Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,282
Not so fast.
2
00:00:48,632 --> 00:00:50,926
You didn't want to be there.
3
00:00:51,093 --> 00:00:53,470
That's why I tried to talk to you.
4
00:00:56,723 --> 00:00:58,809
Glenn told me you saved his life.
5
00:01:00,060 --> 00:01:01,520
He saved mine.
6
00:01:03,564 --> 00:01:05,440
That's how it works
with us, right?
7
00:01:05,607 --> 00:01:07,484
Right.
8
00:01:08,986 --> 00:01:10,737
Hey.
9
00:01:12,990 --> 00:01:15,158
( Chuckles )
10
00:01:15,325 --> 00:01:17,202
Get something to eat.
11
00:01:17,369 --> 00:01:19,121
We'll start back at sunup.
12
00:01:55,365 --> 00:01:57,826
Talked to Rick.
13
00:01:57,993 --> 00:02:02,205
Some of them know
what you did at the prison.
14
00:02:04,374 --> 00:02:06,835
Daryl, Maggie.
15
00:02:07,002 --> 00:02:09,379
They accept it.
16
00:02:09,546 --> 00:02:11,882
You wouldn't be here
if they didn't.
17
00:02:13,884 --> 00:02:15,636
Gonna talk to the rest of them.
18
00:02:15,802 --> 00:02:18,055
Tell them to accept it, too.
19
00:02:19,473 --> 00:02:20,974
They don't have to.
20
00:02:23,560 --> 00:02:26,229
No, they do.
21
00:02:27,481 --> 00:02:29,024
They just do.
22
00:02:33,820 --> 00:02:37,074
We don't need to tell them
about the girls.
23
00:02:37,240 --> 00:02:39,159
I don't want to.
24
00:02:40,619 --> 00:02:42,079
Why?
25
00:02:42,245 --> 00:02:45,040
I just need to forget it.
26
00:03:24,329 --> 00:03:25,914
I got it.
27
00:03:26,915 --> 00:03:28,125
( Snarling )
28
00:03:42,889 --> 00:03:46,143
Right there is why
we're waiting for our moment.
29
00:03:50,522 --> 00:03:52,733
Yeah, fair enough.
30
00:04:00,157 --> 00:04:02,117
I owe you everything.
31
00:04:03,493 --> 00:04:06,329
You owe tyreese.
He was at the prison.
32
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
You got back there.
33
00:04:26,516 --> 00:04:28,643
It was in one
of their storerooms.
34
00:04:30,187 --> 00:04:32,397
I saw them kill him.
35
00:04:32,564 --> 00:04:34,524
That kid.
36
00:04:45,869 --> 00:04:47,621
Mm-mmm.
37
00:04:55,879 --> 00:04:58,381
I still don't know
about what you did...
38
00:05:00,717 --> 00:05:04,012
But I know you knew
some things I didn't.
39
00:05:05,931 --> 00:05:07,474
I sent you away to this...
40
00:05:07,641 --> 00:05:11,061
You said I could survive.
You were right.
41
00:05:15,398 --> 00:05:18,735
I sent you away to this
and now we're joining you.
42
00:05:24,741 --> 00:05:26,743
Will you have us?
43
00:05:33,041 --> 00:05:34,835
Thank you.
44
00:05:58,275 --> 00:06:00,694
I don't want to talk about it.
45
00:06:02,445 --> 00:06:04,155
I can't.
46
00:06:10,370 --> 00:06:12,163
I just need to forget it.
47
00:06:16,084 --> 00:06:17,794
All right.
48
00:06:25,218 --> 00:06:28,263
( Leaves rustling )
49
00:06:28,430 --> 00:06:29,973
( Twig snaps )
50
00:06:32,976 --> 00:06:34,811
All right.
51
00:06:43,153 --> 00:06:44,863
It's nothing.
52
00:06:53,830 --> 00:06:55,916
( Theme music playing )
53
00:07:40,251 --> 00:07:43,046
We surrender.
54
00:07:47,550 --> 00:07:49,636
No tracks. No nothing.
55
00:07:49,803 --> 00:07:51,596
So whatever you heard
last night...
56
00:07:51,763 --> 00:07:54,391
It's more what I felt.
57
00:07:54,557 --> 00:07:56,726
If someone was watching us,
58
00:07:56,893 --> 00:07:58,520
there would have been something.
59
00:08:01,856 --> 00:08:04,234
( Whistles ) Keep close.
60
00:08:04,401 --> 00:08:07,195
Ready to get some concrete
under your feet?
61
00:08:07,362 --> 00:08:08,905
I think it's time.
62
00:08:09,072 --> 00:08:11,741
That is sweet music
to my ears, officer.
63
00:08:11,908 --> 00:08:13,576
Take the next road we come to,
64
00:08:13,743 --> 00:08:15,912
try to get back to going north
till we find a vehicle.
65
00:08:16,079 --> 00:08:18,873
- Good?
- Good.
66
00:08:19,040 --> 00:08:21,418
Tighten it up.
67
00:08:21,584 --> 00:08:23,586
Uh, wet socks.
68
00:08:23,753 --> 00:08:25,130
Cool feet.
69
00:08:25,296 --> 00:08:26,756
Mosquito bites.
70
00:08:26,923 --> 00:08:29,175
Itching reminds you you're alive.
71
00:08:29,342 --> 00:08:31,428
Danger around every corner.
72
00:08:31,594 --> 00:08:34,014
Never a dull moment.
73
00:08:34,180 --> 00:08:36,307
The hot sun beating down on you.
74
00:08:36,474 --> 00:08:39,102
Come on, a glorious tan.
75
00:08:39,269 --> 00:08:40,812
( Laughs )
76
00:08:40,979 --> 00:08:43,189
I said it and I meant it.
77
00:08:44,274 --> 00:08:46,693
No privacy.
78
00:08:46,860 --> 00:08:48,278
Captive audience.
79
00:08:50,071 --> 00:08:52,198
One more.
80
00:08:52,365 --> 00:08:54,034
One more.
81
00:08:56,494 --> 00:08:58,163
He's a damn expert at that.
82
00:08:58,329 --> 00:09:00,206
- What was it?
- A little game.
83
00:09:00,373 --> 00:09:02,751
Good out of the bad.
84
00:09:02,917 --> 00:09:05,128
Man: Help!
85
00:09:05,295 --> 00:09:07,964
- Help, anybody! Help!
- Dad, come on.
86
00:09:08,131 --> 00:09:10,467
- ( Man screaming )
- Come on!
87
00:09:10,633 --> 00:09:12,635
- Come on.
- Anyone, help!
88
00:09:12,802 --> 00:09:14,137
Help!
89
00:09:14,304 --> 00:09:17,098
- ( Snarling )
- Help! Help! Help!
90
00:09:17,265 --> 00:09:19,684
Anybody, help!
91
00:09:19,851 --> 00:09:21,352
Help!
92
00:09:22,479 --> 00:09:24,481
Help!
93
00:09:24,647 --> 00:09:26,691
Help! Help!
94
00:09:26,858 --> 00:09:28,818
Help! Help!
95
00:09:28,985 --> 00:09:31,196
Help!
96
00:09:31,362 --> 00:09:33,323
( Gunshot )
97
00:09:37,786 --> 00:09:40,830
Whoa! Whoa!
98
00:09:49,047 --> 00:09:51,633
We're clear. Keep watch.
99
00:09:57,388 --> 00:09:59,015
Rick: Come on down.
100
00:10:10,735 --> 00:10:11,736
You okay?
101
00:10:22,122 --> 00:10:23,665
Sorry.
102
00:10:26,042 --> 00:10:28,002
Yes.
103
00:10:28,169 --> 00:10:29,712
Thank you.
104
00:10:31,631 --> 00:10:33,091
I'm Gabriel.
105
00:10:33,258 --> 00:10:34,592
Do you have any weapons on you?
106
00:10:34,759 --> 00:10:36,427
( Chuckles )
107
00:10:38,221 --> 00:10:40,265
Do I look like
I would have any weapons?
108
00:10:40,431 --> 00:10:44,227
We don't give two short and curlies
what it looks like.
109
00:10:44,394 --> 00:10:47,355
I have no weapons of any kind.
110
00:10:47,522 --> 00:10:50,066
The word of god
is the only protection I need.
111
00:10:50,233 --> 00:10:52,694
Sure didn't look like it.
112
00:10:54,320 --> 00:10:57,824
I called for help. Help came.
113
00:11:06,040 --> 00:11:07,750
Do you have...
114
00:11:07,917 --> 00:11:10,086
Have any food?
115
00:11:11,337 --> 00:11:13,840
Whatever I...
116
00:11:14,007 --> 00:11:17,552
I had left,
it just hit the ground.
117
00:11:17,719 --> 00:11:20,305
We've got some pecans.
118
00:11:23,016 --> 00:11:24,267
Thank you.
119
00:11:27,562 --> 00:11:29,439
( Judith cooing )
120
00:11:32,984 --> 00:11:35,069
That's a beautiful child.
121
00:11:46,080 --> 00:11:49,167
- Do you have a camp?
- No. Do you?
122
00:11:53,588 --> 00:11:54,923
I have a church.
123
00:11:55,089 --> 00:11:57,800
Hold your hands above your head.
124
00:12:01,596 --> 00:12:03,640
How many walkers
have you killed?
125
00:12:05,975 --> 00:12:07,477
Not any, actually.
126
00:12:07,644 --> 00:12:09,145
Turn around.
127
00:12:10,897 --> 00:12:12,815
How many people have you killed?
128
00:12:14,817 --> 00:12:16,819
None.
129
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
Why?
130
00:12:21,157 --> 00:12:23,826
Because the lord
abhors violence.
131
00:12:25,995 --> 00:12:28,331
What have you done?
132
00:12:33,336 --> 00:12:35,505
We've all done something.
133
00:12:37,257 --> 00:12:39,342
I'm a sinner.
134
00:12:39,509 --> 00:12:41,928
I sin almost every day.
135
00:12:42,095 --> 00:12:45,390
But those sins,
I confess them to god,
136
00:12:45,556 --> 00:12:47,767
not strangers.
137
00:12:47,934 --> 00:12:49,560
You said you had a church?
138
00:12:53,189 --> 00:12:56,192
Rick: Hey, earlier,
139
00:12:56,359 --> 00:12:58,736
were you watching us?
140
00:12:58,903 --> 00:13:00,947
I keep to myself.
141
00:13:01,114 --> 00:13:02,949
Nowadays, people
are just as dangerous
142
00:13:03,116 --> 00:13:04,534
as the dead, don't you think?
143
00:13:04,701 --> 00:13:06,703
No, people are worse.
144
00:13:06,869 --> 00:13:09,205
Gabriel:
Well, I wasn't watching you.
145
00:13:09,372 --> 00:13:11,212
I haven't been beyond
the stream near my church
146
00:13:11,291 --> 00:13:12,971
more than a few times
since it all started.
147
00:13:13,042 --> 00:13:15,044
That was the furthest
I've gone before today.
148
00:13:19,841 --> 00:13:22,051
Or maybe I'm lying.
149
00:13:22,218 --> 00:13:23,498
Maybe I'm lying about everything
150
00:13:23,553 --> 00:13:25,388
and there's
no church ahead at all.
151
00:13:25,555 --> 00:13:27,015
Maybe I'm leading you
into a trap
152
00:13:27,181 --> 00:13:28,850
so I can steal
all your squirrels.
153
00:13:35,398 --> 00:13:38,026
Members of my flock
had often told me
154
00:13:38,192 --> 00:13:41,279
that my sense of humor
leaves much to be desired.
155
00:13:41,446 --> 00:13:43,072
Yeah, it does.
156
00:14:04,052 --> 00:14:05,762
Hold up.
157
00:14:05,928 --> 00:14:08,348
Can we take a look around first?
158
00:14:08,514 --> 00:14:11,517
We just want to hold on
to our squirrels.
159
00:16:19,395 --> 00:16:20,897
( Whistles )
160
00:16:24,108 --> 00:16:25,193
I spent months here
161
00:16:25,359 --> 00:16:26,759
without stepping out
the front door.
162
00:16:26,903 --> 00:16:29,405
If you found someone inside,
163
00:16:29,572 --> 00:16:31,240
well, it would have
been surprising.
164
00:16:33,075 --> 00:16:34,911
Thanks for this.
165
00:16:35,077 --> 00:16:37,205
We found a short bus out back.
166
00:16:37,371 --> 00:16:39,248
It don't run,
but I bet we could fix that
167
00:16:39,415 --> 00:16:40,750
in less than a day or two.
168
00:16:40,917 --> 00:16:42,585
Father here says
he doesn't want it.
169
00:16:42,752 --> 00:16:45,171
Looks like we found ourselves
some transport.
170
00:16:46,631 --> 00:16:49,175
You understand what's
at stake here, right?
171
00:16:49,342 --> 00:16:50,760
Yes, I do.
172
00:16:50,927 --> 00:16:52,070
Now that we can take a breath...
173
00:16:52,094 --> 00:16:53,763
We take a breath, we slow down,
174
00:16:53,930 --> 00:16:55,264
shit inevitably goes down.
175
00:16:55,431 --> 00:16:57,767
We need supplies
no matter what we do next.
176
00:16:57,934 --> 00:17:00,937
That's right.
Water, food, ammunition.
177
00:17:01,103 --> 00:17:03,940
Short bus ain't going nowhere.
178
00:17:04,106 --> 00:17:06,108
Bring you back some baked beans.
179
00:17:09,737 --> 00:17:11,864
One way or another,
we're doing what Rick does.
180
00:17:12,031 --> 00:17:13,241
We're not splitting up again.
181
00:17:18,788 --> 00:17:20,414
What he said.
182
00:17:24,126 --> 00:17:27,463
We want to roll with you, but...
What she said.
183
00:17:33,719 --> 00:17:36,430
How'd you survive here
for so long?
184
00:17:36,597 --> 00:17:38,641
Where did your supplies
come from?
185
00:17:40,810 --> 00:17:42,645
Luck.
186
00:17:42,812 --> 00:17:44,981
Our annual canned food drive.
187
00:17:45,147 --> 00:17:47,650
Things fell apart
right after we finished it.
188
00:17:47,817 --> 00:17:49,151
It was just me.
189
00:17:49,318 --> 00:17:51,028
Come here, Judith.
190
00:17:51,195 --> 00:17:53,114
The food lasted a long time.
191
00:17:53,281 --> 00:17:55,575
And then I started scavenging.
192
00:17:55,741 --> 00:17:58,327
I've cleaned out
every place nearby.
193
00:17:58,494 --> 00:18:00,246
Except for one.
194
00:18:00,413 --> 00:18:02,832
What kept you from it?
195
00:18:02,999 --> 00:18:04,667
It's overrun.
196
00:18:04,834 --> 00:18:06,252
How many?
197
00:18:06,419 --> 00:18:08,838
A dozen or so. Maybe more.
198
00:18:11,090 --> 00:18:12,967
Rick: We can handle a dozen.
199
00:18:13,134 --> 00:18:15,303
Bob and I will go with you.
200
00:18:15,469 --> 00:18:18,514
Tyreese should stay here,
help keep Judith safe.
201
00:18:18,681 --> 00:18:20,600
Rick: That'll be okay?
202
00:18:20,766 --> 00:18:22,602
Sure.
203
00:18:22,768 --> 00:18:25,187
You ever need me to watch her,
204
00:18:25,354 --> 00:18:28,024
need anything for her,
I'm right here.
205
00:18:28,190 --> 00:18:30,192
I'm grateful for it.
206
00:18:31,485 --> 00:18:33,195
And everything else.
207
00:18:34,447 --> 00:18:36,407
- I'll draw you a map.
- You don't need to.
208
00:18:36,574 --> 00:18:38,492
You're coming with us.
209
00:18:40,244 --> 00:18:42,038
I'm not gonna be of any help.
210
00:18:42,204 --> 00:18:43,873
You saw me.
211
00:18:44,040 --> 00:18:46,292
I'm no good around those things.
212
00:18:46,459 --> 00:18:48,461
You're coming with us.
213
00:18:54,216 --> 00:18:56,844
Listen, I don't trust this guy.
214
00:18:57,011 --> 00:18:58,054
Why?
215
00:18:59,639 --> 00:19:01,641
Why do you trust him?
216
00:19:02,725 --> 00:19:04,727
Everybody can't be bad.
217
00:19:06,145 --> 00:19:07,146
( Chuckles )
218
00:19:07,313 --> 00:19:09,732
Well...
219
00:19:09,899 --> 00:19:12,068
I don't trust this guy.
220
00:19:12,234 --> 00:19:14,737
And that's why
I'm bringing him with me.
221
00:19:16,030 --> 00:19:18,074
But he could have friends.
222
00:19:18,240 --> 00:19:19,867
So I need you to stay alert
223
00:19:20,034 --> 00:19:23,037
and help tyreese
protect Judith, okay?
224
00:19:24,246 --> 00:19:26,082
Now...
225
00:19:26,248 --> 00:19:29,251
I need you to hear
what I'm about to say.
226
00:19:29,418 --> 00:19:30,920
Okay.
227
00:19:33,172 --> 00:19:36,050
You are not safe.
228
00:19:37,343 --> 00:19:39,887
No matter how many
people are around
229
00:19:40,054 --> 00:19:41,931
or how clear the area looks,
230
00:19:42,098 --> 00:19:43,432
no matter what anyone says,
231
00:19:43,599 --> 00:19:45,267
no matter what you think,
232
00:19:45,434 --> 00:19:47,103
you are not safe.
233
00:19:47,269 --> 00:19:50,439
It only takes one second.
234
00:19:50,606 --> 00:19:53,984
One second and it's over.
235
00:19:55,152 --> 00:19:58,114
Never let your guard down, ever.
236
00:19:58,280 --> 00:19:59,824
I want you to promise me.
237
00:19:59,990 --> 00:20:02,576
- I promise.
- Okay.
238
00:20:02,743 --> 00:20:04,620
Dad.
239
00:20:07,790 --> 00:20:09,959
You're right. I am strong.
240
00:20:10,126 --> 00:20:12,128
We both are.
241
00:20:13,421 --> 00:20:15,464
But we're strong enough
242
00:20:15,631 --> 00:20:18,300
that we can still help people.
243
00:20:18,467 --> 00:20:21,303
And we can handle ourselves
if things go wrong.
244
00:20:21,470 --> 00:20:24,140
And we're strong enough
245
00:20:24,306 --> 00:20:26,267
that we don't have to be afraid
246
00:20:26,434 --> 00:20:28,561
and we don't have to hide.
247
00:20:30,813 --> 00:20:33,357
Well, he's hiding something.
248
00:20:37,653 --> 00:20:40,322
I'll stay safe, dad.
249
00:20:41,824 --> 00:20:43,534
All right.
250
00:20:53,711 --> 00:20:55,963
Hey.
251
00:20:56,130 --> 00:20:59,008
When you said
they don't get to live,
252
00:20:59,175 --> 00:21:01,177
you weren't wrong.
253
00:21:03,304 --> 00:21:05,681
We push ourselves
and let things go.
254
00:21:05,848 --> 00:21:09,143
Then we let some more go
and some more.
255
00:21:09,310 --> 00:21:12,354
And pretty soon,
there's things we can't get back.
256
00:21:12,521 --> 00:21:14,982
Things we couldn't
hold on to even if we tried.
257
00:21:16,817 --> 00:21:19,278
Washington's gonna happen, Rick.
258
00:21:19,445 --> 00:21:21,655
I haven't decided
if we're going.
259
00:21:21,822 --> 00:21:23,699
Yeah, I know, and that's cool.
260
00:21:23,866 --> 00:21:25,826
But you've seen
Abraham in action.
261
00:21:25,993 --> 00:21:28,537
He's gonna get there
and Eugene's gonna cure all this
262
00:21:28,704 --> 00:21:30,372
and you're gonna find
yourself in a place
263
00:21:30,539 --> 00:21:32,249
where it's like how it used to be.
264
00:21:32,416 --> 00:21:34,835
And if you've let too much go
along the way,
265
00:21:35,002 --> 00:21:37,004
that's not gonna work.
266
00:21:38,798 --> 00:21:41,550
'Cause you gonna be back
in the real world.
267
00:21:41,717 --> 00:21:45,346
This is the real world, Bob.
268
00:21:45,513 --> 00:21:46,514
Naw.
269
00:21:46,680 --> 00:21:50,059
This is a nightmare,
and nightmares end.
270
00:21:51,393 --> 00:21:53,229
I'm sorry. I'm calling it.
271
00:21:53,395 --> 00:21:56,607
Washington's gonna happen.
You're gonna say yes.
272
00:21:56,774 --> 00:21:58,943
Already too much momentum.
273
00:21:59,109 --> 00:22:01,570
You can't fight city hall.
274
00:22:02,780 --> 00:22:04,174
Maybe that's just
one of those parts
275
00:22:04,198 --> 00:22:05,533
of not letting go.
276
00:22:11,747 --> 00:22:13,249
Hey, I get it.
277
00:22:13,415 --> 00:22:16,335
You don't want to talk about it.
278
00:22:16,502 --> 00:22:18,754
You okay?
279
00:22:18,921 --> 00:22:20,756
Gotta be.
280
00:22:21,924 --> 00:22:23,759
We get to start over.
281
00:22:23,926 --> 00:22:26,220
All of us with each other.
282
00:22:28,264 --> 00:22:31,183
You saved us all by yourself.
283
00:22:31,350 --> 00:22:32,726
We got lucky.
284
00:22:32,893 --> 00:22:34,854
We all should be dead.
285
00:22:38,274 --> 00:22:39,775
I'll check it.
286
00:22:39,942 --> 00:22:41,610
Daryl: All right.
287
00:22:58,794 --> 00:23:00,129
Hey.
288
00:23:00,296 --> 00:23:03,090
We ain't dead.
289
00:23:03,257 --> 00:23:06,135
And whatever happened, happened.
290
00:23:09,805 --> 00:23:11,974
Let's start over.
291
00:23:13,475 --> 00:23:16,061
- I want to.
- Well, you can.
292
00:23:20,107 --> 00:23:21,692
( Humming )
293
00:23:24,820 --> 00:23:26,488
We should leave this
here for backup
294
00:23:26,655 --> 00:23:28,782
in case things go south
at the church.
295
00:23:30,743 --> 00:23:32,745
Want me to carry one of those?
296
00:23:42,212 --> 00:23:43,857
You know, I didn't want
to mention anything
297
00:23:43,881 --> 00:23:45,317
when we looked this place up
in the phone book,
298
00:23:45,341 --> 00:23:47,635
but I just can't imagine
a gun store
299
00:23:47,801 --> 00:23:49,094
having leftovers nowadays.
300
00:23:49,261 --> 00:23:50,721
Don't look good, does it?
301
00:23:50,888 --> 00:23:53,182
( Clattering )
302
00:23:58,938 --> 00:24:00,689
Was it a Walker?
303
00:24:00,856 --> 00:24:03,609
Uh, yeah. It was a Walker.
304
00:24:03,776 --> 00:24:05,444
Really?
305
00:24:08,364 --> 00:24:09,633
It was a stack of boxes
and a mop,
306
00:24:09,657 --> 00:24:10,699
and I tripped.
307
00:24:10,866 --> 00:24:12,868
- ( Laughs)
- Still...
308
00:24:13,035 --> 00:24:15,037
Got what we came for.
309
00:24:15,204 --> 00:24:16,747
You actually found something?
310
00:24:16,914 --> 00:24:19,667
Three silencers stashed
in a mini-fridge.
311
00:24:21,043 --> 00:24:22,836
Rule number one of scavenging...
312
00:24:23,003 --> 00:24:25,083
There's nothing left in this world
that isn't hidden.
313
00:24:30,970 --> 00:24:33,138
We're here.
314
00:24:33,305 --> 00:24:34,807
This was the food bank.
315
00:24:34,974 --> 00:24:37,017
It served the whole county.
316
00:24:37,184 --> 00:24:39,645
All the cans at my church
were gonna end up here.
317
00:25:04,670 --> 00:25:06,964
( Splashing )
318
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
( Walkers snarling )
319
00:25:17,599 --> 00:25:20,602
( Snarling continues )
320
00:25:36,618 --> 00:25:38,537
If a sewer could puke,
321
00:25:38,704 --> 00:25:40,748
this is what it'd smell like.
322
00:25:48,130 --> 00:25:50,883
The water's been coming down
that hole for a while.
323
00:25:52,426 --> 00:25:54,762
Slimed this place up good.
324
00:25:57,556 --> 00:25:59,892
Sasha: We can use
the shelves to block them.
325
00:26:00,976 --> 00:26:03,312
Yeah, that's it, Sasha.
326
00:26:04,772 --> 00:26:06,440
There's our way.
327
00:26:07,524 --> 00:26:09,109
Down those shelves.
328
00:26:15,491 --> 00:26:17,159
Hey.
329
00:26:17,326 --> 00:26:19,328
I said you're coming with us.
330
00:26:28,504 --> 00:26:31,006
( Snarling )
331
00:26:31,173 --> 00:26:33,258
Rick: Go! Go!
332
00:26:33,425 --> 00:26:35,260
Here they come.
333
00:26:35,427 --> 00:26:37,429
You take right.
334
00:26:40,349 --> 00:26:41,850
Rick: I see three here.
335
00:26:42,017 --> 00:26:43,519
You got it?
336
00:27:28,897 --> 00:27:30,649
We have to get Gabriel.
337
00:27:30,816 --> 00:27:33,026
- What happened?
- I don't know.
338
00:27:33,193 --> 00:27:35,154
All right,
we'll push down the shelves
339
00:27:35,320 --> 00:27:36,400
on the ones in front of us.
340
00:27:36,488 --> 00:27:37,968
We'll fight through
and I'll grab him.
341
00:27:45,747 --> 00:27:48,000
( Snarling )
342
00:28:09,938 --> 00:28:12,316
(Whimpering )
343
00:28:19,239 --> 00:28:20,782
Yeah.
344
00:28:20,949 --> 00:28:22,951
I know which way
it's gonna break.
345
00:28:27,581 --> 00:28:28,790
Bob!
346
00:28:28,957 --> 00:28:31,210
( Snarling )
347
00:28:37,716 --> 00:28:39,635
(Grunts)
348
00:28:42,679 --> 00:28:45,682
( Panting )
349
00:28:48,310 --> 00:28:50,479
You okay? Bob, you okay?
350
00:28:50,646 --> 00:28:52,648
I'm fine now.
351
00:29:02,157 --> 00:29:03,700
I'm sorry.
352
00:29:03,867 --> 00:29:06,161
I... I panicked.
353
00:29:06,328 --> 00:29:07,329
I told you I...
354
00:29:07,496 --> 00:29:09,623
You knew her when she was alive?
355
00:29:15,295 --> 00:29:17,339
Yeah, I get it.
356
00:29:17,506 --> 00:29:19,716
You only tell your sins to god.
357
00:29:27,057 --> 00:29:29,309
Do you miss the sword?
358
00:29:29,476 --> 00:29:31,270
Wasn't really mine
in the first place.
359
00:29:33,105 --> 00:29:35,649
Found it in the very beginning.
360
00:29:38,777 --> 00:29:40,612
How'd you get so good?
361
00:29:42,406 --> 00:29:46,243
It was just me and them out here
362
00:29:46,410 --> 00:29:49,371
all day, every day
363
00:29:49,538 --> 00:29:51,290
a good long time.
364
00:29:53,500 --> 00:29:56,044
I don't know what that was,
but it wasn't a life.
365
00:29:57,879 --> 00:29:59,673
Not like today.
366
00:30:01,049 --> 00:30:03,135
Stumbling around
in three feet of slime
367
00:30:03,302 --> 00:30:06,596
for some peas and carrots,
that's living.
368
00:30:09,599 --> 00:30:12,019
I miss Andrea.
369
00:30:14,479 --> 00:30:16,732
I miss hershel.
370
00:30:16,898 --> 00:30:20,610
- Yeah.
- I don't miss what was before.
371
00:30:20,777 --> 00:30:22,738
I don't miss that sword.
372
00:30:28,910 --> 00:30:30,537
Hey.
373
00:30:30,704 --> 00:30:32,581
Tyreese said you were out back.
374
00:30:32,748 --> 00:30:35,292
Come on in. We found food.
375
00:30:35,459 --> 00:30:37,461
- A lot of it.
- Good.
376
00:30:38,795 --> 00:30:40,714
What is it?
377
00:30:41,923 --> 00:30:43,925
Those scratches.
378
00:30:44,092 --> 00:30:45,552
They're deep.
379
00:30:45,719 --> 00:30:48,305
Like knives or something.
380
00:30:48,472 --> 00:30:50,265
Someone was trying to get in.
381
00:30:54,478 --> 00:30:56,480
I found something else.
382
00:30:58,190 --> 00:31:01,318
I don't know what happened,
but whatever it is,
383
00:31:01,485 --> 00:31:02,986
we can handle it.
384
00:31:06,281 --> 00:31:08,367
Doesn't mean Gabriel
is a bad guy for sure,
385
00:31:08,533 --> 00:31:12,120
but it means something.
386
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
( Laughing, chatting )
387
00:31:34,726 --> 00:31:37,062
Ooh, give me... ah.
388
00:31:37,229 --> 00:31:39,439
I'd like to propose a toast.
389
00:31:39,606 --> 00:31:41,608
( Chatter stops )
390
00:31:43,443 --> 00:31:45,237
I look around this room...
391
00:31:47,614 --> 00:31:49,408
And I see survivors.
392
00:31:51,493 --> 00:31:53,995
Each and every one of you
393
00:31:54,162 --> 00:31:56,498
has earned that title.
394
00:31:59,000 --> 00:32:02,295
- To the survivors.
- Survivors! Cheers!
395
00:32:02,462 --> 00:32:03,630
( Overlapping voices )
396
00:32:03,797 --> 00:32:04,840
Cheers.
397
00:32:05,006 --> 00:32:06,466
Carol: Survivors.
398
00:32:06,633 --> 00:32:08,343
Is that all you want to be?
399
00:32:11,346 --> 00:32:13,974
Wake up in the morning,
fight the undead pricks,
400
00:32:14,141 --> 00:32:15,142
forage for food,
401
00:32:15,308 --> 00:32:16,868
go to sleep at night
with two eyes open,
402
00:32:16,977 --> 00:32:18,812
rinse and repeat?
403
00:32:18,979 --> 00:32:20,856
'Cause you can do that.
404
00:32:21,022 --> 00:32:23,608
I mean, you got the strength.
405
00:32:23,775 --> 00:32:25,735
You got the skill.
406
00:32:26,820 --> 00:32:29,030
Thing is, for you people,
407
00:32:29,197 --> 00:32:33,160
for what you can do,
that's just surrender.
408
00:32:33,326 --> 00:32:34,661
Now, we get Eugene to Washington
409
00:32:34,828 --> 00:32:36,121
and he will make the dead die
410
00:32:36,288 --> 00:32:37,928
and the living will have
this world again.
411
00:32:37,956 --> 00:32:41,209
And that is not a bad takeaway
for a little road trip.
412
00:32:41,376 --> 00:32:42,878
( Coos )
413
00:32:43,044 --> 00:32:44,546
Shh.
414
00:32:45,964 --> 00:32:49,384
Eugene, what's in DC?
415
00:32:52,888 --> 00:32:55,348
Infrastructure constructed
to withstand pandemics
416
00:32:55,515 --> 00:32:58,185
even of this fubar magnitude.
417
00:32:58,351 --> 00:33:01,730
That means food, fuel, refuge.
418
00:33:03,732 --> 00:33:05,567
Restart.
419
00:33:08,236 --> 00:33:11,281
However this plays out,
420
00:33:11,448 --> 00:33:13,909
however long it takes
for the reset button to kick in,
421
00:33:14,075 --> 00:33:16,828
you can be safe there.
422
00:33:16,995 --> 00:33:19,581
Safer than you've been
since this whole thing started.
423
00:33:22,876 --> 00:33:24,920
Come with us.
424
00:33:25,086 --> 00:33:27,589
Save the world
for that little one.
425
00:33:33,136 --> 00:33:35,263
Save it for yourselves.
426
00:33:38,141 --> 00:33:40,060
Save it for the people
out there...
427
00:33:42,062 --> 00:33:45,440
Who don't got nothing left
to do except survive.
428
00:33:54,074 --> 00:33:56,284
( Chuckles )
429
00:33:58,036 --> 00:34:00,080
- (Coos)
- What was that?
430
00:34:00,247 --> 00:34:01,248
( Laughter)
431
00:34:01,414 --> 00:34:04,125
I think she knows
what I'm about to say.
432
00:34:04,292 --> 00:34:06,795
She's in. If she's in, I'm in.
433
00:34:06,962 --> 00:34:09,130
- We're in.
- ( All laughing)
434
00:34:09,297 --> 00:34:10,924
- ( Clapping )
- Tyreese: Yeah.
435
00:34:11,091 --> 00:34:15,136
- Let's do it.
- ( Cheering )
436
00:34:22,519 --> 00:34:24,729
Okay.
437
00:34:24,896 --> 00:34:26,123
I'm not letting my brother
be the only one
438
00:34:26,147 --> 00:34:27,267
that gets to hold that baby.
439
00:34:27,315 --> 00:34:28,650
( Laughs )
440
00:34:28,817 --> 00:34:30,569
Wait.
441
00:34:32,737 --> 00:34:34,322
One more.
442
00:35:10,817 --> 00:35:12,527
- You okay?
- Yeah, yeah.
443
00:35:13,695 --> 00:35:16,072
I was at the prison.
444
00:35:16,239 --> 00:35:18,867
With the governor.
445
00:35:23,580 --> 00:35:26,207
I didn't know who he was
446
00:35:26,374 --> 00:35:28,543
or what he could do.
447
00:35:28,710 --> 00:35:32,213
And I didn't know
who all of you were.
448
00:35:37,927 --> 00:35:42,891
I... I just didn't
want it to be hidden.
449
00:35:43,058 --> 00:35:44,517
That I was there.
450
00:35:50,899 --> 00:35:52,734
You're here with us now.
451
00:35:59,240 --> 00:36:02,035
( Footsteps approaching )
452
00:36:07,374 --> 00:36:09,084
Thanks for the hospitality.
453
00:36:11,503 --> 00:36:14,756
I'm surprised you let us drink
your communion wine.
454
00:36:17,592 --> 00:36:20,011
There isn't anyone left
to take communion.
455
00:36:22,138 --> 00:36:25,183
The wine's just wine
until it's blessed.
456
00:36:32,732 --> 00:36:34,359
You're hiding something.
457
00:36:34,526 --> 00:36:35,735
And it's pretty obvious
458
00:36:35,902 --> 00:36:38,321
it's something you
can't hide from.
459
00:36:38,488 --> 00:36:40,782
That's your business.
460
00:36:42,117 --> 00:36:44,536
But these people,
461
00:36:44,703 --> 00:36:48,123
these people are my family.
462
00:36:50,375 --> 00:36:51,626
And if what you're hiding
463
00:36:51,793 --> 00:36:55,588
somehow hurts them in any way,
464
00:36:55,755 --> 00:36:57,132
I'll kill you.
465
00:37:02,303 --> 00:37:04,305
(Engine idling )
466
00:37:07,642 --> 00:37:10,145
( Walker snarling )
467
00:37:23,575 --> 00:37:26,286
( Rustling )
468
00:37:31,541 --> 00:37:33,084
What are you doing?
469
00:37:36,004 --> 00:37:37,839
I don't know.
470
00:37:40,675 --> 00:37:42,218
Come on.
471
00:37:42,385 --> 00:37:44,387
( Car approaching )
472
00:37:57,776 --> 00:37:59,068
Whoa, whoa! What are you doing?
473
00:37:59,235 --> 00:38:00,361
What are you doing?
474
00:38:01,863 --> 00:38:03,823
They got Beth.
475
00:38:04,866 --> 00:38:07,160
Come on. Come on, get in.
476
00:38:09,370 --> 00:38:10,830
( Tires squealing )
477
00:38:43,238 --> 00:38:46,366
( Sobbing )
478
00:38:54,666 --> 00:38:56,125
(Grunts)
479
00:39:24,571 --> 00:39:26,614
You waking up?
480
00:39:26,781 --> 00:39:29,450
Ah, you're back with us, huh?
481
00:39:29,617 --> 00:39:31,953
Good news is...
482
00:39:32,120 --> 00:39:34,539
You're not dead yet.
483
00:39:34,706 --> 00:39:36,791
That's a relief, right?
484
00:39:36,958 --> 00:39:39,711
But try not to read too much
into the word "yet" there.
485
00:39:39,878 --> 00:39:41,421
It'll just drive you crazy, Bob.
486
00:39:49,137 --> 00:39:50,972
I want to explain myself a little.
487
00:39:51,139 --> 00:39:56,144
You see,
we didn't want to hurt you...
488
00:39:57,645 --> 00:39:59,981
Before.
489
00:40:00,148 --> 00:40:02,984
We didn't want to pull you
away from your group
490
00:40:03,151 --> 00:40:04,360
oi” scare you.
491
00:40:04,527 --> 00:40:07,906
These aren't things
that we want to do.
492
00:40:09,449 --> 00:40:11,492
They're things we got to do.
493
00:40:14,287 --> 00:40:17,332
You and your people
took away our home.
494
00:40:20,251 --> 00:40:22,545
That's fair play.
495
00:40:22,712 --> 00:40:26,215
Now we're out here
like everybody else
496
00:40:26,382 --> 00:40:28,176
trying to survive.
497
00:40:29,886 --> 00:40:32,513
And in order to do that,
498
00:40:32,680 --> 00:40:35,058
we have to hunt.
499
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
Didn't start that way,
500
00:40:42,023 --> 00:40:43,524
eating people.
501
00:40:43,691 --> 00:40:46,319
It evolved into that.
502
00:40:46,486 --> 00:40:48,196
We evolved.
503
00:40:48,363 --> 00:40:50,531
We had to.
504
00:40:50,698 --> 00:40:54,702
And now we've devolved
505
00:40:54,869 --> 00:40:56,537
into hunters.
506
00:40:58,331 --> 00:40:59,832
I told you.
507
00:40:59,999 --> 00:41:02,669
I said it. Can't go back, Bob.
508
00:41:06,547 --> 00:41:09,384
I just hope you understand
509
00:41:09,550 --> 00:41:13,596
that nothing happening
to you now is personal.
510
00:41:13,763 --> 00:41:15,848
Yeah, you put us
in this situation,
511
00:41:16,015 --> 00:41:19,894
and it is almost
kind of a cosmic justice
512
00:41:20,061 --> 00:41:22,480
for it to be you, but...
513
00:41:24,649 --> 00:41:26,526
We would have done this
to anybody.
514
00:41:29,862 --> 00:41:31,489
We will.
515
00:41:33,241 --> 00:41:36,244
But at the end of the day,
516
00:41:36,411 --> 00:41:39,414
no matter how much we hate
all this ugly business...
517
00:41:45,253 --> 00:41:47,130
A man's got to eat.
518
00:41:47,296 --> 00:41:50,633
( Breathing rapidly )
519
00:42:03,896 --> 00:42:05,356
If it makes you feel any better...
520
00:42:06,816 --> 00:42:09,610
You taste much better
than we thought you would.
521
00:42:23,207 --> 00:42:25,918
( Theme music playing )
31673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.