All language subtitles for There.Is.A.New.World.Somewhere.2015.WEB-DL.x264-ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,635 --> 00:01:10,336 [Woman exhales] 2 00:02:50,703 --> 00:02:53,540 [Murmuring] 3 00:03:08,388 --> 00:03:10,490 [Woman laughing] 4 00:03:19,966 --> 00:03:21,777 Hey, do we have any paper towels? 5 00:03:21,801 --> 00:03:22,902 Yeah. 6 00:03:25,605 --> 00:03:27,650 And you're still good to cover my hours next week, right? 7 00:03:27,674 --> 00:03:29,818 Yeah, of course. 8 00:03:29,842 --> 00:03:31,887 - Where are you going anyways? - Austin. 9 00:03:31,911 --> 00:03:33,956 My friends from college are getting married. 10 00:03:33,980 --> 00:03:35,815 That sounds pretty horrible. 11 00:04:11,584 --> 00:04:13,562 Of course, we appreciate your support. 12 00:04:13,586 --> 00:04:15,464 They really want that piece. 13 00:04:15,488 --> 00:04:18,367 And hopefully we'll see you... 14 00:04:18,391 --> 00:04:19,969 In three months at our next show. 15 00:04:19,993 --> 00:04:22,662 - Thanks. - Thanks. Good to see you. 16 00:04:36,476 --> 00:04:37,786 That was a nice turnout, huh? 17 00:04:37,810 --> 00:04:38,810 Yeah. 18 00:04:40,446 --> 00:04:43,892 Hey, did you get a chance to look at my portfolio? 19 00:04:43,916 --> 00:04:47,096 I'd really love a spot in our next showcase. 20 00:04:47,120 --> 00:04:50,766 Yeah. I did. 21 00:04:50,790 --> 00:04:53,502 I'm sorry, I don't see how they fit 22 00:04:53,526 --> 00:04:56,372 with our theme this year. 23 00:04:56,396 --> 00:04:58,507 Well, are you sure you looked at all of them. 24 00:04:58,531 --> 00:04:59,809 -'Cause there's a few watercolors 25 00:04:59,821 --> 00:05:01,110 in there... -I'm sure. 26 00:05:01,134 --> 00:05:03,112 I'm sorry. 27 00:05:03,136 --> 00:05:07,449 Look, I've been working here for two years. 28 00:05:07,473 --> 00:05:10,419 - I think I deserve a chance. - Deserve? Okay. 29 00:05:10,443 --> 00:05:14,089 No one deserves anything. 30 00:05:14,113 --> 00:05:15,748 Not in the art world. 31 00:05:17,583 --> 00:05:18,727 You're right. 32 00:05:18,751 --> 00:05:20,929 You've been here for two years. 33 00:05:20,953 --> 00:05:23,632 If you deserve something 34 00:05:23,656 --> 00:05:27,069 it might be a change of scenery. 35 00:05:27,093 --> 00:05:29,672 You're gonna be gone for a bit maybe when you come back 36 00:05:29,696 --> 00:05:32,899 will be a good time for you to look for a new job. 37 00:06:02,595 --> 00:06:04,564 [Woman laughs] 38 00:06:18,711 --> 00:06:22,782 Finally. I thought you'd die in there. 39 00:06:28,688 --> 00:06:31,200 Honestly, if it wasn't for you, 40 00:06:31,224 --> 00:06:32,968 I wouldn't even be going. 41 00:06:32,992 --> 00:06:35,704 [Sam] Stop. I'll see you tomorrow. 42 00:06:35,728 --> 00:06:38,173 And we miss you down here. 43 00:06:38,197 --> 00:06:39,932 I miss you too. 44 00:07:11,597 --> 00:07:13,709 [Woman on pa system] Ladies and gentlemen, now boarding 45 00:07:13,733 --> 00:07:18,280 flight number 806 from jfk to Austin bergstrom at gate 6a 46 00:07:18,304 --> 00:07:20,773 please have your ticket and your ID out. 47 00:07:30,683 --> 00:07:32,795 [Flight attendant] On behalf of your flight crew 48 00:07:32,819 --> 00:07:33,796 we welcome you to Austin. 49 00:07:33,820 --> 00:07:35,721 Have a great week ahead. 50 00:07:49,202 --> 00:07:50,803 [Horn honks] 51 00:07:55,074 --> 00:07:57,210 [Woman] Hey! 52 00:07:59,812 --> 00:08:01,290 - Hi. - How are you? 53 00:08:01,314 --> 00:08:04,626 - You look great. - You do too. 54 00:08:04,650 --> 00:08:07,720 Okay, let's... Let's boogey. 55 00:08:28,040 --> 00:08:32,754 So, how's everything going? Where's that gallery you're working at? 56 00:08:32,778 --> 00:08:35,591 - It's in Chelsea. - Oh. 57 00:08:35,615 --> 00:08:39,027 Are they gonna show any of your art? 58 00:08:39,051 --> 00:08:40,896 - Yeah. - What? 59 00:08:40,920 --> 00:08:42,865 That's so exciting! 60 00:08:42,889 --> 00:08:45,000 Yeah. 61 00:08:45,024 --> 00:08:47,069 So, how's the wedding? I mean, how's it going? 62 00:08:47,093 --> 00:08:48,937 Are you guys ready to go, is it all set? 63 00:08:48,961 --> 00:08:52,875 Word of advice, never be the maid of honor. 64 00:08:52,899 --> 00:08:55,844 I had no idea what I was getting myself into. 65 00:08:55,868 --> 00:08:58,180 - I bet with Anne. - Oh! 66 00:08:58,204 --> 00:08:59,915 - [Both laughing] - Nightmare. 67 00:08:59,939 --> 00:09:01,941 [Music playing] 68 00:09:08,314 --> 00:09:10,759 ♪ There is a place 69 00:09:10,783 --> 00:09:14,029 ♪ I know 70 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 here we are, it's nothing much but it's mine. 71 00:09:19,659 --> 00:09:21,770 You bought this place? 72 00:09:21,794 --> 00:09:23,205 Well I figured I'm gonna stay in Austin 73 00:09:23,229 --> 00:09:25,073 so why not? 74 00:09:25,097 --> 00:09:29,177 Shit, party starts at 7:00 and I'm on food duty. 75 00:09:29,201 --> 00:09:32,948 - Okay. - I have gotta grab something. 76 00:09:32,972 --> 00:09:35,951 - Meet me in the car, okay? - Okay. 77 00:09:35,975 --> 00:09:37,677 - Run. - Um... 78 00:09:39,178 --> 00:09:41,380 [Music playing] 79 00:09:43,316 --> 00:09:45,827 - Ready? - Yes. 80 00:09:45,851 --> 00:09:47,896 [Giggles] 81 00:09:47,920 --> 00:09:51,867 - Look who I found? - Oh, my god. 82 00:09:51,891 --> 00:09:55,170 - Sylvia. - Anne. Congratulations. 83 00:09:55,194 --> 00:09:57,439 Thank you. 84 00:09:57,463 --> 00:10:00,242 Look at this. 85 00:10:00,266 --> 00:10:02,711 That's so beautiful. 86 00:10:02,735 --> 00:10:04,279 Jordan. This is Sylvia. 87 00:10:04,303 --> 00:10:07,816 Hi. So nice to meet you, I've heard so much about you. 88 00:10:07,840 --> 00:10:10,218 - Who found this one? - Scooped her up. 89 00:10:10,242 --> 00:10:13,355 - Hey, you! - Hi! 90 00:10:13,379 --> 00:10:15,357 You still remember who I am, right? 91 00:10:15,381 --> 00:10:17,092 Bright lights and big city blind you. 92 00:10:17,116 --> 00:10:20,462 Of course I remember. 93 00:10:20,486 --> 00:10:22,931 - Hey. What's up? - Hey. 94 00:10:22,955 --> 00:10:24,266 How are you? 95 00:10:24,290 --> 00:10:25,901 Great, good to see you. 96 00:10:25,925 --> 00:10:28,170 - Good to see you. - You look really beautiful. 97 00:10:28,194 --> 00:10:30,739 Thanks. You look good too. 98 00:10:30,763 --> 00:10:32,007 You want a drink or something? 99 00:10:32,031 --> 00:10:33,799 Yeah, that'd be awesome. 100 00:10:37,737 --> 00:10:40,248 So, how's the wedding going? 101 00:10:40,272 --> 00:10:42,384 Oh, it's going really well. 102 00:10:42,408 --> 00:10:45,287 My mom found me the most gorgeous dress. 103 00:10:45,311 --> 00:10:46,989 It's perfect. 104 00:10:47,013 --> 00:10:48,390 I couple little fires to put out 105 00:10:48,414 --> 00:10:49,758 here and there but... 106 00:10:49,782 --> 00:10:51,893 No, no, nothing that bad! 107 00:10:51,917 --> 00:10:55,030 - Well... - No. 108 00:10:55,054 --> 00:10:57,032 Okay, enough about the wedding. 109 00:10:57,056 --> 00:10:59,901 So, how are you doing? 110 00:10:59,925 --> 00:11:01,303 She has been kicking ass. 111 00:11:01,327 --> 00:11:04,072 Her art is gonna be in a gallery in Chelsea. 112 00:11:04,096 --> 00:11:06,842 Oh, yes! Yeah! 113 00:11:06,866 --> 00:11:09,277 That's so fucking badass. 114 00:11:09,301 --> 00:11:11,747 - Cheers to Sylvia. - Yeah, cheers. 115 00:11:11,771 --> 00:11:13,839 - Cheers to Sylvia. - Thank you. 116 00:11:54,580 --> 00:11:57,983 - [Man] Yeah Mikey! - [Guitar strums] 117 00:12:02,588 --> 00:12:04,166 - Yeah. - Right? 118 00:12:04,190 --> 00:12:06,301 [Mikey sings] Ooh, ooh, ooh. 119 00:12:06,325 --> 00:12:08,303 - Whoa, shit. - Sorry, my bad. 120 00:12:08,327 --> 00:12:10,505 -[Anne] No, no, no. -[Mikey] The song was good, though. 121 00:12:10,529 --> 00:12:13,041 - [Sam] Breathe, breathe. - [Anne] No, you're done. 122 00:12:13,065 --> 00:12:14,910 Sit. Stop. 123 00:12:14,934 --> 00:12:17,903 [Mikey] There's like, water on the... 124 00:12:29,348 --> 00:12:31,508 [Ethan] We're still partying guys, we're still partying! 125 00:12:53,105 --> 00:12:54,306 [Anne] Awesome. 126 00:12:56,175 --> 00:12:58,811 You look like you're having a blast. 127 00:13:04,150 --> 00:13:06,051 I'm Esteban. 128 00:13:07,553 --> 00:13:10,089 - Sylvia. - Nice to meet you, Sylvia. 129 00:13:13,492 --> 00:13:15,937 These your friends? 130 00:13:15,961 --> 00:13:19,265 Yeah. From college. 131 00:13:21,634 --> 00:13:23,135 Nice crowd. 132 00:13:27,606 --> 00:13:29,041 Want a beer? 133 00:13:31,477 --> 00:13:33,421 Sure. 134 00:13:33,445 --> 00:13:34,980 Me too. 135 00:13:37,683 --> 00:13:40,186 Follow me. 136 00:13:55,134 --> 00:13:57,269 - Cheers. - Cheers. 137 00:14:01,273 --> 00:14:03,919 So, are you friends with the bride or the groom? 138 00:14:03,943 --> 00:14:06,021 The groom. 139 00:14:06,045 --> 00:14:08,623 - How about you? - The bride. 140 00:14:08,647 --> 00:14:11,493 Cool. 141 00:14:11,517 --> 00:14:13,361 So, where are you from? 142 00:14:13,385 --> 00:14:15,363 I was born in Havana. 143 00:14:15,387 --> 00:14:17,499 - I was. - Yeah, right. 144 00:14:17,523 --> 00:14:20,569 My mom's Cuban. My dad's from here. 145 00:14:20,593 --> 00:14:23,438 Actually, snuck me out when I was little. 146 00:14:23,462 --> 00:14:24,539 Oh. 147 00:14:24,563 --> 00:14:26,007 They split up when I was five, 148 00:14:26,031 --> 00:14:28,100 so I got tossed around a lot. 149 00:14:29,401 --> 00:14:31,980 I'm kinda from everywhere. 150 00:14:32,004 --> 00:14:34,382 - How about you? - From here. 151 00:14:34,406 --> 00:14:39,221 -Well, my grandparents are from Hungary. -Hmm. 152 00:14:39,245 --> 00:14:42,624 But my parents and I grew up in amarillo. 153 00:14:42,648 --> 00:14:44,326 Amarillo, that's upstate. 154 00:14:44,350 --> 00:14:47,329 Yep. It's in the panhandle. 155 00:14:47,353 --> 00:14:49,264 Panhandle? 156 00:14:49,288 --> 00:14:52,534 - Okay. - Yeah. 157 00:14:52,558 --> 00:14:55,503 But I live in New York now. 158 00:14:55,527 --> 00:14:58,607 I'm going to New York myself. 159 00:14:58,631 --> 00:15:00,642 Wanna drive out there. Always wanted to do it. 160 00:15:00,666 --> 00:15:04,079 I'm gonna do a road trip through the south. 161 00:15:04,103 --> 00:15:07,406 New Orleans, Memphis, Birmingham, Nashville. 162 00:15:09,241 --> 00:15:10,676 Wind up in New York. 163 00:15:13,112 --> 00:15:17,325 I always wanted to do a road trip. 164 00:15:17,349 --> 00:15:19,418 I just never took the time. 165 00:15:24,256 --> 00:15:26,225 So, what's stopping you? 166 00:15:33,666 --> 00:15:35,668 [Birds chirping] 167 00:16:05,064 --> 00:16:08,033 That's my number. 168 00:16:10,069 --> 00:16:11,570 Call you tomorrow. 169 00:16:14,206 --> 00:16:16,818 [Sam] Okay, well, I gotta run to this rehearsal. 170 00:16:16,842 --> 00:16:20,121 Ugh, one more day and I'll be free. 171 00:16:20,145 --> 00:16:23,224 Hey, do you wanna come... 172 00:16:23,248 --> 00:16:24,492 Where you go goin'? 173 00:16:24,516 --> 00:16:27,295 I'm going out. 174 00:16:27,319 --> 00:16:28,697 You know... 175 00:16:28,721 --> 00:16:32,167 - Later. - With who? 176 00:16:32,191 --> 00:16:34,602 With a guy. 177 00:16:34,626 --> 00:16:37,572 Who is he? 178 00:16:37,596 --> 00:16:41,567 He's a friend of Jordan's. 179 00:16:48,540 --> 00:16:50,352 Come on, Sylvia. 180 00:16:50,376 --> 00:16:53,822 This was supposed to be our little time together. 181 00:16:53,846 --> 00:16:56,749 I know. I just... 182 00:17:00,152 --> 00:17:02,364 You guys are really busy, you know with the wedding. 183 00:17:02,388 --> 00:17:04,332 And I don't, I don't wanna be in the way. 184 00:17:04,356 --> 00:17:06,568 Well, why don't you meet up with Ethan? 185 00:17:06,592 --> 00:17:10,138 You know he's dying to see you. 186 00:17:10,162 --> 00:17:11,430 No, thank you. 187 00:17:15,300 --> 00:17:16,878 What? 188 00:17:16,902 --> 00:17:20,606 Nothing. No, it's nothing. 189 00:17:22,641 --> 00:17:25,553 And I'll see you later tonight, okay? 190 00:17:25,577 --> 00:17:27,613 [Cell phone buzzing] 191 00:17:31,784 --> 00:17:33,085 Hello? 192 00:17:34,653 --> 00:17:39,534 Yeah. Okay, I'll see you then. 193 00:17:39,558 --> 00:17:41,160 Okay, bye. 194 00:17:42,428 --> 00:17:45,597 - Be safe. - Okay. 195 00:18:01,413 --> 00:18:03,415 [Horn honks] 196 00:18:21,733 --> 00:18:24,746 - Hey. - Hey. 197 00:18:24,770 --> 00:18:26,905 - So, where are we going? - Somewhere exciting. 198 00:18:30,309 --> 00:18:33,254 You have to try the shrimp here. 199 00:18:33,278 --> 00:18:34,889 It's pretty amazing. 200 00:18:34,913 --> 00:18:37,659 Really? Okay. 201 00:18:37,683 --> 00:18:40,428 - Hola, mi amor. - Lola. 202 00:18:40,452 --> 00:18:42,421 [Both speaking Spanish] 203 00:18:46,492 --> 00:18:49,237 Mira, mi amiga, Sylvia. 204 00:18:49,261 --> 00:18:51,773 - Hi. - Hi. 205 00:18:51,797 --> 00:18:53,866 [Speaking continues] 206 00:19:08,413 --> 00:19:10,792 She showed me around when I first got here. 207 00:19:10,816 --> 00:19:13,261 So, how did you get here? 208 00:19:13,285 --> 00:19:14,963 A woman. 209 00:19:14,987 --> 00:19:17,589 I lost my job and I lost the woman. 210 00:19:19,925 --> 00:19:21,469 Things weren't working out. 211 00:19:21,493 --> 00:19:25,507 So, I just packed up one day and I left. 212 00:19:25,531 --> 00:19:27,733 - Just like that? - Just like that. 213 00:19:31,637 --> 00:19:32,938 Cheers. 214 00:19:35,607 --> 00:19:37,485 To new adventures. 215 00:19:37,509 --> 00:19:38,844 Cheers. 216 00:19:46,385 --> 00:19:48,387 You don't trust anyone, do you? 217 00:19:49,922 --> 00:19:52,834 They say the only person you can trust is yourself. 218 00:19:52,858 --> 00:19:55,403 And we lie to ourselves all the time, so... 219 00:19:55,427 --> 00:19:58,806 You know, they say that the most defensive people 220 00:19:58,830 --> 00:20:02,010 are the most romantic. 221 00:20:02,034 --> 00:20:03,735 [Music playing] 222 00:20:34,866 --> 00:20:37,636 [Giggling] 223 00:20:46,945 --> 00:20:49,991 So, you'll come with me? 224 00:20:50,015 --> 00:20:51,316 Hmm? 225 00:20:52,417 --> 00:20:54,762 Come with me to New York. 226 00:20:54,786 --> 00:20:57,589 It'll be fun. 227 00:21:00,392 --> 00:21:02,394 Come on. 228 00:21:03,595 --> 00:21:05,974 It's an adventure. 229 00:21:05,998 --> 00:21:07,366 Yeah? 230 00:21:08,467 --> 00:21:10,702 Okay, let's go. 231 00:21:11,870 --> 00:21:13,848 - You'll come? - Yeah. 232 00:21:13,872 --> 00:21:16,842 You'll come? 233 00:21:18,910 --> 00:21:20,822 - Let's go get your stuff. - What? 234 00:21:20,846 --> 00:21:22,123 We're leaving tonight. 235 00:21:22,147 --> 00:21:23,858 - Right now? - Right now. 236 00:21:23,882 --> 00:21:26,084 - Well... - Come on. 237 00:21:33,091 --> 00:21:34,702 [Sylvia] I can't just leave right now. 238 00:21:34,726 --> 00:21:36,537 The wedding's tomorrow, you know that, right? 239 00:21:36,561 --> 00:21:37,972 Fuck the wedding. Let's go tonight. 240 00:21:37,996 --> 00:21:39,741 I'm gonna go grab my shit. 241 00:21:39,765 --> 00:21:41,676 I'm coming back for you, okay? 242 00:21:41,700 --> 00:21:43,769 - Okay? - Okay. 243 00:22:00,052 --> 00:22:01,987 [Giggles] 244 00:22:19,204 --> 00:22:21,673 [Car approaching] 245 00:22:31,450 --> 00:22:32,617 Hey. 246 00:22:47,499 --> 00:22:49,811 Where do you wanna go? 247 00:22:49,835 --> 00:22:51,036 Anywhere. 248 00:23:57,235 --> 00:23:59,671 Ever been to New Orleans? 249 00:24:01,206 --> 00:24:02,541 Once. 250 00:24:05,577 --> 00:24:07,813 I was 12. 251 00:24:08,914 --> 00:24:10,558 [Chuckles] 252 00:24:10,582 --> 00:24:13,728 And my parents let me get really, really drunk. 253 00:24:13,752 --> 00:24:16,230 And I ended up throwing up 254 00:24:16,254 --> 00:24:17,932 all over this old lady 255 00:24:17,956 --> 00:24:19,033 at a mardi gras parade, 256 00:24:19,057 --> 00:24:21,302 it was so wrong. 257 00:24:21,326 --> 00:24:24,005 My dad had to carry me all the way back to the hotel 258 00:24:24,029 --> 00:24:25,840 over his shoulder. 259 00:24:25,864 --> 00:24:29,110 And I wiped my face all over his back, it was so gross. 260 00:24:29,134 --> 00:24:30,702 [Both laughing] 261 00:24:39,744 --> 00:24:42,080 I know nothing about you. 262 00:24:45,684 --> 00:24:48,720 New Orleans. Next stop. 263 00:25:21,786 --> 00:25:24,556 [Cell phone buzzing] 264 00:25:29,060 --> 00:25:33,274 Hey, find something on the radio for us. 265 00:25:33,298 --> 00:25:35,734 [Radio static buzzes] 266 00:25:36,835 --> 00:25:39,013 [Music plays] 267 00:25:39,037 --> 00:25:43,050 I love road trips. You get to see the country. 268 00:25:43,074 --> 00:25:46,087 Everything I ever wanted to see is right here. 269 00:25:46,111 --> 00:25:47,088 Right in front of me. 270 00:25:47,112 --> 00:25:49,080 [Music continues] 271 00:26:05,430 --> 00:26:07,942 [Sylvia] I don't know, it just happened. 272 00:26:07,966 --> 00:26:10,011 [Esteban] It just happened that what they say. 273 00:26:10,035 --> 00:26:12,246 - Did you get caught? - No. 274 00:26:12,270 --> 00:26:15,073 Well, kinda. 275 00:26:16,341 --> 00:26:18,810 I'm serious. 276 00:26:49,040 --> 00:26:50,751 Are you tired? 277 00:26:50,775 --> 00:26:52,787 'Cause I could drive a little bit if you want. 278 00:26:52,811 --> 00:26:54,922 No, I'm okay. 279 00:26:54,946 --> 00:26:59,026 We should probably turn in, get a fresh start. 280 00:26:59,050 --> 00:27:00,352 Yeah. 281 00:27:03,421 --> 00:27:05,390 Thank you. 282 00:27:06,958 --> 00:27:08,869 [Waitress] So, what's it gonna be? 283 00:27:08,893 --> 00:27:12,373 I'm gonna have the blue plate special 284 00:27:12,397 --> 00:27:13,407 with wheat toast. 285 00:27:13,431 --> 00:27:17,178 I'm gonna do... 286 00:27:17,202 --> 00:27:19,871 The same thing. 287 00:27:21,840 --> 00:27:23,250 Already copying me. 288 00:27:23,274 --> 00:27:25,786 Not even 200 miles out. I like it. 289 00:27:25,810 --> 00:27:29,180 - No. What? - [Cell phone buzzes] 290 00:27:37,155 --> 00:27:38,256 Cheers. 291 00:27:39,891 --> 00:27:43,004 To the newlyweds. 292 00:27:43,028 --> 00:27:47,041 [Sighs] To Anne and Jordan. 293 00:27:47,065 --> 00:27:50,135 I'm a douche. Congratulations. 294 00:27:52,537 --> 00:27:54,448 You're not a douche. 295 00:27:54,472 --> 00:27:55,716 -All right, you're a douche, 296 00:27:55,728 --> 00:27:56,984 but that's fine. -Thanks. 297 00:27:57,008 --> 00:27:59,244 They'll forgive you. 298 00:28:02,047 --> 00:28:04,349 [Thunder cracks] 299 00:28:17,395 --> 00:28:19,507 Come on! Hurry! 300 00:28:19,531 --> 00:28:21,132 I am. 301 00:28:23,902 --> 00:28:25,170 [Esteban laughs] 302 00:28:30,842 --> 00:28:32,019 No, no, no. Not in the car. 303 00:28:32,043 --> 00:28:33,487 - Where? Outside? - I don't know. 304 00:28:33,511 --> 00:28:35,389 - This is not a bathtub. - Where do you want me to go? 305 00:28:35,413 --> 00:28:37,224 I think I need to change. 306 00:28:37,248 --> 00:28:39,527 If you're cold, use this. 307 00:28:39,551 --> 00:28:41,829 - Dry up. - Okay. 308 00:28:41,853 --> 00:28:44,865 Don't look. 309 00:28:44,889 --> 00:28:46,467 - What? - Don't look. 310 00:28:46,491 --> 00:28:49,027 Oh, sorry. 311 00:28:53,331 --> 00:28:55,009 - All right. - You're decent? 312 00:28:55,033 --> 00:28:57,144 Yes. 313 00:28:57,168 --> 00:28:58,903 Woo, thank you. 314 00:29:02,974 --> 00:29:05,276 I miss rain like this. 315 00:29:07,178 --> 00:29:12,817 City rain is dirty and miserable. 316 00:29:19,090 --> 00:29:21,392 When was the last time you did something like this? 317 00:29:23,061 --> 00:29:25,396 Like getting kidnapped by a handsome stranger? 318 00:29:27,298 --> 00:29:29,834 Have time to relax. 319 00:29:31,603 --> 00:29:34,482 I don't know. Why? 320 00:29:34,506 --> 00:29:37,952 When I saw you at that party, 321 00:29:37,976 --> 00:29:40,955 you had this... 322 00:29:40,979 --> 00:29:43,491 This look of terror on your face. 323 00:29:43,515 --> 00:29:45,150 You looked... 324 00:29:48,253 --> 00:29:50,021 You looked lost. 325 00:29:54,225 --> 00:29:56,227 I'm glad you came. 326 00:29:58,963 --> 00:30:00,441 I kidnapped you? 327 00:30:00,465 --> 00:30:02,910 Kidnapped you, did I? 328 00:30:02,934 --> 00:30:04,411 I kidnapped someone, hooray. 329 00:30:04,435 --> 00:30:06,313 If I would have known I was kidnapping 330 00:30:06,337 --> 00:30:09,049 I would have broken out the duct tape I have in the trunk. 331 00:30:09,073 --> 00:30:10,284 You better not do that again to me. 332 00:30:10,308 --> 00:30:11,418 You do that again I will tick... 333 00:30:11,442 --> 00:30:13,044 I will tickle you. 334 00:30:25,390 --> 00:30:26,457 Okay. 335 00:30:41,072 --> 00:30:44,342 - [Esteban] Can I look now? - No. 336 00:30:47,445 --> 00:30:49,214 Okay. 337 00:31:29,354 --> 00:31:33,157 Hey. Let's call it a night. 338 00:31:34,392 --> 00:31:37,171 - Or day. - [Chuckles] 339 00:31:37,195 --> 00:31:38,329 Okay. 340 00:31:40,098 --> 00:31:42,433 [Door chimes] 341 00:31:44,435 --> 00:31:45,703 [Knocking on window] 342 00:31:50,408 --> 00:31:52,377 - [Motel attendant] Hello. - Hi. 343 00:31:53,511 --> 00:31:57,258 - One room? - Yeah. 344 00:31:57,282 --> 00:31:58,316 Yeah. 345 00:32:16,734 --> 00:32:19,070 It's okay. 346 00:33:51,329 --> 00:33:52,797 [Music playing] 347 00:34:35,306 --> 00:34:39,920 ♪ And oh the way she moves ♪ 348 00:34:39,944 --> 00:34:41,855 Climb up, all the way. You can do do this. 349 00:34:41,879 --> 00:34:46,627 ♪ Always on the run 350 00:34:46,651 --> 00:34:48,762 ♪ and to look 351 00:34:48,786 --> 00:34:52,499 ♪ into her eyes 352 00:34:52,523 --> 00:34:55,359 ♪ will make a fool of anyone ♪ 353 00:34:58,463 --> 00:35:02,576 ♪ and she talks softly 354 00:35:02,600 --> 00:35:06,480 ♪ sees through me 355 00:35:06,504 --> 00:35:10,384 ♪ says something 356 00:35:10,408 --> 00:35:14,645 ♪ but I can't hear it 357 00:35:16,347 --> 00:35:20,561 ♪ but I won't forget 358 00:35:20,585 --> 00:35:24,522 ♪ the way she flies 359 00:35:28,326 --> 00:35:30,504 [Esteban] Any traumatic childhood memories? 360 00:35:30,528 --> 00:35:33,207 [Sylvia laughs] 361 00:35:33,231 --> 00:35:35,533 No, not at all. 362 00:35:37,335 --> 00:35:40,647 - Do you like jazz? - Mm-hmm. 363 00:35:40,671 --> 00:35:42,549 My grandma had all these old jazz records 364 00:35:42,573 --> 00:35:45,586 in our house and she would listen to them 365 00:35:45,610 --> 00:35:47,287 all the time. 366 00:35:47,311 --> 00:35:50,381 Even though she had no idea what they were saying. 367 00:35:51,716 --> 00:35:54,895 - Were you guys close? - Mm-hmm. 368 00:35:54,919 --> 00:35:57,855 Yeah, I was closest to her out of everyone. 369 00:36:00,024 --> 00:36:01,835 I don't know, she just kind of like... 370 00:36:01,859 --> 00:36:04,338 Understood you? 371 00:36:04,362 --> 00:36:05,429 Mm-hmm. 372 00:36:08,666 --> 00:36:09,967 Yeah. 373 00:36:12,336 --> 00:36:15,349 Did she miss Hungary? 374 00:36:15,373 --> 00:36:16,474 No. 375 00:36:18,976 --> 00:36:20,988 But she would tell me all these crazy stories 376 00:36:21,012 --> 00:36:23,257 of her growing up 377 00:36:23,281 --> 00:36:26,317 and my mom... 378 00:36:29,420 --> 00:36:32,399 My mom was nothing like her. 379 00:36:32,423 --> 00:36:34,334 Guess she just wanted to be different. 380 00:36:34,358 --> 00:36:36,603 Yeah, my dad was the same way too. 381 00:36:36,627 --> 00:36:38,939 The craziest thing he ever did was marry a Cuban woman. 382 00:36:38,963 --> 00:36:41,232 That kinda blew up in his face. 383 00:36:46,771 --> 00:36:48,515 Do you still talk to her? 384 00:36:48,539 --> 00:36:52,019 Yeah. We still stay in touch. 385 00:36:52,043 --> 00:36:54,054 But we're both so... 386 00:36:54,078 --> 00:36:56,514 Passionate and fiery, and... 387 00:36:58,482 --> 00:37:00,561 She loves classical, I love rock and roll. 388 00:37:00,585 --> 00:37:02,696 I remember one time when I was eight, 389 00:37:02,720 --> 00:37:04,031 I was coming home from school 390 00:37:04,055 --> 00:37:06,600 and there was this record store 391 00:37:06,624 --> 00:37:08,569 and there was a Van halen album. 392 00:37:08,593 --> 00:37:10,871 So, I went in and I bought the Van halen album 393 00:37:10,895 --> 00:37:12,873 in the window and rushed home. 394 00:37:12,897 --> 00:37:14,608 By the time dinner rolled around, 395 00:37:14,632 --> 00:37:16,944 I was doing these Van halen impersonations, 396 00:37:16,968 --> 00:37:19,313 like jumping in the air and doing the air split. 397 00:37:19,337 --> 00:37:21,539 [Laughing] 398 00:37:27,612 --> 00:37:30,791 How old are you? 399 00:37:30,815 --> 00:37:33,860 What? What kind of question is that? 400 00:37:33,884 --> 00:37:36,663 What? I don't like, care, you know, 401 00:37:36,687 --> 00:37:39,466 if you're like 40. 402 00:37:39,490 --> 00:37:41,768 I'm not like 40. 403 00:37:41,792 --> 00:37:45,706 I'm like 39. 404 00:37:45,730 --> 00:37:48,065 - Really? - What? 405 00:37:49,934 --> 00:37:51,645 Nothing. 406 00:37:51,669 --> 00:37:52,879 I'm cursed with an innocent face. 407 00:37:52,903 --> 00:37:54,615 What can I say, what, do you feel like 408 00:37:54,639 --> 00:37:57,684 you've been swindled by some old man 409 00:37:57,708 --> 00:37:59,720 - who kidnapped you? - No, not at all. 410 00:37:59,744 --> 00:38:02,813 I just, I don't know, it surprises me. 411 00:38:05,883 --> 00:38:08,362 How old are you? 412 00:38:08,386 --> 00:38:10,797 Twenty-seven. 413 00:38:10,821 --> 00:38:12,699 Okay... [Laughs] 414 00:38:12,723 --> 00:38:13,891 What? 415 00:38:15,092 --> 00:38:18,105 - [Giggles] - Okay. 416 00:38:18,129 --> 00:38:19,430 Okay. 417 00:39:34,739 --> 00:39:36,107 [Sylvia giggles] 418 00:39:48,085 --> 00:39:49,854 After you. 419 00:39:55,059 --> 00:39:57,595 [Laughing] 420 00:40:41,605 --> 00:40:43,974 [Moans] 421 00:41:06,931 --> 00:41:09,233 You are something else. 422 00:41:11,669 --> 00:41:14,714 Oh, yeah? 423 00:41:14,738 --> 00:41:19,186 What is it you said you did? 424 00:41:19,210 --> 00:41:22,580 I'm an artist. 425 00:41:24,782 --> 00:41:27,060 At least I try to be. 426 00:41:27,084 --> 00:41:28,285 I... 427 00:41:30,321 --> 00:41:33,099 I paint. 428 00:41:33,123 --> 00:41:37,103 Wow. I'm impressed. 429 00:41:37,127 --> 00:41:39,096 Don't be. 430 00:41:43,868 --> 00:41:47,938 I just quit my job back in New York. 431 00:41:49,740 --> 00:41:50,908 So... 432 00:41:52,376 --> 00:41:54,845 I don't really know what's next. 433 00:41:58,782 --> 00:42:01,361 Don't pity me. 434 00:42:01,385 --> 00:42:04,297 I don't. 435 00:42:04,321 --> 00:42:06,790 I don't pity you. 436 00:42:11,662 --> 00:42:13,197 Will you paint me in the nude? 437 00:42:18,702 --> 00:42:20,871 Never had a portrait before. 438 00:42:33,050 --> 00:42:35,128 [Sam on phone] Pick up, Sylvia. 439 00:42:35,152 --> 00:42:37,254 Come on, pick up the phone, where are you? 440 00:42:39,056 --> 00:42:40,901 This is bullshit. You know what? 441 00:42:40,925 --> 00:42:42,168 If you're not gonna talk to me, 442 00:42:42,192 --> 00:42:44,838 then don't ever call me again, okay? 443 00:42:44,862 --> 00:42:48,065 You don't do this to people that care about you. 444 00:43:11,221 --> 00:43:13,757 In big trouble? 445 00:43:17,094 --> 00:43:18,362 Yeah. 446 00:43:22,166 --> 00:43:24,401 You okay? 447 00:43:28,372 --> 00:43:29,372 Yeah. 448 00:43:30,808 --> 00:43:31,909 Okay. 449 00:43:33,777 --> 00:43:38,325 What do you want to do today? 450 00:43:38,349 --> 00:43:40,751 - Let's go see Elvis. - [Laughs] 451 00:44:26,463 --> 00:44:29,767 - Welcome to Mississippi. - Thank you very much. 452 00:44:32,770 --> 00:44:36,950 - You hungry? - Starving. 453 00:44:36,974 --> 00:44:38,985 - This is really good. - Oh, yeah. 454 00:44:39,009 --> 00:44:41,755 [Laughing] 455 00:44:41,779 --> 00:44:43,123 These sandwiches remind me 456 00:44:43,147 --> 00:44:45,258 of this job that I had when I was younger. 457 00:44:45,282 --> 00:44:47,394 It was a terrible, terrible job. 458 00:44:47,418 --> 00:44:50,096 I used to work in this food truck. 459 00:44:50,120 --> 00:44:53,166 Which sold sandwiches and drinks and Italian ices. 460 00:44:53,190 --> 00:44:55,835 - That sounds awesome. - No, it wasn't. 461 00:44:55,859 --> 00:44:58,138 That place smelled like rotting tuna. 462 00:44:58,162 --> 00:44:59,773 -The owner used to make us sell... -ugh. 463 00:44:59,797 --> 00:45:02,108 Day old Italian ices to unsuspecting tourists. 464 00:45:02,132 --> 00:45:04,444 And my wrist would swell up like bread loaves 465 00:45:04,468 --> 00:45:05,979 from scooping that shit. 466 00:45:06,003 --> 00:45:08,314 - That sounds awful. - It was pretty bad. 467 00:45:08,338 --> 00:45:10,884 Why didn't you just quit? 468 00:45:10,908 --> 00:45:12,452 I couldn't. I didn't go to college. 469 00:45:12,476 --> 00:45:14,788 I had to take whatever little job came along. 470 00:45:14,812 --> 00:45:17,023 I had a band to support. 471 00:45:17,047 --> 00:45:18,458 Rent... 472 00:45:18,482 --> 00:45:21,127 You were in a band? 473 00:45:21,151 --> 00:45:22,328 That is so cool. 474 00:45:22,352 --> 00:45:24,197 It wasn't, it was pretty sad. 475 00:45:24,221 --> 00:45:26,433 No, that is amazing. What was the name of your band? 476 00:45:26,457 --> 00:45:30,370 Doesn't matter. 477 00:45:30,394 --> 00:45:32,038 That point is that I had to shovel 478 00:45:32,062 --> 00:45:36,509 a lot of shit for money to support that band. 479 00:45:36,533 --> 00:45:40,413 You're such a dreamer. 480 00:45:40,437 --> 00:45:42,282 Nobody ever tells you how hard your 20s are. 481 00:45:42,306 --> 00:45:43,550 You have this idea about it 482 00:45:43,574 --> 00:45:46,386 like, it's all glamorous and crazy 483 00:45:46,410 --> 00:45:48,154 'cause you're young and you're in love 484 00:45:48,178 --> 00:45:53,393 and everything seems possible but it's not. 485 00:45:53,417 --> 00:45:56,429 Nothing is possible. 486 00:45:56,453 --> 00:46:00,033 You're broke. You want more than you got. 487 00:46:00,057 --> 00:46:02,435 And you got these dreams. 488 00:46:02,459 --> 00:46:04,928 These impossible dreams. 489 00:46:10,167 --> 00:46:13,179 You know, 490 00:46:13,203 --> 00:46:15,849 I think I'm past the point of thinking 491 00:46:15,873 --> 00:46:20,620 that everything is just glamorous, but... 492 00:46:20,644 --> 00:46:21,988 What's the point of living life 493 00:46:22,012 --> 00:46:24,023 without dreams? 494 00:46:24,047 --> 00:46:25,558 I agree. 495 00:46:25,582 --> 00:46:27,327 I'm living my dream now. 496 00:46:27,351 --> 00:46:30,087 To go on adventures with beautiful girls. 497 00:47:55,305 --> 00:47:58,117 - Checking email? - No. 498 00:47:58,141 --> 00:48:01,054 Doing real work. 499 00:48:01,078 --> 00:48:02,488 Mind if I watch TV? 500 00:48:02,512 --> 00:48:05,115 No, go ahead. 501 00:48:14,424 --> 00:48:16,636 What's work? 502 00:48:16,660 --> 00:48:18,972 Oh, you wouldn't be interested. 503 00:48:18,996 --> 00:48:21,608 Oh, but I am. 504 00:48:21,632 --> 00:48:23,176 Come on, try me. 505 00:48:23,200 --> 00:48:25,511 No. Let's go out. 506 00:48:25,535 --> 00:48:27,680 Don't change the subject. 507 00:48:27,704 --> 00:48:30,540 Come on, tell me. 508 00:48:35,545 --> 00:48:37,757 All right. 509 00:48:37,781 --> 00:48:39,225 You know those websites 510 00:48:39,249 --> 00:48:42,128 that teach you how to do everything? 511 00:48:42,152 --> 00:48:45,498 - Like how to change a tire? - Yes. 512 00:48:45,522 --> 00:48:46,766 And how to crochet? 513 00:48:46,790 --> 00:48:48,368 Yes, those. 514 00:48:48,392 --> 00:48:52,372 - I do those. - Wow. 515 00:48:52,396 --> 00:48:54,641 That's a job? 516 00:48:54,665 --> 00:48:57,577 Pretty sexy, right? I mean, silly. 517 00:48:57,601 --> 00:48:59,712 No, it's amazing. 518 00:48:59,736 --> 00:49:01,180 So, that's what you do. 519 00:49:01,204 --> 00:49:04,250 You're... You're an expert. 520 00:49:04,274 --> 00:49:07,520 No, you're a guru. 521 00:49:07,544 --> 00:49:09,555 Yes, I'm a guru of all things useless, 522 00:49:09,579 --> 00:49:10,647 that's me. 523 00:49:14,384 --> 00:49:15,728 So, what are you working on? 524 00:49:15,752 --> 00:49:18,264 Mm. Nothing. 525 00:49:18,288 --> 00:49:21,734 Come on. Show me. 526 00:49:21,758 --> 00:49:24,337 Oh, boy. This is the worst one too. 527 00:49:24,361 --> 00:49:26,129 My image is totally ruined. 528 00:49:31,201 --> 00:49:34,247 Oh, my lord. 529 00:49:34,271 --> 00:49:37,817 That is some pretty high tech stuff. 530 00:49:37,841 --> 00:49:40,286 Yeah. I'm saving the world here. 531 00:49:40,310 --> 00:49:42,221 I'm curing cancer. 532 00:49:42,245 --> 00:49:45,591 Well, you're saving the world from warm beer. 533 00:49:45,615 --> 00:49:49,128 - This is a very noble thing. - Mm-hmm. 534 00:49:49,152 --> 00:49:52,122 He's embarrassed. 535 00:49:53,457 --> 00:49:55,768 So, how much do they pay you? 536 00:49:55,792 --> 00:49:58,604 I usually crank out about eight of these a week. 537 00:49:58,628 --> 00:50:02,108 It's enough to live on and have little adventures. 538 00:50:02,132 --> 00:50:03,810 Wow. 539 00:50:03,834 --> 00:50:06,079 Yeah. I fix computers on the side too, 540 00:50:06,103 --> 00:50:07,580 so I'm set. 541 00:50:07,604 --> 00:50:10,116 Is it easy? 542 00:50:10,140 --> 00:50:12,352 Most of this information is already on the Internet. 543 00:50:12,376 --> 00:50:13,619 I just gotta do some research 544 00:50:13,643 --> 00:50:16,456 and sometimes make a phone call. 545 00:50:16,480 --> 00:50:18,281 It's not like I'm writing a novel here. 546 00:50:24,888 --> 00:50:26,256 What? 547 00:50:28,458 --> 00:50:31,671 - I admire you. - Really? 548 00:50:31,695 --> 00:50:33,063 Why? 549 00:50:35,632 --> 00:50:38,211 You live your life on your own terms. 550 00:50:38,235 --> 00:50:41,247 It's pretty ballsy. 551 00:50:41,271 --> 00:50:43,473 I get by. 552 00:50:47,310 --> 00:50:48,488 I have an idea. 553 00:50:48,512 --> 00:50:51,190 [Music playing] 554 00:50:51,214 --> 00:50:52,382 Do you have any salt? 555 00:50:59,222 --> 00:51:00,500 Ice. 556 00:51:00,524 --> 00:51:03,302 ♪ Stay hydrated from a double shot ♪ 557 00:51:03,326 --> 00:51:06,139 ♪ get my nourishment from a punch in the gut ♪ 558 00:51:06,163 --> 00:51:08,574 ♪ never really felt I had the best of luck ♪ 559 00:51:08,598 --> 00:51:10,810 ♪ I got a big, big mouth that just won't shut up ♪ 560 00:51:10,834 --> 00:51:12,311 [Esteban] We're gonna freeze some beer. 561 00:51:12,335 --> 00:51:14,447 ♪ Hop in the car turn the radio on ♪ 562 00:51:14,471 --> 00:51:17,283 ♪ out from speakers a familiar song ♪ 563 00:51:17,307 --> 00:51:19,352 ♪ head down the road start to hum along ♪ 564 00:51:19,376 --> 00:51:21,187 ♪ I made it all the way home ♪ 565 00:51:21,211 --> 00:51:23,556 - ♪ I left the TV on - [Esteban] okay, chug it down. 566 00:51:23,580 --> 00:51:26,316 -♪ But i'MMA learn to fly an airplane ♪ -faster. 567 00:51:29,286 --> 00:51:31,888 ♪ And it's gonna make my mama proud ♪ 568 00:51:35,258 --> 00:51:37,828 ♪ I'm gonna get my dad to notice me ♪ 569 00:51:40,797 --> 00:51:43,633 ♪ even if I have to fly it into the ground ♪ 570 00:51:45,635 --> 00:51:47,880 ♪ I know my days are numbered but I'm bad at math ♪ 571 00:51:47,904 --> 00:51:51,317 ♪ I got a dick so hard that a cat could scratch ♪ 572 00:51:51,341 --> 00:51:53,953 ♪ made some bad decisions I shouldn't go back ♪ 573 00:51:53,977 --> 00:51:56,480 ♪ I can't see her, just not like that... ♪ 574 00:52:33,517 --> 00:52:35,785 -[Laughs] -[Man on TV] I don't know how it happened... 575 00:52:38,488 --> 00:52:40,390 - shit happens. - [Cell phone buzzing] 576 00:52:47,731 --> 00:52:50,443 Can you sit up? 577 00:52:50,467 --> 00:52:52,903 [Chattering on TV] 578 00:52:57,340 --> 00:53:00,319 - I'll be right back. - Okay. 579 00:53:00,343 --> 00:53:02,555 Hello? 580 00:53:02,579 --> 00:53:06,259 Hey. How are you? 581 00:53:06,283 --> 00:53:07,417 Yeah. 582 00:53:08,852 --> 00:53:10,253 - What happened? - [Door closes] 583 00:53:12,522 --> 00:53:13,757 [Chatter continues] 584 00:54:59,796 --> 00:55:01,974 [Esteban] How far to Nashville? 585 00:55:01,998 --> 00:55:05,611 [Sylvia] Um... 586 00:55:05,635 --> 00:55:07,647 We're on the 79. 587 00:55:07,671 --> 00:55:09,115 That should take us to the 24 588 00:55:09,139 --> 00:55:11,384 and that's gonna take us straight to Nashville. 589 00:55:11,408 --> 00:55:14,520 The grand ole opry and Graceland. 590 00:55:14,544 --> 00:55:15,817 -Two places I always wanted 591 00:55:15,829 --> 00:55:17,113 to see before I die. -Yeah. 592 00:55:19,683 --> 00:55:21,894 Whatever happened with your band? 593 00:55:21,918 --> 00:55:24,463 - The Estebans. - Ugh... oh, the... 594 00:55:24,487 --> 00:55:25,522 Really? 595 00:55:27,123 --> 00:55:30,736 I tried to make that my life but... 596 00:55:30,760 --> 00:55:33,939 In the end, 597 00:55:33,963 --> 00:55:37,567 it wasn't fun anymore. 598 00:55:39,469 --> 00:55:40,980 Do you regret it? 599 00:55:41,004 --> 00:55:44,583 - Regret what? - Quitting. 600 00:55:44,607 --> 00:55:47,453 You don't really love writing these articles, 601 00:55:47,477 --> 00:55:48,954 do you? 602 00:55:48,978 --> 00:55:50,990 What do you mean? 603 00:55:51,014 --> 00:55:53,025 I'm not gonna be some flashy rock star. 604 00:55:53,049 --> 00:55:54,760 It's okay. 605 00:55:54,784 --> 00:55:57,120 But I can tell though is that you wanna be somebody. 606 00:55:59,789 --> 00:56:01,967 I'll tell you what, 607 00:56:01,991 --> 00:56:05,504 being somebody... 608 00:56:05,528 --> 00:56:07,440 Is pretty overrated. 609 00:56:07,464 --> 00:56:10,943 I mean, you think about the planet, 610 00:56:10,967 --> 00:56:14,847 think about the solar system, the universe, 611 00:56:14,871 --> 00:56:18,484 the milky way. 612 00:56:18,508 --> 00:56:21,411 You realize how insignificant we really are. 613 00:56:22,946 --> 00:56:24,557 You really think that the universe 614 00:56:24,581 --> 00:56:25,925 cares about what you have to say? 615 00:56:25,949 --> 00:56:27,560 That you're gonna say something 616 00:56:27,584 --> 00:56:30,420 about love that hasn't been already said. 617 00:56:32,689 --> 00:56:35,725 Just try being creative. It's miserable. 618 00:56:38,862 --> 00:56:42,108 Sounds like you gave up. 619 00:56:42,132 --> 00:56:44,643 Baby, 620 00:56:44,667 --> 00:56:46,212 can we just talk about something else? 621 00:56:46,236 --> 00:56:47,904 I just... 622 00:57:00,984 --> 00:57:03,696 Baby? Oh, catch. 623 00:57:03,720 --> 00:57:06,031 I gotta pee. Will you fill it up? 624 00:57:06,055 --> 00:57:07,490 Yeah. 625 00:58:04,180 --> 00:58:06,950 [Dog barking] 626 00:58:11,187 --> 00:58:13,599 Come here. Come here. 627 00:58:13,623 --> 00:58:15,892 Hi, pretty boy. 628 00:58:17,360 --> 00:58:20,172 Hello, there! 629 00:58:20,196 --> 00:58:22,975 I'm sorry, I didn't see you there. 630 00:58:22,999 --> 00:58:25,845 - No worries. - [Barking continues] 631 00:58:25,869 --> 00:58:28,881 - What's his name? - Buddy. 632 00:58:28,905 --> 00:58:30,983 He loves the ladies. 633 00:58:31,007 --> 00:58:32,585 Come here, ready? 634 00:58:32,609 --> 00:58:35,745 - Go get it. - [Both chuckle] 635 00:58:38,081 --> 00:58:39,825 Back in the day, I used to take my dog 636 00:58:39,849 --> 00:58:42,194 around to girls I was courtin'. 637 00:58:42,218 --> 00:58:45,764 Steered clear of the ones that played tricks on my dog, 638 00:58:45,788 --> 00:58:47,724 because they'd probably play tricks on me too. 639 00:58:54,197 --> 00:58:57,343 Come here, baby. I'm sorry, I'm sorry. 640 00:58:57,367 --> 00:58:59,945 I'm sorry. 641 00:58:59,969 --> 00:59:02,948 - [Esteban] Hey. - Hey. 642 00:59:02,972 --> 00:59:06,619 - Howdy. Walt. - Esteban. Nice to meet you. 643 00:59:06,643 --> 00:59:09,989 - This here's buddy. - Hey, buddy. 644 00:59:10,013 --> 00:59:13,092 - Nice to meet you. - Nice to meet you, Walt. 645 00:59:13,116 --> 00:59:14,627 Bye, buddy. 646 00:59:14,651 --> 00:59:16,862 Would you guys like to have some coffee? 647 00:59:16,886 --> 00:59:19,732 I have a fresh pot on. 648 00:59:19,756 --> 00:59:24,203 - Um... - You got somewhere to be? 649 00:59:24,227 --> 00:59:28,774 We're just passing through. Wanna do it? 650 00:59:28,798 --> 00:59:29,842 - Yeah. Let's do it. - Sure. 651 00:59:29,866 --> 00:59:31,801 Come on through. 652 00:59:33,836 --> 00:59:34,938 Come on, buddy. 653 00:59:42,178 --> 00:59:44,180 Have a seat there. 654 00:59:47,817 --> 00:59:49,862 Where are you young folks headed to? 655 00:59:49,886 --> 00:59:51,664 Nashville, I think. 656 00:59:51,688 --> 00:59:54,667 That's kind of up in the air still. 657 00:59:54,691 --> 00:59:56,835 I remember those times. 658 00:59:56,859 --> 00:59:59,438 Back then everybody was out on the open road, 659 00:59:59,462 --> 01:00:01,931 driving all over the country. 660 01:00:06,035 --> 01:00:09,305 I'm glad to see you two are taking the time. 661 01:00:10,907 --> 01:00:13,252 - Thank you. - Y'all married? 662 01:00:13,276 --> 01:00:14,644 Uh... 663 01:00:16,412 --> 01:00:17,647 No. 664 01:00:18,881 --> 01:00:20,359 I'm sorry. 665 01:00:20,383 --> 01:00:23,696 I don't mean to pry. 666 01:00:23,720 --> 01:00:27,199 Don't have any milk, got sugar, if you want it. 667 01:00:27,223 --> 01:00:30,903 - You want sugar? - No. 668 01:00:30,927 --> 01:00:34,440 In the words of faulkner, "go on and wonder." 669 01:00:34,464 --> 01:00:36,175 - Cheers. - Cheers. 670 01:00:36,199 --> 01:00:37,266 Cheers. 671 01:00:42,372 --> 01:00:44,416 Where y'all coming from? 672 01:00:44,440 --> 01:00:45,784 Austin, Texas. 673 01:00:45,808 --> 01:00:48,020 Oh, Austin, I love that city. 674 01:00:48,044 --> 01:00:52,024 My wife's family lived right outside of town. 675 01:00:52,048 --> 01:00:55,084 That's my wife there, Emily. 676 01:00:57,020 --> 01:00:58,831 Em and I'd probably take the same drive 677 01:00:58,855 --> 01:01:00,733 you're on right now. 678 01:01:00,757 --> 01:01:03,969 Only back then, we had to loop under the 81 679 01:01:03,993 --> 01:01:06,438 to find the 70, before heading east. 680 01:01:06,462 --> 01:01:07,462 Yeah. 681 01:01:09,098 --> 01:01:12,935 - She's beautiful. - Yes, she was beautiful. 682 01:01:15,038 --> 01:01:17,740 Yeah, we loved her didn't we, buddy? 683 01:01:31,821 --> 01:01:34,991 - [Sighs] - You okay? 684 01:01:52,442 --> 01:01:54,486 Hey, mind if I check my email? 685 01:01:54,510 --> 01:01:57,046 Go ahead. 686 01:02:19,302 --> 01:02:23,439 - You ready? - Yeah, let's go. 687 01:03:04,413 --> 01:03:09,161 Anything interesting in your email today? 688 01:03:09,185 --> 01:03:10,863 Um... 689 01:03:10,887 --> 01:03:13,165 Yeah. 690 01:03:13,189 --> 01:03:15,634 Apparently the wedding was amazing. 691 01:03:15,658 --> 01:03:17,402 Oh, great. 692 01:03:17,426 --> 01:03:20,439 Friends pissed off? 693 01:03:20,463 --> 01:03:24,143 Yeah. They're pretty mad at me. 694 01:03:24,167 --> 01:03:25,577 It's all right, we're having a good time 695 01:03:25,601 --> 01:03:29,414 that's all that really matters. 696 01:03:29,438 --> 01:03:30,940 They'll get over it. 697 01:03:39,649 --> 01:03:41,150 Thanks. 698 01:03:56,966 --> 01:03:59,611 - Drink it. - I'm okay. 699 01:03:59,635 --> 01:04:01,346 Come on, just have it. 700 01:04:01,370 --> 01:04:03,272 It's okay. 701 01:04:06,676 --> 01:04:07,910 Stop. 702 01:04:28,397 --> 01:04:30,976 - Excuse me, excuse me. - Hey, there you are. 703 01:04:31,000 --> 01:04:32,244 Hey, we gotta go. Come on. 704 01:04:32,268 --> 01:04:34,012 [Mumbles] 705 01:04:34,036 --> 01:04:35,581 It's too bad, 'cause I have the keys, come on. 706 01:04:35,605 --> 01:04:38,150 - Leave him, leave him... - Don't fucking touch me! 707 01:04:38,174 --> 01:04:40,219 [Bartender] Hey, hey, ladies. Hey, hey, ladies. 708 01:04:40,243 --> 01:04:42,387 Calm down. Linda, sit your ass down! 709 01:04:42,411 --> 01:04:43,589 [Overlapping muttering] 710 01:04:43,613 --> 01:04:47,426 You, get the fuck out. 711 01:04:47,450 --> 01:04:50,152 Cigarettes, my cigarettes! 712 01:06:35,458 --> 01:06:37,626 [Esteban] Hey. 713 01:06:39,862 --> 01:06:42,398 What are you doing over there? 714 01:06:50,673 --> 01:06:52,250 What do you want to do today? 715 01:06:52,274 --> 01:06:54,510 It's almost 2:00. 716 01:06:56,679 --> 01:06:57,747 Hmm? 717 01:06:59,715 --> 01:07:00,783 Uh... 718 01:07:06,222 --> 01:07:07,223 Well? 719 01:07:08,457 --> 01:07:09,592 What? 720 01:07:13,529 --> 01:07:16,241 You wanna go... 721 01:07:16,265 --> 01:07:18,567 You wanna go to Graceland today? 722 01:07:22,471 --> 01:07:25,107 That sounds like fun. 723 01:07:32,181 --> 01:07:34,583 Wake the fuck up! 724 01:07:36,185 --> 01:07:37,896 Come on. 725 01:07:37,920 --> 01:07:39,188 Okay. 726 01:07:41,157 --> 01:07:42,434 I'm up. 727 01:07:42,458 --> 01:07:45,237 - Get over here! - [Screams] 728 01:07:45,261 --> 01:07:47,639 Stop! Okay, okay, okay, okay. [Laughs] 729 01:07:47,663 --> 01:07:49,307 Okay, you win! 730 01:07:49,331 --> 01:07:50,599 Ow. 731 01:08:00,910 --> 01:08:04,456 Look at you. 732 01:08:04,480 --> 01:08:08,317 A pretty girl being kidnapped by a handsome stranger. 733 01:08:10,586 --> 01:08:12,831 Yeah, thanks to Anne and Jordan. 734 01:08:12,855 --> 01:08:17,669 - Who? - Anne and Jordan. 735 01:08:17,693 --> 01:08:21,273 You know, if you hadn't walked into that party 736 01:08:21,297 --> 01:08:25,277 I'd probably still have a few friends in the world. 737 01:08:25,301 --> 01:08:26,502 What party? 738 01:08:28,337 --> 01:08:30,306 How do you know those two anyway? 739 01:08:36,812 --> 01:08:39,257 I don't. 740 01:08:39,281 --> 01:08:42,685 - You don't what? - I don't know them. 741 01:08:45,888 --> 01:08:46,888 What? 742 01:08:51,594 --> 01:08:53,505 I was helping this girl in the neighborhood 743 01:08:53,529 --> 01:08:56,675 fix her computer. 744 01:08:56,699 --> 01:08:59,611 And I heard the party. 745 01:08:59,635 --> 01:09:02,614 I went in. 746 01:09:02,638 --> 01:09:05,407 I met you. 747 01:09:28,430 --> 01:09:31,576 I would've told you sooner but... 748 01:09:31,600 --> 01:09:34,336 You wouldn't have come. 749 01:09:44,480 --> 01:09:47,292 It's me. 750 01:09:47,316 --> 01:09:49,518 You trust me, right? 751 01:09:53,455 --> 01:09:55,758 We were strangers either way. 752 01:10:37,566 --> 01:10:39,435 [Toilet flushes] 753 01:11:48,037 --> 01:11:50,039 [Sobbing] 754 01:11:56,412 --> 01:11:58,747 What am I doing? 755 01:12:03,619 --> 01:12:06,898 I don't know where I am. I don't even... 756 01:12:06,922 --> 01:12:08,433 I don't even know who you are. 757 01:12:08,457 --> 01:12:10,702 Don't say that. 758 01:12:10,726 --> 01:12:12,604 You know me. 759 01:12:12,628 --> 01:12:14,906 You know who I am. 760 01:12:14,930 --> 01:12:17,132 What do you know? 761 01:12:18,701 --> 01:12:21,813 It's all just some fantasy to you. 762 01:12:21,837 --> 01:12:23,148 I'm just some fantasy. 763 01:12:23,172 --> 01:12:24,373 Please. 764 01:12:26,575 --> 01:12:28,877 I don't wanna fight. Let's just... 765 01:12:35,918 --> 01:12:38,120 Why me? 766 01:12:40,089 --> 01:12:42,901 Tell me. 767 01:12:42,925 --> 01:12:45,427 I don't know, 'cause... 768 01:12:47,162 --> 01:12:49,631 I saw you at the party, I... 769 01:12:51,100 --> 01:12:54,002 I thought you were beautiful. 770 01:12:55,871 --> 01:12:59,742 And you wanted to escape. 771 01:13:05,013 --> 01:13:08,460 [Whispers] Just fuck off. 772 01:13:08,484 --> 01:13:09,794 "Fuck off?" 773 01:13:09,818 --> 01:13:12,020 Just fuck off! 774 01:13:14,990 --> 01:13:18,060 My pleasure. 775 01:13:21,063 --> 01:13:23,465 [Door slams] 776 01:13:35,677 --> 01:13:38,480 [Car engine rumbles, tires squeal] 777 01:14:06,842 --> 01:14:08,110 [Line rings] 778 01:14:09,912 --> 01:14:11,113 Hello. 779 01:14:12,247 --> 01:14:13,247 Sam? 780 01:14:14,783 --> 01:14:18,129 Are you okay? Where are you? 781 01:14:18,153 --> 01:14:20,589 I'm okay, I'm fine. I just... 782 01:14:25,127 --> 01:14:27,839 - I'm so sorry. - No, no, no. Don't tell me. 783 01:14:27,863 --> 01:14:29,240 Tell Anne. 784 01:14:29,264 --> 01:14:31,810 You made me lie to her, Sylvia. 785 01:14:31,834 --> 01:14:34,746 On her wedding day. 786 01:14:34,770 --> 01:14:37,048 I had to make up something ridiculous. 787 01:14:37,072 --> 01:14:40,185 But everyone knows I was covering for you. 788 01:14:40,209 --> 01:14:43,588 What were you thinking? 789 01:14:43,612 --> 01:14:45,824 I wasn't thinking. 790 01:14:45,848 --> 01:14:48,193 What... why are you even calling me now? 791 01:14:48,217 --> 01:14:52,030 Where is... where is your guy? 792 01:14:52,054 --> 01:14:53,998 You're right. 793 01:14:54,022 --> 01:14:55,300 I'm a piece of shit and I've been 794 01:14:55,324 --> 01:14:56,901 a horrible friend, I'm sorry. 795 01:14:56,925 --> 01:14:58,636 - [Phone beeps] - No, Sylvia... 796 01:14:58,660 --> 01:15:00,095 Sylvia? Oh, shit. 797 01:15:15,244 --> 01:15:16,612 [Door clatters] 798 01:15:36,932 --> 01:15:38,100 Hey. 799 01:15:46,241 --> 01:15:47,242 Sorry. 800 01:15:54,182 --> 01:15:55,651 You okay? 801 01:16:06,328 --> 01:16:08,830 Let's go get some air. 802 01:16:16,438 --> 01:16:19,141 [Sighs] 803 01:16:23,145 --> 01:16:27,015 You're so beautiful. 804 01:16:30,385 --> 01:16:35,123 Can I see you? Oh, my god. 805 01:16:37,459 --> 01:16:42,140 Let me see you again. Look at me. 806 01:16:42,164 --> 01:16:46,201 Look at me. Oh, my god. 807 01:16:47,769 --> 01:16:50,205 Come on. 808 01:16:53,275 --> 01:16:55,410 [Music playing] 809 01:17:35,183 --> 01:17:40,131 ♪ Hold on, magnolia 810 01:17:40,155 --> 01:17:43,401 what do you think? 811 01:17:43,425 --> 01:17:45,737 You all right there, amigo? 812 01:17:45,761 --> 01:17:47,372 How much for the boots? 813 01:17:47,396 --> 01:17:50,808 Those there are $300. 814 01:17:50,832 --> 01:17:52,844 Hey, how far is it to Graceland? 815 01:17:52,868 --> 01:17:55,170 Graceland's in Memphis. 816 01:18:19,428 --> 01:18:21,496 [Music plays] 817 01:18:46,955 --> 01:18:49,801 Play something for me. 818 01:18:49,825 --> 01:18:52,937 Really? No. 819 01:18:52,961 --> 01:18:55,263 Come on, please? 820 01:18:59,167 --> 01:19:01,169 All right. 821 01:19:21,289 --> 01:19:23,325 [Guitar strums] 822 01:20:19,314 --> 01:20:20,348 Yes. 823 01:20:24,286 --> 01:20:26,555 Thank you. 824 01:20:30,292 --> 01:20:33,638 Let's go. 825 01:20:33,662 --> 01:20:36,641 Wait. [Clears throat] 826 01:20:36,665 --> 01:20:38,176 I wanna get this for you. 827 01:20:38,200 --> 01:20:39,944 No, baby. You don't have to do that. 828 01:20:39,968 --> 01:20:42,079 Consider it a gift. 829 01:20:42,103 --> 01:20:43,347 I already have one of these. 830 01:20:43,371 --> 01:20:46,083 It's just a plain old acoustic. 831 01:20:46,107 --> 01:20:47,242 Please. 832 01:21:01,323 --> 01:21:02,323 Thanks. 833 01:21:03,358 --> 01:21:05,393 Sign here, please. 834 01:21:08,163 --> 01:21:11,633 - All right. Enjoy. - Thanks. 835 01:21:38,093 --> 01:21:39,160 Hey. 836 01:21:54,075 --> 01:21:56,244 Let's go. 837 01:22:39,521 --> 01:22:42,400 Where are we? 838 01:22:42,424 --> 01:22:45,093 North Carolina. 839 01:22:54,469 --> 01:22:56,571 [Water running] 840 01:24:05,473 --> 01:24:07,842 - Sorry to wake you. - It's okay. 841 01:24:10,311 --> 01:24:12,714 This is beautiful. 842 01:24:14,249 --> 01:24:15,250 Thanks. 843 01:24:20,422 --> 01:24:22,500 I gotta stay in today. 844 01:24:22,524 --> 01:24:25,560 I got three articles I gotta finish. 845 01:24:27,862 --> 01:24:30,565 What's the subject matter this time? 846 01:24:31,733 --> 01:24:34,102 You really wanna know? 847 01:24:40,308 --> 01:24:43,387 Not really. 848 01:24:43,411 --> 01:24:45,856 Your sketches remind me of munch. 849 01:24:45,880 --> 01:24:49,160 You know that painter, munch? 850 01:24:49,184 --> 01:24:52,520 Yeah, of course. 851 01:24:53,655 --> 01:24:54,889 Thanks. 852 01:24:56,424 --> 01:24:58,536 Well, keep at it. 853 01:24:58,560 --> 01:25:01,639 You'll find it. 854 01:25:01,663 --> 01:25:02,807 If you wanna go into town today, 855 01:25:02,831 --> 01:25:05,366 you can take the car. 856 01:25:08,937 --> 01:25:10,238 Yeah. 857 01:25:24,986 --> 01:25:27,832 What did you mean by that? 858 01:25:27,856 --> 01:25:30,401 By what? 859 01:25:30,425 --> 01:25:32,837 "You'll find it." 860 01:25:32,861 --> 01:25:35,573 Nothing, it's just... 861 01:25:35,597 --> 01:25:37,732 It's hard to create anything original. 862 01:25:40,301 --> 01:25:41,745 Wow. 863 01:25:41,769 --> 01:25:43,781 Went from cyber guru to art critic, 864 01:25:43,805 --> 01:25:45,683 that's impressive. 865 01:25:45,707 --> 01:25:49,310 - Look, I'm just saying... - God, I'm so stupid! 866 01:25:52,947 --> 01:25:55,426 I turn my back on everybody who gave a damn about me 867 01:25:55,450 --> 01:25:59,730 all because I thought that... 868 01:25:59,754 --> 01:26:00,955 That you might love me. 869 01:26:03,892 --> 01:26:05,836 How could I have ever thought that you and I 870 01:26:05,860 --> 01:26:08,572 had anything in common? 871 01:26:08,596 --> 01:26:10,541 You don't know the first thing about trying. 872 01:26:10,565 --> 01:26:12,543 Like, really trying. 873 01:26:12,567 --> 01:26:16,647 I don't know anything about trying? 874 01:26:16,671 --> 01:26:18,582 I've been there. 875 01:26:18,606 --> 01:26:19,984 Believe me. 876 01:26:20,008 --> 01:26:24,955 You and me... 877 01:26:24,979 --> 01:26:27,458 We're the same. 878 01:26:27,482 --> 01:26:30,261 Except you're killing yourself 879 01:26:30,285 --> 01:26:32,963 looking for something to call your own. 880 01:26:32,987 --> 01:26:35,966 And it's impossible. 881 01:26:35,990 --> 01:26:39,470 Trust me. 882 01:26:39,494 --> 01:26:41,563 There's nothing new to express in this world. 883 01:26:45,867 --> 01:26:48,403 And love? 884 01:26:53,041 --> 01:26:55,743 We've only known each other a few days. 885 01:26:58,580 --> 01:27:02,517 I don't know what kind of love you want from me. 886 01:27:17,632 --> 01:27:20,711 What happened to you? 887 01:27:20,735 --> 01:27:24,272 You get so freaked out when someone gets too close. 888 01:27:27,075 --> 01:27:29,453 Who's the girl in your computer? 889 01:27:29,477 --> 01:27:30,477 What? 890 01:27:31,846 --> 01:27:34,091 - What the fuck? - Who is she? 891 01:27:34,115 --> 01:27:35,926 She's obviously somebody important to you. 892 01:27:35,950 --> 01:27:37,561 You're holding on to her, 893 01:27:37,585 --> 01:27:39,630 -so who is she? -None of your fucking business! 894 01:27:39,654 --> 01:27:41,456 Tell me! 895 01:27:49,130 --> 01:27:52,433 She fucking left me, all right? 896 01:27:55,436 --> 01:27:59,750 We were together for a really long time and... 897 01:27:59,774 --> 01:28:03,454 She got pregnant. 898 01:28:03,478 --> 01:28:07,057 We were gonna get married but... 899 01:28:07,081 --> 01:28:09,350 She got scared. 900 01:28:10,818 --> 01:28:13,021 She got scared of all of it, so... 901 01:28:17,058 --> 01:28:19,027 She had an abortion. 902 01:28:22,797 --> 01:28:25,033 She took my chance... 903 01:28:32,807 --> 01:28:34,108 Survival. 904 01:28:36,978 --> 01:28:39,047 You'll learn someday. 905 01:28:41,582 --> 01:28:44,485 There's just some stuff you don't heal from. 906 01:28:51,693 --> 01:28:55,172 I gotta finish these articles 907 01:28:55,196 --> 01:28:57,932 so I can pay for our stupid fucking trip. 908 01:29:01,736 --> 01:29:04,072 I won't bother you anymore. 909 01:29:14,515 --> 01:29:16,126 Hey. Hey! 910 01:29:16,150 --> 01:29:18,686 [Door slams] 911 01:30:15,543 --> 01:30:16,720 Good morning, ma'am. 912 01:30:16,744 --> 01:30:18,055 If I can do anything to help you, 913 01:30:18,079 --> 01:30:20,481 - just let me, okay? Mm-hmm. - Thank you. 914 01:30:48,743 --> 01:30:52,556 ♪ What a beautiful thought ♪ 915 01:30:52,580 --> 01:30:57,161 ♪ I am thinking 916 01:30:57,185 --> 01:31:02,056 ♪ concerning a great speckled bird ♪ 917 01:31:04,292 --> 01:31:07,971 ♪ remember her name 918 01:31:07,995 --> 01:31:11,842 ♪ is recorded 919 01:31:11,866 --> 01:31:14,077 ♪ on the pages 920 01:31:14,101 --> 01:31:18,172 ♪ of god's holy word 921 01:31:21,075 --> 01:31:22,953 yes, ma'am, found something you like, huh? 922 01:31:22,977 --> 01:31:24,121 - Yes. - Okay. 923 01:31:24,145 --> 01:31:26,824 That'll be $12.00 then. Okay. 924 01:31:26,848 --> 01:31:28,225 And which way to the post office? 925 01:31:28,249 --> 01:31:29,726 Just go right up to the corner 926 01:31:29,750 --> 01:31:31,652 and it's on the left corner. 927 01:32:48,829 --> 01:32:51,365 [Esteban] You're leaving? 928 01:32:53,668 --> 01:32:55,002 Yeah. 929 01:33:21,362 --> 01:33:25,042 Thank you. 930 01:33:25,066 --> 01:33:27,134 For what? 931 01:33:30,137 --> 01:33:32,373 I don't know. 932 01:33:40,881 --> 01:33:43,751 Will you please give me a ride to the bus station? 933 01:33:47,955 --> 01:33:49,090 Sure. 934 01:34:30,164 --> 01:34:32,843 How will you get back? 935 01:34:32,867 --> 01:34:34,769 Get back where? 936 01:34:44,979 --> 01:34:47,782 You're right. 937 01:34:52,319 --> 01:34:54,755 I gave up. 938 01:35:05,132 --> 01:35:07,334 Take care of yourself, okay? 939 01:36:14,101 --> 01:36:16,403 [Music playing] 940 01:36:51,172 --> 01:36:54,184 ♪ Well, it sure took forever ♪ 941 01:36:54,208 --> 01:36:56,544 ♪ but the summer finally came ♪ 942 01:37:00,548 --> 01:37:04,027 ♪ felt like walking with a stranger ♪ 943 01:37:04,051 --> 01:37:06,487 ♪ I didn't even know her name ♪ 944 01:37:10,624 --> 01:37:13,436 ♪ pretty soon I grow accustomed ♪ 945 01:37:13,460 --> 01:37:16,530 ♪ to her warm and sunny way ♪ 946 01:37:20,434 --> 01:37:23,046 ♪ pretty soon I would forget ♪ 947 01:37:23,070 --> 01:37:27,174 ♪ about those frigid winter days ♪ 948 01:37:28,609 --> 01:37:32,989 ♪ if you just stay true 949 01:37:33,013 --> 01:37:36,984 ♪ some good things are coming back to you ♪ 950 01:37:38,385 --> 01:37:42,599 ♪ if you just stay true 951 01:37:42,623 --> 01:37:46,160 ♪ some good things are coming back to you ♪ 952 01:37:49,597 --> 01:37:52,609 ♪ and death crept in so quiet ♪ 953 01:37:52,633 --> 01:37:55,236 ♪ it didn't even make a sound ♪ 954 01:37:59,506 --> 01:38:02,652 ♪ as far as I could see we're dead leaves ♪ 955 01:38:02,676 --> 01:38:05,946 ♪ laying on the ground 956 01:38:09,083 --> 01:38:13,263 ♪ pretty soon I grow a cold and hollow feeling ♪ 957 01:38:13,287 --> 01:38:14,989 ♪ in my heart 958 01:38:18,592 --> 01:38:22,505 ♪ pretty soon me and my sunny day ♪ 959 01:38:22,529 --> 01:38:25,065 ♪ would have to part 960 01:38:27,001 --> 01:38:31,181 ♪ if you just stay true 961 01:38:31,205 --> 01:38:35,175 ♪ some good things are coming back to you ♪ 962 01:38:36,577 --> 01:38:40,757 ♪ if you just stay true 963 01:38:40,781 --> 01:38:44,351 ♪ some good things are coming back to you ♪ 964 01:38:46,253 --> 01:38:50,233 ♪ if you just stay true 965 01:38:50,257 --> 01:38:54,028 ♪ some good things are coming back to you ♪ 966 01:39:03,437 --> 01:39:05,306 [Music playing] 967 01:39:59,626 --> 01:40:02,096 [Music playing] 63615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.