Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,388 --> 00:03:10,823
Next time it won't
be three months.
2
00:03:11,523 --> 00:03:12,926
{\An1}You know that,
don't you?
3
00:03:18,197 --> 00:03:19,532
Don't you?
4
00:03:20,800 --> 00:03:22,502
Can I go now?
5
00:03:26,071 --> 00:03:27,807
{\An1}You've learnt
your lesson, Billy?
6
00:03:29,575 --> 00:03:30,677
Yeah.
7
00:03:35,114 --> 00:03:36,616
Sure.
8
00:03:42,221 --> 00:03:43,957
{\An1}What's prison
taught you, Billy?
9
00:03:45,758 --> 00:03:47,560
Don't get caught.
10
00:04:10,783 --> 00:04:11,818
Jo.
11
00:04:14,854 --> 00:04:15,855
Nice hair.
12
00:04:18,724 --> 00:04:20,260
{\An1}Did you miss me?
13
00:04:21,126 --> 00:04:22,395
No.
14
00:04:30,736 --> 00:04:32,505
Smart car.
15
00:04:34,874 --> 00:04:36,509
So what was it like inside?
16
00:04:37,643 --> 00:04:38,911
Crowded.
17
00:04:39,812 --> 00:04:40,813
{\An1}Want one?
18
00:04:42,080 --> 00:04:43,283
They're a bit old.
19
00:04:47,086 --> 00:04:48,988
Romantic crap.
20
00:04:52,324 --> 00:04:54,359
So what's first?
21
00:04:54,393 --> 00:04:57,129
We trade in this piece of shit.
22
00:04:57,163 --> 00:04:59,032
{\An1}And then what
do you want to do?
23
00:05:30,863 --> 00:05:32,332
{\An1}Jesus Christ!
24
00:05:35,334 --> 00:05:37,103
I don't believe it.
25
00:05:37,136 --> 00:05:38,671
Are you blind?
26
00:05:41,340 --> 00:05:43,008
{\An1}
27
00:05:43,042 --> 00:05:44,677
Take the keys.
28
00:05:50,483 --> 00:05:52,719
{\An1}Fucking bastards.
29
00:05:55,421 --> 00:05:57,090
Fucking bastards.
30
00:05:57,923 --> 00:05:59,025
Come on.
31
00:05:59,858 --> 00:06:01,461
Fucking come back.
32
00:06:05,631 --> 00:06:07,433
B-M-W!
33
00:06:08,768 --> 00:06:10,302
Better Make Way.
34
00:06:10,336 --> 00:06:13,105
{\An1}I always thought it
was "Break My Windows".
35
00:06:13,139 --> 00:06:15,908
Yes. God. Yes.
36
00:06:20,713 --> 00:06:21,714
Jesus.
37
00:06:23,782 --> 00:06:27,653
This guy deserves to
have his car stolen.
38
00:06:29,522 --> 00:06:30,857
Don't worry.
39
00:06:47,907 --> 00:06:48,908
So what's he got?
40
00:06:50,075 --> 00:06:51,944
Yuppie food.
41
00:06:51,978 --> 00:06:53,045
Hey!
42
00:06:56,882 --> 00:06:59,819
{\An1}I like this.
It's the business.
43
00:07:02,855 --> 00:07:07,726
{\An1}Shit, no company credit.
Access, VISA, AMEX.
44
00:07:07,759 --> 00:07:10,629
{\An1}Doesn't anyone
have cash any more?
45
00:07:10,663 --> 00:07:12,665
What, nothing else?
46
00:07:16,035 --> 00:07:19,439
Crazy cars.
Fucking A!
47
00:07:43,929 --> 00:07:45,164
Well, go on then.
48
00:07:49,034 --> 00:07:50,302
Hello.
49
00:07:50,336 --> 00:07:53,138
{\An1}You bastards.
You steal my car.
50
00:07:53,171 --> 00:07:55,641
You steal my car and leave me with this piece of shit.
51
00:07:55,674 --> 00:07:59,278
{\An1}CAR OWNER: Listen, mate,
I've got connections. You're going to pay for this.
52
00:07:59,311 --> 00:08:01,246
It's for you.
53
00:08:01,280 --> 00:08:03,615
{\An1}CAR OWNER: Do you know who you're talking to,
who you're dealing with here?
54
00:08:03,648 --> 00:08:07,720
{\An1}Listen, mate, I'm gonna have you put away for this.
I'm gonna have you put down.
55
00:08:07,753 --> 00:08:09,789
Do you realize
how much that car cost?
56
00:08:11,890 --> 00:08:13,559
{\An1}CAR OWNER:
Twenty-five grand.
57
00:08:57,670 --> 00:08:59,272
{\An1}What do you think?
58
00:09:00,239 --> 00:09:01,373
Seen better.
59
00:09:01,407 --> 00:09:04,109
{\An1}I doubt it.
60
00:09:04,143 --> 00:09:07,647
{\An1}So do you know how much a paint job costs on one of those?
61
00:09:08,680 --> 00:09:10,416
What do
you think?
62
00:09:10,449 --> 00:09:13,886
{\An1}I think you're going to get us into a lot of trouble, Billy.
63
00:09:14,219 --> 00:09:15,487
{\An3}Yeah.
64
00:09:29,968 --> 00:09:31,337
Give it some
juice, Billy.
65
00:09:35,240 --> 00:09:36,342
Oh shit.
66
00:09:36,375 --> 00:09:38,177
What is it?
67
00:09:38,210 --> 00:09:40,713
{\An1}It's the police.
They've brought a fucking Transit van to a car chase.
68
00:09:44,516 --> 00:09:45,718
Get him.
69
00:09:45,751 --> 00:09:47,253
What, in this?
Forget it.
70
00:09:51,523 --> 00:09:52,758
Hold on.
71
00:09:57,863 --> 00:10:00,099
What the fuck's
he doing?
72
00:10:04,236 --> 00:10:08,540
Fuck you, you fucking bastards.
Feel this SPIKE.
73
00:10:08,573 --> 00:10:10,810
Come on, you
busy bastards.
74
00:10:17,449 --> 00:10:18,650
Fuck.
75
00:10:18,683 --> 00:10:20,119
{\An1}Go, go,
come on, go.
76
00:10:22,254 --> 00:10:24,824
Yeah... Yeah.
77
00:10:27,960 --> 00:10:31,030
Superior engineering,
you fuckers.
78
00:10:37,336 --> 00:10:38,638
{\An1}POLICE OFFICER:
Shit.
79
00:10:38,671 --> 00:10:41,140
{\An1}Tango Charlie, Tango Charlie,
we've lost them.
80
00:10:42,041 --> 00:10:42,975
Bollocks.
81
00:10:43,008 --> 00:10:45,277
{\An1}DRIVER: Request
high-speed backup.
82
00:11:09,134 --> 00:11:10,903
Wankers.
83
00:11:28,987 --> 00:11:31,023
Billy, I'm trying to play.
84
00:11:39,831 --> 00:11:41,634
What side of the road
are you on, Billy?
85
00:11:41,667 --> 00:11:42,902
Both.
86
00:11:55,247 --> 00:11:56,449
Hey there.
87
00:11:57,483 --> 00:11:59,085
Where you going?
88
00:12:01,286 --> 00:12:03,189
Billy Joel. Fuck that.
89
00:12:05,023 --> 00:12:08,260
Dire Straits.
Fucking shame.
90
00:12:09,594 --> 00:12:10,996
Hey, don't forget Whitney.
91
00:12:11,830 --> 00:12:15,267
Oh, Whitney!
Well, fuck you.
92
00:12:18,170 --> 00:12:19,505
Yes! Scream!
93
00:12:25,711 --> 00:12:27,413
See you later!
94
00:12:59,578 --> 00:13:01,546
Right, let's go.
95
00:13:01,579 --> 00:13:03,482
{\An1}Give it a couple
more seconds.
96
00:13:11,356 --> 00:13:14,426
{\An1}Yes... Beat
the bastard.
97
00:13:29,741 --> 00:13:30,809
{\An1}All right.
98
00:13:30,843 --> 00:13:32,744
{\An7}Yeah, cheers Billy!
99
00:13:32,778 --> 00:13:34,513
{\An8}Nice car, man.
100
00:13:34,546 --> 00:13:36,448
Five thou.
High score.
101
00:13:36,482 --> 00:13:37,950
Bullshit.
102
00:14:03,776 --> 00:14:06,945
{\An1}JO: Two GTI's, an RX2,
a Midnight Racer,
103
00:14:06,978 --> 00:14:10,983
{\an1}a black Cosworth,
an RS Turbo.
104
00:14:11,016 --> 00:14:13,485
{\An1}There's some muscle
here tonight.
105
00:14:30,202 --> 00:14:31,336
{\An1}Tim.
106
00:14:31,370 --> 00:14:32,671
Billy.
107
00:14:32,704 --> 00:14:33,805
{\An1}Monkey!
108
00:14:33,839 --> 00:14:35,273
Welcome back,
mate.
109
00:14:33,839 --> 00:14:35,273
{\An1}Cheers.
110
00:14:35,306 --> 00:14:37,509
Hey, this
is Becky.
111
00:14:35,306 --> 00:14:37,509
{\An1}All right, Becky.
112
00:14:38,210 --> 00:14:39,278
Check this.
113
00:14:39,311 --> 00:14:41,079
{\An1}Sweet, monkey man.
114
00:14:41,113 --> 00:14:43,482
{\An1}Here, that's
for the collection.
115
00:14:43,515 --> 00:14:45,951
BMW 325i. Thanks.
116
00:14:45,984 --> 00:14:47,352
Where's Be Bop?
117
00:14:47,385 --> 00:14:48,420
{\An1}BE BOP: Right here.
118
00:14:52,024 --> 00:14:53,392
Oi, you're wearing that for a bet?
119
00:14:53,425 --> 00:14:55,127
{\An1}Yeah, very funny.
120
00:14:55,160 --> 00:14:56,194
{\An1}Things have
been quiet.
121
00:14:56,227 --> 00:14:57,563
We'll change
all that.
122
00:14:57,596 --> 00:14:58,997
Smash it all,
eh, Billy?
123
00:14:59,031 --> 00:15:01,533
Only what I can
get my hands on.
124
00:15:01,566 --> 00:15:02,768
Dream hair, Jo!
125
00:15:02,801 --> 00:15:04,569
Shut up, Monkey.
126
00:15:04,603 --> 00:15:05,637
{\An1}You surviving?
127
00:15:05,671 --> 00:15:06,739
Huh?
128
00:15:06,772 --> 00:15:07,806
What do
you think?
129
00:15:07,839 --> 00:15:09,841
{\An1}Bad man's wagon, sir.
130
00:15:09,875 --> 00:15:11,176
{\An1}It's nice.
131
00:15:11,209 --> 00:15:15,447
Nice? It's
a BMW 325i, man.
132
00:15:15,481 --> 00:15:18,550
Six cylinders,
140 BHP.
133
00:15:18,584 --> 00:15:21,253
Standing to sixty in less than seven seconds.
134
00:15:21,853 --> 00:15:22,888
That is a class car.
135
00:15:22,921 --> 00:15:24,590
{\An1}Oh well, I know,
I know.
136
00:15:34,966 --> 00:15:39,271
{\An1}Switch your alarm off,
dirty Kevin.
137
00:15:39,304 --> 00:15:41,406
{\An1}Heard you had a run-in with the busies already.
138
00:15:41,440 --> 00:15:44,709
Yeah, we saw some speed.
What about you?
139
00:15:44,742 --> 00:15:48,647
Been busy. Bit of shopping,
you know. Crash and carry.
140
00:15:48,680 --> 00:15:49,847
{\An1}Be Bop?
141
00:15:49,881 --> 00:15:52,217
{\An1}That's the car.
Real classic.
142
00:15:52,250 --> 00:15:53,652
No shit.
143
00:15:53,685 --> 00:15:56,388
{\An1}When you take the trims off,
then with the black body underneath,
144
00:15:56,421 --> 00:15:58,958
when you turn the lights
out, you're invisible.
145
00:16:00,225 --> 00:16:01,727
This place is
getting popular.
146
00:16:01,760 --> 00:16:03,095
Yeah.
147
00:16:03,128 --> 00:16:06,064
{\An1}Couple of lads are selling tickets to watch her.
148
00:16:06,098 --> 00:16:07,532
Hey, do you know about Lenny?
149
00:16:07,565 --> 00:16:08,667
No.
150
00:16:08,700 --> 00:16:09,802
He hit a concrete post.
151
00:16:09,835 --> 00:16:11,336
{\An1}Did he
get hurt?
152
00:16:09,835 --> 00:16:11,336
He got fucked.
153
00:16:11,369 --> 00:16:13,138
Shit.
154
00:16:13,172 --> 00:16:16,308
{\An1}You are about
to witness the strength
155
00:16:16,341 --> 00:16:18,009
{\an1}of the Be Bop.
156
00:16:18,043 --> 00:16:20,012
Where's this car?
157
00:16:21,813 --> 00:16:23,148
Ah, you're
not real.
158
00:16:23,181 --> 00:16:24,950
{\An1}I couldn't
resist it.
159
00:16:24,983 --> 00:16:26,251
Shut up!
160
00:16:44,836 --> 00:16:47,773
Guess who's watching.
161
00:16:47,806 --> 00:16:50,109
He's happy to
see you back.
162
00:16:50,709 --> 00:16:52,243
{\An1}Fuck him.
163
00:16:52,277 --> 00:16:55,214
Tommy's been a big man while you've been away.
164
00:16:55,247 --> 00:16:57,516
He's got half the kids here on his crew.
165
00:17:00,084 --> 00:17:02,621
The police are on their way.
166
00:17:02,654 --> 00:17:04,490
Stay where you are.
167
00:17:04,523 --> 00:17:06,691
Stay where you are.
168
00:17:06,725 --> 00:17:08,460
The police are...
169
00:17:17,569 --> 00:17:19,438
Get out.
170
00:17:25,110 --> 00:17:27,312
Fucking bastards.
171
00:17:29,981 --> 00:17:32,351
Billy, come on
let's go.
172
00:17:32,384 --> 00:17:33,585
In a minute.
173
00:17:34,486 --> 00:17:36,455
You're going
the wrong way.
174
00:17:39,624 --> 00:17:40,793
Hang on, we gotta go.
175
00:17:47,198 --> 00:17:50,836
Come and get me,
you bastards. I'm right here.
176
00:17:50,869 --> 00:17:54,206
Come on, you bastards.
Come and get me.
177
00:17:54,806 --> 00:17:56,108
{\An1}Come on.
178
00:18:06,918 --> 00:18:08,553
What the hell were
you doing, Billy?
179
00:18:08,587 --> 00:18:09,488
When?
180
00:18:09,521 --> 00:18:11,457
Why did you go
back to the car?
181
00:18:13,725 --> 00:18:15,360
{\An1}Good music's
hard to find.
182
00:18:15,393 --> 00:18:17,629
You're out of
your fucking mind.
183
00:18:18,830 --> 00:18:20,098
{\An1}You got
a cigarette?
184
00:18:20,132 --> 00:18:21,366
I thought
you'd quit.
185
00:18:20,132 --> 00:18:21,366
{\An1}No.
186
00:18:21,400 --> 00:18:23,434
{\An1}I just stopped
buying them.
187
00:18:23,468 --> 00:18:26,638
{\An1}Camel. These will
kill you.
188
00:18:27,772 --> 00:18:29,541
I'll take
the chance.
189
00:18:34,146 --> 00:18:35,513
{\An1}How about
going home?
190
00:18:35,547 --> 00:18:38,784
{\An1}Pick up my stuff.
The old man's been looking after it.
191
00:18:38,817 --> 00:18:40,119
{\An1}Right.
192
00:18:41,420 --> 00:18:42,488
{\An1}Billy.
193
00:18:47,025 --> 00:18:48,460
Welcome home.
194
00:19:23,227 --> 00:19:24,362
Who is it?
195
00:19:24,395 --> 00:19:27,166
{\An1}Who're you?
I live here.
196
00:19:31,169 --> 00:19:32,437
Billy?
197
00:19:36,174 --> 00:19:37,576
I'm Sarah.
198
00:19:37,609 --> 00:19:38,911
Hello, Sarah.
199
00:19:39,845 --> 00:19:41,346
Nice dressing gown.
200
00:19:43,681 --> 00:19:44,716
My daddy?
201
00:19:45,016 --> 00:19:46,218
No.
202
00:19:47,219 --> 00:19:48,720
So can
I come in?
203
00:19:51,256 --> 00:19:52,891
I'm sorry, Billy.
204
00:19:55,460 --> 00:19:56,528
Come on.
205
00:20:02,434 --> 00:20:04,903
He'd kill me
if he knew.
206
00:20:14,679 --> 00:20:17,181
{\An1}Where's my stuff?
207
00:20:17,215 --> 00:20:20,285
He boxed it up.
Couple of days ago.
208
00:20:21,153 --> 00:20:23,288
It's all in the caravan.
209
00:20:25,456 --> 00:20:27,426
He didn't
keep nothing.
210
00:20:28,893 --> 00:20:33,532
He said he's had enough.
He's says you're a thief, Billy.
211
00:20:33,565 --> 00:20:34,600
{\An1}Yeah?
212
00:20:36,100 --> 00:20:37,702
{\An1}And what
does he do?
213
00:20:37,735 --> 00:20:41,540
{\An1}He sits on his fat arse
and smokes all day.
214
00:20:43,408 --> 00:20:45,810
{\An1}What the fuck
does he know?
215
00:20:45,843 --> 00:20:49,514
{\An1}He doesn't wanna
see you messed up, Billy.
216
00:20:51,883 --> 00:20:53,518
{\An1}No one does.
217
00:22:11,930 --> 00:22:13,532
Welcome home.
218
00:22:32,317 --> 00:22:34,820
{\An1}You think I'm ever
going to tan, Billy?
219
00:22:36,021 --> 00:22:37,589
You need time.
220
00:22:42,927 --> 00:22:44,129
{\An1}See that?
221
00:22:46,498 --> 00:22:48,900
{\An1}You ever been
on a plane, Billy?
222
00:22:49,600 --> 00:22:51,102
No.
223
00:22:51,135 --> 00:22:52,904
You ever been abroad?
224
00:22:53,805 --> 00:22:54,840
No.
225
00:22:57,475 --> 00:22:59,343
I been to Durham.
226
00:22:59,377 --> 00:23:00,678
{\An1}What's in Durham?
227
00:23:00,711 --> 00:23:02,381
Prison.
228
00:23:05,050 --> 00:23:07,018
Talk about Ireland.
229
00:23:08,220 --> 00:23:10,021
{\An1}What do you
wanna know?
230
00:23:08,220 --> 00:23:10,021
Anything.
231
00:23:13,091 --> 00:23:14,726
{\An1}All right.
232
00:23:14,759 --> 00:23:18,496
Back home, what you do,
they don't need prison.
233
00:23:18,530 --> 00:23:20,498
They just kneecap you.
234
00:23:20,531 --> 00:23:25,437
{\An1}Someone comes round in the middle of the night.
Gun to your knees and... bang!
235
00:23:27,272 --> 00:23:28,874
I had a friend back there.
236
00:23:29,541 --> 00:23:32,377
He was a real local hero.
237
00:23:32,410 --> 00:23:34,579
Caught up with him eventually.
238
00:23:36,280 --> 00:23:37,482
So?
239
00:23:39,951 --> 00:23:42,821
{\An1}Two days later
he was at a hospital,
240
00:23:42,854 --> 00:23:45,923
{\an1}stealing cars
with walking sticks.
241
00:23:45,957 --> 00:23:48,660
One for the accelerator
and one for the clutch.
242
00:23:50,195 --> 00:23:51,897
{\An1}Do you want to know
anything else?
243
00:23:52,997 --> 00:23:55,867
{\An1}Yeah. What did he use
for the brake? His dick?
244
00:23:58,503 --> 00:24:00,672
That's not very funny, Billy.
245
00:24:02,006 --> 00:24:03,141
{\An1}What?
246
00:24:05,309 --> 00:24:06,912
{\An1}He's something special?
247
00:24:09,346 --> 00:24:11,483
{\An1}He means something
to you, Jo?
248
00:24:13,151 --> 00:24:14,553
Not anymore.
249
00:24:23,628 --> 00:24:26,331
{\An1} There's one car stolen
every 60 seconds in this city.
250
00:24:26,364 --> 00:24:30,368
{\An1} Now that's an epidemic and I
think it's about time people realized it.
251
00:24:30,402 --> 00:24:32,504
What are
you doing about it?
252
00:24:32,537 --> 00:24:35,840
What I can do. What
I'm allowed to do.
253
00:24:35,873 --> 00:24:37,442
Do you
need more prisons?
254
00:24:37,475 --> 00:24:41,312
No, I don't need more prisons.
I don't need more police.
255
00:24:41,345 --> 00:24:45,283
Certainly don't need more guns.
They're never the answer.
256
00:24:45,317 --> 00:24:46,585
{\An1}INTERVIEWER: So what
is the answer?
257
00:24:50,789 --> 00:24:52,456
I'm just a policeman.
258
00:24:52,490 --> 00:24:53,825
Don't ask me.
259
00:24:55,293 --> 00:24:57,162
Got you, you fucker.
260
00:25:01,166 --> 00:25:02,434
Nice shot.
261
00:25:02,467 --> 00:25:04,135
{\An1}Nice hat,
Be Bop.
262
00:25:04,169 --> 00:25:06,271
It's on loan.
What's that?
263
00:25:07,538 --> 00:25:09,507
Is this the best
you could do, Jo?
264
00:25:09,540 --> 00:25:10,775
{\An1}What do
you mean?
265
00:25:11,876 --> 00:25:15,579
'Crazy Cars'. This is
a fucking antique, Jo.
266
00:25:15,613 --> 00:25:17,849
{\An1}Oh well,
I've never stolen an antique before.
267
00:25:19,283 --> 00:25:21,253
You two want coffee?
268
00:25:21,286 --> 00:25:22,854
That stuff is bad
for you, Billy.
269
00:25:26,257 --> 00:25:27,959
{\An1}You had a skateboard?
270
00:25:27,992 --> 00:25:29,060
Very 80's.
271
00:25:31,529 --> 00:25:32,998
Oh, lovely.
272
00:25:45,609 --> 00:25:47,878
Who did you
see inside?
273
00:25:47,912 --> 00:25:51,516
Tig, Rick, Spencer...
they're all there.
274
00:25:51,549 --> 00:25:53,218
Like a fucking
school reunion.
275
00:25:58,223 --> 00:26:01,425
Oh man. I remember these.
276
00:26:01,459 --> 00:26:03,161
Shut up.
You had worse.
277
00:26:03,194 --> 00:26:04,562
Shit!
278
00:26:04,595 --> 00:26:06,097
{\An1}Hey, look
at this.
279
00:26:06,731 --> 00:26:09,634
{\An1}A man with
a dark past.
280
00:26:09,668 --> 00:26:12,637
Duran, Spandau,
Twisted Sister.
281
00:26:13,638 --> 00:26:14,906
Yeah all right.
282
00:26:16,474 --> 00:26:17,676
Let's go.
283
00:26:35,526 --> 00:26:37,662
HEAVEN OR HELL PLAYING:
284
00:26:44,135 --> 00:26:47,172
{\an1}โช Girls today
Don't wear no bras
285
00:26:47,205 --> 00:26:49,841
โช Little John Doe got a ho
turnin' tricks in the bars
286
00:26:49,874 --> 00:26:52,343
โช Grandma carries a can of mace
287
00:26:52,377 --> 00:26:54,111
โช And a 45, just in case
288
00:26:54,145 --> 00:26:56,714
{\an1} โช So come and meet
my man Brett
289
00:26:56,747 --> 00:26:58,616
โช He's smokin', but
it's not a cigarette
290
00:26:58,649 --> 00:27:00,685
Hey man, how you
doing? All right?
291
00:27:01,786 --> 00:27:04,221
{\An1} โช Get into somethin'
he can't out of
292
00:27:04,255 --> 00:27:05,290
Monkey...
293
00:27:06,190 --> 00:27:08,792
Where's Tommy?
294
00:27:08,826 --> 00:27:11,896
{\An1} โช The police rollin' on 'em Hoping that they got One of 'emโช
295
00:27:17,035 --> 00:27:18,336
{\an1}Kid's here.
296
00:27:31,816 --> 00:27:34,052
So... you like
the car then?
297
00:27:35,119 --> 00:27:38,323
Yeah. Yeah, you did
good. Here you go.
298
00:27:40,091 --> 00:27:43,228
{\An1}What's this? There's 15
here. You said I'd get 30.
299
00:27:43,261 --> 00:27:45,596
Shut up.
300
00:27:45,630 --> 00:27:48,733
{\An1}Take the 15. And you
take these for the rest.
301
00:27:49,366 --> 00:27:51,436
No, I want money.
302
00:27:51,469 --> 00:27:54,372
{\An1}Listen, you sell these,
you'll make 50-60 notes easy.
303
00:27:55,173 --> 00:27:56,241
{\An1}Take 'em.
304
00:28:00,812 --> 00:28:03,448
And if you want any more,
you talk to Pony here.
305
00:28:04,315 --> 00:28:05,417
{\An1}Just call.
306
00:28:06,517 --> 00:28:07,819
See ya.
307
00:28:22,467 --> 00:28:23,902
Welcome back, Billy.
308
00:28:24,669 --> 00:28:25,937
A single, please, Bev.
309
00:28:27,739 --> 00:28:29,006
On the house.
310
00:28:29,040 --> 00:28:29,874
{\An1}Thank you.
311
00:28:29,907 --> 00:28:31,242
I saw the BMW, mate.
312
00:28:31,276 --> 00:28:32,343
{\An1}STRANGER:
Yeah.
313
00:28:31,276 --> 00:28:32,343
Yeah?
314
00:28:33,777 --> 00:28:35,213
Why don't you grow up?
315
00:28:36,247 --> 00:28:37,248
Eh?
316
00:28:38,315 --> 00:28:39,718
And do what?
317
00:28:49,493 --> 00:28:50,962
Come on, Jo.
318
00:28:52,263 --> 00:28:53,331
{\An1}TOMMY: Jo...
319
00:28:54,265 --> 00:28:56,468
Billy. Long time, mate.
320
00:28:58,069 --> 00:28:59,303
{\An1}Fancy a little
business?
321
00:28:59,336 --> 00:29:00,738
No. Not interested.
322
00:29:00,771 --> 00:29:02,907
{\An1}Fords are up.
Get you a good price.
323
00:29:02,941 --> 00:29:05,176
Tommy, I don't
work for you.
324
00:29:22,626 --> 00:29:23,995
{\An1}You gotta
watch him, T.
325
00:29:24,028 --> 00:29:24,962
What?
326
00:29:24,996 --> 00:29:26,798
{\An1}Billy. You wanna
keep your eye on him.
327
00:29:26,831 --> 00:29:28,299
What do
you mean?
328
00:29:28,333 --> 00:29:29,567
{\An1}Well, I'm just
saying...
329
00:29:29,600 --> 00:29:30,768
What are you
just saying?
330
00:29:30,801 --> 00:29:31,869
{\An1}You know...
331
00:29:31,903 --> 00:29:33,237
What? What are
you saying to me?
332
00:29:33,270 --> 00:29:34,672
{\An1}Nothing. I ain't
saying nothing.
333
00:29:34,705 --> 00:29:37,108
What did you
do, Pony?
334
00:29:37,141 --> 00:29:40,911
And why did I kick you out?
You are a pusher, boy.
335
00:29:40,945 --> 00:29:43,481
So get out and
fucking push.
336
00:30:00,598 --> 00:30:01,833
{\An1}So you're
keeping those?
337
00:30:02,233 --> 00:30:03,567
What?
338
00:30:03,601 --> 00:30:05,003
{\An1}The shades
from hell.
339
00:30:05,036 --> 00:30:06,804
Sure.
340
00:30:06,838 --> 00:30:08,272
{\An1}You got no
taste, Jo.
341
00:30:08,306 --> 00:30:09,808
Like you'd know.
342
00:30:11,475 --> 00:30:12,910
{\An1}Here.
343
00:30:12,943 --> 00:30:14,546
What's this?
344
00:30:12,943 --> 00:30:14,546
{\An1}Have a look.
345
00:30:22,419 --> 00:30:23,955
Thanks, Billy.
346
00:30:27,624 --> 00:30:29,226
{\An1}I got it in
your color.
347
00:30:29,260 --> 00:30:31,161
{\An1}Just one thing.
348
00:30:31,195 --> 00:30:32,530
{\An1}If it doesn't
fit, don't...
349
00:30:32,563 --> 00:30:34,933
Try taking
it back.
350
00:30:39,103 --> 00:30:40,638
{\An1}Where the fuck
are you going?
351
00:30:40,672 --> 00:30:41,973
Sunday school.
352
00:30:42,006 --> 00:30:44,075
{\An1}You little fucker.
You be back by twelve.
353
00:30:45,209 --> 00:30:47,578
{\An1}MRS TAYLOR: I'll be
locking the door.
354
00:30:47,612 --> 00:30:48,680
Bye, Mrs Taylor.
355
00:30:48,713 --> 00:30:50,080
{\An1}MRS TAYLOR: Fuck off.
356
00:30:50,114 --> 00:30:51,683
Nice one,
your mother.
357
00:30:59,156 --> 00:31:01,159
{\An1}Come on, lads,
hurry up.
358
00:31:09,800 --> 00:31:10,934
Pony...
359
00:31:10,968 --> 00:31:12,904
{\an1}Dix, man, what
you saying?
360
00:31:13,538 --> 00:31:15,073
Cars are here, man.
361
00:31:31,388 --> 00:31:32,490
{\An3}Yeah.
362
00:31:32,523 --> 00:31:34,993
{\An1}Cars are in.
363
00:31:32,523 --> 00:31:34,993
{\An3}Good
364
00:31:35,026 --> 00:31:37,928
{\an1}Right. Tell the boys to
turn up at Pilgrim Street.
365
00:31:37,961 --> 00:31:40,631
{\An1}For what? There's
no stores up there.
366
00:31:40,664 --> 00:31:43,401
It's 'cause we're not
going shopping, Dixie.
367
00:31:43,434 --> 00:31:45,235
{\An1}So, what are
we doing?
368
00:31:45,269 --> 00:31:47,272
Taking care of
competition, mate.
369
00:31:50,642 --> 00:31:52,310
Give us a drag.
370
00:31:52,343 --> 00:31:54,612
No, you're too
young, Monkey.
371
00:31:56,914 --> 00:31:59,384
How does it feel
being a "sandbagger"?
372
00:31:59,750 --> 00:32:00,818
A what?
373
00:32:00,851 --> 00:32:02,653
A sandbag
in the back.
374
00:32:02,687 --> 00:32:06,424
{\An1}You know, in case the police start shooting,
you catch the bullets.
375
00:32:06,924 --> 00:32:08,259
Thanks, Jo.
376
00:32:08,292 --> 00:32:10,361
{\An1}Don't worry, Monkey,
they don't have guns.
377
00:32:10,394 --> 00:32:11,930
Not yet.
378
00:32:19,937 --> 00:32:21,539
{\An1}Booyakasha!
379
00:32:25,943 --> 00:32:27,712
{\An1}Come on, Jack,
you old tart.
380
00:32:29,781 --> 00:32:32,850
Right you lot.
Let's do crime.
381
00:32:32,883 --> 00:32:34,419
{\An1}Shut the fuck
up, Pony.
382
00:32:48,366 --> 00:32:50,501
Always look for
the telegraph poles.
383
00:32:50,535 --> 00:32:54,071
They run alongside you.
Whenever the road turns, there's another pole.
384
00:32:54,104 --> 00:32:57,275
You look up, you see 'em,
you know what's coming.
385
00:32:58,676 --> 00:33:02,080
If you're gonna take it from a car park,
look at the tickets.
386
00:33:02,113 --> 00:33:03,547
People are mean.
387
00:33:03,580 --> 00:33:05,750
{\An1}If they buy three hours,
they'll be gone three hours.
388
00:33:06,751 --> 00:33:08,119
Are you listening?
389
00:33:10,287 --> 00:33:12,423
I had a Jag last night.
390
00:33:12,456 --> 00:33:15,126
Bullshit man.
You couldn't steal a Tonka toy.
391
00:33:15,659 --> 00:33:16,694
Shit.
392
00:33:18,496 --> 00:33:19,630
Can you do that?
393
00:33:19,664 --> 00:33:20,965
{\An1}Of course.
394
00:33:20,998 --> 00:33:23,534
{\An1}You stole
the Porsche, right?
395
00:33:23,567 --> 00:33:26,904
{\An1}You swerve left, you hit the cones,
and you smash the police car off the road.
396
00:33:26,938 --> 00:33:28,172
Off the road?
397
00:33:28,672 --> 00:33:30,041
{\An1}Got it?
398
00:33:30,074 --> 00:33:31,476
Not really.
399
00:33:37,815 --> 00:33:40,918
Now bring the noise
400
00:34:19,056 --> 00:34:20,891
Everyone gets
to be on TV.
401
00:34:20,924 --> 00:34:22,160
Yeah.
402
00:34:24,195 --> 00:34:26,330
King of beers.
403
00:34:26,363 --> 00:34:30,101
{\An1}Prince of piss more like.
Now Guinness, there's a drink.
404
00:34:32,302 --> 00:34:34,272
{\An1}I'll come back
for that.
405
00:35:32,596 --> 00:35:36,167
What's the matter with you two?
Don't you like fucking?
406
00:35:37,001 --> 00:35:38,569
{\An1}That's none of
your business.
407
00:35:38,602 --> 00:35:41,372
{\An1}Besides, you don't get humped,
you don't get dumped.
408
00:36:29,287 --> 00:36:30,721
Ventilate them.
409
00:37:07,858 --> 00:37:09,427
{\An1}Good night.
410
00:37:18,869 --> 00:37:19,904
Thanks.
411
00:37:49,900 --> 00:37:51,202
{\An1}JO: You're wasting
your time.
412
00:37:51,235 --> 00:37:52,837
Yeah?
413
00:37:52,870 --> 00:37:54,271
She wasn't
your type.
414
00:37:54,304 --> 00:37:56,007
Jealous?
415
00:37:56,040 --> 00:37:57,708
{\An1}Just worried you
might catch something.
416
00:37:57,741 --> 00:37:58,775
Oh yeah.
417
00:37:58,809 --> 00:38:00,210
Rabies, perhaps.
418
00:38:00,244 --> 00:38:01,545
You are jealous.
419
00:38:01,578 --> 00:38:02,647
Not me.
420
00:38:03,447 --> 00:38:05,015
Hey, look
at that.
421
00:38:05,048 --> 00:38:08,386
Wankers.
422
00:38:12,656 --> 00:38:15,392
Me and Be Bop
started like that.
423
00:38:15,426 --> 00:38:17,161
I could never
reach the pedals.
424
00:38:17,194 --> 00:38:22,032
I used to tie blocks of wood to my shoes to give me a few extra inches.
425
00:38:22,065 --> 00:38:26,070
{\An1}I remember the first time behind the wheel of a car.
The thrill of it.
426
00:38:26,103 --> 00:38:27,605
I remember the speed.
427
00:38:30,474 --> 00:38:32,343
I used to come
here as a kid.
428
00:38:33,009 --> 00:38:34,912
Used to get
a buzz.
429
00:38:34,945 --> 00:38:36,914
{\An1}Ya, ya, very
thrilling, Billy.
430
00:38:39,283 --> 00:38:40,651
You wanna
see something?
431
00:38:41,585 --> 00:38:42,653
{\An1}What?
432
00:38:42,686 --> 00:38:43,954
You wanna
see something?
433
00:38:43,987 --> 00:38:45,155
{\An1}What is it?
434
00:38:45,188 --> 00:38:46,457
Do you want
to see something?
435
00:38:46,490 --> 00:38:48,392
{\An1}All right then,
show me.
436
00:38:52,596 --> 00:38:53,864
Where you
going, Billy?
437
00:38:59,470 --> 00:39:01,371
Oh don't
be stupid.
438
00:39:01,405 --> 00:39:04,041
{\An1}You wanted to
see something.
439
00:39:04,074 --> 00:39:05,076
Well, not this.
440
00:39:06,843 --> 00:39:07,878
{\An1}Catch.
441
00:39:08,311 --> 00:39:09,613
Oh, fuck you.
442
00:39:10,080 --> 00:39:11,849
Ha, ha, ha, ha.
443
00:39:16,687 --> 00:39:17,788
Billy.
444
00:39:21,491 --> 00:39:24,028
{\An1}Like every drug
you ever did.
445
00:39:24,061 --> 00:39:25,529
You stupid fuck.
446
00:39:26,930 --> 00:39:28,733
Come on.
447
00:39:30,634 --> 00:39:31,768
{\An1}Billy.
448
00:39:31,801 --> 00:39:32,837
{\An1}Come on.
449
00:39:34,705 --> 00:39:36,073
Billy.
450
00:39:38,876 --> 00:39:40,044
You stupid fuck.
451
00:39:54,992 --> 00:39:56,527
Here you are, Steve.
452
00:39:56,560 --> 00:39:59,196
One fifty in the shops.
If you give me 40 each, you can have the lot.
453
00:39:59,229 --> 00:40:00,464
Yeah.
454
00:40:01,765 --> 00:40:04,602
{\An1}Don't know. Been getting
a lot of heat recently.
455
00:40:05,902 --> 00:40:07,003
{\An1}Two weeks old, man.
456
00:40:07,037 --> 00:40:09,774
{\An1}Officer Dibble isn't
even looking for these.
457
00:40:12,676 --> 00:40:15,679
Can't do. I'd like
to help but...
458
00:40:15,712 --> 00:40:18,014
You know, things
are tough.
459
00:40:18,048 --> 00:40:20,684
{\An1}Yeah well,
things are always tough, innit, Steve?
460
00:40:22,953 --> 00:40:25,823
I'll tell you what.
Make it 25, I'll take the lot.
461
00:40:29,092 --> 00:40:30,494
{\An1}No. They're worth 40.
462
00:40:31,728 --> 00:40:34,064
I told you.
Things are hard.
463
00:40:35,666 --> 00:40:37,768
40, Steve. Or it's
not worth my time.
464
00:40:41,938 --> 00:40:42,973
Sorry.
465
00:40:47,077 --> 00:40:50,380
{\An1}I'll tell you what though.
I'll do you a favor.
466
00:40:50,413 --> 00:40:53,551
{\An1}Thirty. Thirty quid.
467
00:40:50,413 --> 00:40:53,551
Top offer.
468
00:40:54,718 --> 00:40:56,387
{\An1}Don't give me
that shit, Steve.
469
00:40:56,420 --> 00:40:58,722
{\An1}Listen, man, you're really pissing me off.
I'm not going to take it.
470
00:40:58,755 --> 00:41:00,891
{\An1}I'd rather dump the lot in the river than sell 'em for that.
471
00:41:00,925 --> 00:41:03,193
Come on, Tommy.
472
00:41:00,925 --> 00:41:03,193
{\An1}What do you mean,
"Come on Tommy"?
473
00:41:03,227 --> 00:41:06,664
{\An1}You think I'm joking, do you?
You think I'm fucking about? Yeah?
474
00:41:06,697 --> 00:41:10,868
30 quid. 30 quid for this mate?
30 quid. Look at that, look.
475
00:41:12,269 --> 00:41:15,606
{\An1}Bollocks, mate. For
30 fucking quid.
476
00:41:15,639 --> 00:41:17,074
All right.
477
00:41:17,107 --> 00:41:19,443
All right.
Come on, man.
478
00:41:19,476 --> 00:41:21,144
Take your fucking hands
off me, you batty man.
479
00:41:21,178 --> 00:41:24,615
It's only money, all
right. Forty quid, done.
480
00:41:25,816 --> 00:41:27,251
How many have
we got?
481
00:41:32,623 --> 00:41:34,625
What you fucking
looking at?
482
00:41:39,062 --> 00:41:40,330
How many
are there?
483
00:41:40,363 --> 00:41:41,431
Five.
484
00:41:41,465 --> 00:41:43,433
{\An1}... Flagged
485
00:41:43,467 --> 00:41:45,703
{\an1}Get yourself some
decent clothes, all right?
486
00:41:50,874 --> 00:41:52,042
Cute bag.
487
00:42:03,653 --> 00:42:05,189
I've been
watching you.
488
00:42:06,356 --> 00:42:07,858
And?
489
00:42:07,891 --> 00:42:10,227
Don't think much of your sales technique.
490
00:42:12,596 --> 00:42:15,666
{\An1}Yeah, well. I run
this place, Jo.
491
00:42:16,333 --> 00:42:17,467
Sure you do.
492
00:42:17,501 --> 00:42:18,936
Yeah.
493
00:42:18,969 --> 00:42:22,139
{\An1}On the streets,
people want things, they come to me.
494
00:42:22,172 --> 00:42:25,276
{\An1}Videos, TVs, hi-fi, cigarettes,
you name it.
495
00:42:26,176 --> 00:42:27,611
{\An1}I'm the man.
496
00:42:27,644 --> 00:42:29,747
Of course,
you are.
497
00:42:29,780 --> 00:42:33,450
{\An1}You don't understand,
do you, Jo? You know what it's like.
498
00:42:33,483 --> 00:42:36,453
{\An1}The shopkeepers
think we are scum.
499
00:42:36,486 --> 00:42:38,289
{\An1}No one gives you credit.
No one rents to you.
500
00:42:39,323 --> 00:42:42,693
{\An1}Not me. I supply.
501
00:42:42,726 --> 00:42:46,162
These little people, they
can't live without me.
502
00:42:46,196 --> 00:42:47,231
Oh please.
503
00:42:48,065 --> 00:42:51,368
{\An1}You should get
organized, Jo... Yeah?
504
00:42:51,401 --> 00:42:53,938
{\An1}You want
something? Take it.
505
00:42:54,671 --> 00:42:56,406
{\An1}It is fuck or
be fucked.
506
00:42:56,440 --> 00:42:57,675
A philosopher?
507
00:43:00,710 --> 00:43:02,246
{\An1}Got contacts,
you know.
508
00:43:03,146 --> 00:43:05,316
{\An1}I can make you some
serious money, girl.
509
00:43:08,118 --> 00:43:09,353
I'll think
about it.
510
00:43:10,887 --> 00:43:13,190
{\An1}You're wasting your time.
You know that, don't you?
511
00:43:14,557 --> 00:43:16,026
{\An1}With Billy.
512
00:43:17,527 --> 00:43:19,296
{\An1}I know him, man,
he's a fucking freak.
513
00:43:20,397 --> 00:43:21,999
{\An1}Adrenalin junkie.
514
00:43:23,233 --> 00:43:25,102
I get my thrills.
515
00:43:25,135 --> 00:43:26,837
{\An1}Yeah, it won't last.
516
00:43:28,839 --> 00:43:31,008
{\An1}He's not as good
as he thinks.
517
00:43:39,282 --> 00:43:41,619
Anything can happen
in the next half hour.
518
00:43:58,201 --> 00:43:59,670
How do you feel?
519
00:44:03,373 --> 00:44:04,675
Dilated.
520
00:44:08,578 --> 00:44:10,247
Jo, do we
have to?
521
00:44:14,550 --> 00:44:16,553
I was going to
sleep today.
522
00:44:16,587 --> 00:44:18,421
{\An1}All day?
523
00:44:16,587 --> 00:44:18,421
Yeah.
524
00:44:18,454 --> 00:44:19,723
Why not?
525
00:44:22,692 --> 00:44:24,361
There's fuck all
else to do.
526
00:44:28,098 --> 00:44:30,267
And now I have to
watch that shit all day.
527
00:44:31,034 --> 00:44:32,369
Stingray.
528
00:44:32,403 --> 00:44:34,772
Oprah Winfrey.
Sesame Street.
529
00:44:37,007 --> 00:44:38,108
Oh, great.
530
00:44:40,109 --> 00:44:42,346
I think I've given
myself brain damage.
531
00:44:42,379 --> 00:44:43,747
I'm surprised
you can tell.
532
00:44:47,117 --> 00:44:48,485
Shit.
533
00:44:48,518 --> 00:44:50,053
{\An1}You should get
a new one.
534
00:44:50,087 --> 00:44:51,188
Thank you.
535
00:44:54,992 --> 00:44:55,993
Oh, great.
536
00:44:57,193 --> 00:44:58,228
What is it?
537
00:45:03,133 --> 00:45:04,802
Fashion patrol.
538
00:45:11,942 --> 00:45:13,711
Make yourself at home.
539
00:45:31,327 --> 00:45:34,330
Couple of stores got
hit last night, Billy.
540
00:45:34,364 --> 00:45:36,266
I only just got out.
541
00:45:36,300 --> 00:45:39,536
You know that. You came
to see me off, remember?
542
00:45:39,570 --> 00:45:40,938
You have anything
to do with it?
543
00:45:41,505 --> 00:45:42,740
No.
544
00:45:44,207 --> 00:45:45,209
What about these?
545
00:45:46,409 --> 00:45:48,044
{\An1}Presents.
546
00:45:48,077 --> 00:45:49,847
You can prove
it, can you?
547
00:45:49,880 --> 00:45:51,148
I don't have to.
548
00:45:54,417 --> 00:45:55,486
Not yet.
549
00:45:56,686 --> 00:45:58,522
{\An1}Look,
I know my rights.
550
00:45:59,656 --> 00:46:01,625
I watch L.A. Law.
551
00:46:01,658 --> 00:46:03,994
Is that supposed
to be funny?
552
00:46:01,658 --> 00:46:03,994
{\An1}No.
553
00:46:04,027 --> 00:46:05,996
More comedy drama,
you know what I mean?
554
00:46:11,834 --> 00:46:13,170
{\An1}He doesn't
need your help.
555
00:46:16,373 --> 00:46:17,407
{\An1}Cigarette?
556
00:46:20,110 --> 00:46:21,879
I never touch
low tar.
557
00:46:26,883 --> 00:46:28,318
Look at this rubbish.
558
00:46:29,519 --> 00:46:31,488
You even steal trash.
559
00:46:32,789 --> 00:46:34,057
{\An1}Oh, fuck you.
560
00:46:34,457 --> 00:46:35,459
What?
561
00:46:54,844 --> 00:46:56,380
{\An1}How long have
I known you, Billy?
562
00:47:01,051 --> 00:47:02,886
{\An1}Since you were
what... Nine, ten?
563
00:47:04,287 --> 00:47:05,389
I don't remember.
564
00:47:08,024 --> 00:47:10,894
Why do you
do it, Billy?
565
00:47:10,927 --> 00:47:13,330
You don't keep anything.
You don't have anything.
566
00:47:15,999 --> 00:47:18,768
{\An1}You like being
in prison, is that it?
567
00:47:18,801 --> 00:47:20,470
{\An1}Makes you a big
man with your mates?
568
00:47:20,504 --> 00:47:21,505
No.
569
00:47:24,774 --> 00:47:26,009
Why do you do it?
570
00:47:35,586 --> 00:47:36,887
One last time.
571
00:47:38,855 --> 00:47:40,858
Did you have anything
to do with those shops?
572
00:47:42,459 --> 00:47:43,460
Yeah.
573
00:47:46,162 --> 00:47:48,365
{\An1}I've got a pile of TV's under the bed.
Have a look.
574
00:47:49,366 --> 00:47:52,469
{\An1}Fridge under
the table. Microwave...
575
00:47:53,570 --> 00:47:54,605
{\an1}Food mixer.
576
00:47:55,672 --> 00:47:56,940
Oi...
577
00:47:58,508 --> 00:48:00,077
{\an1}Oi... Do you
want a suit?
578
00:48:01,444 --> 00:48:02,846
{\An1}Polyester.
579
00:48:02,879 --> 00:48:04,281
Captain Polyester.
580
00:48:05,715 --> 00:48:07,384
I'll get you
a new tie.
581
00:48:07,417 --> 00:48:09,519
How about that?
Something nice. Natural fibers.
582
00:48:21,331 --> 00:48:22,365
What's that?
583
00:48:22,399 --> 00:48:23,967
{\An1}The size
of his dick.
584
00:48:48,091 --> 00:48:49,992
{\An1}Look at this place.
585
00:48:50,026 --> 00:48:51,561
Come on, Billy.
Let's go.
586
00:48:55,932 --> 00:48:57,367
{\An1}Fucking bastard.
587
00:49:01,304 --> 00:49:03,339
{\An1}MONKEY: Ford Granada,
latest model.
588
00:49:03,373 --> 00:49:06,042
{\An1}Wankers drive it
straight into a wall.
589
00:49:06,075 --> 00:49:08,077
{\An1}Waste of a
fucking good car, that is.
590
00:49:08,110 --> 00:49:10,681
{\An1}BE BOP: It was the police
that did it, Monkey.
591
00:49:10,714 --> 00:49:12,182
{\An1}But we'll have
them back down here.
592
00:49:13,183 --> 00:49:15,251
{\An1}We'll show them
not to fuck with us.
593
00:49:15,285 --> 00:49:17,955
Yeah. We'll show
'em, eh, Billy?
594
00:49:19,589 --> 00:49:20,590
Maybe.
595
00:49:24,694 --> 00:49:25,996
{\An1}Maybe tonight.
596
00:50:13,109 --> 00:50:14,311
We're closing up.
597
00:50:23,719 --> 00:50:26,189
This used to be a beautiful little shop.
What happened?
598
00:50:27,257 --> 00:50:29,159
{\An1}People kept driving
cars into it.
599
00:50:49,245 --> 00:50:51,314
So we're going
to do it?
600
00:50:51,347 --> 00:50:53,050
Come on. Look
at the place.
601
00:50:53,750 --> 00:50:55,452
Maybe if we
had guns.
602
00:50:56,452 --> 00:50:58,054
No.
603
00:50:58,087 --> 00:51:01,057
{\An1}Anyway, Tommy's doing the Alaska tonight.
I thought we might check it out.
604
00:51:01,090 --> 00:51:02,792
You're asking
for trouble, Billy.
605
00:51:02,826 --> 00:51:04,494
{\An1}What else
is there?
606
00:51:34,558 --> 00:51:36,159
Look at this place.
607
00:51:45,935 --> 00:51:48,472
{\An1}How do people
live in this filth?
608
00:52:23,173 --> 00:52:24,508
Hello, Mr. Venning.
609
00:52:25,709 --> 00:52:27,677
Very nice of you
to make a house call.
610
00:52:28,945 --> 00:52:30,580
You have my stuff?
611
00:52:33,783 --> 00:52:34,818
Upstairs.
612
00:52:45,061 --> 00:52:46,730
{\An1}I'd watch that motor,
if I were you.
613
00:52:47,797 --> 00:52:49,666
{\An1}There's a lot of bloody thieves around here.
614
00:52:53,770 --> 00:52:55,138
Did you
get a scanner?
615
00:52:55,171 --> 00:52:56,506
No sweat.
616
00:52:58,107 --> 00:52:59,342
Nice.
617
00:53:00,176 --> 00:53:01,411
I'll see
you there.
618
00:53:03,913 --> 00:53:05,214
{\An1}You live in
this place?
619
00:53:05,247 --> 00:53:07,183
Yeah, me and
a few others.
620
00:53:07,216 --> 00:53:09,318
We're just one
big happy family.
621
00:53:09,352 --> 00:53:12,121
{\An1}This place is
a disgrace.
622
00:53:12,155 --> 00:53:13,757
You did all right
out of it.
623
00:53:28,637 --> 00:53:29,639
Laurent.
624
00:53:34,744 --> 00:53:35,745
This is good.
625
00:53:37,179 --> 00:53:38,515
{\An1}Yeah, I know.
626
00:53:40,550 --> 00:53:41,751
So where's
the rest?
627
00:53:42,452 --> 00:53:44,354
{\An1}Still in
the store.
628
00:53:44,387 --> 00:53:46,623
You tell me what you want and I'll get it for you.
629
00:53:47,790 --> 00:53:49,091
{\An1}No fuss,
no waste.
630
00:53:49,125 --> 00:53:50,893
How much?
631
00:53:50,927 --> 00:53:52,262
Eighty, your jacket.
632
00:53:54,064 --> 00:53:55,398
I'll do fifty.
633
00:53:57,334 --> 00:54:00,403
{\An1}Man, no deals.
634
00:54:01,638 --> 00:54:03,907
{\An1}See how much it sells for in the shops.
Five hundred.
635
00:54:03,940 --> 00:54:07,010
{\An1}You're gonna get one-fifty for them,
at least.
636
00:54:07,043 --> 00:54:08,478
Doesn't work
like that.
637
00:54:09,479 --> 00:54:12,449
Come on, son.
Fifty quid for the jacket.
638
00:54:13,049 --> 00:54:14,351
It's easy money.
639
00:54:15,184 --> 00:54:16,486
Fuck.
640
00:54:19,723 --> 00:54:21,324
Fucking people, man.
641
00:54:23,659 --> 00:54:24,794
Easy money.
642
00:54:26,929 --> 00:54:28,798
That's what you make.
643
00:54:33,436 --> 00:54:36,873
I take risks.
I earn my money.
644
00:54:39,042 --> 00:54:40,944
What d'you do
for yours?
645
00:54:42,345 --> 00:54:45,682
Now I told you.
I want eighty.
646
00:54:46,782 --> 00:54:49,519
I don't need 'em.
Not for that price.
647
00:54:51,053 --> 00:54:52,789
{\An1}You're not
the only supplier.
648
00:54:52,822 --> 00:54:55,358
{\An1}I could walk out
of that door right now
649
00:54:55,392 --> 00:54:57,694
and find a dozen like you.
Right there on the street.
650
00:54:58,261 --> 00:55:00,630
Yeah? Go on then.
651
00:55:10,606 --> 00:55:13,877
{\An1}They're cowboys.
They'll fuck it up.
652
00:55:14,544 --> 00:55:16,446
So I'll use another.
653
00:55:17,212 --> 00:55:19,715
What does it
matter to me?
654
00:55:19,748 --> 00:55:23,420
{\An1}Because I get what
you want. Guaranteed.
655
00:55:25,054 --> 00:55:27,590
{\An1}I'm the best.
And you know it.
656
00:55:30,159 --> 00:55:31,561
All right, boy.
657
00:55:32,628 --> 00:55:34,864
We'll have a deal,
you and me.
658
00:55:36,299 --> 00:55:37,801
Sixty a jacket.
659
00:55:40,202 --> 00:55:41,438
{\An1}Sixty-five.
660
00:55:44,840 --> 00:55:45,909
Sixty.
661
00:55:48,010 --> 00:55:49,079
{\An1}Okay.
662
00:55:50,012 --> 00:55:51,581
{\An1}Pony...
663
00:55:51,614 --> 00:55:52,782
{\an1}Pony.
664
00:55:53,516 --> 00:55:55,018
{\An1}Take the man's order.
665
00:55:57,186 --> 00:55:58,688
{\An1}We'll deliver tonight.
666
00:55:59,856 --> 00:56:01,925
{\An1}The Alaska won't know
what hit it.
667
00:56:20,109 --> 00:56:21,311
Any sign of Tommy?
668
00:56:21,344 --> 00:56:22,712
I'll take
a look.
669
00:56:43,666 --> 00:56:45,502
Bang.
670
00:56:55,678 --> 00:56:56,745
How's
it look?
671
00:56:56,779 --> 00:56:59,416
Fragile. What're
you doing?
672
00:57:00,416 --> 00:57:01,450
{\An1}I'm driving.
673
00:57:01,484 --> 00:57:02,852
Drive this.
674
00:57:04,086 --> 00:57:05,622
{\An1}I get the message.
675
00:57:35,451 --> 00:57:36,686
Nice driving.
676
00:57:39,455 --> 00:57:45,361
An emergency is in progress.
Please evacuate the building.
677
00:57:45,394 --> 00:57:47,931
An emergency is in progress.
678
00:57:49,632 --> 00:57:51,634
It's raining.
679
00:57:53,102 --> 00:57:54,771
Tobago.
680
00:58:11,620 --> 00:58:16,893
There is an emergency in the building.
Please evacuate the building.
681
00:58:50,660 --> 00:58:53,363
{\An1}Jo, look at this.
Ninety for a kettle.
682
00:58:53,396 --> 00:58:55,898
{\An1}I can't believe people
pay that much.
683
00:58:55,931 --> 00:58:58,301
Oh, come on, Billy.
Stop playing house.
684
00:59:01,003 --> 00:59:02,038
Ninety!
685
00:59:09,111 --> 00:59:10,113
{\An1}Yay, cigarettes.
686
00:59:16,385 --> 00:59:17,586
Dispatch to all cars.
687
00:59:17,620 --> 00:59:19,622
{\An1}Shit. Wait a second.
688
00:59:19,656 --> 00:59:21,791
Dispatch to
all cars.
689
00:59:19,656 --> 00:59:21,791
{\An1}I've got something.
690
00:59:24,193 --> 00:59:25,828
That's us.
691
00:59:25,862 --> 00:59:27,463
{\An1}They'll be
here in a minute.
692
00:59:27,496 --> 00:59:28,698
{\An1}You hear
what I said?
693
00:59:29,198 --> 00:59:30,399
{\An1}Yes.
694
00:59:30,433 --> 00:59:32,001
Well, come on.
695
00:59:32,035 --> 00:59:33,169
Just a second.
696
00:59:34,070 --> 00:59:35,138
{\An1}Hurry up.
697
00:59:37,540 --> 00:59:39,809
Oh shit.
698
00:59:37,540 --> 00:59:39,809
What?
699
00:59:39,842 --> 00:59:41,077
They never have my size.
700
00:59:41,777 --> 00:59:43,012
Let's fucking go.
701
00:59:43,946 --> 00:59:45,148
There got it.
702
01:01:03,192 --> 01:01:04,227
Shit.
703
01:01:10,099 --> 01:01:13,236
Fucking animals.
Fucking animals.
704
01:01:13,269 --> 01:01:14,437
Fucking animals.
705
01:01:16,439 --> 01:01:17,740
Fucking animals.
706
01:01:18,674 --> 01:01:19,942
Fucking animals.
707
01:01:20,843 --> 01:01:22,445
Fucking animals.
708
01:01:30,453 --> 01:01:32,255
No.
709
01:01:50,873 --> 01:01:53,909
Come on. Come on.
710
01:01:53,943 --> 01:01:55,745
Get me out
of here, Billy.
711
01:01:57,046 --> 01:01:58,881
Let's ditch
the bitch.
712
01:02:10,659 --> 01:02:11,961
Fuck.
713
01:02:14,096 --> 01:02:16,165
Where've you
been, Pony?
714
01:02:16,199 --> 01:02:17,767
Really sorry.
715
01:02:18,601 --> 01:02:20,535
Fuck that.
716
01:02:20,569 --> 01:02:22,205
Just go out
and get 'im.
717
01:02:22,604 --> 01:02:23,639
Move it.
718
01:02:23,672 --> 01:02:25,675
Ain't you heard?
719
01:02:25,708 --> 01:02:27,243
Oh for fuck's sake,
here we go.
720
01:02:28,110 --> 01:02:30,980
What Pony? What
haven't I heard?
721
01:02:31,013 --> 01:02:34,150
{\An1}The Alaska's been done.
Volvo straight for the window.
722
01:02:38,153 --> 01:02:39,855
What?
723
01:02:39,888 --> 01:02:42,058
Yeah. There's
busies everywhere.
724
01:02:43,425 --> 01:02:45,728
That store was
mine, man.
725
01:02:45,761 --> 01:02:48,397
Fucking you, that
store was mine.
726
01:02:50,465 --> 01:02:52,969
{\An1}What am I going to tell Venning, man.
What am I going to tell Venning?
727
01:02:58,374 --> 01:02:59,776
Which bastard was it?
728
01:03:01,777 --> 01:03:03,980
Word has it,
Billy McKenzie.
729
01:03:04,013 --> 01:03:07,683
He's led the busies up from the estate.
There's a bunch of kids up there and they trashed 'em.
730
01:03:07,716 --> 01:03:10,152
He's an 'ero. He's
a fucking hero now.
731
01:03:10,185 --> 01:03:11,788
Yeah, all right,
he's a wanker.
732
01:03:12,955 --> 01:03:15,024
{\An1}Fucking dead,
that's what he is.
733
01:03:49,892 --> 01:03:51,493
Aren't you
forgetting something?
734
01:03:51,527 --> 01:03:53,362
{\An1}BILLY: What?
735
01:03:53,395 --> 01:03:54,429
Your kettle.
736
01:03:54,463 --> 01:03:55,498
{\An1}Thank you.
737
01:03:57,200 --> 01:03:58,901
Fucking antique.
738
01:04:02,305 --> 01:04:03,973
Tires were flat.
739
01:04:07,109 --> 01:04:08,878
We just
leavin' it?
740
01:04:13,381 --> 01:04:14,617
{\An1}Fuck no.
741
01:06:42,564 --> 01:06:44,032
Oh man,
look at this.
742
01:06:44,065 --> 01:06:47,169
{\An1}Yeah, wonderful, Monkey.
Just like home.
743
01:07:56,305 --> 01:07:58,474
{\An1}Who says you can't
buy happiness?
744
01:08:00,241 --> 01:08:02,511
That all depends on
where you shop, Billy.
745
01:08:05,747 --> 01:08:09,485
{\An1}Kettle's great.
It's an Alessi. Worth every penny.
746
01:08:11,220 --> 01:08:13,622
Perhaps you should have got some cups as well.
747
01:08:14,857 --> 01:08:16,425
{\An1}Yeah, maybe
next time.
748
01:08:18,360 --> 01:08:21,764
Maybe next time you can do without the riot.
749
01:08:21,797 --> 01:08:23,599
That place was
a fucking nightmare.
750
01:08:30,872 --> 01:08:32,108
Fuck.
751
01:08:33,075 --> 01:08:34,310
Billy.
752
01:08:34,743 --> 01:08:35,778
Fuck.
753
01:08:36,978 --> 01:08:38,314
Billy!
754
01:08:55,931 --> 01:08:57,266
{\An1}Billy.
755
01:08:58,633 --> 01:08:59,802
{\An1}Billy.
756
01:09:09,611 --> 01:09:11,881
Fuck him. Billy...
757
01:09:17,252 --> 01:09:18,787
Where the fuck
are you?
758
01:09:22,757 --> 01:09:23,792
Fuck him.
759
01:09:26,995 --> 01:09:28,531
Think I pissed
him off?
760
01:09:59,227 --> 01:10:00,763
Where's my van?
761
01:10:05,333 --> 01:10:07,503
Where the fuck
is my van?
762
01:10:59,054 --> 01:11:01,056
Where we
going anyway?
763
01:11:01,089 --> 01:11:04,759
Place I know.
It's not far.
764
01:11:04,793 --> 01:11:07,295
I don't know why you and Tommy don't just get a life.
765
01:11:07,329 --> 01:11:10,299
{\An1}See who's got the biggest dick and save us all this trouble.
766
01:11:16,639 --> 01:11:17,740
{\An1}Jesus Christ.
767
01:11:23,145 --> 01:11:25,046
{\An1}How'd you find
this place?
768
01:11:25,080 --> 01:11:27,883
I used to crash here when the old man used to lock me out.
769
01:11:28,650 --> 01:11:30,118
{\An1}I can see why.
770
01:11:30,151 --> 01:11:32,488
{\An1}Little boys love
their train sets.
771
01:11:52,207 --> 01:11:53,976
{\An1}All mod cons.
772
01:11:58,280 --> 01:11:59,948
{\An1}Going to be
okay here?
773
01:12:00,682 --> 01:12:01,917
Yeah, sure.
774
01:12:03,218 --> 01:12:05,321
Safer than
some hostel.
775
01:12:08,356 --> 01:12:09,758
Cleaner too.
776
01:12:48,363 --> 01:12:49,832
Pigs in space.
777
01:12:56,705 --> 01:12:59,074
{\An1}It's getting
too hard, Billy.
778
01:12:59,975 --> 01:13:02,010
I like it hard.
779
01:13:02,043 --> 01:13:03,712
{\An1}It's time
to move on.
780
01:13:04,679 --> 01:13:06,415
Yeah.
781
01:13:06,448 --> 01:13:09,851
I fancy...
The Bahamas, myself.
782
01:13:09,885 --> 01:13:10,985
Maybe Miami.
783
01:13:11,019 --> 01:13:12,821
{\An1}I'm being serious.
If they catch you again...
784
01:13:12,855 --> 01:13:13,988
They won't.
785
01:13:14,022 --> 01:13:15,090
Bullshit.
786
01:13:16,525 --> 01:13:18,494
What, you think
I wanna go back?
787
01:13:19,761 --> 01:13:21,497
You think I wanna
go back to prison?
788
01:13:25,066 --> 01:13:26,135
No I don't.
789
01:13:27,836 --> 01:13:29,571
It scares the shit
out of me.
790
01:13:31,205 --> 01:13:33,475
Then why don't
we just go?
791
01:13:33,508 --> 01:13:35,077
Pick up a car and
get the fuck out.
792
01:13:37,912 --> 01:13:39,180
I can't do that.
793
01:13:39,213 --> 01:13:40,482
Why not?
794
01:13:41,282 --> 01:13:43,618
Look around you, Billy.
795
01:13:43,652 --> 01:13:46,488
You got nothing left here.
You got nothing to stay for.
796
01:13:49,958 --> 01:13:51,160
What's the point?
797
01:13:52,260 --> 01:13:53,995
There's nowhere
better than this.
798
01:13:54,029 --> 01:13:56,799
{\An1}How do you know?
You haven't seen anything.
799
01:13:58,500 --> 01:14:00,736
I can show you
places, Billy.
800
01:14:05,206 --> 01:14:06,442
Billy.
801
01:14:08,643 --> 01:14:10,579
I'm not like you, Jo.
802
01:14:10,612 --> 01:14:12,948
{\An1}Yes you are.
You're just like me.
803
01:14:14,550 --> 01:14:16,518
This is my home.
804
01:14:16,552 --> 01:14:18,153
{\An1}I've seen a dozen
towns like this.
805
01:14:18,186 --> 01:14:21,389
{\An1}I grew up in a town like this and it's nothing special.
806
01:14:21,422 --> 01:14:23,525
It is to me.
807
01:14:23,558 --> 01:14:26,662
Why? Because you
got a reputation?
808
01:14:28,529 --> 01:14:31,800
You've got what you want, Billy.
You're the best. You're better than Tommy.
809
01:14:33,969 --> 01:14:36,672
{\An1}They all know it. You've
got nothing to prove.
810
01:14:42,143 --> 01:14:43,212
We could get out.
811
01:14:47,015 --> 01:14:48,517
Just you and me.
812
01:14:51,353 --> 01:14:52,855
{\An1}We could get
something going.
813
01:14:55,657 --> 01:14:58,794
{\An1}Jo, we've got something
going right here. The cars.
814
01:15:00,261 --> 01:15:01,663
They aren't enough, Billy.
815
01:15:02,597 --> 01:15:04,066
Not for me. Not anymore.
816
01:15:05,767 --> 01:15:07,870
I'm 22. I'm an old woman.
817
01:15:12,540 --> 01:15:14,576
I stole cars at school.
818
01:15:18,113 --> 01:15:19,848
I'd take them over at break.
819
01:15:21,516 --> 01:15:24,252
Leave it parked
outside the gates.
820
01:15:24,285 --> 01:15:27,155
And at the end of the day,
I was the only kid to drive home.
821
01:15:29,992 --> 01:15:31,527
I was a fucking hero.
822
01:15:34,695 --> 01:15:36,064
You know what that felt like?
823
01:15:37,799 --> 01:15:39,701
It felt like I was somebody.
824
01:15:47,475 --> 01:15:49,144
You're somebody to me.
825
01:16:06,328 --> 01:16:07,596
Come on, Jo...
826
01:16:11,533 --> 01:16:12,868
This is the 90's.
827
01:16:15,469 --> 01:16:17,105
Sex isn't
safe anymore.
828
01:16:20,509 --> 01:16:21,810
Where you going?
829
01:16:23,277 --> 01:16:24,313
To bed.
830
01:16:32,854 --> 01:16:33,922
{\An7}Jo.
831
01:16:37,025 --> 01:16:38,126
{\An7}Jo.
832
01:16:44,800 --> 01:16:46,101
{\An7}Jo.
833
01:17:43,424 --> 01:17:44,926
{\An1}So how's
the cowboy?
834
01:17:50,265 --> 01:17:51,767
Camping under
the stars?
835
01:17:52,433 --> 01:17:53,435
What do you want?
836
01:17:55,303 --> 01:17:57,205
{\An1}I frightened you this morning,
didn't I, Jo?
837
01:17:58,206 --> 01:17:59,241
A bit.
838
01:18:01,309 --> 01:18:02,310
A bit?
839
01:18:13,354 --> 01:18:14,723
{\An1}It costs me, Jo.
840
01:18:16,291 --> 01:18:19,027
I don't do this for fun,
you know. This is business.
841
01:18:20,394 --> 01:18:23,831
{\An1}Big money business.
842
01:18:23,865 --> 01:18:26,068
{\An1}I don't need more
filth on the streets.
843
01:18:27,669 --> 01:18:29,471
{\An1}I don't need
the fuckin' headache.
844
01:18:30,538 --> 01:18:32,040
It's not my problem, Tommy.
845
01:18:42,117 --> 01:18:43,185
It could be.
846
01:18:44,819 --> 01:18:46,321
{\An1}Now you
talk to him.
847
01:18:48,623 --> 01:18:50,826
{\An1}You keep your
fool under control.
848
01:18:59,334 --> 01:19:00,769
{\An1}You wear all
these, do you?
849
01:19:01,836 --> 01:19:03,305
They hide
the damp.
850
01:19:09,678 --> 01:19:11,446
{\An1}You could do a lot better than this,
you know.
851
01:19:12,781 --> 01:19:15,217
I've seen your
shitehole of a place.
852
01:19:18,720 --> 01:19:20,822
{\An1}You know, I need to
be where it's at.
853
01:19:25,693 --> 01:19:27,329
{\An1}Stay close
to the talent.
854
01:19:29,064 --> 01:19:30,866
I'm not going to
be there for ever.
855
01:19:32,200 --> 01:19:34,402
{\An1}You and me, Jo...
856
01:19:34,436 --> 01:19:37,405
{\an1}We don't stay in places
like this. We get out.
857
01:19:40,174 --> 01:19:41,209
{\An1}You know it.
858
01:19:45,146 --> 01:19:47,883
You just gonna play with that thing,
or are you gonna use it?
859
01:20:44,338 --> 01:20:47,475
You touch me again and I'll bite your face off.
860
01:21:03,291 --> 01:21:04,292
{\An1}Yeah.
861
01:21:05,493 --> 01:21:06,595
{\An1}I'm sure
you would.
862
01:22:05,253 --> 01:22:07,622
That place was
fucking Fort Knox, man.
863
01:22:07,655 --> 01:22:11,525
Tommy whipped the shit out of it.
You should have been there, Billy. You should have seen...
864
01:22:11,559 --> 01:22:12,627
{\an1}Monkey, shut up.
865
01:22:16,064 --> 01:22:17,998
{\An1}It's nothing.
866
01:22:18,032 --> 01:22:20,302
{\An1}If he wants to see
something, we show him.
867
01:22:22,337 --> 01:22:23,371
{\An1}Right, Jo?
868
01:22:26,707 --> 01:22:28,476
I bet she's
got one too.
869
01:23:16,891 --> 01:23:18,126
Look at them.
870
01:23:20,095 --> 01:23:21,930
The living dead.
871
01:23:21,963 --> 01:23:24,099
What the hell are
we doing here, Billy?
872
01:23:24,566 --> 01:23:25,667
Window shopping.
873
01:23:28,402 --> 01:23:31,005
We're gonna show
Tommy something.
874
01:23:31,038 --> 01:23:34,408
Oh for Christ's sake,
will you forget Tommy?
875
01:23:34,442 --> 01:23:37,545
{\An1}Jo, we've got to
show him who's best.
876
01:23:37,578 --> 01:23:40,348
Bullshit, Billy. You're
not a kid any more.
877
01:23:41,949 --> 01:23:43,851
{\An1}Yes, mother.
878
01:23:43,884 --> 01:23:45,520
I'm not your
fucking mother.
879
01:24:54,122 --> 01:24:55,356
Where's Jo?
880
01:24:56,390 --> 01:24:57,659
{\An1}I thought she
was with you.
881
01:25:04,098 --> 01:25:05,333
What do
you think?
882
01:25:07,034 --> 01:25:10,304
This place?
This is something.
883
01:25:10,337 --> 01:25:11,873
This is one
big fucker.
884
01:25:11,906 --> 01:25:13,508
{\An1}Might be too big.
885
01:25:14,675 --> 01:25:16,277
What do
you mean?
886
01:25:16,310 --> 01:25:18,713
{\An1}I mean they've got
reinforced glass.
887
01:25:18,746 --> 01:25:22,283
{\An1}They got shutters,
they got cameras, they got alarms.
888
01:25:23,150 --> 01:25:24,752
{\An1}Big alarms, Billy.
889
01:25:24,786 --> 01:25:25,887
So?
890
01:25:26,887 --> 01:25:28,323
{\An1}So why do it?
891
01:25:29,423 --> 01:25:31,326
Because nobody
else has.
892
01:25:33,661 --> 01:25:34,696
Makes sense.
893
01:25:48,008 --> 01:25:49,244
Jo?
894
01:26:08,629 --> 01:26:09,697
Jo?
895
01:26:09,731 --> 01:26:10,765
{\An1}Billy?
896
01:26:14,135 --> 01:26:15,570
{\An1}Nice neighborhood.
897
01:26:48,335 --> 01:26:50,305
Hello, Billy.
898
01:26:50,338 --> 01:26:51,940
{\An1}TOMMY: Remember this
place, do you?
899
01:26:54,074 --> 01:26:55,443
What do you want?
900
01:26:57,111 --> 01:26:59,514
{\An1}You've been sniffing
around that big mall.
901
01:27:01,015 --> 01:27:02,283
What mall, Tommy?
902
01:27:03,984 --> 01:27:05,220
{\An1}No, man.
903
01:27:06,420 --> 01:27:08,489
Don't fuck with me.
904
01:27:11,025 --> 01:27:12,927
{\An1}You owe me,
remember?
905
01:27:14,228 --> 01:27:15,563
Is that right?
906
01:27:15,596 --> 01:27:17,231
{\An1}Yeah.
907
01:27:17,265 --> 01:27:21,236
{\An1}That's right. Every time, man,
you played a hero, I paid a price.
908
01:27:22,069 --> 01:27:23,805
So?
909
01:27:23,838 --> 01:27:25,673
So, if you do that mall,
910
01:27:28,109 --> 01:27:29,377
{\an1}I'm in.
911
01:27:31,345 --> 01:27:34,849
{\An1}I'm not asking you,
Billy.
912
01:27:34,882 --> 01:27:39,354
{\An1}Think about it, man.
Once you're through them big doors, the place is wide open.
913
01:27:39,920 --> 01:27:41,489
{\An1}No protection.
914
01:27:42,957 --> 01:27:44,826
{\An1}You can't take
it all, man.
915
01:27:45,926 --> 01:27:49,364
{\An1}I'm giving you a chance
to make it up to me.
916
01:27:50,965 --> 01:27:52,600
{\An1}So don't shit
in my face.
917
01:27:54,768 --> 01:27:58,306
{\An1}Come on, Billy, man.
Get yourself set up. Earn yourself some money.
918
01:28:02,010 --> 01:28:03,911
You're not giving
me a choice.
919
01:28:08,782 --> 01:28:09,817
{\An1}There you go.
920
01:28:10,818 --> 01:28:12,053
That's the idea.
921
01:28:18,192 --> 01:28:19,761
I'll tell you
tomorrow, Tommy.
922
01:28:28,636 --> 01:28:30,405
{\An1}As long as you
tell me "yes".
923
01:28:34,208 --> 01:28:37,345
{\An1}Pony, take
the boy home.
924
01:28:37,979 --> 01:28:39,314
I can walk.
925
01:28:44,952 --> 01:28:46,287
{\An1}What do you think?
926
01:28:46,320 --> 01:28:47,655
I think he's
full of shit.
927
01:28:48,823 --> 01:28:50,425
Think he's going
to do it tonight?
928
01:28:50,958 --> 01:28:52,360
Yeah.
929
01:28:57,998 --> 01:28:59,334
{\An1}Give me a phone.
930
01:29:00,201 --> 01:29:01,436
What you doing?
931
01:29:02,970 --> 01:29:04,839
{\An1}If Billy
won't share...
932
01:29:06,173 --> 01:29:08,576
He's no use
to us, is he?
933
01:30:25,252 --> 01:30:26,654
I saved you one.
934
01:30:31,826 --> 01:30:33,194
You're not
coming, are you?
935
01:30:34,161 --> 01:30:35,496
There's no point, Billy.
936
01:30:38,398 --> 01:30:39,700
Don't go.
937
01:30:42,469 --> 01:30:44,539
I mean, fuck, Jo.
938
01:30:48,375 --> 01:30:49,677
Fuck.
939
01:30:49,710 --> 01:30:51,912
Come on,
you and me.
940
01:30:51,946 --> 01:30:54,048
{\An1}I'm out of here,
Billy. It's over.
941
01:30:55,082 --> 01:30:56,550
So that's
it then?
942
01:30:56,583 --> 01:30:58,619
{\An1}You can come
with me, you know.
943
01:30:58,652 --> 01:31:00,420
{\An1}We'll get
out tonight.
944
01:31:00,454 --> 01:31:01,722
And do what?
945
01:31:02,523 --> 01:31:04,025
{\An1}There's more
than this town.
946
01:31:04,058 --> 01:31:06,027
There's more than you and
Tommy and the rest of them.
947
01:31:06,594 --> 01:31:07,995
{\An1}Just forget Tommy.
948
01:31:08,930 --> 01:31:10,030
{\An1}Just let it go.
949
01:31:10,064 --> 01:31:11,999
How can I?
950
01:31:12,033 --> 01:31:14,035
I can't let him
get away with this.
951
01:31:15,402 --> 01:31:17,972
Just once more.
Something special.
952
01:31:18,939 --> 01:31:21,241
Something to show
him who's best.
953
01:31:21,275 --> 01:31:22,910
Something to
remember us by.
954
01:31:26,247 --> 01:31:28,049
It's all set, Jo.
955
01:31:29,516 --> 01:31:32,186
It's just sitting out
there waiting for us.
956
01:31:33,454 --> 01:31:34,989
One last hit.
957
01:31:36,790 --> 01:31:37,792
Come on.
958
01:31:43,564 --> 01:31:44,999
Feel the force.
959
01:31:50,070 --> 01:31:51,639
{\An1}Last time for you?
960
01:31:53,306 --> 01:31:54,842
It's gonna
be the best.
961
01:31:57,211 --> 01:31:59,714
Fucking Holy Grail,
I promise.
962
01:32:02,149 --> 01:32:03,217
Hey, Billy...
963
01:32:04,117 --> 01:32:05,853
Are we late?
964
01:32:05,886 --> 01:32:09,256
No way.
The shops stay closed for another eight hours.
965
01:32:09,290 --> 01:32:11,158
{\An1}I've got these
for the cameras.
966
01:32:12,092 --> 01:32:14,028
What about Tommy?
967
01:32:14,061 --> 01:32:16,396
He's a wanker.
What can I say?
968
01:32:16,430 --> 01:32:17,932
I heard you talked.
969
01:32:17,965 --> 01:32:21,034
Yeah. He wanted
in on tonight.
970
01:32:21,068 --> 01:32:22,269
And?
971
01:32:22,302 --> 01:32:23,771
I said I'll tell
him tomorrow.
972
01:32:23,804 --> 01:32:25,473
{\An1}Nice one.
973
01:32:25,506 --> 01:32:27,208
Yeah... let's do it.
974
01:32:30,043 --> 01:32:31,112
What do you think?
975
01:32:40,721 --> 01:32:43,390
{\An1}Take some weight, yeah?
We'll get the speed.
976
01:32:43,424 --> 01:32:44,692
All right.
977
01:33:00,140 --> 01:33:01,175
{\An1}Got it.
978
01:33:05,512 --> 01:33:06,747
What do you think?
979
01:33:08,749 --> 01:33:11,218
{\An1}If we're going to do this, Billy,
let's do it right.
980
01:33:16,223 --> 01:33:17,825
Now, this is more like it.
981
01:33:46,553 --> 01:33:49,023
That is one
big mother.
982
01:33:49,623 --> 01:33:50,891
{\An1}Yeah.
983
01:33:51,459 --> 01:33:53,427
We're the first.
984
01:33:53,461 --> 01:33:55,363
{\An1}Do you think we'll get our faces on TV?
985
01:33:55,396 --> 01:33:58,933
Breakfast, daytime,
prime time.
986
01:33:58,966 --> 01:34:02,303
{\An1}Yeah, well, I hope
they get my best side.
987
01:34:02,336 --> 01:34:03,937
{\An1}You don't
have one.
988
01:34:03,971 --> 01:34:05,006
All right.
989
01:34:06,306 --> 01:34:07,708
Let's saddle up.
990
01:34:12,813 --> 01:34:14,915
{\An1}Do you really think
he believed you?
991
01:34:15,349 --> 01:34:16,550
Who?
992
01:34:16,583 --> 01:34:19,620
{\An1}Tommy...
About tonight.
993
01:34:19,653 --> 01:34:22,023
{\An1}There could be anything down there,
you know.
994
01:34:22,556 --> 01:34:23,791
Jo.
995
01:34:25,025 --> 01:34:26,761
That's the fun
of it.
996
01:35:19,380 --> 01:35:21,482
When we're in,
you take care of the cameras.
997
01:35:22,449 --> 01:35:23,951
Don't worry,
I'm on it.
998
01:35:29,489 --> 01:35:31,492
Michael Jackson,
king of pop.
999
01:35:31,525 --> 01:35:32,960
What do you think?
1000
01:35:34,494 --> 01:35:35,996
Always wanted
to be black.
1001
01:35:37,198 --> 01:35:38,466
Dream on, man.
1002
01:35:45,606 --> 01:35:47,141
Silent running, Billy.
1003
01:35:50,878 --> 01:35:52,145
Hear anything?
1004
01:35:52,179 --> 01:35:53,180
Not a whisper.
1005
01:35:54,081 --> 01:35:55,116
Wicked.
1006
01:36:09,463 --> 01:36:10,898
Hold on, Monkey,
we're about
1007
01:36:10,931 --> 01:36:12,166
{\an1}BE BOP: to do
some shopping.
1008
01:36:14,535 --> 01:36:15,536
Now.
1009
01:36:19,639 --> 01:36:20,908
Jesus.
1010
01:36:22,742 --> 01:36:24,444
Jesus Christ.
1011
01:36:24,477 --> 01:36:25,780
Get us out
of here, Billy.
1012
01:36:27,715 --> 01:36:29,083
Fucking bastard.
1013
01:36:48,568 --> 01:36:49,837
Shit.
1014
01:37:07,621 --> 01:37:09,356
Let's go. Let's go.
1015
01:37:09,390 --> 01:37:11,826
{\An1}All units, I'll meet you
on the ground.
1016
01:37:33,280 --> 01:37:34,315
Bye bye, Billy.
1017
01:38:16,624 --> 01:38:17,892
Where are we?
1018
01:38:21,328 --> 01:38:24,064
Loading bay.
Under the stores.
1019
01:38:24,931 --> 01:38:26,367
Did we lose them?
1020
01:38:28,001 --> 01:38:29,236
I don't know.
1021
01:38:35,642 --> 01:38:37,244
Did you see Be Bop
and Monkey?
1022
01:38:39,379 --> 01:38:40,948
I saw them, Billy.
1023
01:38:43,283 --> 01:38:44,318
Oh shit.
1024
01:38:48,622 --> 01:38:50,424
I've never seen
so many police.
1025
01:38:55,295 --> 01:38:57,131
Something to
remember us by.
1026
01:38:58,198 --> 01:39:00,000
{\An1}Isn't that what
you said, Billy?
1027
01:39:06,973 --> 01:39:08,175
You hear anything?
1028
01:39:11,745 --> 01:39:12,947
No.
1029
01:39:15,249 --> 01:39:16,317
All right.
1030
01:39:21,988 --> 01:39:24,158
Hang on. Wait a second.
1031
01:39:29,096 --> 01:39:30,897
They've found us.
1032
01:39:30,931 --> 01:39:32,199
Here it comes.
1033
01:39:41,341 --> 01:39:43,177
You don't have
to do it, Billy.
1034
01:39:44,778 --> 01:39:46,180
We could just get out now.
1035
01:39:48,014 --> 01:39:50,017
We could just walk away.
1036
01:39:51,518 --> 01:39:52,553
Just walk away?
1037
01:40:22,149 --> 01:40:23,817
He's not going to stop.
1038
01:40:23,850 --> 01:40:25,552
Get out of
the fucking way.
1039
01:40:30,824 --> 01:40:32,026
Yeah.
1040
01:40:32,625 --> 01:40:33,926
{\An1}Yes.
1041
01:40:33,960 --> 01:40:35,195
{\An1}We got them.
1042
01:40:35,829 --> 01:40:37,064
Billy.
69421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.