All language subtitles for The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.S01E01.VIKI-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:08,530
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
2
00:00:37,020 --> 00:00:40,020
The Smile Has Left Your Eyes
3
00:00:40,020 --> 00:00:42,190
Wednesday's Interview with Psychiatrist, Dr. Yang Kyeong Mo
4
00:00:45,720 --> 00:00:50,400
You must have been very rebellious at this time. When was this?
5
00:00:50,400 --> 00:00:54,860
I was twenty-seven... No, twenty-eight.
6
00:00:54,860 --> 00:00:58,930
You were very flower boyish. Very handsome.
7
00:01:01,280 --> 00:01:03,470
That person here...?
8
00:01:03,470 --> 00:01:05,320
Pardon?
9
00:01:05,320 --> 00:01:09,360
No... This person here...
10
00:01:10,080 --> 00:01:14,010
By chance, is it that boy?
11
00:01:14,010 --> 00:01:18,680
Ah, yes. I didn't know it, either. When I zoomed it in today...
12
00:01:19,490 --> 00:01:21,780
This person is here.
13
00:01:22,830 --> 00:01:27,370
That's fascinating. My next question was about that boy.
14
00:01:27,370 --> 00:01:31,930
Since we're talking about it, I'll bring it up.
15
00:01:31,930 --> 00:01:34,740
When you couldn't adjust to medical school and were wondering around,
16
00:01:34,740 --> 00:01:38,870
your meeting with a boy changed your life, you said.
17
00:01:38,870 --> 00:01:45,960
How can an eight-year-old boy change the life of a fully grown adult?
18
00:01:45,960 --> 00:01:49,190
His gaze was so enigmatic.
19
00:01:49,190 --> 00:01:51,910
Initially, my curiosity made me follow him around, but...
20
00:01:51,910 --> 00:01:53,150
You followed him around?
21
00:01:53,150 --> 00:01:54,750
Ah, yes.
22
00:01:59,490 --> 00:02:01,700
I knew that later.
23
00:02:01,700 --> 00:02:06,050
That I wandered around in order to meet him.
24
00:02:06,050 --> 00:02:07,490
Episode One
25
00:02:07,490 --> 00:02:09,540
That's interesting.
26
00:02:09,540 --> 00:02:13,200
Then could we say that encountering that boy
27
00:02:13,200 --> 00:02:16,960
was the crucial moment in shaping whom you have become, Dr. Yang Kyeong Mo?
28
00:02:16,960 --> 00:02:19,330
Yes, that's what I think.
29
00:02:19,330 --> 00:02:22,040
This is getting more interesting.
30
00:02:22,040 --> 00:02:24,430
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
31
00:02:25,710 --> 00:02:27,000
- Jae Min!
- Yes.
32
00:02:27,000 --> 00:02:29,210
What are you doing?
33
00:02:35,140 --> 00:02:36,400
Excuse me.
34
00:02:36,400 --> 00:02:43,360
Are there any witnesses who may have heard any strange sounds during the fall?
35
00:02:44,150 --> 00:02:49,380
So, before you found his body in the morning and reported it, no one knew about it, right?
36
00:02:49,380 --> 00:02:51,020
No one knows when she fell either.
37
00:02:51,020 --> 00:02:54,020
Right. No one knew about it at all.
38
00:02:54,020 --> 00:02:57,190
You know, with the rain and thunderstorm yesterday,
39
00:02:57,190 --> 00:03:00,090
it was so loud.
40
00:03:01,170 --> 00:03:03,030
Hey, can we turn the TV off?
41
00:03:03,030 --> 00:03:04,640
Yes, you can.
42
00:03:04,640 --> 00:03:05,680
Cho Rong!
43
00:03:05,680 --> 00:03:09,050
He should be thirty years old by now.
44
00:03:09,050 --> 00:03:13,200
What do you think that boy is doing now? Do you know?
45
00:03:13,200 --> 00:03:15,500
I have no idea.
46
00:03:15,500 --> 00:03:21,140
I've always been curious, too, how he turned out.
47
00:03:49,420 --> 00:03:51,400
Let's go!
48
00:04:12,050 --> 00:04:13,140
Salute!
49
00:04:13,140 --> 00:04:16,860
What brings you here, sir? You are off duty but you haven't left work yet?
50
00:04:16,860 --> 00:04:21,020
I need to know what's going on before leaving. What's going on?
51
00:04:21,020 --> 00:04:23,720
Suicide by jumping off the building. Twenty-two-year-old college girl.
52
00:04:23,720 --> 00:04:25,610
Why would a twenty-two-year-old do that?
53
00:04:25,610 --> 00:04:27,820
I don't know yet.
54
00:04:27,820 --> 00:04:32,000
I saw the eyes of the dead earlier, and oh my!
55
00:04:32,000 --> 00:04:34,210
She's so pretty!
56
00:04:35,650 --> 00:04:38,720
I wonder why a pretty girl like that committed suicide.
57
00:04:38,720 --> 00:04:39,890
Are you sure?
58
00:04:39,890 --> 00:04:42,030
Yes! She's so pretty!
59
00:04:42,030 --> 00:04:45,310
You idiot! I'm asking if it's confirmed that it's suicide.
60
00:04:45,310 --> 00:04:50,010
- That's probably...
- Say it with your eyes properly opened.
61
00:04:52,310 --> 00:04:53,950
Chief.
62
00:04:58,940 --> 00:05:01,690
What is it, huh?
63
00:05:01,690 --> 00:05:03,870
That's you're saying, "whoa"?
64
00:05:03,870 --> 00:05:07,100
Whoa, you must really be going somewhere nice, huh?
65
00:05:07,100 --> 00:05:09,500
Light and Clay
Wow...
66
00:05:09,500 --> 00:05:13,300
Maybe because they're rich, even the invitation looks fancy.
67
00:05:13,300 --> 00:05:16,360
Seung Ah is not super rich.
68
00:05:16,360 --> 00:05:20,760
My phone, wallet, and
69
00:05:20,760 --> 00:05:23,230
I've got this also.
70
00:05:25,070 --> 00:05:26,990
Department Head, this is for you!
71
00:05:26,990 --> 00:05:29,180
- I have the invitation, too.
- Good luck!
72
00:05:29,180 --> 00:05:30,220
I'm leaving.
73
00:05:30,220 --> 00:05:32,340
Have a good time.
74
00:05:33,840 --> 00:05:36,950
- Are you going now? You have the portfolio, right?
- Yes.
75
00:05:36,950 --> 00:05:39,960
Okay! Then, hurry and change into this!
76
00:05:39,960 --> 00:05:41,570
What is this?
77
00:05:41,570 --> 00:05:44,240
You know that the fate of our company depends on you today, right?
78
00:05:44,240 --> 00:05:47,330
And you're going to go looking like this?
79
00:05:48,020 --> 00:05:49,310
But the department head is late.
80
00:05:49,310 --> 00:05:51,290
That's right, I'm late! I'll go and change there!
81
00:05:51,290 --> 00:05:52,250
- Let me leave.
- Oh? Okay.
82
00:05:52,250 --> 00:05:54,820
Alright, alright. Get changed as soon as you get there.
83
00:05:54,820 --> 00:05:57,450
Before you meet Jang Woo Sang!
84
00:05:57,450 --> 00:06:01,180
I heard NJ's chairman's son is in charge of today's event.
85
00:06:01,180 --> 00:06:04,010
From the exhibition to the party. The whole deal! It's a birthday gift for his girlfriend.
86
00:06:04,010 --> 00:06:06,350
What a good life.
87
00:06:12,340 --> 00:06:17,210
What's going on? It's not even rush hour. Was there an accident?
88
00:06:21,730 --> 00:06:25,550
I don't know and I don't care. I'm off duty.
89
00:06:27,120 --> 00:06:28,450
I can't see anything.
90
00:06:28,450 --> 00:06:29,520
I called the Insurance company—
91
00:06:29,520 --> 00:06:33,160
- Why are you driving here like that?
- Alright. I called the Insurance company, so someone from—
92
00:06:33,160 --> 00:06:35,230
I'm not talking about the insurance company!
93
00:06:35,230 --> 00:06:36,750
Get your car out.
94
00:06:36,750 --> 00:06:38,480
Go forward.
95
00:06:38,480 --> 00:06:42,030
- Stop fighting.
- Okay.
- I wasn't trying not to fight, but he is...
96
00:06:42,030 --> 00:06:44,950
Alright. Move the car.
97
00:06:44,950 --> 00:06:47,920
Let's get moving.
98
00:06:49,800 --> 00:06:52,280
Please date
99
00:06:53,140 --> 00:06:54,730
- Ah!
-
Where are you? Are you on your way?
100
00:06:54,730 --> 00:06:58,660
I left, of course. I'm speeding my way there. Are you on your way?
101
00:06:58,660 --> 00:07:00,510
Yeah.
102
00:07:24,050 --> 00:07:29,950
I'm opening my car door. I'm getting out now. I just opened my door. Yes, right now.
103
00:07:43,690 --> 00:07:47,000
Light and Clay
104
00:08:03,340 --> 00:08:04,740
Seung Ah...
105
00:08:04,740 --> 00:08:06,310
Oh, Unni...
106
00:08:06,310 --> 00:08:08,640
What's wrong? Are you hurt?
107
00:08:08,640 --> 00:08:12,510
No. I should go inside.
108
00:08:22,980 --> 00:08:25,250
You must be nervous, huh?
109
00:08:27,070 --> 00:08:29,380
I want to die.
110
00:08:29,380 --> 00:08:32,720
What's the matter? Is there something wrong?
111
00:08:34,720 --> 00:08:37,920
I'm just kidding! Did I scare you?
112
00:08:37,920 --> 00:08:40,300
Hey! You really scared me!
113
00:08:40,300 --> 00:08:43,910
Why do you have so much stuff? Leave it in the car.
114
00:08:46,160 --> 00:08:47,880
Should I?
115
00:08:55,210 --> 00:08:57,050
Let's go.
116
00:09:03,060 --> 00:09:06,550
Wow, Hyung. Take a look at this.
117
00:09:07,020 --> 00:09:08,920
This is crazy.
118
00:09:11,930 --> 00:09:13,860
Hyung, isn't this car awesome?
119
00:09:16,610 --> 00:09:21,210
She hasn't shown up at all during the display, and she is still called an artist.
120
00:09:21,210 --> 00:09:24,500
She was born with the silver spoon in her mouth.
121
00:09:24,500 --> 00:09:26,010
But this is just too much.
122
00:09:26,010 --> 00:09:28,150
She is pretty though.
123
00:09:28,990 --> 00:09:30,630
But I'm a bit envious of the car.
124
00:09:30,630 --> 00:09:32,310
780S White?
125
00:09:32,310 --> 00:09:34,840
That was a Valentine's day gift from her boyfriend.
126
00:09:34,840 --> 00:09:39,640
Baek Seung Ah is pretty though. Super pretty!
127
00:09:39,640 --> 00:09:43,340
Did you hear that? That was Baek Seung Ah's car.
128
00:09:54,690 --> 00:10:00,710
You can come down after 20 minutes. The reception and the party is from 8 PM.
129
00:10:00,710 --> 00:10:02,990
The party will be the end of all parties.
130
00:10:02,990 --> 00:10:05,850
Because it's a surprise, he told us not to tell you—
131
00:10:05,850 --> 00:10:08,040
Yes, you've worked hard.
132
00:10:09,440 --> 00:10:14,880
From 7:30 PM, for thirty minutes, there'll be an artist talk with reporters.
133
00:10:14,880 --> 00:10:16,710
Artist talk?
134
00:10:16,710 --> 00:10:18,810
There's such a strong interest from the reporters
135
00:10:18,810 --> 00:10:22,640
that they prefer you personally attend to it rather than me.
136
00:10:23,830 --> 00:10:26,850
Why was it decided without any discussion?
137
00:10:27,770 --> 00:10:31,350
Because it was a direct order from Executive Director Jang.
138
00:10:39,160 --> 00:10:42,110
Oppa, where are you?
139
00:10:46,870 --> 00:10:48,870
What about Executive Director Jang? Did he arrive?
140
00:10:48,870 --> 00:10:50,360
Oh, not yet.
141
00:10:50,360 --> 00:10:52,510
Did you change?
142
00:10:52,510 --> 00:10:56,090
Of course! It fits well and it's so pretty!
143
00:10:56,090 --> 00:10:58,580
Great! Are you ready to charge ahead?
144
00:10:58,580 --> 00:11:01,950
Just pack up and offer it to Jang Woo Sang.
145
00:11:01,950 --> 00:11:06,150
Executive Director, please accept this. The designer brand's new standard design
146
00:11:06,150 --> 00:11:10,820
L Room! Push, push. Please push it a little. Okay?
147
00:11:10,820 --> 00:11:12,900
Okay!
148
00:11:19,950 --> 00:11:29,040
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
149
00:11:39,180 --> 00:11:42,990
Executive Director, okay?
150
00:11:43,520 --> 00:11:47,070
Yeah, doing that is ... well. it's being cute.
151
00:11:50,570 --> 00:11:53,670
I'm sorry! Are you okay?
152
00:11:54,890 --> 00:11:57,000
I'm sorry.
153
00:12:03,490 --> 00:12:06,640
Are you possibly an Arts employee?
154
00:12:07,680 --> 00:12:09,470
- Yes.
- Oh!
155
00:12:09,470 --> 00:12:13,170
Will they be serving beer here today? What will you be serving?
156
00:12:16,050 --> 00:12:20,480
Ramée Belgian Ale, Sunshine Golden Ale, Live Lime Pale Ale,
157
00:12:20,480 --> 00:12:24,420
Blue Neville Light Stout, Clove Weizen.
158
00:12:25,850 --> 00:12:30,170
How about Something You Brown Ale and Last Dance IPA?
159
00:12:32,480 --> 00:12:34,510
We didn't have those today.
160
00:12:35,250 --> 00:12:37,310
I see.
161
00:12:37,310 --> 00:12:39,320
Well, I'll get going!
162
00:12:40,860 --> 00:12:42,830
Is this your car?
163
00:12:43,860 --> 00:12:47,160
Oh, no, it's my friend's.
164
00:12:47,160 --> 00:12:49,530
Oh. I knew it.
165
00:12:50,780 --> 00:12:53,100
Knew what?
166
00:12:54,070 --> 00:12:57,050
It's that you don't seem to be very pretty.
167
00:13:03,410 --> 00:13:06,750
Hey, do you know me?
168
00:13:07,410 --> 00:13:09,380
No, not at all.
169
00:13:13,950 --> 00:13:15,820
You must have bought that recently.
170
00:13:19,770 --> 00:13:23,710
What the... What did I buy recently?
171
00:13:32,950 --> 00:13:34,820
You said you were flying over here, so why are you walking?
172
00:13:34,820 --> 00:13:36,950
I'm running over here. Whoa!
173
00:13:36,950 --> 00:13:40,410
Who is this? Is this perhaps the person I know, Yoo Jin Kang?
174
00:13:40,410 --> 00:13:44,040
Don't say it. Don't say anything. I know it, too.
175
00:13:47,200 --> 00:13:50,590
It is Yoo Jin Kang, the person I know.
176
00:13:50,590 --> 00:13:52,210
Oh, this...
177
00:13:53,240 --> 00:13:56,650
Oh, that's why... that's why!
178
00:13:56,650 --> 00:13:57,930
This is embarrassing!
179
00:13:57,930 --> 00:14:00,310
I'm more embarrassed.
180
00:14:00,310 --> 00:14:03,720
Spreading the word all over the neighborhood that you bought new clothes.
181
00:14:03,720 --> 00:14:06,480
- "I bought clothes!"
- What are you doing?!
182
00:14:09,390 --> 00:14:12,160
Ajussi.
183
00:14:12,160 --> 00:14:13,600
Congratulations, Artist Baek.
184
00:14:13,600 --> 00:14:16,160
Oh, thank you!
185
00:14:16,160 --> 00:14:18,750
Wow, this is great!
186
00:14:18,750 --> 00:14:21,020
You made all these?
187
00:14:21,020 --> 00:14:22,150
It's amazing!
188
00:14:22,150 --> 00:14:25,980
It's really amazing. I heard you're having a party afterwards too.
189
00:14:25,980 --> 00:14:29,270
Woo Sang has set up fireworks too, for her birthday present.
190
00:14:29,270 --> 00:14:33,780
Oh my. It must be great to have a boyfriend giving someone that kind of present.
191
00:14:33,780 --> 00:14:35,940
Is she possibly going to be forever alone?
192
00:14:35,940 --> 00:14:39,140
No way. Dating is something one does without their family being aware.
193
00:14:39,140 --> 00:14:42,980
Please! I wish that would happen!
194
00:14:43,850 --> 00:14:46,340
Oh, he's here.
195
00:14:48,080 --> 00:14:51,120
In real life he is a lot better looking.
196
00:14:51,120 --> 00:14:53,240
Ajussi, please give me a minute.
197
00:14:53,240 --> 00:14:55,370
Oh, okay.
198
00:14:55,370 --> 00:14:57,380
See me for a minute.
199
00:15:01,510 --> 00:15:04,370
What's with her expression on this wonderful day?
200
00:15:04,370 --> 00:15:06,370
I know, right?
201
00:15:06,370 --> 00:15:09,100
- Let's go.
- Okay.
202
00:15:19,110 --> 00:15:21,780
What's your dissatisfaction this time, Baek Seung Ah?
203
00:15:22,770 --> 00:15:26,050
Cancel it, the artist talk.
204
00:15:26,050 --> 00:15:27,400
Why?
205
00:15:27,400 --> 00:15:30,220
To what extent must I be the fool?
206
00:15:31,640 --> 00:15:33,700
Professor Hong will be attending.
207
00:15:33,700 --> 00:15:36,920
How can I do that when the professor is coming here?
208
00:15:36,920 --> 00:15:40,170
Why can't you? That's more the reason why you should.
209
00:15:40,170 --> 00:15:41,800
Oppa!
210
00:15:43,260 --> 00:15:47,530
Let's exclude what the professor made.
211
00:15:47,530 --> 00:15:52,350
'The White Shadow' 'The sound of Cherry Blossoms' They make me feel suffocated, just by looking at them. Hmm?
212
00:15:52,350 --> 00:15:56,950
This is really not right. How can I have an exhibit with what I didn't make?
213
00:15:56,950 --> 00:16:02,280
You wanted to have your own exhibition. But your skill alone was not enough, you said.
214
00:16:02,850 --> 00:16:03,910
Weren't you in agreement with this?
215
00:16:03,910 --> 00:16:06,650
I didn't know that it would go this far?
216
00:16:06,650 --> 00:16:09,330
Who do you think proposed it first?
217
00:16:09,330 --> 00:16:12,300
Hong Ji Won. It was her.
218
00:16:12,300 --> 00:16:13,350
What?
219
00:16:13,350 --> 00:16:18,130
She is the one who wanted to sell it first. So, what's the problem now that it's yours?
220
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
Hey there.
221
00:16:34,780 --> 00:16:36,620
What are you doing?
222
00:16:41,810 --> 00:16:43,810
Kim Moo Yeong.
223
00:16:44,460 --> 00:16:46,380
Are you an Arts employee?
224
00:16:56,590 --> 00:16:59,820
You know what I mean, right, Kim Moo Yeong?
225
00:17:08,100 --> 00:17:09,560
Yes.
226
00:17:14,670 --> 00:17:18,540
So, what is being demanded?
227
00:17:18,540 --> 00:17:21,010
- Right now?
- Oppa.
228
00:17:21,990 --> 00:17:25,720
I need to go to the company for a while. You can handle it well, right?
229
00:17:26,420 --> 00:17:29,100
- Oppa.
- Aren't you going to take it?
230
00:17:39,100 --> 00:17:43,820
You must really not want to do that, huh? The artist talk?
231
00:17:46,750 --> 00:17:49,600
If you don't want to do it, then don't. Is it really that difficult?
232
00:17:49,600 --> 00:17:53,290
Look here. Just keep your promise.
233
00:17:53,290 --> 00:17:56,100
Promise? Oh, I promised.
234
00:18:00,190 --> 00:18:02,730
What are you doing?
235
00:18:02,730 --> 00:18:05,790
I'm not going to keep it. What I promised you.
236
00:18:06,390 --> 00:18:08,760
You're not going to keep it?
237
00:18:09,750 --> 00:18:12,690
Why? Why all of a sudden?
238
00:18:15,790 --> 00:18:19,050
Tell me what you want? What is it that you want?
239
00:18:23,060 --> 00:18:26,130
Don't do it. The artist talk.
240
00:18:30,680 --> 00:18:32,120
What is it?
241
00:18:33,300 --> 00:18:35,440
You
do really want to do it, then?
242
00:18:37,210 --> 00:18:39,210
Ah, I guess it's possible that you would want to.
243
00:18:39,710 --> 00:18:44,580
Pretending to be won over, pretending like you made it all by yourself.
244
00:18:44,580 --> 00:18:47,200
What are you saying now?
245
00:18:47,200 --> 00:18:52,270
Just because you know my weakness, am I an easy target?
246
00:18:52,270 --> 00:18:53,970
Just a bit.
247
00:18:53,970 --> 00:18:56,650
What do you think that you know?
248
00:18:56,650 --> 00:18:59,180
What is it that you think you know, that you would...
249
00:19:00,210 --> 00:19:02,700
Even without your interference,
250
00:19:02,700 --> 00:19:08,050
I feel most pathetic. I already feel pathetic to the point of wanting to die.
251
00:19:08,050 --> 00:19:13,580
But I've come this far. So what am I supposed to do at this point?
252
00:19:16,780 --> 00:19:18,790
I understand.
253
00:19:20,310 --> 00:19:24,950
Look here. What do you think you know—
254
00:19:26,070 --> 00:19:30,320
I learned that you don't want to do the artist talk.
255
00:19:31,880 --> 00:19:34,250
Now that I know, you don't have to do it anymore.
256
00:19:35,030 --> 00:19:36,830
Look here.
257
00:19:46,460 --> 00:19:48,170
Oppa. Ah.
258
00:19:49,910 --> 00:19:51,640
Have you seen Seung Ah?
259
00:19:51,640 --> 00:19:53,270
I haven't seen her in a while.
260
00:19:53,270 --> 00:19:57,210
Right. Where did she go?
261
00:20:16,450 --> 00:20:20,130
You really don't want to do the artist talk?
262
00:20:20,930 --> 00:20:24,340
If you don't want to do it, then don't. Is it really that difficult?
263
00:20:30,890 --> 00:20:35,870
Pretending to be won over, pretending like you made it all by yourself.
264
00:20:36,510 --> 00:20:38,620
You really do want to do it, then?
265
00:20:50,760 --> 00:20:52,870
When is it starting?
266
00:20:52,870 --> 00:20:54,180
When is she coming?
267
00:20:56,080 --> 00:20:58,300
The time is getting late.
268
00:20:58,300 --> 00:21:01,510
They said it would start at 7:30.
269
00:21:10,840 --> 00:21:13,910
We'll begin the artist talk.
270
00:21:52,850 --> 00:21:54,660
What's happening?
271
00:21:55,890 --> 00:21:58,090
It-it's not, it's not me.
272
00:21:58,090 --> 00:22:00,680
It was him!
273
00:22:00,680 --> 00:22:02,960
I'm sorry. It's my fault.
274
00:22:02,960 --> 00:22:05,900
What the heck is this?
275
00:22:05,900 --> 00:22:09,810
Hurry up and bring out the desert, so we can clean this up, okay?
276
00:22:12,180 --> 00:22:15,180
Security team! Security team!
277
00:22:43,970 --> 00:22:48,290
Sir! It wasn't suicide! It is a murder case.
278
00:22:55,090 --> 00:22:57,720
- Please give me a refill of the Sunshine Golden Ale.
- Yes, a refill.
279
00:22:57,720 --> 00:23:00,760
- The same thing.
- Of course, the same thing.
280
00:23:11,440 --> 00:23:13,830
- Thank you!
- Of course.
281
00:23:15,340 --> 00:23:17,140
Drink this.
282
00:23:17,870 --> 00:23:20,380
You were asking for Something You Brown Ale.
283
00:23:22,150 --> 00:23:23,980
Don't if you don't like it.
284
00:23:25,170 --> 00:23:28,020
- Here you go.
Thank you.
285
00:23:31,760 --> 00:23:34,410
- Thanks.
- Please enjoy it.
286
00:23:36,040 --> 00:23:37,290
Another beer, please.
287
00:23:37,290 --> 00:23:39,860
Here. We just pour this in.
288
00:23:42,180 --> 00:23:44,810
Yes.
289
00:23:46,560 --> 00:23:48,930
- Did something happen?
- No, just...
290
00:23:56,120 --> 00:23:57,830
Am I that ugly?
291
00:23:57,830 --> 00:23:58,840
What?!
292
00:23:58,840 --> 00:24:00,530
I said, "Am I that ugly?"
293
00:24:00,530 --> 00:24:02,340
Yes. Very ugly.
294
00:24:02,340 --> 00:24:05,590
- Oppa!
- Your temperament is even worse. Really.
295
00:24:05,590 --> 00:24:08,200
Why? Did someone say you are ugly?
296
00:24:08,220 --> 00:24:11,610
Him! The one on the right in the black shirt.
297
00:24:12,470 --> 00:24:16,760
Right? All people see the same thing.
298
00:24:17,260 --> 00:24:19,120
Good, then!
299
00:24:19,200 --> 00:24:24,900
That your carefully raised youngest sister is very ugly, no matter who looks serves you right.
300
00:24:24,900 --> 00:24:30,590
But ... have we seen the guy over there somewhere?
301
00:24:31,260 --> 00:24:34,170
Well, do we know him?
302
00:24:34,170 --> 00:24:36,500
We saw him earlier. He broke the pottery.
303
00:24:36,500 --> 00:24:39,520
No, before that.
304
00:24:39,520 --> 00:24:44,640
No. I've never seen such an annoying guy before.
305
00:24:44,640 --> 00:24:46,710
Is that right?
306
00:24:46,710 --> 00:24:49,510
By the way, when will there be fireworks?
307
00:24:49,510 --> 00:24:52,620
Ah ... any minute. Let's find good seats.
308
00:24:52,620 --> 00:24:54,760
Over there, over there!
309
00:24:54,760 --> 00:24:57,120
Over there. Jin Gang. Jin Gang.
- Yeah.
310
00:24:57,120 --> 00:25:01,800
But, what's this? You have been holding on to it continuously. Are you attached to it?
311
00:25:01,800 --> 00:25:03,770
- Right. Jang Woo Sang.
- Huh?
312
00:25:05,960 --> 00:25:08,730
Whatever. I haven't seen him since before.
313
00:25:08,730 --> 00:25:10,790
- Let's just have a drink.
- Yes, let's go.
314
00:25:10,790 --> 00:25:11,990
Let's go!
315
00:25:11,990 --> 00:25:14,690
Let's go that way. That way. Pour some more. Again and again.
316
00:25:17,540 --> 00:25:19,530
How many times have you changed it?
317
00:25:19,530 --> 00:25:22,240
When you weren't here, I changed it three times.
318
00:25:23,030 --> 00:25:26,510
Hui Joon. Take over for a bit.
319
00:25:26,510 --> 00:25:28,060
Hyung.
320
00:26:26,610 --> 00:26:28,310
That ...
321
00:26:28,310 --> 00:26:33,080
Earlier ... you did that deliberately, didn't you?
322
00:26:33,080 --> 00:26:34,770
Why?
323
00:26:35,500 --> 00:26:38,300
Well...
324
00:26:38,300 --> 00:26:40,240
You were so pretty.
325
00:26:40,240 --> 00:26:41,750
What?
326
00:26:43,970 --> 00:26:45,560
What are you...
327
00:26:46,320 --> 00:26:49,590
Wasn't it a shame? I heard it was expensive.
328
00:26:49,590 --> 00:26:51,190
Ah, no...
329
00:26:52,350 --> 00:26:56,980
No. I feel like I can fly.
330
00:26:56,980 --> 00:27:00,130
Then that's fine. Then go and enjoy now.
331
00:27:00,130 --> 00:27:03,420
Seung Ah! Baek Seung Ah!
332
00:27:04,660 --> 00:27:06,610
He's looking for you.
333
00:27:37,220 --> 00:27:40,020
Cheers! Cheers!
334
00:28:05,430 --> 00:28:06,940
Oppa Woo Sang
What do I do?
335
00:28:09,780 --> 00:28:11,180
Oppa Woo Sang
336
00:28:15,000 --> 00:28:17,520
The person you called is not available.
337
00:28:35,000 --> 00:28:36,590
He's gone.
338
00:29:16,300 --> 00:29:18,480
It's a present since it's your birthday.
339
00:29:23,410 --> 00:29:25,020
Congratulations.
340
00:29:31,420 --> 00:29:33,180
Hey!
341
00:30:17,960 --> 00:30:20,020
That's so loud!
342
00:30:21,340 --> 00:30:22,940
That's loud! Hey!
343
00:30:32,300 --> 00:30:35,600
I said it's loud! Get up!
344
00:30:35,600 --> 00:30:37,580
Get up! Get up!
345
00:30:42,900 --> 00:30:47,280
You didn't eat the breakfast I made. You are just so lazy!
346
00:30:47,280 --> 00:30:49,200
Do you even wash your hair once every three days?
347
00:30:49,200 --> 00:30:52,290
That's why you can't be dating.
348
00:30:52,290 --> 00:30:57,380
You don't know. I do date. And at that, very intensely.
349
00:30:57,380 --> 00:30:59,600
Dating?
350
00:31:00,370 --> 00:31:03,550
For the last two years, there haven't even been any suspects for a date showing up.
351
00:31:03,550 --> 00:31:05,850
For the last two years, there hasn't been any suspicious night out.
352
00:31:05,850 --> 00:31:07,900
There's been no purchase of naughty underwear.
353
00:31:07,900 --> 00:31:10,380
You've never secretly snuck out holding your cell phone to take a call.
354
00:31:10,380 --> 00:31:13,590
Birthdays, Christmas, Valentine's Day, rings, earrings, necklaces, bracelets, etc, etc, etc!
355
00:31:13,590 --> 00:31:16,910
You've never come holding any male-smelling object. That's you.
356
00:31:16,910 --> 00:31:17,770
I thought you were a rapper.
357
00:31:17,770 --> 00:31:19,400
Peace!
358
00:31:19,400 --> 00:31:22,860
Why is this? The best natural detective
359
00:31:22,860 --> 00:31:25,620
among the veteran detectives is here, that's me.
360
00:31:25,620 --> 00:31:29,170
I just walked into the police station and the sunbaes stopped dead.
361
00:31:29,170 --> 00:31:31,320
Oh, welcome, come on in, man. Just that.
362
00:31:31,320 --> 00:31:33,720
You are it. You were born to be it. Just compliments.
363
00:31:33,720 --> 00:31:36,330
While being Manager Yoo.
364
00:31:38,640 --> 00:31:40,350
What?!
365
00:31:44,570 --> 00:31:46,620
What is it now?
366
00:31:48,560 --> 00:31:51,510
The brother I know has never been a veteran detective.
367
00:31:51,510 --> 00:31:54,350
As a result, your nickname is Manager Yoo. Why?
368
00:31:54,350 --> 00:31:57,940
Because you're not like a detective. You are like a white-collar employee, a manager for years.
369
00:31:57,940 --> 00:31:59,420
How did you know?
370
00:31:59,420 --> 00:32:01,810
- That's just what Unni Tak said.
- Brat.
371
00:32:02,550 --> 00:32:04,750
Go lost! I'm late. Have a good day.
372
00:32:04,750 --> 00:32:06,410
You too!
373
00:32:07,070 --> 00:32:09,650
Manager Yoo, fighting!!!
374
00:32:37,930 --> 00:32:40,150
What did Jang Woo Sang say?
375
00:32:42,080 --> 00:32:45,740
What is it? Don't tell me you couldn't even deliver it?
376
00:32:48,860 --> 00:32:53,390
That's not it, right? Tell me that's not it!
377
00:32:56,110 --> 00:32:58,590
Really! We are talking about 300 million ($300k) in annual sales!
378
00:32:58,590 --> 00:33:02,510
The bidding is so fierce. How can you not even use the connection you have!
379
00:33:02,510 --> 00:33:05,960
- How can my friend's boyfriend be a connect—
- Aish!
380
00:33:05,960 --> 00:33:08,960
It's a connection. It's a valuable connection.
381
00:33:08,960 --> 00:33:10,930
Ugh, really?!
382
00:33:10,930 --> 00:33:14,540
President, I think we will be fine. Even if I didn't do that, I think we will win.
383
00:33:14,540 --> 00:33:17,510
I have complete confidence in our presentation this time.
384
00:33:17,510 --> 00:33:20,630
I don't know. I hate you.
385
00:33:27,100 --> 00:33:29,420
I hate myself too.
386
00:33:37,320 --> 00:33:38,580
The victim is Jeong Mi Yeon
387
00:33:38,580 --> 00:33:42,590
Twenty-two years old, a third-year dance major at Seong Min University. She is taking time off from school.
388
00:33:42,590 --> 00:33:46,550
The result of checking the black box of the vehicle in front of the flower bed where the victim landed
389
00:33:46,550 --> 00:33:50,960
shows that the exact time of the crash was 3:04 am yesterday morning.
390
00:33:52,290 --> 00:33:56,130
Although the immediate cause of death was just injury to the cervical vertebrae
391
00:33:56,130 --> 00:33:59,900
based on the many bloodstains identified by the Luminol response,
392
00:33:59,900 --> 00:34:04,920
prior to the fall, the victim had already sustained a fatal injury to the occiput (back of head) from a blunt instrument.
393
00:34:04,920 --> 00:34:07,750
While moving to the veranda,
394
00:34:07,750 --> 00:34:11,950
it appears she was deliberately pushed by someone.
395
00:34:11,950 --> 00:34:16,820
After the perpetrator very thoroughly cleaned the scene of the crime, he fled.
396
00:34:17,480 --> 00:34:20,140
This is a picture of the scene of the crime when you first enter.
397
00:34:20,140 --> 00:34:23,660
As you can see, it's almost perfectly in order.
398
00:34:23,660 --> 00:34:26,890
This is a picture of the Luminol reactions to blood.
399
00:34:26,890 --> 00:34:30,980
Gosh, I'd rather turn myself in then clean all that up.
400
00:34:30,980 --> 00:34:33,430
Cleaning blood is heavy duty labor.
401
00:34:33,430 --> 00:34:35,530
What is it?
402
00:34:37,400 --> 00:34:39,260
Salute.
403
00:34:41,850 --> 00:34:43,720
I've arrived.
404
00:34:43,720 --> 00:34:46,900
- A blunt instrument?
- Yes.
405
00:34:46,900 --> 00:34:51,970
During the primary examination, metal fragments were extracted from the victim's occiput.
406
00:34:51,970 --> 00:34:57,120
We are analyzing the material which is similar to the victim's dance contest trophy.
407
00:34:57,120 --> 00:34:59,640
No trophy was found at the scene of the crime.
408
00:34:59,640 --> 00:35:02,850
Based on the position of the injury to the victim's occiput,
409
00:35:02,850 --> 00:35:05,180
the perpetrator is left-handed.
410
00:35:05,180 --> 00:35:09,260
Left-handed? Are there any specific suspects?
411
00:35:09,260 --> 00:35:14,000
Yes. For now, the boyfriend Choi Sang Hoon is the prime suspect.
412
00:35:14,000 --> 00:35:15,730
This is Choi Sang Hoon.
413
00:35:15,730 --> 00:35:20,140
There is a small amount of male DNA from the victim's fingernails and
414
00:35:20,140 --> 00:35:24,080
the neighbors say the couple were frequently fighting recently.
415
00:35:24,080 --> 00:35:27,510
Also, Choi's car on the morning of the incident,
416
00:35:27,510 --> 00:35:29,280
that ... Jae Min?
417
00:35:29,280 --> 00:35:32,520
Yes. We secured the records which show
418
00:35:32,520 --> 00:35:37,200
that on the day of the incident from 2:08 a.m. to 4:24 p.m. his car stayed in the villa parking lot.
419
00:35:37,200 --> 00:35:38,210
What about him?
420
00:35:38,210 --> 00:35:41,190
Oh, that. He's abroad.
421
00:35:41,190 --> 00:35:46,200
He left on a flight for Canada that morning so right now we are out of contact.
422
00:35:46,200 --> 00:35:48,130
Canada?
423
00:35:51,270 --> 00:35:54,650
Could I get some eggs?
424
00:35:54,650 --> 00:35:56,790
Yes. Thank you.
425
00:35:56,790 --> 00:35:58,820
Thank you!
426
00:36:03,630 --> 00:36:06,600
Enjoy your meal.
427
00:36:10,700 --> 00:36:13,600
What's this? Eating by yourself?
428
00:36:13,660 --> 00:36:16,320
Eyy, because it's allowed to eat alone.
429
00:36:16,320 --> 00:36:20,050
You may not. I heard it's a homicide.
430
00:36:20,050 --> 00:36:24,190
The time of the receipt of the report is 8:47.
431
00:36:24,190 --> 00:36:27,510
Too bad. If the report had been made just 13 minutes later.
432
00:36:27,510 --> 00:36:30,820
If it had just come in at 9, Team 4 would have it.
433
00:36:30,820 --> 00:36:32,760
That's what I was thinking.
434
00:36:33,650 --> 00:36:35,380
Have a little conscience.
435
00:36:35,380 --> 00:36:38,990
In any case, even without doing any work, you are Sliced Radish Kimchi Manager Yoo.
436
00:36:38,990 --> 00:36:40,760
Yeah, that "Manager Yoo."
437
00:36:40,760 --> 00:36:43,770
Manager Yoo, Manager Yoo, did you tell Jin Kang that?
438
00:36:43,770 --> 00:36:47,780
Oh my. I shouldn't have done that? Why?
439
00:36:47,780 --> 00:36:49,680
Is she disappointed?
440
00:36:49,680 --> 00:36:53,870
Disappointed? I am a hero to her. Her hero!
441
00:36:53,870 --> 00:36:56,120
- Hero?
- Yup.
442
00:36:56,120 --> 00:36:59,510
Oh this. I can't eat this anymore.
443
00:36:59,510 --> 00:37:01,320
- How is he? Him? Him?
- Who?
444
00:37:01,320 --> 00:37:03,850
The guy who looks wrongfully accused. Him.
445
00:37:05,760 --> 00:37:09,060
Eom Cho Rong? He's cute.
446
00:37:09,060 --> 00:37:13,180
Should I teach you something?
447
00:37:15,180 --> 00:37:16,570
Why? What is it?
448
00:37:16,570 --> 00:37:19,050
- That Eom Cho Rong, that guy.
- Yes?
449
00:37:19,050 --> 00:37:20,970
He's an idiot.
450
00:37:25,490 --> 00:37:27,720
Is he really?
451
00:37:28,610 --> 00:37:32,390
Why? What about him do you like so much?
452
00:37:33,240 --> 00:37:34,290
How did you know?
453
00:37:34,290 --> 00:37:37,210
You can run but you can't hide, Manager Yoo. You're in the palm of my hands.
454
00:37:37,210 --> 00:37:41,940
You saying he's an idiot means you like him. He's cute.
455
00:37:41,940 --> 00:37:44,990
- Isn't that right?
- Right.
456
00:37:44,990 --> 00:37:47,120
I'm going to catch him.
457
00:37:47,120 --> 00:37:49,440
What is it? What are you up to now?
458
00:37:49,440 --> 00:37:52,560
- That guy with my Jin Kang.
- Ouch!
459
00:37:54,370 --> 00:37:57,550
He's not her style!
460
00:37:57,550 --> 00:37:58,960
Are you sure?
461
00:37:58,960 --> 00:38:00,390
Wait a second.
462
00:38:00,390 --> 00:38:04,700
Even so, after coming out of the police university he is already a Grade Seven civil servant.
463
00:38:04,700 --> 00:38:07,520
If you consider qualifications, he is the best groom ever.
464
00:38:07,520 --> 00:38:09,210
That's what I was thinking!
465
00:38:09,210 --> 00:38:13,730
But, will he like Jin Kang?
466
00:38:13,730 --> 00:38:15,120
What?!
467
00:38:15,120 --> 00:38:19,340
So, that, that, that idiot Eom Cho Rong to my Jin Kang ...
468
00:38:26,480 --> 00:38:28,330
Are we on the losing side?
469
00:38:42,030 --> 00:38:43,900
Do you know me?
470
00:38:43,900 --> 00:38:45,960
No, not at all.
471
00:38:48,530 --> 00:38:52,510
Drink this. You were looking for Something You Brown Ale.
472
00:38:53,230 --> 00:38:56,870
Have we seen him somewhere?
473
00:39:18,780 --> 00:39:21,130
'Arts' Kim Moo Yeong
010-924-0129
474
00:39:21,130 --> 00:39:25,780
It's Arts. It's a very hot handmade beer company.
475
00:39:25,780 --> 00:39:29,330
He said he is on the brewery crew which makes the beer. That person.
476
00:39:45,000 --> 00:39:47,290
- This is all, right?
- Yep.
477
00:40:02,420 --> 00:40:04,110
Where are you going?
478
00:40:06,530 --> 00:40:08,620
Didn't you come to see me?
479
00:40:12,220 --> 00:40:15,460
What are we going to do? I still have some work to do.
480
00:40:16,660 --> 00:40:18,690
Then do that.
481
00:40:21,920 --> 00:40:23,390
Come with us.
482
00:40:42,230 --> 00:40:43,930
Hello!
483
00:40:44,850 --> 00:40:48,370
He's not introducing us. I'm No Hui Joon.
484
00:40:51,230 --> 00:40:53,230
He's my friend that I work with.
485
00:40:57,820 --> 00:41:02,170
You're Seung Ah, right? I saw you at the exhibition yesterday.
486
00:41:02,170 --> 00:41:04,460
You were so cool.
487
00:41:15,380 --> 00:41:17,380
Oh Mommy!
488
00:41:18,730 --> 00:41:21,420
"Mommy?" Are you a mama's boy? Go.
489
00:41:21,420 --> 00:41:23,040
Where to?
490
00:41:23,040 --> 00:41:24,770
Just go.
491
00:41:24,770 --> 00:41:28,410
I'm going to the crime scene. Should I drop you off somewhere on the way?
492
00:41:35,720 --> 00:41:39,980
Wasn't it rough? This is the last of the deliveries.
493
00:41:42,310 --> 00:41:44,390
Give me a second, give me a second.
494
00:42:06,000 --> 00:42:07,510
Wow, this is seriously no joke!
495
00:42:07,510 --> 00:42:09,620
Just stay here, okay?
496
00:42:09,620 --> 00:42:12,390
More beer, please!
497
00:42:20,980 --> 00:42:22,350
More beer, please!
498
00:42:27,470 --> 00:42:28,870
Let's go.
499
00:42:28,870 --> 00:42:30,660
What about Hui Joon?
500
00:42:30,660 --> 00:42:32,370
He works here part-time.
501
00:42:32,370 --> 00:42:35,230
Are you leaving? You, too?
502
00:42:59,420 --> 00:43:00,870
- Thank you!
- Of course.
503
00:43:04,400 --> 00:43:06,970
- I'll do it!
- Over here.
504
00:43:08,030 --> 00:43:10,100
You still don't feel like helping out?
505
00:43:10,100 --> 00:43:11,190
Not at all.
506
00:43:21,410 --> 00:43:27,080
So, how many times have you... dated someone?
507
00:43:27,080 --> 00:43:30,640
I said I've dated as much as the next guy.
508
00:43:32,670 --> 00:43:36,300
Is that a dummy cam, too? I heard the surveillance cameras are a mess here.
509
00:43:36,300 --> 00:43:37,720
That's a real one.
510
00:43:37,720 --> 00:43:42,420
That one, the one by the garage and the garbage cans are real.
511
00:43:44,520 --> 00:43:45,820
This is a dummy.
512
00:43:45,820 --> 00:43:48,000
- This one?
- Yeah.
513
00:43:48,000 --> 00:43:50,320
The first-floor backdoor is a dummy.
514
00:43:50,320 --> 00:43:55,360
And since there aren't any surveillance cameras in the stairways, there are a lot of blind spots.
515
00:43:55,360 --> 00:44:00,240
So, you haven't registered for one of those places?
516
00:44:00,240 --> 00:44:01,480
Where?
517
00:44:01,480 --> 00:44:04,050
You know,
518
00:44:04,050 --> 00:44:07,290
where they introduce you to people, for guys and girls to
519
00:44:07,290 --> 00:44:10,230
help you date, and arrange marriages—
520
00:44:10,230 --> 00:44:11,630
Oh, those matchmaking companies?
521
00:44:11,630 --> 00:44:14,020
I can't stand those.
522
00:44:16,050 --> 00:44:18,400
People aren't merchandise,
523
00:44:18,400 --> 00:44:21,420
and you should marry someone you love.
524
00:44:22,650 --> 00:44:25,080
What is your mother's personality like? She's pretty tough, isn't she?
525
00:44:25,080 --> 00:44:26,820
No, my mom is very nice.
526
00:44:26,820 --> 00:44:29,780
My sister is really nice, too.
527
00:44:31,970 --> 00:44:34,590
I said my sister is nice!
528
00:44:34,590 --> 00:44:36,510
I'm sure she is.
529
00:44:36,510 --> 00:44:40,340
My sister is really pretty.
530
00:44:40,340 --> 00:44:43,760
But, Chief, why did you come here?
531
00:44:45,190 --> 00:44:49,400
Why else? A detective came to a crime scene, why do you need a reason?
532
00:44:49,400 --> 00:44:51,290
Geez.
533
00:44:51,880 --> 00:44:54,750
Snowglobes.
534
00:44:54,750 --> 00:44:57,450
A sailboat, Rudolph...
535
00:44:58,470 --> 00:45:01,530
A snowman!
536
00:45:01,530 --> 00:45:05,140
My sister really loves making snowmen!
537
00:45:05,140 --> 00:45:07,630
She's really pretty and really nice.
538
00:45:07,630 --> 00:45:10,690
I'll go take a look over there at something.
539
00:45:11,440 --> 00:45:16,560
You can't go around touching things like that.
540
00:45:19,570 --> 00:45:23,230
Bottle ... mask ... that S.O.B. ...
541
00:45:33,380 --> 00:45:40,350
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
542
00:46:12,230 --> 00:46:14,070
What are you doing?
543
00:46:14,630 --> 00:46:16,480
Are these all the photos of the blood?
544
00:46:16,480 --> 00:46:19,990
No, there's more in the office. Why?
545
00:46:46,300 --> 00:46:47,870
Is it fixed?
546
00:46:49,020 --> 00:46:51,770
What is it? Isn't it the same?
547
00:46:52,700 --> 00:46:54,680
Your bracelet.
548
00:46:54,680 --> 00:46:57,780
Wasn't it hard? I would have died if it weren't for you.
549
00:46:57,780 --> 00:47:01,390
It was fun, but it seems like it'd be hard to do every day.
550
00:47:01,390 --> 00:47:03,990
He works three of these every day for his tuition.
551
00:47:08,890 --> 00:47:11,590
Even though he looks like this he's a computer engineering student at Yeonkang University.
552
00:47:11,590 --> 00:47:16,380
Yeonkang University? You must be really smart.
553
00:47:17,400 --> 00:47:19,600
I might give it all up.
554
00:47:19,600 --> 00:47:21,900
Right? What's the use of going to college?
555
00:47:21,900 --> 00:47:25,090
Why? Is it going to be difficult to return to school again?
556
00:47:25,090 --> 00:47:28,690
I can go next semester. It's not just hard on me.
557
00:47:40,190 --> 00:47:43,420
Over there. That's my house.
558
00:47:46,960 --> 00:47:48,670
Go in.
559
00:47:50,960 --> 00:47:53,990
I thought you'd ask me why I went there.
560
00:47:55,250 --> 00:47:58,070
When you saw me earlier,
561
00:47:58,940 --> 00:48:02,820
I thought you'd ask me why I came.
562
00:48:03,500 --> 00:48:07,340
Me? Why? I was very happy to see you.
563
00:48:07,340 --> 00:48:08,850
You were glad?
564
00:48:08,850 --> 00:48:10,470
Yeah.
565
00:48:10,470 --> 00:48:12,520
Liar.
566
00:48:13,360 --> 00:48:17,000
I didn't call you even after getting your number
567
00:48:17,000 --> 00:48:20,270
because I was worried you would ask why I called.
568
00:48:21,160 --> 00:48:25,220
You didn't think about me at all, did you?
569
00:48:25,220 --> 00:48:27,130
I wanted to see you.
570
00:48:31,450 --> 00:48:33,630
- Really?
- Yeah.
571
00:48:39,190 --> 00:48:44,150
Then, is it okay if I like you?
572
00:48:45,450 --> 00:48:47,990
While you have a boyfriend?
573
00:48:47,990 --> 00:48:50,420
Woo Sang is—
574
00:49:20,910 --> 00:49:24,310
Team Manager, Choi Sang Hoon is a leftie.
575
00:49:25,260 --> 00:49:26,870
We've got him now.
576
00:49:26,870 --> 00:49:29,810
He won't be able to do anything if the DNA results match.
577
00:49:29,810 --> 00:49:31,330
When are the DNA results coming out?
578
00:49:31,330 --> 00:49:34,860
The person who cleaned up the crime site was right-handed.
579
00:49:37,480 --> 00:49:38,830
Look at the blood spatter.
580
00:49:38,830 --> 00:49:43,830
It's true the trophy hit her with a left hand. But a right-handed person wiped down the place.
581
00:49:45,400 --> 00:49:49,540
Oh, it's true. It's someone right-handed.
582
00:49:49,540 --> 00:49:51,710
You use both hands to wipe up though.
583
00:49:51,710 --> 00:49:52,690
No, take a look.
584
00:49:52,690 --> 00:49:56,470
The direction is wrong. A right-handed person goes to the right.
585
00:49:56,470 --> 00:49:59,590
A left-handed person has larger strokes to the left.
586
00:49:59,590 --> 00:50:02,310
It's stronger towards the end of the strokes.
587
00:50:02,310 --> 00:50:05,550
You use your strength and push out, like this.
588
00:50:06,790 --> 00:50:08,360
Isn't that right?
589
00:50:12,760 --> 00:50:15,070
Team Leader Lee, take a look at this.
590
00:50:15,070 --> 00:50:17,780
I saw something strange when I went to the site yesterday.
591
00:50:17,780 --> 00:50:21,360
The snowglobes on the shelves...
592
00:50:25,910 --> 00:50:28,990
Why are you doing things you don't normally do?
593
00:50:30,820 --> 00:50:38,020
Detective Yoo, I told you when the guys weren't around.
594
00:50:38,020 --> 00:50:44,750
Our violent crimes Team 3 is: me, these two, and these two. The five of us.
595
00:50:44,750 --> 00:50:49,930
So just keep managing things like you were doing.
596
00:50:49,930 --> 00:50:54,870
You know the scooter theft incident, Manager Yoo.
597
00:50:57,500 --> 00:51:01,490
Scooter? You're right, the scooter.
598
00:51:02,400 --> 00:51:04,540
Here you go.
599
00:51:04,540 --> 00:51:06,290
Thank you.
600
00:51:10,390 --> 00:51:13,020
The scooter.
601
00:51:17,680 --> 00:51:20,380
Don't you think that Team Manager is too much?
602
00:51:20,380 --> 00:51:24,900
I mean, when he's asking for cooperation from the other teams because it's a homicide case,
603
00:51:24,900 --> 00:51:27,340
why have him look for a scooter?
604
00:51:28,460 --> 00:51:30,290
I'm sure he said snowglobes.
605
00:51:30,290 --> 00:51:36,330
What could it be? It was the crime site photo and a photo of Jeong Mi Yeon's birthday party.
606
00:51:37,080 --> 00:51:39,660
Stop being so curious.
607
00:51:41,030 --> 00:51:44,620
I have something that I was curious about...
608
00:51:44,620 --> 00:51:48,590
Why does our team manager hate Manager Yoo so much?
609
00:51:48,590 --> 00:51:50,720
Is it sad because he's older and not getting respect?
610
00:51:50,720 --> 00:51:54,530
It won't help you at all to be close to him so stop with your interest.
611
00:51:54,530 --> 00:51:57,220
Detective Yoo is going to be let go in three months anyway.
612
00:51:57,220 --> 00:52:03,120
Team Manager is going to do whatever it takes to get rid of Detective Yoo.
613
00:52:03,120 --> 00:52:04,730
Come on out.
614
00:52:37,610 --> 00:52:40,110
You fixed it. Isn't it the same?
615
00:52:40,110 --> 00:52:41,770
The bracelet.
616
00:52:50,010 --> 00:52:51,830
Hui Joon...
617
00:52:55,280 --> 00:53:00,200
This is Yeonkang University's Seoul campus, the intellect's window into the world.
618
00:53:00,200 --> 00:53:05,500
#1 for Admissions information,
#2 for administration services information
619
00:53:22,620 --> 00:53:26,910
Manager, I'm dying of curiosity. Why the snowglobes?
620
00:53:29,610 --> 00:53:31,980
Manager! Manager! Over here, over here!
621
00:53:31,980 --> 00:53:33,880
You're here?
622
00:53:37,410 --> 00:53:42,190
What about Hui Joon? Is he going to attend school?
623
00:53:42,190 --> 00:53:43,980
No.
624
00:53:45,090 --> 00:53:49,190
I want to help too. Could I do that?
625
00:53:53,300 --> 00:53:57,930
I'm afraid it might needlessly hurt Hui Joon's pride.
626
00:54:02,610 --> 00:54:05,780
I'll try to persuade him. He'll take it since it's for tuition.
627
00:54:20,890 --> 00:54:22,640
Liar...
628
00:54:23,850 --> 00:54:25,540
They said that there was no student with that name.
629
00:54:25,540 --> 00:54:29,750
There isn't a student named No Hui Joon studying computer engineering at Yeonkang University.
630
00:54:35,230 --> 00:54:37,040
Interesting.
631
00:54:38,060 --> 00:54:40,360
Interesting?
632
00:54:40,360 --> 00:54:42,630
All for this stupid money.
633
00:54:43,500 --> 00:54:45,590
Aren't you ashamed?
634
00:54:48,800 --> 00:54:51,440
Maybe it wasn't because of money.
635
00:54:51,440 --> 00:54:52,920
What?
636
00:54:55,960 --> 00:55:00,900
This is Yeonkang University's Wonjoo campus, the intellect's window into the world.
637
00:55:00,900 --> 00:55:02,670
Wonjoo?
638
00:55:08,090 --> 00:55:10,190
Take a look.
639
00:55:10,190 --> 00:55:14,160
Sailboat, Rudolph, snowman, flower, angel.
640
00:55:14,160 --> 00:55:18,830
Here, sailboat, Rudolph, snowman, flower, angel.
641
00:55:18,830 --> 00:55:20,510
Yes...
642
00:55:22,020 --> 00:55:24,650
The sequence is the same.
643
00:55:24,650 --> 00:55:26,210
Okay.
644
00:55:27,010 --> 00:55:30,170
Okay, but... What about it?
645
00:55:30,170 --> 00:55:33,140
How many times do I have to say it.
646
00:55:33,140 --> 00:55:36,570
Look, the blood is only on the floor and the table, right?
647
00:55:36,570 --> 00:55:40,970
But when we were there, blood was collected on the bottom of the snowglobe.
648
00:55:40,970 --> 00:55:46,420
It wasn't just splashed on it. It had been sitting in a pool of blood.
649
00:55:46,420 --> 00:55:50,510
That means the shelf had been knocked over and someone put it back together.
650
00:55:50,510 --> 00:55:53,960
Yes, I know what that means.
651
00:55:53,960 --> 00:55:57,620
I know, but I can't get what's weird— Ah! Ah!
652
00:55:59,470 --> 00:56:01,680
I understand, I get it, I get it.
653
00:56:01,680 --> 00:56:06,180
So, that means that someone cleaned it
654
00:56:06,180 --> 00:56:08,630
and put it up there?
655
00:56:08,630 --> 00:56:10,870
Now you get it?
656
00:56:12,840 --> 00:56:15,490
How is that? They're exactly the same.
657
00:56:15,490 --> 00:56:19,610
Even the front row is the same. There are so many of them, but
658
00:56:20,360 --> 00:56:22,130
How can it be exactly the same?
659
00:56:22,130 --> 00:56:24,780
That's why it's strange.
660
00:56:24,780 --> 00:56:29,740
Who is this guy? It's not like you can remember it after seeing it just once.
661
00:56:29,740 --> 00:56:32,570
Or, that person's IQ must be 1000?
662
00:56:33,400 --> 00:56:37,450
Or else, he took a photo beforehand? Before killing her?
663
00:56:37,450 --> 00:56:42,780
There's no need for that. It wouldn't be strange if the decorations were to be out of order.
664
00:56:42,780 --> 00:56:46,210
Who would take the time to arrange it in order during that hectic time?
665
00:56:47,270 --> 00:56:49,000
Right...
666
00:56:50,650 --> 00:56:53,790
Could he have automatically put them in order, without even realizing it himself?
667
00:56:53,790 --> 00:56:57,160
It wasn't necessary at all, but he just happened to put them like that.
668
00:56:57,160 --> 00:56:59,720
How can a person by oneself
669
00:56:59,720 --> 00:57:02,870
"just" do it?
670
00:57:04,690 --> 00:57:08,620
No way that that person can just remember it all with just one look.
671
00:57:10,240 --> 00:57:12,040
I don't know.
672
00:57:13,150 --> 00:57:18,610
The only fact is that that person is a strange person.
673
00:57:38,610 --> 00:57:41,000
I'm missing eight bills.
674
00:57:43,870 --> 00:57:45,650
I'm sorry.
675
00:57:46,930 --> 00:57:51,330
I'm really sorry, I must have been crazy.
676
00:57:52,790 --> 00:57:57,410
Are you crying? Because you're missing 400,000 won?
677
00:57:57,410 --> 00:57:59,710
You wanna just look for it one more time?
678
00:58:02,010 --> 00:58:04,140
I'm sorry.
679
00:58:18,280 --> 00:58:21,080
You got uglier because you cried.
680
00:58:22,050 --> 00:58:23,800
Yeah.
681
00:58:26,060 --> 00:58:27,810
You threw it away.
682
00:58:28,580 --> 00:58:30,390
Huh?
683
00:58:30,390 --> 00:58:32,400
A bad guy gave it to you so you threw it out.
684
00:58:32,400 --> 00:58:35,340
No, I didn't throw it out.
685
00:58:42,310 --> 00:58:47,110
How could I throw it away? Who was it that gave it to me?
686
00:58:57,020 --> 00:58:58,640
It looks pretty.
687
00:59:00,450 --> 00:59:03,390
I have something that's really interesting.
688
00:59:03,390 --> 00:59:05,700
Who the heck are you?
689
00:59:07,560 --> 00:59:09,840
It's exactly the same!
690
00:59:11,230 --> 00:59:14,830
Look, you fixed it exactly like the original.
691
00:59:14,830 --> 00:59:18,640
There are over 20 beads, how could you do that?
692
00:59:23,900 --> 00:59:25,810
I don't know.
693
00:59:27,950 --> 00:59:31,610
My boyfriend must be a genius.
694
00:59:32,850 --> 00:59:34,580
Boyfriend?
695
00:59:35,270 --> 00:59:39,060
Yes. That's how I feel.
696
01:00:05,640 --> 01:00:09,450
He remembers after seeing it once.
697
01:00:27,340 --> 01:00:36,290
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
698
01:00:47,580 --> 01:00:51,020
The Smile Has Left Your Eyes
699
01:00:51,020 --> 01:00:53,240
Who are you seeing these days?
700
01:00:53,240 --> 01:00:54,650
I have someone I like.
701
01:00:54,650 --> 01:00:55,620
The pottery?
702
01:00:55,620 --> 01:00:58,310
- It was a gift.
- I was wondering who it was?
703
01:00:58,310 --> 01:00:59,530
They caught Choi Sang Hoon.
704
01:00:59,530 --> 01:01:01,880
Is that right? Is that person really the killer?
705
01:01:01,880 --> 01:01:02,700
Strange...
706
01:01:02,700 --> 01:01:04,520
But what's strange?
707
01:01:04,520 --> 01:01:06,160
No kidding.
708
01:01:06,160 --> 01:01:09,270
This is Moo Yeong. My boyfriend.
709
01:01:09,270 --> 01:01:11,310
I'm asking if you're serious about her.
710
01:01:11,310 --> 01:01:12,170
I am serious.
711
01:01:12,170 --> 01:01:13,410
You're doing it deliberately, aren't you?
712
01:01:13,410 --> 01:01:14,380
What?
713
01:01:14,380 --> 01:01:15,840
To pique my interest.
714
01:01:15,840 --> 01:01:17,930
What about you, Yoo Jin Kang?
52240