Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,668 --> 00:02:50,546
As you can see,
Lynn never breaks her dog's rhythm.
2
00:02:50,587 --> 00:02:52,506
She uses rapid-fire, multiple disks,
3
00:02:52,548 --> 00:02:55,926
throwing them high to display
Muffy's wonderful coordination and agility.
4
00:02:55,926 --> 00:02:59,471
A terrific exhibition
by last year's runners-up.
5
00:02:59,513 --> 00:03:02,182
Next up, Judith Lynman and Rocky.
6
00:03:02,224 --> 00:03:06,061
Watch how Rocky doesn't take off...
Watch this one,
7
00:03:06,103 --> 00:03:07,980
Wow! Let's try it,
8
00:03:08,021 --> 00:03:10,274
Come on, Bruiser, give it to me, Drop it,
9
00:03:10,274 --> 00:03:14,152
Let it go, Bruiser, Let it go,
Let it go, Come on,
10
00:03:15,112 --> 00:03:18,657
Strong toss, and he catches it!
11
00:03:20,784 --> 00:03:23,620
Go on, Bruiser, get it, Get it,
12
00:03:25,956 --> 00:03:29,334
Easy, even toss, and he grabs it.
13
00:03:29,376 --> 00:03:33,630
Go! Get it, Bruiser,
Wanna get it? Look! Look!
14
00:03:33,672 --> 00:03:36,800
Jump, Bruiser! Oh, man!
15
00:03:36,842 --> 00:03:41,346
Winner of the 1978 South Florida
Frisbee Dog Championship
16
00:03:41,388 --> 00:03:43,390
is Judith Lynman and Rocky!
17
00:03:43,390 --> 00:03:45,309
I'm gonna teach you real hard.
18
00:03:45,350 --> 00:03:47,436
All right, boys, let's go,
What do you say?
19
00:03:47,477 --> 00:03:51,315
That dumb dog will never
learn to catch a Frisbee.
20
00:03:51,356 --> 00:03:53,483
He will so, and don't call him dumb!
21
00:03:53,525 --> 00:03:55,944
How about retarded?
22
00:03:55,986 --> 00:03:58,405
Some day he's gonna win that
championship.
23
00:03:58,447 --> 00:04:00,365
Don't make me laugh.
24
00:04:07,915 --> 00:04:10,000
All right, guys, I guess...
25
00:04:19,927 --> 00:04:22,137
You know, Bill,
I don't really feel like cooking tonight.
26
00:04:22,179 --> 00:04:26,099
You don't have to cook, We'll get
in the boat and get some hamburgers,
27
00:04:26,141 --> 00:04:30,229
Guess what, David's got the
hots for Jennifer Bradley.
28
00:04:30,270 --> 00:04:33,524
- Shut up, you dehydrated pizza face,
- Dad, he's knuckling me!
29
00:04:33,565 --> 00:04:36,652
David! Just stop provoking
your little brother, please,
30
00:04:36,693 --> 00:04:38,445
- But, Dad!
- No, really!
31
00:04:38,487 --> 00:04:42,616
That's the last I wanna hear from both of
you, Now give us a break,
32
00:04:42,658 --> 00:04:44,660
I can't believe this,
33
00:04:47,037 --> 00:04:50,165
Dad, can I play at Billy's?
34
00:04:50,207 --> 00:04:52,709
Yeah, I guess so,
Just look out for the fireworks,
35
00:04:52,709 --> 00:04:55,212
Make sure you be back before
dark.
36
00:04:55,212 --> 00:04:56,922
Give me that.
37
00:04:56,964 --> 00:04:58,382
- Weasel!
- Dork!
38
00:04:58,382 --> 00:05:00,884
- Butt-face!
- Scuzz-bucket!
39
00:05:01,969 --> 00:05:06,056
You'll never see your ninth birthday,
I promise!
40
00:05:18,402 --> 00:05:20,737
I wish you two
would try to get along.
41
00:05:20,779 --> 00:05:23,699
- He's a jerk,
- Ah, come on, it's just a phase.
42
00:05:23,740 --> 00:05:26,034
- He'll grow out of it,
- If he lives that long.
43
00:05:26,076 --> 00:05:28,328
Is that any way to
talk about your little brother?
44
00:05:28,370 --> 00:05:29,997
No, I guess not.
45
00:05:29,997 --> 00:05:31,874
Just try and remember
you're the oldest, all right?
46
00:05:31,915 --> 00:05:33,709
All right, all right.
47
00:05:33,750 --> 00:05:37,462
- Hi, David.
- Hi, Jennifer.
48
00:05:41,258 --> 00:05:43,051
Hi, Jennifer,
49
00:05:43,093 --> 00:05:48,056
- Finally!
- What took you so long?
50
00:05:48,098 --> 00:05:50,350
Hey, think fast!
51
00:05:54,146 --> 00:05:58,358
Honey, stay out of the refrigerator,
We're going out to dinner soon.
52
00:05:58,400 --> 00:06:01,278
Don't worry, I'll be hungry.
53
00:06:01,320 --> 00:06:04,114
- Come on, boy,
- Do you know how to open these?
54
00:06:04,156 --> 00:06:06,116
- Yes, I do, dear,
- Thank you,
55
00:06:06,116 --> 00:06:10,370
On the fourth
of July, 1978, an American Top 40 extra.
56
00:06:10,412 --> 00:06:12,331
- David.
- Dad!
57
00:06:12,372 --> 00:06:18,462
- Aren't you gonna watch the game?
- I was just...watching the boats.
58
00:06:18,504 --> 00:06:19,755
Oh, Yeah?
59
00:06:25,886 --> 00:06:28,555
Oh.
60
00:06:30,974 --> 00:06:34,353
So, you do have a crush
on Jennifer Bradley,
61
00:06:34,811 --> 00:06:38,732
Nah, not really,
I barely even know her.
62
00:06:41,652 --> 00:06:44,571
Have you ever tried talking to her?
63
00:06:44,613 --> 00:06:47,533
How're you supposed to talk to girls?
64
00:06:48,033 --> 00:06:50,327
It's impossible.
65
00:06:50,369 --> 00:06:54,122
Well, you just have to try
to strike up a conversation,
66
00:06:54,164 --> 00:06:57,835
Hi! How you doin'?
That's a nice bike.
67
00:06:57,876 --> 00:07:01,088
If you're gonna learn to swim,
you just gotta jump in the water,
68
00:07:01,129 --> 00:07:05,259
- I guess.
- David? Don't forget to feed Bruiser,
69
00:07:05,300 --> 00:07:07,553
I won't.
70
00:07:07,594 --> 00:07:09,680
Come on, Bruiser.
71
00:07:12,516 --> 00:07:16,854
Good boy, That'll make you big and strong
so you can win that championship,
72
00:07:16,895 --> 00:07:20,732
David? David.
Oh, would you go meet Jeff?
73
00:07:20,774 --> 00:07:23,235
The Johnsons said he left
about five minutes ago,
74
00:07:23,277 --> 00:07:25,320
- He's eight years old, Mom,
- I know.
75
00:07:25,362 --> 00:07:27,781
But I don't like him going
through the woods alone.
76
00:07:27,823 --> 00:07:29,825
I think he can make it
a half-mile on his own.
77
00:07:29,867 --> 00:07:32,661
Now, you hurry up,
And we're gonna get some burgers
78
00:07:32,703 --> 00:07:35,455
and we're gonna set off
those fireworks of yours,
79
00:07:35,497 --> 00:07:37,875
- OK?
- OK.
80
00:07:39,543 --> 00:07:41,336
Come on, Bruiser.
81
00:07:57,644 --> 00:08:01,398
What is it, macho man?
Not afraid of a little wind, are you?
82
00:08:07,571 --> 00:08:09,406
See, Bruiser?
83
00:08:09,448 --> 00:08:12,159
What you gotta do is be
a take-charge guy,
84
00:08:12,201 --> 00:08:14,703
That's what girls like.
85
00:08:27,424 --> 00:08:29,927
Come on, boy.
86
00:08:29,927 --> 00:08:31,595
Come on.
87
00:08:33,430 --> 00:08:35,516
Wanna know my real problem?
88
00:08:36,808 --> 00:08:39,978
I don't know what I want
out of life anymore.
89
00:08:40,729 --> 00:08:43,982
As a young dog, you might find that
hard to understand, but...
90
00:08:46,401 --> 00:08:48,445
Jeff?
91
00:08:51,907 --> 00:08:53,784
Jeff?
92
00:09:21,478 --> 00:09:24,398
Get back, Jack! I've got a gun!
93
00:09:51,967 --> 00:09:54,261
- Oh!
- Gotcha! Gotcha!
94
00:09:54,303 --> 00:09:56,263
- I'll kill you!
95
00:09:59,349 --> 00:10:01,476
Bruiser?
96
00:10:09,860 --> 00:10:11,904
What is it, Bruiser?
97
00:10:17,034 --> 00:10:20,037
Come on, boy,
We'd better get home.
98
00:10:24,541 --> 00:10:25,584
Agh!
99
00:10:48,649 --> 00:10:51,902
Bruiser! Here, Bruiser,
100
00:11:09,336 --> 00:11:11,421
Bruiser? Here, Bruiser.
101
00:11:13,257 --> 00:11:17,177
Open up, you little punk!
Do you hear me?
102
00:11:17,678 --> 00:11:19,972
I said open up!
103
00:11:23,684 --> 00:11:26,603
- Who are you?
- Who are you?
104
00:11:26,645 --> 00:11:29,523
Uh, I'm David, I live here.
105
00:11:30,983 --> 00:11:33,944
Think you have the wrong house, dear.
106
00:11:34,570 --> 00:11:38,323
- Where's my mom?
- I have no idea.
107
00:11:38,365 --> 00:11:40,409
Oh, are you lost?
108
00:11:40,450 --> 00:11:44,913
Hey! Where do you think you're going?
109
00:11:44,955 --> 00:11:48,208
Now, just a minute,
You've made a mistake!
110
00:11:48,250 --> 00:11:50,210
Mom? Dad?
111
00:11:52,171 --> 00:11:54,047
Oh!
112
00:11:56,008 --> 00:11:57,718
Mom!
113
00:11:58,719 --> 00:12:00,012
Larry!
114
00:12:07,311 --> 00:12:09,688
What's the problem, son?
115
00:12:13,150 --> 00:12:15,027
Now, calm down, son!
116
00:12:17,237 --> 00:12:19,990
Now, nobody is going to hurt you.
117
00:12:20,490 --> 00:12:23,243
What's your name?
Where do you live?
118
00:12:26,455 --> 00:12:28,916
Please...
119
00:12:28,957 --> 00:12:32,044
Where's my mom and dad?
120
00:12:33,295 --> 00:12:35,714
Janet, call the police.
121
00:12:37,132 --> 00:12:39,676
And because of that,
everything's chaos here,
122
00:12:39,718 --> 00:12:42,221
You're gonna have to process this,
123
00:12:55,192 --> 00:12:57,361
Authorities
are investigating what has caused
124
00:12:57,402 --> 00:12:59,571
power blackouts in sections of two
counties.
125
00:12:59,613 --> 00:13:03,659
Emergency generators are in operation
at Lauderdale General Hospital.
126
00:13:03,700 --> 00:13:05,160
Not hungry, huh?
127
00:13:05,202 --> 00:13:07,496
The electricity should be reinstated...
128
00:13:07,538 --> 00:13:09,206
Is my dad coming yet?
129
00:13:09,206 --> 00:13:14,169
Phil? We ran his name,
and the computer came up with this,
130
00:13:14,211 --> 00:13:16,004
Oh, good, A missing person report,
131
00:13:16,046 --> 00:13:20,342
"David Scott Freeman,
Hair: brown, Eyes: brown,"
132
00:13:20,384 --> 00:13:24,388
"Last seen wearing blue polo shirt
with white stripes,
133
00:13:24,388 --> 00:13:28,350
blue jeans and white sneakers,
carrying a blue knapsack."
134
00:13:30,435 --> 00:13:33,522
- Have we located the parents?
- Yes, but Phil, look at the date.
135
00:13:33,564 --> 00:13:35,774
What about it?
Must be a typo.
136
00:13:35,816 --> 00:13:38,735
I ran it through the computer
three times. That's no mistake.
137
00:13:38,777 --> 00:13:42,406
- He was declared legally dead.
- Who's dead?
138
00:13:42,990 --> 00:13:46,952
No one's dead, David. Come on,
Let's start putting this puzzle together.
139
00:13:50,831 --> 00:13:55,210
Now, David, just a few more questions
for our paperwork, OK?
140
00:13:55,252 --> 00:13:59,089
- How old are you?
- I already told you, Twelve.
141
00:13:59,131 --> 00:14:01,633
All right, And what is the date today?
142
00:14:01,675 --> 00:14:04,761
It's the fourth of July.
143
00:14:04,803 --> 00:14:07,848
- What year?
- 1978.
144
00:14:12,728 --> 00:14:16,315
Uh, David, who's the President
of the United States?
145
00:14:16,356 --> 00:14:20,194
Duh, You wanna know that
for your paperwork?
146
00:14:20,235 --> 00:14:22,362
Mm-hm.
147
00:14:22,404 --> 00:14:24,448
Well?
148
00:14:24,489 --> 00:14:26,950
It's Jimmy Carter,
149
00:14:40,964 --> 00:14:44,092
- Why are we stopping?
- You'll see.
150
00:14:45,802 --> 00:14:47,846
Be right back.
151
00:14:52,726 --> 00:14:56,230
- Who lives here?
- We're not sure yet.
152
00:15:06,823 --> 00:15:09,201
Quiet! Calm down.
153
00:15:10,494 --> 00:15:14,081
Look, I'm sorry to disturb you folks,
but are you the same William Freeman
154
00:15:14,122 --> 00:15:17,626
who reported missing a son,
David Scott Freeman,
155
00:15:17,668 --> 00:15:20,128
on July 4, 1978?
156
00:15:20,170 --> 00:15:21,880
Yes.
157
00:15:21,922 --> 00:15:24,591
- Dad!
- David...
158
00:15:24,633 --> 00:15:27,177
David, wait a second!
159
00:15:27,219 --> 00:15:31,431
Well, I'm Detective Banks,
Juvenile Division, It seems that we...
160
00:15:32,516 --> 00:15:33,976
David...
161
00:15:39,356 --> 00:15:42,234
Oh, my God!
162
00:15:45,070 --> 00:15:47,447
- Oh!
- Thank God!
163
00:16:07,551 --> 00:16:10,512
- Dr, Faraday,
- Any signs of life?
164
00:16:10,554 --> 00:16:14,600
Not outside, But we haven't been
able to determine what's inside.
165
00:16:14,641 --> 00:16:18,687
Well, something must have flown it,
This could be our first contact.
166
00:16:18,729 --> 00:16:20,189
She's beautiful.
167
00:16:20,230 --> 00:16:23,275
Sir, this is the night watchman
who found it, Ellis Brayton.
168
00:16:23,317 --> 00:16:26,361
Says he hasn't told anyone
except the local authorities,
169
00:16:26,403 --> 00:16:28,780
so what we have here is a controlled
situation.
170
00:16:28,822 --> 00:16:31,575
Watch your step, Mr, Brayton.
171
00:16:31,617 --> 00:16:32,868
- Hi.
- Hi.
172
00:16:32,910 --> 00:16:37,539
- I'm Lewis Faraday, NASA,
- Sure is a pretty piece of spacelab.
173
00:16:38,081 --> 00:16:40,792
It was flying along, then it
just smacked right into the tower
174
00:16:40,834 --> 00:16:46,882
and dragged it about 100 yards,
Then it stopped and it's floating here,
175
00:16:47,925 --> 00:16:52,054
Say, I don't suppose you gentlemen
could tell me how you do that?
176
00:16:52,095 --> 00:16:56,141
No, Mr, Brayton,
it's a matter of national security,
177
00:16:57,267 --> 00:17:01,688
- Any idea how we're gonna move it?
- Are you kidding? Watch this.
178
00:17:01,730 --> 00:17:04,107
- Uh, no...
179
00:17:15,619 --> 00:17:18,539
Who are you? What's happening?
180
00:17:18,580 --> 00:17:20,707
- Just rest, David,
- I don't wanna rest!
181
00:17:20,749 --> 00:17:24,294
- Where's my mom and dad?
- We're right here, sweetheart.
182
00:17:24,336 --> 00:17:26,755
What's happening, Mom? I'm scared!
183
00:17:26,797 --> 00:17:30,801
Don't be scared, honey,
We won't let anybody hurt you.
184
00:17:32,469 --> 00:17:35,264
What happened to you, Mom?
185
00:17:35,305 --> 00:17:37,599
You too, Dad?
186
00:17:37,641 --> 00:17:40,602
Why were those people in our house?
Why?
187
00:17:40,644 --> 00:17:43,897
David, we don't know
all the answers to all this yet.
188
00:17:43,939 --> 00:17:47,150
but the main thing is you're alive,
189
00:17:53,323 --> 00:17:55,450
David, where have you been all this time?
190
00:17:55,492 --> 00:17:57,286
All this time?
191
00:17:57,327 --> 00:18:00,789
I just went to get Jeff
at the Johnsons' a few hours ago.
192
00:18:00,831 --> 00:18:03,208
Get Jeff, He'll tell you!
193
00:18:03,250 --> 00:18:05,252
David?
194
00:18:09,506 --> 00:18:11,675
Who's that?
195
00:18:13,302 --> 00:18:16,263
That's your brother, Jeffrey.
196
00:18:16,305 --> 00:18:17,764
What?
197
00:18:17,764 --> 00:18:20,475
Mr, and Mrs, Freeman?
198
00:18:20,517 --> 00:18:22,853
Could I see you outside
for a few minutes, please?
199
00:18:22,895 --> 00:18:24,897
Sure.
200
00:18:27,524 --> 00:18:29,443
Honey?
201
00:18:33,197 --> 00:18:35,407
We'll be right back.
202
00:18:43,999 --> 00:18:46,793
You look just like I remember you,
203
00:18:50,797 --> 00:18:55,511
This is totally rad,
I mean, you're my big little brother.
204
00:18:57,387 --> 00:19:00,057
You're not my brother.
205
00:19:00,098 --> 00:19:04,686
Listen...I'm sorry for scaring you like that,
206
00:19:04,728 --> 00:19:06,688
jumping out of the tree,
207
00:19:07,439 --> 00:19:09,816
I felt rotten about it.
208
00:19:09,858 --> 00:19:12,194
Anybody could know that.
209
00:19:12,236 --> 00:19:15,531
Hey, you think it's easy for me
to believe that you're David?
210
00:19:15,572 --> 00:19:18,909
I mean, you should be,
like, 20 years old now.
211
00:19:26,416 --> 00:19:28,210
I'm not really sure why I kept this,
212
00:19:28,252 --> 00:19:32,798
I guess I thought
maybe I'd be able to use it.
213
00:19:32,840 --> 00:19:34,925
You know, kind of save the day.
214
00:19:37,594 --> 00:19:41,348
Mom and Dad went nuts
when we couldn't find you.
215
00:19:41,390 --> 00:19:47,521
They made me put those things up
on every telephone pole and tree for years,
216
00:19:47,521 --> 00:19:49,398
Every Saturday.
217
00:19:51,775 --> 00:19:56,530
You should've seen Mom,
She kept all the stuff in your room.
218
00:19:57,656 --> 00:20:00,576
She refused to believe
that you were dead.
219
00:20:04,705 --> 00:20:09,293
It's 1986, man,
Eight years since that night.
220
00:20:13,463 --> 00:20:15,340
You little weasel,
221
00:20:18,010 --> 00:20:20,387
Dork.
222
00:20:20,429 --> 00:20:23,015
Butt-face.
223
00:20:23,056 --> 00:20:25,559
- Scuzz-bucket...
224
00:20:26,435 --> 00:20:31,106
Jeff...I'm scared.
225
00:20:32,274 --> 00:20:34,693
We'll figure something out.
226
00:20:36,737 --> 00:20:41,033
- Dad, I wanna go home,
- Yeah, I know, I know, David, We want you
227
00:20:41,074 --> 00:20:43,660
to come home too but the doctor wants you
to stay in the hospital a couple of days.
228
00:20:43,702 --> 00:20:46,246
No, Dad! Please don't make me stay.
229
00:20:46,288 --> 00:20:48,707
We have to find out where you've been.
230
00:20:48,749 --> 00:20:52,169
He wants to run a couple of tests
to help you remember,
231
00:20:52,211 --> 00:20:55,547
and we thought that was important,
Davey, so we said OK.
232
00:20:55,589 --> 00:20:57,716
Mom!
233
00:20:57,758 --> 00:21:02,221
Oh, honey, one of us
will be with you around the clock.
234
00:21:03,764 --> 00:21:07,309
Nothing bad's gonna happen to you,
I promise,
235
00:21:08,352 --> 00:21:12,272
Now, um, you two guys,
you go get some sleep.
236
00:21:13,190 --> 00:21:15,234
I'll stay with our guy tonight.
237
00:21:24,618 --> 00:21:28,413
OK, right,
Well, we'll see you in a couple of hours.
238
00:21:28,455 --> 00:21:30,332
Bye.
239
00:21:30,374 --> 00:21:32,584
Be cool, dude.
240
00:21:34,878 --> 00:21:40,008
Mom...have I really
been gone eight years?
241
00:21:40,342 --> 00:21:42,261
Yeah.
242
00:21:43,178 --> 00:21:45,597
It's like a bad dream.
243
00:22:55,626 --> 00:23:00,923
Thyroid hormones suggest that a great
many factors could influence one of...
244
00:23:00,964 --> 00:23:04,009
He's hurt! He's calling me.
245
00:23:04,885 --> 00:23:07,471
What is it?
246
00:23:10,557 --> 00:23:13,352
- Nothing, Forget it,
- No! What?
247
00:23:14,269 --> 00:23:18,815
Well, this voice keeps calling,
248
00:23:18,857 --> 00:23:22,361
saying something over and over and over.
249
00:23:22,402 --> 00:23:24,821
But I can't understand very much.
250
00:23:25,656 --> 00:23:28,367
Well, what is it saying?
251
00:23:28,408 --> 00:23:30,410
Something...
252
00:23:34,206 --> 00:23:36,333
I can't explain it.
253
00:23:40,254 --> 00:23:42,840
I knew you wouldn't believe me.
254
00:23:42,881 --> 00:23:45,259
No, I believe you.
255
00:23:50,514 --> 00:23:53,517
You don't think I'm going crazy, do you?
256
00:23:54,434 --> 00:23:58,105
Are you kidding?
They've run a million tests on you.
257
00:23:58,146 --> 00:24:03,235
In fact, you're probably
the only sane person in this place,
258
00:24:03,277 --> 00:24:06,947
Don't worry about it,
It was just a bad dream.
259
00:24:08,907 --> 00:24:10,951
Thanks.
260
00:24:35,559 --> 00:24:40,564
- Have you tried everything?
- Everything. It's completely impregnable.
261
00:24:40,564 --> 00:24:43,275
We must get inside.
262
00:24:43,317 --> 00:24:49,489
For all we know, something may be
living, or perhaps even dying inside this.
263
00:24:49,531 --> 00:24:53,285
It appears to be seamless -
no way in, no way out,
264
00:25:03,253 --> 00:25:09,301
- David, what time did you enter the
woods? - Around 8:00.
265
00:25:09,301 --> 00:25:11,887
Then you met your brother?
266
00:25:11,929 --> 00:25:15,265
Yeah, The jerk jumped out
of a tree and scared me,
267
00:25:15,307 --> 00:25:17,601
He's lucky he's still alive.
268
00:25:18,268 --> 00:25:20,229
Then what happened?
269
00:25:20,270 --> 00:25:24,483
Well...I chased him for a while,
270
00:25:27,861 --> 00:25:30,405
Then I reached this cliff.
271
00:25:30,447 --> 00:25:35,577
Jesus! He's transmitting in alpha waves
with complex frequency patterns in them.
272
00:25:35,619 --> 00:25:37,621
- What's going on?
- I don't know.
273
00:25:37,663 --> 00:25:40,749
I know I fell,
274
00:25:40,791 --> 00:25:44,253
The alpha waves are coming in
at 12,78 cycles per second.
275
00:25:44,253 --> 00:25:47,714
He's communicating directly
with the computer in binary code,
276
00:25:47,714 --> 00:25:51,718
- How the hell is he doing that?
- I have no idea.
277
00:25:51,760 --> 00:25:56,056
But then after you fell,
you went somewhere,
278
00:25:56,098 --> 00:25:58,016
How did you get there?
279
00:26:01,061 --> 00:26:03,146
What is that?
280
00:26:03,188 --> 00:26:07,442
- Is that coming from David?
- I believe it is.
281
00:26:11,572 --> 00:26:13,365
Well, what is it?
282
00:26:13,866 --> 00:26:16,827
How did I get out of the ravine?
283
00:26:17,703 --> 00:26:20,164
I crawled out.
284
00:26:38,182 --> 00:26:43,437
Let's get the gas jets now,
CO2 sensors with the breakers...
285
00:26:43,478 --> 00:26:47,191
Dr, Faraday, I think you
should take a look at this.
286
00:26:48,859 --> 00:26:53,614
- Where did this come from?
- From the mind of 12-year-old boy.
287
00:27:00,996 --> 00:27:03,540
David, what do you think?
288
00:27:03,582 --> 00:27:06,084
No way! I'm not going.
289
00:27:07,294 --> 00:27:11,048
I don't think you understand
the importance of this situation.
290
00:27:11,089 --> 00:27:15,969
I don't care if it's a matter of national
security, If David says no, then that's it.
291
00:27:16,011 --> 00:27:20,516
But David would get treatment
from the best specialists in the country,
292
00:27:20,557 --> 00:27:25,145
not to mention technical capabilities
this hospital is not prepared to offer.
293
00:27:25,187 --> 00:27:26,813
- Am I correct, Doctor?
- It's true.
294
00:27:26,855 --> 00:27:28,440
We've done just about
everything we can for him...
295
00:27:28,440 --> 00:27:32,819
Excuse me, I know that all sounds great,
but the fact is David has to go on living,
296
00:27:32,861 --> 00:27:35,155
and he can't do that in an institution.
297
00:27:35,197 --> 00:27:38,325
So until you can tell me something
that makes one ounce of sense,
298
00:27:38,325 --> 00:27:41,161
then we're all going home,
and that's all there is to it.
299
00:27:41,203 --> 00:27:42,704
- Right on, Dad.
- Yeah.
300
00:27:43,914 --> 00:27:47,292
Well, I'm sorry you don't
wanna know the truth.
301
00:27:48,460 --> 00:27:49,419
What?
302
00:27:49,419 --> 00:27:52,631
The truth about where David's been
for the last eight years.
303
00:27:52,673 --> 00:27:58,387
Why he can't remember, What all
this unusual brain activity means.
304
00:27:58,428 --> 00:28:03,058
And most of all...why he hasn't aged.
305
00:28:09,606 --> 00:28:13,360
David, I can offer you the truth,
306
00:28:13,402 --> 00:28:15,654
All I need is 48 hours.
307
00:28:15,696 --> 00:28:22,035
Just two days at the base
with me and my staff, alone.
308
00:28:22,077 --> 00:28:25,122
No confusion, no distraction,
309
00:28:25,164 --> 00:28:30,460
And then, David, you can go home
and put all this behind you.
310
00:28:31,628 --> 00:28:34,089
That's what you want, isn't it?
311
00:28:41,972 --> 00:28:43,432
Yes.
312
00:29:02,659 --> 00:29:05,746
- Who said that?
- Who said what?
313
00:29:06,497 --> 00:29:08,582
Never mind.
314
00:29:24,473 --> 00:29:29,853
Well, David, this will be your
room for a while, What do you think?
315
00:29:32,648 --> 00:29:35,609
- Is this stuff for me?
- Yes, it is.
316
00:29:35,651 --> 00:29:39,196
There's no phone in here, I thought I was
supposed to be able to call my parents.
317
00:29:39,238 --> 00:29:42,616
We'll make that call together
first thing tomorrow from my office, OK?
318
00:29:42,658 --> 00:29:47,913
Now, look, if you wanna watch TV,
this is a remote-control wand.
319
00:29:47,955 --> 00:29:50,374
And we'll get you something
to eat right away, OK?
320
00:29:50,415 --> 00:29:53,418
Now, here's a special gift just for you.
321
00:29:55,128 --> 00:29:57,297
Tomorrow's gonna be very exciting.
322
00:29:57,339 --> 00:30:01,844
So you enjoy yourself
and we'll see you in the morning.
323
00:30:05,889 --> 00:30:07,474
Hey!
324
00:30:07,516 --> 00:30:11,311
...Americans out there
who need and want to lose weight.
325
00:30:11,353 --> 00:30:15,107
Let's constrain ourselves.
Let's get back to the basic subject.
326
00:30:15,148 --> 00:30:18,110
What can your diet do for Americans?
327
00:30:25,576 --> 00:30:27,411
Pardon me. Coming through.
328
00:30:29,955 --> 00:30:32,040
Get away!
329
00:30:34,209 --> 00:30:37,462
Hi, I'm Carolyn McAdams.
330
00:30:37,504 --> 00:30:40,340
You gotta be real hungry
after your trip, right?
331
00:30:40,382 --> 00:30:43,468
- What is this thing?
- That's RALF.
332
00:30:43,510 --> 00:30:45,596
- RALF?
- Mm-hm.
333
00:30:46,138 --> 00:30:49,683
Robotic Assistant Labor Facilitator.
334
00:30:50,392 --> 00:30:53,103
Actually what he does here
is he delivers mail and supplies,
335
00:30:53,145 --> 00:30:57,024
and he messes up a little bit
every now and then.
336
00:30:57,941 --> 00:31:02,863
So...who did you murder
to get put here in maximum security?
337
00:31:02,905 --> 00:31:05,824
No one, I'm a national security secret.
338
00:31:05,866 --> 00:31:11,163
Oh, Well, in that case,
I shouldn't be talking to you at all.
339
00:31:11,205 --> 00:31:16,293
Wait a sec! Um, how come
Starsky and Hutch isn't on?
340
00:31:16,293 --> 00:31:18,754
That show was canceled
a long time ago.
341
00:31:18,795 --> 00:31:22,508
That was my favorite show!
And what's this stuff?
342
00:31:25,761 --> 00:31:29,348
You've never seen a music video before?
343
00:31:29,389 --> 00:31:32,976
Uh-uh, I've been gone for eight years.
344
00:31:33,018 --> 00:31:35,145
Gone where? Outer space?
345
00:31:37,981 --> 00:31:42,361
- Could be,
- You know something? You're a weird kid.
346
00:31:42,402 --> 00:31:46,281
Me? I'm not the one with the purple hair.
347
00:31:48,909 --> 00:31:53,580
Oh, yeah, I went to a concert
with some friends last night,
348
00:31:53,622 --> 00:31:58,252
Really? My mom took me to see
the Bee Gees a couple months ago.
349
00:31:58,293 --> 00:32:01,380
- Who'd you see?
- Twisted Sister.
350
00:32:01,421 --> 00:32:04,424
- Never heard of her.
- It's a him.
351
00:32:05,467 --> 00:32:08,762
- Oh.
- Actually, it's a them.
352
00:32:11,890 --> 00:32:15,310
You're serious about being away,
aren't you?
353
00:32:16,019 --> 00:32:18,772
What was it?
Like a coma or something?
354
00:32:19,356 --> 00:32:21,316
I can't remember.
355
00:32:22,025 --> 00:32:25,154
All right, listen. Um, I gotta go.
356
00:32:25,779 --> 00:32:28,699
Um, is there anything else you want
when I come back?
357
00:32:28,740 --> 00:32:31,285
How about a Big Mac,
large fries and a Coke?
358
00:32:31,326 --> 00:32:34,538
- They're still around, I hope.
- Well, now, that all depends. Do you want
359
00:32:34,580 --> 00:32:38,375
New Coke, Classic Coke, Cherry Coke,
Diet Coke or caffeine-free Coke?
360
00:32:38,417 --> 00:32:41,295
- Huh?
- Nothing. Forget it.
361
00:32:42,087 --> 00:32:44,882
If they're still around,
then I'll do my best, all right?
362
00:32:44,923 --> 00:32:46,550
- OK, Bye.
- See ya.
363
00:32:46,550 --> 00:32:50,888
Well, come on, RALF.
Come on, Ralfie baby.
364
00:32:50,929 --> 00:32:53,265
You'll make it. Come on,
365
00:33:07,905 --> 00:33:10,240
All right! Way to go.
366
00:33:12,826 --> 00:33:15,746
Jeff! David's on the phone!
367
00:33:16,413 --> 00:33:20,501
They gave me a NASA cap, and
there are robots here they call RALF.
368
00:33:20,542 --> 00:33:24,171
And there's a nice lady
that brings me my food.
369
00:33:24,213 --> 00:33:28,008
Oh, and another thing,
They locked me in my room.
370
00:33:28,008 --> 00:33:31,762
Uh, the locks are there
for David's protection.
371
00:33:31,803 --> 00:33:33,180
Don't take any shit, David.
372
00:33:33,180 --> 00:33:37,643
Now, don't forget your promise, Doctor,
David has to be back in 48 hours.
373
00:33:37,643 --> 00:33:39,978
Don't worry, Mrs. Freeman.
374
00:33:40,020 --> 00:33:42,314
Hi, David, it's Dad again.
375
00:33:45,192 --> 00:33:46,276
Hi, Dad.
376
00:33:46,276 --> 00:33:51,949
We're just here fixing up your room,
waiting for you for when you get back.
377
00:33:51,990 --> 00:33:53,367
And we'll see you soon.
378
00:33:53,408 --> 00:33:56,036
That's great. Thanks.
379
00:33:56,036 --> 00:33:58,622
We sure do miss you, son.
380
00:33:58,622 --> 00:34:01,500
I miss you, too, Dad.
381
00:34:01,542 --> 00:34:05,128
I miss all you guys...a whole lot.
382
00:34:05,170 --> 00:34:06,463
Bye.
383
00:34:06,463 --> 00:34:07,965
Bye. Bye-bye.
384
00:34:07,965 --> 00:34:10,050
Bye, David.
385
00:34:26,066 --> 00:34:30,320
OK, now, David, if you can,
386
00:34:30,362 --> 00:34:35,117
I'd like you to try and remember what
happened when you fell in the ravine.
387
00:34:35,784 --> 00:34:42,708
Well, I tried to stop myself, but the...
388
00:34:45,586 --> 00:34:48,964
OK, everybody, remain calm,
Try to bring it back up to speed,
389
00:34:49,006 --> 00:34:52,342
- What's going on?
- It's all right, David. Everything's fine.
390
00:34:55,304 --> 00:34:56,805
- We're ready, sir.
- OK.
391
00:34:56,847 --> 00:34:59,766
Bring the computers up
to synchronization slowly.
392
00:34:59,808 --> 00:35:02,686
Let's see if we can latch the data
at a higher rate.
393
00:35:06,356 --> 00:35:08,483
Well, what is your name?
394
00:35:09,943 --> 00:35:11,320
We're in sync.
395
00:35:11,361 --> 00:35:15,407
Wait a sec! How'd that happen?
I didn't say a thing!
396
00:35:15,449 --> 00:35:16,825
Next question.
397
00:35:16,825 --> 00:35:20,454
David, where have you been
for the last eight years?
398
00:35:20,496 --> 00:35:23,248
I've already told you, I don't know.
399
00:35:30,047 --> 00:35:33,842
What powered the craft
that you were traveling in?
400
00:35:44,811 --> 00:35:49,024
Oh, my God. This kid's head is full.
401
00:35:49,024 --> 00:35:51,527
What language is that?
402
00:35:51,568 --> 00:35:54,822
- Oh, who knows what's in this boy's head?
- What are you talking about?
403
00:35:54,863 --> 00:35:59,201
- We can spend years trying to decipher it,
- Who's putting that stuff on the screen?
404
00:36:00,410 --> 00:36:02,496
You are, David.
405
00:36:02,538 --> 00:36:04,832
But that's impossible.
406
00:36:06,625 --> 00:36:12,256
- How far is it from Earth to Phaelon?
- I've never heard of the place,
407
00:36:13,257 --> 00:36:16,343
How long did it take you to get there?
408
00:36:18,387 --> 00:36:21,765
- Light-speed theory.
- That's the only possible explanation,
409
00:36:21,807 --> 00:36:24,059
Well, what's that?
410
00:36:25,310 --> 00:36:29,481
David, if you were traveling
beyond the speed of light,
411
00:36:29,523 --> 00:36:32,651
then you could've been
gone only 4.4 hours,
412
00:36:32,693 --> 00:36:37,072
and the rest of us here on Earth
would've aged eight years.
413
00:36:37,114 --> 00:36:38,532
Well, what does that mean?
414
00:36:38,574 --> 00:36:42,870
Time slows down
as you approach the speed of light.
415
00:36:42,911 --> 00:36:47,207
- Speed of light?
- David...where is Phaelon?
416
00:36:47,249 --> 00:36:50,127
How am I supposed to know?
417
00:36:52,754 --> 00:36:55,841
He's searching through star charts!
418
00:37:06,268 --> 00:37:09,980
- Sir, I think he's downloading,
- Wait...
419
00:37:10,022 --> 00:37:12,941
My God,
These are uncharted systems.
420
00:37:12,983 --> 00:37:16,278
Our computers
don't contain this information.
421
00:37:31,877 --> 00:37:34,546
- David, is this Phaelon?
- I don't know!
422
00:37:37,216 --> 00:37:39,384
Let me out of here!
423
00:37:39,426 --> 00:37:41,553
David! David!
424
00:37:44,598 --> 00:37:47,601
48 hours is not gonna be enough time.
425
00:37:57,653 --> 00:38:00,572
Pardon me. Coming through.
426
00:38:01,114 --> 00:38:02,741
Hi, there.
427
00:38:03,867 --> 00:38:06,578
Hi, Carolyn.
428
00:38:07,704 --> 00:38:10,290
So, how's the testing going?
429
00:38:10,666 --> 00:38:14,127
Terrible. But at least
I get to go home tomorrow.
430
00:38:14,169 --> 00:38:17,589
They told you that
you're going home tomorrow?
431
00:38:17,631 --> 00:38:19,758
That's right. Why?
432
00:38:22,052 --> 00:38:25,138
- Nothing.
- Carolyn...
433
00:38:26,473 --> 00:38:30,185
It's just I've seen the meal sheet for the
coming week and they've got you on it.
434
00:38:30,227 --> 00:38:32,729
- Until when?
- All week.
435
00:38:32,771 --> 00:38:35,190
But that's impossible!
436
00:38:35,232 --> 00:38:38,861
They promised it would
only be 48 hours!
437
00:38:38,902 --> 00:38:43,323
You guys hear me in there?
I want out of here right now!
438
00:38:43,365 --> 00:38:46,869
You think I don't watch television?
Wake up!
439
00:38:46,910 --> 00:38:50,205
Hey, Now, come on,
it's not as bad as it seems.
440
00:38:50,247 --> 00:38:53,625
How would you know? You've never
been locked away from your family
441
00:38:53,667 --> 00:38:55,794
and been put in some awful place you
hate!
442
00:38:55,836 --> 00:39:01,758
Yes, every time my father got new orders,
I had to go and I had to start all over again.
443
00:39:05,053 --> 00:39:07,055
Maybe you're right.
444
00:39:07,097 --> 00:39:09,933
Carolyn,
I've got to get outta here.
445
00:39:09,975 --> 00:39:12,519
- David...
- Contact my parents.
446
00:39:12,561 --> 00:39:15,898
Tell them what's going on.
They're in Information.
447
00:39:15,939 --> 00:39:19,485
- Hey, what's he doing?
- Go see them for me.
448
00:39:19,693 --> 00:39:21,403
Please.
449
00:39:25,157 --> 00:39:28,285
Well, I gotta get back to work, OK?
450
00:39:34,750 --> 00:39:36,710
You know...
451
00:39:37,252 --> 00:39:39,671
you're cute.
452
00:39:41,965 --> 00:39:44,343
Did a girl ever tell you that before?
453
00:39:45,052 --> 00:39:49,097
Nobody but my mom,
But I don't think she counts.
454
00:40:09,034 --> 00:40:11,245
Yes.
455
00:40:11,286 --> 00:40:13,330
I'm here.
456
00:40:14,289 --> 00:40:16,542
Help me.
457
00:40:17,209 --> 00:40:20,504
Help you? How?
458
00:40:22,005 --> 00:40:24,675
Are you coming?
459
00:40:25,092 --> 00:40:27,302
Yes, I'm coming.
460
00:40:30,013 --> 00:40:32,850
Pardon me. Coming through.
461
00:40:32,891 --> 00:40:36,520
Get in the RALF unit.
462
00:41:05,090 --> 00:41:09,136
Full house, Got you again.
463
00:41:10,387 --> 00:41:12,431
I can't believe this.
464
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
Hey, come on.
We'll get you your own breakfast,
465
00:46:21,323 --> 00:46:22,825
Agh!
466
00:46:33,961 --> 00:46:38,173
- Who's that?
- Sit down, Navigator.
467
00:46:38,215 --> 00:46:42,928
- Are you the one that's been calling me?
- Affirmative.
468
00:46:42,970 --> 00:46:47,641
You have the information I require
to complete my mission.
469
00:46:49,059 --> 00:46:51,645
Sit down!
470
00:46:51,687 --> 00:46:53,689
I think there's been
some sort of mistake.
471
00:46:53,730 --> 00:46:58,026
I do not make mistakes.
Awaiting final vectors.
472
00:46:58,026 --> 00:47:02,281
Vectors? I don't have any vectors,
I'm just a kid.
473
00:47:02,322 --> 00:47:04,199
That is obvious.
474
00:47:04,241 --> 00:47:08,120
But your brain has been programmed
with all appropriate star charts.
475
00:47:08,162 --> 00:47:11,999
You mean, that's why my brain has been
coming up with all that stuff?
476
00:47:12,040 --> 00:47:13,876
Yes.
477
00:47:13,917 --> 00:47:17,379
You are the Navigator!
478
00:47:26,346 --> 00:47:27,806
Holy...
479
00:47:27,848 --> 00:47:29,224
Campbell!
480
00:47:30,851 --> 00:47:32,728
Oh, my God.
481
00:47:32,769 --> 00:47:35,397
Seal all doors,
Activate penetration recording.
482
00:47:35,439 --> 00:47:38,567
Activate all radiation surveillance
consoles 1 through 20.
483
00:47:38,609 --> 00:47:41,820
Switch control monitors to automatic.
484
00:47:53,207 --> 00:47:56,376
Dr, Faraday, somebody
has penetrated security, sir.
485
00:47:56,418 --> 00:47:58,128
- They're in the hangar now?
- Yes, sir...
486
00:47:58,170 --> 00:48:00,547
- When did this happen?
- We don't know yet, We're trying to get...
487
00:48:18,398 --> 00:48:20,901
- Can you tell what it is?
- No, I can't see a thing.
488
00:48:20,943 --> 00:48:23,403
- Do you have radiation?
- Negative, We show a cold room.
489
00:48:23,445 --> 00:48:26,698
All right,
Get the goddamn door open. Now!
490
00:48:27,699 --> 00:48:31,870
We still have containment. I want security
doubled immediately. You got that?
491
00:48:31,912 --> 00:48:35,082
Navigator, I detect alien life forms
approaching.
492
00:48:35,123 --> 00:48:38,335
- Aliens? Where?
- Observe.
493
00:48:42,840 --> 00:48:46,009
Those aren't aliens.
They're human beings.
494
00:48:51,682 --> 00:48:55,269
Uh-oh, I'm gonna get it for this.
495
00:48:57,521 --> 00:49:01,316
- Holy shit, it's an alien.
- No, you idiot. It's the kid.
496
00:49:01,358 --> 00:49:03,569
- David?
- Oh, great.
497
00:49:10,159 --> 00:49:14,163
- They've got guns.
- Protective hover is advised.
498
00:49:14,204 --> 00:49:16,623
- Will that shut the door?
- Affirmative.
499
00:49:16,665 --> 00:49:20,711
OK, let's do that. But if anybody asks,
you're the one that did it, OK?
500
00:49:20,752 --> 00:49:23,088
Compliance.
501
00:49:23,130 --> 00:49:26,133
Now, just get out of the ship, son.
502
00:49:56,413 --> 00:49:58,790
Request initial maneuvers.
503
00:49:58,832 --> 00:50:01,919
I don't have any maneuvers,
I just wanna get out of here.
504
00:50:01,960 --> 00:50:04,505
You wish to depart
hostile alien environment?
505
00:50:04,546 --> 00:50:06,215
- Yes!
- Compliance.
506
00:51:14,616 --> 00:51:17,286
Wow! Did you do that?
507
00:51:17,327 --> 00:51:19,955
Elementary maneuver. I must complete
my mission and return to Phaelon.
508
00:51:19,997 --> 00:51:22,624
But I don't wanna go to Phaelon,
I wanna go home.
509
00:51:22,666 --> 00:51:25,878
Navigator, I'm awaiting your command,
We must act now...
510
00:51:25,919 --> 00:51:29,131
Look, I gotta think.
Just take us 20 miles from here.
511
00:51:29,173 --> 00:51:30,132
Compliance.
512
00:51:33,010 --> 00:51:35,512
What are you doing?
513
00:51:39,183 --> 00:51:41,351
Let's get over to tracking!
514
00:51:42,686 --> 00:51:44,104
Stop!
515
00:51:46,315 --> 00:51:47,858
Agh!
516
00:51:47,858 --> 00:51:49,735
Ohh!
517
00:51:50,694 --> 00:51:54,448
- You requested this distance.
- I didn't mean straight up!
518
00:51:54,490 --> 00:51:57,743
- I meant along the ground.
- Oh.
519
00:52:00,787 --> 00:52:04,291
Sir, it just shot straight up
at over mach ten...
520
00:52:04,875 --> 00:52:07,461
and stopped 20 miles up.
521
00:52:08,754 --> 00:52:11,673
- Take me back!
- Compliance.
522
00:52:16,136 --> 00:52:17,721
Oh, no!
523
00:52:18,263 --> 00:52:20,557
It's heading back.
524
00:52:30,692 --> 00:52:31,693
There he is.
525
00:52:35,739 --> 00:52:37,699
Wow! How did you do that?
526
00:52:37,741 --> 00:52:40,369
That was a third-class maneuver,
Navigator.
527
00:52:40,410 --> 00:52:44,456
Well, if that was a third-class maneuver,
what's a first-class?
528
00:52:44,498 --> 00:52:45,541
Observe.
529
00:53:00,138 --> 00:53:01,890
Uh-oh.
530
00:53:10,941 --> 00:53:15,362
This first-class maneuver lets me to slide
through your planet's thick atmosphere.
531
00:53:15,404 --> 00:53:18,532
I can move at any speed,
I can speak thousands of languages,
532
00:53:18,574 --> 00:53:21,785
I can analyze species from civilizations
light years beyond yours.
533
00:53:21,827 --> 00:53:24,496
- Yeah, but can you fix this seat?
- Compliance.
534
00:53:25,122 --> 00:53:26,999
That's great.
535
00:53:27,040 --> 00:53:31,086
- Now could you slow down a little?
- Compliance.
536
00:53:32,045 --> 00:53:33,338
Cool.
537
00:53:33,338 --> 00:53:35,507
Would you like me
to adjust the temperature?
538
00:53:35,507 --> 00:53:37,050
No.
539
00:53:47,102 --> 00:53:50,022
We are precisely 20 miles from
point of origin, as you requested.
540
00:53:50,063 --> 00:53:52,608
You are wasting time.
Give me the star charts now.
541
00:53:52,649 --> 00:53:54,276
Not now, I gotta go,
542
00:53:54,318 --> 00:53:56,528
- Go? Where?
- To the bathroom.
543
00:53:56,570 --> 00:54:00,157
- Do not know "bathroom".
- Then open the door.
544
00:54:00,199 --> 00:54:02,451
Request explanation.
545
00:54:02,826 --> 00:54:06,914
Just do it or you'll be sorry.
I'll be right back. I promise.
546
00:54:06,955 --> 00:54:08,957
Do not know "promise".
547
00:54:10,792 --> 00:54:14,129
Damn! How did that kid get outside?
548
00:54:14,129 --> 00:54:19,510
We had security everywhere.
Gotta get control of the situation.
549
00:54:19,551 --> 00:54:21,428
Sir, over here.
550
00:54:22,763 --> 00:54:25,766
There they are.
About 20 miles west of here.
551
00:54:25,766 --> 00:54:27,768
Get some choppers out there immediately.
552
00:54:34,900 --> 00:54:37,361
What are you doing?
553
00:54:37,402 --> 00:54:41,698
- Can't I have a little privacy?
- Do not know "privacy".
554
00:54:48,831 --> 00:54:50,791
What are you doing here anyway?
555
00:54:50,833 --> 00:54:53,752
I have been sent from Phaelon
to borrow samples of life
556
00:54:53,794 --> 00:54:55,796
from different galaxies for study.
557
00:54:55,838 --> 00:54:58,382
On this planet, I chose you.
558
00:54:59,550 --> 00:55:02,177
- Why me?
- Why not?
559
00:55:04,805 --> 00:55:08,684
Back on Phaelon, we discovered
that your inferior species
560
00:55:08,725 --> 00:55:10,978
uses only ten percent of your brain.
561
00:55:11,019 --> 00:55:13,730
So we filled it all the way up with star
charts to see what would happen.
562
00:55:13,772 --> 00:55:16,692
- What happened?
- It leaked.
563
00:55:16,733 --> 00:55:19,319
- Navigator...
- I am not a navigator!
564
00:55:19,695 --> 00:55:21,238
Yes, you are.
565
00:55:21,238 --> 00:55:24,908
I crashed into electrical towers
and my star charts were erased.
566
00:55:24,950 --> 00:55:28,871
I need the ones in your head
to complete my mission.
567
00:55:28,912 --> 00:55:32,624
So you need me and my inferior brain
to fly that thing?
568
00:55:32,666 --> 00:55:38,630
Correction, I need the superior information
in your inferior brain to fly this thing.
569
00:55:39,923 --> 00:55:45,846
Well, if I'm so inferior, how come
you took eight years to bring me back?
570
00:55:45,888 --> 00:55:47,890
Normally, I take my specimens
back in time
571
00:55:47,931 --> 00:55:50,893
to the exact moment
and place I collected them.
572
00:55:50,934 --> 00:55:54,813
Come on!
You took me away from my family!
573
00:55:54,855 --> 00:55:58,025
And when you returned me,
it was eight years later!
574
00:55:58,025 --> 00:56:01,153
Everything's changed, except me!
575
00:56:01,195 --> 00:56:04,448
Unfortunately, we discovered
it was too dangerous
576
00:56:04,490 --> 00:56:07,576
for your fragile human body
to travel back in time.
577
00:56:07,618 --> 00:56:13,248
OK, if I can't go back in time,
at least take me back to my family,
=610
00:56:15,626 --> 00:56:17,211
Come aboard quickly, Navigator.
578
00:56:17,252 --> 00:56:20,005
Not until you promise to take me home!
579
00:56:20,047 --> 00:56:22,966
We've spotted 'em.
The boy's outside the ship.
580
00:56:23,008 --> 00:56:25,844
Can you keep them
on the ground?
581
00:56:25,886 --> 00:56:29,473
Very well. You give me the star chart
and I'll take you home.
582
00:56:30,766 --> 00:56:32,976
Come on, Let's get outta here.
583
00:56:34,853 --> 00:56:39,107
- He's gone back into the ship.
- Don't let them take off!
584
00:56:39,149 --> 00:56:41,735
- Request instructions.
- I don't know,
585
00:56:41,777 --> 00:56:46,198
- Just...just get us out of here!
- Compliance.
586
00:56:55,457 --> 00:56:58,001
My God, it changed shape!
587
00:57:00,963 --> 00:57:02,422
Can you follow it?
588
00:57:02,464 --> 00:57:06,260
Follow it? I can't even see it.
589
00:57:11,348 --> 00:57:14,643
- Hey, this is fun.
- Fun, Navigator?
590
00:57:14,685 --> 00:57:17,771
- My name's David.
- David?
591
00:57:18,397 --> 00:57:20,566
Yeah, So what do I call you, anyway?
592
00:57:20,607 --> 00:57:23,694
- I am a trimaxion drone ship from...
- Trimaxion?
593
00:57:23,735 --> 00:57:26,780
- Affirmative.
- OK, I'll call you Max. It's easier.
594
00:57:26,822 --> 00:57:29,950
- Max?
- Right.
595
00:57:41,837 --> 00:57:44,298
Just take me somewhere
where they can't find us.
596
00:57:44,339 --> 00:57:46,925
Compliance.
597
00:57:50,220 --> 00:57:52,389
What are you doing?
598
00:57:52,431 --> 00:57:53,932
Agh!
599
00:57:57,102 --> 00:57:59,188
I didn't say take us under the ocean.
600
00:57:59,229 --> 00:58:02,733
All I asked for was a place
they couldn't find us.
601
00:58:02,774 --> 00:58:06,236
This was the first place
suggested by my data banks.
602
00:58:06,487 --> 00:58:09,823
- Will this thing leak?
- Navigator, I do not leak,
603
00:58:09,865 --> 00:58:11,950
you leak, remember?
604
00:58:12,784 --> 00:58:13,827
Hm.
605
00:58:13,869 --> 00:58:18,373
I must program my circuitry
for the mind transfer.
606
00:58:20,250 --> 00:58:24,755
- Wow! What are these?
607
00:58:24,796 --> 00:58:28,759
Those are the other specimens
we studied on Phaelon.
608
00:58:28,800 --> 00:58:31,136
- Where do they come from?
- Don't touch!
609
00:58:31,178 --> 00:58:33,430
That is a Garpuntle
from South Petrawlis.
610
00:58:33,472 --> 00:58:35,891
Once he bites, he never lets go.
611
00:58:35,933 --> 00:58:37,226
What's this?
612
00:58:37,267 --> 00:58:41,480
That is a Feenastarus
from the Pixar Elliptic.
613
00:58:41,897 --> 00:58:45,567
Weird. What are they doing here?
614
00:58:45,609 --> 00:58:48,904
After I drop you off, I will travel back in time
615
00:58:48,946 --> 00:58:53,534
and take them to their homes,
just as if they never left.
616
00:58:56,453 --> 00:59:00,916
- What's that?
- A very unpleasant little creature.
617
00:59:00,958 --> 00:59:03,544
- What's his problem?
- He's got a cold.
618
00:59:04,044 --> 00:59:06,672
Ew, gross.
619
00:59:11,176 --> 00:59:14,221
Don't get too close, David.
They're hungry,
620
00:59:20,394 --> 00:59:22,813
That could've been your head, David.
621
00:59:35,075 --> 00:59:36,410
What's in here?
622
00:59:36,451 --> 00:59:40,622
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai!
623
00:59:46,378 --> 00:59:48,088
What's this one?
624
00:59:48,088 --> 00:59:50,841
That is a Puckmarin
from Binpuka Minor.
625
00:59:50,841 --> 00:59:52,634
He's not dangerous.
626
01:00:02,436 --> 01:00:07,274
- Can I hold him?
- Just keep him quiet, I'm concentrating.
627
01:00:10,652 --> 01:00:14,364
Hey, little Puckmarin,
how long have you been here?
628
01:00:16,617 --> 01:00:17,993
What's he saying?
629
01:00:18,035 --> 01:00:21,538
He is angry because I won't take him
back to his home planet.
630
01:00:21,580 --> 01:00:24,958
He does not know
it was destroyed by a comet.
631
01:00:26,001 --> 01:00:28,962
That makes him an orphan.
632
01:00:31,882 --> 01:00:35,928
I wish I could take you home with me.
Jeff would really flip out.
633
01:00:40,224 --> 01:00:42,226
Listen. He's laughing.
634
01:00:42,267 --> 01:00:45,521
What is the purpose of laughing?
635
01:00:45,562 --> 01:00:48,649
The purpose?
I guess it makes you feel happy.
636
01:00:48,690 --> 01:00:50,943
You should try it.
637
01:00:50,984 --> 01:00:53,737
Ha-ha-ha! Ha-ha...
638
01:00:53,779 --> 01:00:56,490
Ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
639
01:00:56,532 --> 01:00:57,908
Ha-ha-ha! Ha-ha!
640
01:00:58,784 --> 01:01:02,162
- Nothing. No sign of them at all.
- That's wonderful.
641
01:01:02,204 --> 01:01:06,750
I just lost two of the most important
discoveries of the 20th century.
642
01:01:06,792 --> 01:01:11,296
- What else could possibly go wrong?
- Sir, it's the kid's father.
643
01:01:14,383 --> 01:01:15,384
Faraday.
644
01:01:15,425 --> 01:01:18,804
Dr, Faraday, how's David?
645
01:01:19,555 --> 01:01:24,476
Well, uh, actually, Bill, it's been
kind of a rough day for all of us here.
646
01:01:24,518 --> 01:01:26,270
Ah,
647
01:01:26,311 --> 01:01:28,355
Well, is he there now? Can I talk to him?
648
01:01:29,439 --> 01:01:36,446
Uh, well, he just seemed to want to have
some time to himself. Know what I mean?
649
01:01:36,488 --> 01:01:39,199
Well, just tell him to call me
as soon as possible. Will you do that?
650
01:01:39,575 --> 01:01:43,954
Sure, I will be glad to have him
call you as soon as I see him, OK?
651
01:01:43,954 --> 01:01:46,039
OK, Bye-bye, Bill.
652
01:01:46,081 --> 01:01:49,084
Who was the last person to see David?
653
01:01:51,128 --> 01:01:54,798
- Carolyn McAdams. An intern on the base,
- Get her. I wanna talk to her right away.
654
01:01:54,798 --> 01:01:59,261
- Her shift ended about an hour ago.
- Just find her!
655
01:01:59,303 --> 01:02:02,681
Gotta keep a lid on this somehow.
656
01:02:06,143 --> 01:02:11,106
I am ready to perform the mind transfer.
Sit here, Navigator.
657
01:02:12,483 --> 01:02:14,902
- Will this hurt?
- You will feel nothing.
658
01:02:14,943 --> 01:02:18,280
- Will I remember everything?
- You will retain all data.
659
01:02:18,322 --> 01:02:21,116
How many times
have you done this thing?
660
01:02:21,158 --> 01:02:23,911
- Zero.
- Zero? You mean never?
661
01:02:23,952 --> 01:02:27,748
I'm not gonna let you try this out on me.
What if you fry my brain?
662
01:02:27,789 --> 01:02:30,334
- I will not fry your brain.
- How do you know?
663
01:02:30,375 --> 01:02:32,878
I have been programmed
with superior intelligence.
664
01:02:32,920 --> 01:02:35,547
- Lie down.
- OK.
665
01:02:49,019 --> 01:02:51,647
- That's it?
- That's it, Davey!
666
01:02:51,688 --> 01:02:52,856
Davey?
667
01:02:52,856 --> 01:02:56,610
If you want to learn to swim, you gotta jump
in the water. Don't forget to feed Bruiser,
668
01:02:56,652 --> 01:02:58,362
Two all-beef patties, special sauce, lettuce,
669
01:02:58,362 --> 01:03:00,572
cheese, pickles, onions
on a sesame-seed bun...
670
01:03:00,572 --> 01:03:03,325
Whoa! Ha-ha! This can't be happening.
671
01:03:03,367 --> 01:03:07,037
I think I've gotten stuff out of you that has
nothing to do with navigating this ship.
672
01:03:07,037 --> 01:03:08,831
You sound just like a human.
673
01:03:08,872 --> 01:03:11,959
No! That dumb dog will
never learn to catch a Frisbee.
674
01:03:12,000 --> 01:03:14,586
You are an inferior species,
you dumb dork!
675
01:03:14,628 --> 01:03:17,172
- Butt-face!
- Scuzz-bucket, Ha-ha!
676
01:03:17,214 --> 01:03:21,134
Hey, well, if you're so perfect,
what are you still doing here?
677
01:03:21,176 --> 01:03:24,930
I told you, I blew a fuse
when I totaled out that electrical tower.
678
01:03:24,972 --> 01:03:29,601
- I was checking out some daisies.
- You crashed while looking at flowers?
679
01:03:30,310 --> 01:03:36,692
- Sounds like you're the inferior species.
- I'll show you who's inferior. Heads up!
680
01:03:37,192 --> 01:03:42,364
- Hey, take it easy.
- Well, ex-cuuuuse me!
681
01:03:42,406 --> 01:03:44,366
You OK?
682
01:03:49,538 --> 01:03:52,291
Why are we going way up here,
you geek?
683
01:03:52,332 --> 01:03:53,667
Geek?
684
01:03:53,709 --> 01:03:57,671
I swear to God, if I was flying this thing,
we'd be home by now.
685
01:03:57,713 --> 01:03:59,548
- Oh, yeah?
- Yeah.
686
01:03:59,590 --> 01:04:01,383
- Yeah?
- Yeah!
687
01:04:01,425 --> 01:04:04,178
OK, turkey, you fly it!
688
01:04:04,219 --> 01:04:06,805
(David) OK, quit fooling around.
689
01:04:11,226 --> 01:04:14,104
Come on, this isn't funny!
690
01:04:14,146 --> 01:04:15,731
Do something!
691
01:04:16,857 --> 01:04:21,445
- I take it back. We're equal, OK?
- Equal? You called me a geek!
692
01:04:24,823 --> 01:04:26,909
You're not a geek!
693
01:04:26,950 --> 01:04:30,204
Max, I want you to turn on
all engines now!
694
01:04:30,245 --> 01:04:32,456
That's an order from your navigator!
695
01:04:32,498 --> 01:04:34,583
Oh, now you're a navigator.
696
01:04:34,625 --> 01:04:36,585
So navigate already.
697
01:04:36,627 --> 01:04:38,795
It looks like it's out of control and falling.
698
01:04:38,837 --> 01:04:40,923
- Somebody shoot 'em down?
- I have no idea.
699
01:04:40,923 --> 01:04:43,759
Better do something, big shot.
You aren't even trying.
700
01:04:43,800 --> 01:04:46,303
Come on, one of these has to start it.
701
01:04:48,639 --> 01:04:52,559
Scotty to Bridge, she
can't take much more of this, Captain.
702
01:04:55,312 --> 01:04:57,606
20,000 feet and falling.
703
01:04:57,648 --> 01:05:00,275
You're getting warmer. Boiling.
704
01:05:00,275 --> 01:05:02,444
Scalding! Red-hot!
705
01:05:02,486 --> 01:05:06,615
Uh-oh, Cooling down.
Arctic. Sub-zero. Freezing.
706
01:05:08,158 --> 01:05:11,954
Oh, real coordinated. You'd better hurry,
707
01:05:11,995 --> 01:05:15,374
- Pull up.
- Impact in less than 15 seconds.
708
01:05:15,415 --> 01:05:18,752
You hockey puck,
it's right under your nose.
709
01:05:27,678 --> 01:05:28,637
Yeah!
710
01:05:28,679 --> 01:05:31,140
He's pulled up.
711
01:05:33,517 --> 01:05:35,978
Now if I can only steer it.
712
01:05:36,019 --> 01:05:38,522
No way, Josรฉ. Ha-ha!
713
01:05:47,156 --> 01:05:49,449
Wow!
714
01:05:49,491 --> 01:05:52,995
- Lucky guess.
- You! You nearly killed me.
715
01:05:53,036 --> 01:05:57,624
You're the one who almost crashed.
I just shut down to teach you to fly.
716
01:05:57,624 --> 01:05:59,793
- You liar!
- Am not.
717
01:05:59,835 --> 01:06:02,588
You did it to get even
with me for what I said.
718
01:06:02,629 --> 01:06:04,673
Did not!
719
01:06:04,715 --> 01:06:08,093
- You'll get yours!
- Oh, a threat.
720
01:06:09,178 --> 01:06:13,515
Oh, I'm really scared.
Look, I'm shaking.
721
01:06:14,641 --> 01:06:18,145
You know, it's not real hard
to fly this thing.
722
01:06:18,604 --> 01:06:19,646
Duh!
723
01:06:19,688 --> 01:06:24,485
The slightest little move of my hand,
and we go that way.
724
01:06:25,152 --> 01:06:28,697
- OK, which way to Fort Lauderdale?
- I only know what's in your head,
725
01:06:28,739 --> 01:06:31,700
and you don't know the way
from your house to a 7-11,
726
01:06:31,742 --> 01:06:35,579
- I say we go right,
- You don't know your left from your right.
727
01:06:35,621 --> 01:06:38,248
- We go left.
- OK.
728
01:06:39,708 --> 01:06:42,377
Dr, Faraday, we've located
the McAdams girl.
729
01:06:42,419 --> 01:06:45,088
She's inside the boy's house
with his parents.
730
01:06:45,130 --> 01:06:47,466
Keep them in that house!
731
01:06:47,508 --> 01:06:51,303
So right now he's up there somewhere,
flying around inside it.
732
01:06:53,055 --> 01:06:55,849
- Inside a spaceship?
- Oh, my God.
733
01:06:55,891 --> 01:06:57,059
Wow!
734
01:06:57,059 --> 01:07:00,229
See, Faraday had the ship
inside a hangar at the base,
735
01:07:00,270 --> 01:07:03,357
and all I know is that
it took off with David inside it.
736
01:07:03,398 --> 01:07:05,275
Oh, Bill, what are we gonna do?
737
01:07:06,068 --> 01:07:10,197
Faraday, that bastard! That ba...
He's gonna wish he never met us,
738
01:07:11,657 --> 01:07:14,785
Dad, there's some guys
coming toward the house.
739
01:07:14,827 --> 01:07:17,871
- Do you have a back door?
- Yes, it's back there.
740
01:07:19,498 --> 01:07:23,752
It was nice meeting you all,
and I'll call you if I hear anything.
741
01:07:24,169 --> 01:07:26,421
- Hey, let go of me.
- Sorry, Miss McAdams.
742
01:07:26,463 --> 01:07:28,757
I have to take you back to the base.
743
01:07:30,050 --> 01:07:31,927
- Mr. Freeman.
- Yes?
744
01:07:31,969 --> 01:07:35,848
Dr, Faraday has requested
that you remain confined to your house,
745
01:07:46,942 --> 01:07:49,361
It's getting dark. That's not right.
746
01:07:49,403 --> 01:07:51,488
No, it's left!
747
01:07:53,448 --> 01:07:55,450
See? There's Miami!
748
01:07:55,492 --> 01:07:59,037
- Come on, let's go lower.
- I told you so. I told you so.
749
01:08:02,207 --> 01:08:04,793
That isn't Miami. It's Tokyo!
750
01:08:04,793 --> 01:08:07,337
- How did we get here?
- Oops.
751
01:08:07,379 --> 01:08:09,298
OK, take us back up.
752
01:08:09,339 --> 01:08:13,010
Yeah, I knew that,
I knew this was Tokyo.
753
01:08:13,594 --> 01:08:17,306
You are such a liar.
I'm taking over.
754
01:08:19,308 --> 01:08:22,478
Japanese air command reports
visual contact over Tokyo, sir.
755
01:08:22,519 --> 01:08:25,606
- Tokyo?
- Sir, the target has left Japanese airspace.
756
01:08:25,647 --> 01:08:28,442
Well, where is it going now?
757
01:08:30,152 --> 01:08:33,864
Now we'll get home. First we'll
hit California, then we'll go...
758
01:08:33,906 --> 01:08:36,617
Yeah, Mr. Know-it-all.
who got a D in Geography.
759
01:08:36,658 --> 01:08:39,077
- How'd you know that?
- Ha-ha!
760
01:08:39,119 --> 01:08:44,333
I've told you that I don't know anything.
I was just trying to be a friend to David.
761
01:08:44,374 --> 01:08:46,668
I really hope you're not hiding
any information.
762
01:08:46,710 --> 01:08:50,339
- I'm not hiding anything.
- We're just trying to bring him back.
763
01:08:50,380 --> 01:08:54,092
- They're approaching the West Coast.
- Already?
764
01:08:54,134 --> 01:08:57,846
- Where are they?
- Heading for San Francisco.
765
01:09:00,891 --> 01:09:05,687
- Look, the Golden Gate Bridge,
- Rice-A-Roni, the San Francisco treat
766
01:09:05,729 --> 01:09:09,399
Ha-ha! Don't get too close
to those cables. Agh!
767
01:09:10,192 --> 01:09:12,986
Be more careful. I'm a precise machine,
768
01:09:13,028 --> 01:09:15,072
Relax, Max.
769
01:09:29,044 --> 01:09:32,798
Are we there yet?
Where are we, anyway?
770
01:09:32,840 --> 01:09:37,386
Jeez, I have no idea where we are.
Gotta get directions.
771
01:09:39,221 --> 01:09:40,389
Hmm
772
01:09:47,396 --> 01:09:51,358
I wonder if that's that Twisted Sister
stuff Carolyn was talking about.
773
01:10:03,412 --> 01:10:05,873
- Come on,
- Hi.
774
01:10:06,790 --> 01:10:09,418
You wouldn't happen to know
the way to Fort Lauderdale, would you?
775
01:10:09,418 --> 01:10:12,087
Try to make your directions clear
because we get lost easy.
776
01:10:12,129 --> 01:10:15,674
- Fly!
- Hey! Thanks for nothing!
777
01:10:19,136 --> 01:10:23,599
- Were those geeks, David?
- Yes, Max. Those were geeks.
778
01:10:24,725 --> 01:10:26,268
(That looked kind of like Texas.
779
01:10:26,268 --> 01:10:30,397
Well, pardner, reckon we
better head this wagon east.
780
01:10:31,690 --> 01:10:33,984
David, what were
those strange sounds?
781
01:10:34,026 --> 01:10:36,278
- Strange sounds?
- From the geeks' car.
782
01:10:38,989 --> 01:10:42,159
Wow. Well, that's called music.
783
01:10:42,201 --> 01:10:45,954
- I wanna hear more music.
- Can you pick up radio waves?
784
01:10:45,996 --> 01:10:48,790
I'm equipped to receive over two million
forms of radio waves.
785
01:10:48,832 --> 01:10:51,376
- I can monitor all frequencies of electr...
- OK, OK.
786
01:10:51,418 --> 01:10:55,631
See if you can pick up some signals
that sound like what we heard.
787
01:10:56,131 --> 01:10:58,634
- How's this?
788
01:10:58,634 --> 01:11:01,887
No, that's not music!
Try another station.
789
01:11:03,305 --> 01:11:07,476
- Agh! Change it, quick!
790
01:11:07,976 --> 01:11:13,023
- Hold it. Now, this is music!
791
01:11:19,655 --> 01:11:23,450
See, Max? You gotta move. Like this.
792
01:11:37,506 --> 01:11:41,051
That's it, Max! Yeah!
793
01:11:56,441 --> 01:11:57,484
Yippee!
794
01:12:06,160 --> 01:12:08,245
I like music!
795
01:12:11,874 --> 01:12:16,920
Bizarre UFO sightings on two continents
have stirred up a lively debate in the UN.
796
01:12:16,962 --> 01:12:18,463
We'll have more at 11.
797
01:12:19,256 --> 01:12:22,134
- 11.
- I'll keep checking.
798
01:12:22,676 --> 01:12:25,971
He's in south Texas,
heading across the Gulf of Mexico.
799
01:12:26,013 --> 01:12:28,223
He's going home.
800
01:12:28,223 --> 01:12:31,059
I'll need a driver and security.
801
01:12:37,065 --> 01:12:40,527
Al's Gator City.
This must be Florida, Max!
802
01:12:40,569 --> 01:12:43,989
nd that must be Big Al. Ha-ha!
803
01:12:44,031 --> 01:12:46,325
Maybe he has a phone.
804
01:13:01,465 --> 01:13:05,761
Hi, um, can I please borrow
some change to phone my parents?
805
01:13:10,057 --> 01:13:11,099
Thank you.
806
01:13:11,099 --> 01:13:13,143
Hey, Blimpo! Oink-oink!
807
01:13:13,185 --> 01:13:15,187
Too many Twinkies! Ha-ha!
808
01:13:30,661 --> 01:13:36,250
Uh, excuse me, pal, would you mind
if my wife used the little girls' room?
809
01:13:41,922 --> 01:13:46,552
- Dad, can we look at the flying saucer?
- Sure, go ahead.
810
01:13:48,470 --> 01:13:51,056
- Jackie, isn't it weird?
- Yeah.
811
01:13:51,974 --> 01:13:55,477
Well, your Indian village won't win any
awards, but that flying saucer's first-rate.
812
01:13:55,519 --> 01:13:58,689
- I wonder how it's staying up.
- I don't know.
813
01:13:58,730 --> 01:14:01,900
How long did it take to put
something like that together?
814
01:14:04,653 --> 01:14:08,115
It's OK. We'll just take
a look around ourselves.
815
01:14:08,991 --> 01:14:12,536
Look at this. I can push on the step
and it doesn't move. It just wiggles a little.
816
01:14:12,578 --> 01:14:16,123
Kids, get out from under there. Come on.
They don't have insurance in these places.
817
01:14:16,165 --> 01:14:19,334
- Hello?
- Call from David Freeman.
818
01:14:19,376 --> 01:14:24,214
Yes! It's David. We gotta talk fast.
There's NASA guys all over the place.
819
01:14:24,256 --> 01:14:27,634
Uh, Jeff, keep the line free.
David may call.
820
01:14:28,135 --> 01:14:30,471
- Where are you?
- Florida somewhere. I want to come home,
821
01:14:30,512 --> 01:14:34,933
but I don't know where the new house is.
Can you please give me directions?
822
01:14:34,975 --> 01:14:37,478
Uh, do you know the drawbridge
on 7th Street?
823
01:14:37,519 --> 01:14:41,940
No, I don't. Just give me a signal
that I can see from the air.
824
01:14:41,982 --> 01:14:45,944
Don't let the NASA guys know I'm coming.
And remember, it's gonna be dark soon.
825
01:14:45,986 --> 01:14:50,032
All right, if I have to set fire
to the house...you'll find it.
826
01:14:50,824 --> 01:14:52,784
- Jeff...
827
01:14:58,123 --> 01:15:01,210
OK, that's nice.
Jackie, move just a little bit...Good.
828
01:15:01,251 --> 01:15:04,213
Ryan, give me some smiles.
Come on, we're having a good time.
829
01:15:04,254 --> 01:15:08,258
I wanna get the ship in here. This is a nice
shot, All right, honey, smile. Here we go.
830
01:15:08,300 --> 01:15:10,093
Excuse me.
831
01:15:16,642 --> 01:15:19,269
See you later, alligator. Ha-ha!
832
01:15:23,232 --> 01:15:25,400
Wow!
833
01:15:26,360 --> 01:15:28,237
Son of a gun!
834
01:15:28,278 --> 01:15:31,573
He just said he wanted to phone home.
835
01:15:39,748 --> 01:15:42,376
Wow, look at this.
836
01:15:47,214 --> 01:15:49,424
Highway 95!
837
01:15:49,424 --> 01:15:52,511
OK, we'll take that straight
to Fort Lauderdale.
838
01:15:52,553 --> 01:15:55,180
95? I think we should take the turnpike.
839
01:15:55,222 --> 01:15:57,224
I'm the navigator.
840
01:15:58,767 --> 01:16:01,979
Whoa! Take it easy, man.
841
01:16:07,359 --> 01:16:10,028
"I'm the navigator!
I'm the navigator!"
842
01:16:10,070 --> 01:16:16,034
Well, Mr, Smarty-pants, I thought
Highway 95 would take us straight there.
843
01:16:16,076 --> 01:16:17,953
There it is.
844
01:16:17,953 --> 01:16:21,748
Now all we have to do
is follow this and I'm home.
845
01:16:21,790 --> 01:16:24,084
The turnpike would've been faster,
846
01:16:26,420 --> 01:16:29,006
Come on down!
847
01:16:30,632 --> 01:16:33,093
Barbara Taylor!
848
01:16:33,135 --> 01:16:35,554
Come on down!
849
01:16:42,603 --> 01:16:45,939
That's Miami Beach down there.
We're almost home!
850
01:16:46,482 --> 01:16:48,650
Ha-ha! All right!
851
01:16:48,692 --> 01:16:50,235
Where do you go next, Max?
852
01:16:50,235 --> 01:16:52,696
Back in time to when I picked up
my creatures.
853
01:16:52,738 --> 01:16:55,115
By now they're so hungry,
they could eat a zigzog.
854
01:16:55,157 --> 01:16:58,744
- What's a zigzog?
- Kind of like a hippo, but with feathers.
855
01:16:59,286 --> 01:17:01,997
It's gotta be in here somewhere.
856
01:17:03,123 --> 01:17:05,792
Ah-ha. There we go.
857
01:17:32,945 --> 01:17:35,697
Sir, tracking says they're on their way
up the Florida coastline.
858
01:17:35,739 --> 01:17:37,199
All right, step on it, OK?
859
01:17:37,199 --> 01:17:41,829
Faraday. Can you pinpoint the location
a little more precisely? It's rather general.
860
01:17:43,580 --> 01:17:48,210
- Is this Fort Lauderdale?
- Yes, but look at this.
861
01:17:48,585 --> 01:17:50,838
How are we ever gonna find them?
862
01:17:51,672 --> 01:17:56,260
And now you're probably saying
"What do they have in store for me?"
863
01:18:02,766 --> 01:18:06,145
An exciting trip to Canada!
864
01:18:08,355 --> 01:18:09,940
Damn.
865
01:18:15,737 --> 01:18:17,948
I don't believe this.
866
01:18:25,205 --> 01:18:30,085
Where are they? Come on, Jeff,
where's that signal?
867
01:18:39,511 --> 01:18:42,389
It's them!
I knew you'd come through, Jeff.
868
01:18:43,390 --> 01:18:45,017
Ooh, pretty.
869
01:18:48,103 --> 01:18:52,149
- Can you see him yet?
- Not yet.
870
01:18:52,191 --> 01:18:54,776
- We made it!
- We made it!
871
01:18:54,818 --> 01:18:58,071
Thanks for the great ride, Max,
It was lots of fun.
872
01:18:58,113 --> 01:18:59,615
It was fun for me, too, David.
873
01:18:59,615 --> 01:19:02,242
My friends are never gonna believe this.
874
01:19:02,284 --> 01:19:06,997
Oh, yeah, my friends are all
20 years old, and I'm only 12.
875
01:19:07,915 --> 01:19:11,960
I'd like to take you back to your
own time, but it's just too dangerous.
876
01:19:12,002 --> 01:19:14,922
At least now you'll be safe and sound
with your family.
877
01:19:20,844 --> 01:19:22,346
Look!
878
01:19:27,476 --> 01:19:31,188
Oh, no! What are
all those trucks doing here?
879
01:19:31,230 --> 01:19:33,190
Why can't they just leave me alone?
880
01:19:42,825 --> 01:19:44,284
I know what you're thinking.
881
01:19:44,326 --> 01:19:47,788
You're afraid they're going
to take you away again, aren't you?
882
01:19:47,830 --> 01:19:49,998
Yeah.
883
01:19:49,998 --> 01:19:52,209
I'm sorry I got you into this mess.
884
01:19:58,507 --> 01:20:02,094
Attention, all personnel,
keep your distance from the object.
885
01:20:02,094 --> 01:20:05,097
There may be radiation leakage.
886
01:20:18,902 --> 01:20:21,238
- David!
- Wait! Wait a minute!
887
01:20:21,280 --> 01:20:25,868
Keep her back! He may be in danger.
Don't make any sudden moves!
888
01:20:25,909 --> 01:20:28,245
- Make a large circle around behind the boy.
- Roger.
889
01:20:28,287 --> 01:20:33,417
- Wait until he's clear before you move in.
- I think we can isolate him.
890
01:20:33,458 --> 01:20:35,961
David, come away from the ship.
891
01:20:37,212 --> 01:20:40,048
- Come on!
- Come on, David, Please!
892
01:20:40,090 --> 01:20:42,176
- Goodbye, Davey,
- Come on, David, hurry!
893
01:20:42,217 --> 01:20:44,052
Come away from the ship.
894
01:20:44,094 --> 01:20:47,639
I'm sorry, I don't belong here now.
895
01:20:47,681 --> 01:20:49,391
I love you.
896
01:20:49,433 --> 01:20:51,602
Take me with you, Max!
897
01:20:53,061 --> 01:20:57,024
You know I can't take you.
It's much too dangerous.
898
01:20:58,066 --> 01:21:00,402
- David, please!
- David!
899
01:21:00,444 --> 01:21:01,862
David!
900
01:21:02,154 --> 01:21:04,698
You must stay with your family.
901
01:21:04,907 --> 01:21:08,494
That is my family. But it's not my home.
902
01:21:08,494 --> 01:21:10,996
My home is back in 1978.
903
01:21:12,289 --> 01:21:17,002
If I stay, those scientists will treat me
like a guinea pig for the rest of my life.
904
01:21:17,002 --> 01:21:20,839
If you go back in time with me,
you could be vaporized.
905
01:21:24,968 --> 01:21:28,055
- I have to take that chance.
- It's very risky.
906
01:21:28,096 --> 01:21:30,140
- Are you sure, David?
- Yes.
907
01:21:30,808 --> 01:21:35,187
- Let's do it.
- All right, if that's your decision.
908
01:21:35,229 --> 01:21:36,939
Max?
909
01:21:39,107 --> 01:21:41,777
Will I ever see you again?
910
01:21:43,445 --> 01:21:46,240
I don't know.
911
01:21:46,281 --> 01:21:49,785
We must start the journey.
Hold on tight, Davey,
912
01:21:49,827 --> 01:21:52,496
I'm gonna miss you.
913
01:21:52,538 --> 01:21:55,123
I'm gonna miss you, too.
914
01:21:56,124 --> 01:21:58,502
Thanks.
915
01:21:58,544 --> 01:22:01,588
No big deal, really.
916
01:22:03,841 --> 01:22:07,094
Come on. Let's get out of here.
917
01:22:08,387 --> 01:22:10,472
Compliance...
918
01:22:10,514 --> 01:22:12,558
Navigator.
919
01:22:14,476 --> 01:22:16,562
Good luck.
920
01:23:36,475 --> 01:23:38,560
Hey, David!
921
01:23:39,686 --> 01:23:43,273
Come on, let's go!
922
01:23:43,315 --> 01:23:45,442
Come on!
923
01:23:54,701 --> 01:23:58,747
Yeah, all right,
924
01:24:01,083 --> 01:24:06,088
Now watch, I'm writing your name,
J-E-F-F.
925
01:24:06,129 --> 01:24:09,800
Pretty tricky, huh? Don't get
Bruiser! Oh, Bruiser!
926
01:24:09,842 --> 01:24:12,344
- There, Wanna try that?
- No, he looks OK to me.
927
01:24:12,386 --> 01:24:14,763
Honey, be careful of the dog.
928
01:24:14,805 --> 01:24:16,932
Yeah, pretty tricky, I'll tell you.
929
01:24:16,974 --> 01:24:19,268
Hi there.
930
01:24:19,268 --> 01:24:23,689
Oh, where have you been,
young man? Come on.
931
01:24:29,778 --> 01:24:32,322
Mom, I love you.
932
01:24:34,992 --> 01:24:37,619
Why, thank you, sweetheart.
933
01:24:37,661 --> 01:24:40,247
Well, what brought that on?
934
01:24:47,254 --> 01:24:49,131
Bruiser.
935
01:24:58,056 --> 01:25:01,393
- Are you mad at me?
- No, Jeff.
936
01:25:01,435 --> 01:25:03,520
I love you, too.
937
01:25:08,442 --> 01:25:11,528
- OK,
- Which way we heading?
938
01:25:11,570 --> 01:25:15,657
- I made reservations at the Sea View,
- Uh, that's up the Intercoastal.
939
01:25:15,657 --> 01:25:19,953
No, it's not. Don't you remember?
It's by the church.
940
01:25:19,995 --> 01:25:22,372
Well, we got everything?
941
01:25:23,499 --> 01:25:25,334
Come on, gang, let's go.
942
01:25:27,836 --> 01:25:29,213
Shh...
943
01:25:50,859 --> 01:25:54,279
See you later, Navigator! Ha-ha!
74809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.