Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,254
Mtv...
2
00:00:56,390 --> 00:00:58,016
Man: Come to the house
if you're hungry.
3
00:01:15,867 --> 00:01:17,911
Thank you.
4
00:01:18,078 --> 00:01:20,205
Hey. Take your hat off.
5
00:01:20,455 --> 00:01:21,582
Oh. Sh...
6
00:01:40,934 --> 00:01:42,454
- Thank you, darling.
- You're welcome.
7
00:01:42,519 --> 00:01:43,895
- Have a good day.
- You, too.
8
00:01:45,897 --> 00:01:48,150
Jimmy... you ready?
9
00:01:52,195 --> 00:01:53,655
- Uh, yeah.
- All right, let's go.
10
00:01:58,952 --> 00:02:00,579
- Thank you, ma'am.
- You're welcome.
11
00:02:07,544 --> 00:02:09,254
How's the one you rode in on?
12
00:02:09,338 --> 00:02:11,218
Not real broke.
I think they said he's just two.
13
00:02:15,594 --> 00:02:17,220
I said he's not real broke.
14
00:02:17,512 --> 00:02:19,152
We sell the broke ones
around here, Jimmy.
15
00:03:07,354 --> 00:03:08,605
Mama!
16
00:04:19,176 --> 00:04:20,343
What are you doing up?
17
00:04:20,427 --> 00:04:22,095
My father hasn't called me back.
18
00:04:22,846 --> 00:04:23,930
Worries me.
19
00:04:24,556 --> 00:04:25,849
I saw him yesterday, he's fine.
20
00:04:26,266 --> 00:04:27,726
Yeah, that's what worries me.
21
00:04:33,440 --> 00:04:35,400
Morning, beautiful.
22
00:04:44,868 --> 00:04:46,119
Take me on a ride.
23
00:04:46,828 --> 00:04:47,954
On a horse?
24
00:04:48,622 --> 00:04:49,831
On a horse.
25
00:04:53,418 --> 00:04:54,628
Just a ride, huh?
26
00:04:57,172 --> 00:04:59,841
Well, I'm a little more
purpose-driven than that.
27
00:05:02,093 --> 00:05:03,386
We can talk about it later.
28
00:05:04,012 --> 00:05:07,265
Beth, why can't you
tell me what you're thinking
29
00:05:08,433 --> 00:05:11,520
instead of half of what
we're doing and none of the why
30
00:05:11,853 --> 00:05:13,247
and then I spend the rest of the day
31
00:05:13,271 --> 00:05:14,831
trying to figure out what you're up to?
32
00:05:14,856 --> 00:05:16,375
Because then you're going
to spend the whole day
33
00:05:16,399 --> 00:05:17,609
thinking about me.
34
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
I do that already.
35
00:05:43,927 --> 00:05:45,053
I knew it.
36
00:05:47,556 --> 00:05:49,641
- Who the fuck are you?
- Who the fuck are you?
37
00:05:53,603 --> 00:05:55,248
I'm the bitch about
to stab you in the stomach.
38
00:05:55,272 --> 00:05:56,898
I'm sorry, I didn't know he was married.
39
00:06:02,279 --> 00:06:03,446
Here's a...
40
00:06:04,573 --> 00:06:07,367
Situation I couldn't have
dreamed up in a month of sundays.
41
00:06:08,326 --> 00:06:09,452
This is my daughter.
42
00:06:10,662 --> 00:06:12,539
She can be a little overprotective.
43
00:06:12,789 --> 00:06:13,832
Put the knife down, honey.
44
00:06:14,457 --> 00:06:15,500
Dad...
45
00:06:16,084 --> 00:06:17,711
If you're gonna hire a hooker,
46
00:06:18,336 --> 00:06:20,016
would you please let me
get you a good one?
47
00:06:20,130 --> 00:06:21,131
Beth...
48
00:06:27,637 --> 00:06:29,806
Hope you didn't pay full
price for that boob job.
49
00:06:29,890 --> 00:06:32,726
Actually, god gave me these for free.
50
00:06:33,018 --> 00:06:34,519
Looks like he gave me yours too.
51
00:06:35,270 --> 00:06:37,022
It is seven in the fucking morning.
52
00:06:37,230 --> 00:06:39,274
I do not have the energy for this shit.
53
00:06:39,691 --> 00:06:42,444
Now put it down.
She is a guest in our house.
54
00:06:47,699 --> 00:06:49,910
- I'm calling an uber.
- No, you're not.
55
00:06:53,622 --> 00:06:55,022
Can you drive me into town, please?
56
00:06:55,081 --> 00:06:57,042
Can y'all just calm the fuck
down and have a...
57
00:06:57,584 --> 00:06:58,710
A nice breakfast?
58
00:06:59,044 --> 00:07:01,379
And then, yes, I'll drive you
anywhere you want to go.
59
00:07:05,717 --> 00:07:06,843
I'll get dressed.
60
00:07:11,514 --> 00:07:12,807
Ah!
61
00:07:18,897 --> 00:07:20,273
I'm too old for this shit.
62
00:07:21,107 --> 00:07:22,192
I'm too old for her,
63
00:07:22,275 --> 00:07:23,711
I'm too old for that
look you're giving me,
64
00:07:23,735 --> 00:07:25,195
I'm just too old for all of it.
65
00:07:25,445 --> 00:07:27,072
You weren't too old for some of it.
66
00:07:28,573 --> 00:07:29,616
You know...
67
00:07:30,367 --> 00:07:31,534
Be nice to her.
68
00:07:31,785 --> 00:07:32,827
Okay, dad.
69
00:07:32,911 --> 00:07:34,996
She held a protest at
the livestock office,
70
00:07:35,080 --> 00:07:36,373
threw a rock at your brother,
71
00:07:36,539 --> 00:07:38,500
got thrown in jail,
and I bailed her out for it.
72
00:07:38,583 --> 00:07:40,210
And then brought her
home and fucked her.
73
00:07:40,418 --> 00:07:41,711
Along with your common sense.
74
00:07:41,878 --> 00:07:44,506
We talked 'til late
and I offered her a room.
75
00:07:44,714 --> 00:07:47,509
Her clothes were covered
in pepper spray and paint,
76
00:07:47,592 --> 00:07:49,010
so I loaned her a shirt.
77
00:07:52,847 --> 00:07:54,099
You know, Beth, maybe it's best
78
00:07:54,182 --> 00:07:56,559
you don't stay for breakfast.
79
00:07:57,018 --> 00:07:58,228
Oh, daddy.
80
00:07:58,478 --> 00:08:00,689
I wouldn't miss this breakfast
for the fucking world.
81
00:08:14,995 --> 00:08:16,138
Is there anything to eat
that didn't have
82
00:08:16,162 --> 00:08:17,288
a heartbeat last week?
83
00:08:19,040 --> 00:08:20,667
Orange juice didn't have a heartbeat.
84
00:08:21,167 --> 00:08:22,419
Is it non gmo?
85
00:08:23,044 --> 00:08:24,713
I'm not sure what that means.
86
00:08:25,255 --> 00:08:27,007
It means a scientist
didn't alter the DNA
87
00:08:27,090 --> 00:08:29,718
of the orange to make more
money and ravage our bodies.
88
00:08:30,010 --> 00:08:32,220
I just buy big bags
from the grocery store.
89
00:08:33,346 --> 00:08:34,848
Do you like wheat grass?
90
00:08:35,890 --> 00:08:36,975
I do.
91
00:08:37,308 --> 00:08:38,685
We have a whole field of it.
92
00:08:39,144 --> 00:08:40,562
Hey, gator, would you go out back,
93
00:08:41,229 --> 00:08:43,773
pick some wheat grass
and throw it in a blender.
94
00:08:44,357 --> 00:08:45,483
She's gonna love it.
95
00:08:45,692 --> 00:08:46,818
You grow wheat grass?
96
00:08:46,901 --> 00:08:49,070
We grow wheat. Which is a grass.
97
00:08:49,320 --> 00:08:51,197
Until it heads out, then it is a grain.
98
00:08:51,906 --> 00:08:53,226
That's a different kind of wheat.
99
00:08:53,491 --> 00:08:55,744
No, see I know you think
100
00:08:55,827 --> 00:08:59,664
it just magically appears
at jamba juice, but no:
101
00:08:59,873 --> 00:09:01,332
Grass grows in the ground.
102
00:09:02,167 --> 00:09:04,210
John: Gator, summer is a vegan.
103
00:09:04,753 --> 00:09:07,005
Could you make her
something with no meat or eggs?
104
00:09:07,338 --> 00:09:08,381
Or milk.
105
00:09:09,591 --> 00:09:11,092
- Or milk.
- Or butter.
106
00:09:12,052 --> 00:09:15,555
Or butter. Maybe some pancakes.
107
00:09:15,930 --> 00:09:17,057
Summer: I don't eat gluten.
108
00:09:17,223 --> 00:09:18,975
What's gluten?
109
00:09:19,768 --> 00:09:23,021
So wait, you'll eat the wheat grass
110
00:09:23,980 --> 00:09:26,066
but you won't eat the seed.
111
00:09:26,524 --> 00:09:28,151
Our bodies aren't designed to digest it.
112
00:09:28,401 --> 00:09:29,652
- Who told you that?
- Doctors.
113
00:09:29,861 --> 00:09:31,112
My doctor never told me that.
114
00:09:31,279 --> 00:09:32,465
Well, you should get a new doctor.
115
00:09:32,489 --> 00:09:34,689
You should get tested for chlamydia,
you fucking hippie.
116
00:09:34,741 --> 00:09:37,285
Okay, Beth. That's it.
117
00:09:38,495 --> 00:09:39,579
All right, she is my guest.
118
00:09:39,662 --> 00:09:41,622
You will treat her with respect
or you will leave.
119
00:09:42,207 --> 00:09:43,500
I have a meeting anyway.
120
00:09:46,586 --> 00:09:48,296
Love you, daddy.
121
00:09:48,379 --> 00:09:49,982
I hope you find a therapist
who can help you.
122
00:09:50,006 --> 00:09:51,633
I hope you die of ass cancer.
123
00:09:55,095 --> 00:09:57,388
You know, she can, umm...
124
00:09:57,764 --> 00:09:59,450
She's a little old to be
jealous of the women
125
00:09:59,474 --> 00:10:00,725
her father spends time with.
126
00:10:02,185 --> 00:10:03,478
Yes she is.
127
00:10:04,896 --> 00:10:06,898
And the cowboy fantasy
is officially over.
128
00:10:07,065 --> 00:10:08,817
I'll be outside.
129
00:10:12,904 --> 00:10:14,704
Well, that went to shit in a hurry,
didn't it?
130
00:10:15,073 --> 00:10:16,866
It did seem to go pretty fast, sir.
131
00:10:16,950 --> 00:10:17,951
Yeah.
132
00:10:30,004 --> 00:10:31,339
Monica: Wow, I like the light.
133
00:10:32,507 --> 00:10:34,884
These windows along the south
heat this house.
134
00:10:35,135 --> 00:10:36,344
Oh, great.
135
00:10:37,053 --> 00:10:38,179
Kayce?
136
00:10:44,727 --> 00:10:45,728
You coming inside?
137
00:10:46,229 --> 00:10:49,440
Hey, does that dog come with the house?
138
00:10:49,816 --> 00:10:51,651
- Is that dog back?
- Tate: Come on! Come on!
139
00:10:52,986 --> 00:10:55,146
Realtor: I've taken that damn
thing to the pound twice.
140
00:10:56,239 --> 00:10:57,740
Baby, you want to see the house?
141
00:10:57,824 --> 00:11:00,660
I don't need to, baby.
This is it.
142
00:11:02,078 --> 00:11:03,413
Yeah, I think so, too.
143
00:11:04,539 --> 00:11:05,540
We'll take it.
144
00:11:06,708 --> 00:11:08,960
I'll call animal services
about the dog...
145
00:11:09,043 --> 00:11:11,629
- No, we'll take the dog, too.
- Realtor: Oh.
146
00:11:11,713 --> 00:11:12,873
I'm gonna check out the barn.
147
00:11:12,922 --> 00:11:14,162
Before you check out the house?
148
00:11:14,549 --> 00:11:15,758
Always.
149
00:11:24,809 --> 00:11:26,019
Hello?
150
00:11:28,438 --> 00:11:30,106
I got my family with me right now.
151
00:11:31,107 --> 00:11:33,276
Tate: Good dog. Good dog.
152
00:11:36,696 --> 00:11:38,031
Send me the location.
153
00:11:58,092 --> 00:11:59,677
Where'd your appetite go, son?
154
00:12:02,347 --> 00:12:05,892
Terrell riggins. That's where it went.
155
00:12:07,310 --> 00:12:08,394
Garrett: Hmm.
156
00:12:13,775 --> 00:12:15,109
Good old Terrell.
157
00:12:21,574 --> 00:12:24,118
I'm going to need you
to stand up slowly,
158
00:12:24,869 --> 00:12:26,412
with your hands above your head.
159
00:12:31,167 --> 00:12:33,419
Walk backwards five paces.
160
00:12:34,337 --> 00:12:35,922
Do not turn around.
161
00:12:36,798 --> 00:12:38,424
I said do not turn around.
162
00:12:47,850 --> 00:12:49,352
If you want to shoot, shoot.
163
00:12:51,020 --> 00:12:54,983
It'll be murder, but won't be
the first one you've covered up.
164
00:12:55,275 --> 00:12:56,943
Don't you talk to me about murder.
165
00:12:57,235 --> 00:12:59,362
Now stand up and turn the fuck around!
166
00:12:59,779 --> 00:13:02,115
No. Just shoot me.
167
00:13:03,366 --> 00:13:06,661
I would much prefer that
to having my son yell at me
168
00:13:06,744 --> 00:13:08,121
in the house I built for you.
169
00:13:09,163 --> 00:13:11,332
Yes. I built it.
170
00:13:12,208 --> 00:13:15,378
I gave you the strength to walk
from the shadow
171
00:13:16,337 --> 00:13:19,090
of that fucking land baron
you called father
172
00:13:20,216 --> 00:13:23,177
for the entire lie of your life.
173
00:13:25,555 --> 00:13:28,641
You tried to kill my family.
174
00:13:29,267 --> 00:13:30,476
That is not your family.
175
00:13:35,106 --> 00:13:36,316
This is your family.
176
00:13:37,108 --> 00:13:38,860
That baby is your family.
177
00:13:39,402 --> 00:13:41,282
And that woman will
be part of your family, too.
178
00:13:41,362 --> 00:13:43,489
I give you my word.
I will build that for you, too.
179
00:13:46,200 --> 00:13:47,618
I want you to imagine something.
180
00:13:49,329 --> 00:13:51,080
Imagine that woman
and that baby gone.
181
00:13:52,623 --> 00:13:54,083
And then imagine yourself...
182
00:13:56,002 --> 00:13:57,712
In that house
183
00:13:59,339 --> 00:14:00,757
instead of this one.
184
00:14:02,133 --> 00:14:05,428
Imagine all the generations
of wealth
185
00:14:05,720 --> 00:14:09,057
you would've had to provide
for all the generations
186
00:14:09,140 --> 00:14:10,892
you leave behind.
187
00:14:10,975 --> 00:14:13,644
Just fucking stop.
Stop talking. Please...
188
00:14:14,062 --> 00:14:15,938
You gonna tell me you'd miss him?
189
00:14:19,484 --> 00:14:20,735
I can't tell you that.
190
00:14:21,152 --> 00:14:22,278
Of course you can't.
191
00:14:23,488 --> 00:14:25,531
I doubt the jury's out
on how much you'd miss
192
00:14:25,615 --> 00:14:26,991
that bitch of a sister, though.
193
00:14:29,535 --> 00:14:30,912
I'd miss my brother.
194
00:14:31,412 --> 00:14:32,622
He's not your brother.
195
00:14:33,790 --> 00:14:36,376
In my heart he is my brother.
196
00:14:36,709 --> 00:14:40,171
In your imagination, he's your brother.
197
00:14:40,922 --> 00:14:42,465
You barely know him.
198
00:14:44,133 --> 00:14:45,843
You miss what you thought you were.
199
00:14:46,010 --> 00:14:47,136
That's all.
200
00:14:48,513 --> 00:14:51,724
And you'll miss that
whether he's alive or not.
201
00:14:53,184 --> 00:14:54,602
What about right or wrong?
202
00:14:59,941 --> 00:15:01,317
There's no such thing.
203
00:15:03,361 --> 00:15:06,489
There's no such thing
as right or wrong.
204
00:15:07,824 --> 00:15:11,119
There's no such thing as fair,
or moral...
205
00:15:13,037 --> 00:15:15,039
Those are words men invented
206
00:15:15,790 --> 00:15:19,210
to scare and shame other men
207
00:15:19,377 --> 00:15:21,337
from taking back what they've stolen.
208
00:15:22,672 --> 00:15:26,634
John dutton used you
209
00:15:27,969 --> 00:15:29,762
just like he uses all his children,
210
00:15:29,846 --> 00:15:33,641
to scare and shame others,
211
00:15:33,850 --> 00:15:36,394
so nobody takes back what he stole.
212
00:15:37,979 --> 00:15:39,313
You know that's true.
213
00:15:40,940 --> 00:15:42,191
You know it.
214
00:15:45,570 --> 00:15:48,906
I have no agenda but giving you back
215
00:15:49,282 --> 00:15:52,243
the family that you never had,
216
00:15:52,743 --> 00:15:56,080
and the legacy he robbed from you.
217
00:15:57,582 --> 00:15:58,791
Did I try to kill them?
218
00:16:02,128 --> 00:16:04,338
You're god damn right I did.
219
00:16:05,673 --> 00:16:09,177
And I will keep trying
until I get it right.
220
00:16:11,095 --> 00:16:13,639
That's how much I love you...
221
00:16:15,725 --> 00:16:16,934
Son.
222
00:16:46,547 --> 00:16:47,840
How many'd they get?
223
00:16:48,257 --> 00:16:49,425
Eighteen.
224
00:16:50,343 --> 00:16:52,743
What the hell is someone doing
with eighteen horses out here?
225
00:16:53,304 --> 00:16:54,972
This is a racing family.
226
00:16:55,598 --> 00:16:58,309
They represent our nation
on the relay circuit.
227
00:17:00,311 --> 00:17:01,955
I'll take look around
and tell you what I think,
228
00:17:01,979 --> 00:17:03,814
but I ain't got no authority out here.
229
00:17:05,399 --> 00:17:07,068
You do fifty yards out that way.
230
00:17:08,027 --> 00:17:09,320
And that's where they went...
231
00:17:10,488 --> 00:17:11,864
I'll be right back, baby.
232
00:17:27,046 --> 00:17:29,382
My guess is they cut the fence horseback
233
00:17:30,716 --> 00:17:32,510
and used the herd to cover their tracks.
234
00:17:33,386 --> 00:17:34,637
That's what I think, too.
235
00:17:35,805 --> 00:17:38,099
The rez ends here.
236
00:17:40,393 --> 00:17:41,602
So is that blm?
237
00:17:42,353 --> 00:17:43,563
That's the forest service.
238
00:17:49,902 --> 00:17:51,112
Dirt bikes.
239
00:17:51,737 --> 00:17:52,989
They used dirt bikes.
240
00:17:54,282 --> 00:17:56,093
I'll need to talk with the
family when they get home,
241
00:17:56,117 --> 00:17:57,785
get some descriptions
on those horses.
242
00:17:58,160 --> 00:17:59,579
They're home.
243
00:18:00,621 --> 00:18:02,123
They're just hiding.
244
00:18:03,165 --> 00:18:05,960
White man with a badge
has that effect out here.
245
00:18:18,806 --> 00:18:21,058
- Hey.
- Hey.
246
00:18:23,561 --> 00:18:24,921
Everybody wondered where you went.
247
00:18:25,980 --> 00:18:27,565
Not a believer in goodbye.
248
00:18:27,815 --> 00:18:29,150
When it's time to leave, I go.
249
00:18:30,651 --> 00:18:31,944
Fair enough.
250
00:18:32,445 --> 00:18:35,239
I'm gonna run my family home
and then I'll come back
251
00:18:35,781 --> 00:18:38,075
and we can get some descriptions
or whatever papennork
252
00:18:38,159 --> 00:18:39,327
you might have.
253
00:18:39,994 --> 00:18:41,746
Here I thought you were just a cowboy.
254
00:18:45,082 --> 00:18:46,292
You ready, baby?
255
00:18:52,632 --> 00:18:54,133
Who the hell is that?
256
00:18:55,551 --> 00:18:58,512
Oh, she, uh, used to wrangle
at the ranch.
257
00:19:00,348 --> 00:19:01,390
Hmm.
258
00:19:02,391 --> 00:19:03,559
What?
259
00:19:03,893 --> 00:19:05,269
Pretty good-looking wrangler.
260
00:19:06,937 --> 00:19:08,397
Not my type, baby.
261
00:19:08,564 --> 00:19:12,943
Oh, yeah? Tall, thin, long black hair,
brown eyes, yep, not your type.
262
00:19:14,320 --> 00:19:15,738
She sure was my type.
263
00:19:16,280 --> 00:19:17,615
She was one hot tamale.
264
00:19:17,740 --> 00:19:18,908
Tate!
265
00:19:21,661 --> 00:19:23,245
This is gonna be a long ride home.
266
00:19:57,530 --> 00:19:58,572
John: What do we got here?
267
00:20:01,033 --> 00:20:02,368
Be right back.
268
00:20:14,088 --> 00:20:15,528
It's on the wrong side of the fence?
269
00:20:20,845 --> 00:20:23,657
Well, if there wasn't any fences,
he wouldn't be on the wrong side of it.
270
00:20:23,681 --> 00:20:25,683
It's a she and if there weren't fences
271
00:20:25,766 --> 00:20:28,206
the whole herd would be standing
in the middle of the highway.
272
00:20:28,561 --> 00:20:29,895
Why would they do that?
273
00:20:32,648 --> 00:20:33,899
'Cause that's what they do.
274
00:20:45,995 --> 00:20:47,413
Shh.
275
00:20:48,456 --> 00:20:51,542
Easy. We're going to get
you back to mama.
276
00:20:52,501 --> 00:20:53,669
Yeah.
277
00:20:57,840 --> 00:21:02,261
Don't know where she got out,
just drove the whole fence line.
278
00:21:03,137 --> 00:21:05,681
She looks a little heavy
to be lifting over a fence, huh?
279
00:21:05,765 --> 00:21:06,891
Yeah.
280
00:21:07,099 --> 00:21:08,225
Easy.
281
00:21:08,726 --> 00:21:10,519
Let's just cut it. Then we'll patch it.
282
00:21:11,729 --> 00:21:12,938
Easy.
283
00:21:19,612 --> 00:21:20,905
Step on.
284
00:21:21,989 --> 00:21:23,240
Come on, baby.
285
00:21:28,913 --> 00:21:30,039
There you go.
286
00:21:33,334 --> 00:21:34,627
All right, let's see.
287
00:21:37,671 --> 00:21:40,216
They should make a tool
to pull that wire tight for you.
288
00:21:41,091 --> 00:21:43,427
They do. They just don't
fit in a saddle bag.
289
00:21:44,845 --> 00:21:46,013
That should work there.
290
00:21:48,224 --> 00:21:49,850
After I get 'em out of this pasture,
291
00:21:50,142 --> 00:21:51,519
I'll run the fenceline here.
292
00:21:53,020 --> 00:21:55,022
- Where you taking them?
- Pasture nine.
293
00:21:55,314 --> 00:21:57,817
There's way too much bear sign
in this pasture for me, sir.
294
00:21:58,400 --> 00:21:59,735
Morning, ma'am.
295
00:22:04,281 --> 00:22:06,033
Understand us a little better now?
296
00:22:07,034 --> 00:22:08,869
I think I understand you less.
297
00:22:10,162 --> 00:22:11,288
You love this.
298
00:22:12,498 --> 00:22:14,041
Him, too. I can see it.
299
00:22:20,005 --> 00:22:21,298
You coming?
300
00:22:22,508 --> 00:22:24,009
No, I think I'm gonna walk.
301
00:22:24,969 --> 00:22:26,220
Long walk.
302
00:22:26,887 --> 00:22:28,305
Yeah, if I get tired, I can just...
303
00:22:29,807 --> 00:22:31,308
People still do that?
304
00:22:31,684 --> 00:22:33,018
Yeah, they still do it.
305
00:22:37,940 --> 00:22:39,191
You know it's pretty risky,
306
00:22:39,525 --> 00:22:41,360
young woman out here
in the middle of nowhere.
307
00:22:42,069 --> 00:22:43,362
I'm not that young.
308
00:22:44,280 --> 00:22:47,199
And if I get tired I'll just
flag down one of your cowboys.
309
00:22:48,450 --> 00:22:50,452
I understand that
much about you guys.
310
00:22:51,161 --> 00:22:52,997
Well, then you understand enough.
311
00:23:26,405 --> 00:23:27,990
Lately I've been thinking
312
00:23:28,490 --> 00:23:30,784
that I could leave this town
313
00:23:32,953 --> 00:23:36,582
cut back on my drinking
stop this running round
314
00:23:37,082 --> 00:23:39,293
playing songs 'til after midnight
315
00:23:39,919 --> 00:23:42,004
staying up 'til dawn
316
00:23:43,631 --> 00:23:46,300
there's something in the dust and wind
317
00:23:46,550 --> 00:23:48,135
that keeps me hanging on
318
00:23:48,677 --> 00:23:53,349
and I never thought I'd live to see
the day I'd say goodbye
319
00:23:55,059 --> 00:23:58,437
I ain't crying
that's west Texas in my eye
320
00:24:03,108 --> 00:24:08,030
I 'd like to grow a Rose
and stow it in that desert sage
321
00:24:09,073 --> 00:24:13,953
like a message in a bottle
floating down the open plains
322
00:24:14,453 --> 00:24:18,791
where the llano estacado
rises up to meet the sky
323
00:24:19,500 --> 00:24:22,962
I ain't crying
that's west Texas in my eye
324
00:24:24,630 --> 00:24:28,092
I ain't crying
that's west Texas in my eye
325
00:24:32,471 --> 00:24:35,224
well, you don't ride too good.
326
00:24:36,433 --> 00:24:38,033
But you don't complain about it neither.
327
00:24:39,395 --> 00:24:41,188
I'll catch you a better stick tomorrow.
328
00:24:41,271 --> 00:24:42,481
Thanks.
329
00:24:42,731 --> 00:24:44,191
You need to learn to rope.
330
00:24:44,650 --> 00:24:46,068
Rope's the only tool we got.
331
00:25:00,165 --> 00:25:01,417
God.
332
00:25:05,546 --> 00:25:06,672
Fuck.
333
00:26:59,701 --> 00:27:01,078
Lloyd: Ha-ha! There you go.
334
00:27:02,162 --> 00:27:03,288
Yeah.
335
00:27:03,372 --> 00:27:04,790
Hey, show me the houlihan.
336
00:27:06,542 --> 00:27:08,627
Let's worry about the basics first.
337
00:27:08,919 --> 00:27:10,963
I didn't say "teach me."
I just wanna see it.
338
00:27:11,338 --> 00:27:12,548
Oh, all right.
339
00:27:16,927 --> 00:27:18,220
That's so cool.
340
00:27:18,470 --> 00:27:20,597
All right, you head it, I'll heel it.
341
00:27:20,889 --> 00:27:22,391
- All right.
- All right.
342
00:27:31,441 --> 00:27:32,818
Yeah!
343
00:27:34,653 --> 00:27:37,573
Thank you, Las Vegas!
344
00:27:38,824 --> 00:27:40,367
Which rodeo was your favorite?
345
00:27:41,243 --> 00:27:43,620
Oh, calgary, alberta, maybe.
346
00:27:44,913 --> 00:27:46,623
It's sure one pretty son of a bitch.
347
00:27:47,499 --> 00:27:49,418
Just wish they wasn't in Canada.
348
00:27:50,711 --> 00:27:51,962
Why's that?
349
00:27:52,171 --> 00:27:55,007
Ten straight days of people
being that nice to me
350
00:27:55,716 --> 00:27:58,635
had me craving that
rodeo in fort worth, Texas.
351
00:27:59,761 --> 00:28:02,222
Tell you something, fort worth,
352
00:28:02,389 --> 00:28:05,350
you just think the word "fight"
and a fight'll find you.
353
00:28:11,982 --> 00:28:14,985
So how come you're out here with me
and not in the bunkhouse?
354
00:28:17,321 --> 00:28:20,407
No room for outcasts
like us in the bunkhouse.
355
00:28:21,366 --> 00:28:22,576
I'm not an outcast.
356
00:28:23,202 --> 00:28:25,037
Then why you sleeping in the barn?
357
00:28:27,706 --> 00:28:28,916
I told her I was sorry.
358
00:28:29,583 --> 00:28:31,752
Seems like she didn't like
the way you said it.
359
00:28:33,545 --> 00:28:37,966
If I was you I'd find a way
to say it different.
360
00:28:40,177 --> 00:28:41,511
Take your own advice:
361
00:28:42,596 --> 00:28:44,756
Seems to me they don't like
the way you said it either.
362
00:28:46,266 --> 00:28:47,809
I didn't say sorry.
363
00:28:50,854 --> 00:28:52,147
It's getting late.
364
00:28:54,775 --> 00:28:56,068
See you tomorrow.
365
00:29:07,454 --> 00:29:08,914
- Two to go.
- I'm going four.
366
00:29:10,207 --> 00:29:12,668
- So much for keeping it...
- You better watch it, boys.
367
00:29:13,543 --> 00:29:16,088
- Anyone named after a city...
- Teeter: Come on, who's up?
368
00:29:16,338 --> 00:29:18,257
Is a crooked fucking card player,
if you ask me.
369
00:29:18,423 --> 00:29:21,385
Hey, keep your comments
to yourself or get in the game.
370
00:29:23,553 --> 00:29:25,156
Hell, you know I work too hard
for my money.
371
00:29:25,180 --> 00:29:26,807
I gotta jump in here real quick.
372
00:29:26,890 --> 00:29:29,476
You work hard?
Did you hear what that man said?
373
00:29:29,685 --> 00:29:31,371
I don't know nothing about
him working hard,
374
00:29:31,395 --> 00:29:33,230
I'm usually too
hard working to notice, so...
375
00:29:33,397 --> 00:29:34,874
Teeter: Dude, y'all fucking kidding me?
376
00:29:34,898 --> 00:29:36,501
Y'all wouldn't know hard work
if it crawled up your leg,
377
00:29:36,525 --> 00:29:37,725
sucked on your fucking pecker.
378
00:29:37,776 --> 00:29:38,920
Laramie: There's teeter talk.
379
00:29:38,944 --> 00:29:40,380
You gonna let your girlfriend
talk to me like that?
380
00:29:40,404 --> 00:29:41,804
Don't even start, don't even start.
381
00:29:41,863 --> 00:29:44,449
Teeter, it's official. Isn't it?
382
00:29:44,533 --> 00:29:46,368
I don't know. He don't like labels.
383
00:29:46,451 --> 00:29:47,786
- Do you guys have a song?
- No.
384
00:29:48,036 --> 00:29:51,123
Walker, now you can work for
your money. They need a song.
385
00:29:51,248 --> 00:29:54,459
Oh, yeah, I've got...
Mm-hmm. They do.
386
00:29:56,461 --> 00:29:59,506
Take it easy, mama,
won't you lay your head down?
387
00:29:59,923 --> 00:30:01,967
Teeter: I ain't yourfucking mama, baby.
388
00:30:02,634 --> 00:30:04,011
Woo!
389
00:30:05,429 --> 00:30:09,141
All's I can say is I'm feelin'
a big-ass shit show coming on.
390
00:30:09,599 --> 00:30:11,143
Come down around here
391
00:30:11,226 --> 00:30:12,227
with your smile
392
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
man: That works.
393
00:30:14,813 --> 00:30:16,356
Take it easy, mama
394
00:30:16,898 --> 00:30:18,567
- it's on you.
- What?
395
00:30:19,818 --> 00:30:21,153
Take it easy, mama
396
00:30:22,112 --> 00:30:24,072
lay your head down
397
00:30:25,198 --> 00:30:28,410
hold on to my lovin'
we're both gonna need it now
398
00:30:28,660 --> 00:30:30,454
- just play the game.
- Teeter: Come on.
399
00:30:30,579 --> 00:30:31,997
I didn't run out of money.
400
00:30:38,712 --> 00:30:40,472
Teeter: I got me a song,
I got me some money.
401
00:30:42,799 --> 00:30:44,426
Walker: You're alone
402
00:30:45,510 --> 00:30:48,055
laramie: Alone?
Where have you been alone?
403
00:30:54,811 --> 00:30:57,689
Hey! Hey, god damn it, no fighting.
404
00:30:57,939 --> 00:30:59,983
No fighting, that's the rule.
405
00:31:00,484 --> 00:31:03,028
I ain't fighting.
I'm smashing a fucking guitar.
406
00:31:03,403 --> 00:31:04,946
You're a fucking asshole.
407
00:31:05,197 --> 00:31:06,490
You're done smashing it.
408
00:31:07,783 --> 00:31:10,077
I've known you since
you was eighteen years old.
409
00:31:10,952 --> 00:31:12,537
You only known him a year.
410
00:31:13,163 --> 00:31:14,956
And you think you know what he is?
411
00:31:15,415 --> 00:31:17,918
He don't fucking know me
any more than you do.
412
00:31:18,502 --> 00:31:20,170
But I fucking know you.
413
00:31:20,962 --> 00:31:22,923
I seen a thousand of you in prison.
414
00:31:23,673 --> 00:31:25,300
Thinking you're some kind of bully
415
00:31:25,717 --> 00:31:27,677
'til a bigger bully comes along.
416
00:31:28,387 --> 00:31:30,097
We all know how that ends.
417
00:31:31,056 --> 00:31:33,100
With you on your fucking knees, bitch.
418
00:31:35,435 --> 00:31:36,645
Oh, fuck!
419
00:31:38,355 --> 00:31:40,482
- Come on!
- What the fuck, Lloyd?
420
00:31:49,157 --> 00:31:50,343
What do I do, just pull it out?
421
00:31:50,367 --> 00:31:51,660
No, no, no, fuck, dude, don't.
422
00:31:51,743 --> 00:31:53,304
It's too close to the god damn
heart or an artery.
423
00:31:53,328 --> 00:31:54,371
Turn him over.
424
00:31:54,663 --> 00:31:55,747
Dude let me call the vet.
425
00:31:55,872 --> 00:31:58,291
Fuck the fucking vet.
Call the fucking doctor.
426
00:31:58,375 --> 00:31:59,668
We're not calling any doctor!
427
00:31:59,751 --> 00:32:01,878
- So then now what?
- Get my car, bring it out front.
428
00:32:04,589 --> 00:32:05,817
Laramie: Where the hell are you going?
429
00:32:05,841 --> 00:32:07,008
Fuck this place.
430
00:32:07,217 --> 00:32:08,510
Mia!
431
00:32:18,061 --> 00:32:19,661
When are you gonna take me on that ride?
432
00:32:22,023 --> 00:32:24,234
This whole riding thing
has got me nervous.
433
00:32:24,901 --> 00:32:26,486
What're you up to?
434
00:32:30,323 --> 00:32:31,450
Shit.
435
00:32:35,203 --> 00:32:36,746
You don't have to worry, baby.
436
00:32:37,497 --> 00:32:39,082
I'll get you a gentle horse.
437
00:32:39,166 --> 00:32:40,542
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
438
00:32:46,673 --> 00:32:47,924
We're looking for something
439
00:32:49,509 --> 00:32:50,969
but you won't tell me what.
440
00:32:51,511 --> 00:32:52,846
What is it?
441
00:32:55,140 --> 00:32:57,184
The place where you make me your wife.
442
00:32:59,769 --> 00:33:01,354
What kind of place you looking for?
443
00:33:01,855 --> 00:33:03,315
Somewhere fresh.
444
00:33:06,526 --> 00:33:07,861
Not a barn...
445
00:33:10,155 --> 00:33:11,490
Or a swimming hole...
446
00:33:12,574 --> 00:33:13,867
Or the river.
447
00:33:14,868 --> 00:33:17,913
Those places are polluted with
a thousand fucking memories.
448
00:33:18,663 --> 00:33:20,874
I want a place with no memories.
449
00:33:21,875 --> 00:33:23,585
- You know?
- Yeah.
450
00:33:24,336 --> 00:33:27,088
A place where nothing happened
until we happened.
451
00:33:30,926 --> 00:33:32,344
I know that place.
452
00:33:35,972 --> 00:33:37,849
- You do?
- Mm-hmm.
453
00:33:40,644 --> 00:33:42,020
Take me there.
454
00:33:44,105 --> 00:33:46,107
I will. Tomorrow.
455
00:33:52,489 --> 00:33:53,740
What is that?
456
00:33:56,868 --> 00:33:59,246
I want you to stay here.
Don't move.
457
00:34:25,063 --> 00:34:26,481
What the fuck did he do?
458
00:34:32,070 --> 00:34:34,447
It looks like the blade entered
just beneath the clavicle.
459
00:34:34,864 --> 00:34:37,200
Yeah, I'm aware of where
it fucking entered, doc.
460
00:34:37,284 --> 00:34:38,493
Went in just above the lung.
461
00:34:38,910 --> 00:34:41,037
Didn't penetrate an artery.
You're lucky.
462
00:34:41,371 --> 00:34:43,248
Sterilize the site
and prepare an 0.4 suture.
463
00:34:43,957 --> 00:34:46,876
It looks like the tissue
has adhered to the blade.
464
00:34:47,377 --> 00:34:49,188
When we remove it, there will
be considerable bleeding
465
00:34:49,212 --> 00:34:50,589
and considerable discomfort.
466
00:34:50,964 --> 00:34:52,692
I don't have anything
to give you for the pain.
467
00:34:52,716 --> 00:34:53,800
What about some banamine?
468
00:34:53,967 --> 00:34:56,070
We don't know the long term
effects of banamine on a person.
469
00:34:56,094 --> 00:34:58,305
Do I look like I'm gonna
live to be fucking seventy?
470
00:34:59,431 --> 00:35:00,640
Just give me some banamine.
471
00:35:00,724 --> 00:35:01,808
Three ccs.
472
00:35:02,017 --> 00:35:05,020
Three cos? I drink more than
that for a fucking hangover.
473
00:35:05,854 --> 00:35:07,314
Fill that son of a bitch up.
474
00:35:07,689 --> 00:35:09,774
Shoot some in my mouth,
put some in my fucking arm.
475
00:35:10,692 --> 00:35:11,943
Please.
476
00:35:12,152 --> 00:35:13,486
Six.
477
00:35:14,529 --> 00:35:17,115
Gonna taste like shit and burn
like hell right there.
478
00:35:20,660 --> 00:35:22,162
Get that fucking thing out of me.
479
00:35:22,454 --> 00:35:23,854
- Ready with the gauze?
- I'm ready.
480
00:35:24,831 --> 00:35:27,959
Fuck! Shit! Fuck!
481
00:35:28,043 --> 00:35:29,312
Feels like the blade hit the bone.
482
00:35:29,336 --> 00:35:30,962
Not according to the x-rays.
483
00:35:31,212 --> 00:35:33,048
- Just pull it out!
- Get it out of him!
484
00:35:33,173 --> 00:35:34,442
I need to check the X-ray again.
485
00:35:34,466 --> 00:35:36,635
Someone pull this
fucking thing out of me!
486
00:35:38,678 --> 00:35:40,639
- Whoa!
- Fucking barrel racers.
487
00:35:42,057 --> 00:35:43,600
You said pull it, baby.
488
00:35:44,351 --> 00:35:45,685
Forceps and sutures.
489
00:35:45,894 --> 00:35:48,134
Laramie: Are you okay?
Doctor: Put some pressure on that.
490
00:35:48,355 --> 00:35:50,815
- Are you okay?
- Just another Monday.
491
00:35:51,524 --> 00:35:52,859
What the hell was Lloyd thinking?
492
00:35:56,071 --> 00:35:58,071
John: Let's pretend it's Walker
sitting over there,
493
00:35:58,281 --> 00:35:59,783
what would you do then?
494
00:36:00,367 --> 00:36:01,701
Rip: You know what I'd do, sir.
495
00:36:03,995 --> 00:36:06,414
If Walker's such a problem,
what's he still doing here?
496
00:36:14,089 --> 00:36:16,883
You've enforced the rules
of this ranch for thirty years, Lloyd.
497
00:36:19,135 --> 00:36:20,321
For you to be the one to break them...
498
00:36:20,345 --> 00:36:22,145
What do you think that says
to everybody else?
499
00:36:24,974 --> 00:36:26,059
This is your last chance.
500
00:36:27,811 --> 00:36:29,229
But if you blow it, Lloyd...
501
00:36:32,607 --> 00:36:33,858
You understand?
502
00:36:36,111 --> 00:36:37,362
Yes, sir.
503
00:36:39,739 --> 00:36:40,990
Get the cuffs off him.
504
00:36:42,409 --> 00:36:43,910
God.
505
00:36:46,496 --> 00:36:48,373
No more girls in the bunkhouse.
506
00:36:49,124 --> 00:36:50,458
What about teeter?
507
00:36:50,959 --> 00:36:52,561
She's a good hand.
She hasn't been any trouble.
508
00:36:52,585 --> 00:36:54,087
All of them. All of them.
509
00:36:54,713 --> 00:36:57,757
Lloyd and Walker go in the round pen
until all the fight's out of them.
510
00:36:59,175 --> 00:37:00,593
And I mean every inch.
511
00:37:04,139 --> 00:37:05,432
Rip...
512
00:37:10,103 --> 00:37:12,605
I want you to make an example
out of the last man standing.
513
00:37:14,482 --> 00:37:15,734
Yes, sir.
514
00:37:19,612 --> 00:37:20,989
Ryan, get him out of here.
515
00:37:24,075 --> 00:37:25,243
What was that about?
516
00:37:25,452 --> 00:37:26,745
Just cowboy shit, baby.
517
00:37:39,090 --> 00:37:40,550
What are you doing?
518
00:37:41,968 --> 00:37:43,344
I'm reading.
519
00:37:45,847 --> 00:37:47,015
Why are you up?
520
00:37:48,933 --> 00:37:50,185
Can't sleep.
521
00:37:52,103 --> 00:37:53,354
Why can't you sleep?
522
00:37:55,023 --> 00:37:57,650
Because I'm thinking about
your little bitch in the tank top.
523
00:38:02,906 --> 00:38:04,491
Oh, she's mine, is she?
524
00:38:06,910 --> 00:38:08,036
Is she?
525
00:38:17,170 --> 00:38:18,463
You're mine.
526
00:38:21,007 --> 00:38:22,300
I could kill you.
527
00:38:45,365 --> 00:38:47,325
Come to the bunkhouse. Both of you.
528
00:38:58,044 --> 00:38:59,337
Let's go.
529
00:39:00,463 --> 00:39:01,923
Everybody in here.
530
00:39:04,968 --> 00:39:06,386
Where's Mia at? Mia!
531
00:39:06,803 --> 00:39:08,221
She left.
532
00:39:09,180 --> 00:39:10,557
Mm-hmm.
533
00:39:11,766 --> 00:39:13,184
This here is for you.
534
00:39:13,726 --> 00:39:15,520
Give that to her when you see her.
535
00:39:16,563 --> 00:39:18,898
Teeter, pack your shit up.
536
00:39:19,732 --> 00:39:20,984
You both are gone.
537
00:39:23,319 --> 00:39:24,696
Hey, what the fuck did I do?
538
00:39:26,614 --> 00:39:27,824
It ain't my decision.
539
00:39:28,032 --> 00:39:30,118
The rest of you all
can come with me. Let's go.
540
00:39:55,018 --> 00:39:56,352
Lloyd. Walker.
541
00:39:57,312 --> 00:39:59,731
This shit ends here. All of it.
542
00:40:02,025 --> 00:40:03,484
I got no reason to fight.
543
00:40:05,320 --> 00:40:06,821
Now you got no reason, Walker?
544
00:40:07,405 --> 00:40:09,032
Hell, you fired my only reason.
545
00:40:09,991 --> 00:40:12,243
You're gonna stand in that
fucking round pen all day
546
00:40:12,452 --> 00:40:15,079
every day until this shit is behind you.
547
00:40:23,129 --> 00:40:25,089
All right, here's your chance.
548
00:40:25,715 --> 00:40:28,635
I know how much you like it when
I got my back turned to you.
549
00:40:29,844 --> 00:40:30,929
Let's dance, prick.
550
00:40:33,139 --> 00:40:35,099
Boy. Get over here.
551
00:40:40,104 --> 00:40:42,857
The only painless way to learn
this lesson is to watch it.
552
00:40:57,080 --> 00:40:58,247
You ain't done.
553
00:41:29,570 --> 00:41:30,822
Ah! Fuck!
554
00:41:36,661 --> 00:41:38,371
Ah! Fuck!
555
00:41:52,260 --> 00:41:53,428
Get up.
556
00:41:56,305 --> 00:41:57,598
You ain't done.
557
00:41:58,808 --> 00:42:01,060
Get up. Or I'm gonna come
in there with you.
558
00:42:07,984 --> 00:42:09,704
Your nine o'clock
is in the conference room.
559
00:42:10,194 --> 00:42:11,529
What's my nine o'clock?
560
00:42:11,696 --> 00:42:13,448
Head of operations
for market equities.
561
00:42:19,162 --> 00:42:20,371
Fucking shit.
562
00:42:24,000 --> 00:42:25,501
What the fuck are you doing here?
563
00:42:30,339 --> 00:42:32,508
You're market equity's
head of operations?
564
00:42:33,968 --> 00:42:35,261
How did you manage that?
565
00:42:36,220 --> 00:42:37,597
I don't know, Jamie.
566
00:42:37,972 --> 00:42:40,058
I think the stars just aligned.
567
00:42:42,935 --> 00:42:44,520
You ever hear the saying
568
00:42:45,646 --> 00:42:48,900
wherever something good
is trying to happen,
569
00:42:48,983 --> 00:42:50,943
something bad is trying to stop it?
570
00:42:51,694 --> 00:42:52,904
I've heard it.
571
00:42:56,699 --> 00:42:58,034
I'm something bad.
572
00:43:06,793 --> 00:43:08,513
You're going to ruin everything,
aren't you?
573
00:43:10,588 --> 00:43:13,925
Everything, you miserable motherfucker.
574
00:43:23,684 --> 00:43:26,521
Monica: Oh, I don't think we need
prisons in this country.
575
00:43:26,938 --> 00:43:29,273
Criminals should just
be sentenced to moving.
576
00:43:31,943 --> 00:43:33,194
Kayce: You name him yet, buddy?
577
00:43:33,444 --> 00:43:34,654
I just been calling him dog.
578
00:43:36,322 --> 00:43:37,490
Dog works.
579
00:43:38,199 --> 00:43:39,909
Can't call him dog forever.
580
00:43:40,159 --> 00:43:41,369
You want to be called person?
581
00:43:42,203 --> 00:43:43,329
Good job.
582
00:43:43,412 --> 00:43:44,497
Come on, dog. Go get 'em.
583
00:43:47,333 --> 00:43:48,835
What are those mountains called?
584
00:43:49,377 --> 00:43:50,878
Those are the pryors.
585
00:43:51,546 --> 00:43:52,755
That ain't it.
586
00:43:53,840 --> 00:43:55,133
Well, no rush, buddy.
587
00:43:56,759 --> 00:43:58,386
You got all the time in the world.
588
00:44:01,055 --> 00:44:03,391
Come here, come on.
Come on. Go get 'em!
589
00:44:03,933 --> 00:44:05,184
Go get 'em!
590
00:44:05,476 --> 00:44:06,978
I like it here.
591
00:44:09,021 --> 00:44:10,356
Yeah, I do, too.
592
00:44:11,816 --> 00:44:12,900
Feels like...
593
00:44:13,234 --> 00:44:14,610
Home.
594
00:44:50,188 --> 00:44:51,439
Thank god.
595
00:44:58,696 --> 00:45:00,740
Fucking fucking fuck!
596
00:45:01,490 --> 00:45:03,618
Boy, these two really
don't like each other.
597
00:45:08,915 --> 00:45:10,499
Rip: Walker's been done for an hour.
598
00:45:11,500 --> 00:45:12,919
Lloyd's got no quit in him.
599
00:45:34,148 --> 00:45:35,399
I'll finish it.
600
00:45:39,445 --> 00:45:40,780
He's your friend, rip.
601
00:45:41,864 --> 00:45:43,199
I can't ask you to do that.
602
00:45:43,783 --> 00:45:47,119
They'll hate you, sir.
They'll hate you for doing it.
603
00:45:52,250 --> 00:45:54,543
It's my job. I'll do it.
604
00:46:07,181 --> 00:46:08,349
I love you.
605
00:46:22,613 --> 00:46:24,282
This is for your protection, Lloyd.
606
00:46:24,699 --> 00:46:25,866
Understand me?
607
00:46:27,076 --> 00:46:28,556
This is to protect you from yourself.
608
00:46:29,370 --> 00:46:31,664
Ah! Oh, fuck!
609
00:47:02,570 --> 00:47:04,238
So, we understand each other?
610
00:47:05,698 --> 00:47:07,116
Yessir.
611
00:47:08,159 --> 00:47:09,535
Yessir.
612
00:47:27,011 --> 00:47:28,304
Fuck.
613
00:47:43,444 --> 00:47:45,196
Fucking goddamnit.
614
00:48:00,711 --> 00:48:02,671
I know what I want
to be when I grow up.
615
00:48:03,631 --> 00:48:04,840
What's that, kid?
616
00:48:08,135 --> 00:48:09,387
Him.
617
00:48:13,265 --> 00:48:14,558
I want to be him.
40720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.