All language subtitles for Mr.and.Mrs.Smith.2005.BluRay.720p.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:38,540 --> 00:00:40,875 OK, I'll go first. 3 00:00:41,459 --> 00:00:44,212 Let me say, we don't really need to be here. 4 00:00:45,422 --> 00:00:48,633 - See, we've been married five years. - Six. 5 00:00:48,717 --> 00:00:53,638 Five, six years. And this is like a check-up for us. 6 00:00:54,639 --> 00:00:59,603 Chance to poke around the engine, maybe change the oil. 7 00:00:59,686 --> 00:01:03,773 - Replace a seal or two. - Yeah, that's it. 8 00:01:04,733 --> 00:01:07,110 Very well, then. Let's pop the hood. 9 00:01:09,029 --> 00:01:11,489 On a scale of one to ten, how happy a couple are you? 10 00:01:11,573 --> 00:01:13,867 - Eight. - Wait. 11 00:01:13,950 --> 00:01:18,371 Ten being perfectly happy and one being totally miserable, or... 12 00:01:18,455 --> 00:01:21,625 - Just respond instinctively. - OK. 13 00:01:22,626 --> 00:01:24,085 Ready? 14 00:01:24,169 --> 00:01:25,503 Eight. 15 00:01:28,548 --> 00:01:31,217 How often do you have sex? 16 00:01:31,301 --> 00:01:34,262 I don't understand the question. 17 00:01:34,346 --> 00:01:37,307 Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing? 18 00:01:37,390 --> 00:01:41,519 But, because, is, like, one very little, or is one nothing? Because... 19 00:01:41,603 --> 00:01:46,066 You know, technically speaking, the zero would be nothing. 20 00:01:50,070 --> 00:01:52,405 How about this week? 21 00:01:55,951 --> 00:01:58,536 - Including the weekend? - Sure. 22 00:02:04,751 --> 00:02:07,254 Describe how you first met. 23 00:02:07,337 --> 00:02:11,299 - It was in Colombia. - Bogot�. 24 00:02:11,383 --> 00:02:13,510 Five years ago. 25 00:02:13,593 --> 00:02:15,220 Six. 26 00:02:15,303 --> 00:02:17,639 Right. Five or six years ago. 27 00:02:33,238 --> 00:02:35,407 ... todas las habitaciones. 28 00:02:36,324 --> 00:02:37,951 Hey. � Qu� pasa? 29 00:02:42,747 --> 00:02:48,753 Vamos, muchachos. Registren los elevadores y los escalones. 30 00:02:53,258 --> 00:02:55,010 �Anda solo? 31 00:02:58,680 --> 00:03:00,390 Papeles. 32 00:03:00,473 --> 00:03:01,933 Se�ora. 33 00:03:07,522 --> 00:03:09,608 - �Est� sola? - No. 34 00:03:11,526 --> 00:03:14,237 - No, no, no, no, no. - Est� bien. 35 00:03:14,321 --> 00:03:17,115 She's with me. Est� bien. 36 00:03:19,242 --> 00:03:21,995 Abren. Sus papeles. 37 00:03:26,249 --> 00:03:28,460 I'm Jane. 38 00:03:29,461 --> 00:03:32,005 - John. - Nice to meet you. 39 00:03:32,088 --> 00:03:34,424 Nice to meet you. 40 00:03:38,136 --> 00:03:41,181 - To dodging bullets. - Dodging bullets. 41 00:03:46,603 --> 00:03:49,022 So it speaks. 42 00:03:49,105 --> 00:03:51,399 But does it dance? 43 00:05:38,757 --> 00:05:40,967 Hiya, stranger. 44 00:05:41,051 --> 00:05:43,428 Hiya back. 45 00:05:44,971 --> 00:05:47,182 I think room service fled. 46 00:05:47,265 --> 00:05:49,893 I did what I could. 47 00:05:49,976 --> 00:05:52,312 Thank you. 48 00:05:55,273 --> 00:05:57,567 Oh, that's good. 49 00:05:57,651 --> 00:06:00,946 I hope so. I had to milk a goat to get it. 50 00:06:37,816 --> 00:06:41,695 Hey, step right up, ladies and gentlemen. Try your luck. 51 00:06:41,778 --> 00:06:46,533 How about you, little lady? Wanna try your luck? Win a prize? 52 00:06:46,616 --> 00:06:48,994 Yeah, all right. 53 00:06:51,329 --> 00:06:54,624 - Two. - We got two over here. 54 00:06:55,542 --> 00:06:58,753 - You know how to hold it? - Step right up, have a shot. 55 00:06:58,837 --> 00:06:59,838 - Yeah. - Yeah? 56 00:06:59,921 --> 00:07:01,923 Yeah. 57 00:07:04,259 --> 00:07:06,678 - You gotta aim it. - I am. 58 00:07:07,637 --> 00:07:10,015 Don't laugh, I'll kill you. 59 00:07:11,266 --> 00:07:13,727 You didn't blink. 60 00:07:20,317 --> 00:07:22,777 Do we still get something? 61 00:07:22,861 --> 00:07:25,155 Beginner's luck. 62 00:07:26,072 --> 00:07:29,242 - I want to go again. - Going again. 63 00:07:40,795 --> 00:07:43,924 Where'd you learn to shoot like that? 64 00:07:44,007 --> 00:07:46,301 Beginner's luck. 65 00:07:48,386 --> 00:07:51,556 Stop. Stop, you've only known the girl for six weeks. 66 00:07:51,640 --> 00:07:54,476 I'm in love. She's smart, sexy. 67 00:07:55,018 --> 00:08:00,899 She's uninhibited, spontaneous, complicated. She's the sweetest thing I've ever seen. 68 00:08:00,982 --> 00:08:04,027 I knew Gladys two and a half years before I asked her to marry me. 69 00:08:04,110 --> 00:08:10,075 You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades. 70 00:08:10,158 --> 00:08:11,201 Hi. 71 00:08:17,582 --> 00:08:21,044 So you don't think this is all happening a little fast? 72 00:08:21,127 --> 00:08:24,130 You know I never do anything without thinking it through. 73 00:08:24,214 --> 00:08:29,719 - What does he do? - He's in construction. Big-time contractor. 74 00:08:29,803 --> 00:08:35,392 A server goes down on Wall Street. She's there, anytime, day or night. 75 00:08:38,144 --> 00:08:40,438 She's like Batman for computers. 76 00:08:40,522 --> 00:08:44,359 He's gone as much as I am, so it's perfect. 77 00:08:45,860 --> 00:08:48,530 I give the whole thing six months, tops. 78 00:08:48,613 --> 00:08:50,448 Eddie? 79 00:08:50,532 --> 00:08:52,784 I asked her to marry me. 80 00:08:52,867 --> 00:08:54,744 What? 81 00:08:54,828 --> 00:08:58,456 - I'm getting married! - What? I can't hear you. 82 00:08:58,915 --> 00:09:00,667 - Getting married. - I can't hear. 83 00:09:00,750 --> 00:09:04,170 - Stop hitting him, he said something crazy. - I'm getting married. 84 00:09:45,921 --> 00:09:49,382 - Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr Wexler? 85 00:09:49,466 --> 00:09:52,093 His questions were a bit wishy-washy. 86 00:09:52,177 --> 00:09:56,014 Yeah. Watch your arm. Not the most insightful. 87 00:09:57,015 --> 00:09:59,267 And his office is clear across town. 88 00:09:59,351 --> 00:10:04,856 Well, you know the four o'clock means we hit rush hour. Not crazy about that. 89 00:10:04,940 --> 00:10:07,525 - So that's settled then, yeah? - OK. 90 00:10:11,863 --> 00:10:12,906 OK. 91 00:10:12,989 --> 00:10:15,033 Dinner's at seven. 92 00:10:15,116 --> 00:10:17,452 Yup. I'll be there. Here. 93 00:10:41,559 --> 00:10:44,771 Anybody calls, I'm in with the boss. OK? 94 00:10:44,854 --> 00:10:49,067 Got a call from the man. Big highline assignment, Steve. You know how it is. 95 00:10:49,150 --> 00:10:51,444 Actually, you probably don't. Sweetie? 96 00:10:51,528 --> 00:10:55,198 Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. Thanks a lot. 97 00:10:55,282 --> 00:10:57,617 Hey there. 98 00:11:00,996 --> 00:11:03,206 And where do you think you're going? 99 00:11:03,290 --> 00:11:07,043 Well, I was... The boss wants to see me. 100 00:11:07,127 --> 00:11:09,170 Well, he sees you. 101 00:11:10,130 --> 00:11:13,717 Look, kid, people who've been working here for 25 years 102 00:11:13,800 --> 00:11:16,094 have never seen inside of that elevator. 103 00:11:16,177 --> 00:11:18,096 Here. 104 00:11:23,268 --> 00:11:25,437 This is the assignment? 105 00:11:25,520 --> 00:11:27,897 Now get outta here. 106 00:12:22,702 --> 00:12:24,788 - Hey, babe. - Perfect timing. 107 00:12:24,871 --> 00:12:27,207 It's pissing rain out there. 108 00:12:29,501 --> 00:12:32,170 Gardener left the lawnmower out. 109 00:12:36,675 --> 00:12:38,802 - How was work? - Ah, so-so. 110 00:12:38,885 --> 00:12:41,096 Oh, I got new curtains. 111 00:12:41,179 --> 00:12:43,014 Did you? 112 00:12:44,474 --> 00:12:45,850 Well? 113 00:12:47,852 --> 00:12:50,272 What do you think? 114 00:12:55,026 --> 00:12:58,363 There was a struggle over the material. This tea sandwich of a man, 115 00:12:58,446 --> 00:13:00,448 he got his hands on them first. 116 00:13:00,532 --> 00:13:02,534 - But I won. - Of course you did. 117 00:13:02,617 --> 00:13:07,330 They're a bit green, so we have to reupholster the sofas and get a new rug. Maybe a Persian. 118 00:13:07,414 --> 00:13:12,669 Yeah, or we can just keep the old ones, then we don't have to change a thing. 119 00:13:12,752 --> 00:13:15,672 We talked about this. You remember? 120 00:13:18,967 --> 00:13:22,512 I remember. I remember cos we said we'd wait. 121 00:13:23,847 --> 00:13:27,058 If you don't like 'em, we can take 'em back. 122 00:13:27,142 --> 00:13:30,270 OK. I don't like 'em. 123 00:13:30,353 --> 00:13:33,481 You'll get used to 'em. 124 00:13:33,565 --> 00:13:34,941 Yeah. 125 00:14:08,141 --> 00:14:11,269 Zero per cent APR till March. 126 00:14:14,105 --> 00:14:16,399 So, part two. Here we are. 127 00:14:16,483 --> 00:14:19,736 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 128 00:14:19,819 --> 00:14:22,113 I'm not sure, really. 129 00:14:23,031 --> 00:14:25,408 Let me clarify, I love my wife. 130 00:14:26,952 --> 00:14:29,246 I want her to be happy. 131 00:14:29,329 --> 00:14:31,665 I want good things for her. 132 00:14:32,916 --> 00:14:35,252 But there are times... 133 00:14:54,604 --> 00:14:57,732 - Honey, would you just... - Five more minutes. 134 00:14:59,192 --> 00:15:02,070 There's this huge space between us. 135 00:15:02,153 --> 00:15:07,867 And it just keeps filling up with everything that we don't say to each other. 136 00:15:07,951 --> 00:15:11,079 - What is that called? - Marriage. 137 00:15:12,080 --> 00:15:14,708 What don't you say to each other? 138 00:15:20,797 --> 00:15:23,842 James of the Yukon got three stars. 139 00:15:24,718 --> 00:15:27,804 This looks nice. Did you do something new? 140 00:15:28,763 --> 00:15:30,724 Yeah? 141 00:15:30,807 --> 00:15:34,436 - I added peas. - Yeah, peas. 142 00:15:36,813 --> 00:15:39,774 Yeah, it's the green. 143 00:15:41,443 --> 00:15:43,653 Sweetheart, will you pass the salt? 144 00:15:43,737 --> 00:15:46,406 It's in the middle of the table. 145 00:15:47,365 --> 00:15:52,787 - Is that the middle of the table? - Yeah, it's between you and me. 146 00:15:55,457 --> 00:15:58,627 - How honest are you with him? - Pretty honest. 147 00:15:58,710 --> 00:16:00,170 I mean... 148 00:16:00,253 --> 00:16:04,341 It's not like I lie to him or anything. We just... 149 00:16:04,424 --> 00:16:08,219 I have little secrets. Everybody has secrets. 150 00:16:29,491 --> 00:16:32,452 Jesus! Honey, you scared me. 151 00:16:32,535 --> 00:16:35,830 I'm sorry, hon. I was looking for the... 152 00:16:36,831 --> 00:16:38,875 You going out? 153 00:16:38,959 --> 00:16:44,005 Yes. Some clown crashed a server in a law firm downtown and ended the world, so yes. 154 00:16:47,217 --> 00:16:49,803 We promised the Colemans. 155 00:16:49,886 --> 00:16:51,346 - I know. - OK. 156 00:16:51,429 --> 00:16:54,975 I'll be there. In and out. Just a quickie. 157 00:17:04,276 --> 00:17:07,821 Probably feels like you're the only people going through this, 158 00:17:07,904 --> 00:17:13,201 but there are millions of couples that are experiencing the same problems. 159 00:17:56,244 --> 00:17:59,664 - We got a plane in an hour. - All right. 160 00:17:59,748 --> 00:18:03,877 - Who's Al Gore? "Quotes", 800. - Prodded about possible insider trading, 161 00:18:03,960 --> 00:18:08,465 she remarked on national television, "I want to focus on my salad." Ryan? 162 00:18:08,548 --> 00:18:10,550 - Martha Stewart. - Martha Stewart? 163 00:18:10,634 --> 00:18:14,262 - "Quotes" for 1000. - Regarding Mick Jagger's knighthood, 164 00:18:14,346 --> 00:18:19,059 he scoffed, "It's a paltry honour, mate. Hold out for the lordship." 165 00:18:40,956 --> 00:18:45,252 - 40. - All right. I'll match you... 166 00:18:45,335 --> 00:18:48,046 What the hell? What's this shite? 167 00:18:48,129 --> 00:18:52,926 Sorry. Where's the can around here? Chrissake... 168 00:18:53,009 --> 00:18:55,345 Take a... Hey, you guys playing poker? 169 00:18:55,428 --> 00:18:59,349 - Private game. Piss off. - Could I sit in? You think I could... 170 00:18:59,432 --> 00:19:01,977 What part of "piss off' do you not understand? 171 00:19:02,060 --> 00:19:05,063 Guys... Whoa, be a little friendly. I got the cash... 172 00:19:05,146 --> 00:19:07,274 Easy, big feller. 173 00:19:07,983 --> 00:19:10,777 That's cool, man. You're cool. 174 00:19:10,860 --> 00:19:13,780 Lis... Look, see? You see what I'm saying? 175 00:19:13,863 --> 00:19:17,701 See what I'm saying? Anyone interested? 176 00:19:17,784 --> 00:19:21,955 Nah. Cos I'll clean you out. I understand. Fine. 177 00:19:22,956 --> 00:19:26,585 Listen, I want... Those are really nice shoes, man. 178 00:19:30,088 --> 00:19:31,881 Jesus! 179 00:19:31,965 --> 00:19:35,594 - Here's an empty chair. I could sit here... - That is Lucky's chair. 180 00:19:35,677 --> 00:19:38,138 Where's Lucky? I don't see Lucky. 181 00:19:38,221 --> 00:19:41,641 - Lucky's not back yet. - Then I'll sit here. 182 00:19:41,725 --> 00:19:43,852 Unless... 183 00:19:43,935 --> 00:19:45,979 I'm too hot for you. 184 00:20:25,518 --> 00:20:28,647 - Solid silver. - Ooh, very sweet. 185 00:20:30,148 --> 00:20:32,359 "To dodging bullets. Love, Jane." 186 00:20:32,442 --> 00:20:34,736 In the pot. Put it in the pot. 187 00:20:36,363 --> 00:20:39,115 Oh, he's pulled something. 188 00:20:39,199 --> 00:20:40,575 You're in trouble now. 189 00:20:40,659 --> 00:20:44,246 - $60, eh? - In. 190 00:20:45,497 --> 00:20:49,542 Look at the big man over there! 191 00:20:49,626 --> 00:20:51,962 Let's play some poker! 192 00:20:53,713 --> 00:20:56,383 - Fives. - He's got 14 different tells! 193 00:20:56,466 --> 00:20:58,677 You are bleeding William Tell. 194 00:21:04,182 --> 00:21:07,018 - What the hell is this? - Sorry, Lucky. 195 00:21:07,102 --> 00:21:09,521 You're done, pal. Thanks for the memories. 196 00:21:09,604 --> 00:21:11,856 Oh, you Lucky? No kidding. 197 00:21:11,940 --> 00:21:14,567 What is it, kid? You looking for ajob or something? 198 00:21:14,651 --> 00:21:16,695 You are the job. 199 00:21:32,168 --> 00:21:34,546 Pair of threes. 200 00:21:39,467 --> 00:21:41,761 - Have you been a bad boy? - Yes. 201 00:21:46,850 --> 00:21:50,103 You know what happens to bad boys? 202 00:21:51,605 --> 00:21:55,108 - They get punished. - Ooh, yeah. Punish me. 203 00:21:59,195 --> 00:22:02,365 Have you been selling big guns to bad people? 204 00:22:10,248 --> 00:22:12,417 Mister Racin? 205 00:22:13,293 --> 00:22:15,629 Mister Racin? You OK? 206 00:22:17,213 --> 00:22:19,591 Oh, the Colemans. 207 00:22:24,512 --> 00:22:27,307 He's down! 208 00:22:44,783 --> 00:22:47,118 Taxi? 209 00:23:07,347 --> 00:23:12,394 - Hey, hon. - Hey, baby. I didn't hear you downstairs. 210 00:23:12,477 --> 00:23:15,897 Yeah, I went to the sports bar. Put some money on the game. 211 00:23:15,981 --> 00:23:18,692 Yeah? How'd you do? 212 00:23:18,775 --> 00:23:21,111 I got lucky. 213 00:23:24,990 --> 00:23:27,659 Welcome, neighbours! 214 00:23:27,742 --> 00:23:30,203 - Hi, Susan. - Good to see you, John. 215 00:23:30,287 --> 00:23:32,539 - There you go. - Oh, this is wonderful. 216 00:23:32,622 --> 00:23:35,417 Thank you. 217 00:23:35,500 --> 00:23:39,421 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 218 00:23:40,422 --> 00:23:44,092 - Come on, let's go see the girls. - Don't stray too far, guys. 219 00:23:44,175 --> 00:23:46,177 You want a Cuban? 220 00:23:46,261 --> 00:23:48,638 No, I don't smoke. 221 00:23:48,722 --> 00:23:51,725 - Clean body, clean soul, Suzy says. - Ain't that the truth. 222 00:23:51,808 --> 00:23:54,311 - You guys have any vices? - Well, you know. 223 00:23:54,394 --> 00:23:58,064 - Can I get you a drink? - Yes. Chardonnay, please. 224 00:23:59,733 --> 00:24:01,401 - Girls? - Chardonnay. 225 00:24:01,484 --> 00:24:06,197 - Daddy! - I'll be up here at the filling station. 226 00:24:06,281 --> 00:24:08,825 - ...stock's getting butchered. - Hey, boys. Scotch? 227 00:24:08,909 --> 00:24:11,286 - Yes, sir. - It's a bloodbath over there. 228 00:24:11,369 --> 00:24:13,747 How'd you make out last quarter? Take a beating? 229 00:24:13,830 --> 00:24:18,001 Actually, I got all my dough buried under the tool shed. 230 00:24:18,084 --> 00:24:22,631 - So, Chuck got the promotion. - Oh, my God, that is so great. 231 00:24:22,714 --> 00:24:25,759 So excited. We can finally put the addition on the kitchen. 232 00:24:25,842 --> 00:24:28,553 Oh, shoot. Not again. 233 00:24:28,637 --> 00:24:31,306 Shoulda worn a raincoat. 234 00:24:31,389 --> 00:24:34,809 You know what? Would... Can you hold her for a second? 235 00:24:34,893 --> 00:24:37,395 - What? No... - It's all over the appliqu�. 236 00:24:37,479 --> 00:24:40,023 - Oh, no, I... - No, please, just... 237 00:24:40,106 --> 00:24:42,400 Sure. 238 00:24:44,152 --> 00:24:46,655 Seltzer. 239 00:24:48,907 --> 00:24:51,743 Aw, she likes you. 240 00:25:04,798 --> 00:25:07,926 I liked your dress tonight. 241 00:25:08,009 --> 00:25:10,345 It was nice. 242 00:25:10,428 --> 00:25:12,764 Thank you. 243 00:26:42,812 --> 00:26:46,316 Good morning, Mr Smith. There's trouble in Atlanta again. 244 00:26:46,399 --> 00:26:50,946 - That's what I hear. What you got? - I've got your boarding pass, taxi receipts... 245 00:26:51,029 --> 00:26:53,365 Get rid of that gum. 246 00:26:53,448 --> 00:26:56,493 - You got a tissue? - And your hotel bill. 247 00:26:56,576 --> 00:26:59,621 - Thanks. - Don't lose those. Keep them in the envelope. 248 00:26:59,704 --> 00:27:01,706 We've got the new specs for the dam. 249 00:27:01,790 --> 00:27:04,292 - Great, Louie. I'll check those out. - Here. 250 00:27:04,376 --> 00:27:08,338 - Is Eddie here? - The door's unlocked. 251 00:27:08,421 --> 00:27:10,799 - Morning, pal. - How you doing? 252 00:27:10,882 --> 00:27:13,677 Same old same old. People need killing. 253 00:27:13,760 --> 00:27:15,387 Oh, Johnny. 254 00:27:15,470 --> 00:27:18,223 Little get-together this weekend at my house. 255 00:27:18,306 --> 00:27:22,018 Barbecue, no ladies, dudes only. It's gonna be awesome. 256 00:27:22,102 --> 00:27:24,437 Yeah, I'll talk to the missus. 257 00:27:24,521 --> 00:27:27,232 You want to use my cellphone? Maybe give her a call, 258 00:27:27,315 --> 00:27:30,610 in case you decide to scratch your ass or use the head later. 259 00:27:30,694 --> 00:27:34,614 - Make sure she thinks it's OK. - You live with your mother. 260 00:27:34,698 --> 00:27:37,659 Why bring her into this? She's a first-class lady. 261 00:27:37,742 --> 00:27:42,497 And I don't have to check in with her when I want to do something. She cooks, she cleans. 262 00:27:42,581 --> 00:27:45,542 She makes me snacks. I'm the dumb guy? 263 00:28:02,309 --> 00:28:04,311 John Smith. 264 00:28:07,981 --> 00:28:11,276 - Hello, John. - Morning, Atlanta. 265 00:28:11,359 --> 00:28:16,656 Quite the body count this week. We have a priority one, so I need your expertise. 266 00:28:16,740 --> 00:28:21,536 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 267 00:28:22,037 --> 00:28:26,124 He's a direct threat to the firm. DIA custody. 268 00:28:26,207 --> 00:28:31,755 They're making a ground-to-air handoff to heli, ten miles north of the Mexican border. 269 00:28:31,838 --> 00:28:35,634 I need you to make sure the target does not change hands. 270 00:28:35,717 --> 00:28:37,010 "The Tank"? 271 00:29:00,242 --> 00:29:03,161 - I-Temp technology... - Jane Smith confirmed. 272 00:29:03,245 --> 00:29:05,580 Stand by for contact. 273 00:29:05,664 --> 00:29:08,083 Sorry to interrupt, but we have a situation. 274 00:29:08,166 --> 00:29:12,879 You know the competition would love to see us burn. I need you to handle this personally. 275 00:29:12,963 --> 00:29:15,090 - Target? - Benjamin Danz. 276 00:29:15,173 --> 00:29:19,761 I'm rolling the specs now. We need this quick, clean, and contained. 277 00:29:19,844 --> 00:29:20,971 Yes, sir. 278 00:29:29,437 --> 00:29:31,273 - Ladies. - Morning. 279 00:29:31,356 --> 00:29:33,108 - Morning. - Hello, Jane. 280 00:29:35,110 --> 00:29:38,196 Yesterday's op: One kill, one agent in protective custody. 281 00:29:38,280 --> 00:29:40,824 - We'll get him out tomorrow. - Two cases of G-40s. 282 00:29:40,907 --> 00:29:43,243 - The grenade launchers are here. - Order more. 283 00:29:43,326 --> 00:29:45,537 All right. Go, Jas. 284 00:29:45,620 --> 00:29:48,665 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 285 00:29:48,748 --> 00:29:50,709 - You serious? - Yeah. 286 00:29:50,792 --> 00:29:53,670 He's being moved across the border to a federal facility. 287 00:29:53,753 --> 00:29:57,716 The only point of vulnerability is just south of the border. 288 00:29:57,799 --> 00:30:02,220 I want GPS and SAC of the canyon, and the weather report for the last three days. 289 00:30:03,555 --> 00:30:09,561 He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip. We've one chance to strike. 290 00:30:12,355 --> 00:30:14,649 Oh, look. More desert. 291 00:30:46,890 --> 00:30:50,769 - Are we green? - Perimeter is armed. We are up and running. 292 00:31:04,324 --> 00:31:08,245 Red team, red team, this is Broadway Joe. Half-time is approaching. 293 00:31:08,328 --> 00:31:10,664 Copy that, Broadway Joe. 294 00:31:46,199 --> 00:31:48,535 Oh, come on... 295 00:31:56,710 --> 00:32:00,922 - You getting this? - Affirmative. Is it a threat? 296 00:32:03,592 --> 00:32:06,761 Countdown's initiated. The convoy is not in the zone yet. 297 00:32:06,845 --> 00:32:09,472 An idiot's in the field. He'll blow the charges. 298 00:32:32,913 --> 00:32:34,956 OK. 299 00:32:42,756 --> 00:32:45,091 You gotta be kidding me. 300 00:32:48,386 --> 00:32:50,221 Civilians. 301 00:33:02,943 --> 00:33:05,445 Let's get a tune out of this trombone. 302 00:33:10,158 --> 00:33:12,244 Picking up a weapon signature. 303 00:33:12,327 --> 00:33:14,621 Shit. Not a civilian. 304 00:33:17,499 --> 00:33:19,709 Aw, man... 305 00:33:19,793 --> 00:33:20,794 Asshole. 306 00:33:31,054 --> 00:33:33,139 Countdown is initiated. 307 00:33:56,830 --> 00:33:59,332 You should so not be allowed to buy these things. 308 00:34:08,091 --> 00:34:09,342 Abort! 309 00:34:51,009 --> 00:34:54,095 I think I got ID'd on that hit. You ever been ID'd on a hit? 310 00:34:54,179 --> 00:34:57,349 - Not that I'm aware of, no. - Right. I'm in trouble. 311 00:34:57,432 --> 00:35:02,312 - You get a look at him? - Little thing. Buck ten, buck fifteen tops. 312 00:35:02,395 --> 00:35:05,065 Maybe he's Filipino. 313 00:35:05,148 --> 00:35:07,484 I'm not even sure it was a him. 314 00:35:09,152 --> 00:35:12,239 You saying that you had your ass handed to you by some girl? 315 00:35:12,322 --> 00:35:14,950 I think so. A pro. 316 00:35:16,660 --> 00:35:21,164 Well, it shouldn't be that difficult. I mean, how many chicks are hitters out there? 317 00:35:21,248 --> 00:35:24,167 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 318 00:35:24,251 --> 00:35:27,420 - Ice cream. - Delicious. What flavours? 319 00:35:27,504 --> 00:35:30,215 - Chocolate and vanilla. - I don't like those. 320 00:35:30,298 --> 00:35:33,927 But mixed together, that could be nice, you know what I mean? 321 00:35:34,010 --> 00:35:37,764 And not just the little pink spoon, I like the whole sundae. 322 00:35:37,847 --> 00:35:39,891 - That could be arranged. - Perfect. 323 00:35:39,975 --> 00:35:44,813 "Could be arranged." You hear that? I'd like to have her kick my ass, know what I mean? 324 00:35:44,896 --> 00:35:48,608 - Any other details besides her weight class? - Laptop. 325 00:35:48,692 --> 00:35:50,860 Sorry? You're in a whole zone right now... 326 00:35:50,944 --> 00:35:52,779 - Laptop. - OK, laptop. 327 00:35:53,196 --> 00:35:55,991 I want to know who that bitch is. Get me that tape. 328 00:35:56,074 --> 00:35:58,785 - Jane. - Get me that tape. 329 00:35:58,868 --> 00:36:01,204 - What? - It's Father. 330 00:36:08,003 --> 00:36:11,339 The FBI secured the package. The window's closed, sir. 331 00:36:11,423 --> 00:36:15,010 - I told you we couldn't afford mistakes. - There was another player. 332 00:36:15,093 --> 00:36:21,808 We do not leave witnesses. If this player ID'd you... You know the rules. 333 00:36:21,891 --> 00:36:24,853 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 334 00:36:24,936 --> 00:36:27,272 Looking forward to it, sir. 335 00:36:30,191 --> 00:36:34,195 All right, we have a new target. Let's find out who he is. 336 00:36:36,281 --> 00:36:39,743 Jesus... What did you do to it? 337 00:36:40,160 --> 00:36:42,787 Put a campfire out with it? 338 00:36:42,871 --> 00:36:45,081 Buy a new one. 339 00:36:45,165 --> 00:36:48,627 This one has sentimental value for its owner. 340 00:36:48,710 --> 00:36:53,131 - Who's that? - Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me. 341 00:36:54,716 --> 00:36:58,303 So, why you gotta know so bad, anyway? 342 00:36:59,304 --> 00:37:02,057 You know, just trying to return some lost property. 343 00:37:02,140 --> 00:37:05,060 - Hey, Phil. - Hey, John. 344 00:37:06,019 --> 00:37:08,521 - You a vegan? - No. 345 00:37:08,605 --> 00:37:10,774 My girlfriend is. 346 00:37:12,442 --> 00:37:14,861 Here we go. 347 00:37:14,945 --> 00:37:18,031 Upgraded RAM module. 348 00:37:21,159 --> 00:37:23,286 Chip's Chinese. 349 00:37:23,370 --> 00:37:28,250 Imported by Dynamix. Retailed by... 350 00:37:29,960 --> 00:37:34,756 You know, I might be able to get you a billing address. 351 00:37:34,839 --> 00:37:37,634 All right? No name, just an address. 352 00:37:37,717 --> 00:37:42,222 570 Lexington Avenue, Suite 5003. 353 00:37:42,305 --> 00:37:44,391 New York. 354 00:37:44,474 --> 00:37:46,810 You know the place? 355 00:38:22,637 --> 00:38:25,056 Sweet Jesus! Mother of God... 356 00:38:43,283 --> 00:38:46,369 Why don't you both go make some coffee? 357 00:39:07,015 --> 00:39:09,726 Jane, it's your husband. 358 00:39:10,936 --> 00:39:15,941 He's back from Atlanta and he wants to know about dinner. 359 00:39:16,024 --> 00:39:19,069 Tell him... Dinner's at seven. 360 00:39:19,569 --> 00:39:23,490 Hi, John. Yeah, she says dinner's at seven. 361 00:39:23,573 --> 00:39:25,909 It always is. 362 00:40:35,895 --> 00:40:38,023 Perfect timing. 363 00:40:38,106 --> 00:40:40,901 As always. 364 00:40:45,113 --> 00:40:48,074 - This is a nice surprise. - I hope so. 365 00:40:48,158 --> 00:40:51,202 - You're home early. - I missed you. 366 00:40:52,245 --> 00:40:54,664 I missed you, too. 367 00:40:54,748 --> 00:40:57,250 - Shall we? - Yes. 368 00:41:11,139 --> 00:41:16,311 - Thought these were for special occasions. - This is a special occasion. 369 00:41:47,217 --> 00:41:50,011 Pot roast. My favourite. 370 00:41:54,099 --> 00:41:56,643 Allow me, sweetheart. 371 00:41:56,726 --> 00:41:59,020 Been on your feet all day. 372 00:41:59,104 --> 00:42:01,231 Thank you. 373 00:42:01,314 --> 00:42:03,650 Sure. 374 00:42:18,373 --> 00:42:21,251 So how's work? 375 00:42:23,378 --> 00:42:27,007 Actually, we had a little trouble with a commission. 376 00:42:27,090 --> 00:42:29,134 - Is that right? - Yeah. 377 00:42:30,218 --> 00:42:33,680 Double booking with another firm. 378 00:42:33,763 --> 00:42:36,433 - Green beans? - No, thank you. 379 00:42:36,516 --> 00:42:38,852 You'll have some. 380 00:42:42,814 --> 00:42:44,983 Well, I hope everything worked out OK. 381 00:42:45,066 --> 00:42:47,110 It hasn't yet. 382 00:42:47,193 --> 00:42:50,071 But it will. 383 00:42:57,454 --> 00:42:59,915 Pot roast is my favourite. 384 00:42:59,998 --> 00:43:02,918 Sweetheart, could you pass the salt? 385 00:43:39,746 --> 00:43:42,165 Tried something new? 386 00:43:59,224 --> 00:44:01,351 How was Atlanta? 387 00:44:02,310 --> 00:44:07,065 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 388 00:44:07,148 --> 00:44:09,943 - Big deal? - Life or death. Wine? 389 00:44:34,134 --> 00:44:36,344 - I got it. - I'll get a towel. 390 00:44:48,440 --> 00:44:50,442 Janie? 391 00:44:53,987 --> 00:44:56,072 Honey? 392 00:45:04,039 --> 00:45:05,957 Jane! 393 00:45:12,547 --> 00:45:14,257 Jane! 394 00:45:17,510 --> 00:45:19,554 How could I be so stupid? 395 00:45:30,649 --> 00:45:32,067 Jane! 396 00:45:32,150 --> 00:45:34,152 Jane! 397 00:45:53,421 --> 00:45:55,924 Oh, dear God... 398 00:46:03,598 --> 00:46:06,184 Wait. No, no. Accident. 399 00:46:06,268 --> 00:46:08,520 Honey? Accident. 400 00:46:08,603 --> 00:46:11,439 Jane, stop the car, now. 401 00:46:12,315 --> 00:46:14,526 Jane? 402 00:46:14,609 --> 00:46:16,611 You're overreacting. 403 00:46:17,821 --> 00:46:19,906 Let's not get carried away. 404 00:46:19,990 --> 00:46:22,742 We don't want to go to sleep angry. We can talk this out. 405 00:46:22,826 --> 00:46:24,035 God! 406 00:46:24,119 --> 00:46:25,870 Pull over. 407 00:46:25,954 --> 00:46:28,582 Pull over! Pull over! 408 00:46:30,792 --> 00:46:32,752 Now, look... 409 00:46:37,716 --> 00:46:40,051 We need to talk! 410 00:46:50,562 --> 00:46:54,733 - OK, I'm coming. Who is it? - Open up. 411 00:46:57,068 --> 00:47:00,155 - What the hell happened to you? - My wife. 412 00:47:06,369 --> 00:47:08,955 - She tried to kill me. - Yes. And you know what? 413 00:47:09,039 --> 00:47:13,418 Gladys tried to kill me. Not with a car. At least Jane was a man about it. 414 00:47:13,501 --> 00:47:18,965 But they all try to kill you. Slowly, painfully, cripplingly. And then, wham! They hurt you. 415 00:47:19,049 --> 00:47:22,594 You know how hurt I used to be? I used to beat myself up. Now I'm great. 416 00:47:22,677 --> 00:47:26,056 I got dates all the time. I just woke up from a thing, I'm in my robe. 417 00:47:26,139 --> 00:47:28,224 - You live with your mom. - I choose to. 418 00:47:28,308 --> 00:47:32,228 Because that's the only woman I've ever trusted. 419 00:47:34,397 --> 00:47:37,901 - It's unbelievable. - Look, I know exactly what you're thinking. 420 00:47:37,984 --> 00:47:41,029 If she lied about that, what else has she lied about? 421 00:47:41,112 --> 00:47:44,324 I mean, herjob is a spy, to get information from people. 422 00:47:44,407 --> 00:47:49,329 French Riviera. A yacht. An Iranian prince. 423 00:47:49,412 --> 00:47:53,959 She's supposed to get close to him and gain his trust. It's disgusting. 424 00:47:54,042 --> 00:47:56,127 What? What are you saying? 425 00:47:56,211 --> 00:48:00,173 What? Your husband is the shooter? 426 00:48:00,257 --> 00:48:02,592 That's impossible. 427 00:48:03,969 --> 00:48:05,095 Really? 428 00:48:05,178 --> 00:48:09,266 This was probably planned from the beginning. Operation Stakeout Johnny. 429 00:48:09,349 --> 00:48:14,187 A six-year stakeout to get information from you. Mission accomplished. 430 00:48:16,731 --> 00:48:18,191 OK. 431 00:48:19,192 --> 00:48:21,444 Here's the upside. 432 00:48:21,528 --> 00:48:23,530 - You don't love him. - No. 433 00:48:23,613 --> 00:48:28,076 You'll kill him, and nobody's better at that than you are. 434 00:48:28,159 --> 00:48:31,621 - Thank you. - And then it'll be over. 435 00:48:37,711 --> 00:48:41,548 Lookit, I know you're embarrassed, but it's Eddie you're talking to. 436 00:48:41,631 --> 00:48:44,968 The guys we work with, they don't know, I'm never gonna tell 'em. 437 00:48:45,051 --> 00:48:49,931 The people she works with probably got a big laugh over this, but that's not important. 438 00:48:50,015 --> 00:48:53,768 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 439 00:48:53,852 --> 00:48:57,606 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 440 00:48:57,689 --> 00:49:04,446 Well, you can write the last ten pages. You been smoked, but you can write the last ten. 441 00:49:04,529 --> 00:49:08,450 Great talk, man. We should do it more often. It was great, I'm proud of you. 442 00:49:08,533 --> 00:49:11,745 - I'm gonna borrow this. - I like where your head's at, man. 443 00:49:11,828 --> 00:49:13,830 - I'll do it in the morning. - Yeah. 444 00:49:15,373 --> 00:49:16,708 - You OK? - Yeah. 445 00:49:16,791 --> 00:49:19,502 - OK. Good night. - Night. 446 00:49:34,893 --> 00:49:36,853 You don't love him. 447 00:49:36,937 --> 00:49:39,898 - Night, Johnny. - Night, Eddie. 448 00:49:39,981 --> 00:49:42,317 Good night, Mom. 449 00:50:30,282 --> 00:50:31,950 OK, girls. Let's go. 450 00:50:32,033 --> 00:50:35,745 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 451 00:50:54,848 --> 00:50:58,184 This is nice. Who picked this out? 452 00:51:00,770 --> 00:51:03,398 - What is this? - It looks like your wedding. 453 00:51:03,481 --> 00:51:06,985 - I know what it is. What are you doing? - Research on the target. 454 00:51:07,068 --> 00:51:09,446 This room is wrapped. Thank you. 455 00:51:10,530 --> 00:51:16,745 ...to have and to hold, to love and to cherish, till death do us part. 456 00:51:16,828 --> 00:51:19,414 I promise. 457 00:51:19,497 --> 00:51:24,753 I, John, take you, Jane, to be my lawfully wedded wife, to have and to h... 458 00:51:32,469 --> 00:51:34,804 What's going on, Mrs Smith? 459 00:51:35,764 --> 00:51:37,223 Garden party, girls. 460 00:51:46,191 --> 00:51:49,069 Howdy, neighbour. 461 00:51:55,450 --> 00:51:59,996 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 462 00:52:00,080 --> 00:52:03,500 - Start with the living room. - Oh, yeah. 463 00:52:03,583 --> 00:52:08,755 - I love the floors. What are they, teak? - Red oak, Martin. Red oak. 464 00:52:09,673 --> 00:52:14,552 And you won the Golf Masters trophy this year. 465 00:52:14,636 --> 00:52:18,139 - Again. - Again. That'll be on your mantel next year. 466 00:52:49,629 --> 00:52:50,922 Bitch. 467 00:52:55,885 --> 00:52:58,471 Target profile is our main priority. 468 00:52:59,472 --> 00:53:01,516 Utilise all means necessary. 469 00:53:01,600 --> 00:53:05,729 Phone taps. Credit cards. Audio scan civilian frequencies. 470 00:53:05,812 --> 00:53:08,148 With what, Jane? 471 00:53:10,275 --> 00:53:13,445 You've reached the Smiths. We can't take your call, 472 00:53:13,528 --> 00:53:16,948 but leave a message after the tone and we'll get back to you. 473 00:53:17,032 --> 00:53:21,328 - And search the database. - For what? John Smith? 474 00:53:24,164 --> 00:53:27,751 - Find him. - Jane? 475 00:53:27,834 --> 00:53:29,419 What? 476 00:53:29,502 --> 00:53:32,047 - I think I found him. - Where? 477 00:53:32,130 --> 00:53:34,466 Here. 478 00:53:36,468 --> 00:53:39,095 Heat sensor breach in the perimeter. 479 00:53:39,179 --> 00:53:42,641 Commence scanning all floors. 480 00:53:45,477 --> 00:53:48,104 I told you not to bother me at the office, honey. 481 00:53:48,188 --> 00:53:54,069 - Well, you are still Mrs Smith. - Well, so are a lot of girls. 482 00:53:54,152 --> 00:53:56,821 Careful. I can push the button any time, anywhere. 483 00:53:56,905 --> 00:54:00,408 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 484 00:54:02,619 --> 00:54:05,580 Last warning. You need to disappear. 485 00:54:05,664 --> 00:54:06,873 - No. - Now. 486 00:54:06,957 --> 00:54:08,458 D sector clear. 487 00:54:08,541 --> 00:54:12,837 - You expect me to roll over and play dead? - Should be used to it after five years. 488 00:54:12,921 --> 00:54:17,384 - Six. And I'm not leaving. - E sector clear. 489 00:54:19,678 --> 00:54:21,554 Anywhere, any time. 490 00:54:22,180 --> 00:54:24,391 Intruder detected. 491 00:54:24,474 --> 00:54:28,812 - Evacuate plan C. - Evacuation in progress. 492 00:54:30,855 --> 00:54:33,650 Evacuation in progress. 493 00:54:35,443 --> 00:54:37,571 Evacuation in progress. 494 00:54:51,835 --> 00:54:54,129 Evacuation in progress. 495 00:55:49,267 --> 00:55:51,019 Chickenshit! 496 00:55:52,270 --> 00:55:53,897 Pussy! 497 00:56:00,320 --> 00:56:03,031 You tell me you had a shot at her and you didn't take it? 498 00:56:03,365 --> 00:56:08,078 We got all this stuff here, and you're trying to tell me you couldn't take her out? 499 00:56:08,161 --> 00:56:13,500 Well, now she's a problem for both of us. Now my house is priority one. 500 00:56:13,959 --> 00:56:15,961 Just gimme a hand, will you? 501 00:56:16,044 --> 00:56:20,257 You're driving me crazy with the tongs and the furnace. You're like an insane man. 502 00:56:20,340 --> 00:56:24,052 All right, they gave you 48 hours. What we got left here? 503 00:56:24,135 --> 00:56:27,639 - 23? 22? - 18 and change. 504 00:56:27,722 --> 00:56:31,017 - 18 hours until they close the book on you? - Eddie? 505 00:56:31,101 --> 00:56:35,814 Mom, we're on high alert here! I almost killed you right then. 506 00:56:35,897 --> 00:56:40,068 - You do not even realise! - Never mind. 507 00:56:40,151 --> 00:56:43,363 I am so done playing games with this broad. 508 00:56:43,446 --> 00:56:46,950 - You gotta take her out head-on. - Don't tell me how to handle my wife. 509 00:56:47,033 --> 00:56:50,412 She's not your wife, she's the enemy. She could be outside now! 510 00:56:50,495 --> 00:56:52,372 Eddie. 511 00:56:52,455 --> 00:56:54,708 Got it. 512 00:56:55,584 --> 00:56:59,129 Now we're talking. Only question is, how much is it to buy a vowel? 513 00:57:05,343 --> 00:57:08,305 - Blackbow Realty. - Hi, I'm from I-Temp. 514 00:57:08,388 --> 00:57:10,890 Great! How's our new penthouse working out? 515 00:57:10,974 --> 00:57:14,019 Well, just fine, thank you for asking. 516 00:57:41,588 --> 00:57:44,966 This is security. There's a problem with your elevator, sir. 517 00:57:45,050 --> 00:57:47,969 Do you want an engineer to come see what the problem is? 518 00:57:48,053 --> 00:57:51,014 Take your time, I'm really quite comfortable. 519 00:57:51,097 --> 00:57:53,975 Are you really comfortable? 520 00:57:54,059 --> 00:57:55,894 Jane? 521 00:57:57,020 --> 00:57:59,564 Is that you, sweetheart? 522 00:57:59,648 --> 00:58:02,734 First and last warning, John. Get out of town. 523 00:58:03,568 --> 00:58:05,904 You know I'm not going anywhere. 524 00:58:05,987 --> 00:58:09,699 Well, so you say. But right now, you're trapped in a steel box 525 00:58:09,783 --> 00:58:12,285 hanging 70 floors over nothing but air. 526 00:58:12,369 --> 00:58:15,956 - Oh, so this is a trap? - He's in car three. 527 00:58:16,039 --> 00:58:18,250 It's never gonna work, honey. 528 00:58:18,333 --> 00:58:23,088 It's never gonna work, because you constantly underestimate me. 529 00:58:23,171 --> 00:58:26,216 - Do I? - You have no idea who I am. 530 00:58:26,299 --> 00:58:29,135 You have no idea what I'm capable of. 531 00:58:30,136 --> 00:58:33,348 - Well, back at you, baby. - Let me guess... 532 00:58:34,099 --> 00:58:39,396 Shaped charge on the counterbalance cable, two on the primary and secondary brakes? 533 00:58:39,479 --> 00:58:40,981 Maybe? 534 00:58:41,064 --> 00:58:43,650 - He found them. - Yes, thank you. 535 00:58:43,733 --> 00:58:48,154 Did you also get the base charge on the principle cable? 536 00:58:49,197 --> 00:58:52,284 Promise to leave town, or I'll blow it. 537 00:58:57,831 --> 00:59:00,667 OK. I give up. 538 00:59:01,918 --> 00:59:04,713 Blow it. 539 00:59:04,796 --> 00:59:08,300 - What? - Go on, blow it. 540 00:59:08,383 --> 00:59:12,470 - You think I won't? - I think you won't. 541 00:59:13,555 --> 00:59:15,974 OK. 542 00:59:16,057 --> 00:59:18,643 Five, four... 543 00:59:19,102 --> 00:59:22,480 - Any last words? - The new curtains are hideous. 544 00:59:22,564 --> 00:59:23,648 Goodbye, John. 545 00:59:35,201 --> 00:59:40,040 - What the hell was that? - What? You said goodbye. 546 00:59:51,134 --> 00:59:53,553 The gas! Cut off the gas! 547 01:00:16,868 --> 01:00:18,870 Jane? 548 01:01:29,065 --> 01:01:31,943 Madame. 549 01:01:32,027 --> 01:01:35,405 Thought of a number of lines for this moment. 550 01:01:35,488 --> 01:01:40,410 "Thought I'd just drop in." "Hey, doll, thanks for giving me the shaft." 551 01:01:40,493 --> 01:01:44,164 Nice. So what did you decide? 552 01:01:44,915 --> 01:01:47,167 I want a divorce. 553 01:01:47,626 --> 01:01:51,546 I like it. You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 554 01:01:51,630 --> 01:01:53,965 Coat, sir? 555 01:01:55,258 --> 01:01:57,594 - May I sit? - No. 556 01:02:12,984 --> 01:02:15,987 - Champagne? - No, champagne's for celebrating. 557 01:02:16,071 --> 01:02:19,241 - I'll have a martini. - I'm fine, thank you. 558 01:02:23,286 --> 01:02:26,414 So what do you want, John? 559 01:02:26,498 --> 01:02:29,167 We have an unusual problem, Jane. 560 01:02:30,168 --> 01:02:35,048 You obviously want me dead. And I'm less and less concerned of your wellbeing. 561 01:02:35,131 --> 01:02:37,384 So what do we do? 562 01:02:38,551 --> 01:02:42,097 Do we shoot it out here? Hope for the best? 563 01:02:42,180 --> 01:02:48,562 Well, that would be a shame, because they'd probably ask me to leave once you're dead. 564 01:02:51,773 --> 01:02:54,109 Dance with me. 565 01:02:55,944 --> 01:02:59,573 - You don't dance. - That was just part of my cover, sweetheart. 566 01:02:59,656 --> 01:03:02,075 Was sloth part of it too? 567 01:03:10,000 --> 01:03:11,960 Think this'll have a happy ending? 568 01:03:12,043 --> 01:03:16,798 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 569 01:03:37,319 --> 01:03:39,404 Satisfied? 570 01:03:39,487 --> 01:03:41,948 Not for years. 571 01:03:48,788 --> 01:03:51,124 It's all John, sweetheart. 572 01:04:09,142 --> 01:04:12,771 Why is it you think we failed? Cos we were leading separate lives? 573 01:04:12,854 --> 01:04:15,065 Or was it all the lying that did us in? 574 01:04:15,148 --> 01:04:18,276 I have a theory. Newly formed. 575 01:04:18,360 --> 01:04:21,279 - I'm breathless to hear it. - You killed us. 576 01:04:21,363 --> 01:04:23,698 Provocative. 577 01:04:24,532 --> 01:04:29,329 You approached our marriage like ajob, to be reconned, planned and executed. 578 01:04:29,412 --> 01:04:31,623 And you avoided it. 579 01:04:31,706 --> 01:04:34,292 What do you care, if I was just a cover? 580 01:04:34,376 --> 01:04:37,587 Well, who said you were just a cover? 581 01:04:37,671 --> 01:04:40,507 - Wasn't I? - Wasn't I? 582 01:04:47,514 --> 01:04:49,891 I have to... Excuse me. 583 01:04:50,684 --> 01:04:53,019 No exits up there, Jane. 584 01:04:57,023 --> 01:04:59,943 Be cold, John. She's a liar. 585 01:05:03,947 --> 01:05:07,075 Be super cold. 586 01:05:19,754 --> 01:05:22,090 Come on, madam, this way. 587 01:05:38,148 --> 01:05:41,067 Do you know that you're ticking? 588 01:05:45,697 --> 01:05:48,158 Get back! 589 01:05:53,288 --> 01:05:55,498 Limo, sir? 590 01:06:11,306 --> 01:06:12,432 Jane Smith. 591 01:06:12,891 --> 01:06:16,603 - That's the second time you tried to kill me. - It was just a little bomb. 592 01:06:16,686 --> 01:06:19,773 I'm going home to burn everything I ever bought you. 593 01:06:19,856 --> 01:06:22,567 I'll race you there, baby. 594 01:06:38,208 --> 01:06:39,960 You there yet? 595 01:06:40,043 --> 01:06:43,463 First time we met, what was your first thought? 596 01:06:44,047 --> 01:06:46,007 You tell me. 597 01:06:46,091 --> 01:06:48,385 I thought... 598 01:06:51,346 --> 01:06:54,474 I thought you looked like Christmas morning. 599 01:06:55,475 --> 01:06:58,270 I don't know how else to say it. 600 01:06:58,353 --> 01:07:00,981 And why are you telling me this now? 601 01:07:01,898 --> 01:07:06,403 Guess in the end you start thinking about the beginning. 602 01:07:08,196 --> 01:07:11,491 So there it is. I thought you should know. 603 01:07:13,410 --> 01:07:16,288 So how about it, Jane? Hm? 604 01:07:17,497 --> 01:07:19,874 I thought... 605 01:07:25,839 --> 01:07:30,719 I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen. 606 01:07:34,139 --> 01:07:36,600 - So it was all business, yeah? - All business. 607 01:07:36,683 --> 01:07:39,019 - From the go. - Cold, hard math. 608 01:07:40,604 --> 01:07:43,815 Thank you. That's what I needed to know. 609 01:07:46,151 --> 01:07:48,320 OK. 610 01:08:39,246 --> 01:08:41,248 Hey, John. 611 01:08:41,331 --> 01:08:42,540 Hey, Bill. 612 01:08:43,166 --> 01:08:45,710 - Are you all right? - Yeah. 613 01:08:45,794 --> 01:08:47,796 OK. 614 01:08:49,339 --> 01:08:54,427 Uh, by the way, John, your car is hanging out over the sidewalk here. 615 01:08:54,511 --> 01:08:57,138 - Yeah, thanks, Bill. - OK. Have a good night. 616 01:08:57,222 --> 01:08:59,099 Good night. 617 01:09:00,225 --> 01:09:02,227 Shit. 618 01:09:50,275 --> 01:09:52,611 Shit. 619 01:11:38,758 --> 01:11:40,635 You still alive, baby? 620 01:12:56,002 --> 01:12:59,714 Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. 621 01:13:01,591 --> 01:13:04,010 And that's saying something. 622 01:13:38,253 --> 01:13:40,839 Come on, honey. 623 01:13:40,922 --> 01:13:43,675 Come to Daddy. 624 01:13:51,057 --> 01:13:53,393 Who's your daddy now? 625 01:15:23,275 --> 01:15:25,610 Can't do it. 626 01:15:28,238 --> 01:15:31,241 Don't! Come on. 627 01:15:31,324 --> 01:15:34,035 Come on! 628 01:15:35,078 --> 01:15:37,330 You want it? 629 01:15:37,414 --> 01:15:39,457 It's yours. 630 01:16:52,948 --> 01:16:55,867 Hi, stranger. 631 01:16:55,951 --> 01:16:58,286 Hiya back. 632 01:17:08,213 --> 01:17:12,092 - Yeah? - Everything OK? We heard an awful ruckus. 633 01:17:12,175 --> 01:17:16,972 - No, everything's fine here. Yeah, it's great. - So you guys are fine? 634 01:17:17,055 --> 01:17:19,349 Yeah, couldn't be better. 635 01:17:21,685 --> 01:17:23,687 Nice. You guys are... 636 01:17:23,770 --> 01:17:25,814 - Suzy, Martin. - Have a nice night. 637 01:17:25,897 --> 01:17:30,402 Looks like you're redecorating, it's very... Yeah. Shame about the red oak... 638 01:17:36,783 --> 01:17:39,160 Five more minutes, Mom... 639 01:17:51,256 --> 01:17:55,510 Tempting. But I don't get out of bed for less than half a million dollars. 640 01:18:59,282 --> 01:19:02,410 - That left of yours... A thing of beauty. - You take it well. 641 01:19:02,494 --> 01:19:04,746 Thank you. 642 01:19:07,249 --> 01:19:09,584 That vacation in Aspen? 643 01:19:10,794 --> 01:19:13,171 You left early. Why? 644 01:19:14,130 --> 01:19:17,050 - Jean-Luc Gaspard. - Oh, God! 645 01:19:17,133 --> 01:19:19,302 - Yeah. - I wanted him. 646 01:19:19,386 --> 01:19:21,805 Forget it. 647 01:19:22,931 --> 01:19:27,394 You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner. 648 01:19:27,477 --> 01:19:30,063 - No. - No? 649 01:19:31,439 --> 01:19:34,901 Percussion grenades. I was partially deaf that night. 650 01:19:40,407 --> 01:19:42,659 I'm slightly colour blind. 651 01:19:42,742 --> 01:19:47,581 - Retinal scarring. - I can't feel anything in these three fingers. 652 01:19:57,215 --> 01:20:02,470 Three ribs. Broken eye socket. Perforated eardrum. 653 01:20:06,433 --> 01:20:09,686 You ever have trouble sleeping after? 654 01:20:11,104 --> 01:20:13,440 - Nope. - Yeah, me neither. 655 01:20:46,264 --> 01:20:49,184 Go, go, go. Look out. 656 01:20:50,936 --> 01:20:52,729 Move it. 657 01:20:53,480 --> 01:20:56,107 Shoes. 658 01:20:59,402 --> 01:21:01,780 I was given 48 hours to take you out. 659 01:21:01,863 --> 01:21:03,448 Same. 660 01:21:03,531 --> 01:21:05,951 Jesus, where's the trust? 661 01:21:06,034 --> 01:21:08,370 What do you expect? 662 01:21:13,416 --> 01:21:16,169 Why do I get the girl gun? 663 01:21:18,964 --> 01:21:21,591 - Are you kidding me? - No. 664 01:22:55,143 --> 01:22:57,479 We need a car. 665 01:23:02,025 --> 01:23:03,526 Colemans. 666 01:23:06,738 --> 01:23:09,491 Guy's had my barbecue set for months. 667 01:23:10,492 --> 01:23:14,079 - I was never in the Peace Corps. - What? 668 01:23:14,162 --> 01:23:16,206 I really liked that about you. 669 01:23:16,289 --> 01:23:20,085 Maybe this honesty thing isn't such a good idea. 670 01:23:20,168 --> 01:23:22,587 - I didn't go to MIT. - Really? 671 01:23:22,671 --> 01:23:25,840 Notre Dame. Art History major. 672 01:23:27,092 --> 01:23:29,719 - Art? - History. 673 01:23:29,803 --> 01:23:32,347 - It's reputable. - OK. 674 01:23:52,659 --> 01:23:55,245 Fuckers get younger every year. 675 01:24:01,001 --> 01:24:05,046 I have to tell you, I never really liked your cooking. 676 01:24:06,047 --> 01:24:08,133 It's not your gift. 677 01:24:08,216 --> 01:24:11,386 Baby, I've never cooked a day in my life. 678 01:24:12,554 --> 01:24:14,931 I-Temp girls cooked. 679 01:24:16,933 --> 01:24:19,352 Web of lies! 680 01:24:20,770 --> 01:24:24,274 I don't know how you do it 681 01:24:24,357 --> 01:24:27,068 Making love 682 01:24:27,152 --> 01:24:28,778 Out of nothing at all 683 01:24:28,862 --> 01:24:30,864 Making love... 684 01:24:31,990 --> 01:24:33,658 I like it. Deal with it. 685 01:24:38,288 --> 01:24:40,707 - We got company. - What? 686 01:24:42,375 --> 01:24:44,753 Shit. 687 01:24:54,304 --> 01:24:59,976 - Baby, hold steady now! - It's called evasive driving, sweetheart. 688 01:25:02,020 --> 01:25:04,064 Hold still. 689 01:25:10,487 --> 01:25:13,823 This thing's all over the place. How do you drive these things? 690 01:25:13,907 --> 01:25:14,950 Honey! 691 01:25:21,831 --> 01:25:24,000 - Honey, let me drive. - I got it. 692 01:25:24,084 --> 01:25:27,420 Move over. Move. 693 01:25:27,504 --> 01:25:29,923 I'm the suburban housewife, sweetheart. 694 01:25:30,006 --> 01:25:32,300 - You move. - Fine. Go. 695 01:25:34,511 --> 01:25:36,680 - Go. - Go. 696 01:25:46,523 --> 01:25:48,900 They're bulletproof. 697 01:25:48,984 --> 01:25:51,319 They're bulletproof! 698 01:26:00,370 --> 01:26:03,331 I think I should probably tell you. 699 01:26:03,415 --> 01:26:06,710 I was married once before. 700 01:26:12,841 --> 01:26:16,052 - What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 701 01:26:16,136 --> 01:26:20,056 - It was a drunken Vegas thing. - That's better. That's much better. Great. 702 01:26:20,140 --> 01:26:22,142 Stop it. 703 01:26:29,774 --> 01:26:30,984 Go, go, go! 704 01:26:39,367 --> 01:26:43,705 - Her name and social security number? - No, you're not gonna kill her. 705 01:27:11,733 --> 01:27:14,194 These doors are handy. 706 01:27:20,450 --> 01:27:23,662 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 707 01:27:23,745 --> 01:27:27,123 It's not like you're some beacon of truth. 708 01:27:29,626 --> 01:27:31,962 John, my parents... 709 01:27:33,129 --> 01:27:35,799 They died when I was five. I'm an orphan. 710 01:27:35,882 --> 01:27:39,094 Who was that kindly fellow who gave you away at our wedding? 711 01:27:39,177 --> 01:27:41,429 Paid actor. 712 01:27:43,139 --> 01:27:45,934 I said I saw your dad on Fantasy Island. 713 01:27:46,017 --> 01:27:47,894 I know. 714 01:27:47,978 --> 01:27:49,980 I don't even want to talk about it. 715 01:28:05,579 --> 01:28:07,747 - You got it? - Got it. 716 01:28:08,582 --> 01:28:10,750 - Any time. - I got it. 717 01:28:52,918 --> 01:28:58,006 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 718 01:28:58,089 --> 01:28:59,716 I'm Jewish. 719 01:29:02,260 --> 01:29:05,096 Can't believe I brought my real parents to our wedding. 720 01:29:05,388 --> 01:29:07,515 Disgusting. How could you serve this? 721 01:29:07,599 --> 01:29:13,521 Ma'am, is it possible to get this reheated? Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me? 722 01:29:14,564 --> 01:29:16,566 Jesus, Johnny. 723 01:29:16,650 --> 01:29:19,277 - Good morning, Eddie. - Morning. 724 01:29:19,361 --> 01:29:21,696 It's good to see you're OK. 725 01:29:23,156 --> 01:29:26,409 Tell me you got smart and that you killed that lying bitch. 726 01:29:26,493 --> 01:29:29,079 This lying bitch? 727 01:29:29,162 --> 01:29:31,706 Guess it was just wishful thinking. 728 01:29:31,790 --> 01:29:32,999 - I'm sorry. - Eddie. 729 01:29:33,083 --> 01:29:37,254 - Nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie! Focus. We got problems. 730 01:29:37,337 --> 01:29:41,466 Problems? Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 731 01:29:41,550 --> 01:29:42,842 - Maybe. - Maybe? 732 01:29:42,926 --> 01:29:47,097 You got the entire agency gunning for you. Probably her agency, too. 733 01:29:47,180 --> 01:29:51,059 - And what about you? Where you at? - Me? Where am I at? 734 01:29:52,018 --> 01:29:55,730 I find myself dragging my feet this morning. 735 01:29:55,814 --> 01:29:58,692 I think you owe me a little money, anyway. 736 01:30:02,070 --> 01:30:04,573 - So what do... - We don't understand each other. 737 01:30:04,656 --> 01:30:07,826 But I don't need those looks, OK? I been in his life a long time. 738 01:30:07,909 --> 01:30:10,245 - Focus, Eddie, focus. - A long time. 739 01:30:10,328 --> 01:30:15,625 I'm pissed off. They blew up my house, they shot at my wife. My own company. 740 01:30:15,709 --> 01:30:19,212 If she works for who the street says that she works for... 741 01:30:21,006 --> 01:30:26,261 ...you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... 742 01:30:26,344 --> 01:30:30,348 Whatever channel competes against the WE channel. Know what I'm saying? 743 01:30:30,432 --> 01:30:34,311 The point is simple. Once you guys get off the reservation, that's it. 744 01:30:34,394 --> 01:30:37,355 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 745 01:30:37,439 --> 01:30:39,941 How bad is it? 746 01:30:40,025 --> 01:30:42,277 You remember Canada. 747 01:30:42,694 --> 01:30:45,030 - Kids' stuff next to this. - That was you? 748 01:30:45,113 --> 01:30:48,241 Is that a turn-on? Didn't she try to kill you with a car? 749 01:30:48,325 --> 01:30:51,369 A good friend stays out of it. This is the facts. 750 01:30:51,453 --> 01:30:57,083 If you two separate from each other, you got a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot. 751 01:30:57,167 --> 01:31:00,962 You two stay together, you're dead. 752 01:31:01,046 --> 01:31:05,717 Unless you can find something they want more than they want you. 753 01:31:10,138 --> 01:31:14,309 Found him. He's being held in sub-basement D of the federal courthouse. 754 01:31:14,392 --> 01:31:19,606 High security, motion and thermal. Power's on the city grid. 755 01:31:20,398 --> 01:31:23,485 This is as far as we go, Jane. 756 01:31:23,568 --> 01:31:27,489 - Right. Thanks for everything. - Good luck, baby. 757 01:31:30,408 --> 01:31:36,039 ...and this north-westerly blow coming down from the middle of the country... 758 01:31:36,122 --> 01:31:38,458 Do you guys mind changing the channel? 759 01:31:38,541 --> 01:31:40,669 ...one is moving in now... 760 01:31:40,752 --> 01:31:46,216 Nick? Would you please get off your fat ass and change the channel? 761 01:31:46,299 --> 01:31:52,722 - I know it's tough. Thank you. - ...tomorrow, that's going to make things... 762 01:32:18,582 --> 01:32:23,169 30 second window. I cut the power, you grab the kid. Simple and clean. Got it? 763 01:32:23,253 --> 01:32:25,630 Got it. 764 01:32:25,714 --> 01:32:28,300 Tell me, how many? 765 01:32:30,010 --> 01:32:32,178 Does it matter? 766 01:32:32,262 --> 01:32:34,931 - Should I go first? - OK. 767 01:32:35,432 --> 01:32:38,101 I don't exactly keep count, but... 768 01:32:39,060 --> 01:32:41,229 I would say... 769 01:32:41,313 --> 01:32:43,648 High 50s, low 60s. 770 01:32:45,692 --> 01:32:48,987 I've been around the block, but the important thing is... 771 01:32:49,070 --> 01:32:51,239 312. 772 01:32:52,574 --> 01:32:54,910 312? 773 01:32:56,745 --> 01:32:59,289 - How? - Some were two at a time. 774 01:33:05,879 --> 01:33:08,632 - Honey? - I'm... 775 01:33:15,096 --> 01:33:18,600 - You monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 776 01:33:18,683 --> 01:33:21,603 - What about the police bands? - I'm on the police bands. 777 01:33:21,686 --> 01:33:23,855 - Connected... - This is not my first time. 778 01:33:25,148 --> 01:33:27,943 Think we've established that. 779 01:33:31,238 --> 01:33:32,280 All right. 780 01:33:34,324 --> 01:33:36,618 Turn left. 781 01:33:36,701 --> 01:33:38,453 Left, John. 782 01:33:39,162 --> 01:33:40,747 Left. 783 01:33:41,289 --> 01:33:45,335 You don't need to talk to me like that. OK? Be nice. 784 01:33:45,418 --> 01:33:48,380 - Left, please. - I can't go left. 785 01:33:48,463 --> 01:33:51,967 See? There is no left. Look. 786 01:33:52,050 --> 01:33:54,511 I have straight, or back the way I came. 787 01:33:54,594 --> 01:33:56,805 There's no left. Which way do you want? 788 01:33:56,888 --> 01:34:00,225 - Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in? 789 01:34:00,308 --> 01:34:02,310 You see that? 790 01:34:03,311 --> 01:34:05,647 - Take your time. - Yeah, all right! Stay. 791 01:34:05,730 --> 01:34:08,525 Stay there, wait for my mark. I'll find it. 792 01:34:10,318 --> 01:34:12,487 Wait for my mark. 793 01:34:16,825 --> 01:34:21,246 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 794 01:34:28,253 --> 01:34:32,716 John, what are you doing? What are you doing? 795 01:34:32,799 --> 01:34:35,552 Cut the lights on my signal. 796 01:34:36,511 --> 01:34:38,972 Now. Kill the lights. 797 01:34:40,348 --> 01:34:42,767 - Jane, kill the lights. - What's that? 798 01:34:42,851 --> 01:34:47,689 - Where? - Turn 'em back on! Idiot! 799 01:34:49,190 --> 01:34:51,359 - Here they come. - Uncuff me. 800 01:34:51,985 --> 01:34:55,864 Turn 'em back on. Turn 'em back on! 801 01:34:57,324 --> 01:34:59,534 - Turn 'em back on! - All right! 802 01:35:00,285 --> 01:35:03,246 - Give me the light! - Shut up! 803 01:35:06,124 --> 01:35:08,335 - Nick! - Shut up. 804 01:35:12,339 --> 01:35:15,550 Give me a gun. Nick, give me a gun! 805 01:35:15,634 --> 01:35:17,636 Zip it! 806 01:35:35,654 --> 01:35:38,031 This guy's a wily one. 807 01:35:48,541 --> 01:35:51,753 - You didn't wait for my signal. - I improvised. 808 01:35:51,836 --> 01:35:54,256 - You deviated from the plan. - Plan was flawed. 809 01:35:54,339 --> 01:35:57,926 - The plan was not flawed. - Anal. 810 01:35:58,009 --> 01:36:00,887 - Organised. - Jane, 90 per cent of this job is instinct. 811 01:36:00,971 --> 01:36:05,225 - Your instincts set off the alarms. - And got the job done. Not The Jane Show... 812 01:36:05,308 --> 01:36:09,396 No, it was The John Show. Half-assed. Like Christmas, our anniversary, 813 01:36:09,479 --> 01:36:12,440 the time you forgot to bring my mother's birthday present. 814 01:36:12,524 --> 01:36:17,195 - Your fake mother's birthday. - You are always the first to break team. 815 01:36:17,279 --> 01:36:20,198 You don't want a team, you want a servant for hire. 816 01:36:20,282 --> 01:36:23,118 I want someone I can count on. 817 01:36:23,201 --> 01:36:27,956 - Jane, there's no air around you any more. - OK, what is that supposed to mean? 818 01:36:28,039 --> 01:36:32,711 It means there's no room for mistakes, no mistakes whatsoever. No spontaneity. 819 01:36:32,794 --> 01:36:35,338 - Who can answer to that? - Well, you don't have to. 820 01:36:35,422 --> 01:36:38,258 Cos this isn't even a real marriage. 821 01:36:39,259 --> 01:36:42,262 - Who are you people? - Shut up! 822 01:36:48,184 --> 01:36:50,395 OK. So, now I realise 823 01:36:50,478 --> 01:36:54,608 you witnessed the missus and I working through some domestic issues. 824 01:36:54,691 --> 01:36:57,027 That's regrettable. 825 01:36:58,278 --> 01:37:01,907 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake. 826 01:37:01,990 --> 01:37:04,576 Now, tell us what you know. 827 01:37:04,659 --> 01:37:07,621 Why do both our bosses want you dead? 828 01:37:09,372 --> 01:37:12,334 You underst... Honey. 829 01:37:12,417 --> 01:37:14,586 Please? 830 01:37:15,629 --> 01:37:16,838 Wrap it up. 831 01:37:16,922 --> 01:37:20,800 Maybe it's not a good idea to undermine me in front of the hostage. 832 01:37:20,884 --> 01:37:23,178 Sends a mixed message. 833 01:37:23,929 --> 01:37:25,639 Sorry. 834 01:37:25,722 --> 01:37:27,807 Girls. 835 01:37:29,142 --> 01:37:31,895 OK. Where was I? 836 01:37:31,978 --> 01:37:34,481 - A mistake on your part. - Shut up. Options. 837 01:37:34,564 --> 01:37:37,567 I'm gonna lay out your options for you, OK? Option A... 838 01:37:37,651 --> 01:37:40,028 - If I could... - Shut up. 839 01:37:40,111 --> 01:37:43,907 Option A. You talk, we listen, no pain. 840 01:37:43,990 --> 01:37:46,451 Option B. You don't talk. 841 01:37:46,534 --> 01:37:50,163 I remove your thumbs with my pliers. It will hurt. 842 01:37:50,997 --> 01:37:53,166 Option C. 843 01:37:53,250 --> 01:37:57,420 I like to vary the details a bit, but the punch line is, you die. 844 01:38:00,507 --> 01:38:04,469 Benjamin? We're impatient people, Benjamin. 845 01:38:10,600 --> 01:38:14,187 Can I get a soda? Or ajuice, or some... 846 01:38:15,021 --> 01:38:17,732 A, option A! 847 01:38:17,816 --> 01:38:21,236 - Ow, that hurt! - OK, that was a nice shot. 848 01:38:26,533 --> 01:38:28,535 What's... You got a spasm? 849 01:38:28,618 --> 01:38:32,372 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 850 01:38:40,964 --> 01:38:44,092 I'm not the target. You are. Both of you. 851 01:38:45,093 --> 01:38:50,015 They found out you're married, so they teamed up and sent you to the same hit. 852 01:38:50,098 --> 01:38:52,267 It was ajoint task force, both companies. 853 01:38:52,350 --> 01:38:56,479 Two competing agents living under the same roof? It's bad for business. 854 01:38:56,563 --> 01:39:01,192 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 855 01:39:01,276 --> 01:39:04,279 Well, it's entry level. Toehold into the company. 856 01:39:04,362 --> 01:39:08,074 Couple hits, they bump me up to a desk. It's pretty cool, actually. 857 01:39:08,158 --> 01:39:11,411 - You keep the photo in your pocket? - Was I supposed to frame it? 858 01:39:11,494 --> 01:39:14,581 You get rid of it. You burn it. Tradecraft 101. 859 01:39:14,664 --> 01:39:19,878 Guess I skipped that day. I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 860 01:39:19,961 --> 01:39:22,255 You were bait or you are bait? 861 01:39:26,468 --> 01:39:28,845 Belt! Belt, belt, dude. 862 01:39:37,187 --> 01:39:39,689 Two minutes. 863 01:39:40,273 --> 01:39:42,609 One minute. 864 01:40:07,342 --> 01:40:09,010 - A little help? - Clear. 865 01:40:09,094 --> 01:40:11,388 Clear. 866 01:40:30,782 --> 01:40:33,952 My way out is a boat standing by in La Paz. 867 01:40:36,871 --> 01:40:40,000 Cargo drop, Atlas Mountains. So what? 868 01:40:40,083 --> 01:40:42,711 So at least apart we know what the odds are. 869 01:40:45,213 --> 01:40:47,716 Let's just call this what it is. 870 01:40:48,758 --> 01:40:51,344 And what it isn't. 871 01:40:55,265 --> 01:40:57,517 All right, so it's a crap marriage. 872 01:40:57,601 --> 01:41:01,313 All right, I'm a mess, you're a disaster. 873 01:41:01,396 --> 01:41:03,690 We're both liars. 874 01:41:05,150 --> 01:41:08,194 But you run, you'll always be running. 875 01:41:10,238 --> 01:41:12,908 I say we stay and fight. 876 01:41:12,991 --> 01:41:15,994 We finish this thing. 877 01:41:16,077 --> 01:41:18,288 Then if you want to go, you can go. 878 01:41:18,371 --> 01:41:20,582 Well, thank you. 879 01:41:20,665 --> 01:41:25,629 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ... 880 01:41:25,712 --> 01:41:28,048 - Stop... - Don't. 881 01:42:20,475 --> 01:42:22,978 This is a really good store. 882 01:43:34,966 --> 01:43:38,929 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 883 01:45:21,239 --> 01:45:23,450 Sorry. 884 01:45:26,328 --> 01:45:29,623 We'll talk about this later. 885 01:45:43,345 --> 01:45:45,722 Jesus! 886 01:45:47,766 --> 01:45:51,394 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 887 01:46:30,642 --> 01:46:34,938 - Sorry about the knife in the... - I don't want to talk about it. 888 01:46:39,651 --> 01:46:42,028 - I'll fly. - I'll be bait. 889 01:46:43,154 --> 01:46:46,116 I'm going clockwise. Watch my six. 890 01:47:34,789 --> 01:47:36,791 Go! Move! 891 01:48:51,741 --> 01:48:54,077 How's it look? 892 01:48:57,080 --> 01:48:59,416 It's a piece of cake. 893 01:49:08,049 --> 01:49:10,468 Watch these, they tend to jam. 894 01:49:10,552 --> 01:49:12,888 So watch 'em. 895 01:49:13,763 --> 01:49:18,184 You favour your left, sweetheart, so I'll cover right. 896 01:49:30,530 --> 01:49:35,952 Damn, that boat in La Paz is looking pretty good right now, isn't it? 897 01:49:38,205 --> 01:49:41,499 Well, it rains a lot this time of year. 898 01:49:48,173 --> 01:49:53,178 There's nowhere I'd rather be than right here, with you. 899 01:49:55,764 --> 01:49:57,766 Shut up. 900 01:51:26,771 --> 01:51:30,775 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 901 01:51:30,859 --> 01:51:35,947 Doing all right, aren't we? I'm not gonna lie to you, there were times when I wanted to... 902 01:51:36,031 --> 01:51:38,575 - ...kill her, but... - Likewise. 903 01:51:38,658 --> 01:51:41,202 - Couldn't take the shot. - That's a good sign. 904 01:51:41,286 --> 01:51:43,997 - Who'd have thought? - You have to battle through. 905 01:51:44,080 --> 01:51:48,877 - That's marriage, right? - Yeah. Take your best shot, and... 906 01:51:48,960 --> 01:51:52,505 - Oh, we redid the house. - We did. Yes, we did. 907 01:51:53,256 --> 01:51:56,718 You know there will always be challenges? Threats out there? 908 01:51:56,801 --> 01:51:58,470 Yup. 909 01:51:58,553 --> 01:52:01,348 But you can handle it together. 910 01:52:01,431 --> 01:52:04,476 - So far. - Yes, we can... So far? 911 01:52:05,518 --> 01:52:07,896 What is that? 912 01:52:07,979 --> 01:52:11,191 - I'm leaving room for the unknown. - So far. 913 01:52:12,192 --> 01:52:16,029 And do you feel your relationship styles are more conducive to this... 914 01:52:16,112 --> 01:52:18,990 Ask us the sex question. 915 01:52:19,074 --> 01:52:21,034 John. 916 01:52:22,035 --> 01:52:23,703 Well, that... 917 01:52:23,787 --> 01:52:26,498 Ten. 918 01:52:27,000 --> 01:52:30,072 Best watched using Open Subtitles MKV Player 70234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.