663 01:03:33,303 --> 01:03:35,639 Had he lived, it's very possible 664 01:03:35,848 --> 01:03:40,143 Chapman could have been Roosevelt's running mate in the 1944 election, 665 01:03:40,477 --> 01:03:44,648 and upon his death, the next president of the United States." 666 01:03:44,731 --> 01:03:47,317 Now if that doesn't come under the heading of trying to beat history 667 01:03:47,526 --> 01:03:48,318 I don't know what does. 668 01:03:48,485 --> 01:03:50,779 Lasky, I realized who we had the moment I heard his name. 669 01:03:50,904 --> 01:03:52,072 Why'd you keep it to yourself? 670 01:03:52,197 --> 01:03:54,567 Becuase I don't have your appetite for playing God with the world. 671 01:03:54,575 --> 01:03:57,160 What was I supposed to do, throw him back in the sea? 672 01:03:57,327 --> 01:03:58,412 At least that would have preserved 673 01:03:58,412 --> 01:04:00,247 the natural order of history as you've written it. 674 01:04:00,706 --> 01:04:02,583 Go to hell, Lasky. 675 01:04:02,583 --> 01:04:05,043 Go to hell yourself. I wanna meet Chapman. 676 01:04:08,171 --> 01:04:10,340 Goddamn it! 677 01:04:10,465 --> 01:04:12,551 If this wasn't happening to me, I wouldn't believe it. 678 01:04:12,676 --> 01:04:15,971 - Who the hell are these people? - The navy. 679 01:04:16,054 --> 01:04:19,308 Yeah, the navy, yeah. But what part of it? 680 01:04:19,391 --> 01:04:21,977 I've never seen machines like they got onboard this thing. 681 01:04:22,102 --> 01:04:24,730 And where have they been developing aircraft like that? 682 01:04:24,897 --> 01:04:28,025 The navy would have to appear before my committee 683 01:04:28,150 --> 01:04:30,903 and I've never even heard a whisper about it. 684 01:04:30,903 --> 01:04:34,990 Rocket planes and that thing they pulled us out of the sea with. 685 01:04:35,407 --> 01:04:39,077 And naming this ship after Chester Nimitz, an active-duty admiral. 686 01:04:39,244 --> 01:04:41,163 What the hell's going on here? 687 01:04:41,330 --> 01:04:45,584 Yeah, Roosevelt. He owns the military. 688 01:04:45,709 --> 01:04:47,920 That's it. 689 01:04:48,045 --> 01:04:49,713 That's exactly who. 690 01:04:49,880 --> 01:04:52,674 F.D.R. has wanted the United States in this war since it started 691 01:04:52,841 --> 01:04:54,468 but he knows there's no way it's gonna happen 692 01:04:54,635 --> 01:04:55,802 except in response to an attack. 693 01:04:55,928 --> 01:04:59,056 - You always said the Japanese would attack. - That's right. 694 01:04:59,139 --> 01:05:01,266 And who's sitting out here with no press 695 01:05:01,266 --> 01:05:03,644 while the White House takes all the credit for raising the alarm 696 01:05:03,977 --> 01:05:06,647 and being ready to hit back? 697 01:05:06,813 --> 01:05:10,067 - Obviously, we are. - Goddamn it! 698 01:05:25,789 --> 01:05:26,750 Anything? 699 01:05:26,775 --> 01:05:28,360 Whoever he is, he's either too scared 700 01:05:28,360 --> 01:05:29,903 or too well briefed to talk about it. 701 01:05:32,547 --> 01:05:33,924 Excuse me. 702 01:05:38,603 --> 01:05:39,980 All right, Corporal. 703 01:05:40,747 --> 01:05:44,717 Commander, I demand to know why we're being held prisoners. 704 01:05:44,810 --> 01:05:46,395 Here wait. I got him. 705 01:05:54,987 --> 01:05:56,047 Jesus Christ! 706 01:05:58,473 --> 01:05:59,300 No, don't! 707 01:06:02,360 --> 01:06:03,437 Oh, my God. 708 01:06:43,785 --> 01:06:46,038 The prisoner has shot one, maybe two of your men. 709 01:06:46,163 --> 01:06:48,040 Move in! 710 01:06:52,169 --> 01:06:53,169 Captain, 711 01:06:53,193 --> 01:06:55,193 prisoner grabbed a weapon. 712 01:06:56,507 --> 01:06:59,384 Shot one of my men, maybe two. 713 01:06:59,551 --> 01:07:00,695 We're in position. 714 01:07:00,719 --> 01:07:02,220 The area is sealed off. 715 01:07:02,221 --> 01:07:04,348 Stand by. 716 01:07:06,141 --> 01:07:08,360 Get Lieutenant Kajima up here on the double. 717 01:07:10,979 --> 01:07:13,440 Can't we get a translator down here, for God's sakes? 718 01:07:13,565 --> 01:07:16,693 How the hell do we know what he's saying if we can't understand him? 719 01:07:16,818 --> 01:07:19,196 We need a translator to tell him we need a translator. 720 01:07:21,740 --> 01:07:24,243 Maybe that's just what he's trying to tell us. 721 01:07:47,558 --> 01:07:51,895 All right, Dick, Lieutenant Kajima is here. Put it on the box. 722 01:08:00,821 --> 01:08:02,698 Ask him what he wants. 723 01:08:16,086 --> 01:08:18,672 He wants access to a radio, sir. 724 01:08:18,797 --> 01:08:20,382 Does he say why? 725 01:08:20,591 --> 01:08:23,927 Because he wants to warn his commander 726 01:08:24,052 --> 01:08:26,471 about us. 727 01:08:38,483 --> 01:08:40,986 He repeats the demand. 728 01:08:41,153 --> 01:08:44,448 - Or else? - He will kill again. 729 01:08:47,284 --> 01:08:48,744 Do you think there's a chance they might believe him? 730 01:08:50,245 --> 01:08:54,333 There's no chance if things remain the way they are. 731 01:09:01,206 --> 01:09:02,424 Tell him we agree. 732 01:09:43,048 --> 01:09:46,343 - You son of a... - No! Don't shoot! Back off! 733 01:09:46,510 --> 01:09:48,554 Don't shoot! 734 01:09:48,679 --> 01:09:51,139 Back off! Back off! Don't shoot! 735 01:09:51,265 --> 01:09:54,017 What the hell's going on down there? 736 01:10:03,902 --> 01:10:07,364 He says one more attempt to trick him and the girl is dead. 737 01:10:07,656 --> 01:10:11,785 There'll be no tricks. He can use the radio room if he frees the girl. 738 01:10:24,381 --> 01:10:26,675 Says he doesn't believe you. 739 01:10:28,760 --> 01:10:31,180 Why don't you tell him what's going on here, Commander? 740 01:10:31,180 --> 01:10:33,515 You're an expert on what's gonna happen tomorrow 741 01:10:33,849 --> 01:10:35,434 tell him about it, for God's sakes. 742 01:10:35,434 --> 01:10:38,103 Go on, tell him! We got nothing to lose! 743 01:10:38,889 --> 01:10:39,889 Dick? 744 01:10:40,414 --> 01:10:41,414 Yes, Sir? 745 01:10:41,739 --> 01:10:43,442 Go ahead, tell him. 746 01:10:45,986 --> 01:10:49,823 26 November, six carriers left the Coral Isles north of Japan. 747 01:10:59,041 --> 01:11:03,045 The carriers were the Akagi, Kaga, Shokaku 748 01:11:03,128 --> 01:11:05,631 Zuikaku, Hiryu, Soryu. 749 01:11:05,797 --> 01:11:10,469 Tomorrow at dawn, these carriers will send 353 planes 750 01:11:10,636 --> 01:11:13,347 to attack Pearl Harbor. 751 01:11:13,514 --> 01:11:16,141 How in the hell do you know all that? 752 01:11:21,146 --> 01:11:25,442 Your code is "Climb Mount Niitaka." 753 01:12:17,828 --> 01:12:20,122 What's going on? 754 01:12:23,942 --> 01:12:26,853 Please, Miss Scott, don't ask me any questions. 755 01:12:26,879 --> 01:12:29,631 There isn't anything I can tell you at this time. 756 01:12:42,936 --> 01:12:43,938 All right? 757 01:12:46,023 --> 01:12:50,319 Where's Charlie? Where's my dog? 758 01:12:51,444 --> 01:12:53,222 We'll find him, Miss Scott. 759 01:12:54,447 --> 01:12:56,200 He can't get off the ship. 760 01:12:58,952 --> 01:13:04,249 Casualties will be moved down to secondary triage. 761 01:13:04,249 --> 01:13:07,836 I wanna get out of this bathrobe and into some clothes! 762 01:13:07,920 --> 01:13:10,214 Will somebody please get me some clothes? For God's sakes! 763 01:13:10,547 --> 01:13:14,510 - Chief, get the senator some clothes. - Yes, sir. 764 01:13:14,635 --> 01:13:17,513 Senator, Matt Yelland, commanding officer. 765 01:13:17,679 --> 01:13:22,351 Where and how did you get all this information I've been hearing? 766 01:13:22,518 --> 01:13:25,020 - And is it true? - Yes, sir. 767 01:13:25,145 --> 01:13:27,898 Did you inform Pearl Harbor Command? 768 01:13:27,940 --> 01:13:30,484 - No, Senator. - Why the hell not? 769 01:13:33,820 --> 01:13:37,074 Well, the reasons are a little complicated, but, uh, believe me, Senator 770 01:13:37,449 --> 01:13:40,869 this carrier is capable of handling any attack should it occur. 771 01:13:41,036 --> 01:13:43,038 One carrier against a whole fleet? 772 01:13:43,121 --> 01:13:45,040 Just what kind of an idiot do you take me for? 773 01:13:45,207 --> 01:13:47,417 - Senator, calm down. - The hell with you! 774 01:13:47,501 --> 01:13:50,379 Tell Pearl Harbor what's happening here, or I'll talk to them. 775 01:13:50,546 --> 01:13:52,840 Very well. 776 01:13:52,965 --> 01:13:56,260 Dan, set up the communications in my inport cabin. 777 01:13:58,303 --> 01:14:01,598 Wouldn't you like to talk to them with some clothes on? 778 01:14:04,142 --> 01:14:07,771 - Thank you, Captain. - Follow me, sir. 779 01:14:14,611 --> 01:14:17,865 - Are you all right? - Yes, sir, I'm fine. 780 01:14:17,990 --> 01:14:20,409 Can you do that, Captain? 781 01:14:20,409 --> 01:14:24,204 Contact Pearl Harbor back in 1941. 782 01:14:26,290 --> 01:14:28,166 I think so. 783 01:14:28,333 --> 01:14:32,004 - Then what do you do? - One step at a time. 784 01:14:32,171 --> 01:14:35,799 Yeah. Like a minefield. 785 01:14:51,857 --> 01:14:56,945 This is, uh, Senator Samuel S. Chapman of the United States Senate 786 01:14:57,237 --> 01:15:00,157 onboard the aircraft carrier, Nimitz. 787 01:15:00,324 --> 01:15:02,784 Captain Yelland is here with me. 788 01:15:02,910 --> 01:15:05,120 - You're on a what? - I repeat. 789 01:15:05,204 --> 01:15:09,124 I am Senator Samuel S. Chapman onboard the U.S.S. Nimitz. 790 01:15:09,291 --> 01:15:11,585 All right, whoever the hell you are 791 01:15:11,710 --> 01:15:15,839 use of military frequencies by unauthorized personnel is a felony. 792 01:15:15,923 --> 01:15:18,091 Now just a minute here, sir! 793 01:15:18,217 --> 01:15:21,845 As we have no aircraft carrier Nimitz and no Captain Yelland 794 01:15:22,054 --> 01:15:26,266 I suggest, asshole, that you stop impersonating some other asshole 795 01:15:26,391 --> 01:15:27,643 and get off the air. 796 01:15:27,726 --> 01:15:29,728 You're wasting our time. 797 01:15:29,853 --> 01:15:33,190 How dare you talk to me that way! Captain, tell him who you are. 798 01:15:33,357 --> 01:15:34,733 Speak to them! 799 01:15:39,446 --> 01:15:42,658 You, what are you doing here? You're a civilian. 800 01:15:42,950 --> 01:15:44,785 Yes, sir, I'm with the Department of Def... 801 01:15:44,952 --> 01:15:46,370 I mean, the Navy Department. 802 01:15:46,495 --> 01:15:48,580 That's more like it. What's going on here? 803 01:15:48,705 --> 01:15:51,250 I'm afraid I'm just an observer here, sir. 804 01:15:51,416 --> 01:15:53,627 I couldn't tell you anything more than you already know. 805 01:15:56,295 --> 01:15:57,840 What's happening here? 806 01:16:00,758 --> 01:16:02,344 Who are you people? 807 01:16:09,703 --> 01:16:11,603 Sir, when you're ready, the Captain requests 808 01:16:11,608 --> 01:16:13,944 that you and Miss Scott join him in his inport cabin. 809 01:16:13,948 --> 01:16:14,948 Thank you. 810 01:16:19,419 --> 01:16:21,371 I'll wait outside while you change. 811 01:16:21,996 --> 01:16:26,326 Please, I really don't want to be left alone right now. 812 01:16:26,851 --> 01:16:28,412 I'll just be a minute. 813 01:16:35,043 --> 01:16:37,796 Just exactly what is it you do for the senator, Miss Scott? 814 01:16:37,963 --> 01:16:41,508 I work for him, Commander. 815 01:16:41,633 --> 01:16:44,219 I'd like to think I'm more than just a secretary. 816 01:16:44,219 --> 01:16:48,473 I write most of his speeches, and in general, I'm his assistant. 817 01:16:48,932 --> 01:16:51,435 It's quite an accomplishment for a woman in your day... 818 01:16:51,602 --> 01:16:52,769 this day and age. 819 01:16:52,895 --> 01:16:56,899 Let me tell you something. I'm ambitious and very capable. 820 01:16:56,982 --> 01:17:00,110 That's a combination that's not much appreciated. 821 01:17:00,110 --> 01:17:02,779 It's a man's world. I'm sure you'll agree. 822 01:17:05,240 --> 01:17:07,284 It certainly is, Miss Scott. 823 01:17:07,409 --> 01:17:09,786 I spent a lot of time trying to hide the way I look 824 01:17:09,953 --> 01:17:12,372 hoping to be recognized for my ability. 825 01:17:12,497 --> 01:17:15,876 - How's it going so far? - Well, let me put it this way. 826 01:17:16,001 --> 01:17:19,671 If the way I look gets me in the door, then God help them when I get through. 827 01:17:19,838 --> 01:17:22,549 You're a remarkable woman, Miss Scott. 828 01:17:24,593 --> 01:17:26,470 Shall we? 829 01:17:26,678 --> 01:17:28,472 Yeah. 830 01:17:40,943 --> 01:17:44,029 Enemy fleet bears 042 degrees. 831 01:17:44,154 --> 01:17:46,615 Captain, they bear 042 degrees 832 01:17:46,782 --> 01:17:50,911 range 182 miles, course 180, speed 12. 833 01:17:51,036 --> 01:17:52,996 Very well. Keep me advised. 834 01:18:03,257 --> 01:18:06,927 ...35 degrees, 17 miles north, northwest of Pearl. 835 01:18:07,094 --> 01:18:08,637 Laurel, are you all right? 836 01:18:08,804 --> 01:18:11,807 Miss Scott, I'm Matt Yelland, skipper of this ship. 837 01:18:11,890 --> 01:18:13,633 Thank you for your hospitality, Captain 838 01:18:13,659 --> 01:18:15,535 but I insist you fly Miss Scott and myself 839 01:18:15,560 --> 01:18:16,979 to Pearl Harbor immediately. 840 01:18:21,358 --> 01:18:24,145 - Very well. Lieutenant. - Yes, sir. 841 01:18:25,070 --> 01:18:27,739 Follow this officer. He'll see that you're fully equipped 842 01:18:27,739 --> 01:18:30,200 and then escort you to the hangar deck. 843 01:18:30,576 --> 01:18:31,910 Thank you, Captain. 844 01:18:32,934 --> 01:18:33,934 Laurel. 845 01:18:34,204 --> 01:18:37,416 - Charlie? - Forget about the dog. He'll be all right. 846 01:18:37,541 --> 01:18:41,670 Wait a minute, Captain. I think you're making a big mistake here. 847 01:18:41,753 --> 01:18:46,258 That man mysteriously disappeared on December 7, 1941. That's today, sir. 848 01:18:46,425 --> 01:18:49,595 Now, at the present time, he is the front-running candidate 849 01:18:49,595 --> 01:18:52,890 for the vice presidential spot on the Democratic ticket in 1944. 850 01:18:53,223 --> 01:18:54,808 And if he survives, he's almost certain 851 01:18:54,933 --> 01:18:56,935 to become the president of the United States 852 01:18:57,060 --> 01:18:59,646 when Roosevelt dies in April of 1945. 853 01:18:59,771 --> 01:19:04,818 Sir, don't you think he'd be a whole lot safer to stay on the ship for the time being? 854 01:19:04,818 --> 01:19:09,156 Mr. Lasky, my job is to make decisions here, now 855 01:19:09,573 --> 01:19:11,867 not worry about what politician may be in the White House 856 01:19:11,992 --> 01:19:14,645 four years from now, or 40 years ago. 857 01:19:14,669 --> 01:19:15,911 - But, sir... - And right now, 858 01:19:15,912 --> 01:19:18,048 I don't like having two civilians on my ship 859 01:19:18,215 --> 01:19:19,549 when I'm about to do battle. 860 01:19:20,074 --> 01:19:21,511 You've got three civilians. 861 01:19:22,377 --> 01:19:24,755 Mr. Lasky, you're free to go with them if you like. 862 01:19:35,882 --> 01:19:36,884 Dick. 863 01:19:39,152 --> 01:19:43,323 Just got enough time to drop them off on a deserted spot on this island. 864 01:19:44,115 --> 01:19:45,234 Not Pearl, sir? 865 01:19:45,400 --> 01:19:48,028 Hell, no. They'll be a whole lot safer there. 866 01:19:48,195 --> 01:19:51,657 We'll equip them to look after themselves till it's over. 867 01:19:51,782 --> 01:19:54,952 I'll feel a lot easier with them off my hands. 868 01:19:55,977 --> 01:19:56,979 Yes, sir. 869 01:19:58,807 --> 01:19:59,807 Dick. 870 01:20:00,332 --> 01:20:02,668 Be sure you're back by 0700. 871 01:20:02,835 --> 01:20:05,796 I want my best man commanding that strike force. 872 01:20:05,921 --> 01:20:08,298 Yes, sir. 873 01:20:15,305 --> 01:20:18,350 Now hear this. Now hear this. 874 01:20:18,475 --> 01:20:20,143 All hands, stand by 875 01:20:20,310 --> 01:20:23,397 for special announcement from the captain in 15 minutes. 876 01:20:31,697 --> 01:20:34,324 What are you doing here, Mr. Lasky? 877 01:20:34,491 --> 01:20:37,077 I wanna go to Pearl Harbor with you. 878 01:20:43,125 --> 01:20:47,629 Wait a minute. You're not going to Pearl, are you? 879 01:20:52,509 --> 01:20:53,603 Do they know? 880 01:20:55,127 --> 01:20:56,127 No. 881 01:21:29,463 --> 01:21:34,468 Captain, enemy fleet 170 miles north, northwest Pearl. 882 01:21:35,260 --> 01:21:40,432 The Japanese fleet now bears 055 degrees, 162 miles. 883 01:21:54,696 --> 01:21:55,864 - Look at all this ordnance. 884 01:21:55,948 --> 01:21:58,534 - Yeah, it's gotta be the real thing. 885 01:22:01,787 --> 01:22:02,996 - Watch that wing tip! 886 01:22:11,338 --> 01:22:13,340 This is the captain. 887 01:22:13,340 --> 01:22:16,134 I'm speaking to every man aboard this ship. 888 01:22:16,510 --> 01:22:19,972 In the past few hours, many things have happened 889 01:22:20,138 --> 01:22:22,724 but rumors of nuclear attacks 890 01:22:22,850 --> 01:22:26,144 and a third world war are totally untrue. 891 01:22:26,270 --> 01:22:30,232 We have no reason to believe that any aggression has been taken 892 01:22:30,357 --> 01:22:33,652 against our homes and families. 893 01:22:33,777 --> 01:22:38,615 I believe that what we have stumbled across is not man-made 894 01:22:38,824 --> 01:22:42,369 but a phenomenon of nature. 895 01:22:42,494 --> 01:22:45,956 One that can't be explained. 896 01:22:46,123 --> 01:22:49,626 Now, this phenomenon is a storm which the Nimitz went through 897 01:22:49,793 --> 01:22:52,296 less than 18 hours ago. 898 01:22:52,462 --> 01:22:56,216 This storm has had some effect on time as we know it. 899 01:22:56,216 --> 01:23:01,763 It created a portal, a door into another era. 900 01:23:03,182 --> 01:23:07,060 Today is December 7, 1941. 901 01:23:08,395 --> 01:23:12,858 I'm sure we're all aware of the significance of this date 902 01:23:12,858 --> 01:23:15,110 and its place in history. 903 01:23:15,402 --> 01:23:18,155 We're about to fight a battle that was lost 904 01:23:18,322 --> 01:23:20,949 before most of you were born. 905 01:23:22,333 --> 01:23:23,329 This time, 906 01:23:23,937 --> 01:23:27,381 with God's help, it's going to be different. 907 01:23:28,665 --> 01:23:29,750 Good luck. 908 01:24:26,807 --> 01:24:29,852 Hey, Charlie. 909 01:24:30,477 --> 01:24:34,106 Good boy. Where you been hiding? 910 01:24:34,273 --> 01:24:37,359 You wanna come with me? Come on, boy. 911 01:24:44,032 --> 01:24:46,410 Eagle Control, 736. 912 01:24:46,535 --> 01:24:48,912 E.T.A. destination three minutes. 913 01:25:35,167 --> 01:25:37,252 All right, let's move it! 914 01:25:40,580 --> 01:25:42,274 This isn't Pearl Harbor! 915 01:25:42,508 --> 01:25:44,968 Following orders, Commander? 916 01:25:45,193 --> 01:25:46,796 That's right, Senator. 917 01:26:22,472 --> 01:26:24,266 - Is Commander Owens in the air yet? 918 01:26:24,280 --> 01:26:24,940 - No, sir. 919 01:26:24,970 --> 01:26:26,690 Let me know the moment he's airborne. 920 01:26:26,693 --> 01:26:27,712 Yes, sir. 921 01:26:31,822 --> 01:26:33,483 Why didn't you go with them? 922 01:26:33,608 --> 01:26:34,793 I wasn't invited. 923 01:26:48,123 --> 01:26:49,825 Skipper, it's time to go. 924 01:26:49,950 --> 01:26:52,953 Then let's go... to Pearl Harbor. 925 01:26:52,953 --> 01:26:54,997 You shoot that in here, we're all going up. 926 01:26:55,247 --> 01:26:58,834 Then you better do what I say. Take off. Now! 927 01:27:37,748 --> 01:27:39,750 Don't let it go off! 928 01:27:42,920 --> 01:27:46,798 - I lost it. I lost the helo! - What? 929 01:27:46,965 --> 01:27:50,052 I tell you, I lost it. It just disappeared from the scope. 930 01:27:52,429 --> 01:27:54,181 What the hell do you mean it just disappeared? 931 01:27:54,348 --> 01:27:55,390 That's it, Captain. 932 01:27:55,516 --> 01:27:58,393 One second it was on the scope, the next it was gone. 933 01:27:58,560 --> 01:27:59,853 Search party? 934 01:28:02,439 --> 01:28:05,150 It's too late. Officer of the deck, turn the Nimitz into the wind. 935 01:28:05,317 --> 01:28:06,519 Aye, aye, Captain. 936 01:28:08,529 --> 01:28:10,781 - Launch aircraft. - Yes, sir, Captain. 937 01:28:10,864 --> 01:28:16,161 That's it. Let's go. Cats, you got green lights. Get 'em in the air! 938 01:30:35,884 --> 01:30:38,095 Victory 210, this is Zulu-5-Bravo. 939 01:30:38,095 --> 01:30:43,433 Your vector 120. Estimated time of intercept 0740. Over. 940 01:30:43,809 --> 01:30:48,313 Zulu-5-Bravo, this is Victory 210. 941 01:30:48,480 --> 01:30:50,274 Nine minutes to intercept. 942 01:30:52,401 --> 01:30:55,863 Sir, I think you oughta see this. 943 01:30:55,988 --> 01:30:58,323 It suddenly appeared behind us. 944 01:31:01,243 --> 01:31:04,121 I don't believe this. It's starting again. 945 01:31:05,497 --> 01:31:07,040 Do you think we can outrun it? 946 01:31:07,166 --> 01:31:10,961 Maybe we oughta be asking ourselves should we even be trying to outrun it. 947 01:31:11,128 --> 01:31:13,463 Six minutes to intercept. 948 01:31:14,381 --> 01:31:16,550 Change course to 180. 949 01:31:16,675 --> 01:31:20,179 - All ahead, flank speed. - Steady course 180. 950 01:31:20,345 --> 01:31:23,432 - Come to course 180, aye, sir. - All ahead flank. 951 01:31:23,515 --> 01:31:26,935 - Indicate 125 R.P.M. - All ahead flank, indicate 125 R.P.M. 952 01:31:39,531 --> 01:31:42,117 Zulu-5-Bravo, this is Victory 210. 953 01:31:42,242 --> 01:31:46,538 I have enemy bandits on radar. Approximately four minutes to intercept. 954 01:31:46,663 --> 01:31:49,958 210, this is Zulu-5-Bravo. You're cleared to arm. 955 01:31:58,050 --> 01:32:00,344 Sir, when we changed course, the storm changed course. 956 01:32:00,511 --> 01:32:03,347 It's following us and growing at the same time. 957 01:32:03,514 --> 01:32:06,058 I'm recalling those planes. 958 01:32:06,225 --> 01:32:08,685 - Wait a minute, sir. You can't do that. - What are you talking about? 959 01:32:08,810 --> 01:32:10,729 We've got an incredible opportunity here. 960 01:32:10,729 --> 01:32:13,440 We know where all the mistakes are gonna be made for the next 40 years 961 01:32:13,899 --> 01:32:15,943 and you've got the power to correct them. 962 01:32:17,069 --> 01:32:19,279 You stay out of this. 963 01:32:19,404 --> 01:32:22,157 Scrub the mission. Get those planes back. 964 01:32:30,290 --> 01:32:33,585 Your signal is Buster. I say again, your signal is Buster. 965 01:32:33,710 --> 01:32:36,255 Read you loud and clear. 966 01:32:36,421 --> 01:32:38,590 Strike Force, this is Strike Leader. 967 01:32:38,715 --> 01:32:41,885 Return to base. Mission aborted. 968 01:32:41,969 --> 01:32:45,097 Mission aborted? But we can see 'em? 969 01:32:45,097 --> 01:32:47,891 Shit, they're gonna let the Japs do it again. 970 01:32:52,896 --> 01:32:55,858 This is the captain. Now hear this, men. 971 01:32:55,983 --> 01:32:59,278 We've been through it once, we're going through it again. 972 01:32:59,444 --> 01:33:02,239 Prepare for approaching storm. 973 01:33:21,091 --> 01:33:24,219 We interrupt this program to bring you a special news bulletin. 974 01:33:27,347 --> 01:33:31,452 The enemy bombers appeared over Pearl Harbor at about 7:55 a.m. 975 01:33:31,476 --> 01:33:32,376 A dawn attack. 976 01:33:47,826 --> 01:33:50,921 December 7, 1941... 977 01:33:52,581 --> 01:33:55,959 a date which will live in infamy... 978 01:34:17,856 --> 01:34:19,858 - Any contact with our planes? - No, sir. 979 01:34:19,983 --> 01:34:23,111 Keep trying. 980 01:34:23,195 --> 01:34:26,031 - Dan, get me a damage report. - Right, Skipper. 981 01:34:26,198 --> 01:34:28,367 - Get a phone check with all stations. - Yes, sir. 982 01:34:28,492 --> 01:34:30,494 - You have control of the rudder. - Bridge has control of the rudder, sir. 983 01:34:30,619 --> 01:34:33,997 - Very well. - All stations who experienced contact. 984 01:34:41,713 --> 01:34:44,599 There they are! Lo, on the horizon! 985 01:35:54,161 --> 01:35:58,207 Stand by to render honors to port, U.S.S. Arizona. 986 01:36:00,417 --> 01:36:02,628 Attention to port. 987 01:36:02,753 --> 01:36:04,129 And salute. 988 01:36:05,797 --> 01:36:07,090 Two. Carry on. 989 01:36:16,099 --> 01:36:18,810 Pacific Fleet arriving. 990 01:36:26,818 --> 01:36:28,946 3rd Fleet arriving. 991 01:36:34,952 --> 01:36:37,037 Carrier Group 8 arriving. 992 01:36:44,670 --> 01:36:46,547 Matt, what the hell's going on here? 993 01:36:46,713 --> 01:36:48,131 Admiral, I don't know where to begin. 994 01:36:48,298 --> 01:36:50,425 Aircraft carrier getting lost in the Pacific Ocean. 995 01:36:50,551 --> 01:36:52,010 What kind of navy is this? 996 01:36:58,016 --> 01:37:00,352 He'll never believe it. 997 01:37:37,881 --> 01:37:39,741 Captain, the admirals have departed. 998 01:37:39,766 --> 01:37:41,185 Thank you. 999 01:37:44,104 --> 01:37:46,690 You seem to have a 40-year-old dog on your hands. 1000 01:37:46,690 --> 01:37:49,151 Yeah, you could say that. 1001 01:37:49,526 --> 01:37:52,362 - Good luck, Mr. Lasky. - Thank you, Mr. Thurman. Good-bye. 1002 01:37:56,074 --> 01:37:58,160 You know, in a way, Captain, I think we're lucky. 1003 01:37:58,643 --> 01:37:59,945 How's that? 1004 01:38:00,370 --> 01:38:03,665 At least we came back to the same world we left. 1005 01:38:03,790 --> 01:38:06,335 Most of us have. 1006 01:38:06,460 --> 01:38:09,505 Did Commander Owens have any family? 1007 01:38:09,588 --> 01:38:11,131 No one. 1008 01:38:12,216 --> 01:38:15,052 Lasky, you've been a pain in the ass. 1009 01:38:16,803 --> 01:38:18,096 But I'm glad to have known you. 1010 01:38:18,222 --> 01:38:20,140 Thank you, Captain. I appreciate that. 1011 01:38:20,507 --> 01:38:21,558 Good luck to you. 1012 01:38:23,101 --> 01:38:24,353 And you too. 1013 01:38:36,823 --> 01:38:39,660 Wait a minute, boy. Here, Charlie! Charlie, come back here. 1014 01:38:47,302 --> 01:38:48,302 Mr. Lasky. 1015 01:38:49,127 --> 01:38:52,256 Mr. and Mrs. Tideman would like you to join them. 1016 01:38:59,412 --> 01:39:00,631 Mr. Tideman? 1017 01:39:09,990 --> 01:39:12,943 Welcome back, Mr. Lasky. 1018 01:39:13,068 --> 01:39:16,738 - Laurel. Commander Owens. 1019 01:39:17,948 --> 01:39:20,325 - Please, join us. 1020 01:39:24,163 --> 01:39:26,748 - We have a lot to talk about. 82989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.