Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:08,530
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
2
00:00:37,020 --> 00:00:40,020
The Smile Has Left Your Eyes
3
00:00:40,020 --> 00:00:42,190
Wednesday's Interview with Psychiatrist, Dr. Yang Kyeong Mo
4
00:00:45,720 --> 00:00:50,400
You must have been very rebellious at this time. When was this?
5
00:00:50,400 --> 00:00:54,860
I was twenty-seven... No, twenty-eight.
6
00:00:54,860 --> 00:00:58,930
You were very flower boyish. Very handsome.
7
00:01:01,280 --> 00:01:03,470
That person here...?
8
00:01:03,470 --> 00:01:05,320
Pardon?
9
00:01:05,320 --> 00:01:09,360
No... This person here...
10
00:01:10,080 --> 00:01:14,010
By chance, is it that boy?
11
00:01:14,010 --> 00:01:18,680
Ah, yes. I didn't know it, either. When I zoomed it in today...
12
00:01:19,490 --> 00:01:21,780
This person is here.
13
00:01:22,830 --> 00:01:27,370
That's fascinating. My next question was about that boy.
14
00:01:27,370 --> 00:01:31,930
Since we're talking about it, I'll bring it up.
15
00:01:31,930 --> 00:01:34,740
When you couldn't adjust to medical school and were wondering around,
16
00:01:34,740 --> 00:01:38,870
your meeting with a boy changed your life, you said.
17
00:01:38,870 --> 00:01:45,960
How can an eight-year-old boy change the life of a fully grown adult?
18
00:01:45,960 --> 00:01:49,190
His gaze was so enigmatic.
19
00:01:49,190 --> 00:01:51,910
Initially, my curiosity made me follow him around, but...
20
00:01:51,910 --> 00:01:53,150
You followed him around?
21
00:01:53,150 --> 00:01:54,750
Ah, yes.
22
00:01:59,490 --> 00:02:01,700
I knew that later.
23
00:02:01,700 --> 00:02:06,050
That I wandered around in order to meet him.
24
00:02:06,050 --> 00:02:07,490
Episode One
25
00:02:07,490 --> 00:02:09,540
That's interesting.
26
00:02:09,540 --> 00:02:13,200
Then could we say that encountering that boy
27
00:02:13,200 --> 00:02:16,960
was the crucial moment in shaping whom you have become, Dr. Yang Kyeong Mo?
28
00:02:16,960 --> 00:02:19,330
Yes, that's what I think.
29
00:02:19,330 --> 00:02:22,040
This is getting more interesting.
30
00:02:22,040 --> 00:02:24,430
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
31
00:02:25,710 --> 00:02:27,000
- Jae Min!
- Yes.
32
00:02:27,000 --> 00:02:29,210
What are you doing?
33
00:02:35,140 --> 00:02:36,400
Excuse me.
34
00:02:36,400 --> 00:02:43,360
Are there any witnesses who may have heard any strange sounds during the fall?
35
00:02:44,150 --> 00:02:49,380
So, before you found his body in the morning and reported it, no one knew about it, right?
36
00:02:49,380 --> 00:02:51,020
No one knows when she fell either.
37
00:02:51,020 --> 00:02:54,020
Right. No one knew about it at all.
38
00:02:54,020 --> 00:02:57,190
You know, with the rain and thunderstorm yesterday,
39
00:02:57,190 --> 00:03:00,090
it was so loud.
40
00:03:01,170 --> 00:03:03,030
Hey, can we turn the TV off?
41
00:03:03,030 --> 00:03:04,640
Yes, you can.
42
00:03:04,640 --> 00:03:05,680
Cho Rong!
43
00:03:05,680 --> 00:03:09,050
He should be thirty years old by now.
44
00:03:09,050 --> 00:03:13,200
What do you think that boy is doing now? Do you know?
45
00:03:13,200 --> 00:03:15,500
I have no idea.
46
00:03:15,500 --> 00:03:21,140
I've always been curious, too, how he turned out.
47
00:03:49,420 --> 00:03:51,400
Let's go!
48
00:04:12,050 --> 00:04:13,140
Salute!
49
00:04:13,140 --> 00:04:16,860
What brings you here, sir? You are off duty but you haven't left work yet?
50
00:04:16,860 --> 00:04:21,020
I need to know what's going on before leaving. What's going on?
51
00:04:21,020 --> 00:04:23,720
Suicide by jumping off the building. Twenty-two-year-old college girl.
52
00:04:23,720 --> 00:04:25,610
Why would a twenty-two-year-old do that?
53
00:04:25,610 --> 00:04:27,820
I don't know yet.
54
00:04:27,820 --> 00:04:32,000
I saw the eyes of the dead earlier, and oh my!
55
00:04:32,000 --> 00:04:34,210
She's so pretty!
56
00:04:35,650 --> 00:04:38,720
I wonder why a pretty girl like that committed suicide.
57
00:04:38,720 --> 00:04:39,890
Are you sure?
58
00:04:39,890 --> 00:04:42,030
Yes! She's so pretty!
59
00:04:42,030 --> 00:04:45,310
You idiot! I'm asking if it's confirmed that it's suicide.
60
00:04:45,310 --> 00:04:50,010
- That's probably...
- Say it with your eyes properly opened.
61
00:04:52,310 --> 00:04:53,950
Chief.
62
00:04:58,940 --> 00:05:01,690
What is it, huh?
63
00:05:01,690 --> 00:05:03,870
That's you're saying, "whoa"?
64
00:05:03,870 --> 00:05:07,100
Whoa, you must really be going somewhere nice, huh?
65
00:05:07,100 --> 00:05:09,500
Light and Clay
Wow...
66
00:05:09,500 --> 00:05:13,300
Maybe because they're rich, even the invitation looks fancy.
67
00:05:13,300 --> 00:05:16,360
Seung Ah is not super rich.
68
00:05:16,360 --> 00:05:20,760
My phone, wallet, and
69
00:05:20,760 --> 00:05:23,230
I've got this also.
70
00:05:25,070 --> 00:05:26,990
Department Head, this is for you!
71
00:05:26,990 --> 00:05:29,180
- I have the invitation, too.
- Good luck!
72
00:05:29,180 --> 00:05:30,220
I'm leaving.
73
00:05:30,220 --> 00:05:32,340
Have a good time.
74
00:05:33,840 --> 00:05:36,950
- Are you going now? You have the portfolio, right?
- Yes.
75
00:05:36,950 --> 00:05:39,960
Okay! Then, hurry and change into this!
76
00:05:39,960 --> 00:05:41,570
What is this?
77
00:05:41,570 --> 00:05:44,240
You know that the fate of our company depends on you today, right?
78
00:05:44,240 --> 00:05:47,330
And you're going to go looking like this?
79
00:05:48,020 --> 00:05:49,310
But the department head is late.
80
00:05:49,310 --> 00:05:51,290
That's right, I'm late! I'll go and change there!
81
00:05:51,290 --> 00:05:52,250
- Let me leave.
- Oh? Okay.
82
00:05:52,250 --> 00:05:54,820
Alright, alright. Get changed as soon as you get there.
83
00:05:54,820 --> 00:05:57,450
Before you meet Jang Woo Sang!
84
00:05:57,450 --> 00:06:01,180
I heard NJ's chairman's son is in charge of today's event.
85
00:06:01,180 --> 00:06:04,010
From the exhibition to the party. The whole deal! It's a birthday gift for his girlfriend.
86
00:06:04,010 --> 00:06:06,350
What a good life.
87
00:06:12,340 --> 00:06:17,210
What's going on? It's not even rush hour. Was there an accident?
88
00:06:21,730 --> 00:06:25,550
I don't know and I don't care. I'm off duty.
89
00:06:27,120 --> 00:06:28,450
I can't see anything.
90
00:06:28,450 --> 00:06:29,520
I called the Insurance company—
91
00:06:29,520 --> 00:06:33,160
- Why are you driving here like that?
- Alright. I called the Insurance company, so someone from—
92
00:06:33,160 --> 00:06:35,230
I'm not talking about the insurance company!
93
00:06:35,230 --> 00:06:36,750
Get your car out.
94
00:06:36,750 --> 00:06:38,480
Go forward.
95
00:06:38,480 --> 00:06:42,030
- Stop fighting.
- Okay.
- I wasn't trying not to fight, but he is...
96
00:06:42,030 --> 00:06:44,950
Alright. Move the car.
97
00:06:44,950 --> 00:06:47,920
Let's get moving.
98
00:06:49,800 --> 00:06:52,280
Please date
99
00:06:53,140 --> 00:06:54,730
- Ah!
- Where are you? Are you on your way?
100
00:06:54,730 --> 00:06:58,660
I left, of course. I'm speeding my way there. Are you on your way?
101
00:06:58,660 --> 00:07:00,510
Yeah.
102
00:07:24,050 --> 00:07:29,950
I'm opening my car door. I'm getting out now. I just opened my door. Yes, right now.
103
00:07:43,690 --> 00:07:47,000
Light and Clay
104
00:08:03,340 --> 00:08:04,740
Seung Ah...
105
00:08:04,740 --> 00:08:06,310
Oh, Unni...
106
00:08:06,310 --> 00:08:08,640
What's wrong? Are you hurt?
107
00:08:08,640 --> 00:08:12,510
No. I should go inside.
108
00:08:22,980 --> 00:08:25,250
You must be nervous, huh?
109
00:08:27,070 --> 00:08:29,380
I want to die.
110
00:08:29,380 --> 00:08:32,720
What's the matter? Is there something wrong?
111
00:08:34,720 --> 00:08:37,920
I'm just kidding! Did I scare you?
112
00:08:37,920 --> 00:08:40,300
Hey! You really scared me!
113
00:08:40,300 --> 00:08:43,910
Why do you have so much stuff? Leave it in the car.
114
00:08:46,160 --> 00:08:47,880
Should I?
115
00:08:55,210 --> 00:08:57,050
Let's go.
116
00:09:03,060 --> 00:09:06,550
Wow, Hyung. Take a look at this.
117
00:09:07,020 --> 00:09:08,920
This is crazy.
118
00:09:11,930 --> 00:09:13,860
Hyung, isn't this car awesome?
119
00:09:16,610 --> 00:09:21,210
She hasn't shown up at all during the display, and she is still called an artist.
120
00:09:21,210 --> 00:09:24,500
She was born with the silver spoon in her mouth.
121
00:09:24,500 --> 00:09:26,010
But this is just too much.
122
00:09:26,010 --> 00:09:28,150
She is pretty though.
123
00:09:28,990 --> 00:09:30,630
But I'm a bit envious of the car.
124
00:09:30,630 --> 00:09:32,310
780S White?
125
00:09:32,310 --> 00:09:34,840
That was a Valentine's day gift from her boyfriend.
126
00:09:34,840 --> 00:09:39,640
Baek Seung Ah is pretty though. Super pretty!
127
00:09:39,640 --> 00:09:43,340
Did you hear that? That was Baek Seung Ah's car.
128
00:09:54,690 --> 00:10:00,710
You can come down after 20 minutes. The reception and the party is from 8 PM.
129
00:10:00,710 --> 00:10:02,990
The party will be the end of all parties.
130
00:10:02,990 --> 00:10:05,850
Because it's a surprise, he told us not to tell you—
131
00:10:05,850 --> 00:10:08,040
Yes, you've worked hard.
132
00:10:09,440 --> 00:10:14,880
From 7:30 PM, for thirty minutes, there'll be an artist talk with reporters.
133
00:10:14,880 --> 00:10:16,710
Artist talk?
134
00:10:16,710 --> 00:10:18,810
There's such a strong interest from the reporters
135
00:10:18,810 --> 00:10:22,640
that they prefer you personally attend to it rather than me.
136
00:10:23,830 --> 00:10:26,850
Why was it decided without any discussion?
137
00:10:27,770 --> 00:10:31,350
Because it was a direct order from Executive Director Jang.
138
00:10:39,160 --> 00:10:42,110
Oppa, where are you?
139
00:10:46,870 --> 00:10:48,870
What about Executive Director Jang? Did he arrive?
140
00:10:48,870 --> 00:10:50,360
Oh, not yet.
141
00:10:50,360 --> 00:10:52,510
Did you change?
142
00:10:52,510 --> 00:10:56,090
Of course! It fits well and it's so pretty!
143
00:10:56,090 --> 00:10:58,580
Great! Are you ready to charge ahead?
144
00:10:58,580 --> 00:11:01,950
Just pack up and offer it to Jang Woo Sang.
145
00:11:01,950 --> 00:11:06,150
Executive Director, please accept this. The designer brand's new standard design
146
00:11:06,150 --> 00:11:10,820
L Room! Push, push. Please push it a little. Okay?
147
00:11:10,820 --> 00:11:12,900
Okay!
148
00:11:19,950 --> 00:11:29,040
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
149
00:11:39,180 --> 00:11:42,990
Executive Director, okay?
150
00:11:43,520 --> 00:11:47,070
Yeah, doing that is ... well. it's being cute.
151
00:11:50,570 --> 00:11:53,670
I'm sorry! Are you okay?
152
00:11:54,890 --> 00:11:57,000
I'm sorry.
153
00:12:03,490 --> 00:12:06,640
Are you possibly an Arts employee?
154
00:12:07,680 --> 00:12:09,470
- Yes.
- Oh!
155
00:12:09,470 --> 00:12:13,170
Will they be serving beer here today? What will you be serving?
156
00:12:16,050 --> 00:12:20,480
Ramée Belgian Ale, Sunshine Golden Ale, Live Lime Pale Ale,
157
00:12:20,480 --> 00:12:24,420
Blue Neville Light Stout, Clove Weizen.
158
00:12:25,850 --> 00:12:30,170
How about Something You Brown Ale and Last Dance IPA?
159
00:12:32,480 --> 00:12:34,510
We didn't have those today.
160
00:12:35,250 --> 00:12:37,310
I see.
161
00:12:37,310 --> 00:12:39,320
Well, I'll get going!
162
00:12:40,860 --> 00:12:42,830
Is this your car?
163
00:12:43,860 --> 00:12:47,160
Oh, no, it's my friend's.
164
00:12:47,160 --> 00:12:49,530
Oh. I knew it.
165
00:12:50,780 --> 00:12:53,100
Knew what?
166
00:12:54,070 --> 00:12:57,050
It's that you don't seem to be very pretty.
167
00:13:03,410 --> 00:13:06,750
Hey, do you know me?
168
00:13:07,410 --> 00:13:09,380
No, not at all.
169
00:13:13,950 --> 00:13:15,820
You must have bought that recently.
170
00:13:19,770 --> 00:13:23,710
What the... What did I buy recently?
171
00:13:32,950 --> 00:13:34,820
You said you were flying over here, so why are you walking?
172
00:13:34,820 --> 00:13:36,950
I'm running over here. Whoa!
173
00:13:36,950 --> 00:13:40,410
Who is this? Is this perhaps the person I know, Yoo Jin Kang?
174
00:13:40,410 --> 00:13:44,040
Don't say it. Don't say anything. I know it, too.
175
00:13:47,200 --> 00:13:50,590
It is Yoo Jin Kang, the person I know.
176
00:13:50,590 --> 00:13:52,210
Oh, this...
177
00:13:53,240 --> 00:13:56,650
Oh, that's why... that's why!
178
00:13:56,650 --> 00:13:57,930
This is embarrassing!
179
00:13:57,930 --> 00:14:00,310
I'm more embarrassed.
180
00:14:00,310 --> 00:14:03,720
Spreading the word all over the neighborhood that you bought new clothes.
181
00:14:03,720 --> 00:14:06,480
- "I bought clothes!"
- What are you doing?!
182
00:14:09,390 --> 00:14:12,160
Ajussi.
183
00:14:12,160 --> 00:14:13,600
Congratulations, Artist Baek.
184
00:14:13,600 --> 00:14:16,160
Oh, thank you!
185
00:14:16,160 --> 00:14:18,750
Wow, this is great!
186
00:14:18,750 --> 00:14:21,020
You made all these?
187
00:14:21,020 --> 00:14:22,150
It's amazing!
188
00:14:22,150 --> 00:14:25,980
It's really amazing. I heard you're having a party afterwards too.
189
00:14:25,980 --> 00:14:29,270
Woo Sang has set up fireworks too, for her birthday present.
190
00:14:29,270 --> 00:14:33,780
Oh my. It must be great to have a boyfriend giving someone that kind of present.
191
00:14:33,780 --> 00:14:35,940
Is she possibly going to be forever alone?
192
00:14:35,940 --> 00:14:39,140
No way. Dating is something one does without their family being aware.
193
00:14:39,140 --> 00:14:42,980
Please! I wish that would happen!
194
00:14:43,850 --> 00:14:46,340
Oh, he's here.
195
00:14:48,080 --> 00:14:51,120
In real life he is a lot better looking.
196
00:14:51,120 --> 00:14:53,240
Ajussi, please give me a minute.
197
00:14:53,240 --> 00:14:55,370
Oh, okay.
198
00:14:55,370 --> 00:14:57,380
See me for a minute.
199
00:15:01,510 --> 00:15:04,370
What's with her expression on this wonderful day?
200
00:15:04,370 --> 00:15:06,370
I know, right?
201
00:15:06,370 --> 00:15:09,100
- Let's go.
- Okay.
202
00:15:19,110 --> 00:15:21,780
What's your dissatisfaction this time, Baek Seung Ah?
203
00:15:22,770 --> 00:15:26,050
Cancel it, the artist talk.
204
00:15:26,050 --> 00:15:27,400
Why?
205
00:15:27,400 --> 00:15:30,220
To what extent must I be the fool?
206
00:15:31,640 --> 00:15:33,700
Professor Hong will be attending.
207
00:15:33,700 --> 00:15:36,920
How can I do that when the professor is coming here?
208
00:15:36,920 --> 00:15:40,170
Why can't you? That's more the reason why you should.
209
00:15:40,170 --> 00:15:41,800
Oppa!
210
00:15:43,260 --> 00:15:47,530
Let's exclude what the professor made.
211
00:15:47,530 --> 00:15:52,350
'The White Shadow' 'The sound of Cherry Blossoms' They make me feel suffocated, just by looking at them. Hmm?
212
00:15:52,350 --> 00:15:56,950
This is really not right. How can I have an exhibit with what I didn't make?
213
00:15:56,950 --> 00:16:02,280
You wanted to have your own exhibition. But your skill alone was not enough, you said.
214
00:16:02,850 --> 00:16:03,910
Weren't you in agreement with this?
215
00:16:03,910 --> 00:16:06,650
I didn't know that it would go this far?
216
00:16:06,650 --> 00:16:09,330
Who do you think proposed it first?
217
00:16:09,330 --> 00:16:12,300
Hong Ji Won. It was her.
218
00:16:12,300 --> 00:16:13,350
What?
219
00:16:13,350 --> 00:16:18,130
She is the one who wanted to sell it first. So, what's the problem now that it's yours?
220
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
Hey there.
221
00:16:34,780 --> 00:16:36,620
What are you doing?
222
00:16:41,810 --> 00:16:43,810
Kim Moo Yeong.
223
00:16:44,460 --> 00:16:46,380
Are you an Arts employee?
224
00:16:56,590 --> 00:16:59,820
You know what I mean, right, Kim Moo Yeong?
225
00:17:08,100 --> 00:17:09,560
Yes.
226
00:17:14,670 --> 00:17:18,540
So, what is being demanded?
227
00:17:18,540 --> 00:17:21,010
- Right now?
- Oppa.
228
00:17:21,990 --> 00:17:25,720
I need to go to the company for a while. You can handle it well, right?
229
00:17:26,420 --> 00:17:29,100
- Oppa.
- Aren't you going to take it?
230
00:17:39,100 --> 00:17:43,820
You must really not want to do that, huh? The artist talk?
231
00:17:46,750 --> 00:17:49,600
If you don't want to do it, then don't. Is it really that difficult?
232
00:17:49,600 --> 00:17:53,290
Look here. Just keep your promise.
233
00:17:53,290 --> 00:17:56,100
Promise? Oh, I promised.
234
00:18:00,190 --> 00:18:02,730
What are you doing?
235
00:18:02,730 --> 00:18:05,790
I'm not going to keep it. What I promised you.
236
00:18:06,390 --> 00:18:08,760
You're not going to keep it?
237
00:18:09,750 --> 00:18:12,690
Why? Why all of a sudden?
238
00:18:15,790 --> 00:18:19,050
Tell me what you want? What is it that you want?
239
00:18:23,060 --> 00:18:26,130
Don't do it. The artist talk.
240
00:18:30,680 --> 00:18:32,120
What is it?
241
00:18:33,300 --> 00:18:35,440
You do really want to do it, then?
242
00:18:37,210 --> 00:18:39,210
Ah, I guess it's possible that you would want to.
243
00:18:39,710 --> 00:18:44,580
Pretending to be won over, pretending like you made it all by yourself.
244
00:18:44,580 --> 00:18:47,200
What are you saying now?
245
00:18:47,200 --> 00:18:52,270
Just because you know my weakness, am I an easy target?
246
00:18:52,270 --> 00:18:53,970
Just a bit.
247
00:18:53,970 --> 00:18:56,650
What do you think that you know?
248
00:18:56,650 --> 00:18:59,180
What is it that you think you know, that you would...
249
00:19:00,210 --> 00:19:02,700
Even without your interference,
250
00:19:02,700 --> 00:19:08,050
I feel most pathetic. I already feel pathetic to the point of wanting to die.
251
00:19:08,050 --> 00:19:13,580
But I've come this far. So what am I supposed to do at this point?
252
00:19:16,780 --> 00:19:18,790
I understand.
253
00:19:20,310 --> 00:19:24,950
Look here. What do you think you know—
254
00:19:26,070 --> 00:19:30,320
I learned that you don't want to do the artist talk.
255
00:19:31,880 --> 00:19:34,250
Now that I know, you don't have to do it anymore.
256
00:19:35,030 --> 00:19:36,830
Look here.
257
00:19:46,460 --> 00:19:48,170
Oppa. Ah.
258
00:19:49,910 --> 00:19:51,640
Have you seen Seung Ah?
259
00:19:51,640 --> 00:19:53,270
I haven't seen her in a while.
260
00:19:53,270 --> 00:19:57,210
Right. Where did she go?
261
00:20:16,450 --> 00:20:20,130
You really don't want to do the artist talk?
262
00:20:20,930 --> 00:20:24,340
If you don't want to do it, then don't. Is it really that difficult?
263
00:20:30,890 --> 00:20:35,870
Pretending to be won over, pretending like you made it all by yourself.
264
00:20:36,510 --> 00:20:38,620
You really do want to do it, then?
265
00:20:50,760 --> 00:20:52,870
When is it starting?
266
00:20:52,870 --> 00:20:54,180
When is she coming?
267
00:20:56,080 --> 00:20:58,300
The time is getting late.
268
00:20:58,300 --> 00:21:01,510
They said it would start at 7:30.
269
00:21:10,840 --> 00:21:13,910
We'll begin the artist talk.
270
00:21:52,850 --> 00:21:54,660
What's happening?
271
00:21:55,890 --> 00:21:58,090
It-it's not, it's not me.
272
00:21:58,090 --> 00:22:00,680
It was him!
273
00:22:00,680 --> 00:22:02,960
I'm sorry. It's my fault.
274
00:22:02,960 --> 00:22:05,900
What the heck is this?
275
00:22:05,900 --> 00:22:09,810
Hurry up and bring out the desert, so we can clean this up, okay?
276
00:22:12,180 --> 00:22:15,180
Security team! Security team!
277
00:22:43,970 --> 00:22:48,290
Sir! It wasn't suicide! It is a murder case.
278
00:22:55,090 --> 00:22:57,720
- Please give me a refill of the Sunshine Golden Ale.
- Yes, a refill.
279
00:22:57,720 --> 00:23:00,760
- The same thing.
- Of course, the same thing.
280
00:23:11,440 --> 00:23:13,830
- Thank you!
- Of course.
281
00:23:15,340 --> 00:23:17,140
Drink this.
282
00:23:17,870 --> 00:23:20,380
You were asking for Something You Brown Ale.
283
00:23:22,150 --> 00:23:23,980
Don't if you don't like it.
284
00:23:25,170 --> 00:23:28,020
- Here you go.
Thank you.
285
00:23:31,760 --> 00:23:34,410
- Thanks.
- Please enjoy it.
286
00:23:36,040 --> 00:23:37,290
Another beer, please.
287
00:23:37,290 --> 00:23:39,860
Here. We just pour this in.
288
00:23:42,180 --> 00:23:44,810
Yes.
289
00:23:46,560 --> 00:23:48,930
- Did something happen?
- No, just...
290
00:23:56,120 --> 00:23:57,830
Am I that ugly?
291
00:23:57,830 --> 00:23:58,840
What?!
292
00:23:58,840 --> 00:24:00,530
I said, "Am I that ugly?"
293
00:24:00,530 --> 00:24:02,340
Yes. Very ugly.
294
00:24:02,340 --> 00:24:05,590
- Oppa!
- Your temperament is even worse. Really.
295
00:24:05,590 --> 00:24:08,200
Why? Did someone say you are ugly?
296
00:24:08,220 --> 00:24:11,610
Him! The one on the right in the black shirt.
297
00:24:12,470 --> 00:24:16,760
Right? All people see the same thing.
298
00:24:17,260 --> 00:24:19,120
Good, then!
299
00:24:19,200 --> 00:24:24,900
That your carefully raised youngest sister is very ugly, no matter who looks serves you right.
300
00:24:24,900 --> 00:24:30,590
But ... have we seen the guy over there somewhere?
301
00:24:31,260 --> 00:24:34,170
Well, do we know him?
302
00:24:34,170 --> 00:24:36,500
We saw him earlier. He broke the pottery.
303
00:24:36,500 --> 00:24:39,520
No, before that.
304
00:24:39,520 --> 00:24:44,640
No. I've never seen such an annoying guy before.
305
00:24:44,640 --> 00:24:46,710
Is that right?
306
00:24:46,710 --> 00:24:49,510
By the way, when will there be fireworks?
307
00:24:49,510 --> 00:24:52,620
Ah ... any minute. Let's find good seats.
308
00:24:52,620 --> 00:24:54,760
Over there, over there!
309
00:24:54,760 --> 00:24:57,120
Over there. Jin Gang. Jin Gang.
- Yeah.
310
00:24:57,120 --> 00:25:01,800
But, what's this? You have been holding on to it continuously. Are you attached to it?
311
00:25:01,800 --> 00:25:03,770
- Right. Jang Woo Sang.
- Huh?
312
00:25:05,960 --> 00:25:08,730
Whatever. I haven't seen him since before.
313
00:25:08,730 --> 00:25:10,790
- Let's just have a drink.
- Yes, let's go.
314
00:25:10,790 --> 00:25:11,990
Let's go!
315
00:25:11,990 --> 00:25:14,690
Let's go that way. That way. Pour some more. Again and again.
316
00:25:17,540 --> 00:25:19,530
How many times have you changed it?
317
00:25:19,530 --> 00:25:22,240
When you weren't here, I changed it three times.
318
00:25:23,030 --> 00:25:26,510
Hui Joon. Take over for a bit.
319
00:25:26,510 --> 00:25:28,060
Hyung.
320
00:26:26,610 --> 00:26:28,310
That ...
321
00:26:28,310 --> 00:26:33,080
Earlier ... you did that deliberately, didn't you?
322
00:26:33,080 --> 00:26:34,770
Why?
323
00:26:35,500 --> 00:26:38,300
Well...
324
00:26:38,300 --> 00:26:40,240
You were so pretty.
325
00:26:40,240 --> 00:26:41,750
What?
326
00:26:43,970 --> 00:26:45,560
What are you...
327
00:26:46,320 --> 00:26:49,590
Wasn't it a shame? I heard it was expensive.
328
00:26:49,590 --> 00:26:51,190
Ah, no...
329
00:26:52,350 --> 00:26:56,980
No. I feel like I can fly.
330
00:26:56,980 --> 00:27:00,130
Then that's fine. Then go and enjoy now.
331
00:27:00,130 --> 00:27:03,420
Seung Ah! Baek Seung Ah!
332
00:27:04,660 --> 00:27:06,610
He's looking for you.
333
00:27:37,220 --> 00:27:40,020
Cheers! Cheers!
334
00:28:05,430 --> 00:28:06,940
Oppa Woo Sang
What do I do?
335
00:28:09,780 --> 00:28:11,180
Oppa Woo Sang
336
00:28:15,000 --> 00:28:17,520
The person you called is not available.
337
00:28:35,000 --> 00:28:36,590
He's gone.
338
00:29:16,300 --> 00:29:18,480
It's a present since it's your birthday.
339
00:29:23,410 --> 00:29:25,020
Congratulations.
340
00:29:31,420 --> 00:29:33,180
Hey!
341
00:30:17,960 --> 00:30:20,020
That's so loud!
342
00:30:21,340 --> 00:30:22,940
That's loud! Hey!
343
00:30:32,300 --> 00:30:35,600
I said it's loud! Get up!
344
00:30:35,600 --> 00:30:37,580
Get up! Get up!
345
00:30:42,900 --> 00:30:47,280
You didn't eat the breakfast I made. You are just so lazy!
346
00:30:47,280 --> 00:30:49,200
Do you even wash your hair once every three days?
347
00:30:49,200 --> 00:30:52,290
That's why you can't be dating.
348
00:30:52,290 --> 00:30:57,380
You don't know. I do date. And at that, very intensely.
349
00:30:57,380 --> 00:30:59,600
Dating?
350
00:31:00,370 --> 00:31:03,550
For the last two years, there haven't even been any suspects for a date showing up.
351
00:31:03,550 --> 00:31:05,850
For the last two years, there hasn't been any suspicious night out.
352
00:31:05,850 --> 00:31:07,900
There's been no purchase of naughty underwear.
353
00:31:07,900 --> 00:31:10,380
You've never secretly snuck out holding your cell phone to take a call.
354
00:31:10,380 --> 00:31:13,590
Birthdays, Christmas, Valentine's Day, rings, earrings, necklaces, bracelets, etc, etc, etc!
355
00:31:13,590 --> 00:31:16,910
You've never come holding any male-smelling object. That's you.
356
00:31:16,910 --> 00:31:17,770
I thought you were a rapper.
357
00:31:17,770 --> 00:31:19,400
Peace!
358
00:31:19,400 --> 00:31:22,860
Why is this? The best natural detective
359
00:31:22,860 --> 00:31:25,620
among the veteran detectives is here, that's me.
360
00:31:25,620 --> 00:31:29,170
I just walked into the police station and the sunbaes stopped dead.
361
00:31:29,170 --> 00:31:31,320
Oh, welcome, come on in, man. Just that.
362
00:31:31,320 --> 00:31:33,720
You are it. You were born to be it. Just compliments.
363
00:31:33,720 --> 00:31:36,330
While being Manager Yoo.
364
00:31:38,640 --> 00:31:40,350
What?!
365
00:31:44,570 --> 00:31:46,620
What is it now?
366
00:31:48,560 --> 00:31:51,510
The brother I know has never been a veteran detective.
367
00:31:51,510 --> 00:31:54,350
As a result, your nickname is Manager Yoo. Why?
368
00:31:54,350 --> 00:31:57,940
Because you're not like a detective. You are like a white-collar employee, a manager for years.
369
00:31:57,940 --> 00:31:59,420
How did you know?
370
00:31:59,420 --> 00:32:01,810
- That's just what Unni Tak said.
- Brat.
371
00:32:02,550 --> 00:32:04,750
Go lost! I'm late. Have a good day.
372
00:32:04,750 --> 00:32:06,410
You too!
373
00:32:07,070 --> 00:32:09,650
Manager Yoo, fighting!!!
374
00:32:37,930 --> 00:32:40,150
What did Jang Woo Sang say?
375
00:32:42,080 --> 00:32:45,740
What is it? Don't tell me you couldn't even deliver it?
376
00:32:48,860 --> 00:32:53,390
That's not it, right? Tell me that's not it!
377
00:32:56,110 --> 00:32:58,590
Really! We are talking about 300 million ($300k) in annual sales!
378
00:32:58,590 --> 00:33:02,510
The bidding is so fierce. How can you not even use the connection you have!
379
00:33:02,510 --> 00:33:05,960
- How can my friend's boyfriend be a connect—
- Aish!
380
00:33:05,960 --> 00:33:08,960
It's a connection. It's a valuable connection.
381
00:33:08,960 --> 00:33:10,930
Ugh, really?!
382
00:33:10,930 --> 00:33:14,540
President, I think we will be fine. Even if I didn't do that, I think we will win.
383
00:33:14,540 --> 00:33:17,510
I have complete confidence in our presentation this time.
384
00:33:17,510 --> 00:33:20,630
I don't know. I hate you.
385
00:33:27,100 --> 00:33:29,420
I hate myself too.
386
00:33:37,320 --> 00:33:38,580
The victim is Jeong Mi Yeon
387
00:33:38,580 --> 00:33:42,590
Twenty-two years old, a third-year dance major at Seong Min University. She is taking time off from school.
388
00:33:42,590 --> 00:33:46,550
The result of checking the black box of the vehicle in front of the flower bed where the victim landed
389
00:33:46,550 --> 00:33:50,960
shows that the exact time of the crash was 3:04 am yesterday morning.
390
00:33:52,290 --> 00:33:56,130
Although the immediate cause of death was just injury to the cervical vertebrae
391
00:33:56,130 --> 00:33:59,900
based on the many bloodstains identified by the Luminol response,
392
00:33:59,900 --> 00:34:04,920
prior to the fall, the victim had already sustained a fatal injury to the occiput (back of head) from a blunt instrument.
393
00:34:04,920 --> 00:34:07,750
While moving to the veranda,
394
00:34:07,750 --> 00:34:11,950
it appears she was deliberately pushed by someone.
395
00:34:11,950 --> 00:34:16,820
After the perpetrator very thoroughly cleaned the scene of the crime, he fled.
396
00:34:17,480 --> 00:34:20,140
This is a picture of the scene of the crime when you first enter.
397
00:34:20,140 --> 00:34:23,660
As you can see, it's almost perfectly in order.
398
00:34:23,660 --> 00:34:26,890
This is a picture of the Luminol reactions to blood.
399
00:34:26,890 --> 00:34:30,980
Gosh, I'd rather turn myself in then clean all that up.
400
00:34:30,980 --> 00:34:33,430
Cleaning blood is heavy duty labor.
401
00:34:33,430 --> 00:34:35,530
What is it?
402
00:34:37,400 --> 00:34:39,260
Salute.
403
00:34:41,850 --> 00:34:43,720
I've arrived.
404
00:34:43,720 --> 00:34:46,900
- A blunt instrument?
- Yes.
405
00:34:46,900 --> 00:34:51,970
During the primary examination, metal fragments were extracted from the victim's occiput.
406
00:34:51,970 --> 00:34:57,120
We are analyzing the material which is similar to the victim's dance contest trophy.
407
00:34:57,120 --> 00:34:59,640
No trophy was found at the scene of the crime.
408
00:34:59,640 --> 00:35:02,850
Based on the position of the injury to the victim's occiput,
409
00:35:02,850 --> 00:35:05,180
the perpetrator is left-handed.
410
00:35:05,180 --> 00:35:09,260
Left-handed? Are there any specific suspects?
411
00:35:09,260 --> 00:35:14,000
Yes. For now, the boyfriend Choi Sang Hoon is the prime suspect.
412
00:35:14,000 --> 00:35:15,730
This is Choi Sang Hoon.
413
00:35:15,730 --> 00:35:20,140
There is a small amount of male DNA from the victim's fingernails and
414
00:35:20,140 --> 00:35:24,080
the neighbors say the couple were frequently fighting recently.
415
00:35:24,080 --> 00:35:27,510
Also, Choi's car on the morning of the incident,
416
00:35:27,510 --> 00:35:29,280
that ... Jae Min?
417
00:35:29,280 --> 00:35:32,520
Yes. We secured the records which show
418
00:35:32,520 --> 00:35:37,200
that on the day of the incident from 2:08 a.m. to 4:24 p.m. his car stayed in the villa parking lot.
419
00:35:37,200 --> 00:35:38,210
What about him?
420
00:35:38,210 --> 00:35:41,190
Oh, that. He's abroad.
421
00:35:41,190 --> 00:35:46,200
He left on a flight for Canada that morning so right now we are out of contact.
422
00:35:46,200 --> 00:35:48,130
Canada?
423
00:35:51,270 --> 00:35:54,650
Could I get some eggs?
424
00:35:54,650 --> 00:35:56,790
Yes. Thank you.
425
00:35:56,790 --> 00:35:58,820
Thank you!
426
00:36:03,630 --> 00:36:06,600
Enjoy your meal.
427
00:36:10,700 --> 00:36:13,600
What's this? Eating by yourself?
428
00:36:13,660 --> 00:36:16,320
Eyy, because it's allowed to eat alone.
429
00:36:16,320 --> 00:36:20,050
You may not. I heard it's a homicide.
430
00:36:20,050 --> 00:36:24,190
The time of the receipt of the report is 8:47.
431
00:36:24,190 --> 00:36:27,510
Too bad. If the report had been made just 13 minutes later.
432
00:36:27,510 --> 00:36:30,820
If it had just come in at 9, Team 4 would have it.
433
00:36:30,820 --> 00:36:32,760
That's what I was thinking.
434
00:36:33,650 --> 00:36:35,380
Have a little conscience.
435
00:36:35,380 --> 00:36:38,990
In any case, even without doing any work, you are Sliced Radish Kimchi Manager Yoo.
436
00:36:38,990 --> 00:36:40,760
Yeah, that "Manager Yoo."
437
00:36:40,760 --> 00:36:43,770
Manager Yoo, Manager Yoo, did you tell Jin Kang that?
438
00:36:43,770 --> 00:36:47,780
Oh my. I shouldn't have done that? Why?
439
00:36:47,780 --> 00:36:49,680
Is she disappointed?
440
00:36:49,680 --> 00:36:53,870
Disappointed? I am a hero to her. Her hero!
441
00:36:53,870 --> 00:36:56,120
- Hero?
- Yup.
442
00:36:56,120 --> 00:36:59,510
Oh this. I can't eat this anymore.
443
00:36:59,510 --> 00:37:01,320
- How is he? Him? Him?
- Who?
444
00:37:01,320 --> 00:37:03,850
The guy who looks wrongfully accused. Him.
445
00:37:05,760 --> 00:37:09,060
Eom Cho Rong? He's cute.
446
00:37:09,060 --> 00:37:13,180
Should I teach you something?
447
00:37:15,180 --> 00:37:16,570
Why? What is it?
448
00:37:16,570 --> 00:37:19,050
- That Eom Cho Rong, that guy.
- Yes?
449
00:37:19,050 --> 00:37:20,970
He's an idiot.
450
00:37:25,490 --> 00:37:27,720
Is he really?
451
00:37:28,610 --> 00:37:32,390
Why? What about him do you like so much?
452
00:37:33,240 --> 00:37:34,290
How did you know?
453
00:37:34,290 --> 00:37:37,210
You can run but you can't hide, Manager Yoo. You're in the palm of my hands.
454
00:37:37,210 --> 00:37:41,940
You saying he's an idiot means you like him. He's cute.
455
00:37:41,940 --> 00:37:44,990
- Isn't that right?
- Right.
456
00:37:44,990 --> 00:37:47,120
I'm going to catch him.
457
00:37:47,120 --> 00:37:49,440
What is it? What are you up to now?
458
00:37:49,440 --> 00:37:52,560
- That guy with my Jin Kang.
- Ouch!
459
00:37:54,370 --> 00:37:57,550
He's not her style!
460
00:37:57,550 --> 00:37:58,960
Are you sure?
461
00:37:58,960 --> 00:38:00,390
Wait a second.
462
00:38:00,390 --> 00:38:04,700
Even so, after coming out of the police university he is already a Grade Seven civil servant.
463
00:38:04,700 --> 00:38:07,520
If you consider qualifications, he is the best groom ever.
464
00:38:07,520 --> 00:38:09,210
That's what I was thinking!
465
00:38:09,210 --> 00:38:13,730
But, will he like Jin Kang?
466
00:38:13,730 --> 00:38:15,120
What?!
467
00:38:15,120 --> 00:38:19,340
So, that, that, that idiot Eom Cho Rong to my Jin Kang ...
468
00:38:26,480 --> 00:38:28,330
Are we on the losing side?
469
00:38:42,030 --> 00:38:43,900
Do you know me?
470
00:38:43,900 --> 00:38:45,960
No, not at all.
471
00:38:48,530 --> 00:38:52,510
Drink this. You were looking for Something You Brown Ale.
472
00:38:53,230 --> 00:38:56,870
Have we seen him somewhere?
473
00:39:18,780 --> 00:39:21,130
'Arts' Kim Moo Yeong
010-924-0129
474
00:39:21,130 --> 00:39:25,780
It's Arts. It's a very hot handmade beer company.
475
00:39:25,780 --> 00:39:29,330
He said he is on the brewery crew which makes the beer. That person.
476
00:39:45,000 --> 00:39:47,290
- This is all, right?
- Yep.
477
00:40:02,420 --> 00:40:04,110
Where are you going?
478
00:40:06,530 --> 00:40:08,620
Didn't you come to see me?
479
00:40:12,220 --> 00:40:15,460
What are we going to do? I still have some work to do.
480
00:40:16,660 --> 00:40:18,690
Then do that.
481
00:40:21,920 --> 00:40:23,390
Come with us.
482
00:40:42,230 --> 00:40:43,930
Hello!
483
00:40:44,850 --> 00:40:48,370
He's not introducing us. I'm No Hui Joon.
484
00:40:51,230 --> 00:40:53,230
He's my friend that I work with.
485
00:40:57,820 --> 00:41:02,170
You're Seung Ah, right? I saw you at the exhibition yesterday.
486
00:41:02,170 --> 00:41:04,460
You were so cool.
487
00:41:15,380 --> 00:41:17,380
Oh Mommy!
488
00:41:18,730 --> 00:41:21,420
"Mommy?" Are you a mama's boy? Go.
489
00:41:21,420 --> 00:41:23,040
Where to?
490
00:41:23,040 --> 00:41:24,770
Just go.
491
00:41:24,770 --> 00:41:28,410
I'm going to the crime scene. Should I drop you off somewhere on the way?
492
00:41:35,720 --> 00:41:39,980
Wasn't it rough? This is the last of the deliveries.
493
00:41:42,310 --> 00:41:44,390
Give me a second, give me a second.
494
00:42:06,000 --> 00:42:07,510
Wow, this is seriously no joke!
495
00:42:07,510 --> 00:42:09,620
Just stay here, okay?
496
00:42:09,620 --> 00:42:12,390
More beer, please!
497
00:42:20,980 --> 00:42:22,350
More beer, please!
498
00:42:27,470 --> 00:42:28,870
Let's go.
499
00:42:28,870 --> 00:42:30,660
What about Hui Joon?
500
00:42:30,660 --> 00:42:32,370
He works here part-time.
501
00:42:32,370 --> 00:42:35,230
Are you leaving? You, too?
502
00:42:59,420 --> 00:43:00,870
- Thank you!
- Of course.
503
00:43:04,400 --> 00:43:06,970
- I'll do it!
- Over here.
504
00:43:08,030 --> 00:43:10,100
You still don't feel like helping out?
505
00:43:10,100 --> 00:43:11,190
Not at all.
506
00:43:21,410 --> 00:43:27,080
So, how many times have you... dated someone?
507
00:43:27,080 --> 00:43:30,640
I said I've dated as much as the next guy.
508
00:43:32,670 --> 00:43:36,300
Is that a dummy cam, too? I heard the surveillance cameras are a mess here.
509
00:43:36,300 --> 00:43:37,720
That's a real one.
510
00:43:37,720 --> 00:43:42,420
That one, the one by the garage and the garbage cans are real.
511
00:43:44,520 --> 00:43:45,820
This is a dummy.
512
00:43:45,820 --> 00:43:48,000
- This one?
- Yeah.
513
00:43:48,000 --> 00:43:50,320
The first-floor backdoor is a dummy.
514
00:43:50,320 --> 00:43:55,360
And since there aren't any surveillance cameras in the stairways, there are a lot of blind spots.
515
00:43:55,360 --> 00:44:00,240
So, you haven't registered for one of those places?
516
00:44:00,240 --> 00:44:01,480
Where?
517
00:44:01,480 --> 00:44:04,050
You know,
518
00:44:04,050 --> 00:44:07,290
where they introduce you to people, for guys and girls to
519
00:44:07,290 --> 00:44:10,230
help you date, and arrange marriages—
520
00:44:10,230 --> 00:44:11,630
Oh, those matchmaking companies?
521
00:44:11,630 --> 00:44:14,020
I can't stand those.
522
00:44:16,050 --> 00:44:18,400
People aren't merchandise,
523
00:44:18,400 --> 00:44:21,420
and you should marry someone you love.
524
00:44:22,650 --> 00:44:25,080
What is your mother's personality like? She's pretty tough, isn't she?
525
00:44:25,080 --> 00:44:26,820
No, my mom is very nice.
526
00:44:26,820 --> 00:44:29,780
My sister is really nice, too.
527
00:44:31,970 --> 00:44:34,590
I said my sister is nice!
528
00:44:34,590 --> 00:44:36,510
I'm sure she is.
529
00:44:36,510 --> 00:44:40,340
My sister is really pretty.
530
00:44:40,340 --> 00:44:43,760
But, Chief, why did you come here?
531
00:44:45,190 --> 00:44:49,400
Why else? A detective came to a crime scene, why do you need a reason?
532
00:44:49,400 --> 00:44:51,290
Geez.
533
00:44:51,880 --> 00:44:54,750
Snowglobes.
534
00:44:54,750 --> 00:44:57,450
A sailboat, Rudolph...
535
00:44:58,470 --> 00:45:01,530
A snowman!
536
00:45:01,530 --> 00:45:05,140
My sister really loves making snowmen!
537
00:45:05,140 --> 00:45:07,630
She's really pretty and really nice.
538
00:45:07,630 --> 00:45:10,690
I'll go take a look over there at something.
539
00:45:11,440 --> 00:45:16,560
You can't go around touching things like that.
540
00:45:19,570 --> 00:45:23,230
Bottle ... mask ... that S.O.B. ...
541
00:45:33,380 --> 00:45:40,350
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
542
00:46:12,230 --> 00:46:14,070
What are you doing?
543
00:46:14,630 --> 00:46:16,480
Are these all the photos of the blood?
544
00:46:16,480 --> 00:46:19,990
No, there's more in the office. Why?
545
00:46:46,300 --> 00:46:47,870
Is it fixed?
546
00:46:49,020 --> 00:46:51,770
What is it? Isn't it the same?
547
00:46:52,700 --> 00:46:54,680
Your bracelet.
548
00:46:54,680 --> 00:46:57,780
Wasn't it hard? I would have died if it weren't for you.
549
00:46:57,780 --> 00:47:01,390
It was fun, but it seems like it'd be hard to do every day.
550
00:47:01,390 --> 00:47:03,990
He works three of these every day for his tuition.
551
00:47:08,890 --> 00:47:11,590
Even though he looks like this he's a computer engineering student at Yeonkang University.
552
00:47:11,590 --> 00:47:16,380
Yeonkang University? You must be really smart.
553
00:47:17,400 --> 00:47:19,600
I might give it all up.
554
00:47:19,600 --> 00:47:21,900
Right? What's the use of going to college?
555
00:47:21,900 --> 00:47:25,090
Why? Is it going to be difficult to return to school again?
556
00:47:25,090 --> 00:47:28,690
I can go next semester. It's not just hard on me.
557
00:47:40,190 --> 00:47:43,420
Over there. That's my house.
558
00:47:46,960 --> 00:47:48,670
Go in.
559
00:47:50,960 --> 00:47:53,990
I thought you'd ask me why I went there.
560
00:47:55,250 --> 00:47:58,070
When you saw me earlier,
561
00:47:58,940 --> 00:48:02,820
I thought you'd ask me why I came.
562
00:48:03,500 --> 00:48:07,340
Me? Why? I was very happy to see you.
563
00:48:07,340 --> 00:48:08,850
You were glad?
564
00:48:08,850 --> 00:48:10,470
Yeah.
565
00:48:10,470 --> 00:48:12,520
Liar.
566
00:48:13,360 --> 00:48:17,000
I didn't call you even after getting your number
567
00:48:17,000 --> 00:48:20,270
because I was worried you would ask why I called.
568
00:48:21,160 --> 00:48:25,220
You didn't think about me at all, did you?
569
00:48:25,220 --> 00:48:27,130
I wanted to see you.
570
00:48:31,450 --> 00:48:33,630
- Really?
- Yeah.
571
00:48:39,190 --> 00:48:44,150
Then, is it okay if I like you?
572
00:48:45,450 --> 00:48:47,990
While you have a boyfriend?
573
00:48:47,990 --> 00:48:50,420
Woo Sang is—
574
00:49:20,910 --> 00:49:24,310
Team Manager, Choi Sang Hoon is a leftie.
575
00:49:25,260 --> 00:49:26,870
We've got him now.
576
00:49:26,870 --> 00:49:29,810
He won't be able to do anything if the DNA results match.
577
00:49:29,810 --> 00:49:31,330
When are the DNA results coming out?
578
00:49:31,330 --> 00:49:34,860
The person who cleaned up the crime site was right-handed.
579
00:49:37,480 --> 00:49:38,830
Look at the blood spatter.
580
00:49:38,830 --> 00:49:43,830
It's true the trophy hit her with a left hand. But a right-handed person wiped down the place.
581
00:49:45,400 --> 00:49:49,540
Oh, it's true. It's someone right-handed.
582
00:49:49,540 --> 00:49:51,710
You use both hands to wipe up though.
583
00:49:51,710 --> 00:49:52,690
No, take a look.
584
00:49:52,690 --> 00:49:56,470
The direction is wrong. A right-handed person goes to the right.
585
00:49:56,470 --> 00:49:59,590
A left-handed person has larger strokes to the left.
586
00:49:59,590 --> 00:50:02,310
It's stronger towards the end of the strokes.
587
00:50:02,310 --> 00:50:05,550
You use your strength and push out, like this.
588
00:50:06,790 --> 00:50:08,360
Isn't that right?
589
00:50:12,760 --> 00:50:15,070
Team Leader Lee, take a look at this.
590
00:50:15,070 --> 00:50:17,780
I saw something strange when I went to the site yesterday.
591
00:50:17,780 --> 00:50:21,360
The snowglobes on the shelves...
592
00:50:25,910 --> 00:50:28,990
Why are you doing things you don't normally do?
593
00:50:30,820 --> 00:50:38,020
Detective Yoo, I told you when the guys weren't around.
594
00:50:38,020 --> 00:50:44,750
Our violent crimes Team 3 is: me, these two, and these two. The five of us.
595
00:50:44,750 --> 00:50:49,930
So just keep managing things like you were doing.
596
00:50:49,930 --> 00:50:54,870
You know the scooter theft incident, Manager Yoo.
597
00:50:57,500 --> 00:51:01,490
Scooter? You're right, the scooter.
598
00:51:02,400 --> 00:51:04,540
Here you go.
599
00:51:04,540 --> 00:51:06,290
Thank you.
600
00:51:10,390 --> 00:51:13,020
The scooter.
601
00:51:17,680 --> 00:51:20,380
Don't you think that Team Manager is too much?
602
00:51:20,380 --> 00:51:24,900
I mean, when he's asking for cooperation from the other teams because it's a homicide case,
603
00:51:24,900 --> 00:51:27,340
why have him look for a scooter?
604
00:51:28,460 --> 00:51:30,290
I'm sure he said snowglobes.
605
00:51:30,290 --> 00:51:36,330
What could it be? It was the crime site photo and a photo of Jeong Mi Yeon's birthday party.
606
00:51:37,080 --> 00:51:39,660
Stop being so curious.
607
00:51:41,030 --> 00:51:44,620
I have something that I was curious about...
608
00:51:44,620 --> 00:51:48,590
Why does our team manager hate Manager Yoo so much?
609
00:51:48,590 --> 00:51:50,720
Is it sad because he's older and not getting respect?
610
00:51:50,720 --> 00:51:54,530
It won't help you at all to be close to him so stop with your interest.
611
00:51:54,530 --> 00:51:57,220
Detective Yoo is going to be let go in three months anyway.
612
00:51:57,220 --> 00:52:03,120
Team Manager is going to do whatever it takes to get rid of Detective Yoo.
613
00:52:03,120 --> 00:52:04,730
Come on out.
614
00:52:37,610 --> 00:52:40,110
You fixed it. Isn't it the same?
615
00:52:40,110 --> 00:52:41,770
The bracelet.
616
00:52:50,010 --> 00:52:51,830
Hui Joon...
617
00:52:55,280 --> 00:53:00,200
This is Yeonkang University's Seoul campus, the intellect's window into the world.
618
00:53:00,200 --> 00:53:05,500
#1 for Admissions information,
#2 for administration services information
619
00:53:22,620 --> 00:53:26,910
Manager, I'm dying of curiosity. Why the snowglobes?
620
00:53:29,610 --> 00:53:31,980
Manager! Manager! Over here, over here!
621
00:53:31,980 --> 00:53:33,880
You're here?
622
00:53:37,410 --> 00:53:42,190
What about Hui Joon? Is he going to attend school?
623
00:53:42,190 --> 00:53:43,980
No.
624
00:53:45,090 --> 00:53:49,190
I want to help too. Could I do that?
625
00:53:53,300 --> 00:53:57,930
I'm afraid it might needlessly hurt Hui Joon's pride.
626
00:54:02,610 --> 00:54:05,780
I'll try to persuade him. He'll take it since it's for tuition.
627
00:54:20,890 --> 00:54:22,640
Liar...
628
00:54:23,850 --> 00:54:25,540
They said that there was no student with that name.
629
00:54:25,540 --> 00:54:29,750
There isn't a student named No Hui Joon studying computer engineering at Yeonkang University.
630
00:54:35,230 --> 00:54:37,040
Interesting.
631
00:54:38,060 --> 00:54:40,360
Interesting?
632
00:54:40,360 --> 00:54:42,630
All for this stupid money.
633
00:54:43,500 --> 00:54:45,590
Aren't you ashamed?
634
00:54:48,800 --> 00:54:51,440
Maybe it wasn't because of money.
635
00:54:51,440 --> 00:54:52,920
What?
636
00:54:55,960 --> 00:55:00,900
This is Yeonkang University's Wonjoo campus, the intellect's window into the world.
637
00:55:00,900 --> 00:55:02,670
Wonjoo?
638
00:55:08,090 --> 00:55:10,190
Take a look.
639
00:55:10,190 --> 00:55:14,160
Sailboat, Rudolph, snowman, flower, angel.
640
00:55:14,160 --> 00:55:18,830
Here, sailboat, Rudolph, snowman, flower, angel.
641
00:55:18,830 --> 00:55:20,510
Yes...
642
00:55:22,020 --> 00:55:24,650
The sequence is the same.
643
00:55:24,650 --> 00:55:26,210
Okay.
644
00:55:27,010 --> 00:55:30,170
Okay, but... What about it?
645
00:55:30,170 --> 00:55:33,140
How many times do I have to say it.
646
00:55:33,140 --> 00:55:36,570
Look, the blood is only on the floor and the table, right?
647
00:55:36,570 --> 00:55:40,970
But when we were there, blood was collected on the bottom of the snowglobe.
648
00:55:40,970 --> 00:55:46,420
It wasn't just splashed on it. It had been sitting in a pool of blood.
649
00:55:46,420 --> 00:55:50,510
That means the shelf had been knocked over and someone put it back together.
650
00:55:50,510 --> 00:55:53,960
Yes, I know what that means.
651
00:55:53,960 --> 00:55:57,620
I know, but I can't get what's weird— Ah! Ah!
652
00:55:59,470 --> 00:56:01,680
I understand, I get it, I get it.
653
00:56:01,680 --> 00:56:06,180
So, that means that someone cleaned it
654
00:56:06,180 --> 00:56:08,630
and put it up there?
655
00:56:08,630 --> 00:56:10,870
Now you get it?
656
00:56:12,840 --> 00:56:15,490
How is that? They're exactly the same.
657
00:56:15,490 --> 00:56:19,610
Even the front row is the same. There are so many of them, but
658
00:56:20,360 --> 00:56:22,130
How can it be exactly the same?
659
00:56:22,130 --> 00:56:24,780
That's why it's strange.
660
00:56:24,780 --> 00:56:29,740
Who is this guy? It's not like you can remember it after seeing it just once.
661
00:56:29,740 --> 00:56:32,570
Or, that person's IQ must be 1000?
662
00:56:33,400 --> 00:56:37,450
Or else, he took a photo beforehand? Before killing her?
663
00:56:37,450 --> 00:56:42,780
There's no need for that. It wouldn't be strange if the decorations were to be out of order.
664
00:56:42,780 --> 00:56:46,210
Who would take the time to arrange it in order during that hectic time?
665
00:56:47,270 --> 00:56:49,000
Right...
666
00:56:50,650 --> 00:56:53,790
Could he have automatically put them in order, without even realizing it himself?
667
00:56:53,790 --> 00:56:57,160
It wasn't necessary at all, but he just happened to put them like that.
668
00:56:57,160 --> 00:56:59,720
How can a person by oneself
669
00:56:59,720 --> 00:57:02,870
"just" do it?
670
00:57:04,690 --> 00:57:08,620
No way that that person can just remember it all with just one look.
671
00:57:10,240 --> 00:57:12,040
I don't know.
672
00:57:13,150 --> 00:57:18,610
The only fact is that that person is a strange person.
673
00:57:38,610 --> 00:57:41,000
I'm missing eight bills.
674
00:57:43,870 --> 00:57:45,650
I'm sorry.
675
00:57:46,930 --> 00:57:51,330
I'm really sorry, I must have been crazy.
676
00:57:52,790 --> 00:57:57,410
Are you crying? Because you're missing 400,000 won?
677
00:57:57,410 --> 00:57:59,710
You wanna just look for it one more time?
678
00:58:02,010 --> 00:58:04,140
I'm sorry.
679
00:58:18,280 --> 00:58:21,080
You got uglier because you cried.
680
00:58:22,050 --> 00:58:23,800
Yeah.
681
00:58:26,060 --> 00:58:27,810
You threw it away.
682
00:58:28,580 --> 00:58:30,390
Huh?
683
00:58:30,390 --> 00:58:32,400
A bad guy gave it to you so you threw it out.
684
00:58:32,400 --> 00:58:35,340
No, I didn't throw it out.
685
00:58:42,310 --> 00:58:47,110
How could I throw it away? Who was it that gave it to me?
686
00:58:57,020 --> 00:58:58,640
It looks pretty.
687
00:59:00,450 --> 00:59:03,390
I have something that's really interesting.
688
00:59:03,390 --> 00:59:05,700
Who the heck are you?
689
00:59:07,560 --> 00:59:09,840
It's exactly the same!
690
00:59:11,230 --> 00:59:14,830
Look, you fixed it exactly like the original.
691
00:59:14,830 --> 00:59:18,640
There are over 20 beads, how could you do that?
692
00:59:23,900 --> 00:59:25,810
I don't know.
693
00:59:27,950 --> 00:59:31,610
My boyfriend must be a genius.
694
00:59:32,850 --> 00:59:34,580
Boyfriend?
695
00:59:35,270 --> 00:59:39,060
Yes. That's how I feel.
696
01:00:05,640 --> 01:00:09,450
He remembers after seeing it once.
697
01:00:27,340 --> 01:00:36,290
Timing and Subtitles brought to you by The Twinkle Twinkle Team @ Viki
698
01:00:47,580 --> 01:00:51,020
The Smile Has Left Your Eyes
699
01:00:51,020 --> 01:00:53,240
Who are you seeing these days?
700
01:00:53,240 --> 01:00:54,650
I have someone I like.
701
01:00:54,650 --> 01:00:55,620
The pottery?
702
01:00:55,620 --> 01:00:58,310
- It was a gift.
- I was wondering who it was?
703
01:00:58,310 --> 01:00:59,530
They caught Choi Sang Hoon.
704
01:00:59,530 --> 01:01:01,880
Is that right? Is that person really the killer?
705
01:01:01,880 --> 01:01:02,700
Strange...
706
01:01:02,700 --> 01:01:04,520
But what's strange?
707
01:01:04,520 --> 01:01:06,160
No kidding.
708
01:01:06,160 --> 01:01:09,270
This is Moo Yeong. My boyfriend.
709
01:01:09,270 --> 01:01:11,310
I'm asking if you're serious about her.
710
01:01:11,310 --> 01:01:12,170
I am serious.
711
01:01:12,170 --> 01:01:13,410
You're doing it deliberately, aren't you?
712
01:01:13,410 --> 01:01:14,380
What?
713
01:01:14,380 --> 01:01:15,840
To pique my interest.
714
01:01:15,840 --> 01:01:17,930
What about you, Yoo Jin Kang?
52240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.