All language subtitles for The.Blacklist.S03E09.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,730 [♪♪♪] 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,803 [KEYS JINGLING] 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,444 Just so you know, I'm not ashamed of what I did. 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,127 You shot the attorney general of the United States. 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,731 - He was a terrorist. - He was unarmed. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,963 I'm glad you have your convictions. I just don't wanna die for them. 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,130 HITCHIN: You said she'd never be caught. 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,931 I'll arrange her transfer to CIA custody. 9 00:00:32,120 --> 00:00:35,010 It won't be that easy. Reven put safety measures in place. 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,322 Wait, Laurel. Laurel. 11 00:00:38,520 --> 00:00:41,808 You said you took care of the Reven Wright situation. 12 00:00:42,000 --> 00:00:45,561 I did, but certain protocols were set to activate upon Keen's arrest. 13 00:00:45,760 --> 00:00:47,091 What kind of protocols? 14 00:00:47,240 --> 00:00:49,481 Cynthia Panabaker kind. 15 00:00:49,640 --> 00:00:52,644 Yeah. She's White House counsel and a real pain in the ass. 16 00:00:52,840 --> 00:00:54,683 She's drafted an executive order... 17 00:00:54,840 --> 00:00:57,207 ...mandating Keen's transport to the federal courthouse... 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,681 ...for a closed hearing with Judge Trotter. 19 00:00:59,880 --> 00:01:02,087 - How much time? - Three hours, maybe less. 20 00:01:02,280 --> 00:01:05,011 Peter, if she tells her story in open court then-- 21 00:01:05,200 --> 00:01:06,690 She won't. 22 00:01:07,800 --> 00:01:09,290 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 23 00:01:09,480 --> 00:01:11,209 [♪♪♪] 24 00:01:28,200 --> 00:01:30,202 HITCHIN: You know, this entire airport novel... 25 00:01:30,400 --> 00:01:33,404 ...started when you overplayed your hand with Raymond Reddington. 26 00:01:33,560 --> 00:01:37,804 It's time for you to close the book on Elizabeth Keen, permanently. 27 00:01:38,440 --> 00:01:42,081 Three hours to make one woman go away? 28 00:01:42,240 --> 00:01:45,642 We've collapsed entire governments in less time. 29 00:01:57,440 --> 00:01:58,487 [LINE RINGING] 30 00:01:58,720 --> 00:02:00,290 RESSLER: Ressler. - Where is she? 31 00:02:00,480 --> 00:02:03,006 Don't worry about Keen's safety. I've taken measures-- 32 00:02:03,160 --> 00:02:04,844 Your measures will fail. Mine won't. 33 00:02:05,000 --> 00:02:08,561 Now you're gonna share your plan with me, now that I arrested your partner? 34 00:02:08,720 --> 00:02:10,609 Face it, Reddington. I beat you. 35 00:02:10,800 --> 00:02:13,849 There are no beatings here, Donald. No winners or losers. 36 00:02:14,000 --> 00:02:16,002 There is only Agent Keen's life. 37 00:02:16,160 --> 00:02:19,767 I have been working on a meticulous campaign to clear her name. 38 00:02:19,960 --> 00:02:22,770 But I need a day to put one final piece in place. 39 00:02:22,920 --> 00:02:25,730 - Go for it. You know where we'll be. - I wish that were true. 40 00:02:25,920 --> 00:02:28,890 You're about to witness the full force of a shadow government... 41 00:02:29,080 --> 00:02:30,844 ...working in concert to crush you. 42 00:02:31,080 --> 00:02:35,051 Now that they know you have Elizabeth, they will stop at nothing to steal her. 43 00:02:35,240 --> 00:02:37,447 You and Agents Navabi and Mojtabai... 44 00:02:37,600 --> 00:02:42,208 ...must remain by her side and guard her with your lives until you hear from me. 45 00:02:42,360 --> 00:02:45,807 Thanks to you, Navabi's no longer a member of this task force. 46 00:02:45,960 --> 00:02:49,681 Then it's all on you, Donald. Keep them away from Agent Keen. 47 00:02:49,840 --> 00:02:54,801 And, Donald, I assume you have Dembe and are being hospitable. 48 00:02:57,800 --> 00:02:59,040 You'll get a fair hearing. 49 00:02:59,280 --> 00:03:03,046 You and I both know I'm never making it to that hearing alive. 50 00:03:17,640 --> 00:03:20,246 CHARLENE: It should be safe. There's-- - Yep. 51 00:03:20,440 --> 00:03:22,602 Perfect place to sneak away. Be alone. 52 00:03:23,080 --> 00:03:24,445 KARAKURT: What's that? I'm cooperating. 53 00:03:24,640 --> 00:03:27,689 Well, I cut into your chest with an old bean can, my friend. 54 00:03:27,840 --> 00:03:30,286 So I'm not giving you the chance to return the favor. 55 00:03:31,760 --> 00:03:33,489 You got anything to eat? I'm starving. 56 00:03:33,680 --> 00:03:36,081 I'm sure Charlene knows her way around the kitchen. 57 00:03:36,240 --> 00:03:38,481 Really, Harold? We gonna do this right now? 58 00:03:39,200 --> 00:03:42,886 I'm driving you to your sister's. I wanna get you away from Karakurt. 59 00:03:43,080 --> 00:03:46,721 The Cabal will stop at nothing to kill him. Stay here. Guard the asset. 60 00:03:46,880 --> 00:03:49,167 I'll get back as soon as I can. 61 00:03:52,720 --> 00:03:54,131 Beans? 62 00:03:54,320 --> 00:03:55,890 [CELL PHONE RINGING] 63 00:03:56,040 --> 00:03:58,042 [♪♪♪] 64 00:03:58,360 --> 00:03:59,646 Agent Mojtabai. 65 00:03:59,840 --> 00:04:00,966 RAYMOND: Have you heard about Keen? 66 00:04:01,120 --> 00:04:03,009 - Mr. Reddington. - Listen to me, Aram. 67 00:04:03,200 --> 00:04:04,929 The Cabal will come for her. 68 00:04:05,120 --> 00:04:09,011 If they reach her, it'll be the last time you ever see Elizabeth again. 69 00:04:09,200 --> 00:04:13,444 At this point, only one person can keep her alive. You. 70 00:04:13,640 --> 00:04:15,130 Me? Um... 71 00:04:15,280 --> 00:04:16,930 Okay. 72 00:04:18,800 --> 00:04:20,006 How? 73 00:04:20,320 --> 00:04:22,971 [THE KILLS' "SOUR CHERRY" PLAYING] 74 00:04:31,440 --> 00:04:33,886 ♪ Shout when you wanna Get off the ride ♪ 75 00:04:34,360 --> 00:04:36,886 ♪ Shout when you wanna Get off the ride ♪ 76 00:04:37,480 --> 00:04:39,881 ♪ Shout when you wanna Get off the ride ♪ 77 00:04:40,080 --> 00:04:43,289 ♪ 'Cause you crossed my mind You crossed my mind ♪ 78 00:04:43,480 --> 00:04:46,450 ♪ Made my blood thump, 7, 8, 9 ♪ 79 00:04:46,680 --> 00:04:50,082 ♪ Made my heart beat double time Now I'm the only sour cherry ♪ 80 00:04:50,440 --> 00:04:52,204 Excellent work, Agent Ressler. 81 00:04:52,400 --> 00:04:55,529 ♪ Am I the only sour cherry On the fruit stand? ♪ 82 00:05:05,920 --> 00:05:09,766 At 3 p.m., U.S. marshals will arrive to escort you to a federal courthouse... 83 00:05:09,920 --> 00:05:13,208 ...where you'll be held pending your arraignment tomorrow. 84 00:05:14,280 --> 00:05:16,806 Whatever happens, I don't blame you. 85 00:05:17,000 --> 00:05:18,604 RESSLER: Until then you'll be held here... 86 00:05:18,800 --> 00:05:21,644 ...under the authority and protection of Reven Wright. 87 00:05:22,920 --> 00:05:25,287 ♪ We could be movers ♪ 88 00:05:25,800 --> 00:05:27,484 ♪ We could be shakers ♪ 89 00:05:27,720 --> 00:05:29,563 I'll keep you safe, I promise. 90 00:05:29,800 --> 00:05:32,406 ♪ If we could just shake something Out of the blue ♪ 91 00:05:32,640 --> 00:05:34,165 ♪ Get off the ride ♪ 92 00:05:34,360 --> 00:05:36,761 ♪ Now I'm the only sour cherry On the fruit stand, right? ♪ 93 00:05:36,960 --> 00:05:39,247 ♪ Am I the only sour cherry On the fruit stand, right? ♪ 94 00:05:39,480 --> 00:05:42,563 ♪ Am I the only sour cherry On your fruit stand? ♪ 95 00:05:45,360 --> 00:05:48,807 I've called her four times. How is it you haven't gotten in touch with her? 96 00:05:49,200 --> 00:05:51,009 Listen, when you do... 97 00:05:51,200 --> 00:05:55,000 ...l want you to get her to call me as soon as possible, understand? 98 00:05:56,080 --> 00:05:57,241 Take him to holding. 99 00:05:59,000 --> 00:06:01,207 - Hi, Dembe. - Nobody's heard from Reven Wright... 100 00:06:01,360 --> 00:06:03,203 ...since last night. 101 00:06:03,360 --> 00:06:04,566 I don't like this. 102 00:06:04,840 --> 00:06:06,490 [DOOR OPENS] 103 00:06:06,880 --> 00:06:08,689 [♪♪♪] 104 00:06:09,160 --> 00:06:12,004 You promised me that Agent Keen would receive a fair hearing. 105 00:06:12,160 --> 00:06:13,730 Something's wrong. 106 00:06:16,920 --> 00:06:19,730 Excuse me. Hey. What do you think you're doing? 107 00:06:19,880 --> 00:06:23,248 Oh, Agent Ressler. Congratulations on your arrest. 108 00:06:23,440 --> 00:06:26,125 - We're moving your prisoner. - You don't have the authority. 109 00:06:26,360 --> 00:06:29,409 Homeland has actionable intel from inside Russian borders... 110 00:06:29,560 --> 00:06:32,689 ...that a terrorist attack on U.S. soil is imminent. 111 00:06:32,840 --> 00:06:35,650 Keen is a Russian agent. We need to question her. 112 00:06:35,800 --> 00:06:39,646 - I’d like to see a copy of that intel. - Well, I'm afraid you are not cleared. 113 00:06:39,800 --> 00:06:42,201 You know Reven Wright will never allow this. 114 00:06:42,360 --> 00:06:47,002 By the way, where is Mrs. Wright? I haven't seen or heard from her all day. 115 00:06:48,040 --> 00:06:49,280 Excuse me. 116 00:06:52,080 --> 00:06:54,287 - I won't give you the codes. - You don't need to. 117 00:06:54,440 --> 00:06:57,205 The FBI director can be very helpful during acts of war. 118 00:06:57,880 --> 00:07:00,645 Almost as if we are all on the same team. 119 00:07:05,680 --> 00:07:06,966 You changed the code? 120 00:07:09,320 --> 00:07:10,845 No. 121 00:07:12,560 --> 00:07:14,847 Find a way into this box. 122 00:07:17,440 --> 00:07:19,442 [CELL PHONE RINGING] 123 00:07:20,640 --> 00:07:22,802 Agent Ressler. How's our girl? 124 00:07:23,040 --> 00:07:24,690 RESSLER: You're right. I can't protect her. 125 00:07:24,880 --> 00:07:26,723 Slow down. Tell me what's happening. 126 00:07:26,920 --> 00:07:28,922 I can't move Keen for another two hours. 127 00:07:29,080 --> 00:07:32,289 But the Director's here with his own transfer order. 128 00:07:32,480 --> 00:07:35,165 It's luck that he hasn't been able to break into that box. 129 00:07:35,320 --> 00:07:37,846 I've always believed luck to be a function of intent. 130 00:07:38,000 --> 00:07:39,729 In this case, mine. 131 00:07:39,920 --> 00:07:41,763 When these dark clouds were gathering... 132 00:07:41,920 --> 00:07:45,367 ...l took measures to keep Agent Keen safe to ride out the storm. 133 00:07:45,560 --> 00:07:47,130 Are you ready to do your part now? 134 00:07:47,320 --> 00:07:49,721 - I won't let him have her. - I'll take that as a yes. 135 00:07:49,920 --> 00:07:53,367 The best way you can help is by continuing to guard Elizabeth. 136 00:07:53,520 --> 00:07:58,242 And when the time comes, make sure Karakurt reaches the FBI safely. 137 00:07:58,440 --> 00:08:01,091 Karakurt. The Russian? What does he have to do with this? 138 00:08:01,240 --> 00:08:03,925 He's agreed to confess his sins to the U.S. government... 139 00:08:04,080 --> 00:08:07,880 ...including the ones he committed on behalf of the Cabal to frame Agent Keen. 140 00:08:08,080 --> 00:08:12,130 Cooper and Tom Keen are holding Karakurt in a cabin near Lake Yvonne. 141 00:08:12,320 --> 00:08:14,288 I can have him in the city within the hour. 142 00:08:14,440 --> 00:08:15,521 Cooper and Tom? 143 00:08:15,720 --> 00:08:18,041 He tried to tell you, Donald. You didn't listen. 144 00:08:18,240 --> 00:08:22,689 Apparently, you have a disregard for Tom Keen that exceeds even my own. 145 00:08:22,880 --> 00:08:24,245 I have to meet someone. 146 00:08:24,440 --> 00:08:29,321 Remember, guard Elizabeth and keep Karakurt alive. 147 00:08:30,160 --> 00:08:31,730 Donald. 148 00:08:31,880 --> 00:08:34,804 I find him so stiff so much of the time. 149 00:08:34,960 --> 00:08:39,329 He doesn't appreciate life's trimmings. Take yourself, for example. 150 00:08:39,520 --> 00:08:44,367 It's my understanding he fired you for helping Elizabeth come to my rescue. 151 00:08:44,520 --> 00:08:47,364 He had every right. I went behind his back. 152 00:08:47,560 --> 00:08:49,881 I'm willing to take responsibility for my actions. 153 00:08:50,040 --> 00:08:53,567 Watch out. That's the kind of spirit that could save America. 154 00:08:53,760 --> 00:08:55,762 Thank you for meeting me, Samar. 155 00:08:55,920 --> 00:08:57,126 What do you want? 156 00:08:57,520 --> 00:08:59,921 We're going to clear Elizabeth's name. 157 00:09:00,080 --> 00:09:02,686 It'll involve a sizable drug haul... 158 00:09:02,840 --> 00:09:06,083 ...an FBI heist in the U.S. Treasury Department. 159 00:09:06,240 --> 00:09:08,402 But first, I need to make an appointment. 160 00:09:08,560 --> 00:09:13,282 - An appointment with whom? - With the foreign minister of Venezuela. 161 00:09:13,440 --> 00:09:15,761 [♪♪♪] 162 00:09:15,920 --> 00:09:18,969 - How long is this gonna take? - Twenty seconds. We should be there. 163 00:09:19,160 --> 00:09:20,844 Okay. Good. 164 00:09:37,280 --> 00:09:39,886 -I'm gonna have to call you back. -Where's Reven Wright? 165 00:09:40,080 --> 00:09:44,085 That's what I'm trying to find out. This is not like her. I'm-- 166 00:09:44,280 --> 00:09:48,080 -I'm worried something's happened. - The Director had something to do with-- 167 00:09:48,240 --> 00:09:50,811 You are talking about the director of the National Clandestine Services-- 168 00:09:51,000 --> 00:09:53,810 You threw him out once. Do it again before it's too late. 169 00:09:54,000 --> 00:09:56,685 If he has intelligence, I can't just overrule him. 170 00:09:59,400 --> 00:10:02,802 Reven said I could trust you. And without her here, it's-- 171 00:10:03,360 --> 00:10:05,010 I need your help. 172 00:10:06,080 --> 00:10:08,845 - Do you remember Karakurt? - The Russian assassin. 173 00:10:09,360 --> 00:10:12,091 Harold Cooper's holding him at a cabin near Lake Yvonne. 174 00:10:12,280 --> 00:10:15,443 He's willing to talk. It'll clear Keen of all terrorist charges. 175 00:10:15,640 --> 00:10:20,248 - But if the Director gets-- - I've asked sources to confirm the intel. 176 00:10:20,480 --> 00:10:24,405 If we can show that there's no credible threat, I'll make sure he backs down. 177 00:10:26,080 --> 00:10:27,844 As for Reven Wright... 178 00:10:28,000 --> 00:10:31,209 ...last time we talked, she mentioned an associate. Um... 179 00:10:31,400 --> 00:10:33,482 What was his name? Tommy Markin. 180 00:10:34,520 --> 00:10:37,763 Maybe he has something to do with her disappearance. 181 00:10:38,600 --> 00:10:40,250 Does that name mean anything to you? 182 00:10:41,840 --> 00:10:43,842 Tommy Markin. 183 00:10:44,000 --> 00:10:46,810 No. Never heard of him. 184 00:10:47,040 --> 00:10:49,042 [♪♪♪] 185 00:10:52,760 --> 00:10:55,491 - Reven Wright's not coming back. - How do you know? 186 00:10:55,680 --> 00:10:57,603 Tommy Markin. 187 00:10:57,800 --> 00:10:59,848 He was a guy I told Reven about, only Reven. 188 00:11:00,040 --> 00:11:01,610 And Hitchin just asked about him. 189 00:11:01,840 --> 00:11:04,161 Laurel Hitchin is in the Cabal. 190 00:11:04,360 --> 00:11:07,603 And I just told her where to find the only person who can save Keen. 191 00:11:08,480 --> 00:11:10,164 She just told the Director. 192 00:11:10,320 --> 00:11:11,890 Okay, okay. 193 00:11:12,080 --> 00:11:15,129 Glass half full. There's someone who can save Agent Keen? 194 00:11:15,400 --> 00:11:18,688 Karakurt. Cooper's hiding him at a cabin near Lake Yvonne. 195 00:11:18,840 --> 00:11:20,001 He's not answering. 196 00:11:20,360 --> 00:11:23,728 I gotta get him to move Karakurt before the Director's goons get there. 197 00:11:24,520 --> 00:11:27,967 Go. She'll be fine. You know better than anyone, they can't break in there. 198 00:11:28,160 --> 00:11:29,730 What if they figure out the code? 199 00:11:30,080 --> 00:11:31,650 - They won't. - How do you know? 200 00:11:32,800 --> 00:11:34,325 I'm the one who changed it. 201 00:11:36,480 --> 00:11:38,881 U.S. marshals are gonna be here in three hours. 202 00:11:39,040 --> 00:11:41,008 If I'm not back, you let Keen out for them. 203 00:11:41,200 --> 00:11:42,611 - Only them. - Okay. 204 00:11:48,920 --> 00:11:50,684 RAYMOND: Rafael. 205 00:11:51,880 --> 00:11:53,644 Reddington, what are you doing here? 206 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 Ha-ha-ha. Rafael. 207 00:11:56,680 --> 00:11:58,045 Oh... 208 00:11:58,240 --> 00:12:01,289 [WHISPERING] It's time to meet with your boss. I need to meet with him today. 209 00:12:01,720 --> 00:12:03,085 I can't. It's not possible. 210 00:12:03,280 --> 00:12:06,329 [IN NORMAL VOICE] Aw... Oh, this is for you. Happy birthday. 211 00:12:07,880 --> 00:12:09,484 My birthday was in August. 212 00:12:09,720 --> 00:12:11,085 My goodness. 213 00:12:11,280 --> 00:12:15,524 Well, time flies when you're on the run. Please, let's get out of the open. 214 00:12:15,720 --> 00:12:17,449 [LAUGHS] 215 00:12:25,000 --> 00:12:26,570 There's nothing I can do for you. 216 00:12:26,800 --> 00:12:30,282 The foreign minister, he's traveling today. 217 00:12:30,520 --> 00:12:33,808 You see that lovely woman there? The one with the camera? 218 00:12:34,080 --> 00:12:36,242 She's a stringer for UPI. 219 00:12:36,480 --> 00:12:37,925 Dear, dear friend. 220 00:12:38,120 --> 00:12:39,849 Shoots my Christmas card every year. 221 00:12:40,040 --> 00:12:44,682 She has a wonderful eye for composition and detail. 222 00:12:44,840 --> 00:12:48,970 An intuitive sense of timing to capture the moment. 223 00:12:49,200 --> 00:12:51,601 A warm embrace between old friends. 224 00:12:51,760 --> 00:12:53,444 The exchange of a gift. 225 00:12:53,600 --> 00:12:58,401 The intimacy of a quiet conversation in the backseat of a car. 226 00:12:58,560 --> 00:13:02,531 But the curious thing is pictures never tell the whole story. 227 00:13:02,680 --> 00:13:07,811 The only story here will be your friendly meeting with an international criminal... 228 00:13:08,000 --> 00:13:09,889 ...wanted by the FBI, Interpol. 229 00:13:10,080 --> 00:13:16,167 I wonder how long you'll survive once that story hits the Venezuelan press? 230 00:13:16,760 --> 00:13:18,728 Ha-ha-ha. I'm sorry. I can't help myself. 231 00:13:18,880 --> 00:13:22,123 It's a photo album for your press clippings. 232 00:13:23,840 --> 00:13:25,285 Rafael. 233 00:13:26,720 --> 00:13:30,645 The meeting with the foreign minister will happen today. 234 00:13:35,080 --> 00:13:36,081 SAMAR: ls it set? 235 00:13:36,240 --> 00:13:40,211 The foreign minister will be making a fuel stop at Kirby heliport at 3 p.m. today. 236 00:13:40,360 --> 00:13:42,886 -I'll have 15 minutes with him. -What's our next move? 237 00:13:43,040 --> 00:13:44,565 RAYMOND: Rendezvous will be fruitless... 238 00:13:44,760 --> 00:13:46,649 ...unless we can retrieve a certain care package. 239 00:13:46,840 --> 00:13:49,650 The FBI took it into custody this morning. 240 00:13:49,800 --> 00:13:52,485 That package is the ticket to Elizabeth's freedom. 241 00:13:52,680 --> 00:13:54,921 - What's in the package? - El Dorado. 242 00:13:55,080 --> 00:13:57,970 - The lost city of gold? - It was never a city. 243 00:13:58,160 --> 00:14:00,606 When Spanish explorers reached South America... 244 00:14:00,760 --> 00:14:04,082 ...they heard stories about a gold-dusted tribal chief... 245 00:14:04,280 --> 00:14:09,161 ...dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. 246 00:14:09,360 --> 00:14:13,524 The Spaniards actually drained the lake. All they found was a handful of trinkets. 247 00:14:13,680 --> 00:14:15,284 So they killed all the natives. 248 00:14:15,440 --> 00:14:20,606 And El Dorado came to represent the fantasy of boundless wealth. 249 00:14:20,920 --> 00:14:23,526 And that is what's inside the package. 250 00:14:23,680 --> 00:14:24,681 I don't understand. 251 00:14:25,080 --> 00:14:28,846 You will once we steal it from the FBI. 252 00:14:30,360 --> 00:14:34,046 I mean, how many times do I have to tell you? It wasn't about sex. 253 00:14:34,200 --> 00:14:36,885 If it wasn't about the sex, then why did you have sex? 254 00:14:37,080 --> 00:14:38,650 Why not invite him to join your book club? 255 00:14:38,800 --> 00:14:40,040 Because I hate my book club. 256 00:14:40,240 --> 00:14:41,969 The only reason I joined that book club... 257 00:14:42,120 --> 00:14:43,121 [CELL PHONE RINGING] 258 00:14:43,280 --> 00:14:46,921 ...is because you were never home. Doug was just, you know, company. 259 00:14:47,080 --> 00:14:49,321 With a series of regrettable mistakes along the way. 260 00:14:49,480 --> 00:14:52,484 For God sake, Harold, would you please answer that phone? 261 00:14:54,640 --> 00:14:56,722 RESSLER: The cabin. Karakurt. You have to leave now. 262 00:14:56,880 --> 00:14:58,644 What? How do you know about Karakurt? 263 00:14:58,800 --> 00:15:02,930 The Cabal knows you're stashing Karakurt in a cabin near Lake Yvonne. 264 00:15:03,120 --> 00:15:05,043 - Look, can they track it down? - Yes. 265 00:15:05,200 --> 00:15:08,044 My neighbor owns the cabin. They'll search our phone records. 266 00:15:08,200 --> 00:15:10,885 - Get Karakurt out now. -l'm not with him. Tom Keen is. 267 00:15:11,040 --> 00:15:12,849 - So call him. - I won't get through. 268 00:15:13,000 --> 00:15:15,401 That's the whole point of the cabin. It's remote. 269 00:15:15,600 --> 00:15:17,921 - No cell phone coverage. - How far away are you? 270 00:15:18,160 --> 00:15:19,764 - Hour. Minimum. -l'm closer. 271 00:15:19,920 --> 00:15:23,402 Look, just text me the address. I'm on my way now. 272 00:15:23,600 --> 00:15:27,446 DIRECTOR: So when they determine the stress points on the box, then what? 273 00:15:27,640 --> 00:15:31,361 LIZ: Not having much luck? DIRECTOR: No, we'll find a way in. 274 00:15:31,560 --> 00:15:32,846 He'll come for you. 275 00:15:33,000 --> 00:15:34,968 Reddington? Yes, I expect he will... 276 00:15:35,200 --> 00:15:39,728 ...now that his prima ballerina is trapped in a jewelry box. 277 00:15:39,920 --> 00:15:42,810 - Did you ever find out? - Find out what? 278 00:15:43,040 --> 00:15:46,647 His connection to you. It's always been curious to me. 279 00:15:46,880 --> 00:15:49,804 He follows you around like a faithful bloodhound. 280 00:15:50,000 --> 00:15:52,082 But you still don't know. 281 00:15:53,560 --> 00:15:55,449 Well, that's too bad. 282 00:15:56,240 --> 00:15:59,687 It's a very unsatisfying way to go out, don't you think? 283 00:16:00,120 --> 00:16:01,610 RAYMOND: How much time do we have? 284 00:16:01,800 --> 00:16:04,326 The FBI in West Virginia would've taken the package... 285 00:16:04,520 --> 00:16:06,727 ...into custody when they arrested Keen. 286 00:16:06,920 --> 00:16:10,163 But there's no FBI field office in West Virginia to store evidence. 287 00:16:10,360 --> 00:16:13,569 They would've sent a team from their Pittsburgh office to collect it. 288 00:16:13,720 --> 00:16:15,324 They should be on the road back to Pittsburgh. 289 00:16:15,480 --> 00:16:17,767 We need to intercept them. 290 00:16:17,920 --> 00:16:21,766 The trick is to purloin the package without them knowing we've taken it. 291 00:16:21,920 --> 00:16:25,481 For that, we need more stolen evidence. 292 00:16:28,240 --> 00:16:30,846 You keep a storage locker in West Virginia? 293 00:16:31,000 --> 00:16:34,288 I keep a storage locker filled with useful items in most states. 294 00:16:34,480 --> 00:16:36,164 Two or three in the red states. 295 00:16:36,360 --> 00:16:39,284 - Steaks? - Bistecca alla Fiorentina. 296 00:16:39,480 --> 00:16:42,051 Sourced from a breed of cattle in southern Tuscany. 297 00:16:42,240 --> 00:16:43,969 The ultimate expression of beef. 298 00:16:44,120 --> 00:16:47,442 With a bowl of fagioli, a '96, '97 Barolo. 299 00:16:47,600 --> 00:16:49,887 These need another month to cure. 300 00:16:52,720 --> 00:16:54,449 [THUMPING] 301 00:16:56,280 --> 00:16:58,851 - I never took you for a-- - Drug dealer? Absolutely not. 302 00:16:59,000 --> 00:17:00,570 Well, not really. 303 00:17:00,720 --> 00:17:04,122 I've made a rather healthy investment in a consortium that supplies... 304 00:17:04,320 --> 00:17:07,403 ...medical marijuana to facilities in Colorado, Oregon... 305 00:17:07,560 --> 00:17:09,403 ...Washington, District of Columbia. 306 00:17:09,600 --> 00:17:12,922 But simply in an effort to diversify into more legitimate businesses. 307 00:17:13,120 --> 00:17:17,444 As for consumption, I admit to a fondness for any well-appointed opium den. 308 00:17:17,640 --> 00:17:20,086 A bit of hashish goes well with just about anything. 309 00:17:20,240 --> 00:17:22,447 But stimulants, I have no taste for. 310 00:17:22,680 --> 00:17:25,968 I prefer that slight curve at the small of the back... 311 00:17:26,120 --> 00:17:31,160 ...the swell of a breast, the soft nape of the neck to quicken my heartbeat. 312 00:17:31,360 --> 00:17:35,684 Nonetheless, after a rather contentious and messy negotiation in Cartagena... 313 00:17:35,840 --> 00:17:38,810 ...this was all that was left on the table, so I took it. 314 00:17:39,000 --> 00:17:43,289 Cocaine still remains a currency to some of my clients, especially in England. 315 00:17:43,520 --> 00:17:44,726 The wealthy Brits? 316 00:17:44,880 --> 00:17:47,565 They are cocaine mad over there. Go figure. 317 00:17:47,720 --> 00:17:52,169 Why don't you grab some kilos off the top and let's go stage a crime scene. 318 00:17:52,680 --> 00:17:54,682 [♪♪♪] 319 00:18:02,320 --> 00:18:04,084 [LAUGHING] 320 00:18:04,800 --> 00:18:06,802 This is fun. 321 00:18:07,440 --> 00:18:08,566 Who had the pleasure? 322 00:18:08,760 --> 00:18:12,128 That would be me. Head on, 35 miles an hour. 323 00:18:12,360 --> 00:18:15,728 Just like my Uncle Vic on a Saturday night. 324 00:18:15,920 --> 00:18:17,285 [POLICE SIREN CHIRPS] 325 00:18:20,400 --> 00:18:23,085 Sorry about the short notice, Morgan. 326 00:18:23,240 --> 00:18:25,049 Chuck. Nice paint job. 327 00:18:25,200 --> 00:18:27,123 Thanks. Careful. It's still wet. 328 00:18:27,320 --> 00:18:29,243 Well, gang's all here. Let's get to work. 329 00:18:29,440 --> 00:18:31,602 [♪♪♪] 330 00:18:41,440 --> 00:18:44,808 My name is Agent Morrison in the West Virginia office. 331 00:18:45,000 --> 00:18:49,005 Yes, I called this in two hours ago. I need someone from evidence recovery. 332 00:18:50,240 --> 00:18:54,086 That's right. Thirty bags of cocaine, exit 129A off the I-64. 333 00:18:54,320 --> 00:18:56,971 Can you get them here? I've been babysitting this all day. 334 00:18:57,720 --> 00:18:59,563 Thank you, guys. 335 00:18:59,920 --> 00:19:01,046 Time to run. 336 00:19:01,240 --> 00:19:04,608 As soon as you get the package, bring it straight to Kirby heliport. 337 00:19:04,760 --> 00:19:06,683 The plan hinges on that package. 338 00:19:06,880 --> 00:19:08,609 I'll be there. 339 00:19:14,520 --> 00:19:16,966 Hey. You okay? 340 00:19:17,160 --> 00:19:18,605 I've been better. 341 00:19:19,040 --> 00:19:20,371 Okay, you're almost there. 342 00:19:20,560 --> 00:19:24,929 In an hour, Ressler will move you to a holding cell at the courthouse. 343 00:19:25,240 --> 00:19:27,527 - You'll be safe. -l'm having trouble breathing. 344 00:19:27,680 --> 00:19:29,011 Just the man I'm looking for. 345 00:19:30,800 --> 00:19:35,840 One of my technicians figured out why the code box does not work. 346 00:19:36,040 --> 00:19:38,281 Apparently it was changed. 347 00:19:38,480 --> 00:19:41,324 Coincidentally enough, just prior to our arrival. 348 00:19:42,840 --> 00:19:45,047 - That must be-- DIRECTOR: What? 349 00:19:46,240 --> 00:19:48,129 A mistake? 350 00:19:49,040 --> 00:19:51,407 Yes, probably. 351 00:19:51,600 --> 00:19:53,489 But we can't prove it. 352 00:19:53,640 --> 00:19:56,883 Technology being what it is and all. 353 00:19:57,080 --> 00:19:59,321 And you are the tech guy. 354 00:19:59,520 --> 00:20:00,601 LIZ: Aram, I can't-- 355 00:20:02,880 --> 00:20:04,211 I can't breathe. 356 00:20:04,360 --> 00:20:06,966 [BREATHING DEEPLY] 357 00:20:07,160 --> 00:20:08,810 What's happening to her? 358 00:20:08,960 --> 00:20:12,760 I'm sure I don't know. Losing oxygen in there? 359 00:20:13,960 --> 00:20:17,248 Well, I'm sorry. We don't have the door code. 360 00:20:17,880 --> 00:20:20,884 I'll have one of my men look into it right away. 361 00:20:22,360 --> 00:20:24,647 That would be a tragedy. 362 00:20:24,800 --> 00:20:27,371 [♪♪♪] 363 00:20:28,800 --> 00:20:31,121 She'd better be worth it. 364 00:20:32,560 --> 00:20:34,608 - Who's that? - The girl. 365 00:20:34,800 --> 00:20:38,043 You know, the one who annulled your marriage. 366 00:20:38,200 --> 00:20:40,646 Heh, heh. Heh. I know about you two. 367 00:20:40,840 --> 00:20:44,128 I know you're risking your life for someone who doesn't want anything-- 368 00:20:44,320 --> 00:20:46,209 [FOOTSTEPS APPROACHING] 369 00:20:46,400 --> 00:20:47,481 [♪♪♪] 370 00:20:48,520 --> 00:20:49,601 RESSLER: Hey, don't shoot. 371 00:20:50,840 --> 00:20:53,207 Don't shoot. It's Donald Ressler. 372 00:20:54,720 --> 00:20:56,609 All right, open it. 373 00:20:59,080 --> 00:21:01,890 - What are you doing here? - Cooper sent me. 374 00:21:03,040 --> 00:21:05,611 - We gotta get him out of here. - Like hell we do. 375 00:21:05,800 --> 00:21:08,485 The Director knows you have Karakurt. The Cabal is coming. 376 00:21:08,640 --> 00:21:11,325 No offense, but I'll wait for Cooper to tell me that. Hey. 377 00:21:15,920 --> 00:21:18,764 Hey. Hey, someone's out there! 378 00:21:27,040 --> 00:21:29,122 [♪♪♪] 379 00:21:33,200 --> 00:21:35,248 RESSLER: The Cabal's not coming. 380 00:21:35,400 --> 00:21:37,402 They're already here. 381 00:21:38,160 --> 00:21:39,969 [♪♪♪] 382 00:21:46,600 --> 00:21:49,444 Okay, breathe slowly and steady. 383 00:21:49,600 --> 00:21:51,364 LIZ: It doesn't make any sense. 384 00:21:51,560 --> 00:21:53,722 Even if they shut out the air... 385 00:21:53,880 --> 00:21:56,963 ...l should be able to breathe in here for hours, right? 386 00:21:57,560 --> 00:21:59,164 Nitrogen. 387 00:22:00,720 --> 00:22:03,485 He's pumping nitrogen in through the vents. 388 00:22:03,640 --> 00:22:07,884 It would-- Oh, my God, it would strip the oxygen out in minutes. 389 00:22:08,080 --> 00:22:09,684 You wouldn't be able to smell it either. 390 00:22:09,840 --> 00:22:12,002 [LIZ GASPING] 391 00:22:12,600 --> 00:22:15,683 What, are you guys just gonna watch this happen? She can't breathe. 392 00:22:15,840 --> 00:22:17,649 Director said he's working on the problem. 393 00:22:17,800 --> 00:22:19,689 He is not, and you know that. 394 00:22:19,840 --> 00:22:22,127 Do something. Do something! 395 00:22:24,600 --> 00:22:27,968 Okay, right. Okay, Agent Keen-- Okay, hang on. 396 00:22:28,120 --> 00:22:31,681 I'm gonna see if I can access the ventilation system from my terminal. 397 00:22:31,840 --> 00:22:35,401 Okay? It's gonna be okay. I'll be right back. 398 00:22:39,400 --> 00:22:42,085 How did the Director know that we had Karakurt? 399 00:22:43,120 --> 00:22:45,487 How about we focus on the problem at hand? 400 00:22:45,640 --> 00:22:48,530 We gotta put down these targets so that I can get back to Keen. 401 00:22:48,720 --> 00:22:50,688 - Where is she? RESSLER: FBI custody. 402 00:22:50,840 --> 00:22:55,164 - The Cabal is trying to get at her. - You're just a one-man Justice League. 403 00:22:55,320 --> 00:22:57,084 You'll get us all killed before this is over. 404 00:22:57,240 --> 00:22:58,480 [GLASS BREAKING] 405 00:22:58,680 --> 00:23:00,125 Get me out of here! 406 00:23:05,200 --> 00:23:06,611 Keen! 407 00:23:06,800 --> 00:23:08,006 [TOM COUGHING] 408 00:23:08,800 --> 00:23:10,290 TOM: Clear! 409 00:23:12,400 --> 00:23:13,970 - You okay? -l'm not. 410 00:23:14,760 --> 00:23:17,366 Least you could give me a weapon so I can defend myself. 411 00:23:17,520 --> 00:23:19,602 Not if it's aimed at our backs, no way. 412 00:23:29,000 --> 00:23:31,685 [♪♪♪] 413 00:23:32,840 --> 00:23:34,968 I can't access the air system... 414 00:23:35,120 --> 00:23:37,407 ...but I'm trying to override it with a Rombertik. 415 00:23:37,600 --> 00:23:40,331 It's gonna take a little bit of time, Liz. 416 00:23:41,520 --> 00:23:43,409 Oh, my God. Liz, I have to let you out. 417 00:23:45,200 --> 00:23:46,326 Please. 418 00:23:47,440 --> 00:23:50,011 Damn it, are you even listening? 419 00:23:50,800 --> 00:23:53,531 I'll go to the press. I don't care! 420 00:23:53,680 --> 00:23:55,045 There are witnesses here. 421 00:23:55,240 --> 00:23:57,846 I will tell the world what you're doing here. 422 00:23:58,040 --> 00:24:00,646 - Fix the air! - I don't know about this, Peter. 423 00:24:00,800 --> 00:24:06,250 It'll go down as an equipment malfunction. And there is no one to trace it to. 424 00:24:06,400 --> 00:24:08,801 Yeah? And what if he opens the door? 425 00:24:09,040 --> 00:24:13,011 Well, we return to the original plan. 426 00:24:13,160 --> 00:24:16,369 We take Elizabeth Keen to an undisclosed location for questioning... 427 00:24:16,520 --> 00:24:18,443 ...from which she will try to escape... 428 00:24:18,640 --> 00:24:22,201 ...and then we'll be forced to shoot her. 429 00:24:23,360 --> 00:24:27,490 In any case, you are looking at a ghost. 430 00:24:36,360 --> 00:24:38,840 You have any idea how long I've been standing out here? 431 00:24:39,000 --> 00:24:41,606 Hey, tell it to Dispatch. We were halfway to Pittsburgh... 432 00:24:41,760 --> 00:24:45,048 -...before we got the call to come back. - Okay, let's just load up. 433 00:24:45,200 --> 00:24:47,931 - We can't let you handle the evidence. - Check your watch. 434 00:24:48,080 --> 00:24:51,687 I've been out in the sun on my feet all day without a bite to eat since 6 a.m. 435 00:24:51,880 --> 00:24:53,484 We offered her a doughnut. 436 00:24:55,960 --> 00:24:57,724 [♪♪♪] 437 00:25:10,680 --> 00:25:13,445 Hey, I've been meaning to ask one of you federal boys... 438 00:25:13,600 --> 00:25:15,762 ...what does it take to be a G-man? 439 00:25:15,920 --> 00:25:17,365 See, I got this lazy eye. 440 00:25:17,520 --> 00:25:20,364 It's got a mind of its own. Suppose that would be an issue? 441 00:25:20,520 --> 00:25:22,887 No offense, but we're short on time ourselves today. 442 00:25:26,400 --> 00:25:27,811 SAMAR: Here. 443 00:25:30,760 --> 00:25:32,444 - Are we good? - What? 444 00:25:32,600 --> 00:25:36,127 Hey, I need your assurance nothing in that van will go missing. Are we good? 445 00:25:36,280 --> 00:25:39,648 Yeah. Relax. It's as safe as can be. 446 00:25:45,760 --> 00:25:47,888 [♪♪♪] 447 00:25:49,480 --> 00:25:51,050 [INDISTINCT CHATTER] 448 00:25:52,120 --> 00:25:53,281 MAN 1: Up, up, go. 449 00:25:54,160 --> 00:25:55,685 MAN 2: Get a little closer. 450 00:25:57,720 --> 00:25:59,404 MAN 3: I got the left. 451 00:25:59,920 --> 00:26:01,763 Ah, this isn't gonna be pretty. 452 00:26:05,120 --> 00:26:08,567 I'm the one who tipped off the Cabal about this hunting cabin. 453 00:26:09,720 --> 00:26:12,041 Are you kidding me? Why would you do that? 454 00:26:12,960 --> 00:26:14,450 Trusted the wrong person. 455 00:26:15,640 --> 00:26:18,962 Let me guess, you were just doing what you thought was right. 456 00:26:19,760 --> 00:26:21,967 Even if you were dead wrong. 457 00:26:28,040 --> 00:26:33,046 My father was a cop. He died because he wouldn't go on the take. 458 00:26:33,240 --> 00:26:35,641 Was set up by his own partner, Tommy Markin. 459 00:26:37,320 --> 00:26:39,448 You know, I spent all these years... 460 00:26:39,600 --> 00:26:42,570 ...wanting to believe that he died for the right thing. 461 00:26:43,680 --> 00:26:45,170 I'm not so sure now. 462 00:26:45,880 --> 00:26:49,805 Principles are a bitch, man. I avoid them at all cost. 463 00:26:50,040 --> 00:26:51,485 [INDISTINCT CHATTER AND FOOTSTEPS] 464 00:26:53,520 --> 00:26:56,126 I just hope your old man taught you how to shoot. 465 00:26:56,320 --> 00:26:58,129 [GASPING] 466 00:27:00,320 --> 00:27:04,166 Hang on, Liz. Come on, you have to. Come on, a little longer. 467 00:27:05,400 --> 00:27:07,562 Come on. Liz? 468 00:27:07,720 --> 00:27:10,087 DIRECTOR: I'm afraid we're out of options. 469 00:27:10,240 --> 00:27:13,164 Can't seem to figure out what's wrong with this air system. 470 00:27:13,680 --> 00:27:14,681 Liz. 471 00:27:17,200 --> 00:27:18,281 Liz? 472 00:27:19,760 --> 00:27:22,650 Liz, wake up. Liz! 473 00:27:22,840 --> 00:27:24,968 [♪♪♪] 474 00:27:27,920 --> 00:27:30,571 - Navabi. DIRECTOR: What's that, son? 475 00:27:30,720 --> 00:27:34,406 The pass code, it is "Navabi." 476 00:27:34,600 --> 00:27:39,242 It's "Navabi." Open the door. N-A-V-A-B-I. 477 00:27:39,400 --> 00:27:43,291 Open the door. Open the door! Do it! Open the door. Come on. 478 00:27:43,680 --> 00:27:45,728 Come on. Open it! 479 00:27:45,920 --> 00:27:47,490 [KEYPAD BEEPING] 480 00:27:54,760 --> 00:27:57,525 Come on. Okay, come on, Liz. Come on, Liz. 481 00:28:03,080 --> 00:28:04,081 [GASPS] 482 00:28:04,280 --> 00:28:07,124 Yeah, yeah. You're okay. You're okay. 483 00:28:07,920 --> 00:28:10,321 Liz, I'm sorry. 484 00:28:10,520 --> 00:28:12,010 Sorry. I'm so sorry. 485 00:28:12,200 --> 00:28:13,725 [♪♪♪] 486 00:28:17,800 --> 00:28:19,290 [SPEAKS IN SPANISH] 487 00:28:20,600 --> 00:28:24,969 Mr. Foreign Minister, thank you for altering your itinerary to meet me. 488 00:28:25,200 --> 00:28:27,009 And how is El Presidente? 489 00:28:27,160 --> 00:28:30,721 He has irritable bowels, but what can you expect? 490 00:28:30,880 --> 00:28:33,360 We just borrowed another five billion from China. 491 00:28:33,560 --> 00:28:38,168 So, what is this about, Reddington? I was told a matter of national interest. 492 00:28:38,360 --> 00:28:41,842 Indeed. I believe I can help your president's stomach condition. 493 00:28:42,000 --> 00:28:44,287 Oh, you're gonna erase my country's debt? 494 00:28:44,520 --> 00:28:47,967 No, but I can give you some walking-around money. Please. 495 00:28:48,240 --> 00:28:49,651 Gentlemen! 496 00:28:50,680 --> 00:28:55,402 We can preserve the quiet tranquility of these woods... 497 00:28:55,560 --> 00:28:57,608 ...if you just send Karakurt out now. 498 00:28:59,200 --> 00:29:01,601 You have 30 seconds before we begin shooting. 499 00:29:01,840 --> 00:29:04,002 - There's no way we're sending him out. - Agreed. 500 00:29:04,160 --> 00:29:07,448 Then how about giving me a weapon? It's not like I can run. 501 00:29:09,200 --> 00:29:10,406 Come on, give him a gun. 502 00:29:13,520 --> 00:29:15,682 MATIAS: Fifteen seconds! 503 00:29:16,560 --> 00:29:18,642 [♪♪♪] 504 00:29:24,240 --> 00:29:27,608 - The Cabal, the ones coming for Liz-- - They're not gonna get her. 505 00:29:28,480 --> 00:29:30,244 Let's just get it over with. 506 00:29:30,400 --> 00:29:32,482 [LITTLE SCREAM'S "THE LAMB" PLAYING] 507 00:29:45,760 --> 00:29:49,082 ♪ Once when you were young Pedaling through the sun ♪ 508 00:29:49,280 --> 00:29:52,170 ♪ The light streamed through your body Like a glass ♪ 509 00:29:53,720 --> 00:29:57,520 ♪ But then the changes come Things are good undone X 510 00:29:57,720 --> 00:29:59,927 ♪ And the things you lose They don't come back again ♪ 511 00:30:14,880 --> 00:30:16,609 Check for survivors. 512 00:30:27,760 --> 00:30:29,364 [DOOR OPENS] 513 00:30:35,360 --> 00:30:37,647 [GUNSHOTS AND MEN GRUNTING] 514 00:30:37,800 --> 00:30:39,802 [♪♪♪] 515 00:30:53,800 --> 00:30:55,131 [SPEAKS IN RUSSIAN] 516 00:31:02,320 --> 00:31:04,004 I'll just, uh, take that. 517 00:31:06,320 --> 00:31:07,845 Let's get out of here. 518 00:31:16,320 --> 00:31:18,163 [♪♪♪] 519 00:31:19,280 --> 00:31:22,124 - I won't let you take her. LIZ: Aram, put the gun down. 520 00:31:22,520 --> 00:31:24,602 They'll shoot you without thinking twice. 521 00:31:26,200 --> 00:31:28,487 - I don't care. LIZ: I do. 522 00:31:31,360 --> 00:31:33,488 - You've done enough. ARAM: No, I didn't. 523 00:31:35,200 --> 00:31:36,725 I opened the door. 524 00:31:36,880 --> 00:31:38,370 Agent Mojtabai, stand down. 525 00:31:38,520 --> 00:31:39,521 [GUN COCKS] 526 00:31:39,720 --> 00:31:42,121 LIZ: Aram. Aram, look at me. 527 00:31:42,640 --> 00:31:44,290 Look at me. 528 00:31:47,120 --> 00:31:49,600 I don't blame you for letting me out. 529 00:31:51,240 --> 00:31:52,890 I don't. 530 00:31:54,120 --> 00:31:56,327 Now please put the gun down. 531 00:31:57,160 --> 00:31:58,889 [♪♪♪] 532 00:32:05,160 --> 00:32:06,400 DIRECTOR: Let's go. 533 00:32:10,400 --> 00:32:14,689 Excuse me. Where exactly do you think you're taking this young lady? 534 00:32:14,840 --> 00:32:16,888 Mrs. Panabaker, right on time. 535 00:32:17,080 --> 00:32:21,210 I believe punctuality is a virtue, as is following orders. 536 00:32:21,360 --> 00:32:25,809 My orders are to make sure Elizabeth Keen is transported safely... 537 00:32:26,000 --> 00:32:28,162 ...to the E. Barrett Prettyman Courthouse. 538 00:32:28,320 --> 00:32:30,482 And I have actionable intel that requires us... 539 00:32:30,640 --> 00:32:35,168 -...to move Agent Keen to Fort McNair. - I am aware of the intel, so is DNI... 540 00:32:35,320 --> 00:32:37,971 ...who has reviewed it and upheld the original agreement. 541 00:32:38,120 --> 00:32:40,726 As national security advisor, this is my call to make. 542 00:32:40,880 --> 00:32:43,531 Not according to this. 543 00:32:44,120 --> 00:32:46,361 Don't take my word for it. 544 00:32:46,520 --> 00:32:49,922 Get the director of national intelligence on the line. 545 00:32:51,040 --> 00:32:55,329 Oh. Well, then I guess I'll call him myself. 546 00:32:55,760 --> 00:33:00,084 Why would Venezuela ever agree to such a ridiculous proposal? 547 00:33:00,240 --> 00:33:01,924 To stick it to the United States. 548 00:33:02,120 --> 00:33:04,487 They've been trying to topple your regime for years. 549 00:33:04,640 --> 00:33:08,565 If we do as you suggest, the United States would just impose more sanctions. 550 00:33:08,720 --> 00:33:11,246 Our shelves are already bare. 551 00:33:11,400 --> 00:33:15,246 This would hurt my people and my economy for generations to come. 552 00:33:15,400 --> 00:33:17,084 This meeting is over. 553 00:33:17,240 --> 00:33:22,804 Diaz, I told you I could put money back in Venezuela's central bank. 554 00:33:22,960 --> 00:33:25,930 And I've told you, you couldn't possibly give us enough money... 555 00:33:26,080 --> 00:33:28,128 ...to make what you're asking worth the risk. 556 00:33:28,280 --> 00:33:30,442 RAYMOND: Do you know the story of El Dorado? 557 00:33:33,160 --> 00:33:34,525 Thank you, my dear. 558 00:33:42,120 --> 00:33:47,445 Those are chromium-plated master-printing plates for the $100 bill... 559 00:33:47,600 --> 00:33:50,683 ...created using the U.S. Treasury Department's... 560 00:33:50,880 --> 00:33:52,530 ...own software upgrades... 561 00:33:52,680 --> 00:33:54,762 ...plate design, encoding techniques-- 562 00:33:54,920 --> 00:33:56,570 Where did you get these? 563 00:33:56,800 --> 00:33:58,131 Ha-ha-ha. Well... 564 00:33:59,160 --> 00:34:02,004 There was this plane that fell out of the sky... 565 00:34:02,160 --> 00:34:06,324 ...a group of anti-capitalists. Terrorists in funny masks. 566 00:34:06,520 --> 00:34:07,567 But I digress. 567 00:34:07,720 --> 00:34:11,611 The point is I'm giving el jefe the ability to print... 568 00:34:11,760 --> 00:34:14,525 ...as much money as he'd like to print. 569 00:34:14,680 --> 00:34:16,250 You son of a gun. 570 00:34:16,840 --> 00:34:18,922 I've been called worse. 571 00:34:22,400 --> 00:34:23,686 Found a ride. 572 00:34:24,400 --> 00:34:26,129 [GUN COCKS] 573 00:34:26,320 --> 00:34:28,322 [♪♪♪] 574 00:34:29,240 --> 00:34:32,244 Put your weapons on the ground, or I'll kill him. 575 00:34:32,400 --> 00:34:35,085 He'll kill me anyway, just drop him. 576 00:34:35,280 --> 00:34:36,611 Just drop the son of a bitch. 577 00:34:36,800 --> 00:34:39,565 Come on, man, you're FBI. You never put your weapon down. 578 00:34:39,760 --> 00:34:41,683 Just second he shoots me, drop him. 579 00:34:42,320 --> 00:34:44,004 Drop him! 580 00:34:45,400 --> 00:34:47,164 It's all right, you win. Okay? 581 00:34:47,320 --> 00:34:48,890 [GUN CLATTERS] 582 00:34:49,040 --> 00:34:52,761 - Did you even go to the academy? - You should've listened to your friend. 583 00:34:55,560 --> 00:34:58,086 I figured you two could use some backup. 584 00:35:03,280 --> 00:35:05,521 [♪♪♪] 585 00:35:05,880 --> 00:35:07,723 Good morning. Ha, ha. 586 00:35:07,880 --> 00:35:09,769 COOPER: Agent Ressler, listen to me. 587 00:35:09,960 --> 00:35:12,167 - Put the gun down. - You should leave. 588 00:35:12,320 --> 00:35:13,321 [GUN COCKS] 589 00:35:13,480 --> 00:35:15,369 - Stop. - You know the damage... 590 00:35:15,520 --> 00:35:16,760 ...you and your organization have done... 591 00:35:16,920 --> 00:35:20,208 -...to this country, to my friends? - I don't care about your friends... 592 00:35:20,360 --> 00:35:22,761 ...and I hate this country. "Hate" is a strong word. 593 00:35:22,920 --> 00:35:25,764 I like the part where I make bail, catch the plane to France. 594 00:35:25,920 --> 00:35:28,127 You won't live to see the inside of a courtroom. 595 00:35:28,320 --> 00:35:29,401 [MATIAS LAUGHING] 596 00:35:29,640 --> 00:35:32,689 Sure, I am. And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing... 597 00:35:32,880 --> 00:35:34,848 ...with the judge of my choosing. 598 00:35:35,000 --> 00:35:36,490 - God bless America. - Agent Ressler. 599 00:35:36,640 --> 00:35:38,802 - You're not gonna do this. - You deserve to die. 600 00:35:38,960 --> 00:35:41,611 COOPER: Put down the gun. - I know he does, but not by your hand. 601 00:35:41,760 --> 00:35:44,411 - When did you grow a conscience? - Since hanging with you. 602 00:35:44,560 --> 00:35:46,164 I'm not happy about it either. 603 00:35:46,320 --> 00:35:50,644 He's right. We bring him in, he walks. He doesn't pay for any of this. 604 00:35:51,800 --> 00:35:56,010 Your dad, you wanna know if he died for nothing? 605 00:35:56,200 --> 00:35:59,283 Whether he did or didn't depends on whether you pull that trigger. 606 00:35:59,480 --> 00:36:01,482 [♪♪♪] 607 00:36:10,080 --> 00:36:12,651 Matias Solomon, you're under arrest... 608 00:36:12,800 --> 00:36:15,883 ...for the attempted murder of a federal agent... 609 00:36:16,040 --> 00:36:18,486 ...for the attempted murder of a material witness... 610 00:36:18,640 --> 00:36:20,608 ...in a federal investigation, treason... 611 00:36:20,760 --> 00:36:24,367 ...espionage, conspiracy to-- You know what? 612 00:36:24,520 --> 00:36:26,409 Why don't I get you a penal code? 613 00:36:26,560 --> 00:36:29,404 It would be easier to figure out what you haven't done. 614 00:36:29,720 --> 00:36:31,529 [GRUNTING] 615 00:36:33,160 --> 00:36:34,685 Yes, sir. 616 00:36:34,960 --> 00:36:36,086 I understand. 617 00:36:39,080 --> 00:36:41,526 - I stand corrected. - I have never seen two people... 618 00:36:41,720 --> 00:36:44,485 ...so disappointed that the country isn't under attack. 619 00:36:44,680 --> 00:36:46,887 Yeah, well, I'm not convinced. 620 00:36:47,840 --> 00:36:52,050 So let's get Agent Keen transferred, shall we? My men are on site. 621 00:36:52,200 --> 00:36:53,884 And they will stay on site. 622 00:36:54,040 --> 00:36:57,203 I consulted with Reven Wright before I drafted the order. 623 00:36:57,400 --> 00:36:58,845 Keen isn't going anywhere... 624 00:36:59,000 --> 00:37:00,809 ...without one Agent Donald Ressler... 625 00:37:00,960 --> 00:37:04,442 -...present to oversee her transfer. - Uh, Agent Ressler isn't here. 626 00:37:04,600 --> 00:37:06,204 [DOOR OPENS] 627 00:37:07,920 --> 00:37:10,287 Sorry I'm late. Bring him to holding. 628 00:37:11,280 --> 00:37:14,921 Elizabeth Keen, I'm here to escort you downtown... 629 00:37:15,080 --> 00:37:17,731 ...where you'll be held safely pending your arraignment. 630 00:37:17,920 --> 00:37:18,921 It's about time. 631 00:37:21,080 --> 00:37:24,766 I know what you did. I know you killed Reven Wright. 632 00:37:26,560 --> 00:37:32,124 This isn't over. And you, I want you gone when I get back. 633 00:37:32,320 --> 00:37:34,322 [BEN LEE'S "GAMBLE EVERYTHING FOR LOVE" PLAYING] 634 00:37:35,760 --> 00:37:37,285 Thank you. 635 00:37:46,360 --> 00:37:49,523 I need to come around here more often. 636 00:37:51,640 --> 00:37:54,405 ♪ Gamble everything for love Gamble everything ♪ 637 00:37:54,600 --> 00:37:56,967 ♪ Put it in a place You keep what you need ♪ 638 00:37:57,160 --> 00:37:59,766 ♪ You can gamble everything for love If you're free ♪ 639 00:38:00,000 --> 00:38:02,970 ♪ You gotta gamble everything for love ♪ 640 00:38:03,440 --> 00:38:05,442 ♪ Baby, are you cold? Are you cold, baby? ♪ 641 00:38:05,640 --> 00:38:08,325 ♪ I could wrap you up Wrap you up in my love' ♪ 642 00:38:08,520 --> 00:38:11,364 ♪ If you wanna You can gamble everything for love ♪ 643 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 ♪ If you wanna You can gamble everything for love ♪ 644 00:38:14,280 --> 00:38:17,170 -I'm free to go? AGENT: Agent Ressler's orders. 645 00:38:17,320 --> 00:38:21,166 ♪ Have you crossed into places That you never knew to get through? ♪ 646 00:38:21,400 --> 00:38:23,801 ♪ Tell me Are you gonna cry all night? ♪ 647 00:38:24,000 --> 00:38:26,731 ♪ Tell me the truth And I'll tell you the truth ♪ 648 00:38:26,920 --> 00:38:31,482 ♪ lf you gamble everything for love You're gonna be all right ♪ 649 00:38:32,520 --> 00:38:34,727 ♪ All right ♪ 650 00:38:38,760 --> 00:38:41,730 ♪ Make a list of things you need Leave it empty ♪ 651 00:38:41,960 --> 00:38:44,930 ♪ Except for number one, write "love " Gamble everything ♪ 652 00:38:45,120 --> 00:38:46,531 ♪ Keep it under lock and key ♪ 653 00:38:46,760 --> 00:38:50,207 ♪ If you wanna You can gamble everything for love ♪ 654 00:38:50,800 --> 00:38:52,962 ♪ Love me with an open heart Tell me anything ♪ 655 00:38:53,120 --> 00:38:54,121 [CELL PHONE CHIMES] 656 00:38:54,280 --> 00:38:56,806 ♪ We can find a place To start to gamble everything ♪ 657 00:38:57,000 --> 00:38:58,570 ♪ We can set this thing apart ♪ 658 00:38:58,760 --> 00:39:00,922 ♪ 'Cause we're gonna Gonna gamble everything for love ♪ 659 00:39:01,120 --> 00:39:02,531 She still alive? 660 00:39:02,720 --> 00:39:05,041 ♪ Tell me the truth And I'll tell you the truth ♪ 661 00:39:05,280 --> 00:39:09,842 ♪ lf you gamble everything for love You're gonna be all right ♪ 662 00:39:10,720 --> 00:39:11,767 ♪ All right ♪ 663 00:39:12,320 --> 00:39:16,245 For what it's worth, I believe you were framed. 664 00:39:24,600 --> 00:39:27,683 ♪ You can go your own way ♪ 665 00:39:30,560 --> 00:39:33,643 ♪ You gotta go your own way ♪ 666 00:39:34,520 --> 00:39:37,205 ♪ If you gamble everything for love ♪ 667 00:39:37,360 --> 00:39:40,204 ♪ If you gamble everything for love ♪ 668 00:39:44,160 --> 00:39:45,924 Come closer, Aram. 669 00:39:49,120 --> 00:39:50,724 [♪♪♪] 670 00:39:57,520 --> 00:39:59,409 There's nobody down there. 671 00:40:00,240 --> 00:40:02,004 Not at the moment. 672 00:40:02,760 --> 00:40:04,410 So then... 673 00:40:06,560 --> 00:40:09,450 ...why did you ask me to meet you at an empty grave? 674 00:40:10,960 --> 00:40:12,564 There are... 675 00:40:13,560 --> 00:40:17,724 ...foundational elements in our lives. 676 00:40:18,280 --> 00:40:19,884 People... 677 00:40:21,120 --> 00:40:24,283 ...that form the brick and mortar of who we are. 678 00:40:24,480 --> 00:40:29,805 People that are so deeply embedded that we take their existence for granted... 679 00:40:29,960 --> 00:40:32,486 ...until, suddenly, they're not there. 680 00:40:32,640 --> 00:40:34,369 And we... 681 00:40:35,320 --> 00:40:37,527 ...collapse into rubble. 682 00:40:37,760 --> 00:40:41,845 I've stood over the open grave of someone I've loved... 683 00:40:43,480 --> 00:40:45,448 ...too often. 684 00:40:47,720 --> 00:40:53,250 Once for my mother, and then the others. 685 00:40:54,760 --> 00:40:58,401 I needed to recall this feeling because... 686 00:41:01,520 --> 00:41:05,889 ...I’d be staring at another body right now if not for you, Aram. 687 00:41:06,040 --> 00:41:10,887 It wasn't weakness that prevented you from watching your friend die today. 688 00:41:11,200 --> 00:41:16,331 It was hope, and thank heavens you were in a hopeful mood. 689 00:41:16,760 --> 00:41:18,888 You saved Elizabeth. 690 00:41:19,160 --> 00:41:21,162 [♪♪♪] 691 00:41:22,240 --> 00:41:24,641 I'm forever in your debt. 692 00:41:26,360 --> 00:41:27,930 Now gather your team. 693 00:41:29,880 --> 00:41:32,121 It's time to take down the Cabal. 694 00:41:35,160 --> 00:41:37,162 [♪♪♪] 53653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.