All language subtitles for the.gone.s01e01.1080p.web.hevc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,600 (ELECTRICITY BUZZES) 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,600 (SOFT, GLOOMY MUSIC) 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 (MUSIC DEEPENS) 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 (FOOD SIZZLES) 5 00:00:49,720 --> 00:00:51,720 (BREATHES DEEPLY) 6 00:00:54,080 --> 00:00:56,880 WHISPERS: Hey. It's gonna be OK. 7 00:00:58,800 --> 00:01:00,800 I'm sorry. 8 00:01:03,480 --> 00:01:05,480 Here. 9 00:01:06,360 --> 00:01:08,360 Smile. 10 00:01:12,080 --> 00:01:14,280 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 11 00:01:22,520 --> 00:01:24,600 (TIRES CRUNCH ON GRAVEL) 12 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 (INSECTS CHIRP) 13 00:01:34,200 --> 00:01:36,200 Oh. 14 00:01:36,520 --> 00:01:38,520 OK. 15 00:01:45,360 --> 00:01:46,930 Hello. (KNOCKS ON DOOR) 16 00:01:46,930 --> 00:01:49,416 Hello. (KNOCKS ON DOOR) - Sinead? We brought dessert. 17 00:01:50,200 --> 00:01:52,200 Hello? 18 00:01:54,320 --> 00:01:58,920 We're late. Oh! (COUGHS) - Is that smoke? - GRUFFLY: Mm. 19 00:01:58,920 --> 00:02:00,960 (GROANS) 20 00:02:01,400 --> 00:02:03,400 - Sinead? - (GRUNTS) 21 00:02:03,920 --> 00:02:05,920 Ronan? 22 00:02:09,360 --> 00:02:11,360 Sinead? 23 00:02:20,240 --> 00:02:22,080 Joe... 24 00:02:22,080 --> 00:02:24,240 something's wrong. 25 00:02:37,080 --> 00:02:39,160 (HAUNTING MUSIC) 26 00:03:09,480 --> 00:03:13,760 (FONTAINES D.C.'S 'BOYS IN THE BETTER LAND' PLAYS) 27 00:03:15,760 --> 00:03:17,760 Hey, lads. See you. 28 00:03:19,040 --> 00:03:23,400 Hey, Fitzy, I'm off. - Ah, no, just one more. Ah, it's Christmas! 29 00:03:23,400 --> 00:03:25,800 - Oh, you're not leavin' already, are ya? - Oh, I'm done. 30 00:03:25,800 --> 00:03:30,080 Don't drink too many of them. All right? - Oh. See ya. 31 00:03:33,080 --> 00:03:35,480 (MUSIC CONTINUES, MUFFLED) 32 00:03:43,160 --> 00:03:45,360 How long you off them now? 33 00:03:46,120 --> 00:03:48,920 Six months. It's goin' great (!) 34 00:03:49,640 --> 00:03:51,640 (INDISTINCT CHATTER) 35 00:03:52,080 --> 00:03:58,680 So, that's it? You hand in your notice, no explanation, then you just walk away? 36 00:04:01,920 --> 00:04:07,000 A man doesn't throw away a 20-year career on a fuckin' Friday. 37 00:04:07,640 --> 00:04:12,000 All due respect, Super, you're not gonna change my mind. 38 00:04:12,000 --> 00:04:16,520 - You're the man that sees everythin'. - (CHUCKLES WRYLY) 39 00:04:16,520 --> 00:04:18,520 You don't miss a trick. 40 00:04:19,360 --> 00:04:21,360 What am I missing? 41 00:04:23,600 --> 00:04:25,800 You know you can talk to me. 42 00:04:28,680 --> 00:04:30,680 Thank you. 43 00:04:33,920 --> 00:04:35,920 Love you too. 44 00:04:39,400 --> 00:04:42,200 (MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND) 45 00:04:48,280 --> 00:04:50,680 (QUICK FOOTSTEPS APPROACH) 46 00:04:51,640 --> 00:04:55,440 Watch where you're goin', you wobbly prick. 47 00:04:58,520 --> 00:05:00,480 What you call me? 48 00:05:00,480 --> 00:05:02,760 I called ya a wobbly prick. 49 00:05:05,520 --> 00:05:07,800 You're a tough guy, are ya? 50 00:05:08,200 --> 00:05:10,200 Do you wanna find out? 51 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 (GRUNTS) 52 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 Get in there! 53 00:05:18,400 --> 00:05:20,680 (GRUNTS, LAUGHS GRUFFLY) 54 00:05:21,480 --> 00:05:23,480 Come on! 55 00:05:23,480 --> 00:05:26,360 - What you doin'?! - He fuckin' started it! 56 00:05:26,360 --> 00:05:28,360 (GROANS, LAUGHS) 57 00:05:28,360 --> 00:05:30,360 (SOMBRE MUSIC SWELLS) 58 00:05:32,120 --> 00:05:34,120 (LAUGHS) 59 00:05:39,080 --> 00:05:41,080 (COUGHS) 60 00:05:41,080 --> 00:05:43,080 (PHONE BUZZES) 61 00:05:46,080 --> 00:05:48,080 (GROANS) 62 00:05:55,440 --> 00:05:58,520 Hannah. - ON PHONE: (PANTS) Richter? 63 00:05:59,480 --> 00:06:01,480 My daughter... 64 00:06:01,640 --> 00:06:03,640 she's gone. 65 00:06:04,680 --> 00:06:06,680 She's gone. 66 00:06:14,240 --> 00:06:16,440 (TENSE, PULSATING MUSIC) 67 00:06:24,320 --> 00:06:26,320 (METAL CLINKS) 68 00:06:30,680 --> 00:06:32,680 (GRUNTS) 69 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 (ROCKS CRUMBLE) 70 00:06:34,680 --> 00:06:36,680 - You OK? - (PANTS) 71 00:06:39,920 --> 00:06:41,920 (GRUNTS) 72 00:06:49,480 --> 00:06:54,960 - Hey, congrats, Detective Sergeant. - (CHUCKLES) Yeah, thanks. 73 00:07:00,320 --> 00:07:02,320 (GRIM MUSIC SOARS) 74 00:07:08,160 --> 00:07:10,160 (PLANE ENGINE RUMBLES) 75 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 (HAUNTING FLUTE MUSIC) 76 00:07:39,480 --> 00:07:41,560 (PA ANNOUNCEMENTS ECHO) 77 00:07:52,280 --> 00:07:54,280 (GRUNTS) 78 00:07:54,280 --> 00:07:56,280 (WINCES) 79 00:08:00,480 --> 00:08:02,440 REPORTER ON TV: Police are requesting information 80 00:08:02,440 --> 00:08:06,040 about an Irish couple who've been missing 72 hours. 81 00:08:06,040 --> 00:08:09,640 Irish woman Sinead Martin, a management consultant working locally, 82 00:08:09,640 --> 00:08:13,280 and her boyfriend, Instagram fitness influencer Ronan Garvey, 83 00:08:13,280 --> 00:08:16,360 had been renting a farmhouse in Mt Affinity. 84 00:08:16,360 --> 00:08:19,720 Sinead Martin's parents, Joseph Martin and Hannah Martin, 85 00:08:19,720 --> 00:08:21,920 a special criminal court judge in Ireland, 86 00:08:21,920 --> 00:08:26,640 raised the alarm when they found it deserted but undisturbed. Anyone... 87 00:08:26,640 --> 00:08:28,600 - Are you the Irish guy? - Yeah. 88 00:08:28,600 --> 00:08:31,040 ...contact the nearest police station. 89 00:08:31,040 --> 00:08:34,360 - Detective Theo Richter. - DS Diana Huia. 90 00:08:34,360 --> 00:08:39,040 Long way from home. You got here fast. - Didn't feel fast. 91 00:08:39,280 --> 00:08:42,560 I read your file. 20 years experience. 92 00:08:42,680 --> 00:08:47,320 This is my first investigation sole charge, so happy to use what you bring. 93 00:08:47,320 --> 00:08:49,320 Well, happy to be used. 94 00:08:51,200 --> 00:08:53,200 We're just out here. 95 00:08:54,320 --> 00:08:57,200 So, the potential connections with this Irish gang. 96 00:08:57,200 --> 00:09:04,200 Judge Martin, Sinead's mother ― she put away the head of the Fallon cartel for life back in August 2019. 97 00:09:04,200 --> 00:09:08,280 - Almost paid with her own. You were there, right? - Right. 98 00:09:08,280 --> 00:09:11,600 You've done your homework. - I like to know what I'm working with. 99 00:09:11,600 --> 00:09:15,000 Hannah survived the attack, but she remains under threat. 100 00:09:15,000 --> 00:09:22,000 - So you think the Fallons did this? - They're definitely capable of it. (HORN BEEPS) 101 00:09:24,840 --> 00:09:27,360 Hey, little one. It's good to have you back. 102 00:09:27,360 --> 00:09:30,040 Oh, you haven't got any younger. (CHUCKLES) 103 00:09:30,040 --> 00:09:33,600 Call me 'little one' again, Bruce, I'll kick you in the nuts. 104 00:09:33,600 --> 00:09:37,400 - Sergeant Bruce Harris. - Detective Theo Richter. - Gidday. 105 00:09:37,400 --> 00:09:41,440 - So, you're from around here? - No knowledge like local knowledge. 106 00:09:41,440 --> 00:09:44,080 Do you fellas wanna see the parents or the house first? 107 00:09:44,080 --> 00:09:46,080 - House. - Parents. 108 00:09:48,240 --> 00:09:50,240 (UNSETTLING MUSIC) 109 00:09:53,920 --> 00:09:57,000 Yeah, I'll met you at Sinead's house. 110 00:09:57,640 --> 00:09:59,640 Yeah. 111 00:09:59,920 --> 00:10:02,120 OK. I'm on the way, Hannah. 112 00:10:03,360 --> 00:10:05,360 Bye. 113 00:10:06,480 --> 00:10:08,760 (MELANCHOLY STRING MUSIC) 114 00:10:23,160 --> 00:10:25,800 We've had a lot of changes since you were away. 115 00:10:25,800 --> 00:10:27,800 New cycle trail. 116 00:10:29,800 --> 00:10:33,320 Big opening next Saturday. - I barely recognise the place. 117 00:10:33,320 --> 00:10:38,720 Someone hit the jackpot. - Oh yeah. And that jackpot's called Houkura. 118 00:10:38,720 --> 00:10:42,200 - Sinead worked there. - Last five months. 119 00:10:42,920 --> 00:10:44,880 His wallet's here; hers is missing. 120 00:10:44,880 --> 00:10:46,880 Neither bank account has been touched. 121 00:10:46,880 --> 00:10:53,280 There's cash in the bedroom, but if they were taking off... - They wouldn't leave their phones. 122 00:10:53,280 --> 00:10:56,640 I've emailed the scene photos and some statements to you. 123 00:10:56,640 --> 00:11:02,640 Can you copy Richter? Might spot something relevant to the Irish gang. 124 00:11:02,760 --> 00:11:07,560 Let's see if there's anything from the night in question. 125 00:11:07,560 --> 00:11:10,360 (BIRDS TWITTER, CAR APPROACHES) 126 00:11:20,080 --> 00:11:22,080 Hannah. 127 00:11:23,320 --> 00:11:26,120 We were told you weren't coming. 128 00:11:26,240 --> 00:11:27,880 How could I say no? 129 00:11:27,880 --> 00:11:31,680 - Is this the Fallons, Richter? - We're rattling every cage in Dublin. We'll hear something. 130 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 Joseph. 131 00:11:34,040 --> 00:11:36,320 OK. So, what can you tell me? 132 00:11:36,320 --> 00:11:39,160 What were Sinead and Ronan doin' here the last few months? 133 00:11:39,160 --> 00:11:42,000 Traveling. First Australia, then New Zealand. 134 00:11:42,000 --> 00:11:45,360 We expected them home, and then Sinead got her dream job at Houkura. 135 00:11:45,360 --> 00:11:49,720 - You just came to check in on 'em? - Booked for a month. 136 00:11:49,720 --> 00:11:52,640 - And Ronan? - He got a job in the hostel. 137 00:11:52,640 --> 00:11:59,920 His main passion is fitness, but, uh... he's got into influencing since he's been here. 138 00:12:00,120 --> 00:12:03,000 They've been together four years. 139 00:12:03,000 --> 00:12:06,400 He's a nice kid, but he hasn't had it easy. 140 00:12:07,520 --> 00:12:14,080 He's been through a lot. His mother died when he was a teenager, and his stepfather took off. 141 00:12:14,080 --> 00:12:15,720 (SIGHS) 142 00:12:15,720 --> 00:12:20,440 If we were at home, I'd have resources, but here... - You have me. 143 00:12:20,440 --> 00:12:26,200 - Actually, you have both of us. - This is DS Diana Huia. She's lead investigator on the case. 144 00:12:26,200 --> 00:12:29,240 I know this must be a really difficult time, but I have to ask ― 145 00:12:29,240 --> 00:12:32,960 was there any indication anything was wrong with either of them? 146 00:12:32,960 --> 00:12:34,920 Anything out of the usual? - No. 147 00:12:34,920 --> 00:12:38,920 I don't know if Ronan was as happy as he let on to be, but I can't say why. 148 00:12:38,920 --> 00:12:41,760 We're happy to answer any questions you have, but... 149 00:12:41,760 --> 00:12:45,280 if this is Bounce Fallon's retaliation for me giving him a life sentence, 150 00:12:45,280 --> 00:12:49,560 then that has to be your main line of investigation. - You have my word. 151 00:12:49,560 --> 00:12:52,800 - We thought these might help. - Great. Thank you. 152 00:12:52,800 --> 00:12:56,120 And we've been talkin' to their friends at home to see if they said anything. 153 00:12:56,120 --> 00:13:00,200 I have more for posters. - Great. Thanks, Joseph. 154 00:13:00,440 --> 00:13:02,560 One more thing ― did they have a car while they were here? 155 00:13:02,560 --> 00:13:05,840 Yeah. Sinead bought a Zephyr Mark III. 156 00:13:05,840 --> 00:13:07,880 We think it's been givin' 'em trouble for the last week or so. 157 00:13:07,880 --> 00:13:10,240 Yeah, they brought it to a garage for a service. 158 00:13:10,240 --> 00:13:14,040 OK. Thank you. It was good to meet both of you. 159 00:13:15,880 --> 00:13:17,880 QUIETLY: OK. 160 00:13:19,720 --> 00:13:22,520 It's date-stamped the night they went missing. 161 00:13:22,520 --> 00:13:25,600 - Where did he get those bruises? - Mm. 162 00:13:26,320 --> 00:13:31,920 The Martins arrived at 8.15pm, so that leaves a window of two hours. 163 00:13:31,920 --> 00:13:36,600 - CCTV of the night? - Yeah. There's one camera in town. The petrol station. 164 00:13:36,600 --> 00:13:40,880 I had to wrestle the footage off Matt. You know what he's like. 165 00:13:40,880 --> 00:13:44,360 The Fallons ― can they disappear two people in a couple of hours? 166 00:13:44,360 --> 00:13:49,360 - If it's a reprisal, a bullet in the head takes seconds. - Mm. 167 00:13:49,480 --> 00:13:53,280 (EXHALES HEAVILY) I don't know what this is. 168 00:13:53,280 --> 00:13:55,360 You? - No, I don't either. 169 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 Not yet. 170 00:13:59,440 --> 00:14:01,440 (SIGHS) Oh, this place. 171 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 (BIRDS TWITTER) 172 00:14:24,760 --> 00:14:26,760 Fuck. (GRUNTS) 173 00:14:36,880 --> 00:14:38,880 (GRUNTS) 174 00:14:42,840 --> 00:14:44,840 (MYSTERIOUS MUSIC) 175 00:14:55,840 --> 00:14:59,640 DS Huia. Meet me at the house as fast as you can. 176 00:15:00,360 --> 00:15:02,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 177 00:15:03,640 --> 00:15:08,040 - Hey, mate! Excuse me. That's my bike! - Sorry, mate. 178 00:15:08,040 --> 00:15:10,680 - Hey! - I'll bring it back to ya. 179 00:15:11,520 --> 00:15:13,520 (DRAMATIC MUSIC) 180 00:15:26,840 --> 00:15:30,040 Richter! What the hell are you doing? 181 00:15:31,200 --> 00:15:33,680 Deck's been scrubbed clean. 182 00:15:33,680 --> 00:15:35,960 (GRUNTS) Bleach. (SNIFFS) 183 00:15:40,080 --> 00:15:42,880 (WOOD SQUEAKS) - There's a hatch. 184 00:15:43,520 --> 00:15:45,520 'Course there is. 185 00:15:49,040 --> 00:15:51,040 (SIGHS) After you. 186 00:15:52,200 --> 00:15:55,200 - Your investigation. - Your hunch. 187 00:15:59,720 --> 00:16:01,720 Thanks, Bruce. 188 00:16:02,800 --> 00:16:04,800 (GRUNTS) 189 00:16:10,120 --> 00:16:12,120 Here. 190 00:16:12,120 --> 00:16:14,200 What is it? 191 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 It's an earring. 192 00:16:20,440 --> 00:16:22,440 There's blood. 193 00:16:22,920 --> 00:16:28,000 ON RADIO: 158 ― 1-5-8 ― Bartholomew Rd... (CELL PHONE RINGS) 194 00:16:31,800 --> 00:16:33,800 Sgt Bruce Harris. 195 00:16:34,400 --> 00:16:37,280 I'm sorry. Say again? Your accent. 196 00:16:38,880 --> 00:16:40,880 Oh. OK. 197 00:16:41,960 --> 00:16:43,160 Hang on a tick. 198 00:16:43,160 --> 00:16:45,160 Diana. 199 00:16:45,440 --> 00:16:49,880 A 3-5-3 number. Ireland. She says she's Ronan's mum. 200 00:16:51,120 --> 00:16:53,120 Ronan's dead mum. 201 00:16:56,320 --> 00:16:58,320 Who the hell is this? 202 00:17:02,440 --> 00:17:04,440 Log it. - On it. 203 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 (TUI CHIRRUPS) 204 00:17:10,200 --> 00:17:12,200 (HAUNTING MUSIC) 205 00:17:45,280 --> 00:17:47,280 (CHUCKLES DRILY) 206 00:17:49,240 --> 00:17:51,240 Really (?) 207 00:17:51,240 --> 00:17:53,240 (ENGINE ROARS) 208 00:17:56,880 --> 00:17:59,080 (DEEP, MELANCHOLY MUSIC) 209 00:18:04,360 --> 00:18:06,360 (COMPUTER CLICKS) 210 00:18:06,800 --> 00:18:12,080 Ronan's social media ― it's fitness, food and lifestyle tips. 211 00:18:12,200 --> 00:18:14,400 ON VIDEO: Hi, team. I just finished the workout. 212 00:18:14,400 --> 00:18:17,760 It's good craic. If you're not sweating, you're not workin' hard enough, in my opinion. 213 00:18:17,760 --> 00:18:21,640 Big thing I want to talk about with you all is... 214 00:18:22,120 --> 00:18:24,120 calorie input. 215 00:18:24,280 --> 00:18:26,760 But one thing's worth a look. 216 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 This wasn't posted. 217 00:18:31,120 --> 00:18:34,440 You want the best way to balance your nutrition and cals? 218 00:18:34,440 --> 00:18:38,520 It's counting daily macros. If you're able― (SIGHS) 219 00:18:38,520 --> 00:18:40,120 Seriously? 220 00:18:40,120 --> 00:18:42,400 I'm filming. - I'm just getting a drink. 221 00:18:42,400 --> 00:18:44,480 Sinead, I'm fucking... 222 00:18:44,640 --> 00:18:46,360 I fuckin' told you before, Sinead. - Sorry. 223 00:18:46,360 --> 00:18:49,760 I can't― Do you know how many of these I have to do? Don't fucking touch me. 224 00:18:49,760 --> 00:18:54,080 - I'm sorry. Come on. - No. Bollocks. Now I have to fucking start again. 225 00:18:54,080 --> 00:18:57,760 All smiles for Insta, but he's got a temper. 226 00:18:57,880 --> 00:19:02,960 - She's calm, placating, handles him... Not his first outburst. - Mm. 227 00:19:02,960 --> 00:19:05,160 (HAKA STARTS IN DISTANCE) 228 00:19:05,160 --> 00:19:07,160 - Kia mau! - GROUP: Hi! 229 00:19:14,200 --> 00:19:17,720 Hi, au! Au! Aue, ha! 230 00:19:17,720 --> 00:19:21,880 - Where are we with CCTV footage? - I'm working my way through it. Nothing yet. 231 00:19:21,880 --> 00:19:28,840 - It's a two-hour window. How far can they get without a car. - Round here? Not very far. 232 00:19:28,840 --> 00:19:30,840 (GRUNTS) 233 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 Sorry. Your board. 234 00:19:34,560 --> 00:19:36,560 So, timeline. 235 00:19:37,160 --> 00:19:40,160 What do we know? (CELL PHONE TRILLS) 236 00:19:41,320 --> 00:19:43,320 Sgt Bruce Harris. 237 00:19:43,640 --> 00:19:45,040 Gotcha. 238 00:19:45,040 --> 00:19:46,720 OK, cheers. 239 00:19:46,720 --> 00:19:51,000 The Zephyr ― they sold it to Matt's Motors last week. 240 00:19:51,120 --> 00:19:54,720 Sold it? That's not what the Martins said. 241 00:19:59,400 --> 00:20:01,400 WHISPERS: Fuck. 242 00:20:04,920 --> 00:20:08,560 - Richter. - How the fuck did you hear about this? 243 00:20:08,560 --> 00:20:14,840 Because I've been reporting on the Fallons for two years, and I'm really good at my job. 244 00:20:14,840 --> 00:20:19,480 Aileen Ryan. Journalist with the Irish― - Phone number ending 9-7-1. 245 00:20:19,480 --> 00:20:24,200 - Ooh. Guilty as charged. - Yeah, you try that again, you will be charged. 246 00:20:24,200 --> 00:20:27,760 Fraudulent representation to access police information. 247 00:20:27,760 --> 00:20:33,960 - To be fair, I didn't actually access any information. - Stay out of my way. 248 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 Got her. 249 00:20:49,320 --> 00:20:51,320 It's a Houkura car. 250 00:20:52,000 --> 00:20:53,800 She's wearing both earrings. 251 00:20:53,800 --> 00:20:57,720 Which means whatever happened on that deck happened after she filled up. 252 00:20:57,720 --> 00:21:01,520 It says 6.45. How long would it take to get back to her house from there? 253 00:21:01,520 --> 00:21:06,880 - Five minutes max. - So we're down to a window of one hour, 25 minutes. 254 00:21:06,880 --> 00:21:14,360 Something else ― there was a draft email on Sinead's laptop. She hadn't addressed it yet. 255 00:21:18,400 --> 00:21:20,400 (OMINOUS MUSIC) 256 00:21:28,760 --> 00:21:34,040 'I'm scared. It's all gone wrong.' Scared of who? And what went wrong? 257 00:21:34,040 --> 00:21:38,120 Oh, the way Ronan spoke to her... Give him a good slap. 258 00:21:38,120 --> 00:21:42,200 - That police procedure around here, is it? - Only when I'm hungry. 259 00:21:42,200 --> 00:21:49,080 (MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS) - # Baby, I've been watching you. - Oh, I love this song. 260 00:21:49,200 --> 00:21:54,240 - # Watchin' everything you do... - OK. Ronan had 640 Instagram posts. 261 00:21:54,240 --> 00:21:56,480 We need to review them all, get some insight. 262 00:21:56,480 --> 00:22:00,560 - Oh, there's a 'we' now, is there? - Well, I was thinking it'd be more of a you thing. 263 00:22:00,560 --> 00:22:03,920 Not playing boss or anything. - Good, cos I don't actually work for ya. 264 00:22:03,920 --> 00:22:05,600 (CHUCKLES) 265 00:22:05,600 --> 00:22:07,600 All righty. I'm off. 266 00:22:07,880 --> 00:22:09,720 Pick you up in the morning. - Mm-hm. 267 00:22:09,720 --> 00:22:11,280 - Night, Bruce. - Night. 268 00:22:11,280 --> 00:22:13,800 Don't go digging up any more decks, Richter. 269 00:22:13,800 --> 00:22:18,280 You actually, uh... like this shockin' music, do ya? 270 00:22:19,360 --> 00:22:21,760 Mum and I used to dance to it. 271 00:22:22,040 --> 00:22:25,000 Right there. - # ...I would rather that you told me... 272 00:22:25,000 --> 00:22:29,080 - It was her favourite. - # ...where you want to be. 273 00:22:29,520 --> 00:22:34,080 - Her mum's dead, isn't she? - Yeah, mate. She topped herself. 274 00:22:34,080 --> 00:22:39,160 - # Oh-oh-oh... - Brilliant (!) - # ...slippin' away from me. ♪ 275 00:22:39,880 --> 00:22:41,880 (GRAVEL CRUNCHES) 276 00:22:46,160 --> 00:22:48,160 (ENGINE STOPS) 277 00:22:48,160 --> 00:22:50,160 (CRICKETS CHIRP) 278 00:22:59,240 --> 00:23:06,720 IN DISTANCE: # ...tangi ana koe. (FLAMES ROAR) 279 00:23:07,360 --> 00:23:10,800 ♪ Hine, 280 00:23:10,800 --> 00:23:14,960 ♪ e hine. 281 00:23:15,840 --> 00:23:24,040 ♪ E ngenge ana koe... ♪ (FLAMES CRACKLE) 282 00:23:24,680 --> 00:23:26,680 (SONG FADES) 283 00:23:34,680 --> 00:23:37,480 (DOG BARKS IN DISTANCE) - (SIGHS) 284 00:23:38,200 --> 00:23:40,200 (SNIFFS) 285 00:23:52,360 --> 00:23:54,360 (EXHALES HEAVILY) 286 00:23:58,720 --> 00:24:00,720 (LOW, PULSATING MUSIC) 287 00:24:07,680 --> 00:24:09,680 (BOUNCE ECHOES) 288 00:24:13,680 --> 00:24:15,680 (GRUNTS AGGRESSIVELY) 289 00:24:15,680 --> 00:24:17,680 (SOMBRE VIOLIN MUSIC) 290 00:24:19,120 --> 00:24:21,400 (LAUGHS) Yeah, yeah, yeah. 291 00:24:37,840 --> 00:24:39,840 (SCREAMS) 292 00:24:41,040 --> 00:24:43,040 (DOG BARKS IN DISTANCE) 293 00:24:46,720 --> 00:24:48,720 (SNIFFS) 294 00:24:57,960 --> 00:25:03,560 Mm. Then first thing in the morning, boss, we'll be visiting places of employment. 295 00:25:03,560 --> 00:25:05,320 Yeah, absolutely. 296 00:25:05,320 --> 00:25:10,160 If nothing else comes up, I will report back to you this time tomorrow. 297 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 Yeah. Cheers. 298 00:25:16,600 --> 00:25:18,600 (HAUNTING FLUTE MUSIC) 299 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 (BIRDS CHIRP) 300 00:25:34,520 --> 00:25:37,480 APPROACHING GROUP: ♪ Nga iwi e, nga iwi e, 301 00:25:37,480 --> 00:25:41,240 ♪ kia kotahi ra te Moana-nui-a-Kiwa... 302 00:25:41,400 --> 00:25:43,680 ♪ Nga iwi e... - Hey, old man. 303 00:25:43,960 --> 00:25:47,080 Do you wanna get your hands dirty? Come and help with the cause. 304 00:25:47,080 --> 00:25:50,160 Gettin' my hands dirty already. (CHUCKLES) 305 00:25:50,160 --> 00:25:54,960 That fella with the beard and the sandals ― what did he say? 306 00:25:54,960 --> 00:25:58,600 Turn the other cheek. - I'm more of an Old Testament girl. 307 00:25:58,600 --> 00:26:01,280 - Mm. That worries me. - (LAUGHS) 308 00:26:01,960 --> 00:26:04,860 (SPEAKS TE REO MAORI) Hope you're not gonna get the young ones into trouble. 309 00:26:06,500 --> 00:26:07,680 Or yourself. 310 00:26:07,760 --> 00:26:10,840 It's a bit late for that now, old man. 311 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 See ya. 312 00:26:18,120 --> 00:26:23,000 ON VIDEO: Welcome to a simple vision. Welcome to Houkura. 313 00:26:23,720 --> 00:26:26,360 Our safe, polymer-altering technology 314 00:26:26,360 --> 00:26:33,240 turns waste into high-nutrient fertilizers to feed our land, and clean, pure water. 315 00:26:33,240 --> 00:26:35,760 To feed the earth, not destroy it. 316 00:26:35,760 --> 00:26:37,760 Kia ora. 317 00:26:37,960 --> 00:26:42,240 How's it going? - We have an appointment with the CEO. 318 00:26:42,240 --> 00:26:45,400 Well, I guess that's me. Tamati Davidson. 319 00:26:45,400 --> 00:26:48,400 - DS Diana Huia. - Detective Theo Richter. 320 00:26:48,400 --> 00:26:54,040 - This is Colin Friends, my head tech scientist and right-hand man. - Good to meet you. 321 00:26:54,040 --> 00:27:01,080 We're all gutted about this. Sinead's been with us five months. Just a wonderful person. 322 00:27:01,080 --> 00:27:03,360 Do you wanna see where she works? 323 00:27:03,360 --> 00:27:05,640 Yeah? That's, uh, this way. 324 00:27:06,440 --> 00:27:09,520 ON VIDEO: ...transform our world for the better. 325 00:27:09,520 --> 00:27:13,600 So, this is Sinead's here. Nobody's touched it. 326 00:27:13,920 --> 00:27:19,120 We need the GPS tracker data from the car that Sinead borrowed. 327 00:27:19,120 --> 00:27:21,120 - Uh, Lucy? - Sure. 328 00:27:21,480 --> 00:27:25,080 There's something you should know about. 329 00:27:29,600 --> 00:27:33,760 - Threats against the company. - There's been bad press. 330 00:27:33,760 --> 00:27:37,400 Our by-product processing is lagging a little bit behind where we projected, 331 00:27:37,400 --> 00:27:39,520 and slightly more waste is being produced than we hoped. 332 00:27:39,520 --> 00:27:46,320 Look, the big picture is Houkura is weeks if not days away from zero net toxicity, 333 00:27:46,880 --> 00:27:49,680 and yet we keep copping incoming... (SIGHS) 334 00:27:49,680 --> 00:27:53,560 I mean, look, the hate is mostly targeted at me. 335 00:27:53,880 --> 00:27:55,640 Might be relevant. 336 00:27:55,640 --> 00:27:59,680 - Did you meet Sinead's boyfriend? - Yeah. He came to the barbecues. 337 00:27:59,680 --> 00:28:03,880 We had Friday night team-building sessions down at the clay-pigeon shooting. 338 00:28:03,880 --> 00:28:06,960 He's a nice guy. Fit as fuck. (LAUGHS) 339 00:28:07,880 --> 00:28:10,560 So, there's two D's. Big international case. 340 00:28:10,560 --> 00:28:16,000 I mean, you must be taking things pretty seriously now, given what happened back in the day. 341 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 Tamati. 342 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 (OMINOUS MUSIC) 343 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 It's at the mountain. 344 00:28:57,960 --> 00:29:02,160 What happened back in the day, that's the Mountain Murders, right? 17 years ago. 345 00:29:02,160 --> 00:29:09,040 Saw the memorial in town. - Yeah, that's something this place would like to forget. 346 00:29:09,800 --> 00:29:11,800 (EERIE MUSIC) 347 00:29:18,640 --> 00:29:20,640 (SOMBRE MUSIC) 348 00:29:43,720 --> 00:29:45,720 (TUI CHIRPS) 349 00:29:52,640 --> 00:29:54,640 (TENSE MUSIC) 350 00:29:55,520 --> 00:29:57,520 Richter. 351 00:29:59,640 --> 00:30:03,040 - Blood? - Yeah. Somebody badly injured. 352 00:30:04,040 --> 00:30:06,040 Or dead. 353 00:30:08,120 --> 00:30:12,320 Well, if there is a body or someone badly injured, 354 00:30:12,680 --> 00:30:15,080 then where the hell are they? 355 00:30:17,640 --> 00:30:19,640 We need to set up a team. 356 00:30:24,680 --> 00:30:26,680 (INDISTINCT CHATTER) 357 00:30:28,960 --> 00:30:31,400 Shit, eh. Heard you were back. 358 00:30:31,400 --> 00:30:34,280 - Oh my... God. Hi. (CHUCKLES) - Hi. 359 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 Hmm. This your case? 360 00:30:37,480 --> 00:30:41,240 Congrats, big shot detective. - Yeah, what about you, war hero? (CHUCKLES) 361 00:30:41,240 --> 00:30:45,640 Yeah, well... a lot's happened. It's been too long. 362 00:30:47,280 --> 00:30:49,280 So we can coordinate. 363 00:30:49,560 --> 00:30:52,800 - Oh, Richter. This is Valerie Armstrong. Old mate. - How's it going? 364 00:30:52,800 --> 00:30:55,600 Knows this maunga better than anyone. 365 00:30:55,600 --> 00:30:57,680 And her big brother, Ken. 366 00:31:00,560 --> 00:31:04,240 Congrats on the new job, Mr Mayor. - Theo Richter, Irish liaison. 367 00:31:04,240 --> 00:31:05,760 - Ken Armstrong. - How's it going? 368 00:31:05,760 --> 00:31:09,000 I, uh, met with the Martins, and I told them, and I'm telling you, 369 00:31:09,000 --> 00:31:11,960 anything I can do to help, you just let me know. - Thank you. 370 00:31:11,960 --> 00:31:16,360 Counting on you, Val. And for fuck's sake, call Mum. 371 00:31:17,120 --> 00:31:20,760 Don't worry, Di. If they're up there, I'll find them. 372 00:31:20,760 --> 00:31:23,840 FORENSIC TECHNICIAN: All done, DS. 373 00:31:27,800 --> 00:31:31,080 - If it is a hit, then the bodies would be in the boot. - Mm. 374 00:31:31,080 --> 00:31:34,880 If it's a kidnap, then why leave the car here? 375 00:31:35,760 --> 00:31:41,040 I'm not shuttin' down any lines of inquiry, but this is looking pretty disorganized for organized crime. 376 00:31:41,040 --> 00:31:43,640 Then there's Ronan's temper. 377 00:31:46,600 --> 00:31:51,720 When we went on holiday, Mum would always make me do a dummy check of the motel before we left. 378 00:31:51,720 --> 00:31:54,000 In case we forgot anything. 379 00:32:06,480 --> 00:32:10,120 Latest iPhones, next-gen tech, YouTube channel... 380 00:32:10,120 --> 00:32:13,720 and a cheapie burner hidden in the car door? 381 00:32:15,360 --> 00:32:18,840 Time to find out who the hell these two are. 382 00:32:23,920 --> 00:32:25,920 (EERIE MUSIC) 383 00:32:34,480 --> 00:32:36,480 (ENGINE STARTS) 384 00:32:40,800 --> 00:32:44,040 SGT HARRIS ON PHONE: Diana, an article has come out in an Irish paper. 385 00:32:44,040 --> 00:32:51,320 I've texted it to you, and you're really not gonna like it. - All right. Thank you, Bruce. 386 00:32:54,400 --> 00:32:56,400 What? 387 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 WHISPERS: Fuck! 388 00:33:04,760 --> 00:33:07,600 'Aileen Ryan, leave a message.' (BEEP!) 389 00:33:07,600 --> 00:33:11,120 Aileen, you better start answering your phone cos I'm not gonna stop fuckin' ringin'. 390 00:33:11,120 --> 00:33:14,600 You have no proof of any of this bullshit! 391 00:33:14,600 --> 00:33:17,680 Oh, this woman is a problem. - I agree. 392 00:33:18,280 --> 00:33:24,200 MAN: (SIGHS) Yeah, well, I'm drowning without him. Ronan always went above and beyond. 393 00:33:24,200 --> 00:33:29,400 - Like, say, sleeping with the punters? - (CHUCKLES) Yeah, he's friendly. 394 00:33:29,400 --> 00:33:31,440 But he really loves his girl. 395 00:33:31,440 --> 00:33:35,720 - Did you know Sinead? - Nah, she was always workin'. 396 00:33:35,960 --> 00:33:37,960 What about drugs? 397 00:33:38,560 --> 00:33:42,560 We don't condone narcotics on these premises. 398 00:33:42,920 --> 00:33:45,160 You should put up a sign, Mervin. 399 00:33:45,160 --> 00:33:48,960 - Did Ronan keep any personal belongings here? - Yeah. 400 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 He's got a locker. 401 00:34:03,440 --> 00:34:05,840 I worked here a few summers. 402 00:34:09,840 --> 00:34:11,840 Hm. 403 00:34:11,840 --> 00:34:14,880 Was Ronan selling steroids, Mervyn? 404 00:34:14,880 --> 00:34:17,360 (SIGHS) Must be for personal use. 405 00:34:17,360 --> 00:34:19,640 I swear to God I've never seen that before. 406 00:34:19,640 --> 00:34:24,320 You know that possessing and supplying steroids is a breach of the 1981 Medicines Act, yeah? 407 00:34:24,320 --> 00:34:27,520 - That's not mine, it's Ronan's! - Relax, Mervyn, will ya? 408 00:34:27,520 --> 00:34:29,560 DS Huia is just trying to figure out what's goin' on. 409 00:34:29,560 --> 00:34:32,760 I didn't know, man. I fucking didn't. 410 00:34:34,520 --> 00:34:36,520 (SIGHS) Shit! 411 00:34:37,240 --> 00:34:39,240 I mean... 412 00:34:39,600 --> 00:34:42,920 One time, he turned up for work covered in bruises. 413 00:34:42,920 --> 00:34:45,680 Split lip, had the shit kicked out of him. 414 00:34:45,680 --> 00:34:50,680 He was completely freaked, said he was robbed, and everything was going to shit. 415 00:34:50,680 --> 00:34:55,080 - When was this? - I dunno. (SIGHS) Just over a week ago? 416 00:34:55,080 --> 00:34:57,040 Who did it? 417 00:34:57,040 --> 00:35:00,120 He didn't say more than that, and I didn't ask. 418 00:35:00,120 --> 00:35:02,320 I swear, that's all I know. 419 00:35:04,480 --> 00:35:10,080 - - Where would he get these? - Plenty of ways. I'll get Bruce on to it. 420 00:35:11,240 --> 00:35:13,240 (EERIE MUSIC) 421 00:35:19,480 --> 00:35:21,680 QUIETLY: Bloody stalker. 422 00:35:26,120 --> 00:35:28,120 What are you doin'? 423 00:35:32,040 --> 00:35:34,040 (TIRES SQUEAL) 424 00:35:37,800 --> 00:35:39,800 Diana. 425 00:35:40,880 --> 00:35:42,280 Diana! 426 00:35:42,280 --> 00:35:44,280 Whoa, whoa, whoa! 427 00:36:07,720 --> 00:36:09,720 (WATER SPLASHES) 428 00:36:13,600 --> 00:36:15,700 (SPEAKS TE REO MAORI) It's been so long. 429 00:36:16,380 --> 00:36:17,580 Too long. 430 00:36:17,620 --> 00:36:20,780 I wouldn't set foot back here if I had a choice. 431 00:36:21,380 --> 00:36:22,420 I know. 432 00:36:24,100 --> 00:36:26,260 And it breaks our hearts. 433 00:36:27,720 --> 00:36:29,720 (SIGHS) 434 00:36:30,720 --> 00:36:33,200 - Buster Huia. - Theo Richter. 435 00:36:33,960 --> 00:36:40,760 Everything all right here―? - I don't need you running interference, Detective. 436 00:36:41,740 --> 00:36:43,860 This is how you greet family now? 437 00:36:53,700 --> 00:36:56,380 You can walk away from a place. 438 00:36:58,460 --> 00:37:01,460 But you can't walk away from your past. 439 00:37:04,120 --> 00:37:06,120 Let her rest, niece. 440 00:37:07,920 --> 00:37:09,920 (EXHALES SLOWLY) 441 00:37:10,800 --> 00:37:12,800 (SIGHS) 442 00:37:18,200 --> 00:37:20,200 (DOOR OPENS, CLOSES) 443 00:37:20,800 --> 00:37:22,800 (ENGINE STARTS) 444 00:37:25,000 --> 00:37:27,400 Anything you want to share? 445 00:37:29,720 --> 00:37:31,720 OK, then. 446 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 (CAMERA CLICKS) 447 00:38:04,640 --> 00:38:08,500 We're here this evening to discuss Houkura's proposal 448 00:38:08,500 --> 00:38:11,340 to purchase additional land adjacent to their HQ. 449 00:38:11,340 --> 00:38:13,340 (WOMAN HISSES) 450 00:38:13,740 --> 00:38:16,540 Wiki, please. Nga Pitau is a pacifist community, 451 00:38:16,540 --> 00:38:19,100 so how about a bit of peace and love? 452 00:38:19,100 --> 00:38:21,100 Thanks, Ken. 453 00:38:23,180 --> 00:38:26,220 Kia ora koutou. - (SCOFFS) The only three words of te reo he knows! 454 00:38:26,220 --> 00:38:30,140 (SCATTERED LAUGHTER) - Wiki, please, give the man a chance, eh? 455 00:38:30,140 --> 00:38:34,260 Houkura has this town's best interests at heart. 456 00:38:34,260 --> 00:38:36,900 Aside from expanding our headquarters, 457 00:38:36,900 --> 00:38:42,500 we're also looking to develop a gymnasium and a swimming pool for local use. 458 00:38:42,500 --> 00:38:47,460 Wiki, we admire the work that you and Buster are doing with local rangatahi. 459 00:38:47,460 --> 00:38:51,620 You're giving these kids a home when they have nowhere else to go. 460 00:38:51,620 --> 00:38:54,820 So we would like to get behind Nga Pitau. 461 00:38:54,820 --> 00:38:57,340 You just wanna buy our silence. 462 00:38:57,340 --> 00:39:03,580 That ground ― it's a urupa! - We have surveyors checking those sites, and they will be protected. 463 00:39:03,580 --> 00:39:06,700 That's sacred land. Why bloody there? 464 00:39:06,700 --> 00:39:11,020 Why can't you build somewhere else? - Look, Wiki, I understand I'm an outsider. I'm not from your tribe. 465 00:39:11,020 --> 00:39:15,340 And I understand the cultural complexities, but you need to understand our technology. 466 00:39:15,340 --> 00:39:17,020 Just fuckin' high and mighty words from you! 467 00:39:17,020 --> 00:39:19,300 Whenua Maori (Māori land), whenua tapu (sacred land). 468 00:39:19,660 --> 00:39:22,580 ALL CHANT: Whenua Maori (Māori land), whenua tapu (sacred land). 469 00:39:22,580 --> 00:39:25,740 Whenua Maori (Māori land), whenua tapu (sacred land)! - Come on, now. This is all becoming a big bloody rabble. Wiki... 470 00:39:25,740 --> 00:39:27,980 - Whenua Maori (Māori land), whenua tapu (sacred land)! - Sit down, for Christ's sake. 471 00:39:27,980 --> 00:39:30,220 Why did you come here if not to here the man out? 472 00:39:30,220 --> 00:39:32,260 - I've taken an injunction out. - To do what? 473 00:39:32,260 --> 00:39:36,220 To stop you people from taking our sacred land! 474 00:39:36,220 --> 00:39:38,220 I'll see you in court! 475 00:39:44,540 --> 00:39:46,540 Wiki. Wiki. 476 00:39:47,340 --> 00:39:50,820 Aileen Ryan, I'm a journalist. I'm investigating the Irish couple. 477 00:39:50,820 --> 00:39:56,100 Um... You know, this town ― your town ― it's all part of the story. 478 00:39:56,220 --> 00:40:01,900 So, translated from bullshitese, you want a racist beat-up story about the angry local natives? 479 00:40:01,900 --> 00:40:04,820 Not at all. By the sounds of it, you've something to be pissed off about. 480 00:40:04,820 --> 00:40:09,380 Can I just ask you one question? That memorial ― what happened? 481 00:40:09,380 --> 00:40:12,980 You're the big investigative journalist. Go look it up. 482 00:40:12,980 --> 00:40:15,180 Sorry, excuse me. - Right. 483 00:40:16,140 --> 00:40:20,140 Thank you. - Yeah, you're welcome. (DOOR SLAMS) 484 00:40:22,740 --> 00:40:26,420 Hey, when did you stop verifying before going to print? 485 00:40:26,420 --> 00:40:30,260 Uh, around the same time that news became instant and my job is permanently on the line. 486 00:40:30,260 --> 00:40:32,700 You always have an answer. You put a target on that judge's back! 487 00:40:32,700 --> 00:40:36,260 Hear, now. You know better than anyone that she had a target on her back already. 488 00:40:36,260 --> 00:40:40,420 That's why we're here, Richter. To flush 'em out. - This isn't a fucking game! 489 00:40:40,420 --> 00:40:46,820 If anything happens to her, I swear― - Yeah. Yeah. Listen, I found something. 490 00:40:47,300 --> 00:40:49,580 HUIA: They lied to her parents about the car. 491 00:40:49,580 --> 00:40:52,700 There's blood at the house, and in the Houkura car they were using. 492 00:40:52,700 --> 00:40:57,180 Ronan's abusing steroids, behaving erratically. There's a burner phone... 493 00:40:57,180 --> 00:40:59,380 There's something else. 494 00:41:02,100 --> 00:41:06,060 - A credit card statement. Whose? - The Martins'. 495 00:41:06,060 --> 00:41:09,460 They had 20,000 euro taken out of their account last week. 496 00:41:09,460 --> 00:41:11,460 Where'd you get this? 497 00:41:17,980 --> 00:41:19,980 Outside. 498 00:41:22,940 --> 00:41:24,940 (INSECTS CHIRP) 499 00:41:28,180 --> 00:41:30,980 You're using a hacker? - (SIGHS) Look, I can― 500 00:41:30,980 --> 00:41:36,140 You're using a fucking hacker! I told you minute one I welcome your help. 501 00:41:36,140 --> 00:41:39,180 But you bring me information illegally sourced, that's my damn job! 502 00:41:39,180 --> 00:41:45,900 - I received information illegally obtained. I didn't seek it out. - Christ, Richter! 503 00:41:45,900 --> 00:41:47,900 I can't unhear this. 504 00:41:49,740 --> 00:41:52,940 It feels important, but... (EXHALES) 505 00:41:58,660 --> 00:42:00,660 Good night, Richter. 506 00:42:02,660 --> 00:42:04,660 (SOMBRE MUSIC) 507 00:42:08,760 --> 00:42:10,760 Hiya, Ken. 508 00:42:10,920 --> 00:42:12,920 Hey, there. 509 00:42:13,040 --> 00:42:16,840 Listen, I, uh... wanted to ask you about that memorial. 510 00:42:16,840 --> 00:42:21,760 Of course. Last time two tourists went missing here, they ended up dead. 511 00:42:21,760 --> 00:42:24,640 Mountain Murders. Yeah, I heard. 512 00:42:24,640 --> 00:42:28,520 A gutted goat left on the mountain after each killing. 513 00:42:28,520 --> 00:42:33,080 - The killer was never caught? - Scared the hell out of me. 514 00:42:33,080 --> 00:42:35,360 We lost the mill soon after. 515 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 Tourists just... 516 00:42:37,840 --> 00:42:39,600 stayed away. 517 00:42:39,600 --> 00:42:42,800 We were only just starting to recover. 518 00:42:43,360 --> 00:42:46,920 I'm worried about these Irish, of course, but... 519 00:42:46,920 --> 00:42:50,520 I'm shitting myself about this town. 520 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 It's home, you know? 521 00:42:57,480 --> 00:42:59,480 See ya. - Night. 522 00:43:08,240 --> 00:43:10,240 (EERIE MUSIC) 523 00:43:19,120 --> 00:43:21,120 Are you following me? 524 00:43:22,680 --> 00:43:24,080 I, uh... 525 00:43:24,080 --> 00:43:26,080 came over to apologise. 526 00:43:27,080 --> 00:43:29,080 Today, my niece and I. 527 00:43:29,840 --> 00:43:33,840 I regret you had to witness our whanau troubles. 528 00:43:34,160 --> 00:43:36,160 Families! 529 00:43:36,360 --> 00:43:38,360 Can't live with them. 530 00:43:38,840 --> 00:43:41,320 Can't kill them. - (CHUCKLES) 531 00:43:47,800 --> 00:43:51,200 You know why it's called Gordon's Motel? 532 00:43:52,480 --> 00:43:55,160 Belongs to Gordon? Wild guess. 533 00:43:55,440 --> 00:44:01,840 - Hence you're the detective, and I tie my trousers with string! - (CHUCKLES) 534 00:44:02,360 --> 00:44:07,440 This piece of land we're sitting on, Toby Gordon's fuckin'... 535 00:44:07,440 --> 00:44:13,280 great-great-great-great-grandfather stole it from my wife's tribe. 536 00:44:13,280 --> 00:44:16,240 When my wife's great-great-great-great-grandfather 537 00:44:16,240 --> 00:44:19,440 went to talk about the misunderstanding, 538 00:44:19,440 --> 00:44:22,720 old man Gordon shot him twice in the leg, 539 00:44:22,720 --> 00:44:25,080 told him to fuck off and don't come back, 540 00:44:25,080 --> 00:44:29,160 or the next bullet would go between his Maori eyes. 541 00:44:29,160 --> 00:44:31,160 Or words to that effect. 542 00:44:33,120 --> 00:44:35,120 Fuckin' English. 543 00:44:35,280 --> 00:44:36,760 (CHUCKLES) 544 00:44:36,760 --> 00:44:38,760 Fuckin' English! 545 00:44:42,680 --> 00:44:44,680 I came past last night. 546 00:44:45,520 --> 00:44:47,520 You looked, er... 547 00:44:47,680 --> 00:44:49,680 discomforted. 548 00:44:56,840 --> 00:45:01,360 - You know what I do for a living, right? - It's medicine, bro. 549 00:45:01,360 --> 00:45:05,640 And you seem like a man in need of a little nurturing. 550 00:45:16,160 --> 00:45:18,160 (UTE APPROACHES) 551 00:45:28,280 --> 00:45:30,280 (ENGINE STOPS) 552 00:45:30,640 --> 00:45:32,640 (DOOR SLAMS) 553 00:45:41,920 --> 00:45:43,700 (SPEAKS TE REO MAORI) We're family 554 00:45:46,380 --> 00:45:49,580 but you treat us as strangers. 555 00:45:52,960 --> 00:45:57,240 - Well, maybe there's a reason. - There's no reason! 556 00:45:57,600 --> 00:45:59,600 We only ever loved you. 557 00:46:00,200 --> 00:46:02,200 It's wrong, Bub. 558 00:46:03,080 --> 00:46:06,560 Bruce, he says you're sleeping in the car? 559 00:46:08,640 --> 00:46:12,240 Oh, well, however you're gonna treat us... 560 00:46:14,200 --> 00:46:16,600 this is your mother's whare. 561 00:46:17,040 --> 00:46:20,920 We kept it clean for you, for when you came home. 562 00:46:21,320 --> 00:46:23,320 You belong inside. 563 00:46:26,360 --> 00:46:28,360 Come on. 564 00:46:29,040 --> 00:46:33,720 (EXHALES SOFTLY) We'll make this right for you. Come on. 565 00:46:33,720 --> 00:46:35,720 (GENTLE MUSIC) 566 00:46:42,760 --> 00:46:44,760 (COUGHS) 567 00:46:46,680 --> 00:46:48,680 (SNIFFS LOUDLY) 568 00:46:52,040 --> 00:46:54,040 (CELL PHONE VIBRATES) 569 00:46:57,640 --> 00:46:59,640 (SIGHS) 570 00:46:59,880 --> 00:47:01,880 Richter. (SNIFFLES) 571 00:47:02,320 --> 00:47:05,800 SUPERINTENDENT ON PHONE: Derry Fallon is in New Zealand. 572 00:47:05,800 --> 00:47:10,680 Entered the country three months ago. We don't know where. 573 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 I'll find him. 574 00:47:13,880 --> 00:47:17,440 Listen, I have to file your discharge papers. 575 00:47:17,440 --> 00:47:20,120 Last chance to change your mind? 576 00:47:21,320 --> 00:47:26,640 Why the fuck are you so determined to end your career in some tourist town in New Zealand? 577 00:47:26,640 --> 00:47:28,640 - (SNIFFLES) - Richter? 578 00:47:32,120 --> 00:47:34,120 File it. 579 00:47:37,080 --> 00:47:39,080 (SOMBRE VIOLIN MUSIC) 580 00:47:47,280 --> 00:47:49,280 (WIKI SNIFFLES) 581 00:47:53,480 --> 00:47:58,200 # E nga tupuna o te wahi ngaro. 582 00:47:58,640 --> 00:48:01,600 ♪ Anei to mokopuna 583 00:48:01,600 --> 00:48:04,800 ♪ kua hoki mai ki tana... 584 00:48:05,200 --> 00:48:08,800 ♪ ahurei... 585 00:48:09,240 --> 00:48:14,800 ♪ Noho wai e. 586 00:48:16,800 --> 00:48:22,280 ♪ E i nga tupuna o te wahi ngaro, 587 00:48:22,680 --> 00:48:25,040 ♪ anei to mokopuna 588 00:48:25,040 --> 00:48:28,440 ♪ kua hoki mai ki tana... 589 00:48:28,920 --> 00:48:32,640 ♪ ahurei... 590 00:48:32,920 --> 00:48:40,280 ♪ Noho wai e. 591 00:48:42,080 --> 00:48:44,080 (SOBS) 592 00:48:45,960 --> 00:48:47,960 (GROANS) 593 00:48:57,080 --> 00:48:59,280 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 594 00:48:59,640 --> 00:49:01,640 (SNIFFLES) 595 00:49:05,040 --> 00:49:07,040 (GROANS) 596 00:49:19,080 --> 00:49:21,080 (SOBS) 597 00:49:23,240 --> 00:49:25,240 (NIGHT CREATURES CALL) 598 00:49:31,520 --> 00:49:33,520 (FIRE CRACKLES) 44037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.