All language subtitles for Ripper.Street.S05E01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,689 REID: There will be bad things said about me, 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,802 things that perhaps you will not recognise 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,081 as acts I could have carried out. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,531 Not again, Father, do not leave me. 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,644 You stay close to your Samuel Drummond, understand? 6 00:00:13,760 --> 00:00:18,004 Should you need to speak with me, place a candle in your window. 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,645 Nathaniel, is it? 8 00:00:21,600 --> 00:00:26,242 JACKSON: Those are bite marks, Reid - flesh torn out with teeth. 9 00:00:29,960 --> 00:00:35,569 We find him, his capture will bring us also his brother - Augustus Dove. 10 00:00:45,080 --> 00:00:46,525 DRAKE: Where'd he say? 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,484 LONG SUSAN: Somewhere. It is... it is a whole system of tunnels. 12 00:00:49,600 --> 00:00:52,331 Hide. I shall find you. 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,728 - REID: Bennet! - (THUD) 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,445 Bennet! 15 00:01:03,560 --> 00:01:07,326 Cut me open and eat out my heart... 16 00:01:07,440 --> 00:01:10,489 but all you will find there is dust. 17 00:01:14,800 --> 00:01:16,086 (BENNET YELLS) 18 00:01:20,120 --> 00:01:21,485 (SPIT5) 19 00:01:21,600 --> 00:01:23,762 (GUNSHOTS) 20 00:01:25,080 --> 00:01:26,366 Bennet 21 00:01:26,480 --> 00:01:28,403 You fight! You fight! 22 00:01:30,600 --> 00:01:32,807 No, my friend. 23 00:01:36,520 --> 00:01:39,410 No more fight. No... 24 00:01:44,000 --> 00:01:47,243 (YELLS) No! 25 00:02:03,680 --> 00:02:05,569 (FOOTSTEPS APPROACH) 26 00:02:11,160 --> 00:02:12,571 - Undertaker? - Yes, sir? 27 00:02:12,680 --> 00:02:15,490 A closed casket for this man, if you will. 28 00:02:48,720 --> 00:02:57,481 # The Lord's my Shepherd, I'll not want 29 00:02:57,600 --> 00:03:06,691 # He makes me down to lie 30 00:03:06,800 --> 00:03:13,001 # In pastures green 31 00:03:13,120 --> 00:03:18,206 # He leadeth me 32 00:03:18,320 --> 00:03:28,287 # The quiet waters by 33 00:03:30,400 --> 00:03:35,400 # My soul He doth restore again 34 00:03:41,520 --> 00:03:50,531 # And me to walk doth make 35 00:03:50,640 --> 00:03:55,640 # Within the paths of righteousness 36 00:04:01,320 --> 00:04:10,286 # Even for His own name's sake 37 00:04:15,400 --> 00:04:22,887 # Yea, though I walk in death's dark vale... # 38 00:04:25,720 --> 00:04:27,210 (WEEPS) 39 00:04:52,160 --> 00:04:53,161 Reid! 40 00:04:54,440 --> 00:04:55,805 (CLICKS FINGERS) Reid! 41 00:04:57,480 --> 00:04:58,481 What do you say? 42 00:05:02,080 --> 00:05:04,048 Three nights we've been down here. 43 00:05:04,160 --> 00:05:07,084 This day, every uniform from the city 44 00:05:07,200 --> 00:05:09,407 to the marshes is gonna be at his graveside. 45 00:05:09,520 --> 00:05:12,649 If we're quick about it, we can move freely. 46 00:05:12,760 --> 00:05:13,807 Where? 47 00:05:15,560 --> 00:05:17,403 Some place that ain't a sewer... 48 00:05:19,000 --> 00:05:20,525 ...where we can sleep... 49 00:05:20,640 --> 00:05:21,926 eat. 50 00:05:22,040 --> 00:05:26,443 - Then say. - If I say, you won't come. 51 00:05:35,840 --> 00:05:39,606 That thing's more conspicuous than you are. This way now. 52 00:05:39,720 --> 00:05:41,085 JACKSON: Quick! 53 00:05:55,360 --> 00:05:56,361 (DOOR RATTLES) 54 00:06:01,520 --> 00:06:03,807 Come. The stage door gives out onto the lane-way. 55 00:06:22,280 --> 00:06:23,566 (LATCH U N LOCKS) 56 00:06:44,520 --> 00:06:45,521 Here it is, food! 57 00:06:50,560 --> 00:06:52,562 (GUNSHOTS) 58 00:06:55,240 --> 00:06:58,642 You'd think you'd have the decency to keep your murderous fingers off my lunch. 59 00:07:01,200 --> 00:07:04,841 All the decayed ruins in this town and you bring me to hers! 60 00:07:04,960 --> 00:07:07,486 - I did warn you. - (SIGHS) 61 00:07:15,720 --> 00:07:18,883 It's a real nice place you got here, Hermione. 62 00:07:57,280 --> 00:07:59,089 (ROWDY BANTER) 63 00:07:59,200 --> 00:08:02,363 (DOGS BARK AND SNARL) 64 00:08:05,160 --> 00:08:07,288 See, listen up, the beast lies dead. 65 00:08:09,720 --> 00:08:11,085 All right. 66 00:08:11,200 --> 00:08:13,806 I'm gonna take your money, sir. And you, pay up. 67 00:08:13,920 --> 00:08:16,924 And you. That's right. There's skill in such savagery. 68 00:08:17,040 --> 00:08:18,644 That's savage, Chopper! 69 00:08:20,080 --> 00:08:21,969 Who's next? Eh? 70 00:08:22,080 --> 00:08:25,243 Who dare risk their animal against mine? 71 00:08:27,720 --> 00:08:28,801 (BELL RINGS) 72 00:08:28,920 --> 00:08:29,842 (CROWD ROARS) 73 00:08:29,960 --> 00:08:32,486 (DOGS BARK AND SNARL) 74 00:08:38,000 --> 00:08:39,240 No, this way. 75 00:08:47,720 --> 00:08:49,563 (CHOPPER SNARLS) 76 00:08:51,520 --> 00:08:54,410 Would not if I were you, brother, he ain't the petting kind. 77 00:08:54,520 --> 00:08:56,488 - What kind is he? - The killing kind! 78 00:08:56,600 --> 00:08:57,522 (CHOPPER WHINES) 79 00:08:57,640 --> 00:08:59,369 - Is that so? - What do you want? 80 00:08:59,480 --> 00:09:01,562 I want your dog. 81 00:09:01,680 --> 00:09:03,409 Well, you can't have him. 82 00:09:06,640 --> 00:09:09,120 (GROANS) What do you want? What are you doing with me?! 83 00:09:11,520 --> 00:09:12,646 Please! 84 00:09:13,960 --> 00:09:15,450 - (GLASS SHATTERS IN DISTANCE) - Hey! 85 00:09:15,560 --> 00:09:16,561 (LAUGHTER) 86 00:09:19,240 --> 00:09:20,241 (CHOPPER BARKS) 87 00:09:22,080 --> 00:09:24,082 - (CHOPPER WHINES) - Good boy. 88 00:09:24,200 --> 00:09:27,363 Good boy. Come on. Come on. 89 00:09:28,560 --> 00:09:31,484 You come with me, boy, you're mine now. 90 00:09:44,840 --> 00:09:47,650 MATHILDA: Why Inspector Reid resorted to such action 91 00:09:47,760 --> 00:09:51,481 is a question that may only be answered by the man himself. 92 00:09:51,600 --> 00:09:55,082 But the facts of the ghastly fate suffered by Mr Swift cannot be ignored. 93 00:09:56,200 --> 00:09:58,965 The recorded cause of death was dehydration, 94 00:09:59,080 --> 00:10:01,651 but that eventual end must, one imagines, have come 95 00:10:01,760 --> 00:10:04,286 as mighty relief for a once-eminent man 96 00:10:04,400 --> 00:10:07,563 who had lived for ten days in conditions which defy imagination. 97 00:10:08,840 --> 00:10:11,411 Ten clays in which his body, in starving desperation, 98 00:10:11,520 --> 00:10:12,646 would have slowly turned 99 00:10:12,760 --> 00:10:16,526 to eating itself, before death came to spare him further suffering. 100 00:10:17,520 --> 00:10:19,602 Before that blessed hour, however, 101 00:10:19,720 --> 00:10:22,121 dehydration would have brought him to a mad delirium. 102 00:10:22,240 --> 00:10:24,129 In that state, 103 00:10:24,240 --> 00:10:26,846 he had chewed his own tongue to ribbons and shattered the bones 104 00:10:26,960 --> 00:10:30,760 of his fingers and wrists in repeated attempts to break down the bars 105 00:10:30,880 --> 00:10:32,723 of his prison. 106 00:10:32,840 --> 00:10:36,526 As for Mr Reid, the only man who might shed light on his own motives, 107 00:10:36,640 --> 00:10:38,529 his whereabouts remain unknown. 108 00:10:43,520 --> 00:10:47,161 MIMI: There is more food and water too, if you would like to wash, 109 00:10:47,280 --> 00:10:51,205 and, believe me, you ought to do so because never mind talk of you, 110 00:10:51,320 --> 00:10:54,244 I expect the stink carries to Scotland Yard. 111 00:10:56,080 --> 00:10:57,570 How do we know she may be trusted? 112 00:10:57,680 --> 00:10:59,284 I imagine that depends on whether you intend to 113 00:10:59,400 --> 00:11:01,129 become charming or not, Mr Reid. 114 00:11:03,120 --> 00:11:05,851 You. Might I have a word, please? 115 00:11:18,880 --> 00:11:19,802 (WOOD CLATTERS) 116 00:11:19,920 --> 00:11:23,242 - Where is it you go, Mr Reid? - To get eyes on my girl, if I can. 117 00:11:23,360 --> 00:11:26,170 See if she has lit her candle to call for me. 118 00:11:26,280 --> 00:11:30,046 I shan't expose you if I am taken, were that your chief concern. 119 00:11:30,160 --> 00:11:31,446 (DOOR SLAMS) 120 00:11:31,560 --> 00:11:34,131 When is it you are planning to leave? You are running, I imagine? 121 00:11:34,240 --> 00:11:37,608 - We are. - Then why are you in my playhouse? 122 00:11:37,720 --> 00:11:39,006 All the ports are watched. 123 00:11:39,120 --> 00:11:43,603 And besides, me and Susan, we're a family now. 124 00:11:43,720 --> 00:11:44,687 (LIGHTER CLICKS) 125 00:11:44,800 --> 00:11:46,325 You will not leave your son behind? 126 00:11:47,440 --> 00:11:50,364 - No. - And Mr Reid? 127 00:11:50,480 --> 00:11:51,561 Pour two. 128 00:11:53,560 --> 00:11:57,929 Reid, yeah, look, his gruffness... 129 00:12:00,240 --> 00:12:02,641 ...he's barely spoken two words since. 130 00:12:02,760 --> 00:12:05,161 Since what? Since they came for him? 131 00:12:05,280 --> 00:12:07,089 No. 132 00:12:09,040 --> 00:12:10,769 Since we watched Drake die. 133 00:12:16,280 --> 00:12:21,207 You were there when that man Abel Croker murdered him? 134 00:12:21,320 --> 00:12:23,527 Don't believe everything you read in the newspapers. 135 00:12:23,640 --> 00:12:26,530 Did he not, in fact, murder Inspector Drake? Was the man fitted for the crime? 136 00:12:26,640 --> 00:12:27,641 It's best you don't know. 137 00:12:27,760 --> 00:12:29,649 Then that which Mr Reid is accused of, 138 00:12:29,760 --> 00:12:32,161 what happened to Miss Swift out there's father? 139 00:12:32,280 --> 00:12:34,806 Is that also a questionable version of events? 140 00:12:34,920 --> 00:12:37,491 Is he... Is she, in fact, blameless? 141 00:12:37,600 --> 00:12:38,886 Blameless? 142 00:12:40,120 --> 00:12:41,645 Huh, never that. 143 00:12:42,680 --> 00:12:46,526 Yeah, and to think when I read of her supposed passing, I... 144 00:12:46,640 --> 00:12:49,405 I... I mean, I should be shot, but I... 145 00:12:49,520 --> 00:12:50,851 I sorrowed for you. 146 00:12:50,960 --> 00:12:54,487 - Oh, look, Mimi, darlin'... - Don't call me darling. 147 00:12:54,600 --> 00:12:57,570 You call me "darling" one more time and I will walk you to Leman Street myself. 148 00:13:01,000 --> 00:13:04,527 I don't understand how you dare come to me. 149 00:13:04,640 --> 00:13:08,167 Was there no-one, nowhere else? 150 00:13:08,280 --> 00:13:10,169 Oh, we had a long list. 151 00:13:18,600 --> 00:13:19,726 (DOG BARKS OUTSIDE) 152 00:13:39,520 --> 00:13:41,170 (TRAIN RUMBLES PAST) 153 00:14:06,840 --> 00:14:08,365 (KNOCK ON DOOR) 154 00:14:34,360 --> 00:14:35,441 No candle? 155 00:14:37,040 --> 00:14:39,168 Well, she has Drummond staying with her, right? 156 00:14:39,280 --> 00:14:40,850 - Correct. - Well... 157 00:14:43,360 --> 00:14:46,204 And all the while, Augustus Dove... 158 00:14:47,520 --> 00:14:50,364 ...that brother of his, now hid in some safe place 159 00:14:50,480 --> 00:14:53,962 while he makes certain the world is fully apprised of the evil I have done. 160 00:14:54,080 --> 00:15:00,531 And I may not protest and I may not hold my girl and explain to her the... 161 00:15:00,640 --> 00:15:03,962 the ghastly truth of her Uncle Bennet's passing. 162 00:15:04,080 --> 00:15:05,002 Hey, Reid. 163 00:15:05,120 --> 00:15:07,487 She knows that truth, she then knows danger, 164 00:15:07,600 --> 00:15:09,523 and you're in no place to offer her your protection... 165 00:15:09,640 --> 00:15:11,688 But then we must continue to cower, must we? 166 00:15:13,560 --> 00:15:15,608 While the world is poisoned, 167 00:15:15,720 --> 00:15:19,088 justice and truth are made Augustus Dove's whores. 168 00:15:19,200 --> 00:15:22,170 What are we to do, then, Reid? 169 00:15:22,280 --> 00:15:24,123 We go get our justice. 170 00:15:26,200 --> 00:15:27,531 Or the heavens fall. 171 00:15:43,200 --> 00:15:44,486 What will he do? 172 00:15:46,720 --> 00:15:48,449 Huh, what can he do? 173 00:15:49,560 --> 00:15:52,040 He chooses to fix his will to vengeance, 174 00:15:52,160 --> 00:15:54,049 he will tear this world down about us. 175 00:15:54,160 --> 00:15:55,844 What, you don't wish for justice? 176 00:15:55,960 --> 00:15:59,009 You're asking the wrong woman entirely the wrong question. 177 00:15:59,120 --> 00:16:00,610 Whatever... 178 00:16:00,720 --> 00:16:05,328 common factors shared by Miss Morton and myself, I am today grateful for them, 179 00:16:05,440 --> 00:16:08,330 but we cannot imagine ourselves protected by her. 180 00:16:08,440 --> 00:16:10,761 So you believe her disloyal? 181 00:16:10,880 --> 00:16:14,726 What motive does she have to lean to loyalty when she brings you to mind? 182 00:16:14,840 --> 00:16:19,482 We do not act, you and I, whether it is Reid's fury, 183 00:16:19,600 --> 00:16:21,364 or another's idle tongue. 184 00:16:21,480 --> 00:16:25,201 - We must act, is all I say. - Oh, and this great action you describe? 185 00:16:28,200 --> 00:16:29,281 Our vases. 186 00:16:29,400 --> 00:16:31,209 I have a sense of where Croker may have hid them. 187 00:16:31,320 --> 00:16:34,130 If that sense is accurate, there is not a soul left to stop me taking them. 188 00:16:34,240 --> 00:16:36,322 You don't think you're gonna be seen on the dockside? 189 00:16:36,440 --> 00:16:39,842 Yes. And I have thought on how that might be addressed. 190 00:16:41,680 --> 00:16:43,125 I don't like it, Caitlin. 191 00:16:49,920 --> 00:16:51,763 Look, I'll go, you just... 192 00:16:51,880 --> 00:16:54,565 - You stay here where it's safe. - No. 193 00:16:54,680 --> 00:16:58,127 Because you must go to Connor, set eyes on our son if you can. 194 00:16:59,840 --> 00:17:03,561 All that has passed in a house which he must call home. 195 00:17:03,680 --> 00:17:05,842 We must see that he is well, Matthew. 196 00:17:05,960 --> 00:17:07,405 And I will be watched for there. 197 00:17:09,800 --> 00:17:10,722 Darling... 198 00:17:10,840 --> 00:17:14,287 we are watched for everywhere, by everybody. 199 00:17:14,400 --> 00:17:19,486 No. No, not everywhere. Not with such fixation anyway. 200 00:17:19,600 --> 00:17:23,161 Besides, what is a theatre if not a place in that we might transform ourselves? 201 00:17:23,280 --> 00:17:24,930 Transform myself. 202 00:17:34,960 --> 00:17:36,371 What? 203 00:17:37,640 --> 00:17:38,971 You be careful. 204 00:17:40,800 --> 00:17:43,451 Cos I might fall in love with you all over again. 205 00:18:00,560 --> 00:18:01,561 (VENDORS SHOUT) 206 00:18:10,680 --> 00:18:12,967 This new chief of ours who comes here this morning, 207 00:18:13,080 --> 00:18:15,287 he's a proper heavyweight from what they say, right? 208 00:18:15,400 --> 00:18:17,084 At the K, when he ran Limehouse, 209 00:18:17,200 --> 00:18:20,124 ten commissioner's recommendations in one year, 210 00:18:20,240 --> 00:18:23,050 nigh on 5O nicker won from the Bow Street Fund 211 00:18:23,160 --> 00:18:25,481 for bringing down an armed robbery single-handed. 212 00:18:25,600 --> 00:18:28,809 That's over five years past, Frank. Where's he been since, eh? 213 00:18:28,920 --> 00:18:30,524 And now he comes here to run this division? 214 00:18:30,640 --> 00:18:32,324 From the sound of it, he's entirely the stripe of man 215 00:18:32,440 --> 00:18:35,205 required for this sink in which we here currently find ourselves. 216 00:18:35,320 --> 00:18:38,529 And I, for one, should be happy to walk alongside such a man. 217 00:18:38,640 --> 00:18:39,846 Aye, and fall on your arse, most like. 218 00:18:39,960 --> 00:18:41,325 W.! 219 00:18:41,440 --> 00:18:43,761 I've been robbed. 220 00:18:43,880 --> 00:18:45,405 - Name? - Why d'you need that? 221 00:18:45,520 --> 00:18:46,442 So we can come by 222 00:18:46,560 --> 00:18:48,289 - and cook your dinner for you(!) - It is a legal requirement, sir. 223 00:18:48,400 --> 00:18:50,971 Oh. It's Jenkins. 224 00:18:51,080 --> 00:18:52,809 And what is took from you, sir? 225 00:18:52,920 --> 00:18:53,967 - My dog. - Breed? 226 00:18:54,080 --> 00:18:55,684 English bull terrier. 227 00:18:55,800 --> 00:18:58,167 Oh? It's a fighting dog, is it? 228 00:19:00,120 --> 00:19:03,602 It is not. It's my domestic companion. 229 00:19:03,720 --> 00:19:05,563 He's pure breed, understand? 230 00:19:05,680 --> 00:19:07,045 ยฃ25 to replace. 231 00:19:07,160 --> 00:19:08,605 Some pet. 232 00:19:08,720 --> 00:19:12,645 You see those scars about his hands, Drum? 233 00:19:12,760 --> 00:19:16,207 I'd lay my pension on it- that's a pit bull stolen, 234 00:19:16,320 --> 00:19:18,607 and he's a pit bull handler. Now, you just be glad 235 00:19:18,720 --> 00:19:23,248 we here are currently exercised by graver matters than a ballock-sac like you. 236 00:19:23,360 --> 00:19:25,442 Mr Dove comes - the new chief with him. 237 00:19:30,400 --> 00:19:31,447 THATCHER: Get out of here, Mrjenkins. 238 00:19:34,720 --> 00:19:36,688 (TRAIN HORN TOOTS) 239 00:19:53,920 --> 00:19:55,126 DOVE: Men of H Division, 240 00:19:55,240 --> 00:20:00,485 I expect you to show your new leader all the loyalty you showed your last. 241 00:20:00,600 --> 00:20:01,601 (VENDORS SHOUT) 242 00:20:17,120 --> 00:20:18,963 (VERTEBRAE CRUNCH) 243 00:20:19,080 --> 00:20:20,081 (GROANS) 244 00:20:27,480 --> 00:20:29,721 Your men welcome you. 245 00:20:33,640 --> 00:20:36,291 Portland Stone pillars, Mr Shine. 246 00:20:36,400 --> 00:20:37,731 Money's been spent... 247 00:20:37,840 --> 00:20:39,251 or lost... 248 00:20:40,640 --> 00:20:42,563 ...dependent on your outlook. 249 00:21:01,280 --> 00:21:02,281 What is that? 250 00:21:04,840 --> 00:21:07,081 It is a telephone, Inspector Shine. 251 00:21:07,200 --> 00:21:09,521 - You are Desk Sergeant... - Drummond, sir. 252 00:21:09,640 --> 00:21:11,961 I know what a telephone is, Drummond. 253 00:21:12,080 --> 00:21:13,605 Of course. 254 00:21:13,720 --> 00:21:15,768 Perhaps Mr Shine refers to your microreader, Sergeant? 255 00:21:16,840 --> 00:21:21,164 Oh, erm, Mr Reid's files were photographed and their size then shrunk 256 00:21:21,280 --> 00:21:23,248 by a ratio of 160 to 1. 257 00:21:24,360 --> 00:21:25,850 Which Reid? 258 00:21:25,960 --> 00:21:28,008 Hmm? This Reid? 259 00:21:29,280 --> 00:21:31,647 His brain made wood and glass, is it? 260 00:21:31,760 --> 00:21:33,125 Shall we move on? 261 00:21:34,600 --> 00:21:35,886 DOVE: Gentlemen. 262 00:21:38,840 --> 00:21:41,730 You do not advertise the American's position? 263 00:21:41,840 --> 00:21:43,763 That is your prerogative, Mr Shine. 264 00:21:43,880 --> 00:21:44,961 No, it's not mine. 265 00:21:45,080 --> 00:21:48,129 In truth, I do not overly care for such empirical provings. 266 00:21:48,240 --> 00:21:49,571 Lead on, Drummond. 267 00:21:54,720 --> 00:21:57,087 No wonder you suffer such strife in this division, sir. 268 00:21:57,200 --> 00:22:01,125 This bang-up is not full enough. Not near, Mr Dove. 269 00:22:01,240 --> 00:22:02,651 Example needs setting. 270 00:22:04,040 --> 00:22:05,849 Then see it set, Mr Shine. 271 00:22:30,280 --> 00:22:33,045 This was Bennet Drake's seat? 272 00:22:35,160 --> 00:22:36,730 It was. 273 00:22:36,840 --> 00:22:39,127 How soon a great man replaced. 274 00:22:40,480 --> 00:22:45,168 Who was this man, Croker? This Whitechapel golem? 275 00:22:45,280 --> 00:22:47,760 A wharfinger. A nobody. 276 00:22:47,880 --> 00:22:50,770 A nobody ended Bennet Drake? 277 00:22:52,160 --> 00:22:55,448 Ate his flesh, four others besides. 278 00:22:57,360 --> 00:22:58,486 That is not a nobody. 279 00:23:02,440 --> 00:23:06,684 The file in front of you, all you need know on Mr Reid. 280 00:23:07,720 --> 00:23:11,088 These charges?justifiable homicide. Truthful or cooked? 281 00:23:11,200 --> 00:23:12,690 It is all there, Inspector. 282 00:23:12,800 --> 00:23:14,165 Ed Reid... 283 00:23:15,800 --> 00:23:17,689 ...called for my death once... 284 00:23:19,240 --> 00:23:23,165 ...as I fought Bennet Drake for the Lafone Cup. 285 00:23:23,280 --> 00:23:27,046 Drake was but his sergeant then, and Reid ordered him to it. 286 00:23:27,160 --> 00:23:31,404 - To my finishing, Mr Dove. - But Mr Drake disobeyed him. 287 00:23:31,520 --> 00:23:34,046 It was widely spoke of for many years after. 288 00:23:35,080 --> 00:23:36,730 He saved your life, Mr Shine. 289 00:23:46,520 --> 00:23:50,241 As I understand it, the doctors have passed you fit, Inspector. 290 00:23:52,320 --> 00:23:55,688 Once I had threatened to burn down their homes if they did not. 291 00:24:01,400 --> 00:24:04,722 Well, I expect you to be well enough for your duties here, 292 00:24:04,840 --> 00:24:07,366 chief amongst which the capture of these fugitives. 293 00:24:07,480 --> 00:24:09,084 So I understand it, sir. 294 00:24:09,200 --> 00:24:12,682 For why is it you believe I have accepted your invitation back here? 295 00:24:12,800 --> 00:24:14,245 Bringing this man... 296 00:24:19,440 --> 00:24:21,124 ...to his retribution, well... 297 00:24:22,200 --> 00:24:24,362 ...that will be the highest of high days. 298 00:25:28,760 --> 00:25:30,888 I have coffee and hot rolls. 299 00:25:46,840 --> 00:25:48,683 Thank you, Miss Morton. 300 00:25:51,280 --> 00:25:53,681 I hope you will forgive me my poor manners. 301 00:25:55,160 --> 00:25:58,209 Oh, come, Mr Reid. I've heard worse. 302 00:25:58,320 --> 00:25:59,765 And you are hardly a scaffolder. 303 00:26:15,320 --> 00:26:16,845 You had left this place, had you not? 304 00:26:18,240 --> 00:26:20,368 Why is it you come back here, Miss Morton? 305 00:26:22,880 --> 00:26:24,245 I'm happy here. 306 00:26:26,280 --> 00:26:28,282 Happier than I am anywhere else, at least. 307 00:26:28,400 --> 00:26:31,643 You cannot settle over west? 308 00:26:34,520 --> 00:26:37,046 It is... It's diverting for a while. 309 00:26:38,760 --> 00:26:41,081 But when I'm there, I think of here. 310 00:26:46,880 --> 00:26:47,961 (VENDORS SHOUT) 311 00:27:27,800 --> 00:27:29,928 You don't think I can deal with that turd up top? 312 00:27:38,880 --> 00:27:40,245 Where's our boy, Rose? 313 00:27:41,880 --> 00:27:43,484 Wouldn't you like to know? 314 00:27:44,760 --> 00:27:48,287 Tell me where you're hid, I'll tell you where he is likewise. 315 00:27:48,400 --> 00:27:50,323 - You're gonna tell me now, goddamn it. - (GUN COCKS) 316 00:27:50,440 --> 00:27:53,808 You think I give two hoots to be made dead? 317 00:27:55,120 --> 00:27:56,281 I do not. 318 00:27:57,960 --> 00:28:01,521 There's twice a day it's only weariness stops me doing it myself. 319 00:28:06,040 --> 00:28:07,087 (GUN UNCOCKS) 320 00:28:09,040 --> 00:28:12,010 Where do you go? I see your life's all packed away. 321 00:28:12,120 --> 00:28:14,805 They will have me at Blackpool for a season. 322 00:28:14,920 --> 00:28:18,288 - And then? - I do not care. Somewhere. 323 00:28:23,720 --> 00:28:25,290 Where's my son, Rose? 324 00:28:29,160 --> 00:28:30,685 What is your name? 325 00:28:30,800 --> 00:28:33,280 My name's Matthew Judge. 326 00:28:33,400 --> 00:28:34,686 What is hers? 327 00:28:34,800 --> 00:28:36,404 It's Caitlin. 328 00:28:36,520 --> 00:28:41,162 And despite what you believe, she's your friend, and she loves you. 329 00:28:41,280 --> 00:28:43,726 As do I, Rose. 330 00:28:44,840 --> 00:28:47,605 And how we understand the time between then and now, 331 00:28:47,720 --> 00:28:51,566 I have no clue but it's true, Rose - you are loved. 332 00:28:57,560 --> 00:28:58,721 Where's Connor? 333 00:29:04,840 --> 00:29:06,080 I have given him away. 334 00:29:09,080 --> 00:29:11,606 Goddamn it! To who? 335 00:29:12,960 --> 00:29:15,611 - Rose, to who? - To a life that you... 336 00:29:15,720 --> 00:29:17,848 will not prise him from. 337 00:29:21,560 --> 00:29:22,561 They are papers. 338 00:29:23,680 --> 00:29:26,524 Connor judge is now the ward of Augustus Dove. 339 00:29:29,080 --> 00:29:32,129 - Rose, where is he? I beg you! - Hackney, 340 00:29:32,240 --> 00:29:35,801 he has said, but I do not know where and I do not wish to know neither. 341 00:29:38,680 --> 00:29:43,720 Will you leave me, please, Captain? 342 00:30:00,400 --> 00:30:02,050 (CARRIAGE DOOR OPENS) 343 00:30:31,760 --> 00:30:34,923 (CHURCH BELL CHIMES) 344 00:30:39,800 --> 00:30:41,290 I am Chudleigh. 345 00:30:42,720 --> 00:30:47,009 He will be glad for more permanent company, I believe. He grows restless. 346 00:30:47,120 --> 00:30:49,282 It's not company he needs. It's order. 347 00:30:49,400 --> 00:30:52,324 Or has the moral discipline I was brought to teach you 348 00:30:52,440 --> 00:30:53,885 as a foul-mouthed, mudlarking boy 349 00:30:54,000 --> 00:30:57,209 been forgot now you are a frock-coated gentleman? 350 00:30:57,320 --> 00:30:59,322 No, of course not, Miss Chudleigh. 351 00:30:59,440 --> 00:31:03,001 Now see, he comes to greet you himself. 352 00:31:07,720 --> 00:31:08,846 Well, Connor. 353 00:31:08,960 --> 00:31:12,089 Do you have a word of greeting for your new governess? 354 00:31:34,040 --> 00:31:38,648 Hear me, out the way! Police coming through! Move! 355 00:31:38,760 --> 00:31:39,966 Make way! 356 00:31:57,440 --> 00:32:00,649 His name is Nathaniel. A nudge two yards in height. 357 00:32:00,760 --> 00:32:04,321 He'll be rough and dirty, but if you see him, you treat him kind. 358 00:32:05,560 --> 00:32:09,451 And, Constable, this is not police business. 359 00:32:09,560 --> 00:32:12,211 - This is my own affair, you understand? - Yes, Mr Dove. 360 00:32:20,000 --> 00:32:24,210 Mr Dove thinks he can set the hour of the world by his own pocket watch, 361 00:32:24,320 --> 00:32:28,530 surveying the docks like the heir Abel Croker might have wished him to be. 362 00:32:30,000 --> 00:32:31,206 REID: And he has your son. 363 00:32:32,440 --> 00:32:34,568 He knows you will not leave without him. 364 00:32:34,680 --> 00:32:36,205 Cannot but try to retake him. 365 00:32:36,320 --> 00:32:38,084 He's correct on both counts. 366 00:32:38,200 --> 00:32:41,090 But he does not have all within his control, however. 367 00:32:41,200 --> 00:32:44,204 He does not take his private guard to the docks for his health... 368 00:32:45,640 --> 00:32:49,281 - ...nor indeed to seek our vases. - You mean, he looks for Nathaniel? 369 00:32:49,400 --> 00:32:51,880 He must hunt him himself. 370 00:32:52,000 --> 00:32:57,564 Because if that man kills again, if he even speaks, Dove himself will fall. 371 00:32:57,680 --> 00:33:00,524 All I have clone, what you and I did to your father - 372 00:33:00,640 --> 00:33:04,042 perhaps I am as black of heart as Augustus Dove would have the world believe, 373 00:33:04,160 --> 00:33:08,370 but, Bennet Drake, my friend, was not. 374 00:33:10,000 --> 00:33:12,526 There never was a more dedicated or honest soul. 375 00:33:12,640 --> 00:33:17,168 God knows, I used that integrity to my own ends but, before I die, 376 00:33:17,280 --> 00:33:20,090 I will see his voice given back to him. 377 00:33:20,200 --> 00:33:22,407 JACKSON: Then we need to trap the beast which killed him. 378 00:33:24,120 --> 00:33:25,087 (MEN SHOUT) 379 00:33:25,200 --> 00:33:28,488 What makes you so certain he hides in the Jewish Quarter? 380 00:33:28,600 --> 00:33:30,841 Nathaniel has lost everything, remember. 381 00:33:32,040 --> 00:33:34,361 Whatever kind of father the man Croker was to him, 382 00:33:34,480 --> 00:33:36,528 he cannot simply call on his brother to ask for a bed. 383 00:33:36,640 --> 00:33:38,449 He must wait for that brother to find him. 384 00:33:38,560 --> 00:33:41,803 - He cannot stray too far, therefore. - And like any human male... 385 00:33:41,920 --> 00:33:44,048 Any mammal, any wolf cub... 386 00:33:44,160 --> 00:33:46,845 ...he may seek comfort in where he found it before. 387 00:33:48,360 --> 00:33:50,089 Amongst the people he's preyed on. 388 00:33:50,200 --> 00:33:51,201 (KNOCK ON DOOR) 389 00:33:52,880 --> 00:33:56,407 Last three days, a man, early 30s. 390 00:33:56,520 --> 00:33:58,284 JACKSON: Don't talk much, but when he does, it's English. 391 00:33:58,400 --> 00:34:00,129 REID: No stranger - will know his way about. 392 00:34:00,240 --> 00:34:02,686 Yeah, this man, I had him thrown out. 393 00:34:02,800 --> 00:34:04,131 Why? 394 00:34:05,560 --> 00:34:06,925 No dogs. 395 00:34:17,000 --> 00:34:20,209 Lamb chops - costly eating to give away to an animal. 396 00:34:21,240 --> 00:34:23,049 JACKSON: Is he fattening it up? 397 00:34:23,160 --> 00:34:25,401 - What breed? - Bull terrier. 398 00:34:25,520 --> 00:34:28,000 - A brute of a thing. - Fight dog? 399 00:34:28,120 --> 00:34:29,963 A way to raise funds, certainly. 400 00:34:30,080 --> 00:34:31,889 But where is he fighting it? 401 00:34:34,800 --> 00:34:37,724 What is this? Church of the Latter Day Saints. 402 00:34:37,840 --> 00:34:39,683 JACKSON: Do you think it's code? 403 00:34:39,800 --> 00:34:41,165 Well, a street crier would be unwise. 404 00:34:41,280 --> 00:34:44,250 The whereabouts of their match-ups must be communicated somehow. 405 00:34:45,640 --> 00:34:49,440 Last I knew, there were no Mormons setting up church in Whitechapel. 406 00:34:54,040 --> 00:34:56,691 See there, tending to his flock. 407 00:34:58,280 --> 00:34:59,770 Peace be upon you. 408 00:34:59,880 --> 00:35:04,681 And upon you, brother. Do you wish to give thanks? 409 00:35:04,800 --> 00:35:07,451 - We do. - Cassock or congregation? 410 00:35:08,920 --> 00:35:10,843 Fight or play? 411 00:35:10,960 --> 00:35:12,530 Play. 412 00:35:12,640 --> 00:35:14,449 (SNARLING) 413 00:35:18,600 --> 00:35:20,602 Bless you, brother! 414 00:35:25,400 --> 00:35:26,845 Lovely. (LAUGHS) 415 00:35:26,960 --> 00:35:28,200 All right. 416 00:35:29,760 --> 00:35:32,650 All right, let's get this started! 417 00:35:34,320 --> 00:35:36,243 (DOG SNARLS) 418 00:35:52,480 --> 00:35:57,771 Fear not, Abel, fear not. We ain't here to watch them suffer. 419 00:35:57,880 --> 00:36:00,121 (FIGHT DOG HOWLS) 420 00:36:11,520 --> 00:36:13,204 (SNARLING) 421 00:36:17,480 --> 00:36:18,811 Yeah, get in there! 422 00:36:20,880 --> 00:36:22,848 - (DOGS YELP) - Oi! Oi! 423 00:36:25,400 --> 00:36:27,562 What you doing? 424 00:36:30,560 --> 00:36:32,562 Oi, you! 425 00:36:34,000 --> 00:36:36,685 You have some brass to come here, to my kingdom, with that animal. 426 00:36:36,800 --> 00:36:38,609 A dog I raised! 427 00:36:38,720 --> 00:36:41,007 Raised for violence? Raised for blood? 428 00:36:41,120 --> 00:36:42,565 That dog was born to such. 429 00:36:42,680 --> 00:36:44,603 So you give him up now! Give him up! 430 00:36:44,720 --> 00:36:46,370 - (DOG GROWLS) - As you wish. Go! 431 00:36:48,160 --> 00:36:50,322 Argh! Get him off! 432 00:36:50,440 --> 00:36:52,727 No! Get him off! 433 00:36:55,960 --> 00:36:57,769 Argh! 434 00:36:57,880 --> 00:36:59,882 (WHISTLES) Abel. 435 00:37:00,000 --> 00:37:02,606 Get off! Argh! Get off, get off! 436 00:37:09,920 --> 00:37:11,365 (DOGS BARKING) 437 00:37:11,480 --> 00:37:14,370 Watch out, watch out! 438 00:37:16,520 --> 00:37:18,522 (BARKING AND SHOUTING CONTINUES) 439 00:37:21,240 --> 00:37:23,891 - You! Tell what has happened here! - Reid! I see him! 440 00:37:24,000 --> 00:37:25,126 Get after him, then! 441 00:37:26,720 --> 00:37:28,848 - We're gonna lose him. - We must not! 442 00:37:28,960 --> 00:37:29,927 (GUNSHOT) 443 00:37:30,040 --> 00:37:32,122 - (DOG WHIMPERS) - Come on, boy! Come on! 444 00:37:32,240 --> 00:37:34,811 - (GUNSHOT) - Come on, boy! 445 00:37:44,520 --> 00:37:45,885 Who is it brews the coffee here? 446 00:37:46,000 --> 00:37:49,766 That'd be Sergeant Drummond, sir. We leave all matters domestic to him. 447 00:37:49,880 --> 00:37:51,530 It's good drinking, Sergeant Drummond. 448 00:37:51,640 --> 00:37:53,130 Thank you, sir. 449 00:37:53,240 --> 00:37:55,129 Is it you, who instead of his own soft bed, 450 00:37:55,240 --> 00:37:57,129 warms the stone hearth of Miss Mathilda Reid? 451 00:37:57,240 --> 00:38:01,006 Yeah, it is, Mr Shine. Sleeps like a dog there. 452 00:38:01,120 --> 00:38:02,645 Well, dogs are loyal, Mr...? 453 00:38:02,760 --> 00:38:05,445 Thatcher. DS. Sir. 454 00:38:06,520 --> 00:38:07,760 Mr Drummond. 455 00:38:07,880 --> 00:38:10,326 Would you be so kind as to introduce me to the young lady? 456 00:38:10,440 --> 00:38:13,171 I would feel it an honour to lay my eyes upon her. 457 00:38:15,680 --> 00:38:17,284 Of course, sir. 458 00:38:25,400 --> 00:38:27,721 The smell of this town, Drummond. 459 00:38:27,840 --> 00:38:30,730 I do not think I could mistake it though I lived to be 500. 460 00:38:32,000 --> 00:38:35,686 It is shit, bad gin and dead flowers. 461 00:38:38,880 --> 00:38:43,522 Miss Reid. I am to introduce you to Inspector Shine. 462 00:38:43,640 --> 00:38:46,723 I am pleased to make your acquaintance, Mr Shine. 463 00:38:46,840 --> 00:38:48,842 Miss Reid. 464 00:38:49,920 --> 00:38:52,127 Will you excuse me, Inspector Shine? 465 00:38:52,240 --> 00:38:56,325 Do you know your news travelled to Ireland, where I worked at the time? 466 00:38:58,080 --> 00:39:00,003 Forgive me. Which news? 467 00:39:05,080 --> 00:39:07,082 Your resurrection. 468 00:39:09,200 --> 00:39:10,406 Sir. Ought we not to...? 469 00:39:10,520 --> 00:39:14,366 No, we ought not, Drummond. I share the experience, see? 470 00:39:15,440 --> 00:39:19,331 Of all having thought me gone... 471 00:39:19,440 --> 00:39:20,726 only to be restored. 472 00:39:21,880 --> 00:39:25,726 Who else may say that? Save yourself and myself. 473 00:39:25,840 --> 00:39:29,845 Man may stop and wonder if perhaps we are kin, 474 00:39:29,960 --> 00:39:31,485 you and I. 475 00:39:34,840 --> 00:39:37,525 You should know it is me now that hunts your pappy. 476 00:39:38,640 --> 00:39:39,562 Drum? 477 00:39:39,680 --> 00:39:41,728 I wish you only to know this - 478 00:39:41,840 --> 00:39:43,729 whatever may pass... 479 00:39:45,760 --> 00:39:48,684 ...you will always have a defender in jedediah Shine. 480 00:39:51,200 --> 00:39:53,646 Life is precious, miss. 481 00:39:53,760 --> 00:39:56,001 Particularly that which is given twice. 482 00:40:01,840 --> 00:40:03,968 Good day, Miss Reid. 483 00:40:19,240 --> 00:40:20,480 Do you think we were seen? 484 00:40:20,600 --> 00:40:23,080 An American shooting his pistol off in broad daylight? 485 00:40:23,200 --> 00:40:24,531 Who would remark on such a thing? 486 00:40:24,640 --> 00:40:27,291 Hey! He's the animal we hunt, what the hell was I supposed to do? 487 00:40:27,400 --> 00:40:28,561 Not kill him, for one. 488 00:40:28,680 --> 00:40:31,206 His use to us dead is exactly nil. 489 00:40:31,320 --> 00:40:33,926 That man Nathaniel, what... what is it that he hunts? 490 00:40:34,040 --> 00:40:36,930 The chaos back there, the unleashed fighting dogs, he is releasing them, 491 00:40:37,040 --> 00:40:38,166 not fighting them. 492 00:40:38,280 --> 00:40:40,806 - An act of liberation, not violence. - From a violent man. 493 00:40:40,920 --> 00:40:43,048 Dogs ain't just dogs to Nathaniel. 494 00:40:43,160 --> 00:40:48,326 What, then? His wolf brothers who he now seeks to free? 495 00:40:48,440 --> 00:40:51,489 An act of compassion from a man who tore my friend's throat from him. 496 00:40:51,600 --> 00:40:54,604 I hear Susan say he's more of a man-child than a monster. 497 00:40:55,760 --> 00:41:01,085 He may have developed an affection for her. And she for him. 498 00:41:01,200 --> 00:41:02,440 I believe. 499 00:41:02,560 --> 00:41:04,005 So this compassion he has for the dogs, 500 00:41:04,120 --> 00:41:05,884 we must assume he will persevere with these acts. 501 00:41:06,000 --> 00:41:08,048 Unless his brother may lay hands on him and stop him. 502 00:41:08,160 --> 00:41:10,891 Then let's hope he does not trap him once more. 503 00:41:11,000 --> 00:41:13,048 And more Methodist pit fights, then? 504 00:41:13,160 --> 00:41:14,321 Yes, until we have him, yes. 505 00:41:14,440 --> 00:41:17,046 And perhaps Miss Swift may use their mutual affection and turn him 506 00:41:17,160 --> 00:41:18,286 to our own ends. 507 00:41:32,720 --> 00:41:35,405 It is a great risk you take for a man who let you down so. 508 00:41:43,400 --> 00:41:45,926 Who betrayed me, with you. 509 00:41:46,040 --> 00:41:47,565 Then you see my argument. 510 00:41:47,680 --> 00:41:50,889 Why not turn us out to the streets? 511 00:41:52,520 --> 00:41:54,409 He is very charming, your man. 512 00:41:55,680 --> 00:41:56,841 He is. 513 00:41:56,960 --> 00:41:58,803 - He's also an idiot. - Mm! 514 00:41:58,920 --> 00:42:02,083 But if in this life, we do not trust our instinct as to who is 515 00:42:02,200 --> 00:42:04,931 a good person, then I think we might be ruined. 516 00:42:06,320 --> 00:42:09,722 It's Hackney, is it not, where, according to Rose Drake, 517 00:42:09,840 --> 00:42:11,365 this Mr Dove now resides? 518 00:42:12,880 --> 00:42:14,450 It is. 519 00:42:17,800 --> 00:42:19,006 Now that it lives again, 520 00:42:19,120 --> 00:42:22,966 I must re-register my theatre here for its purpose. 521 00:42:23,080 --> 00:42:25,811 I do so via a young man called Eric at the Land Registry 522 00:42:25,920 --> 00:42:27,524 on Lincoln's Inn Fields. 523 00:42:27,640 --> 00:42:31,645 Mr Dove, good man of the law that he is, 524 00:42:31,760 --> 00:42:35,606 must also register his new domicile for gas, waterworks - the like. 525 00:42:35,720 --> 00:42:38,371 Dear Eric is a little bit in love with me, I think. 526 00:42:49,920 --> 00:42:51,331 He makes a household there. 527 00:42:51,440 --> 00:42:54,125 And will be advertising for staff, I imagine. 528 00:42:58,160 --> 00:43:02,802 Do you know, Miss Morton - we have far too much in common not to be friends. 529 00:43:04,880 --> 00:43:05,927 (DOGS BARK) 530 00:43:12,360 --> 00:43:14,203 Pit fight up the old wool works. 531 00:43:14,320 --> 00:43:15,731 Word is the dogs were released. 532 00:43:15,840 --> 00:43:18,366 And now scattered throughout Whitechapel. 533 00:43:20,440 --> 00:43:22,204 Think you're immune to arrest, Jenkins? 534 00:43:22,320 --> 00:43:23,526 Perhaps I am. 535 00:43:28,160 --> 00:43:30,891 The ruckus which saw these dogs set loose. 536 00:43:31,000 --> 00:43:32,604 Your men here in attendance. 537 00:43:32,720 --> 00:43:34,802 In a pursuit all their own. 538 00:43:34,920 --> 00:43:37,651 A pursuit of the wretch who thieved my dog, Chopper. 539 00:43:37,760 --> 00:43:38,761 You're not so spry now! 540 00:43:38,880 --> 00:43:40,848 Hello, Mrjenkins. 541 00:43:43,200 --> 00:43:46,727 That is valuable intelligence and no mistake. 542 00:43:46,840 --> 00:43:48,001 Don't I know it. 543 00:43:48,120 --> 00:43:51,602 Then perhaps you will allow us to show you our gratitude. 544 00:43:51,720 --> 00:43:53,927 By all means, Inspector. 545 00:43:54,040 --> 00:43:56,611 Here. Have this. 546 00:44:06,960 --> 00:44:07,961 (BREATHES HEAVILY) 547 00:44:09,400 --> 00:44:10,845 Higher. 548 00:44:10,960 --> 00:44:12,610 (GROANS) 549 00:44:12,720 --> 00:44:13,642 Higher... 550 00:44:13,760 --> 00:44:14,966 (ROPE CREAKS) 551 00:44:15,080 --> 00:44:16,206 JENKINS: What you doing? 552 00:44:16,320 --> 00:44:17,970 Higher... 553 00:44:19,200 --> 00:44:20,201 (GROANS) 554 00:44:22,160 --> 00:44:24,891 Now, Mrjenkins. 555 00:44:25,000 --> 00:44:27,401 You dance there on your tippy-toes for an hour or four, 556 00:44:27,520 --> 00:44:32,082 while we here establish the truth of your snitching on Edmund Reid. 557 00:44:35,040 --> 00:44:36,644 With me, Sergeant Thatcher. 558 00:44:41,920 --> 00:44:43,251 Yes, sir, Mr Shine. 559 00:44:56,240 --> 00:44:57,844 Inspector Shine, sir. 560 00:44:58,920 --> 00:45:00,570 I think you might want to come and see this. 561 00:45:02,880 --> 00:45:04,041 Right, come on... 562 00:45:10,600 --> 00:45:14,446 Mr Thatcher - can you bring to mind any man of these parts 563 00:45:14,560 --> 00:45:17,450 who might have need for a .45 cartridge? 564 00:45:22,600 --> 00:45:24,204 Yeah, I can, Inspector. 565 00:45:25,440 --> 00:45:27,044 That'll be Captain Jackson. 566 00:45:30,360 --> 00:45:31,691 Lunch, I think. 567 00:45:33,920 --> 00:45:35,126 Right. 568 00:45:40,120 --> 00:45:42,407 Mr Drake not allow you your lunch, then? 569 00:45:42,520 --> 00:45:44,522 Not such a lunch as this. 570 00:45:45,800 --> 00:45:50,283 No, he, erm, he felt... Well, he and Mr Dove felt, 571 00:45:50,400 --> 00:45:54,928 that we here who police these streets must be seen to work as hard as them who must 572 00:45:55,040 --> 00:45:57,520 live on them, and not place ourselves above them in any way. 573 00:45:57,640 --> 00:46:01,247 But we are above them, son. They must follow the law. 574 00:46:01,360 --> 00:46:04,011 We... We are the law. 575 00:46:05,240 --> 00:46:06,969 There is no equality in that fact. 576 00:46:07,080 --> 00:46:08,525 Neither ought there to be. 577 00:46:10,080 --> 00:46:11,650 Yeah. Yes, yes, Inspector. 578 00:46:16,400 --> 00:46:21,770 He and his American associate do not go around letting off firecrackers 579 00:46:21,880 --> 00:46:23,530 without good reason. 580 00:46:23,640 --> 00:46:26,928 These pit fights, they have significance for them. 581 00:46:27,040 --> 00:46:30,761 Well, that being the case, this one today... 582 00:46:31,960 --> 00:46:34,440 ...might not be the only such fight they might attend. 583 00:46:35,840 --> 00:46:39,401 My, you are a quick fellow, Detective. 584 00:46:39,520 --> 00:46:41,363 What else does that quick wit of yours ponder? 585 00:46:42,560 --> 00:46:44,005 Our new friend, Jenkins. 586 00:46:44,120 --> 00:46:46,009 He who you've got now strung up in our cells. 587 00:46:46,120 --> 00:46:47,167 Indeed. 588 00:46:47,280 --> 00:46:50,250 He might be set to the organising of another such fight. 589 00:46:50,360 --> 00:46:51,964 The coordinates of which to be described 590 00:46:52,080 --> 00:46:54,765 a little bit differently to Mr Reid and Captain Jackson. 591 00:46:54,880 --> 00:46:58,327 And there - where there was in fact no pit fight... 592 00:46:58,440 --> 00:47:01,683 There might instead be ourselves, lying in wait. 593 00:47:03,680 --> 00:47:05,682 It is a happy thing 594 00:47:05,800 --> 00:47:09,691 you are a man of foresight. Is it not? 595 00:47:11,840 --> 00:47:15,731 Please, sirs. Unchain me. 596 00:47:15,840 --> 00:47:16,921 I am not an evil man. 597 00:47:18,840 --> 00:47:20,729 (SCREAMS) 598 00:47:21,960 --> 00:47:25,931 Were I a dog, bred for profit, would you make such a claim? 599 00:47:26,040 --> 00:47:27,166 No... 600 00:47:27,280 --> 00:47:28,361 I mean, YES, Yes- 601 00:47:29,600 --> 00:47:31,443 I am an evil man, I am an evil man! 602 00:47:31,560 --> 00:47:34,370 Then do you say I am a dog? 603 00:47:34,480 --> 00:47:37,086 No. Mr Shine. My pardon. 604 00:47:37,200 --> 00:47:39,202 A thousand pardons! 605 00:47:40,520 --> 00:47:42,329 Ought I to release you? 606 00:47:42,440 --> 00:47:46,365 I don't know, sir. That is for you to say. 607 00:47:47,400 --> 00:47:49,562 If I were to, would you do my bidding? 608 00:47:50,960 --> 00:47:51,961 (MUFFLED) For ever. 609 00:47:53,600 --> 00:47:56,365 FOR EVER more, 'OR EVER more. 610 00:47:56,480 --> 00:47:57,481 For ever more. 611 00:47:58,560 --> 00:48:01,291 Then, do what you do best and, by way of example, 612 00:48:01,400 --> 00:48:05,450 see another pit fight arranged and broadcast. 613 00:48:11,640 --> 00:48:12,766 Take him down. 614 00:48:12,880 --> 00:48:13,881 (GASPS) 615 00:48:22,720 --> 00:48:23,721 Sign here. 616 00:48:32,080 --> 00:48:33,206 And you, Frank. 617 00:48:34,240 --> 00:48:36,402 SHINE: He is meticulous, our desk sergeant. 618 00:48:36,520 --> 00:48:37,681 Oh, he is that. 619 00:48:39,280 --> 00:48:41,362 And more besides. 620 00:48:41,480 --> 00:48:42,686 Right! 621 00:48:45,720 --> 00:48:48,007 Be on your way now, Mrjenkins. 622 00:48:50,440 --> 00:48:54,047 Don't be forgetting our love for you, Mrjenkins. 623 00:49:02,080 --> 00:49:04,321 What, Drum? 624 00:49:16,680 --> 00:49:20,321 What would you prefer, Tilda - that he were caught and returned? 625 00:49:20,440 --> 00:49:23,728 To make his case, I mean. Claim his innocence. 626 00:49:23,840 --> 00:49:25,285 Or that he were never caught? 627 00:49:25,400 --> 00:49:26,606 And never returned? 628 00:49:27,960 --> 00:49:31,407 I cannot say, but I do not think it only the law which motivates 629 00:49:31,520 --> 00:49:33,170 Mr Shine's pursuit of him. 630 00:49:33,280 --> 00:49:36,204 - No. - He was right, however. 631 00:49:36,320 --> 00:49:37,731 What he said about resurrection. 632 00:49:37,840 --> 00:49:40,571 Father said it, too, that I was born to him twice. 633 00:49:42,440 --> 00:49:45,649 And now I am perhaps lost to him twice. 634 00:49:51,080 --> 00:49:52,570 They set a trap for him. 635 00:49:52,680 --> 00:49:55,331 Shine and Frank Thatcher. 636 00:49:55,440 --> 00:49:58,091 Drum? What is it? 637 00:49:58,200 --> 00:49:59,804 Please, will you say? 638 00:49:59,920 --> 00:50:01,046 He is my father. 639 00:50:36,840 --> 00:50:38,285 There! Your Mormons again. 640 00:50:38,400 --> 00:50:41,529 Captain, find the coordinates of this next pit fight. 641 00:50:41,640 --> 00:50:42,926 And where is it you go? 642 00:50:43,040 --> 00:50:44,371 To see my girl. 643 00:50:44,480 --> 00:50:46,005 Have you lost your mind? 644 00:50:46,120 --> 00:50:47,042 If you're taken... 645 00:50:47,160 --> 00:50:49,288 Then I am taken. 646 00:50:49,400 --> 00:50:51,801 But she lit a candle for me last night, so I must go to her. 647 00:50:51,920 --> 00:50:54,161 You go, Mr Reid. 648 00:51:00,080 --> 00:51:02,162 Do not sling your accusations at me. 649 00:51:02,280 --> 00:51:03,406 I know how he feels, is all. 650 00:51:03,520 --> 00:51:06,285 So you go to Hackney, do you? 651 00:51:06,400 --> 00:51:09,882 I know where our son is. I must go. 652 00:51:21,200 --> 00:51:23,567 - Mathilda, my girl. - You were watching. 653 00:51:23,680 --> 00:51:26,286 I have been every night I could. 654 00:51:26,400 --> 00:51:28,926 You are well, my darling? Is there any trouble? 655 00:51:29,040 --> 00:51:30,201 Are you threatened? 656 00:51:30,320 --> 00:51:32,129 No, Father. I am well. 657 00:51:32,240 --> 00:51:34,720 Samuel Drummond keeps a weather eye. 658 00:51:34,840 --> 00:51:36,683 He stops the night at our home? 659 00:51:36,800 --> 00:51:38,768 He does. 660 00:51:39,880 --> 00:51:41,564 Well, Mathilda. You lit your candle? 661 00:51:41,680 --> 00:51:42,681 I did. 662 00:51:43,800 --> 00:51:45,848 Father, Mr Swift...? 663 00:51:48,080 --> 00:51:49,889 Yes, I... 664 00:51:50,000 --> 00:51:53,721 Mathilda, please, we need space and freedom and time for such talk. 665 00:51:53,840 --> 00:51:57,765 No. It is not so much Mr Swift I wish to speak of, but the cellar, Father. 666 00:51:58,840 --> 00:52:01,525 Why would you put him there? Why? 667 00:52:01,640 --> 00:52:03,802 The cellar that was once my home? 668 00:52:03,920 --> 00:52:08,562 Mathilda, please. It had the force of logic at the time. 669 00:52:09,720 --> 00:52:12,200 We will in due course talk on it and I will explain all, 670 00:52:12,320 --> 00:52:15,051 but for now, please, is there anything you need to tell me? 671 00:52:15,160 --> 00:52:17,527 They plan for your capture. 672 00:52:17,640 --> 00:52:19,563 This is Mr Dove? It is he who plans it? 673 00:52:19,680 --> 00:52:21,648 - No, it is not. - Then who? 674 00:52:21,760 --> 00:52:23,967 There is a new man sits in Uncle Bennet's office. 675 00:52:24,080 --> 00:52:25,809 He came to talk to me. 676 00:52:25,920 --> 00:52:28,048 - What is his name? - He is named Shine. 677 00:52:30,800 --> 00:52:31,961 You're certain? 678 00:52:33,040 --> 00:52:34,041 Jedediah Shine? 679 00:52:35,760 --> 00:52:38,206 Has he threatened you? 680 00:52:38,320 --> 00:52:40,402 No, Father. Quite the reverse, in fact. 681 00:52:40,520 --> 00:52:43,205 Never, ever let yourself be alone with him. Do you understand? 682 00:52:43,320 --> 00:52:44,765 Do you understand?! 683 00:52:44,880 --> 00:52:46,564 Yes, I understand. 684 00:52:50,800 --> 00:52:53,929 Now, what is his strategy? 685 00:52:55,320 --> 00:52:58,210 Mathilda, please - his strategy? 686 00:53:10,840 --> 00:53:12,285 (KNOCKS) 687 00:53:16,360 --> 00:53:17,805 Peace be with you, brother. 688 00:53:17,920 --> 00:53:19,160 And you. 689 00:53:26,440 --> 00:53:28,283 Gather round, gather round! 690 00:53:28,400 --> 00:53:30,926 All those seeking employment, the household has need 691 00:53:31,040 --> 00:53:34,203 for a footman, a cook and two maids. 692 00:53:34,320 --> 00:53:37,369 All applicants are to form a line and hand their credentials in here. 693 00:53:41,640 --> 00:53:42,721 Footman, is it? 694 00:54:02,600 --> 00:54:03,681 He has a governess. 695 00:54:04,840 --> 00:54:07,491 Well, governesses can be dissuaded with firearms. 696 00:54:07,600 --> 00:54:09,921 You have not seen this woman. 697 00:54:10,040 --> 00:54:13,761 She has the look of someone who has sent Satan himself back to hell. 698 00:54:15,080 --> 00:54:20,086 Besides, there is a bodyguard also. Two uniformed men. 699 00:54:21,600 --> 00:54:22,681 Whitechapel men? 700 00:54:23,960 --> 00:54:25,166 H Division? 701 00:54:25,280 --> 00:54:26,281 No, A. 702 00:54:27,800 --> 00:54:28,881 It's Westminster. 703 00:54:30,480 --> 00:54:33,723 Even they are not immune to a bullet shot from a firearm. 704 00:54:33,840 --> 00:54:35,649 I suspect it may come to that. 705 00:54:35,760 --> 00:54:37,091 Well, you took your sweet time. 706 00:54:37,200 --> 00:54:40,044 Any longer, we'd have missed our window. There's another pit fight scheduled... 707 00:54:40,160 --> 00:54:43,607 I know. It is upon the waste ground beyond the charcoal works. 708 00:54:43,720 --> 00:54:46,724 What? How? I only just came from the man who was... 709 00:54:46,840 --> 00:54:49,969 Never mind. But I have found opportunity also. 710 00:54:51,040 --> 00:54:53,646 They construct this animal fight to draw us out, 711 00:54:53,760 --> 00:54:56,206 but we shall see their claws pulled from them first. 712 00:54:57,680 --> 00:54:58,806 (WHISTLES) 713 00:55:01,040 --> 00:55:02,280 DS Thatcher. 714 00:55:04,240 --> 00:55:05,844 My heart has sorely missed you, son. 715 00:55:07,120 --> 00:55:10,363 As I have it, Sergeant, you are half in love with your new inspector. 716 00:55:14,360 --> 00:55:16,601 Sergeant Thatcher, the unreliable stripe of copper, is he? 717 00:55:16,720 --> 00:55:18,484 Where the hell is he, Drummond? 718 00:55:18,600 --> 00:55:20,250 You men, with me. 719 00:55:22,200 --> 00:55:24,089 We must move now! Or the chance to trap Reid is... 720 00:55:24,200 --> 00:55:25,770 (SHOUTS AND LAUGHTER) 721 00:55:25,880 --> 00:55:26,961 What's that noise? 722 00:55:29,840 --> 00:55:32,207 (SHOUTS AND LAUGHTER CONTINUE) 723 00:55:47,480 --> 00:55:48,891 MAN: Lovely bunch of flowers! 724 00:55:57,240 --> 00:55:59,129 (SHOUTS AND LAUGHTER) 725 00:56:02,080 --> 00:56:03,844 MAN: I feel sorry for the horse! 726 00:56:06,520 --> 00:56:08,124 Are you out there, Ed Reid? 727 00:56:08,240 --> 00:56:09,287 (HUBBUB SUBSIDES) 728 00:56:10,920 --> 00:56:16,768 I know you too vain a man not to now be watching your own acts. 729 00:56:16,880 --> 00:56:19,884 I am fierce glad to be here. 730 00:56:20,000 --> 00:56:25,530 Fierce glad to know you yet a worthy antagonist. 731 00:56:25,640 --> 00:56:30,282 I have thirsted long and hard... 732 00:56:30,400 --> 00:56:32,209 for this fight! 733 00:56:35,520 --> 00:56:40,811 I'm in your house, my feet under your table, 734 00:56:40,920 --> 00:56:45,209 and I will not be leaving till I have looked you in the eye... 735 00:56:50,120 --> 00:56:53,169 ...and then I'm gonna paint these streets 736 00:56:53,280 --> 00:56:55,362 with your blood! 737 00:56:56,920 --> 00:56:57,842 All men, 738 00:56:57,960 --> 00:57:00,440 every address within 100 yards. 739 00:57:02,120 --> 00:57:03,326 Tear 'em apart. 740 00:57:04,360 --> 00:57:05,691 Do it now! 741 00:57:05,800 --> 00:57:08,485 Tear them apart! Tear them apart! 742 00:57:08,600 --> 00:57:10,284 I want him found now! 743 00:57:10,400 --> 00:57:13,244 We best run, I imagine. 744 00:57:13,360 --> 00:57:14,361 (WHISTLE BLOWS) 745 00:57:17,080 --> 00:57:18,491 (DOG WHIMPERS) 746 00:57:18,600 --> 00:57:20,489 Sh, it's gonna be all right. 747 00:57:20,600 --> 00:57:22,250 (DOG WHIMPERS) 748 00:57:26,480 --> 00:57:29,245 Sh, forgive me, Abel. 749 00:57:32,600 --> 00:57:33,647 (BONES CRUNCH) 750 00:57:33,760 --> 00:57:34,921 Sh... 751 00:57:58,040 --> 00:57:59,326 (WHISTLES BLOW) 752 00:58:02,920 --> 00:58:04,251 (IN DISTINCT SHOUTS) 753 00:58:08,960 --> 00:58:10,724 Edmund Reid did evil. 754 00:58:10,840 --> 00:58:12,968 He took you from me! 755 00:58:13,080 --> 00:58:15,731 He kept me safe! 756 00:58:15,840 --> 00:58:18,366 Do you intend to make another victim? 757 00:58:18,480 --> 00:58:20,164 What whore's play is this? 758 00:58:22,520 --> 00:58:24,045 What did Dove's brother do? 759 00:58:24,160 --> 00:58:26,049 Reid believed him to have been the killer. 760 00:58:26,160 --> 00:58:27,400 No! 56723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.