All language subtitles for Traitors.S01E03.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,283 --> 00:00:03,094 I killed someone and I need you to help me get rid of him. 2 00:00:03,095 --> 00:00:04,472 How about a job? 3 00:00:04,497 --> 00:00:06,259 When can you move to the Cabinet Office? 4 00:00:06,260 --> 00:00:08,022 What's in the Cabinet Office? - A Russian spy. 5 00:00:08,047 --> 00:00:10,489 I'm sorry but I can't just take you in. 6 00:00:10,490 --> 00:00:11,932 The Cabinet Office is an elite placement. 7 00:00:11,957 --> 00:00:16,491 We prepare everything for the Prime Minister and his Cabinet. 8 00:00:17,016 --> 00:00:17,991 If I give you money there have to be results. 9 00:00:18,016 --> 00:00:20,144 I want to know more about her. 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,872 Compromise. Coercion. 11 00:00:21,887 --> 00:00:23,241 Her brother is probably a homosexual. 12 00:00:23,766 --> 00:00:25,309 We know that Russians accessed 13 00:00:25,310 --> 00:00:26,852 information shared at two private 14 00:00:26,877 --> 00:00:28,052 Cabinet Office meetings. 15 00:00:28,077 --> 00:00:30,462 So it is someone who was at both of those meetings. 16 00:00:30,487 --> 00:00:31,491 Correct. 17 00:00:31,516 --> 00:00:33,702 My predecessor was called Phillip Jarvis, wasn't he? 18 00:00:33,727 --> 00:00:34,982 What happened to Jarvis? 19 00:00:35,007 --> 00:00:37,291 They murdered him, the Russians. 20 00:00:37,316 --> 00:00:38,531 What if they murder me? 21 00:02:09,357 --> 00:02:10,971 Thanks for meeting me. 22 00:02:17,066 --> 00:02:18,272 It's just us here. 23 00:02:18,297 --> 00:02:20,482 You don't even need to keep your voice down. 24 00:02:20,507 --> 00:02:21,712 How can I help? 25 00:02:21,737 --> 00:02:22,682 I don't even know. 26 00:02:24,657 --> 00:02:25,972 All right. Come on. 27 00:02:29,667 --> 00:02:30,632 Sit down. 28 00:02:30,657 --> 00:02:31,991 Do you want a drink or anything? 29 00:02:32,016 --> 00:02:33,142 No, thank you. 30 00:02:33,167 --> 00:02:35,692 I did go to Ml5 about this. 31 00:02:35,717 --> 00:02:38,001 I have been waiting for them to respond to me and no-one has. 32 00:02:38,026 --> 00:02:39,512 I spoke to Kim Philby. 33 00:02:39,537 --> 00:02:40,911 I don't know. 34 00:02:40,936 --> 00:02:42,991 Maybe Philby will respond to you. 35 00:02:43,016 --> 00:02:44,552 I know that the Brits, the Americans, 36 00:02:44,577 --> 00:02:46,242 they're working together and... 37 00:02:47,617 --> 00:02:49,842 Look, I should tell you, when all this happened 38 00:02:49,867 --> 00:02:51,352 I was actually drunk. 39 00:02:51,377 --> 00:02:55,282 And that is possibly why Ml5 aren't responding. 40 00:02:55,307 --> 00:02:57,082 It's possible they know that I do drink. 41 00:02:57,107 --> 00:02:58,981 That's just something... 42 00:02:59,006 --> 00:03:01,262 All you Brits drink, don't you? 43 00:03:01,287 --> 00:03:03,062 Well, yes. 44 00:03:03,087 --> 00:03:05,109 The point is that I remember everything 45 00:03:05,110 --> 00:03:07,132 that was said, and, well, 46 00:03:07,157 --> 00:03:11,231 you gentlemen, Americans, 47 00:03:11,256 --> 00:03:12,412 you're saving our lives. 48 00:03:18,717 --> 00:03:19,752 What's going on? 49 00:03:21,637 --> 00:03:22,742 What's happening? 50 00:03:26,006 --> 00:03:28,422 I think there's a Russian spy in the Cabinet Office. 51 00:03:31,387 --> 00:03:33,082 What's your full name? 52 00:03:33,107 --> 00:03:34,202 Phillip Jarvis. 53 00:03:37,377 --> 00:03:38,991 And what's your address? 54 00:03:43,026 --> 00:03:44,432 You can trust me. 55 00:03:58,816 --> 00:04:01,432 Jerry Roxborough and Mark Stevens. 56 00:04:01,457 --> 00:04:03,921 Both of these men are senior civil servants. 57 00:04:03,946 --> 00:04:06,692 Stevens, the more senior. 58 00:04:06,717 --> 00:04:08,500 Both men were at the private Cabinet Office 59 00:04:08,501 --> 00:04:10,282 meetings in '37 and '43 60 00:04:10,307 --> 00:04:12,642 where the leaks came from. 61 00:04:12,667 --> 00:04:14,514 Either one or both could be the mole, 62 00:04:14,515 --> 00:04:16,362 but she and I lean towards 63 00:04:16,387 --> 00:04:17,842 Mr Roxborough. 64 00:04:17,867 --> 00:04:19,329 He has a flashy new car that 65 00:04:19,330 --> 00:04:20,791 Feef says exceeds his salary. 66 00:04:20,816 --> 00:04:23,512 Yes, he presents as sort of upper crust. 67 00:04:23,537 --> 00:04:24,885 But of course the upper classes 68 00:04:24,886 --> 00:04:26,232 tend not to flash their money about. 69 00:04:26,257 --> 00:04:28,362 They have holes in their jumpers, that sort of thing. 70 00:04:28,387 --> 00:04:30,242 He has a very posh accent but then the other day 71 00:04:30,267 --> 00:04:32,202 he said op-pera. 72 00:04:32,227 --> 00:04:34,121 As opposed to what? 73 00:04:34,146 --> 00:04:35,832 Opera. It's a sort of... 74 00:04:35,857 --> 00:04:37,282 We just wouldn't say it like that. 75 00:04:37,307 --> 00:04:38,682 Brits are such fuckin' snobs. 76 00:04:39,946 --> 00:04:41,911 What about the other guy, Stevens? 77 00:04:41,936 --> 00:04:44,082 He is taking early retirement. Wife is ill. 78 00:04:44,107 --> 00:04:46,921 If the Russians had embedded someone at Steven's level, 79 00:04:46,946 --> 00:04:48,801 they'd never let him out. 80 00:04:48,826 --> 00:04:50,001 Sick wife or no sick wife. 81 00:04:50,026 --> 00:04:51,642 My money is on Roxborough. 82 00:04:51,667 --> 00:04:53,911 Jarvis, why didn't he get you these names? 83 00:04:53,936 --> 00:04:55,572 He was killed before he got to me. 84 00:04:55,597 --> 00:04:57,464 But he checked out the files 85 00:04:57,465 --> 00:04:59,332 a month before he died. 86 00:04:59,357 --> 00:05:01,123 Maybe he didn't trust you. 87 00:05:02,155 --> 00:05:03,979 Maybe he wanted to be sure. 88 00:05:05,635 --> 00:05:06,920 Which is what we need to be. 89 00:05:08,845 --> 00:05:10,700 So now what? 90 00:05:10,725 --> 00:05:12,700 Get to know Mr Roxborough. 91 00:05:12,725 --> 00:05:13,779 Earn his trust. 92 00:05:15,285 --> 00:05:16,779 Lh- 93 00:05:18,004 --> 00:05:19,180 Yeah. 94 00:05:19,205 --> 00:05:20,140 Very good. 95 00:05:21,365 --> 00:05:22,888 Luckily English men are more 96 00:05:22,889 --> 00:05:24,410 sexually reserved than Americans. 97 00:05:24,435 --> 00:05:25,779 She's an anthropologist, too. 98 00:05:27,565 --> 00:05:30,620 Jerry and I are seeing a matinee together at the weekend. 99 00:05:30,645 --> 00:05:32,620 And until then? 100 00:05:32,645 --> 00:05:33,899 We'll keep watching him. 101 00:05:33,924 --> 00:05:35,500 We're at work all the time anyway. 102 00:05:35,525 --> 00:05:37,930 Pressure is on because of the new ministry we're building. 103 00:05:40,695 --> 00:05:43,060 Of National Insurance. 104 00:05:43,085 --> 00:05:45,057 If you ask me, more than one commie 105 00:05:45,058 --> 00:05:47,029 has infiltrated this Government. 106 00:05:48,725 --> 00:05:51,420 Yes, well, National Insurance doesn't cost anybody very much, 107 00:05:51,445 --> 00:05:54,340 and will essentially do a great deal to eliminate unnecessary suffering. 108 00:05:56,924 --> 00:05:58,779 You said she was on our side. 109 00:05:58,804 --> 00:06:02,989 She seems awfully protective of the Attlee Government to me. 110 00:06:03,014 --> 00:06:05,779 That boyfriend has gotten into her head. 111 00:06:05,804 --> 00:06:07,140 They're dating? 112 00:06:07,165 --> 00:06:08,420 Jesus. 113 00:06:08,445 --> 00:06:11,260 If she marries him, just think of the access we'll get. 114 00:06:11,285 --> 00:06:14,839 Yes, well, if you want to keep her onboard, maybe 115 00:06:14,864 --> 00:06:16,450 don't put her on edge. 116 00:06:16,475 --> 00:06:18,170 I didn't. - Yes, you did. 117 00:06:19,065 --> 00:06:20,800 It's a seduction. 118 00:06:20,825 --> 00:06:22,759 You have to make them feel safe. 119 00:06:22,784 --> 00:06:25,969 There's other ways of keeping an asset in play, aren't there? 120 00:06:25,994 --> 00:06:27,810 Especially if they're starting to buck. 121 00:06:39,984 --> 00:06:41,749 Yes, there are other ways. 122 00:07:17,495 --> 00:07:20,290 Good morning, Mr Roxborough. 123 00:07:20,315 --> 00:07:21,630 Good morning. 124 00:07:35,165 --> 00:07:37,140 Excuse me. Miss Garrick? 125 00:07:46,095 --> 00:07:47,659 I can't get it out. 126 00:07:49,295 --> 00:07:50,989 It is. It's working. 127 00:07:51,014 --> 00:07:52,989 Can you open the door, please? - One second. 128 00:07:53,014 --> 00:07:54,607 There's a huge wet stain now anyway. 129 00:07:54,608 --> 00:07:56,200 Everyone will notice. 130 00:07:56,225 --> 00:07:57,420 Just roll up your skirt. 131 00:08:05,215 --> 00:08:06,550 Yes. 132 00:08:06,575 --> 00:08:07,659 Yes, that's fine. 133 00:08:13,565 --> 00:08:15,979 OK. Tie this around your waist. 134 00:08:18,855 --> 00:08:20,859 You look very chic and no-one will notice. 135 00:08:23,855 --> 00:08:25,999 Thank you. 136 00:08:26,024 --> 00:08:27,789 Excuse me, the door's locked. 137 00:08:27,814 --> 00:08:29,070 One second. 138 00:08:36,965 --> 00:08:38,598 I want all the ministries to confirm 139 00:08:38,599 --> 00:08:40,230 and double check these numbers 140 00:08:40,255 --> 00:08:41,729 as we go round. 141 00:08:41,754 --> 00:08:44,859 Thanks, by the way, to Miss Simmons for tracking them down. 142 00:08:44,884 --> 00:08:46,630 Clever little thing, isn't she? 143 00:08:46,655 --> 00:08:48,580 She's actually quite tall. 144 00:08:48,605 --> 00:08:51,872 We are anticipating a new staff 145 00:08:51,873 --> 00:08:55,140 of approximately 32,500 146 00:08:55,165 --> 00:08:56,340 for the new ministry. 147 00:08:56,365 --> 00:08:58,858 That is 8,000 more than originally projected, 148 00:08:58,859 --> 00:09:01,350 and I've still yet to see 149 00:09:01,375 --> 00:09:03,477 reports about where those cuts 150 00:09:03,478 --> 00:09:05,580 might be found from either the MOHH 151 00:09:05,605 --> 00:09:09,190 or the MOFP regarding nationalisations next year. 152 00:09:09,215 --> 00:09:11,380 I need to see those projections. 153 00:09:13,165 --> 00:09:16,510 What we are attempting is as logistically complex 154 00:09:16,535 --> 00:09:18,510 as building the pyramids. 155 00:09:18,535 --> 00:09:19,930 And we don't have any slaves. 156 00:09:22,735 --> 00:09:24,789 Thank you for cooking. 157 00:09:24,814 --> 00:09:26,100 You're very welcome. 158 00:09:31,934 --> 00:09:32,830 I should go. 159 00:09:33,934 --> 00:09:34,999 Really? 160 00:09:35,024 --> 00:09:36,640 I have a mound of reading. 161 00:09:36,665 --> 00:09:38,292 History of the Jews in Palestine. 162 00:09:38,293 --> 00:09:39,919 History of the Arabs in Palestine. 163 00:09:39,944 --> 00:09:41,710 History of the British in Palestine. 164 00:09:41,735 --> 00:09:43,500 The Turks, the Canaanites, and on and on. 165 00:09:45,855 --> 00:09:48,140 Look, don't go. 166 00:09:49,814 --> 00:09:51,620 It's Friday night. 167 00:09:51,645 --> 00:09:53,380 I thought, "Can I cook for you" was code. 168 00:09:56,455 --> 00:09:57,789 Code for what? 169 00:10:13,125 --> 00:10:14,940 Nice place. 170 00:10:14,965 --> 00:10:17,110 Do you rent or...? - Mind your business. 171 00:11:24,085 --> 00:11:26,480 Oh... Not there. 172 00:11:26,505 --> 00:11:27,909 Sorry. 173 00:11:58,564 --> 00:12:00,070 Flowers. 174 00:12:00,095 --> 00:12:01,789 Outstanding observational skills. 175 00:12:01,814 --> 00:12:05,110 I'm so sorry. I overslept. I will be one second. One second. 176 00:12:06,175 --> 00:12:07,539 Right. 177 00:12:16,814 --> 00:12:18,470 Where did you grow up? 178 00:12:18,495 --> 00:12:19,900 London. 179 00:12:19,925 --> 00:12:22,560 You? - Outside London. 180 00:12:22,585 --> 00:12:24,030 Do you have brothers, sisters? 181 00:12:26,245 --> 00:12:29,110 I'd like to ask, just so we're straight, and everything... 182 00:12:30,665 --> 00:12:33,960 ...did you ask for a lift because you like my car, or because...? 183 00:12:35,175 --> 00:12:36,720 ...you know? 184 00:12:36,745 --> 00:12:38,590 Well, because... 185 00:12:38,615 --> 00:12:39,430 You know. 186 00:12:43,014 --> 00:12:45,430 You know, I've really been enjoying working with you. 187 00:12:45,455 --> 00:12:48,869 Even if it's on this stupid ministry. 188 00:12:48,894 --> 00:12:51,030 Such a relief to be out together. 189 00:12:51,055 --> 00:12:52,859 As friends. 190 00:12:52,884 --> 00:12:55,030 We don't have to be so bloody neutral. 191 00:12:56,665 --> 00:12:58,280 What? 192 00:12:58,305 --> 00:12:59,900 What happened? Is it the engine? 193 00:12:59,925 --> 00:13:00,999 No, no. It's all right. 194 00:13:01,024 --> 00:13:02,470 We'll just have to pull up. 195 00:13:07,615 --> 00:13:09,869 What? It still seems to run. 196 00:13:09,894 --> 00:13:11,999 I don't want to damage it. 197 00:13:12,024 --> 00:13:14,030 Um... I have a mechanic. 198 00:13:14,055 --> 00:13:15,789 What? In the glove box? 199 00:13:17,904 --> 00:13:19,270 His card. Ah. 200 00:14:24,105 --> 00:14:28,280 ? When a merry maiden marries 201 00:14:28,305 --> 00:14:32,320 ? Sorrow goes and pleasure tarries 202 00:14:32,345 --> 00:14:36,070 ? Every sound becomes a song 203 00:14:36,095 --> 00:14:40,510 ? All is right, and nothing's wrong 204 00:14:40,535 --> 00:14:44,840 ? From today and ever after 205 00:14:44,865 --> 00:14:48,960 ? Let our tears be tears of laughter 206 00:14:48,985 --> 00:14:52,689 ? Every sigh that finds a vent 207 00:14:52,714 --> 00:14:57,510 ? Be a sigh of sweet content! ? 208 00:14:57,535 --> 00:14:59,359 Oh, that's very kind, thank you. 209 00:15:00,755 --> 00:15:01,920 So glad you could make it. 210 00:15:01,945 --> 00:15:03,050 She overslept. 211 00:15:03,075 --> 00:15:05,280 No, there was some trouble with the car, I'm so sorry. 212 00:15:05,305 --> 00:15:06,520 You were wonderful, Pris. 213 00:15:06,545 --> 00:15:07,790 Mm, when I sing, birds die. 214 00:15:09,665 --> 00:15:10,970 Nice to see you, Miss Symonds. 215 00:15:13,795 --> 00:15:15,330 Slap at him. 216 00:15:15,355 --> 00:15:16,740 What? - Nothing. 217 00:15:23,364 --> 00:15:25,690 Thank you so much for coming. 218 00:15:25,715 --> 00:15:28,339 We pride ourselves at the Gilbert and Sullivan Society on not 219 00:15:28,364 --> 00:15:31,310 overstaying our welcome, but if I could just have your attention 220 00:15:31,335 --> 00:15:32,940 for a moment longer. 221 00:15:32,965 --> 00:15:36,310 I did want to take this opportunity to remember our dear departed 222 00:15:36,335 --> 00:15:38,418 colleague and friend, Phillip Jarvis, 223 00:15:38,419 --> 00:15:40,500 who was such a robust member 224 00:15:40,525 --> 00:15:44,140 of the organisation, he is missed. 225 00:15:44,165 --> 00:15:46,710 And I'm very pleased to announce formally, 226 00:15:46,735 --> 00:15:49,080 although you may have noticed on your way in, 227 00:15:49,105 --> 00:15:52,200 that we made it through the necessary bureaucracy, 228 00:15:52,225 --> 00:15:54,439 and our rehearsal room is now named in his memory. 229 00:15:57,464 --> 00:15:59,689 Where did Miss Garrick go? 230 00:15:59,714 --> 00:16:01,210 Oh, she and Jarvis were... 231 00:16:03,435 --> 00:16:04,559 Lh- 232 00:16:06,155 --> 00:16:07,449 Excuse me. 233 00:16:17,399 --> 00:16:19,282 Is everything all right? 234 00:16:19,307 --> 00:16:20,762 Yes, of course. 235 00:16:20,787 --> 00:16:21,942 Why wouldn't it be? 236 00:16:25,706 --> 00:16:28,341 I fell in love during the war, too. 237 00:16:28,366 --> 00:16:30,231 What makes you think I was in love? 238 00:16:30,256 --> 00:16:32,152 Oh, Mr Roxburgh said you and Mr Jarvis... 239 00:16:34,817 --> 00:16:36,792 Well, I just wanted to say I'm sorry. 240 00:16:36,817 --> 00:16:38,872 He seemed like a wonderful man. 241 00:16:38,897 --> 00:16:42,042 Mr Jarvis was a drunk, he smelled like a drunk. 242 00:16:42,067 --> 00:16:43,322 I avoided him. 243 00:16:45,376 --> 00:16:47,632 Avoid office gossip, Miss Symonds. 244 00:17:01,827 --> 00:17:04,561 ? Sing hey! Sing hey 245 00:17:04,586 --> 00:17:07,002 ? Lackaday Lackaday 246 00:17:07,027 --> 00:17:09,402 ? Sing hey! Sing hey 247 00:17:09,427 --> 00:17:11,842 ? Lackaday Lackaday 248 00:17:11,867 --> 00:17:17,282 ? Sing hey, Lackaday Let the tears fall free 249 00:17:17,307 --> 00:17:20,632 ? For that pretty little flower 250 00:17:20,657 --> 00:17:26,412 ? And the great oak tree 251 00:17:26,437 --> 00:17:28,952 ? Sing hey! Sing hey 252 00:17:28,977 --> 00:17:32,301 ? Lackaday Lackaday 253 00:17:32,326 --> 00:17:36,522 ? Hey, Lackaday Lackaday 254 00:17:36,547 --> 00:17:40,152 ? Lackaday 255 00:17:40,177 --> 00:17:45,272 ? Lackaday. ? 256 00:17:50,657 --> 00:17:52,762 Oh, no. Not for me, thanks. 257 00:17:56,887 --> 00:17:59,512 Next week, I want to look at transposing you down a few keys. 258 00:17:59,537 --> 00:18:02,122 Oh, next week I'll be en route to Dumbarton Oaks. 259 00:18:02,147 --> 00:18:04,512 Well, peace is no excuse for missing rehearsal, Jarvis. 260 00:18:10,897 --> 00:18:12,809 August 21st, 1944, a day that would 261 00:18:12,810 --> 00:18:14,722 be remembered throughout history 262 00:18:14,747 --> 00:18:17,402 as the moment that three great Allied nations 263 00:18:17,427 --> 00:18:20,471 met here at Dumbarton Oaks to lay the groundwork for 264 00:18:20,496 --> 00:18:23,722 a brand-new organisation - the United Nations. 265 00:18:23,747 --> 00:18:26,802 To ensure that war becomes a horror of the past. 266 00:18:26,827 --> 00:18:29,772 The American delegation, the British, the Russian... 267 00:18:29,797 --> 00:18:30,802 assholes! 268 00:18:30,827 --> 00:18:32,152 Sorry. 269 00:18:34,456 --> 00:18:36,952 Americans have bigger beds than us. 270 00:18:36,977 --> 00:18:41,152 Course, they're bigger people, you know, the real super race. 271 00:18:41,177 --> 00:18:43,361 Why are they so tall? 272 00:18:43,386 --> 00:18:45,481 I think I shall sleep here. 273 00:18:45,506 --> 00:18:48,512 You're bunking with Jerry, otherwise he'll know something's wrong. 274 00:18:50,256 --> 00:18:52,582 He knows anyway. - No, he doesn't. 275 00:18:52,607 --> 00:18:55,002 No, and I don't want him to, I don't want anyone to. 276 00:18:57,157 --> 00:18:59,361 I have to go and brief the undersecretary. 277 00:18:59,386 --> 00:19:00,361 Oh, all right. 278 00:19:04,697 --> 00:19:05,842 No, I have... 279 00:19:14,417 --> 00:19:16,672 Yeah. Yes, very good. 280 00:19:16,697 --> 00:19:19,872 And everyone is aware the start time is now 9:30? 281 00:19:19,897 --> 00:19:21,002 Yeah. 282 00:19:22,506 --> 00:19:23,762 Drink? 283 00:19:23,787 --> 00:19:26,361 I gotta get home. Wife's pregnant. 284 00:19:26,386 --> 00:19:28,952 Oh congratulations, that's wonderful. Pozdravlyayu vas. 285 00:19:31,817 --> 00:19:34,282 You, come on. 286 00:19:34,307 --> 00:19:36,551 No... This is a momentous occasion. 287 00:19:36,576 --> 00:19:38,361 We drink to Bruderschaft. 288 00:19:39,466 --> 00:19:40,862 All right, but just a quick one. 289 00:19:40,887 --> 00:19:41,782 Yes. 290 00:19:48,757 --> 00:19:51,802 This man, Attlee, 291 00:19:51,827 --> 00:19:53,672 he will be Prime Minister? 292 00:19:53,697 --> 00:19:55,872 I don't know. 293 00:19:55,897 --> 00:19:58,032 Attlee's a smart guy. 294 00:19:59,466 --> 00:20:02,491 He understands, if there is another war, we are all dead. 295 00:20:04,747 --> 00:20:07,382 Bases in the Middle East, 296 00:20:07,407 --> 00:20:08,852 England does not need them. 297 00:20:13,797 --> 00:20:18,231 So, what, you've heard Attlee talk about whether or not 298 00:20:18,256 --> 00:20:20,882 we need bases in the Middle East? 299 00:20:20,907 --> 00:20:24,592 We are the little men that try to help. 300 00:20:24,617 --> 00:20:27,334 We have leaders, but it's us, 301 00:20:27,335 --> 00:20:30,052 the advisors, that's trying to stop 302 00:20:30,077 --> 00:20:32,722 the world from going... 303 00:20:32,747 --> 00:20:36,672 And I'm telling you, the world will go boom all over again, 304 00:20:36,697 --> 00:20:38,962 if your people on PWP committee 305 00:20:38,987 --> 00:20:41,882 and Palestine mandate working group... 306 00:20:41,907 --> 00:20:44,922 How do you know about those committees? 307 00:20:44,947 --> 00:20:46,672 Stalin hears everything. 308 00:20:56,987 --> 00:20:58,935 I tried to move you last night. 309 00:20:58,936 --> 00:21:00,882 You were immovable. 310 00:21:00,907 --> 00:21:03,361 I hope no-one saw you come in, and I would appreciate it 311 00:21:03,386 --> 00:21:05,032 if you try to ensure no-one saw you leave. 312 00:21:07,757 --> 00:21:10,132 I have to tell you about last night. 313 00:21:10,157 --> 00:21:13,441 I think your priority should be gargling and a bath. 314 00:21:13,466 --> 00:21:16,361 My priority is making sure everyone has what they need 315 00:21:16,386 --> 00:21:19,441 for today's historic, important, not wise to be late meetings. 316 00:21:35,935 --> 00:21:37,620 Are you driving the girl home, Jerry? 317 00:21:37,645 --> 00:21:38,549 Mm-hm. 318 00:21:43,175 --> 00:21:44,219 Careful. 319 00:21:49,805 --> 00:21:50,910 Goodnight, Jerry. 320 00:21:50,935 --> 00:21:52,420 Goodnight. 321 00:22:23,255 --> 00:22:24,949 How'd it go? 322 00:22:28,535 --> 00:22:30,670 You didn't bring Mr Roxborough in, 323 00:22:30,695 --> 00:22:32,590 so I assume you got everything 324 00:22:32,615 --> 00:22:35,069 out of him that you needed? 325 00:22:35,094 --> 00:22:35,869 No, I... 326 00:22:41,844 --> 00:22:44,110 Well, you and I have both been picking locks. 327 00:22:44,135 --> 00:22:46,562 I got into the glove box of Jerry's car 328 00:22:46,563 --> 00:22:48,989 without him seeing, obviously, 329 00:22:49,014 --> 00:22:50,790 and he has a gun. 330 00:22:50,815 --> 00:22:52,540 Lots of people have guns. 331 00:22:52,565 --> 00:22:54,630 Not in England. I think it's hot. 332 00:22:56,125 --> 00:22:58,869 I think we'd know more if you brought him in. 333 00:22:58,894 --> 00:23:00,790 You brought someone in right? 334 00:23:02,275 --> 00:23:03,380 I see the sheets. 335 00:23:07,525 --> 00:23:10,350 You as a beautiful woman can get secrets much more easily 336 00:23:10,375 --> 00:23:12,030 out of people than I can. 337 00:23:12,055 --> 00:23:14,300 It's a tremendous advantage you have. 338 00:23:14,325 --> 00:23:15,590 Yes but I don't want... 339 00:23:32,295 --> 00:23:33,819 Don't be a little girl. 340 00:23:35,565 --> 00:23:36,710 Be a big girl. 341 00:23:38,695 --> 00:23:41,790 You have power, real power. 342 00:23:41,815 --> 00:23:43,829 Use it. 343 00:23:43,854 --> 00:23:46,286 There's no shame in it. 344 00:23:46,311 --> 00:23:48,880 You and Peter were lovers and he adores you, but he'd tell 345 00:23:48,905 --> 00:23:50,531 you the same thing. 346 00:23:50,556 --> 00:23:52,090 This is the business. 347 00:23:54,016 --> 00:23:57,471 Peter knows what this job requires from a woman. 348 00:23:57,496 --> 00:23:59,331 So don't feel bad about it. 349 00:24:00,466 --> 00:24:02,010 Do what you have to do. 350 00:24:10,915 --> 00:24:13,811 I, erm, I found out something else. 351 00:24:15,226 --> 00:24:16,411 Priscilla Garrick. 352 00:24:16,436 --> 00:24:18,481 I think she and Jarvis were having an affair. 353 00:24:18,506 --> 00:24:19,811 When I asked her she denied it, 354 00:24:19,836 --> 00:24:21,090 but she did a little thing 355 00:24:21,115 --> 00:24:22,481 that made me think she was lying. 356 00:24:22,506 --> 00:24:23,731 What little thing? 357 00:24:23,756 --> 00:24:25,121 She cleared her throat. 358 00:24:27,756 --> 00:24:29,278 She does that when she's nervous, 359 00:24:29,279 --> 00:24:30,801 but why would she be nervous? 360 00:24:30,826 --> 00:24:32,401 Maybe she knows what happened to him? 361 00:24:32,426 --> 00:24:34,361 Maybe she was... 362 00:24:34,386 --> 00:24:35,991 ...involved. 363 00:24:36,016 --> 00:24:38,630 But she wasn't at the meetings where there were leaks. 364 00:24:38,655 --> 00:24:40,171 She wasn't listed in the files. 365 00:24:40,196 --> 00:24:42,921 But Jerry was. And maybe there's more than one spy. 366 00:24:42,946 --> 00:24:46,271 Cozhenko gave up 40 names in Canada. 367 00:24:46,296 --> 00:24:48,161 There was a whole spy ring. 368 00:24:52,546 --> 00:24:54,451 Let's take the investigation up a notch. 369 00:25:01,556 --> 00:25:03,080 I didn't pick the lock. 370 00:25:05,266 --> 00:25:06,681 I have a key. 371 00:25:26,506 --> 00:25:27,960 Nothing? 372 00:25:27,985 --> 00:25:29,630 No, no secret boxes. 373 00:25:31,136 --> 00:25:32,720 No bugs. 374 00:25:32,745 --> 00:25:35,531 Place is filthy like a slum. 375 00:25:35,556 --> 00:25:38,241 Well, it was said he was posing as an aristocrat. 376 00:25:38,266 --> 00:25:41,741 Maybe, he's a secret member of the proletariat. 377 00:25:41,766 --> 00:25:42,970 Double life. 378 00:25:42,995 --> 00:25:44,691 Life as an agent. 379 00:25:44,716 --> 00:25:46,731 You know what? 380 00:25:46,756 --> 00:25:49,561 When Mr Roxborough gets home, 381 00:25:49,586 --> 00:25:51,611 why don't you ask him a few questions? 382 00:25:51,636 --> 00:25:54,331 And make sure he tells you the truth. 383 00:25:54,356 --> 00:25:57,041 Yeah... 384 00:25:57,066 --> 00:25:57,970 ...OK. 385 00:26:12,156 --> 00:26:13,938 Rae, I wondered if you might go out 386 00:26:13,939 --> 00:26:15,721 and get Mr Stevens a cake? 387 00:26:15,746 --> 00:26:18,161 That's not really my job. 388 00:26:18,186 --> 00:26:19,071 It is today. 389 00:26:23,316 --> 00:26:26,531 That's how Mumsy talks to the servants isn't it? 390 00:26:26,556 --> 00:26:28,811 The old girl's hitting the garage at the weekend. 391 00:26:28,836 --> 00:26:30,211 They say it's a quick fix. 392 00:26:30,236 --> 00:26:31,964 Everybody, we're doing a 393 00:26:31,965 --> 00:26:33,691 birthday surprise for Mr Stevens at five. 394 00:26:33,716 --> 00:26:35,321 So I thought once I get her back, 395 00:26:35,346 --> 00:26:37,241 I can take you on a drive to the country. 396 00:26:37,266 --> 00:26:38,811 Or alternatively... 397 00:26:38,836 --> 00:26:40,991 Did you hear about the birthday party for Mr Stevens? 398 00:26:41,016 --> 00:26:42,815 Yes, I think we've told the entire office. 399 00:26:42,840 --> 00:26:45,019 Alternatively we could go for a drink tonight? 400 00:26:45,044 --> 00:26:45,948 Or any night? 401 00:26:48,903 --> 00:26:52,099 Look, Jerry I'm sorry but I don't think I should see you socially. 402 00:26:52,124 --> 00:26:54,229 Because of work and everything. 403 00:26:57,614 --> 00:27:00,149 I think it's fine for us to see each other. We like each other. 404 00:27:00,174 --> 00:27:03,259 We should absolutely socialise, you're being silly. 405 00:27:03,284 --> 00:27:04,669 Oops. You all right? 406 00:27:04,694 --> 00:27:06,179 Yes. 407 00:27:06,204 --> 00:27:08,149 - Nicholas Sutton. - Feef Symmonds. 408 00:27:08,174 --> 00:27:09,589 After you. 409 00:27:09,614 --> 00:27:10,329 Thank you. 410 00:27:13,963 --> 00:27:16,549 The minister was quite shocked at the devastation 411 00:27:16,574 --> 00:27:18,389 that he witnessed in Russia last month. 412 00:27:18,414 --> 00:27:20,899 He would like to give a speech in Parliament that articulates 413 00:27:20,924 --> 00:27:23,159 the extraordinary suffering of the Russian people. 414 00:27:23,184 --> 00:27:25,979 He believes it would bolster relations between our two countries 415 00:27:26,004 --> 00:27:28,738 which of course are currently slightly strained as we thrash out 416 00:27:28,763 --> 00:27:31,109 the most practical use of Germany's resources. 417 00:27:31,134 --> 00:27:33,868 Buttering up the Russians achieves nothing. 418 00:27:33,893 --> 00:27:35,509 They despise you for it. 419 00:27:35,534 --> 00:27:37,688 I will pass on Ml5's generality. 420 00:27:38,814 --> 00:27:39,818 I like the idea. 421 00:27:41,004 --> 00:27:42,149 I do not. 422 00:27:42,174 --> 00:27:44,868 Reports keep coming in that Communists are using the Soviet zone 423 00:27:44,893 --> 00:27:46,379 in East Germany to recruit. 424 00:27:46,404 --> 00:27:48,589 De Galle stepped back, France is now communist run. 425 00:27:48,614 --> 00:27:51,059 A miner strike in the US is happening at the exact time 426 00:27:51,084 --> 00:27:53,269 as the miners in this country have presented our government 427 00:27:53,294 --> 00:27:55,339 with a written list of demands. 428 00:27:55,364 --> 00:27:57,189 Workers of the world unite, it is happening. 429 00:27:57,214 --> 00:27:59,319 And meanwhile they keep asking for more information 430 00:27:59,344 --> 00:28:00,909 about our access to uranium. 431 00:28:00,934 --> 00:28:02,539 I wouldn't butter them up too much. 432 00:28:06,184 --> 00:28:09,079 So, that's a no from Ml5. 433 00:28:09,104 --> 00:28:10,149 We shall pass that on. 434 00:28:33,214 --> 00:28:35,698 Birthday surprise for Mr Stevens. 435 00:28:35,723 --> 00:28:36,979 Right. 436 00:28:37,004 --> 00:28:38,459 Lovely gesture, Feef. 437 00:28:42,054 --> 00:28:43,899 Birthday surprise for Mr Stevens. 438 00:28:43,924 --> 00:28:44,979 All right. 439 00:28:50,204 --> 00:28:51,519 Let me just get that. 440 00:28:56,614 --> 00:28:58,229 Hello? 441 00:28:58,254 --> 00:28:59,628 Have at it, Miss Symmonds. 442 00:29:56,853 --> 00:29:57,789 Oh, shit... 443 00:30:05,414 --> 00:30:07,039 Sorry. 444 00:30:07,064 --> 00:30:09,029 Mr Pip the elder ran in. 445 00:30:09,054 --> 00:30:10,139 I know you hate him. 446 00:30:12,174 --> 00:30:13,669 He opened the door? 447 00:30:13,694 --> 00:30:16,469 No, of course not, you left it open a crack. 448 00:30:16,494 --> 00:30:18,189 Sit down. 449 00:30:18,214 --> 00:30:19,498 One second. 450 00:30:29,814 --> 00:30:32,549 May I call you back, Mr Learning? 451 00:30:57,364 --> 00:30:59,559 What is the matter with you? 452 00:31:01,894 --> 00:31:04,638 You tell me you need to work for a woman. 453 00:31:04,663 --> 00:31:07,628 But Mr Hennessy is all over you. 454 00:31:07,653 --> 00:31:09,429 You've been here less than five minutes 455 00:31:09,454 --> 00:31:11,429 and you're distracting Mr Roxborough. 456 00:31:16,983 --> 00:31:19,399 Women have to be twice as good as men. 457 00:31:23,814 --> 00:31:24,758 They really do. 458 00:31:27,344 --> 00:31:30,708 Try to make yourself look less attractive. 459 00:31:30,733 --> 00:31:33,599 Do you think I don't know how to do my hair? 460 00:31:33,624 --> 00:31:36,389 Do you think I don't know what rouge can do for bone structure? 461 00:31:36,414 --> 00:31:38,419 You think I have no idea how to dress? 462 00:31:40,224 --> 00:31:41,109 Huh? 463 00:31:42,983 --> 00:31:45,149 It is the wrong sort of attention. 464 00:31:54,684 --> 00:31:56,759 Have no private life in the office. 465 00:31:56,784 --> 00:31:58,759 That's an order. 466 00:31:58,784 --> 00:32:00,478 And if you want some advice, 467 00:32:00,503 --> 00:32:01,649 have no private life at all. 468 00:32:04,994 --> 00:32:06,769 You're bright. 469 00:32:06,794 --> 00:32:08,818 You'd be wasted as a wife. 470 00:32:08,843 --> 00:32:10,329 I don't want to be a wife. 471 00:32:10,354 --> 00:32:11,708 I've never wanted to be a wife. 472 00:32:13,014 --> 00:32:14,912 There is such opportunity here. 473 00:32:14,937 --> 00:32:16,474 I know. 474 00:32:19,219 --> 00:32:19,953 Back to work. 475 00:32:28,169 --> 00:32:30,344 My mother's just a wife. 476 00:32:30,369 --> 00:32:31,713 Now she drinks too much. 477 00:32:34,809 --> 00:32:35,753 I admire you. 478 00:32:45,089 --> 00:32:46,854 It's a ridiculous plan. 479 00:32:46,879 --> 00:32:49,503 I arrange a cake, then I'm not there when they present it. 480 00:32:49,528 --> 00:32:50,674 Because your phone rang. 481 00:32:50,699 --> 00:32:51,774 She almost caught me. 482 00:32:51,799 --> 00:32:54,344 But she didn't, because you had a plan. 483 00:32:54,369 --> 00:32:57,784 You had a cover story, that was a brilliant use of a cat. 484 00:32:57,809 --> 00:32:59,963 If I get fired, I'm no good to you. 485 00:32:59,988 --> 00:33:01,864 Then don't get fired. 486 00:33:03,648 --> 00:33:05,194 I met someone today. 487 00:33:05,219 --> 00:33:07,114 His name is Nicholas Sullivan, he's Ml5 488 00:33:07,139 --> 00:33:09,674 and I want to tell him what's going on. 489 00:33:09,699 --> 00:33:13,304 He's very anti-Russia and I think I or you or both of us... 490 00:33:13,329 --> 00:33:15,274 Absolutely not. 491 00:33:15,299 --> 00:33:17,344 Why? We're all on the same side. 492 00:33:17,369 --> 00:33:20,344 Ml5 or MI6 are either incompetent 493 00:33:20,369 --> 00:33:22,674 or they've been infiltrated. 494 00:33:22,699 --> 00:33:24,703 I don't think Mr Sullivan has been compromised, 495 00:33:24,728 --> 00:33:26,424 you should have heard him at this meeting. 496 00:33:26,449 --> 00:33:28,664 He was very clear about not buttering up to the Russians. 497 00:33:28,689 --> 00:33:30,664 And I thought... - You thought, what, 498 00:33:30,689 --> 00:33:32,904 you'd go up to him and say, "Hi, I'm a spy? 499 00:33:32,929 --> 00:33:35,211 "I've been secretly reporting on my 500 00:33:35,212 --> 00:33:37,493 countrymen to an American agent?" 501 00:33:40,239 --> 00:33:44,474 You will tell no-one who you are or what we're doing. 502 00:33:46,319 --> 00:33:47,134 Or what? 503 00:33:50,939 --> 00:33:54,034 Believe it or not, I'm trying to keep you safe. 504 00:33:54,059 --> 00:33:56,583 You're not doing a very good job. 505 00:33:56,608 --> 00:33:57,394 I don't feel safe. 506 00:33:58,689 --> 00:33:59,664 Only idiots feel safe. 507 00:34:20,174 --> 00:34:23,349 I was with someone else before I met you. 508 00:34:23,374 --> 00:34:25,420 An American. 509 00:34:25,445 --> 00:34:27,820 I hope you don't mind me saying. 510 00:34:27,845 --> 00:34:31,139 No. I did... I did care about him. 511 00:34:33,374 --> 00:34:35,180 I'm not sure how nice he was. 512 00:34:36,685 --> 00:34:39,349 Nice is so boring. 513 00:34:40,965 --> 00:34:42,139 Yes, I know. 514 00:34:44,325 --> 00:34:45,660 But it's also nice. 515 00:36:28,335 --> 00:36:30,310 What you doing, man? Don't do that. 516 00:36:51,845 --> 00:36:53,510 Oh, God. 517 00:36:56,325 --> 00:36:57,330 It's all right. 518 00:37:00,635 --> 00:37:02,790 Is there someone I can call for you? 519 00:37:05,365 --> 00:37:06,979 No family? 520 00:37:07,004 --> 00:37:08,350 Nothing? 521 00:37:08,375 --> 00:37:10,260 Lost my brothers in the war. 522 00:37:11,725 --> 00:37:13,180 I should be dead too. 523 00:37:15,845 --> 00:37:17,979 Had to separate myself from the pack, didn't I? 524 00:37:19,535 --> 00:37:21,610 Get yourself to university and the next thing you know 525 00:37:21,635 --> 00:37:24,149 you're too important to fight. 526 00:37:27,205 --> 00:37:28,580 It doesn't matter. 527 00:37:30,205 --> 00:37:31,870 They always thought I was up myself. 528 00:37:33,815 --> 00:37:36,109 That's what they'd say, down the East End. 529 00:37:37,655 --> 00:37:40,229 It's just something I've been doing. 530 00:37:40,254 --> 00:37:42,950 Sitting in the car with a gun. 531 00:37:42,975 --> 00:37:45,050 Because. 532 00:37:45,075 --> 00:37:47,310 I mean, sometimes the world gets very dark. 533 00:37:49,645 --> 00:37:51,750 Do you ever have that feeling sometimes? 534 00:37:54,825 --> 00:37:55,899 I wouldn't do it. 535 00:37:57,645 --> 00:38:00,229 But if I did do it, I wouldn't want the landlady to have to clear up. 536 00:38:02,895 --> 00:38:04,019 The darkness? 537 00:38:04,044 --> 00:38:05,540 Yes. 538 00:38:05,565 --> 00:38:07,149 Yes, it's awful, isn't it? 539 00:38:09,495 --> 00:38:12,820 What I figured out is the Party can always help. 540 00:38:12,845 --> 00:38:15,340 Huh? Oh, yes. 541 00:38:15,365 --> 00:38:18,109 Yes, a party does help sometimes, absolutely. 542 00:38:18,134 --> 00:38:20,680 There's lots of pretty girls. 543 00:38:20,705 --> 00:38:21,950 No... 544 00:38:23,254 --> 00:38:24,630 The Party. 545 00:38:24,655 --> 00:38:25,950 The Communist Party. 546 00:38:27,485 --> 00:38:28,789 No. 547 00:38:28,814 --> 00:38:30,109 No. 548 00:38:31,615 --> 00:38:33,520 No! Not my cup of tea. 549 00:38:35,054 --> 00:38:37,390 They'd always come knocking, looking for converts 550 00:38:37,415 --> 00:38:38,789 when we were growing up. 551 00:38:38,814 --> 00:38:41,260 My mother would shut the door on them. 552 00:38:41,285 --> 00:38:45,109 "I'm not voting for no stinking Jew Commie." 553 00:38:45,134 --> 00:38:47,070 Very proud woman, my mother. 554 00:39:02,054 --> 00:39:03,802 Last weekend's performance was good 555 00:39:03,803 --> 00:39:05,550 but if we want to knock their socks 556 00:39:05,575 --> 00:39:07,899 off this weekend, I need better enunciation. 557 00:39:12,655 --> 00:39:13,989 Three, four... 558 00:39:14,014 --> 00:39:16,050 ? We're called Gondolieri 559 00:39:16,075 --> 00:39:17,700 ? But that's a vagary 560 00:39:17,725 --> 00:39:19,109 ? It's quite honorary 561 00:39:19,134 --> 00:39:20,670 ? The trade that we ply 562 00:39:20,695 --> 00:39:23,239 ? Ahh-ahh-ahh-ahh 563 00:39:23,264 --> 00:39:25,700 ? Ahh 564 00:39:25,725 --> 00:39:27,750 ? For gallantry noted 565 00:39:27,775 --> 00:39:29,270 ? Since we were short-coated 566 00:39:29,295 --> 00:39:30,820 ? To beauty devoted 567 00:39:30,845 --> 00:39:32,410 ? My brother and I 568 00:39:32,435 --> 00:39:34,870 ? Ahh-ahh-ahh-ahh 569 00:39:34,895 --> 00:39:37,109 ? Ahh 570 00:39:37,134 --> 00:39:38,750 ? When morning is breaking 571 00:39:38,775 --> 00:39:40,680 ? Our couches forsaking 572 00:39:40,705 --> 00:39:41,909 ? To greet their awaking 573 00:39:41,934 --> 00:39:43,320 ? With carols we come 574 00:39:43,345 --> 00:39:44,909 ? At summer's day nooning 575 00:39:44,934 --> 00:39:46,470 ? When weary lagooning. ? 576 00:39:52,425 --> 00:39:55,950 I just wanted to have a quick word with you about Miss Simmons. 577 00:39:55,975 --> 00:39:58,779 I'm just curious about why she wanted to leave housing. 578 00:40:00,134 --> 00:40:02,600 You said you wanted her. 579 00:40:02,625 --> 00:40:04,989 She told me you were taking liberties with her. 580 00:40:06,975 --> 00:40:09,957 But I think that's very unlikely so I just wanted to discuss it. 581 00:40:16,796 --> 00:40:18,592 Why do you think it's unlikely? 582 00:40:20,207 --> 00:40:22,231 You just don't seem like the type. 583 00:40:25,987 --> 00:40:29,192 Look, she's a very attractive girl. 584 00:40:31,056 --> 00:40:33,742 I probably, er... 585 00:40:33,767 --> 00:40:36,332 I took my interest in her too far. 586 00:40:36,357 --> 00:40:39,101 I apologise. I'll apologise to her. 587 00:40:39,126 --> 00:40:41,412 She's just very pretty. 588 00:40:44,126 --> 00:40:45,692 And I like pretty girls. 589 00:40:47,287 --> 00:40:48,702 Are you coming, David? 590 00:41:08,977 --> 00:41:12,332 Well, Mr Roxborough is leading a double life. 591 00:41:12,357 --> 00:41:14,192 But not one of a spy. 592 00:41:17,087 --> 00:41:18,981 There is something we're missing here. 593 00:41:24,077 --> 00:41:26,502 I need to take another look. 594 00:41:26,527 --> 00:41:27,752 Thank you. 595 00:42:00,767 --> 00:42:03,352 They want the King's speech to commit to the nationalization 596 00:42:03,377 --> 00:42:06,502 of inland transport services, electricity and fuel and power 597 00:42:06,527 --> 00:42:09,542 and health services in the next year. 598 00:42:09,567 --> 00:42:11,942 We simply have to advise that's too much for the next year. 599 00:42:14,567 --> 00:42:15,752 Excuse me? 600 00:42:20,136 --> 00:42:23,422 I have to say, I think you're very nice girl. 601 00:42:23,447 --> 00:42:26,981 And I won't take no for an answer. 602 00:42:27,006 --> 00:42:27,981 Jerry... 603 00:42:32,167 --> 00:42:35,242 Look, I'm sorry. I've started going with someone. - What? 604 00:42:36,977 --> 00:42:39,632 So you just wanted a ride in my car? 605 00:42:39,657 --> 00:42:41,981 And I asked you that directly and you lied. 606 00:42:42,006 --> 00:42:45,121 I'm so sorry. Things just... changed. 607 00:42:46,256 --> 00:42:47,752 Little girls... 608 00:42:49,597 --> 00:42:52,062 ...who want a ride in a nice car... 609 00:42:52,087 --> 00:42:55,472 ...should be very careful about giving the driver the eye - 610 00:42:55,497 --> 00:42:56,712 and a flash of the leg... 611 00:42:58,657 --> 00:43:01,222 ...lest the driver get the wrong idea. 612 00:43:43,926 --> 00:43:45,101 Can I tell you a secret? 613 00:43:47,136 --> 00:43:48,942 Of course. 614 00:43:48,967 --> 00:43:50,622 Because it's torturing me. 615 00:43:53,167 --> 00:43:55,832 Now, you'll think I'm crazy. 616 00:43:55,857 --> 00:43:58,324 But I think that the Russians have 617 00:43:58,325 --> 00:44:00,791 placed a fellow in our department. 618 00:44:06,087 --> 00:44:07,352 You're crazy. 619 00:44:07,377 --> 00:44:09,712 And I think it's Roxborough. 620 00:44:09,737 --> 00:44:12,350 Or Stevens, but I can't bring 621 00:44:12,351 --> 00:44:14,962 myself to say anything to anybody 622 00:44:14,987 --> 00:44:18,031 because, I mean, Christ, the idea that - these are good men. 623 00:44:19,217 --> 00:44:20,781 I just... 624 00:44:20,806 --> 00:44:22,062 I can't believe it. 625 00:44:29,787 --> 00:44:31,222 Now, now. 626 00:44:33,317 --> 00:44:36,182 What's happening in your eyes, there, missus? 627 00:44:44,537 --> 00:44:45,712 It's nothing. 628 00:44:49,016 --> 00:44:50,192 Just... 629 00:44:51,087 --> 00:44:52,861 ...why aren't we safe anywhere? 630 00:45:09,387 --> 00:45:11,952 He doesn't want to say anything anyway. 631 00:45:11,977 --> 00:45:13,432 And he's not on to me but... 632 00:45:14,886 --> 00:45:17,222 Well, I think I should mention it. - Yes. 633 00:45:20,577 --> 00:45:22,991 So what do I do? - I'll take it from here. 634 00:45:29,136 --> 00:45:31,302 Please. - Please what? 635 00:45:34,577 --> 00:45:35,942 Please. 636 00:45:46,936 --> 00:45:49,712 It's nothing for you to worry about, Comrade. 637 00:46:01,617 --> 00:46:07,142 ? There is mean things happening in this land 638 00:46:07,167 --> 00:46:10,302 ? Oh, the rich man boasts and brags 639 00:46:10,327 --> 00:46:13,272 ? While the poor man goes in rags 640 00:46:13,297 --> 00:46:18,832 ? There is mean things happening in this land 641 00:46:18,857 --> 00:46:24,482 ? There is mean things happening in this land 642 00:46:24,507 --> 00:46:29,712 ? There is mean things happening in this land 643 00:46:29,737 --> 00:46:33,282 ? Too much cotton in our sacks 644 00:46:33,307 --> 00:46:36,072 ? So we have none on our backs 645 00:46:36,097 --> 00:46:39,272 ? There's mean things happening in this land. ? 45477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.