Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:24,294 --> 00:01:26,384
Yo, Rusty-James.
3
00:01:26,463 --> 00:01:29,593
Biff Wilcox lookin' for you, Rusty-James.
4
00:01:29,674 --> 00:01:31,434
I'm not hidin'.
5
00:01:31,509 --> 00:01:34,219
He says he's gonna kill you, Rusty-James.
6
00:01:37,348 --> 00:01:39,348
Sayin' ain't doin'.
7
00:01:39,434 --> 00:01:40,644
Shit.
8
00:01:42,103 --> 00:01:44,113
Shit. That's tough.
9
00:01:44,939 --> 00:01:46,689
These things happen, Rusty-James.
10
00:01:46,775 --> 00:01:48,895
Maybe we should go double or nothing
sometime.
11
00:01:48,985 --> 00:01:50,565
Sit down.
12
00:01:50,653 --> 00:01:53,073
Cats constantly fightin'
and arguin' amongst yourselves,
13
00:01:53,156 --> 00:01:54,656
like typical fuckin' yabbos.
14
00:01:54,741 --> 00:01:57,291
Watch your language. Come on. Come on.
15
00:01:57,368 --> 00:01:59,698
Hey, uh, Benny,
get me a chocolate milk, huh?
16
00:02:02,040 --> 00:02:03,460
So what's he doin' about this?
17
00:02:03,541 --> 00:02:05,751
This Biff,
what's he doin' about killin' me, man?
18
00:02:05,835 --> 00:02:07,915
The deal is, man,
you're supposed to meet him tonight
19
00:02:08,004 --> 00:02:12,634
- under the arches behind the pet store
at about... -00.
20
00:02:13,426 --> 00:02:15,176
Here, put a little hair on your chest.
21
00:02:15,261 --> 00:02:16,761
He's comin' alone then, huh?
22
00:02:16,846 --> 00:02:18,846
I wouldn't count on it, man.
23
00:02:19,474 --> 00:02:22,524
Well, if he's bringin' friends,
then I'm bringin' friends, man.
24
00:02:22,602 --> 00:02:24,982
Yeah, but you know how
that's gonna turn out, Rusty-James.
25
00:02:25,063 --> 00:02:26,733
Everybody will end up getting into it.
26
00:02:26,815 --> 00:02:29,355
You bring people, he brings people.
You're gonna have to fight ‒
27
00:02:29,442 --> 00:02:33,322
If you think I'm goin' to that vacant lot
by myself, man, you're fuckin' crazy.
28
00:02:33,404 --> 00:02:35,204
Watch your language over there. Watch it.
29
00:02:35,281 --> 00:02:36,781
- Rusty-James ‒
- Bring it down. Cool it off.
30
00:02:36,866 --> 00:02:38,786
Just butt out.
What the hell do you think you're doin'?
31
00:02:38,868 --> 00:02:41,078
Fuck you, Smokey.
Steve goes wherever I go.
32
00:02:41,496 --> 00:02:42,746
Steve, come here. Sit down.
33
00:02:43,331 --> 00:02:44,581
Sit down and be quiet.
34
00:02:44,666 --> 00:02:47,746
Damn it, Rusty-James, it's been a long time
since we've had that kind of trouble.
35
00:02:47,836 --> 00:02:51,046
Chicken, Smoke? Oh, Smoke's a chicken.
36
00:02:53,091 --> 00:02:55,641
- Smokey doesn't want to come, he doesn't have to.
- Smokey, we understand chicken.
37
00:02:55,718 --> 00:02:56,758
- Hey, Rusty-James.
- B.J.!
38
00:03:00,056 --> 00:03:02,426
Smokey's a chicken.
39
00:03:02,517 --> 00:03:04,847
What, you don't want to come?
Fine. We don't need ya.
40
00:03:04,936 --> 00:03:07,766
Hey, Rusty-James,
you know I'm gonna be there, man.
41
00:03:08,565 --> 00:03:10,565
But you know what the Motorcycle Boy
said about gang fights.
42
00:03:10,650 --> 00:03:12,860
The Motorcycle Boy
hasn't been around for two months,
43
00:03:12,944 --> 00:03:14,704
so don't go tellin' me about that.
44
00:03:14,779 --> 00:03:17,199
What if the Motorcycle Boy came back
and found out?
45
00:03:17,282 --> 00:03:18,532
What?
46
00:03:18,616 --> 00:03:21,946
I said, what if your brother came back
and found out?
47
00:03:22,036 --> 00:03:25,786
My brother ain't back, man! All right?
I'm sick of hearin' this shit.
48
00:03:25,874 --> 00:03:28,004
I don't know when he's comin' back,
if he's comin' back.
49
00:03:28,084 --> 00:03:30,094
If you assholes want to wait around
for the rest of your life
50
00:03:30,169 --> 00:03:32,839
to see what he says, fine.
51
00:03:32,922 --> 00:03:35,092
- Fine, man.
- Get down off there.
52
00:03:35,174 --> 00:03:36,764
But I'm gonna stomp
that little shit-ass tonight,
53
00:03:36,843 --> 00:03:38,473
and I think I should have
a few fuckin' friends there.
54
00:03:38,553 --> 00:03:40,513
- Are you listening to me?
- Rusty-James, we're gonna be there, man.
55
00:03:40,597 --> 00:03:42,677
All right? We are gonna be there.
56
00:03:42,765 --> 00:03:45,435
- But let's just keep it between you two.
- B.J.
57
00:03:47,729 --> 00:03:48,769
Right behind ya.
58
00:03:48,855 --> 00:03:51,265
- Get down off of there, man.
- All right. We're ready.
59
00:03:53,067 --> 00:03:55,107
I'm sorry, Benny. Sorry, man.
60
00:04:01,284 --> 00:04:02,914
Man, I love fights, man.
61
00:04:02,994 --> 00:04:06,294
This reminds me of the old days
when we used to have rumbles.
62
00:04:06,372 --> 00:04:08,832
Heroin ruined the gangs, man.
Junk, you know?
63
00:04:08,917 --> 00:04:09,917
I wouldn't know.
64
00:04:10,001 --> 00:04:11,961
You wouldn't know, would ya?
Ask my brother. He'll tell ya.
65
00:04:12,045 --> 00:04:14,295
A gang really meant something back then.
66
00:04:14,881 --> 00:04:17,181
That gang shit was out of style
when you was ten years old.
67
00:04:17,258 --> 00:04:21,008
Bullshit, man. I was fuckin' 11.
I can remember it.
68
00:04:21,930 --> 00:04:25,310
I was in the Swamp Babies.
That was the peewee branch of the Packers.
69
00:04:25,391 --> 00:04:28,231
- Yeah?
- Gangs really meant something back then.
70
00:04:28,311 --> 00:04:30,311
Yeah, like getting sent to the hospital
once a week.
71
00:04:30,396 --> 00:04:32,976
You have no loyalty, man. No organization.
72
00:04:33,066 --> 00:04:35,226
Well, lookit, I'm going, ain't I?
73
00:04:35,318 --> 00:04:37,818
If you think this is gonna be a rumble,
you're crazy.
74
00:04:37,904 --> 00:04:41,454
'Cause you and Biff are gonna go at it,
and the rest of us is gonna watch.
75
00:04:41,532 --> 00:04:45,542
And I doubt too many people are gonna
show up for that much anyway.
76
00:04:45,870 --> 00:04:48,920
Yeah, yeah. Listen. Listen.
You guys, I'll be right with ya.
77
00:04:48,998 --> 00:04:51,078
I gotta go talk to someone, right?
78
00:04:51,918 --> 00:04:54,128
Patty. Patty, hey.
79
00:04:54,921 --> 00:04:57,011
Who are you, stranger?
80
00:04:57,090 --> 00:04:59,300
Rusty-James, the man of your dreams.
81
00:04:59,384 --> 00:05:01,514
You mean my nightmares?
What are you doing?
82
00:05:02,762 --> 00:05:04,432
- Rusty-James.
- Listen, babe.
83
00:05:04,514 --> 00:05:06,814
- I'm comin' over tonight.
- Rusty-James, I ‒
84
00:05:07,517 --> 00:05:08,517
You like?
85
00:05:08,601 --> 00:05:10,271
I'm not allowed to have boyfriends over
when Mother's out.
86
00:05:10,353 --> 00:05:11,193
Since when?
87
00:05:11,270 --> 00:05:12,770
- Since I first started having boyfriends.
- Hey, Romeo and Juliet.
88
00:05:12,855 --> 00:05:14,355
- When was this?
- When I was nine.
89
00:05:14,440 --> 00:05:16,150
Get back in there, Donna.
90
00:05:16,234 --> 00:05:17,994
First time I ever heard about it.
91
00:05:18,069 --> 00:05:20,359
Yeah, well, I haven't seen you
in a long time.
92
00:05:20,446 --> 00:05:23,276
- What? I've been busy, man.
- So I've heard.
93
00:05:23,366 --> 00:05:26,406
Hey, listen. I'm comin' over tonight,
so you better roll out the red carpet.
94
00:05:27,954 --> 00:05:29,084
Yeah, well, we'll see.
95
00:05:29,831 --> 00:05:33,211
Hey, you're crazy about me. You know that?
96
00:05:33,292 --> 00:05:34,342
I am?
97
00:05:36,129 --> 00:05:37,129
Yeah.
98
00:05:37,213 --> 00:05:39,843
You know, you set up a fight
and you recruit half the neighborhood,
99
00:05:39,924 --> 00:05:42,094
and now I guess
you got plans of your own, huh?
100
00:05:42,176 --> 00:05:43,846
Yep. Take a walk, Smoke.
101
00:05:43,928 --> 00:05:46,678
If Biff's there and you don't show up, you know
what's gonna happen to the rest of us?
102
00:05:46,764 --> 00:05:47,604
What?
103
00:05:47,682 --> 00:05:49,432
You think he's gonna believe
we went there to watch?
104
00:05:49,517 --> 00:05:51,437
Hey, listen, man.
105
00:05:51,519 --> 00:05:54,059
Split up. Meet me there at 9:30.
106
00:05:54,147 --> 00:05:56,767
I won't let you down, all right?
Let's go, Steve.
107
00:06:12,498 --> 00:06:14,418
What's the matter with you?
108
00:06:14,500 --> 00:06:16,840
You got a cigarette?
109
00:06:16,919 --> 00:06:19,049
You know I don't have any cigarettes.
110
00:06:19,130 --> 00:06:20,720
That's right.
111
00:06:20,798 --> 00:06:22,428
I forgot.
112
00:06:23,926 --> 00:06:25,546
What's wrong?
113
00:06:27,513 --> 00:06:30,223
Nothin'.
I'm just a little tired. That's all.
114
00:06:32,310 --> 00:06:34,850
Is it because
the Motorcycle Boy's been gone?
115
00:06:37,148 --> 00:06:39,568
Steve, I don't want
to talk about him, all right?
116
00:06:40,693 --> 00:06:42,823
Don't start up on me, okay?
117
00:06:44,405 --> 00:06:45,865
What's with this?
118
00:06:45,948 --> 00:06:48,488
- Huh?
- It's a habit. I got into it.
119
00:06:49,744 --> 00:06:51,624
Yeah, well, break it.
120
00:07:22,360 --> 00:07:24,110
Hey, Rusty-James.
121
00:07:24,195 --> 00:07:25,775
Hey, Donna. Your sister home?
122
00:07:25,863 --> 00:07:28,203
Yeah, but I thought
you were coming to see me.
123
00:07:28,282 --> 00:07:30,372
Is your mother home?
124
00:07:30,451 --> 00:07:31,951
No. My sister's home.
125
00:07:32,036 --> 00:07:33,906
How about seeing me afterward?
126
00:07:33,996 --> 00:07:36,746
Patty! Rusty-James is here.
127
00:07:40,044 --> 00:07:42,054
Hey, sweetheart.
128
00:07:43,589 --> 00:07:46,299
Thought I told you
I wasn't supposed to have company tonight.
129
00:07:46,384 --> 00:07:48,344
What? What? What?
130
00:07:49,137 --> 00:07:51,507
What have you been so busy with?
131
00:07:51,597 --> 00:07:53,467
- What have I been so busy with?
- Yes.
132
00:07:53,558 --> 00:07:55,768
Nothin'. I just been hangin' around.
133
00:07:55,852 --> 00:07:58,062
Basically just messin' around.
Nothin', you know.
134
00:07:58,146 --> 00:07:59,646
Yeah, with girls?
135
00:07:59,730 --> 00:08:01,940
Girls?
What are you talkin' about, with girls?
136
00:08:02,024 --> 00:08:03,534
You know I'd never do that.
137
00:08:03,609 --> 00:08:06,029
You're always with girls.
138
00:08:06,112 --> 00:08:09,532
- Get back inside, squirt.
- I wanna listen to your conversation.
139
00:08:09,615 --> 00:08:11,945
- Okay.
- Wise guy.
140
00:08:12,702 --> 00:08:15,292
- Traitor.
- I'm not a traitor.
141
00:08:19,917 --> 00:08:22,087
Keep 'em covered, Wong.
142
00:08:22,170 --> 00:08:24,510
Joan, see if she has a gun.
143
00:08:26,507 --> 00:08:28,257
So, how have you been?
144
00:08:28,342 --> 00:08:29,842
Donna.
145
00:08:31,345 --> 00:08:33,845
You can put your hands down
if you want.
146
00:08:33,931 --> 00:08:35,181
Rokoff ‒
147
00:08:35,266 --> 00:08:36,266
Donna!
148
00:08:36,350 --> 00:08:37,980
... I have some questions
I would like to ask you.
149
00:08:38,060 --> 00:08:39,100
I get the picture.
150
00:08:39,187 --> 00:08:41,267
Will you answer them now,
or shall I telephone for the police?
151
00:08:41,355 --> 00:08:42,975
All right, get out of here, Donna.
152
00:08:43,065 --> 00:08:46,315
- I lied to you.- Stand back.
153
00:08:46,402 --> 00:08:50,702
I was wrong.
I was wicked, but what could I do?
154
00:08:50,781 --> 00:08:53,911
I never intended for things
to go as far as they have.
155
00:08:53,993 --> 00:08:55,453
- He forced me.- He?
156
00:08:55,536 --> 00:08:57,156
- Yuck.
- Who is he?
157
00:08:58,831 --> 00:09:00,831
You guys aren't supposed
to do that in front of me.
158
00:09:00,917 --> 00:09:02,957
Donna, go to your room. Now.
159
00:09:03,044 --> 00:09:04,924
It's bedtime.
160
00:09:05,004 --> 00:09:09,014
I should do my ten-page report on you ‒
including illustrations.
161
00:09:09,091 --> 00:09:11,341
You're gonna get it.
162
00:09:11,427 --> 00:09:12,427
Have fun.
163
00:09:13,930 --> 00:09:15,930
What happened to Grogan?
164
00:09:17,850 --> 00:09:20,190
You know, I really missed you.
You know that?
165
00:09:21,020 --> 00:09:22,770
He means to look in there.
166
00:09:24,565 --> 00:09:28,025
The old man, he came on the ship.
I saw him.
167
00:09:28,986 --> 00:09:30,776
It's the old man, all right.
168
00:09:30,863 --> 00:09:34,453
But it's Grogan too.
I could never forget him.
169
00:09:34,533 --> 00:09:36,743
I want the name of the man who did this.
170
00:09:39,330 --> 00:09:42,290
Miss Rokoff, you promised to help us
in return for our protection,
171
00:09:42,375 --> 00:09:45,125
but we can't protect you
unless you tell us the name of the man ‒
172
00:09:47,004 --> 00:09:48,424
Wong!
173
00:09:50,174 --> 00:09:52,974
I fear that she's hypnotized.
174
00:09:56,347 --> 00:09:58,057
...just lowly houseboy.
175
00:10:01,185 --> 00:10:04,395
No. The evidence says
they act involuntarily.
176
00:10:04,480 --> 00:10:08,480
We must get Miss Rokoff to a hospital
so we can get the rest of her confession.
177
00:10:08,567 --> 00:10:10,317
Take care of him.
178
00:10:14,949 --> 00:10:16,779
He hates
both the European and Asiatic races.
179
00:10:16,867 --> 00:10:17,867
Oh, baby.
180
00:10:17,952 --> 00:10:21,832
His hatred for the Chinese is so great
that he has become a madman on the subject.
181
00:10:21,914 --> 00:10:23,874
A madman bent on extermination.
182
00:10:23,958 --> 00:10:28,048
And he will succeed in his plans
if his inventions are not destroyed.
183
00:10:28,129 --> 00:10:31,299
He has a machine
which is an advanced form of television.
184
00:10:34,635 --> 00:10:36,135
Rusty-James.
185
00:10:37,763 --> 00:10:39,893
Rusty-James. Wake up.
186
00:10:39,974 --> 00:10:43,024
What the fuck are you doin'?
Jesus. What time is it?
187
00:10:43,102 --> 00:10:45,442
Is it morning or night?
188
00:10:45,521 --> 00:10:47,981
Night. You're great company.
189
00:10:49,692 --> 00:10:51,152
A quarter to 10:00.
190
00:10:52,528 --> 00:10:56,238
I gotta ‒ Oh, shit.
I gotta fight Biff Wilcox at 10:00.
191
00:11:07,001 --> 00:11:09,341
Thanks. Now Mom will think I drank it.
192
00:11:12,006 --> 00:11:13,336
Ah!
193
00:11:16,552 --> 00:11:18,852
Finish it.
194
00:11:26,854 --> 00:11:28,484
What's the matter, babe?
195
00:11:29,106 --> 00:11:31,186
Come on, cheer up.
196
00:11:31,275 --> 00:11:33,235
You told me
you wouldn't be fighting all the time.
197
00:11:35,529 --> 00:11:38,069
This isn't all the time.
This is just this once, all right?
198
00:11:38,157 --> 00:11:39,907
You always say that.
199
00:11:41,077 --> 00:11:43,287
You always try so hard
to be like your brother, Rusty-James.
200
00:11:44,372 --> 00:11:46,212
Hey, my brother's the coolest.
201
00:11:46,290 --> 00:11:48,630
Well, you're better than cool.
You're warm.
202
00:11:49,210 --> 00:11:50,710
Yeah, but...
203
00:11:51,796 --> 00:11:53,546
he's smart.
204
00:11:53,631 --> 00:11:55,091
You're smart.
205
00:11:55,966 --> 00:11:57,466
You're just not word smart.
206
00:11:58,803 --> 00:12:00,013
Yeah?
207
00:12:01,097 --> 00:12:02,137
Listen.
208
00:12:06,769 --> 00:12:10,059
I love you, but I gotta run. Okay?
209
00:12:17,530 --> 00:12:19,450
- All right, I'll see you later.
- Yeah.
210
00:12:25,788 --> 00:12:27,418
Be careful.
211
00:12:32,711 --> 00:12:34,211
I love you.
212
00:12:40,219 --> 00:12:43,259
Hey, Rusty-James,
we just about gave up on you.
213
00:12:43,347 --> 00:12:45,137
Watch out. I'll take you on for warm-up.
214
00:12:45,224 --> 00:12:48,064
Hey, man. You ready? Let's go.
215
00:12:50,187 --> 00:12:51,977
Who's here, man? Huh?
216
00:12:52,064 --> 00:12:54,404
I gotta have as many guys as Biff.
This is bullshit.
217
00:12:54,483 --> 00:12:57,073
I thought we were
supposed to watch, Rusty-James.
218
00:12:57,153 --> 00:12:58,743
What's up, fellas?
219
00:12:58,821 --> 00:13:01,241
Hey, Rusty-James. Where you been?
220
00:13:01,323 --> 00:13:03,203
Where were you?
221
00:13:05,035 --> 00:13:07,455
I was at Patty's. What's it to you, huh?
222
00:13:07,538 --> 00:13:10,168
Nothin', Rusty-James. Nothin'.
223
00:13:11,333 --> 00:13:13,633
You're not expecting
to find Steve here, are you?
224
00:13:13,711 --> 00:13:15,131
Why do you put up with that wimp?
225
00:13:15,212 --> 00:13:17,762
I've known him since kindergarten,
all right?
226
00:13:17,840 --> 00:13:20,550
You've got a bad habit
of getting attached to people, man.
227
00:13:20,634 --> 00:13:22,184
Yep. Let's go.
228
00:13:46,160 --> 00:13:48,000
Where's Steve?
229
00:13:51,081 --> 00:13:52,581
Maybe he's late.
230
00:14:23,572 --> 00:14:27,202
Yeah, it looks like we're gonna have
to fight ourselves, huh?
231
00:14:28,118 --> 00:14:29,788
Rusty-James.
232
00:14:31,705 --> 00:14:34,075
Fuckin' Steve, man.
233
00:14:40,589 --> 00:14:43,179
Where that Rusty-James?
234
00:14:43,259 --> 00:14:44,799
I'm here.
235
00:14:46,262 --> 00:14:48,472
Not for long, punk.
236
00:14:49,306 --> 00:14:52,686
- Careful, man. He's been popping pills.
- I hate fighting hopped-up people.
237
00:14:52,768 --> 00:14:55,098
Biff Wilcox, you scum.
238
00:14:55,187 --> 00:14:57,017
I hear you're lookin' for me.
239
00:14:57,106 --> 00:14:58,816
Come on, ducky. Come on.
240
00:14:58,899 --> 00:15:01,069
Take a fuckin' swing at me, man,
so I can just ‒
241
00:15:01,151 --> 00:15:03,571
- Come here, you little ‒
- Take a swing at you?
242
00:15:03,654 --> 00:15:06,824
Come on! Come on, man, take a swing at me.
243
00:15:06,907 --> 00:15:09,237
- Gonna fuckin' cut you to pieces.
- He's got a knife!
244
00:15:09,326 --> 00:15:11,866
It's gonna be a dirty fight, hey?
245
00:15:11,954 --> 00:15:15,124
- That's right! Come on, man! Come on!
- Let's go.
246
00:15:15,207 --> 00:15:17,127
Rusty-James!
247
00:15:17,209 --> 00:15:19,209
- Come on, Rusty!
- Do this fuckin' guy's ass!
248
00:15:19,295 --> 00:15:20,665
Beat the fuck out of him!
249
00:15:24,633 --> 00:15:26,763
- Come on.
- Come on and fight!
250
00:15:27,636 --> 00:15:29,676
Go for the knife, man!
251
00:15:31,015 --> 00:15:34,135
Come on, Rusty. Come on, Rusty.
Beat the fuck out of him.
252
00:15:34,935 --> 00:15:36,845
Rip his fuckin' asshole out!
253
00:15:36,937 --> 00:15:38,937
Come on, Rusty! Beat the fuck out of him!
254
00:15:46,405 --> 00:15:48,025
Come on. Get him!
255
00:15:53,829 --> 00:15:57,369
Rusty-James!
256
00:16:07,968 --> 00:16:09,638
Bust his head! Bust his head!
257
00:16:14,433 --> 00:16:17,313
Go for the knife, Rusty! The knife!
258
00:16:17,394 --> 00:16:19,024
You like to play with knives, Biff?
259
00:16:19,104 --> 00:16:20,444
Huh? Huh?
260
00:16:46,632 --> 00:16:48,842
Rip his head off!
261
00:17:04,316 --> 00:17:05,856
Scumbag.
262
00:17:06,652 --> 00:17:09,362
What is this,
another glorious battle for the kingdom?
263
00:17:10,322 --> 00:17:13,282
Hey, man,
I thought you were gone for good.
264
00:17:13,367 --> 00:17:14,537
I thought we had a treaty.
265
00:17:14,618 --> 00:17:16,328
Look out, Rusty-James!
266
00:17:17,538 --> 00:17:18,618
Oh, shit!
267
00:17:18,706 --> 00:17:21,496
You're one dead cat, Rusty-James.
268
00:17:34,430 --> 00:17:35,930
You gotta keep still.
269
00:17:36,014 --> 00:17:38,684
You'll be okay. Just ‒ Just stay still.
270
00:17:38,767 --> 00:17:41,097
Don't move. Shh. Don't move.
271
00:17:41,186 --> 00:17:42,686
You pissed off at me, man?
272
00:17:42,771 --> 00:17:44,231
- No.
- Don't talk.
273
00:17:44,314 --> 00:17:46,154
You'll be all right. I'll take care of you.
274
00:18:07,921 --> 00:18:10,471
It's a little bit late for you,
isn't it, Steven?
275
00:18:13,510 --> 00:18:16,180
- Better get on home, boy.
- Yes, sir.
276
00:18:18,140 --> 00:18:20,930
You know, I'd watch the company I kept
if I were you.
277
00:18:27,399 --> 00:18:29,359
You know,
I really thought he'd left town for good.
278
00:18:29,443 --> 00:18:32,743
Yeah? May-Maybe he missed you
too much, man.
279
00:18:32,821 --> 00:18:35,241
Maybe he had to come back just to see you.
280
00:18:41,121 --> 00:18:44,581
You know, we'd all be better off
if you'd stayed gone.
281
00:18:51,340 --> 00:18:54,470
I got it.
282
00:18:54,551 --> 00:18:56,051
I got it.
283
00:18:56,136 --> 00:18:57,886
- Lay him right there.
- Okay.
284
00:18:57,971 --> 00:19:00,061
- Easy. Easy.
- Come on. Put him down. Easy.
285
00:19:02,476 --> 00:19:05,186
Oh, my God, he's bleeding.
You're bleeding everywhere.
286
00:19:05,270 --> 00:19:07,110
Keep him still.
287
00:19:07,940 --> 00:19:09,820
All right, just hold him there.
288
00:19:14,822 --> 00:19:16,662
What are you gonna do?
289
00:19:16,740 --> 00:19:18,450
Do something.
290
00:19:19,243 --> 00:19:21,833
- Where's the old man?
- He ain't home.
291
00:19:22,913 --> 00:19:24,923
Why don't you help him?
292
00:19:29,711 --> 00:19:31,131
Okay, I'm just gonna take a look.
293
00:19:32,339 --> 00:19:34,509
Here, take a swig of this.
294
00:19:37,010 --> 00:19:38,800
That's a lot of blood.
295
00:19:41,849 --> 00:19:43,429
Oh, fuck.
296
00:19:46,854 --> 00:19:49,024
Fuck!
297
00:19:50,023 --> 00:19:52,193
What are you doing? That must hurt.
298
00:19:54,361 --> 00:19:56,411
You know, he ought to go to a doctor.
299
00:19:56,488 --> 00:19:58,238
Look, he's been hurt worse than this.
300
00:19:58,323 --> 00:20:00,833
That could get infected. Don't touch it.
301
00:20:00,909 --> 00:20:03,619
Relax, all right?
302
00:20:05,038 --> 00:20:08,128
Then they'd have to cut my side off.
303
00:20:08,208 --> 00:20:09,878
Where'd you go, man?
304
00:20:09,960 --> 00:20:12,050
- I went to California.
- Yeah?
305
00:20:12,129 --> 00:20:13,919
Yeah. Stay down.
306
00:20:14,006 --> 00:20:15,796
- Now, stay down, all right?
- Fuck.
307
00:20:15,883 --> 00:20:17,343
California's nice, huh?
308
00:20:17,426 --> 00:20:20,296
What do you think California's like?
309
00:20:20,387 --> 00:20:23,347
Like all that shit
you see in the movies, man.
310
00:20:23,432 --> 00:20:24,892
Blondes walkin' around,
311
00:20:24,975 --> 00:20:26,475
the Beach Boys...
312
00:20:27,644 --> 00:20:30,024
palm trees.
313
00:20:30,105 --> 00:20:33,065
The ocean, man. How was the ocean? Huh?
314
00:20:33,150 --> 00:20:35,690
- Nah, I didn't get to the ocean.
- No?
315
00:20:35,777 --> 00:20:38,857
No, I didn't get to the ocean.
California got in the way.
316
00:20:38,947 --> 00:20:40,657
Yeah?
317
00:20:43,243 --> 00:20:45,083
California got in the way?
318
00:20:45,162 --> 00:20:47,792
Thought California was ‒ was on the coast.
319
00:20:48,749 --> 00:20:50,499
Don't talk so much.
320
00:20:52,419 --> 00:20:54,799
Come on, Steve, cut the shit.
321
00:20:56,173 --> 00:20:58,053
It's not bleeding as bad.
322
00:21:09,603 --> 00:21:12,313
He looks different.
323
00:21:13,982 --> 00:21:15,782
I think it's the tan.
324
00:21:17,611 --> 00:21:21,111
Yeah.
I guess you get tan in California, huh?
325
00:21:21,198 --> 00:21:22,698
What do you think?
326
00:21:22,783 --> 00:21:24,453
What's wrong with him?
327
00:21:25,494 --> 00:21:27,294
He goes deaf sometimes.
328
00:21:27,371 --> 00:21:29,251
He's color-blind too.
329
00:21:29,331 --> 00:21:32,171
Lot of people are color-blind.
It's no big deal.
330
00:21:33,043 --> 00:21:35,963
He looks so old.
I forget he's just 21.
331
00:21:36,046 --> 00:21:37,666
Yeah? That's pretty old.
332
00:21:39,174 --> 00:21:42,264
Nah. He looks really old.
333
00:21:42,344 --> 00:21:45,314
Like... 25 or something.
334
00:21:50,644 --> 00:21:53,364
Steve, you know what?
I've been thinkin', man.
335
00:21:53,438 --> 00:21:56,858
And I think that when I get older,
I'm gonna look a lot like him.
336
00:21:56,942 --> 00:21:59,402
- You know what I mean?
- No way.
337
00:22:01,029 --> 00:22:03,159
What? Tell me what's different.
338
00:22:05,283 --> 00:22:06,953
Well, for one thing...
339
00:22:08,161 --> 00:22:09,661
the Motorcycle Boy ‒
340
00:22:11,581 --> 00:22:13,581
I never know what he's thinking.
341
00:22:15,627 --> 00:22:17,957
But you ‒
342
00:22:18,922 --> 00:22:21,092
I always know what you're thinking.
343
00:22:24,428 --> 00:22:26,298
Okay, you guys. Um ‒
344
00:22:26,388 --> 00:22:29,808
The decimal process is also
just the reverse of the fraction process.
345
00:22:29,891 --> 00:22:32,691
If you ever have a fraction
and you convert them back to ‒
346
00:22:32,769 --> 00:22:35,649
Rusty? Rusty-James?
May I have your attention, please?
347
00:22:35,731 --> 00:22:39,401
Okay. The conversion process
for the fraction back to the decimal ‒
348
00:22:56,168 --> 00:22:58,708
Fuck.
349
00:23:15,145 --> 00:23:17,185
Here, Rusty-James! Catch it!
350
00:23:20,776 --> 00:23:22,236
Really missed you, man.
351
00:23:23,445 --> 00:23:25,355
Thought you were gone for good.
352
00:23:25,447 --> 00:23:28,657
Not me, man. I got homesick.
353
00:23:34,039 --> 00:23:37,539
...a few things that we reviewed
at the beginning of the year.
354
00:23:37,626 --> 00:23:40,416
You'll notice the students
are working on the machines.
355
00:23:40,504 --> 00:23:42,884
I want you to observe how they're dressed.
356
00:23:42,964 --> 00:23:46,514
One of the most important aspects of safety
is eye protection.
357
00:23:46,593 --> 00:23:51,603
There is a state law that requires us
to furnish you with eye protection.
358
00:23:51,681 --> 00:23:54,561
It's probably one of the most important
requirements that we teach all year.
359
00:23:54,643 --> 00:23:59,523
After all, safety is the number one thing
that we try to get over in shop.
360
00:23:59,606 --> 00:24:03,316
In regard to eye protection,
we have three devices that we use.
361
00:24:03,401 --> 00:24:05,701
Face shields, your eye goggles...
362
00:24:06,113 --> 00:24:09,453
We talked, and she made us copy
"I will not talk" a million times.
363
00:24:09,533 --> 00:24:11,493
- What?
- I was explaining to this other girl.
364
00:24:11,576 --> 00:24:13,366
You know Stephanie.
I explained what happened.
365
00:24:13,453 --> 00:24:15,623
It was during break ‒
366
00:24:21,586 --> 00:24:23,796
- Hey.
- What are you doing here?
367
00:24:25,632 --> 00:24:28,302
Those are my mother's cigarettes.
What are you doing?
368
00:24:28,385 --> 00:24:31,805
You know, when I was a girl,
my boyfriend took me places.
369
00:24:31,888 --> 00:24:34,268
- Mother.
- Hurry up.
370
00:24:34,349 --> 00:24:37,019
Listen, listen.
I'll take you somewhere, babe.
371
00:24:37,102 --> 00:24:39,062
- Don't worry about it. It never mattered.
- No, no, no, no.
372
00:24:39,146 --> 00:24:40,896
We'll go to that Matoaka concert tonight.
373
00:24:40,981 --> 00:24:43,191
And then maybe afterwards, uh ‒
374
00:24:43,275 --> 00:24:47,145
Maybe afterwards we'll, you know,
go somewhere private.
375
00:24:47,237 --> 00:24:49,067
- Okay?
- You know you can't afford the tickets.
376
00:24:49,156 --> 00:24:50,196
- No, no.
- It doesn't matter.
377
00:24:50,282 --> 00:24:52,122
No, I'll get some money.
378
00:24:52,200 --> 00:24:55,450
And then, you know, just get dolled up
and don't worry about that.
379
00:24:55,537 --> 00:24:58,747
And I'll come by and pick you up
around 7:00 or 8:00 or something.
380
00:24:58,832 --> 00:25:00,252
Okay.
381
00:25:07,674 --> 00:25:11,684
Patty. Get in the house.
382
00:25:13,346 --> 00:25:15,216
See you tonight.
383
00:25:34,784 --> 00:25:36,084
- Hi.
- Move it.
384
00:25:36,161 --> 00:25:38,411
Just fuckin' move, huh? What are you ‒
385
00:25:38,496 --> 00:25:40,166
Charming child.
386
00:25:42,250 --> 00:25:44,340
What is this, huh? Huh? What is this?
387
00:25:44,419 --> 00:25:47,799
He just gets back, you're already
hangin' around buggin' him. Why?
388
00:25:48,548 --> 00:25:52,298
Why do you dislike me so much?
389
00:25:52,385 --> 00:25:54,795
I mean,
I've always tried to be your friend.
390
00:25:54,888 --> 00:25:56,308
No, I didn't say I dislike you.
391
00:25:56,389 --> 00:25:58,979
I just don't like substitute teachers
livin' in my building. All right?
392
00:25:59,851 --> 00:26:01,061
Oh, what is this?
393
00:26:01,144 --> 00:26:03,404
You think just 'cause you read
the same books as him?
394
00:26:03,480 --> 00:26:06,690
Doesn't mean shit. Means nothing.
395
00:26:06,775 --> 00:26:09,565
You don't know him. You don't know him.
396
00:26:09,653 --> 00:26:12,323
- You know nothing, man!
- I know.
397
00:26:14,407 --> 00:26:16,577
You're just
another one of his chicks, man.
398
00:26:18,245 --> 00:26:21,615
He don't like you any more
than he likes any of the rest of 'em.
399
00:26:21,706 --> 00:26:25,206
He doesn't like me now. Period.
400
00:26:30,799 --> 00:26:32,429
What's the matter?
401
00:26:34,678 --> 00:26:36,298
You're shootin' up?
402
00:26:39,140 --> 00:26:40,600
Fuckin' heroin, man.
403
00:26:42,602 --> 00:26:44,852
Me and him, we never did dope.
404
00:26:44,938 --> 00:26:47,608
Ruined the gangs. It ruined everything.
405
00:26:47,691 --> 00:26:49,901
If I ever caught my girlfriend
doin' that shit,
406
00:26:49,985 --> 00:26:51,395
I'd break her fuckin' arm.
407
00:26:53,238 --> 00:26:54,908
Only her arm?
408
00:27:00,495 --> 00:27:04,035
I wish he would show me that much mercy.
409
00:27:10,964 --> 00:27:12,804
I'm not hooked though.
410
00:27:14,259 --> 00:27:16,889
You see, I just thought
it might help me a little bit.
411
00:27:18,179 --> 00:27:20,519
I thought he was gone for good...
412
00:27:21,766 --> 00:27:23,596
and I was wrong.
413
00:27:26,521 --> 00:27:27,861
But I was right.
414
00:27:27,939 --> 00:27:30,189
No, no, no, no. You were wrong.
415
00:27:31,651 --> 00:27:34,991
You're wrong. You're fuckin' wrong, man.
He's back.
416
00:27:35,071 --> 00:27:36,701
Always talkin' crazy.
417
00:27:55,550 --> 00:27:57,180
Poor kid.
418
00:28:00,180 --> 00:28:03,600
Looks like you're messed up
all the time now, one way or the other.
419
00:28:04,726 --> 00:28:06,386
I'm okay.
420
00:28:09,439 --> 00:28:11,109
Let's go get a bite to eat.
421
00:28:11,191 --> 00:28:13,361
- Hey.
- What?
422
00:28:13,443 --> 00:28:14,943
Hey.
423
00:28:24,079 --> 00:28:25,329
- Hey.
- What?
424
00:28:25,413 --> 00:28:27,083
- Hey.
- I'm all right.
425
00:28:27,165 --> 00:28:28,955
- Hey.
- What?
426
00:28:29,042 --> 00:28:30,792
Why?
427
00:28:30,877 --> 00:28:32,957
- Why what?
- Why?
428
00:28:33,963 --> 00:28:35,883
- Oh, fuck.
- Hey.
429
00:28:35,965 --> 00:28:36,925
- Hey.
- Oh, fuck.
430
00:28:37,008 --> 00:28:38,548
- Why? Why?
- Fuck, man.
431
00:28:38,635 --> 00:28:41,255
No, no, no, no. Don't tell me, "Fuck, fuck."
Why?
432
00:28:41,346 --> 00:28:43,176
- Huh?
- I don't know.
433
00:28:44,140 --> 00:28:45,930
Let's get something to eat.
434
00:28:46,017 --> 00:28:48,397
Will you talk to me? Why?
435
00:28:48,478 --> 00:28:50,058
- I don't know.
- Why?
436
00:28:50,146 --> 00:28:51,436
- Why what?
- Why?
437
00:28:51,523 --> 00:28:52,863
What?
438
00:28:53,650 --> 00:28:57,070
Why are you fucked up all the time
one way or another?
439
00:28:57,153 --> 00:28:58,323
Huh?
440
00:28:59,364 --> 00:29:00,994
I don't know, man.
441
00:29:01,825 --> 00:29:03,325
I don't know.
442
00:29:20,009 --> 00:29:22,259
Hey, sweetie. Hey.
443
00:29:48,913 --> 00:29:50,963
Both of you are home.
444
00:29:52,876 --> 00:29:55,126
Hey, Dad, you got any money I can borrow?
445
00:29:55,211 --> 00:29:57,631
I haven't seen you for quite some time.
446
00:29:57,714 --> 00:30:00,224
Well, I was home last night, Dad.
447
00:30:00,300 --> 00:30:01,930
I didn't notice.
448
00:30:02,844 --> 00:30:04,974
I need some money, Pops.
449
00:30:06,973 --> 00:30:09,393
Are you ill, Russell James?
450
00:30:10,268 --> 00:30:12,228
I got cut up in a knife fight.
451
00:30:13,146 --> 00:30:14,976
- Yeah, really.
- Yeah.
452
00:30:15,064 --> 00:30:16,234
Yep.
453
00:30:16,316 --> 00:30:18,646
Really.
454
00:30:18,735 --> 00:30:20,605
Hmm.
455
00:30:22,280 --> 00:30:24,410
Strange lives you two lead.
456
00:30:24,491 --> 00:30:27,621
Yeah, right.
457
00:30:27,702 --> 00:30:30,462
Strange?
At least I ain't a lawyer on welfare.
458
00:30:30,914 --> 00:30:31,964
Right?
459
00:30:35,168 --> 00:30:36,168
Thanks.
460
00:30:36,252 --> 00:30:39,422
Lawyer on welfare.
461
00:30:40,924 --> 00:30:43,514
Hey. How are you? How was your trip?
462
00:30:44,052 --> 00:30:46,102
I went to California.
463
00:30:47,555 --> 00:30:49,555
How was California?
464
00:30:51,309 --> 00:30:52,979
It was one laugh after another.
465
00:30:53,061 --> 00:30:55,941
- California.
- Even better than here.
466
00:30:56,022 --> 00:30:57,402
Oh, boy. Hmm.
467
00:30:57,482 --> 00:31:00,152
- I don't know. I mean, it was like ‒
- Oh, really? Uh-huh.
468
00:31:00,235 --> 00:31:01,685
No, Dad, I was there.
469
00:31:01,778 --> 00:31:04,158
Do you wanna compare notes, Dad? Huh?
470
00:31:06,241 --> 00:31:07,701
- Okay, that's it. That's it.
- No, no, no, no.
471
00:31:07,784 --> 00:31:08,994
That's it! That's it. That's it!
472
00:31:09,077 --> 00:31:11,497
Hey, come on, you guys.
Cut the shit, will ya?
473
00:31:11,579 --> 00:31:13,369
- Come on, cut it out.
- That's it. Really.
474
00:31:13,456 --> 00:31:15,036
That's it. That's it. That's it.
475
00:31:15,124 --> 00:31:17,594
- Now wait a minute.
- No, you can't have it. No.
476
00:31:17,669 --> 00:31:19,499
Cool off, man. Come on, Dad.
477
00:31:22,131 --> 00:31:24,011
Hey! No more.
478
00:31:25,051 --> 00:31:26,221
No more.
479
00:31:27,011 --> 00:31:29,221
You're exactly like your mother.
480
00:31:30,223 --> 00:31:32,103
Russell James...
481
00:31:33,560 --> 00:31:36,520
I want you to please be more careful.
482
00:31:36,604 --> 00:31:37,734
Huh.
483
00:31:37,814 --> 00:31:41,614
You know that ‒ that chick Cassandra, man?
I saw her. She said she wasn't hooked.
484
00:31:42,026 --> 00:31:43,896
- Oh, yeah?
- Yeah.
485
00:31:44,988 --> 00:31:46,988
Yeah, well, I believe her.
486
00:31:47,073 --> 00:31:49,163
- You do?
- Sure.
487
00:31:49,784 --> 00:31:52,754
You know what happened to the people
who didn't believe Cassandra?
488
00:31:52,829 --> 00:31:55,039
Yeah. The Greeks got 'em.
489
00:31:55,123 --> 00:31:57,423
- You know what I mean?
- What?
490
00:31:57,500 --> 00:31:58,840
The Greeks got 'em.
491
00:32:00,587 --> 00:32:03,457
Man, what the fuck do the Greeks
have to do with anything, huh?
492
00:32:04,841 --> 00:32:06,631
Shit.
493
00:32:06,718 --> 00:32:09,548
You think I care what the Greeks ‒
No, I don't care.
494
00:32:11,306 --> 00:32:13,766
- I don't give a shit what the Greeks did. Fuck.
- Rusty-James?
495
00:32:13,850 --> 00:32:15,310
- What?
- Will you do me a favor?
496
00:32:15,393 --> 00:32:17,063
- What?
- Come over here.
497
00:32:22,191 --> 00:32:24,821
Let's have a little more respect
around here from now on, huh?
498
00:32:24,902 --> 00:32:28,072
Fuck you. No, I'm only kiddin'.
I'm glad you're back. Really.
499
00:32:28,156 --> 00:32:30,236
- Come here. Come here.
- Whoa, whoa, whoa.
500
00:32:30,325 --> 00:32:33,235
Come over here. Come on.
I'll hold him. You pants him.
501
00:32:33,328 --> 00:32:34,828
Time is a funny thing.
502
00:32:34,912 --> 00:32:38,422
Time is a very peculiar item.
503
00:32:38,875 --> 00:32:41,705
You see, when you're young ‒
you're a kid ‒ you got time.
504
00:32:41,794 --> 00:32:43,594
You got nothin' but time.
505
00:32:45,048 --> 00:32:48,378
Throw away a couple of years here,
a couple of years there.
506
00:32:49,886 --> 00:32:52,596
It doesn't matter. You know.
507
00:32:53,806 --> 00:32:56,596
The older you get,
you say, "Jesus, how much I got?
508
00:32:56,684 --> 00:32:59,404
I got 35 summers left."
509
00:32:59,479 --> 00:33:01,269
Think about it.
510
00:33:01,356 --> 00:33:03,066
Thirty-five summers.
511
00:33:18,873 --> 00:33:20,503
Would you quiet down?
512
00:33:29,342 --> 00:33:32,602
Smokey, man, you sure
come up with some good ideas, bro.
513
00:33:34,055 --> 00:33:36,925
Man, that is what I'm here for.
514
00:33:37,934 --> 00:33:39,734
Ooh, let's get fucked up, huh?
515
00:33:39,811 --> 00:33:41,311
So where's the guys?
516
00:34:03,334 --> 00:34:05,094
No, wait a minute!
517
00:34:11,008 --> 00:34:13,388
- Just take off her bra.
- Really?
518
00:34:46,461 --> 00:34:48,961
Hey!
519
00:34:53,885 --> 00:34:57,345
All right, you get a drink of this.
520
00:35:17,784 --> 00:35:19,544
- Hey.
- Hungover again?
521
00:35:19,619 --> 00:35:21,369
No, no, no, no. I'm sick.
522
00:35:21,454 --> 00:35:24,794
Really. Feel.
Want to write me out a late pass?
523
00:35:24,874 --> 00:35:27,214
Mr. Harrigan wants to see you
in his office.
524
00:35:27,293 --> 00:35:28,803
Oh, yeah?
525
00:35:28,878 --> 00:35:31,418
- Great. What does he want?
- He'll tell you.
526
00:35:33,966 --> 00:35:36,256
Rusty, you've been in here
to see me before.
527
00:35:38,387 --> 00:35:41,807
Is this your daughter, Mr. Harrigan?
She's kind of cute.
528
00:35:41,891 --> 00:35:45,061
You start at Cleveland next Monday, Rusty.
529
00:35:45,144 --> 00:35:47,524
You're suspended till then.
530
00:35:47,605 --> 00:35:50,935
Good. Fine! Suspend the hell out of me.
You think I care?
531
00:35:51,025 --> 00:35:54,565
The only reason I'm going to this fuckin'
school is 'cause my friends are here, man.
532
00:35:54,654 --> 00:35:57,324
You think I give a shit? I don't give a shit.
533
00:35:57,406 --> 00:36:00,536
I don't give a shit, man.
You suspend me? I fuckin' quit.
534
00:36:17,635 --> 00:36:19,425
- Bye. Call me.
- Bye.
535
00:36:19,512 --> 00:36:20,932
- See you later.
- Hi, Rusty-James.
536
00:36:22,557 --> 00:36:24,727
Boy, is she mad at you.
537
00:36:27,478 --> 00:36:28,978
Hey.
538
00:36:31,065 --> 00:36:33,275
Hey, what's up? Patty.
539
00:36:34,277 --> 00:36:36,487
Hey, what's the matter, babe, huh?
540
00:36:36,571 --> 00:36:38,531
- What's the matter?
- Come on, cheer up.
541
00:36:38,614 --> 00:36:40,784
Please, don't touch me, Rusty-James.
542
00:36:42,618 --> 00:36:45,038
What's the matter?
What are you so upset about?
543
00:36:45,121 --> 00:36:47,331
All right.
544
00:36:48,916 --> 00:36:51,996
- I heard all about your little party.
- What?
545
00:36:52,086 --> 00:36:54,006
- Up at the lake.
- So what?
546
00:36:54,088 --> 00:36:56,838
Marsha Kirk was there.
She told me all about it.
547
00:36:58,217 --> 00:37:00,467
What's a little party have to do
with you and me, babe?
548
00:37:00,553 --> 00:37:02,183
- Come on.
- Oh, yes.
549
00:37:02,263 --> 00:37:03,603
Please!
550
00:37:05,182 --> 00:37:07,482
- What's the matter? I didn't do nothing.
- Tell me, how's your girlfriend doing?
551
00:37:07,560 --> 00:37:10,270
- What girl? What are you talking about?
- The black-haired tramp.
552
00:37:12,315 --> 00:37:14,775
What does she have to do
with anything, Patty?
553
00:37:16,027 --> 00:37:18,987
- Come on, babe. Come on.
- You treat me like shit.
554
00:37:20,406 --> 00:37:22,866
You do. You fuck other girls,
and all you do is shit on me.
555
00:37:22,950 --> 00:37:25,490
Come on. Your little sister's right here.
I don't fuck other girls.
556
00:37:26,662 --> 00:37:29,002
- You're the girl I love.
- Don't. Don't!
557
00:37:30,333 --> 00:37:32,003
Come on, babe.
558
00:37:32,793 --> 00:37:35,423
Look, just go fuck yourself.
559
00:37:35,504 --> 00:37:37,924
All right? You are an asshole!
560
00:37:41,385 --> 00:37:43,385
All right. All right. Fuck you too.
561
00:37:43,471 --> 00:37:44,931
Fuck you!
562
00:37:45,014 --> 00:37:47,274
What the fuck did I do?
I didn't do nothin'!
563
00:37:47,350 --> 00:37:48,850
Bullshit.
564
00:37:51,479 --> 00:37:53,769
I don't ever want to see your face again.
565
00:37:55,274 --> 00:37:57,494
Good. You won't have to, you little bitch!
566
00:38:02,198 --> 00:38:03,198
Fuck it.
567
00:38:43,364 --> 00:38:44,954
Hey, Bro.
568
00:38:46,534 --> 00:38:48,954
What's going on, man?
569
00:38:49,036 --> 00:38:51,036
- Got a cigarette?
- Yeah.
570
00:38:53,916 --> 00:38:55,746
Hey, let's do something tonight,
all right?
571
00:38:55,835 --> 00:38:58,125
Let's just get the fuck outta here.
572
00:38:58,212 --> 00:39:01,172
Go across the bridge,
over to the strip or something, you know?
573
00:39:01,257 --> 00:39:04,257
Do you want to do that?
Hey. What are you reading?
574
00:39:04,927 --> 00:39:07,137
Well, there's a picture of me
in this magazine.
575
00:39:08,931 --> 00:39:10,181
Whoa.
576
00:39:11,350 --> 00:39:12,980
Nice.
577
00:39:13,686 --> 00:39:15,976
Is there an article in here about you?
578
00:39:17,106 --> 00:39:20,816
No. Some photographer took my picture
when I was out in California.
579
00:39:21,569 --> 00:39:23,489
This is a good picture, man.
580
00:39:24,113 --> 00:39:26,623
Man, wait until those guys
hear about this shit, man.
581
00:39:27,199 --> 00:39:29,079
No, no, no. Don't.
582
00:39:29,160 --> 00:39:31,830
Rusty-James,
I'd rather you didn't tell anyone.
583
00:39:31,912 --> 00:39:34,422
I mean, God knows
it's gonna get around soon enough.
584
00:39:34,498 --> 00:39:36,378
- All right. All right. That's cool.
- You know what I mean?
585
00:39:36,459 --> 00:39:39,669
I'm tired of all this Robin Hood,
Pied Piper bullshit.
586
00:39:39,754 --> 00:39:43,224
I'd just as soon stay a neighborhood novelty,
if it's all the same to you.
587
00:39:43,299 --> 00:39:45,549
- Mmm.
- You know?
588
00:39:45,634 --> 00:39:49,184
Hey, I know what you mean
when you say the Pied Piper, man.
589
00:39:49,263 --> 00:39:52,813
Those fuckin' guys would have
followed you anywhere, man.
590
00:39:52,892 --> 00:39:54,602
They probably still would.
591
00:39:55,728 --> 00:39:58,058
- Think about it.
- The Pied Piper.
592
00:39:58,939 --> 00:40:00,859
What do you mean the Pied Piper?
593
00:40:04,820 --> 00:40:07,160
Well, you said it, not me. But ‒
594
00:40:08,074 --> 00:40:09,994
But I get what you mean, man.
595
00:40:10,076 --> 00:40:11,656
I mean, fuck.
596
00:40:12,828 --> 00:40:16,578
Like the guy with the flute, man. They would
have followed you anywhere. Anywhere.
597
00:40:16,665 --> 00:40:18,375
I have a flute?
598
00:40:19,168 --> 00:40:21,088
Yeah.
599
00:40:21,170 --> 00:40:23,420
Like in the movie, man.
600
00:40:23,506 --> 00:40:25,086
Yeah.
601
00:40:25,174 --> 00:40:28,974
Yeah, they'd all follow me, uh,
to the river, huh?
602
00:40:29,053 --> 00:40:30,603
And jump in.
603
00:40:35,851 --> 00:40:37,351
I don't know.
604
00:40:38,354 --> 00:40:40,154
Yeah, they probably would, man.
605
00:40:42,316 --> 00:40:44,316
You know, if you're gonna lead people...
606
00:40:45,152 --> 00:40:47,112
you have to have somewhere to go.
607
00:41:01,961 --> 00:41:04,921
Hey, what are you gonna do,
work me over with your nightstick?
608
00:41:05,005 --> 00:41:06,005
Huh?
609
00:41:06,090 --> 00:41:09,050
- Why'd he come back?
- He lives here, man.
610
00:41:09,135 --> 00:41:11,385
You know, you live somewhere.
He lives somewhere.
611
00:41:11,470 --> 00:41:13,810
But he knew better than to come back.
612
00:41:15,891 --> 00:41:19,021
Hey, this is his home, man.
Know what I mean?
613
00:41:22,064 --> 00:41:24,574
Motorcycle Boy.
614
00:41:24,650 --> 00:41:26,900
The Motorcycle Boy. The Motorcycle ‒
615
00:41:26,986 --> 00:41:29,156
You think you know about him? Huh?
616
00:41:29,238 --> 00:41:30,738
Yeah.
617
00:41:32,575 --> 00:41:35,995
I don't understand.
Why do you hate him so much? Huh?
618
00:41:36,078 --> 00:41:40,788
I hate him so much because
you kids think he's something he's not.
619
00:41:40,875 --> 00:41:43,875
- He's no hero.
- Like you are?
620
00:41:43,961 --> 00:41:46,801
Like you're a hero, huh?
You're a hero, right?
621
00:41:48,007 --> 00:41:49,587
Come on, let's go.
622
00:41:53,804 --> 00:41:55,564
Let's go, man.
623
00:42:53,781 --> 00:42:56,741
You really like this river, huh?
624
00:42:56,825 --> 00:42:58,235
It's a cool river.
625
00:42:58,327 --> 00:43:00,497
It goes all the way to the ocean.
626
00:43:02,873 --> 00:43:04,463
Yeah.
627
00:43:05,751 --> 00:43:08,001
- Here.
- I don't want any.
628
00:43:09,338 --> 00:43:11,128
Steve, take a drink.
629
00:43:13,801 --> 00:43:15,551
This stuff tastes so awful.
630
00:43:15,636 --> 00:43:18,096
It'll get you
where you want to go.
631
00:43:18,180 --> 00:43:20,640
Hey, look, remind me to chew gum
before I go home, okay?
632
00:43:20,724 --> 00:43:22,524
Yeah. Sure.
633
00:43:22,601 --> 00:43:26,021
Why do you drink so much? You can't stand
your father drinking all the time.
634
00:43:26,105 --> 00:43:29,525
What? I don't drink so much, man.
You're so full of it.
635
00:43:29,608 --> 00:43:32,398
My father finds out
I've been drinking, I'm gonna get killed.
636
00:43:53,882 --> 00:43:57,012
Whoa.
637
00:43:57,094 --> 00:43:59,224
Lookin' good. Lookin' good.
638
00:43:59,305 --> 00:44:01,305
Kid, give me that balloon.
639
00:44:04,601 --> 00:44:05,851
Shit.
640
00:44:06,770 --> 00:44:11,150
♪ In the middle of a dream ♪
641
00:44:13,319 --> 00:44:17,069
♪ I heard somebody
call my name ♪
642
00:44:19,783 --> 00:44:22,413
♪ I was afraid I'd make you cry... ♪
643
00:44:22,494 --> 00:44:25,914
I don't suppose
I could come with you, huh?
644
00:44:25,998 --> 00:44:28,078
No, not this time.
645
00:44:33,088 --> 00:44:34,968
He doesn't like her.
646
00:44:36,258 --> 00:44:39,178
We had some nice trips, though, huh?
647
00:44:39,261 --> 00:44:41,311
Yeah, we had some nice trips.
648
00:44:45,267 --> 00:44:49,097
♪ The sweetest man
I've ever known ♪
649
00:44:51,774 --> 00:44:55,444
- ♪ It was the man they call Tyrone ♪
- You know, she's a junkie.
650
00:44:55,527 --> 00:44:58,447
I don't know what the fuck
he sees in her anyway.
651
00:44:58,530 --> 00:45:00,910
- She's beautiful.
- She's a lost cause, man.
652
00:45:02,868 --> 00:45:04,698
Let's go, huh?
653
00:45:05,537 --> 00:45:09,247
- She is a knockout.
- Come on, let's get outta here.
654
00:45:10,626 --> 00:45:14,166
♪ Tyrone, oh, Tyrone ♪
655
00:45:14,254 --> 00:45:15,804
Yo, Bro, let's blow.
656
00:45:16,840 --> 00:45:19,890
♪ Sweetest man I ever seen ♪
657
00:45:19,968 --> 00:45:21,218
Let's go. Come on.
658
00:45:39,238 --> 00:45:42,118
- Watch it, guy.
- Outta my way.
659
00:45:46,745 --> 00:45:48,285
Yee-hoo!
660
00:45:51,250 --> 00:45:52,960
Wow. It's so cool over here.
661
00:45:53,043 --> 00:45:55,383
I hate our neighborhood, man.
There's no color.
662
00:45:56,672 --> 00:45:58,972
Hey, you don't see colors, do you?
663
00:45:59,049 --> 00:46:01,969
And you're deaf too.
Rusty-James told me that.
664
00:46:02,678 --> 00:46:05,058
What does it all look like to you?
665
00:46:07,433 --> 00:46:10,603
Black-and-white TV
with the sound turned low.
666
00:46:10,686 --> 00:46:14,396
I thought color-blind people couldn't see
red or green or brown or something like that.
667
00:46:16,191 --> 00:46:19,531
You wanna wait for them?
668
00:46:21,196 --> 00:46:24,366
You know, it seems to me
like I can remember seeing colors.
669
00:46:25,492 --> 00:46:28,202
It was a long time ago.
670
00:46:28,287 --> 00:46:29,787
Yeah?
671
00:46:30,873 --> 00:46:34,463
You know, I stopped being a kid
when I was five.
672
00:46:34,543 --> 00:46:38,303
Yeah? I wonder
when I'm gonna stop being a little kid.
673
00:46:40,549 --> 00:46:42,379
Not ever.
674
00:46:46,180 --> 00:46:49,020
I saw our mother
when I was out in California.
675
00:46:55,606 --> 00:46:57,516
You mean she's alive?
676
00:46:59,151 --> 00:47:00,651
Huh?
677
00:47:06,074 --> 00:47:08,084
In California, huh?
678
00:47:28,555 --> 00:47:30,805
You know, I saw her on television.
679
00:47:31,725 --> 00:47:35,265
I was sitting in a comfortable bar,
and I was minding my own business.
680
00:47:36,647 --> 00:47:39,107
They had one of those award shows
on the TV,
681
00:47:39,191 --> 00:47:41,441
and when the camera
went over the audience, I saw her.
682
00:47:41,527 --> 00:47:42,777
Yeah?
683
00:47:42,861 --> 00:47:45,411
And I knew,
if I went out to California, I'd find her.
684
00:47:45,489 --> 00:47:47,529
- And I did.
- I thought she was dead, man.
685
00:47:47,616 --> 00:47:49,026
And now I know.
686
00:47:49,826 --> 00:47:53,866
Now I know why the old man always said,
"You look exactly like your mother."
687
00:47:55,123 --> 00:47:56,173
Yeah?
688
00:47:57,251 --> 00:47:59,291
I must look like her too, huh?
689
00:48:03,215 --> 00:48:06,045
She's living with a fucking movie producer.
690
00:48:07,386 --> 00:48:09,596
Or she was then. I don't know.
691
00:48:12,140 --> 00:48:13,520
Was she ‒
692
00:48:14,434 --> 00:48:16,274
Was she glad to see you?
693
00:48:16,353 --> 00:48:18,313
- Oh, yeah. She was. Yeah.
- Yeah?
694
00:48:18,397 --> 00:48:20,397
She said it was
the funniest thing she ever heard of.
695
00:48:20,482 --> 00:48:23,032
She even wanted me to come in
and move in with her.
696
00:48:26,238 --> 00:48:28,698
California is a...
697
00:48:28,782 --> 00:48:32,832
Yeah, it's very funny.
It's even ‒ even better than here.
698
00:48:34,371 --> 00:48:36,461
California's nice, huh?
699
00:48:37,499 --> 00:48:39,169
Nice place?
700
00:48:39,251 --> 00:48:42,001
California? California's like a...
701
00:48:44,172 --> 00:48:47,762
Yeah, California's like a beautiful, wild ‒
702
00:48:47,843 --> 00:48:49,973
beautiful, wild girl on heroin...
703
00:48:51,388 --> 00:48:55,178
who's high as a kite,
thinkin' she's on top of the world...
704
00:48:56,643 --> 00:48:59,693
...not knowin' she's dying,
even if you show her the marks.
705
00:49:05,611 --> 00:49:07,151
Hey, man.
706
00:49:07,237 --> 00:49:10,447
It's so cool over here.
I really dig it over here.
707
00:49:11,742 --> 00:49:13,082
The lights.
708
00:49:13,160 --> 00:49:15,700
All these people, man. I love crowds.
709
00:49:16,788 --> 00:49:19,458
Ah, you know, I don't know why.
Maybe it's because, uh ‒
710
00:49:19,541 --> 00:49:22,171
...the New York Times
or the New York Post. Daily News.
711
00:49:22,252 --> 00:49:24,132
...I can't stand being left alone, man.
712
00:49:24,212 --> 00:49:26,212
I ‒ I really can't. I fuckin' ‒
713
00:49:27,341 --> 00:49:30,471
I feel like ‒ I feel like I'm gettin' choked.
You know what I mean?
714
00:49:32,054 --> 00:49:33,814
I feel like I'm being choked.
715
00:49:33,889 --> 00:49:35,559
See, you can deal with it.
716
00:49:35,641 --> 00:49:38,891
See, when you were two years old
and I was six,
717
00:49:38,977 --> 00:49:40,767
your mother decided to leave.
718
00:49:42,105 --> 00:49:44,265
You know, she took me with her.
719
00:49:44,358 --> 00:49:47,688
When the old man found out,
he went on a three-day drunk.
720
00:49:48,111 --> 00:49:50,241
He told me it was the first time that ‒
721
00:49:51,114 --> 00:49:54,204
He told me it was the first time
he ever got drunk.
722
00:49:55,369 --> 00:49:56,829
- Come on, Steve, get off me.
- Hey, look.
723
00:49:56,912 --> 00:49:59,372
- I imagine he liked it.
- Go ahead. What were you saying?
724
00:49:59,456 --> 00:50:02,666
- Hey, sweetie. Would you like a date? Huh?
- What were you saying? Go ahead.
725
00:50:02,751 --> 00:50:05,881
I said he told me
it was the first time he ever got drunk.
726
00:50:06,880 --> 00:50:11,130
And anyway, you see, he left you alone
in the house for those three days.
727
00:50:11,677 --> 00:50:13,967
You know, we didn't live where we do now.
728
00:50:14,054 --> 00:50:17,974
It was a very large house. And, uh...
729
00:50:20,519 --> 00:50:23,439
Anyway, what happened was,
uh, eventually she dumped me,
730
00:50:23,522 --> 00:50:27,442
and they took me back, uh, to the old man.
731
00:50:27,526 --> 00:50:31,106
He sobered up enough to go home.
And I suppose that, uh ‒
732
00:50:33,490 --> 00:50:35,580
...that's how you developed
your fear of being alone.
733
00:50:35,659 --> 00:50:37,079
And I'm leaving!
734
00:50:37,160 --> 00:50:39,290
You never told me that before.
735
00:50:39,371 --> 00:50:41,621
Hold it right there a sec.
736
00:50:42,749 --> 00:50:44,039
No.
737
00:50:45,001 --> 00:50:47,341
I didn't think it'd do you any good.
738
00:50:52,509 --> 00:50:54,259
Come on. Lookit, lookit!
739
00:50:55,095 --> 00:50:56,675
Watch it, man. Out of my way.
740
00:50:59,057 --> 00:51:01,097
Hey, ugly, get the fuck out of my way.
741
00:51:01,184 --> 00:51:04,104
Hey! What are you doing? Don't do that.
742
00:51:04,187 --> 00:51:06,307
- Steve, don't bug me.
- Hey!
743
00:51:06,398 --> 00:51:09,068
- All right, Steve, don't bug me.
- You just don't go pounding on people.
744
00:51:09,151 --> 00:51:11,191
- Steve, I'm not in the mood for you, man.
- What are you doing?
745
00:51:11,278 --> 00:51:13,818
- Why are you pounding on people like that?
- I'm not in the mood. All right?
746
00:51:13,905 --> 00:51:16,365
Man!
747
00:51:16,450 --> 00:51:18,990
You think it would've
crossed his mind to tell me
748
00:51:19,077 --> 00:51:21,407
that he saw our mother
when he went to California.
749
00:51:21,496 --> 00:51:23,416
- Who?
- If it was me, I would have told him.
750
00:51:23,498 --> 00:51:25,748
That's just something
he should've told me, all right?
751
00:51:26,251 --> 00:51:28,921
I'm his brother.
I got a right to know this, man.
752
00:51:29,004 --> 00:51:30,804
What are you talking about?
753
00:51:57,949 --> 00:51:59,579
Hey, how you doin', my man?
754
00:51:59,659 --> 00:52:04,369
To hell with you.
I'm sick and tired of ‒ Help!
755
00:52:07,125 --> 00:52:09,245
Do you know who the fuck I am?
756
00:52:39,699 --> 00:52:41,619
He's a deep motherfucker, man, you know?
757
00:52:42,410 --> 00:52:45,960
You know, I'm gonna be just like him too.
I'm gonna look like him.
758
00:52:47,958 --> 00:52:49,958
You ain't gonna never be like that, man.
759
00:52:51,419 --> 00:52:55,169
How do you know, man? What the fuck
do you know? I might look like him.
760
00:52:55,757 --> 00:52:59,467
You ain't gonna be like that, man.
He's a prince, you know?
761
00:53:00,303 --> 00:53:01,643
That's right.
762
00:53:02,055 --> 00:53:04,635
Give it time, buddy boy. Give it time.
763
00:53:06,685 --> 00:53:10,055
Know what he's like?
Royalty in exile. You know what I mean?
764
00:53:14,860 --> 00:53:16,740
Isn't there anything he can't do?
765
00:53:23,326 --> 00:53:24,616
Shh. Shh.
766
00:53:33,503 --> 00:53:35,763
Officer, I salute you.
767
00:53:39,301 --> 00:53:40,641
Yeah!
768
00:53:53,064 --> 00:53:54,904
I'm fucked up.
769
00:53:58,653 --> 00:54:00,743
Rusty, let's get out of here.
770
00:54:01,197 --> 00:54:03,947
Come on. Let's go. Wake up.
771
00:54:05,535 --> 00:54:06,995
- Wake up.
- Fuck.
772
00:54:08,622 --> 00:54:10,422
Don't go to sleep.
773
00:54:18,965 --> 00:54:21,045
- Where'd he go?
- This guy ‒ This band's good.
774
00:54:21,134 --> 00:54:23,094
- Hey. Come on. Where'd he go?
- Hey.
775
00:54:24,137 --> 00:54:25,427
Who?
776
00:54:32,145 --> 00:54:34,145
Where's the living legend?
777
00:54:36,733 --> 00:54:39,783
He probably swiped a cycle
and took off or something.
778
00:54:43,531 --> 00:54:46,581
I thought we were
sticking to the middle of the streets.
779
00:54:48,036 --> 00:54:49,826
I'm in a hurry.
780
00:54:51,081 --> 00:54:53,041
Well, if you're scared,
I should be terrified.
781
00:54:53,124 --> 00:54:57,004
Hey, I ain't scared, man.
This place just gives me the creeps.
782
00:54:58,672 --> 00:55:01,512
I just don't like dark,
empty alleys, all right?
783
00:55:03,176 --> 00:55:04,886
It's the same thing.
784
00:55:07,097 --> 00:55:09,557
Why are you whispering?
- I'm not whispering.
785
00:55:09,641 --> 00:55:11,021
Would you slow down?
786
00:55:20,360 --> 00:55:21,740
Oh, God, we're dead.
787
00:55:22,821 --> 00:55:25,201
You got any bread?
788
00:55:26,574 --> 00:55:30,374
What? He's not gonna bash us
even if we got bread?
789
00:55:31,037 --> 00:55:33,247
- Sure, that's it.
- Progressive country.
790
00:55:33,331 --> 00:55:35,461
- Steve.
- Integrated mugging.
791
00:55:35,542 --> 00:55:39,302
Yo, I ain't got no fuckin' money, man.
792
00:55:39,838 --> 00:55:41,508
We don't want any trouble.
793
00:55:41,589 --> 00:55:45,139
Hey, really, man. We don't want any trouble.
We really don't want any trouble.
794
00:55:45,844 --> 00:55:47,264
Fuck off, man!
795
00:55:47,804 --> 00:55:49,064
Rusty-James!
796
00:55:52,892 --> 00:55:54,642
Rusty-James.
797
00:56:10,493 --> 00:56:12,003
Rusty-James!
798
00:56:21,546 --> 00:56:23,416
Six dollars.
799
00:56:23,506 --> 00:56:25,966
- Oh! Rusty-James?
- What's he got?
800
00:56:26,051 --> 00:56:28,511
Couple of bucks. Something for cigarettes.
801
00:56:29,637 --> 00:56:32,267
- This motherfucker's got nothing.
- Help!
802
00:56:32,932 --> 00:56:35,522
- Son of a bitch!
- Rusty-James!
803
00:57:27,654 --> 00:57:31,784
Patty, you were the only one.
I swear, baby.
804
00:57:40,083 --> 00:57:44,553
A toast to Rusty-James, a very cool dude.
805
00:57:45,713 --> 00:57:46,973
To Rusty-James!
806
00:58:04,858 --> 00:58:07,438
Rusty-James, please!
807
00:58:09,946 --> 00:58:11,236
Steve!
808
00:58:12,115 --> 00:58:13,445
Steve!
809
00:58:20,748 --> 00:58:22,708
Come on, motherfucker. Come on!
810
00:58:41,269 --> 00:58:44,269
No. No!
811
00:59:17,597 --> 00:59:19,677
- Rusty-James?
- What?
812
00:59:20,600 --> 00:59:22,810
Rusty-James, you still alive?
813
00:59:22,894 --> 00:59:24,984
Yeah. No.
814
00:59:25,688 --> 00:59:26,938
I don't know.
815
00:59:30,109 --> 00:59:31,489
My stomach.
816
00:59:35,865 --> 00:59:37,195
My head.
817
00:59:39,661 --> 00:59:42,581
What happened to those guys
that creamed us, man?
818
00:59:45,917 --> 00:59:47,667
He bashed 'em.
819
00:59:47,752 --> 00:59:49,172
Clobbered 'em.
820
00:59:50,213 --> 00:59:52,723
He nailed one of them really good.
The other took off.
821
00:59:53,258 --> 00:59:54,718
Way to go, man.
822
00:59:56,094 --> 00:59:57,604
Way to go.
823
01:00:02,016 --> 01:00:04,726
You're going to the hospital this time,
Rusty-James. I mean it.
824
01:00:05,812 --> 01:00:07,862
Back when the rumbles were goin' on,
825
01:00:07,939 --> 01:00:10,569
- man, we used to ‒
- Oh, would you shut up about that!
826
01:00:10,650 --> 01:00:13,610
- Every day somebody was getting mangled.
- I said shut up!
827
01:00:15,613 --> 01:00:17,203
You and your gangs.
828
01:00:18,449 --> 01:00:20,539
It was bullshit, Rusty-James.
829
01:00:22,662 --> 01:00:25,042
It wasn't anything you think it was.
830
01:00:27,333 --> 01:00:29,093
A bunch of punks killing each other.
831
01:00:29,168 --> 01:00:31,878
- Hey, Steve. You don't know nothin' about it.
- Don't tell me I don't know nothin'.
832
01:00:31,963 --> 01:00:33,923
- You don't know nothin' about it.
- You tell him!
833
01:00:34,841 --> 01:00:36,471
You! Tell him.
834
01:00:42,974 --> 01:00:44,644
It wasn't anything.
835
01:00:52,567 --> 01:00:53,987
You see?
836
01:00:54,610 --> 01:00:56,740
- What?
- You see? Did you hear him?
837
01:00:59,866 --> 01:01:01,986
Man, you must have thought
it was something.
838
01:01:03,911 --> 01:01:06,081
You were the fuckin' president, man.
839
01:01:08,666 --> 01:01:10,836
Yeah, well, you know, it was fun at first.
840
01:01:11,586 --> 01:01:13,496
Then it got to be a big bore.
841
01:01:15,965 --> 01:01:19,795
You know, I managed to get credit
for ending the rumbles simply because
842
01:01:19,886 --> 01:01:23,386
everyone knew that I...
knew that they were a big bore.
843
01:01:23,473 --> 01:01:27,313
I mean, they were gonna end anyway. There
was too many people who were doin' dope.
844
01:01:27,393 --> 01:01:29,193
Don't say it was fun.
845
01:01:30,229 --> 01:01:31,479
It wasn't fun.
846
01:01:31,564 --> 01:01:34,534
Well, I was speaking
from personal experience.
847
01:01:36,736 --> 01:01:39,106
I mean, most of them, uh ‒
848
01:01:39,197 --> 01:01:41,737
...didn't think it was fun
when we had a fight.
849
01:01:43,910 --> 01:01:45,870
Man, most of them were scared stiff.
850
01:01:48,081 --> 01:01:51,541
I mean, blind terror in a fight
can easily pass for courage.
851
01:01:53,252 --> 01:01:55,462
There was something about it I remember.
852
01:01:55,546 --> 01:01:57,506
Aw, you're just stupid enough
to have enjoyed it.
853
01:01:57,590 --> 01:02:00,840
- Fuck you.
- Yeah, well, you remember something, Stevie.
854
01:02:02,637 --> 01:02:04,757
Loyalty is his only vice.
855
01:02:08,059 --> 01:02:09,639
The Motorcycle Boy.
856
01:02:10,103 --> 01:02:13,363
I wonder why somebody hasn't taken a rifle
and blown your head off.
857
01:02:16,317 --> 01:02:21,357
Well, even the most primitive society
has an innate respect for the insane.
858
01:02:32,542 --> 01:02:34,252
I want to go home.
859
01:02:35,128 --> 01:02:38,508
Hey, cheer up. Listen. I mean,
the gangs are gonna come back...
860
01:02:39,966 --> 01:02:42,176
once they get the dope off the streets.
861
01:02:43,803 --> 01:02:46,513
You know,
people will persist in joining things.
862
01:02:47,181 --> 01:02:49,481
I mean, you'll see the gangs come back.
863
01:02:51,269 --> 01:02:53,019
If you live that long.
864
01:03:19,338 --> 01:03:20,918
What's the matter with you?
865
01:03:22,800 --> 01:03:25,510
I ain't never seen you sit still so long.
866
01:03:32,518 --> 01:03:34,938
How do you know when someone's crazy?
867
01:03:38,733 --> 01:03:40,323
Well...
868
01:03:41,194 --> 01:03:42,994
you don't always.
869
01:03:44,447 --> 01:03:47,237
It depends on how many people
think they're crazy.
870
01:04:05,134 --> 01:04:07,604
Whoa, yeah.
871
01:04:07,678 --> 01:04:09,468
- Whoo!
- Whoo!
872
01:04:09,555 --> 01:04:11,095
Wow.
873
01:04:11,182 --> 01:04:13,142
So fuckin' hot in here, man.
874
01:04:14,060 --> 01:04:16,230
Here comes your old lady, Rusty-James.
875
01:04:16,312 --> 01:04:17,862
- What?
- Patty.
876
01:04:17,939 --> 01:04:19,439
- Yeah?
- Yeah.
877
01:04:20,816 --> 01:04:23,646
Hey, she means business.
878
01:04:23,736 --> 01:04:25,606
Hey. Coke, Benny.
879
01:04:26,405 --> 01:04:28,315
Shit.
880
01:04:35,081 --> 01:04:36,541
- Thanks.
- Man.
881
01:04:39,919 --> 01:04:41,999
- You lookin' for me?
- Nope.
882
01:04:46,384 --> 01:04:48,184
Hey, doll.
883
01:04:49,595 --> 01:04:51,635
Shit.
884
01:04:52,848 --> 01:04:54,228
You really look nice.
885
01:04:59,021 --> 01:05:00,861
You look really beautiful.
886
01:05:15,371 --> 01:05:17,211
- How you doin'?
- Fine.
887
01:05:17,290 --> 01:05:19,880
- Did you know I got a gift for you?
- For me?
888
01:05:19,959 --> 01:05:21,249
Uh-huh.
889
01:05:21,335 --> 01:05:25,005
That was ‒ That was me
on my five-year-old birthday party.
890
01:05:25,089 --> 01:05:27,509
I was ‒ I was good-lookin' even back then.
891
01:05:27,592 --> 01:05:29,512
Thank you.
892
01:05:31,345 --> 01:05:34,135
- You want something, Rusty-James?
- What?
893
01:05:35,933 --> 01:05:37,563
Can I help you?
894
01:05:38,603 --> 01:05:40,693
Nah. I think we should step outside.
895
01:05:42,648 --> 01:05:44,478
Hey, I'm not gonna fight you, man.
896
01:05:45,276 --> 01:05:46,816
I just said just...
897
01:05:47,570 --> 01:05:49,410
go outside and talk.
898
01:05:51,824 --> 01:05:53,584
Look at you, man.
899
01:05:54,243 --> 01:05:56,083
Look at you.
900
01:05:56,162 --> 01:05:57,832
It wouldn't be fair now.
901
01:05:58,372 --> 01:06:01,212
You're not in any condition to fight,
Rusty-James.
902
01:06:01,292 --> 01:06:03,792
I told you.
I didn't say nothin' about fighting.
903
01:06:03,878 --> 01:06:07,758
I didn't want to fight you.
Did I say I wanted to fight you?
904
01:06:08,174 --> 01:06:10,184
I said we'll go outside...
905
01:06:11,886 --> 01:06:14,716
and, uh, talk.
906
01:06:15,056 --> 01:06:17,016
Communicate. Get it, man?
907
01:06:22,063 --> 01:06:23,273
All right.
908
01:06:37,453 --> 01:06:42,173
Smokey, the other night, when we were
out at the lake house with your cousin...
909
01:06:42,917 --> 01:06:44,587
and those chicks were there...
910
01:06:46,962 --> 01:06:49,632
did you plan for it
to get back to Patty, huh?
911
01:06:51,384 --> 01:06:54,144
Maybe she'd break up with me
and you could move in and take over
912
01:06:54,220 --> 01:06:56,760
maybe while I was still fucked up
from the fight?
913
01:06:57,723 --> 01:07:00,853
Look at me, goddamn it. Did you?
914
01:07:04,188 --> 01:07:07,478
Well, I guess I did.
I kind of thought about it.
915
01:07:16,158 --> 01:07:19,078
I would've never been able
to think of something like that.
916
01:07:22,498 --> 01:07:23,748
I know.
917
01:07:29,296 --> 01:07:30,796
Rusty-James...
918
01:07:32,925 --> 01:07:36,345
if there were still gangs around,
I'd be president and not you.
919
01:07:36,429 --> 01:07:38,259
You'd be second lieutenant.
920
01:07:41,225 --> 01:07:44,515
You know, you might have made it a while
on the Motorcycle Boy's rep...
921
01:07:45,187 --> 01:07:46,897
but you ain't got your brother's brains.
922
01:07:48,315 --> 01:07:50,775
You've gotta be smart to run things.
923
01:07:53,279 --> 01:07:55,609
It's nothin' personal, Rusty-James...
924
01:07:56,532 --> 01:07:58,912
but nobody would follow you
into a gang fight...
925
01:07:59,910 --> 01:08:01,950
'cause you get people killed.
926
01:08:02,663 --> 01:08:04,793
Nobody wants to be killed.
927
01:08:13,090 --> 01:08:14,930
Well...
928
01:08:15,009 --> 01:08:18,179
I guess you're right.
Nobody wants to get killed.
929
01:08:18,262 --> 01:08:20,182
So you really like Patty, huh?
930
01:08:20,973 --> 01:08:23,433
- Huh? You like her?
- Yeah.
931
01:08:24,769 --> 01:08:28,109
Even if she wasn't your chick,
I'd still like her.
932
01:08:35,196 --> 01:08:37,906
- It's all yours, man.
- Don't flatter yourself.
933
01:08:41,410 --> 01:08:43,790
Hey, boys.
934
01:08:55,591 --> 01:08:57,841
Hey, man. You better be careful, you know.
935
01:08:58,636 --> 01:09:02,006
That cop Patterson is looking
for just one excuse to get him, man.
936
01:09:03,098 --> 01:09:06,558
Yeah? I remember he beat me up once.
937
01:09:06,644 --> 01:09:09,654
Got me locked up in juvenile hall
for the weekend.
938
01:09:10,064 --> 01:09:12,404
He's been after both of us for years.
939
01:09:14,151 --> 01:09:16,071
He's a good cop, man.
940
01:09:17,863 --> 01:09:20,453
The Motorcycle Boy
seems to be his only bad point.
941
01:09:20,533 --> 01:09:23,123
He'll never get the Motorcycle Boy
on anything, man.
942
01:09:24,078 --> 01:09:25,288
Never.
943
01:09:25,371 --> 01:09:26,911
Envy, man.
944
01:09:27,748 --> 01:09:29,328
Gotta be envy.
945
01:09:31,752 --> 01:09:35,132
- You seen him?
- Yeah, man, I seen him over at the pet store.
946
01:09:35,214 --> 01:09:39,304
- What was he doin' there?
- Lookin' at the fish, as far as I could tell.
947
01:09:39,385 --> 01:09:41,385
Those fuckin' fish.
948
01:09:42,096 --> 01:09:44,466
What is it with those fuckin' fish, man?
949
01:10:18,132 --> 01:10:19,682
Hey, what's up?
950
01:10:20,551 --> 01:10:21,761
Hey.
951
01:10:23,220 --> 01:10:25,390
Hey, what's the matter, man? Huh?
952
01:10:26,599 --> 01:10:28,479
Really, are you feelin' all right?
953
01:10:32,980 --> 01:10:35,150
How come the tank is separated?
954
01:10:36,025 --> 01:10:37,815
These are rumble fish.
955
01:10:39,111 --> 01:10:41,611
- They'd kill each other if they could.
- Yeah?
956
01:10:41,697 --> 01:10:44,027
You boys gonna buy a fish
or something?
957
01:10:45,409 --> 01:10:46,489
Nah.
958
01:10:48,579 --> 01:10:50,789
That's right, Rusty-James.
959
01:10:50,873 --> 01:10:53,003
These are Siamese fighting fish.
960
01:10:54,668 --> 01:10:57,668
Watch this.
You know, if you lean a mirror...
961
01:10:58,881 --> 01:11:00,631
up against the glass...
962
01:11:05,554 --> 01:11:08,434
they try to kill themselves
fighting their own reflection.
963
01:11:08,515 --> 01:11:10,095
That's pretty cool.
964
01:11:10,184 --> 01:11:12,144
Yeah. Try it.
965
01:11:12,227 --> 01:11:14,557
Right there.
966
01:11:15,481 --> 01:11:17,151
- In the middle.
- Yeah.
967
01:11:18,233 --> 01:11:21,073
No, over that way.
See that one over there? That one.
968
01:11:22,988 --> 01:11:24,198
Yeah.
969
01:11:28,452 --> 01:11:30,872
I wonder
if they'd act that way in the river.
970
01:11:32,039 --> 01:11:37,209
I should close up now, boys.
I don't carry much cash. Really I don't.
971
01:11:37,670 --> 01:11:39,210
Hey, we're lookin'.
972
01:11:39,797 --> 01:11:41,297
Wow.
973
01:11:41,382 --> 01:11:44,052
- Oh, yeah.
- Hey, man, I really dig the colors.
974
01:11:44,134 --> 01:11:45,394
The colors?
975
01:11:46,303 --> 01:11:48,353
- The colors are cool.
- Mm-hmm.
976
01:11:50,849 --> 01:11:53,479
Makes me
kind of sorry I can't see the colors.
977
01:11:53,560 --> 01:11:56,560
I never thought
you were sorry about anything.
978
01:11:56,647 --> 01:11:59,267
What's the big interest
in the pet store all of a sudden?
979
01:11:59,358 --> 01:12:02,278
They've been hangin' around here.
980
01:12:04,279 --> 01:12:06,619
Take a look at the fish.
981
01:12:11,036 --> 01:12:12,576
You're crazy.
982
01:12:13,622 --> 01:12:15,332
You're really crazy.
983
01:12:16,959 --> 01:12:19,249
And you know
I've known about it all along.
984
01:12:20,045 --> 01:12:22,965
But they belong in the river.
985
01:12:23,757 --> 01:12:26,337
I don't think that they would fight
if they were in the river,
986
01:12:26,427 --> 01:12:28,847
if they had the room to live.
987
01:12:29,346 --> 01:12:31,966
Someone oughta get you off the streets.
988
01:12:36,645 --> 01:12:40,065
Somebody oughta put the fish in the river.
989
01:15:32,613 --> 01:15:34,283
Why are you following me?
990
01:15:34,364 --> 01:15:36,704
- I'm worried, Bro.
- Of what?
991
01:15:36,783 --> 01:15:39,583
I'm worried about you. I'm, uh ‒ I just ‒
992
01:15:41,121 --> 01:15:43,711
Well, why-why you been actin' like this?
993
01:15:45,751 --> 01:15:48,841
Hey. Do you think the old man's in here?
994
01:15:58,430 --> 01:15:59,680
Hey, man.
995
01:16:00,849 --> 01:16:02,519
Hey, Dad.
996
01:16:05,604 --> 01:16:07,614
Hey. Hey.
997
01:16:08,023 --> 01:16:10,073
It's great to see both of you again, huh?
998
01:16:10,692 --> 01:16:11,902
Yeah.
999
01:16:12,277 --> 01:16:13,357
Hey.
1000
01:16:19,034 --> 01:16:21,084
I've been meaning to ask you something.
1001
01:16:23,622 --> 01:16:24,922
Yes?
1002
01:16:29,962 --> 01:16:32,712
Is our mother ‒ Is she crazy? Is she nuts?
1003
01:16:35,467 --> 01:16:36,677
Huh?
1004
01:16:38,679 --> 01:16:40,389
No, she's okay.
1005
01:16:41,598 --> 01:16:45,478
I mean, uh, what-what makes you ask
a question like that?
1006
01:16:45,560 --> 01:16:48,060
Well, she just picked up and left, man.
1007
01:16:49,398 --> 01:16:50,608
Yeah, well...
1008
01:16:52,693 --> 01:16:54,703
- Rusty-James.
- Mm-hmm?
1009
01:16:54,778 --> 01:16:56,318
Every now and then,
1010
01:16:56,738 --> 01:17:01,158
a person comes along that has a different view
of the world than does the usual person.
1011
01:17:02,035 --> 01:17:03,995
It doesn't make 'em crazy.
1012
01:17:05,205 --> 01:17:08,245
I mean... an acute perception.
1013
01:17:08,333 --> 01:17:11,303
I mean, that doesn't ‒
That doesn't make you crazy.
1014
01:17:11,378 --> 01:17:14,338
- Could ‒ Could you talk normal?
- But, however, sometimes...
1015
01:17:16,425 --> 01:17:19,085
it can drive you crazy,
an acute perception.
1016
01:17:20,512 --> 01:17:22,472
I wish you would talk normal, 'cause...
1017
01:17:22,973 --> 01:17:25,983
I don't ‒ I don't understand
half the garbage you're saying.
1018
01:17:27,602 --> 01:17:29,862
Uh, you know? You know what I mean?
1019
01:17:30,981 --> 01:17:33,321
No, your mother...
1020
01:17:34,860 --> 01:17:36,450
was not crazy.
1021
01:17:37,612 --> 01:17:41,452
And neither, contrary to popular belief,
is your brother crazy.
1022
01:17:43,243 --> 01:17:45,163
He's merely miscast in a play.
1023
01:17:46,872 --> 01:17:49,122
He was born in the wrong era...
1024
01:17:49,750 --> 01:17:51,840
on the wrong side of the river...
1025
01:17:54,296 --> 01:17:56,506
with the ability to be able to do...
1026
01:17:57,090 --> 01:17:59,720
anything that he wants to do and, uh...
1027
01:18:00,469 --> 01:18:02,719
finding nothing that he wants to do.
1028
01:18:03,805 --> 01:18:06,305
- I mean, nothin'.
- Okay.
1029
01:18:07,142 --> 01:18:09,352
You don't understand me anymore, do ya?
1030
01:18:09,436 --> 01:18:13,106
It's for sure, for sure and actual.
That's the difference.
1031
01:18:14,900 --> 01:18:17,490
You never lost your mother.
I lost your mother.
1032
01:18:23,283 --> 01:18:26,623
I think ‒ I think that ‒
1033
01:18:28,080 --> 01:18:31,830
...I'm gonna be a lot like him
when I grow ‒ when I get older.
1034
01:18:37,506 --> 01:18:39,466
You should pray to God not.
1035
01:18:42,886 --> 01:18:44,636
You poor baby.
1036
01:18:48,266 --> 01:18:49,476
What?
1037
01:18:49,559 --> 01:18:51,189
You poor child.
1038
01:19:04,366 --> 01:19:06,986
Tab!
1039
01:19:19,214 --> 01:19:21,174
Hey, let's do something tonight, huh?
1040
01:19:22,801 --> 01:19:25,931
Get some wine, get some chicks, party.
1041
01:19:26,012 --> 01:19:27,352
You down?
1042
01:19:29,307 --> 01:19:32,727
Man, I feel like I'm wastin' my life
waiting for something.
1043
01:19:32,811 --> 01:19:34,311
Waiting for what?
1044
01:19:35,397 --> 01:19:37,767
I wish I had a reason to leave, man.
1045
01:19:44,698 --> 01:19:46,318
- Come on, man.
- What are you doing?
1046
01:19:46,408 --> 01:19:47,738
Come on.
1047
01:19:48,452 --> 01:19:51,622
- What are you doing?
- Gonna go for a ride. Shh.
1048
01:19:51,705 --> 01:19:54,995
Me and you.
1049
01:19:55,083 --> 01:19:57,003
Think I'm crazy?
1050
01:21:09,616 --> 01:21:12,156
Hey, you don't want to stop here.
Really, man.
1051
01:21:13,286 --> 01:21:16,326
Hey, don't worry
about those fuckin' fish, Bro.
1052
01:21:16,414 --> 01:21:17,624
Come on.
1053
01:21:20,085 --> 01:21:22,125
The fish are all right. Really.
1054
01:21:28,426 --> 01:21:29,886
Where you goin'?
1055
01:21:32,264 --> 01:21:34,434
Look, man. You need the money?
1056
01:21:35,475 --> 01:21:37,475
I'll get you some money, man. Hey, look.
1057
01:21:37,561 --> 01:21:40,901
Everybody saw you hangin' around here
today like you was casing the place.
1058
01:21:41,314 --> 01:21:43,614
Hey, look. A million people must have
seen you come in here.
1059
01:21:43,692 --> 01:21:45,532
Hey, look! Will you listen to me?
1060
01:21:47,529 --> 01:21:49,409
You want the whole neighborhood to know?
1061
01:21:55,954 --> 01:21:58,164
Hey, what are you doin', man?
What do you think you're doing?
1062
01:21:58,248 --> 01:22:01,208
Hey. Come on. What are you doing
following me around like a lost puppy?
1063
01:22:01,293 --> 01:22:03,503
What do you want out of me anyway?
1064
01:22:03,587 --> 01:22:06,377
What do you want? You want money?
I can get you some money.
1065
01:22:06,464 --> 01:22:08,094
Let's just get out of here.
1066
01:22:08,466 --> 01:22:12,636
I don't need any money, man.
What do you want? Really, tell me.
1067
01:22:14,264 --> 01:22:16,314
I want you to see me when you look at me.
1068
01:22:16,391 --> 01:22:19,441
I want you to talk to me without draggin' on
about the Greeks and shit.
1069
01:22:19,519 --> 01:22:21,559
You and the old man,
you think I'm dumb, right?
1070
01:22:22,147 --> 01:22:25,067
You think I'm a dummy
'cause I don't know the big words, right?
1071
01:22:25,150 --> 01:22:26,650
Always leavin' me out.
1072
01:22:26,735 --> 01:22:28,605
Well, I ain't ‒ I ain't that dumb.
1073
01:22:29,195 --> 01:22:33,655
Me and you, we ‒ we could've run this whole
side of town if you just gave me a chance.
1074
01:22:34,618 --> 01:22:37,078
- Come on out of there. Come on, babe.
- No, no, no, no!
1075
01:22:37,162 --> 01:22:40,122
If you just gave me a fuckin' chance, man.
Look at me.
1076
01:22:42,459 --> 01:22:46,839
I just want you to see me, man. I'm right here.
I'm right here. I want you to see me.
1077
01:22:47,797 --> 01:22:49,967
I do see you, Rusty-James.
1078
01:22:54,763 --> 01:22:57,103
Hey, let's get out of here, man.
Me and you, we ‒
1079
01:22:57,182 --> 01:23:00,602
- Me and you, we can't. We can't.
- Aw, no, man. Come on!
1080
01:23:01,603 --> 01:23:04,363
- Here you go.
- Come on. Don't do that, man.
1081
01:23:09,819 --> 01:23:11,029
You know...
1082
01:23:12,781 --> 01:23:15,781
You know, I wish I were the big brother
you always wanted.
1083
01:23:16,701 --> 01:23:20,121
But I can't be what I want
any more than you can.
1084
01:23:21,539 --> 01:23:22,999
Listen. Listen.
1085
01:23:23,083 --> 01:23:25,253
I'm gonna put the fish in the river.
1086
01:23:25,919 --> 01:23:28,249
And after I do, I want you
to do something for me, okay?
1087
01:23:28,338 --> 01:23:29,458
What?
1088
01:23:30,924 --> 01:23:33,434
- Now, this is important, so pay attention.
- Okay.
1089
01:23:33,510 --> 01:23:35,680
Okay. I'm payin' attention.
1090
01:23:35,762 --> 01:23:37,762
I want you to take the cycle...
1091
01:23:38,556 --> 01:23:40,636
and I want you to leave.
1092
01:23:42,060 --> 01:23:44,940
You got me?
I want you to go clear to the ocean.
1093
01:23:46,356 --> 01:23:48,316
I want you to follow the river...
1094
01:23:49,192 --> 01:23:50,862
clear to the ocean.
1095
01:23:51,528 --> 01:23:53,318
- Okay?
- I...
1096
01:23:53,405 --> 01:23:54,605
Okay?
1097
01:23:55,156 --> 01:23:57,026
Are you comin' with me?
1098
01:23:57,951 --> 01:23:59,291
No.
1099
01:24:00,870 --> 01:24:03,370
Hey, don't do that, man.
1100
01:24:04,499 --> 01:24:05,879
Huh?
1101
01:24:05,959 --> 01:24:07,669
Don't. No.
1102
01:25:01,055 --> 01:25:02,385
No.
1103
01:26:27,392 --> 01:26:28,892
Okay, squirt.
1104
01:26:29,561 --> 01:26:30,901
Spread 'em.
1105
01:26:42,365 --> 01:26:44,445
Okay, buddy, you're going downtown.
1106
01:26:44,534 --> 01:26:45,954
Let him go.
1107
01:26:47,871 --> 01:26:50,621
Hey, it's the guy's younger brother.
He's a little upset.
1108
01:26:51,875 --> 01:26:54,035
I took care of the main problem.
1109
01:26:59,883 --> 01:27:01,633
Rusty-James!
1110
01:27:07,140 --> 01:27:08,770
MCB.
1111
01:27:10,518 --> 01:27:13,308
Get your fuckin' cameras out of here, man!
1112
01:27:15,982 --> 01:27:18,362
What's the matter?
What's the matter?
1113
01:27:18,443 --> 01:27:21,243
Just get away from him!
Don't touch him.
1114
01:27:21,321 --> 01:27:23,531
You didn't have to shoot him, man.
1115
01:27:24,616 --> 01:27:27,406
- You didn't have to...
- That's the Motorcycle Boy.
1116
01:27:27,785 --> 01:27:29,995
Who is that? Who's the guy?
1117
01:27:30,079 --> 01:27:32,709
- It's the Motorcycle Boy.
- He's been shot.
1118
01:27:32,790 --> 01:27:35,630
- Come on. We're not staying here.
- What is going on?
1119
01:27:35,710 --> 01:27:37,380
Kid got shot.
1120
01:27:37,754 --> 01:27:40,634
If they can get the Motorcycle Boy,
they can get anybody.
1121
01:27:41,925 --> 01:27:44,005
You guys treat him nice.
You treat him good.
1122
01:27:44,093 --> 01:27:46,223
- He's the Motorcycle Boy.
- What happened to him?
1123
01:27:48,222 --> 01:27:50,392
What happened to the kid?
1124
01:27:50,475 --> 01:27:52,975
It's the Motorcycle Boy.
They killed him.
1125
01:27:53,061 --> 01:27:56,731
- Was anybody else hurt?
- No, not in the vicinity.
1126
01:27:56,814 --> 01:27:58,234
But ‒
1127
01:27:58,316 --> 01:28:00,276
I'm not allowed to say anything
till after the autopsy.
1128
01:28:00,360 --> 01:28:02,820
- But he knows him.
- I'm sorry. It doesn't matter.
1129
01:28:02,904 --> 01:28:04,994
There's people in there right now.
We need it all cleared off.
1130
01:28:05,073 --> 01:28:07,663
- Maybe Rusty-James is hurt, Smokey.
- I had nothing to do with this.
1131
01:28:07,742 --> 01:28:09,912
- Really a shame.
- Where'd he go?
1132
01:28:09,994 --> 01:28:13,044
- Can you all step back?
- He had a future, that boy.
1133
01:28:13,122 --> 01:28:15,122
Get out of the way, folks.
1134
01:28:25,301 --> 01:28:27,181
It's too bad.
1135
01:28:32,892 --> 01:28:34,562
What's going on here?
1136
01:28:35,353 --> 01:28:37,023
Kid was shot.
1137
01:28:37,689 --> 01:28:39,939
Nobody's gonna forget
that Motorcycle Boy.
1138
01:30:33,054 --> 01:30:35,604
♪ You walk, I'll run ♪
1139
01:30:35,681 --> 01:30:37,771
♪ And follow right behind you ♪
1140
01:30:39,102 --> 01:30:41,562
♪ You call, I'll come ♪
1141
01:30:41,646 --> 01:30:45,066
♪ And I won't remember
where I come from ♪
1142
01:30:45,149 --> 01:30:48,069
♪ Over there
at the end of the bar ♪
1143
01:30:48,152 --> 01:30:51,032
♪ This fish keeps swimming
in a jar ♪
1144
01:30:51,114 --> 01:30:54,034
♪ I feel a tug on the line ♪
1145
01:30:54,117 --> 01:30:58,407
♪ Which end will I be on this time? ♪
1146
01:31:00,164 --> 01:31:02,334
♪ Don't box me in ♪
1147
01:31:06,170 --> 01:31:08,460
♪ Don't box me in ♪
1148
01:31:12,009 --> 01:31:14,299
♪ Don't box me in ♪
1149
01:31:18,182 --> 01:31:20,142
♪ Don't box me in ♪
1150
01:31:21,102 --> 01:31:23,602
♪ One day, I'll show them ♪
1151
01:31:23,688 --> 01:31:25,978
♪ Just what I'm made of ♪
1152
01:31:27,150 --> 01:31:29,360
♪ There'll be a time ♪
1153
01:31:29,443 --> 01:31:33,113
♪ When I won't remember
what I was afraid of ♪
1154
01:31:33,197 --> 01:31:36,407
♪ And I'll be swimmin'
in the sea ♪
1155
01:31:36,492 --> 01:31:39,252
♪ No bangin' on this glass for me ♪
1156
01:31:39,328 --> 01:31:42,328
♪ My eyes saw red
when my life turned blue ♪
1157
01:31:42,415 --> 01:31:45,665
♪ So I'm leavin'
everything that's true ♪
1158
01:31:47,378 --> 01:31:49,708
♪ And I'll jump into ♪
1159
01:31:49,797 --> 01:31:51,757
♪ A brand-new skin ♪
1160
01:31:54,343 --> 01:31:58,393
♪ And then you won't be able
to box me in ♪
1161
01:32:00,057 --> 01:32:02,267
♪ Don't box me in ♪
1162
01:32:06,105 --> 01:32:08,225
♪ Don't box me in ♪
1163
01:32:12,111 --> 01:32:14,281
♪ Don't box me in ♪
1164
01:32:14,363 --> 01:32:15,913
♪ Let go ♪
1165
01:32:29,462 --> 01:32:32,382
♪ There's a few places round ♪
1166
01:32:32,465 --> 01:32:34,545
♪ That I've never been ♪
1167
01:32:35,384 --> 01:32:37,604
♪ There's an ocean out there ♪
1168
01:32:38,429 --> 01:32:40,599
♪ That I gotta swim ♪
1169
01:32:41,349 --> 01:32:43,849
♪ There's a river that flows ♪
1170
01:32:44,352 --> 01:32:46,442
♪ Right past my door ♪
1171
01:32:47,396 --> 01:32:49,066
♪ I wonder ♪
1172
01:32:49,148 --> 01:32:50,778
♪ I wonder ♪
1173
01:32:52,944 --> 01:32:54,454
♪ What? ♪
1174
01:33:21,055 --> 01:33:23,555
♪ And if sometimes
I can't seem to talk ♪
1175
01:33:23,641 --> 01:33:27,311
♪ You'll know this blackboard lacks
a piece of chalk ♪
1176
01:33:30,106 --> 01:33:32,276
♪ Don't box me in ♪
1177
01:33:33,985 --> 01:33:36,065
♪ I told you not to ♪
1178
01:33:36,153 --> 01:33:38,283
♪ Don't box me in ♪
1179
01:33:38,364 --> 01:33:39,824
♪ Let go ♪
1180
01:33:40,305 --> 01:34:40,719
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3yjb7
Help other users to choose the best subtitles88916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.