All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,216 (knock on door) 2 00:00:07,258 --> 00:00:09,218 Hello? 3 00:00:09,260 --> 00:00:11,846 (indistinct chatter over radio) 4 00:00:11,887 --> 00:00:13,472 Hello? 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,975 Oh, boy. 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,227 -You remember me? -Oh, yeah. 7 00:00:18,269 --> 00:00:20,354 -Long time no see. -Oh, yes. 8 00:00:20,396 --> 00:00:23,733 Well, I've been very busy. Traveling. 9 00:00:23,774 --> 00:00:27,361 -You want a slice? -Oh, no, thank you. 10 00:00:27,403 --> 00:00:28,738 I was just in the neighborhood, 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,948 and I thought I would drop in and say hello. 12 00:00:30,990 --> 00:00:32,992 -To me. -Yes. 13 00:00:37,538 --> 00:00:40,750 -Hello. -Hello. 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,002 Anything else? 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,004 No. 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,006 Oh, well, as long as I'm here, 17 00:00:47,047 --> 00:00:50,009 Miriam-- my daughter, remember? 18 00:00:50,050 --> 00:00:54,054 Well, her husband left her, and she's been living with us, 19 00:00:54,096 --> 00:00:56,182 and recently I found out that she's... 20 00:00:56,223 --> 00:00:58,184 Aren't you gonna make some tea? 21 00:00:58,225 --> 00:01:00,102 -I don't like tea. -(chuckles): The tea isn't for you. 22 00:01:00,144 --> 00:01:01,604 It's for me. I drink it, 23 00:01:01,645 --> 00:01:03,773 -and you read the leaves. -Don't need it. 24 00:01:03,814 --> 00:01:07,234 Oh, you use the ball, right. Or cards? 25 00:01:07,276 --> 00:01:09,612 Oh, no, I remember. You like fire. 26 00:01:09,653 --> 00:01:12,156 Just sit there. 27 00:01:12,198 --> 00:01:14,200 Let me look at you. 28 00:01:22,792 --> 00:01:25,169 Okay. What do you want to know? 29 00:01:25,211 --> 00:01:26,837 Um, well, my d-daughter... 30 00:01:26,879 --> 00:01:28,380 -Miriam. -Why, yes. 31 00:01:28,422 --> 00:01:30,341 You just told me her name. Don't get too impressed. 32 00:01:30,382 --> 00:01:34,970 Yes, uh, well, she's, um, pursuing a career in... 33 00:01:35,012 --> 00:01:37,389 comedy, 34 00:01:37,431 --> 00:01:39,058 which is bad enough in itself, 35 00:01:39,099 --> 00:01:41,811 but there's a very viable man in the picture now, 36 00:01:41,852 --> 00:01:44,814 and I am so worried that this... 37 00:01:44,855 --> 00:01:48,275 career will be the downfall of this relationship. 38 00:01:48,317 --> 00:01:49,860 Tell me, what do you see? 39 00:01:49,902 --> 00:01:51,904 Hmm. 40 00:01:54,281 --> 00:01:58,661 I see a perky brunette with a signature hairstyle. 41 00:01:58,702 --> 00:02:00,830 Oh, that's her. That's Miriam. 42 00:02:00,871 --> 00:02:02,498 She's standing in front of a big crowd. 43 00:02:02,540 --> 00:02:04,083 A wedding? That's a wedding. 44 00:02:04,124 --> 00:02:06,377 She's the object of deep adoration. 45 00:02:06,418 --> 00:02:08,546 That's Benjamin. He'll adore her. 46 00:02:08,587 --> 00:02:10,631 H-He'll be weirdly subtle about it 47 00:02:10,673 --> 00:02:12,383 and do it in a slightly robotic way, but... 48 00:02:12,424 --> 00:02:14,468 I see her talking. 49 00:02:14,510 --> 00:02:17,721 Speaking very quickly into a microphone. 50 00:02:17,763 --> 00:02:19,557 That's her speech. She gave a speech at her first wedding, 51 00:02:19,598 --> 00:02:21,517 and she's doing it again. Oh, I'm so... 52 00:02:21,559 --> 00:02:23,185 Does she mention shrimp? 53 00:02:23,227 --> 00:02:24,770 -What? -Never mind. Who cares? 54 00:02:24,812 --> 00:02:26,772 She's getting married. Oh, I'm so glad 55 00:02:26,814 --> 00:02:29,692 I just happened to be strolling by here with no intention 56 00:02:29,733 --> 00:02:31,652 of coming in at all, and then I did. Oh, here. 57 00:02:32,695 --> 00:02:34,822 Thank you. 58 00:02:34,864 --> 00:02:38,117 Thank you so much. I'll see you next week. 59 00:02:38,158 --> 00:02:41,453 There's gonna be a wedding. 60 00:02:41,495 --> 00:02:43,455 (chuckles) 61 00:02:44,498 --> 00:02:46,250 I don't know why you'd wear 62 00:02:46,292 --> 00:02:50,170 a black cocktail dress to a wedding, but... 63 00:02:50,212 --> 00:02:52,214 whatever. 64 00:02:55,050 --> 00:02:58,012 (announcer shouting over radio) 65 00:02:58,053 --> 00:03:00,347 -What time is it? -Early. 9:00, 10:00. 66 00:03:00,389 --> 00:03:03,475 -12:30. I should go. -Really? You bored? 67 00:03:03,517 --> 00:03:05,394 I'm supposed to be in my dorm room by midnight. 68 00:03:05,436 --> 00:03:07,396 This is the third time this week I've missed curfew. 69 00:03:07,438 --> 00:03:09,106 Third time this week I'll have to climb in my window 70 00:03:09,148 --> 00:03:11,191 -to avoid getting caught. -I thought your curfew was 1:00. 71 00:03:11,233 --> 00:03:12,985 -You did not. -Yeah. 72 00:03:13,027 --> 00:03:15,112 I just like watching you climb in that window. 73 00:03:15,154 --> 00:03:17,740 Hey, we saw them tonight. We saw you tonight. 74 00:03:17,781 --> 00:03:19,033 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 75 00:03:19,074 --> 00:03:20,200 -Good or bad? -Great. 76 00:03:20,242 --> 00:03:21,577 Especially the last number. 77 00:03:21,619 --> 00:03:23,370 Told you we needed that last number. 78 00:03:23,412 --> 00:03:25,998 -You're impossible. -Impossible and right. 79 00:03:26,040 --> 00:03:27,750 -We should go. -You know, I'm tired 80 00:03:27,791 --> 00:03:29,335 of having to take you home at night. 81 00:03:29,376 --> 00:03:31,337 -I can just grab a cab, then. -Not what I meant. 82 00:03:31,378 --> 00:03:34,173 -Horse and buggy? Magic carpet? -Don't go back to your dorm. 83 00:03:34,214 --> 00:03:36,383 -Where am I supposed to go? -My dorm. 84 00:03:36,425 --> 00:03:39,053 Oh, now, Mr. Maisel, you know good girls 85 00:03:39,094 --> 00:03:41,013 don't stay out all night with their gentlemen callers. 86 00:03:41,055 --> 00:03:43,265 I mean, what would the neighbors think? 87 00:03:43,307 --> 00:03:44,975 That you're a dime-store floozy? 88 00:03:45,017 --> 00:03:46,894 Dime-store? In these shoes? 89 00:03:46,936 --> 00:03:50,230 Well, if you won't let me sully your reputation, 90 00:03:50,272 --> 00:03:53,108 then I guess I'll just have to make an honest woman out of you. 91 00:03:53,150 --> 00:03:55,444 ♪ We go along harmonizing a song ♪ 92 00:03:55,486 --> 00:03:57,571 -What's this? -A Cadillac. 93 00:03:57,613 --> 00:03:59,114 ♪ Or I'm reciting a poem ♪ 94 00:03:59,156 --> 00:04:01,951 Well, then, I'm definitely gonna have to learn to drive. 95 00:04:01,992 --> 00:04:04,161 -You like it? -I love it. 96 00:04:04,203 --> 00:04:06,121 I just didn't think this would happen so fast. 97 00:04:06,163 --> 00:04:07,498 Oh, but you knew this would happen? 98 00:04:07,539 --> 00:04:09,208 Well, yeah. I mean, come on. 99 00:04:09,249 --> 00:04:11,335 Hey, what did my father say when you asked him? 100 00:04:11,377 --> 00:04:13,003 Oh, shit. I was supposed to do that? 101 00:04:13,045 --> 00:04:15,297 -Joel. -Forget him. 102 00:04:15,339 --> 00:04:18,217 What do you say? Yes? Great. 103 00:04:18,258 --> 00:04:20,386 I say I need to think about it. 104 00:04:20,427 --> 00:04:23,138 What? No. There's the ring. Let's go. 105 00:04:23,180 --> 00:04:26,016 -It's just so sudden. -You knew this was gonna happen. 106 00:04:26,058 --> 00:04:27,309 I knew this was gonna happen. 107 00:04:27,351 --> 00:04:29,103 Well, then, you know your answer. 108 00:04:29,144 --> 00:04:32,022 -Uh... -If you don't say yes right now, 109 00:04:32,064 --> 00:04:33,732 I'm gonna walk out in the middle of the street 110 00:04:33,774 --> 00:04:35,234 and wait for a bus to run me over. 111 00:04:35,275 --> 00:04:36,819 Pay the bill first? 112 00:04:36,860 --> 00:04:39,279 Okay. 113 00:04:39,321 --> 00:04:41,907 -Here I go. -(door opens, closes) 114 00:04:41,949 --> 00:04:43,617 ♪ Talking my baby ♪ 115 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 ♪ Loving my baby ♪ 116 00:04:45,661 --> 00:04:47,454 ♪ I don't mean maybe... ♪ 117 00:04:47,496 --> 00:04:48,914 (horns honking) 118 00:04:48,956 --> 00:04:51,333 That man is crazy. 119 00:04:51,375 --> 00:04:54,253 Yeah, he certainly is. 120 00:04:54,294 --> 00:04:55,796 MAN: Get out of the road, asshole. 121 00:04:55,838 --> 00:04:57,172 -Come on! -(tires squealing) 122 00:04:57,214 --> 00:04:59,967 -Say yes. -No. -MAN: Move! 123 00:05:00,009 --> 00:05:02,344 -Move, you idiot! -Not moving. 124 00:05:02,386 --> 00:05:05,681 I'm concerned our children might come out clinically insane. 125 00:05:05,723 --> 00:05:08,350 Very good chance. Say yes. 126 00:05:08,392 --> 00:05:10,269 Maybe. 127 00:05:10,310 --> 00:05:11,395 MAN: Get the fuck out of the road, pal. 128 00:05:11,437 --> 00:05:12,688 MAN 2: Come on, I got to get home. 129 00:05:12,730 --> 00:05:14,356 ♪ Are in each other's arms ♪ 130 00:05:14,398 --> 00:05:17,693 Oh, no. Not fair. 131 00:05:17,735 --> 00:05:19,111 -Fuck fair! -MAN: Come on. 132 00:05:19,153 --> 00:05:20,696 My favorite show. 133 00:05:20,738 --> 00:05:22,990 -He took me three times. -(women chuckle) 134 00:05:23,032 --> 00:05:24,825 I'm going for broke, Miriam Weissman. 135 00:05:24,867 --> 00:05:28,162 ♪ Shall we dance? ♪ 136 00:05:28,203 --> 00:05:30,080 You have to say yes first. 137 00:05:30,122 --> 00:05:31,373 ♪ On a bright cloud of music ♪ 138 00:05:31,415 --> 00:05:33,917 Fine. Yes. 139 00:05:33,959 --> 00:05:36,670 -Yes! (giggles) -(honking continues) 140 00:05:36,712 --> 00:05:39,048 You have to put the ring on. 141 00:05:39,089 --> 00:05:42,092 -Exhausting. -JOEL: Put it on. 142 00:05:42,134 --> 00:05:43,969 MAN: Come on, move it, buddy. 143 00:05:44,011 --> 00:05:47,306 ♪ When the last little star has left the sky ♪ 144 00:05:47,347 --> 00:05:49,516 ♪ Shall we still be together ♪ 145 00:05:49,558 --> 00:05:51,727 ♪ With our arms around each other ♪ 146 00:05:51,769 --> 00:05:55,105 ♪ And shall you be my new romance ♪ 147 00:05:55,147 --> 00:05:56,356 (crowd cheers) 148 00:05:56,398 --> 00:05:58,484 ♪ On the clear understanding ♪ 149 00:05:58,525 --> 00:06:00,402 ♪ That this kind of thing can happen ♪ 150 00:06:00,444 --> 00:06:01,862 ♪ Shall we dance? ♪ 151 00:06:01,904 --> 00:06:04,907 Now, this next part's gonna go very badly. 152 00:06:07,409 --> 00:06:09,411 (crowd cheering) 153 00:06:13,123 --> 00:06:15,125 (applause) 154 00:06:27,930 --> 00:06:29,932 (Benjamin speaking softly nearby) 155 00:06:36,480 --> 00:06:38,857 BENJAMIN: Mark Greenwald is the president of the bank 156 00:06:38,899 --> 00:06:41,485 and an old family friend in case you want to give him a call. 157 00:06:41,527 --> 00:06:44,530 Right here, these are last year's financials, 158 00:06:44,571 --> 00:06:46,073 tax returns, bank statements. 159 00:06:46,115 --> 00:06:47,783 As you can see, I can clearly provide for her. 160 00:06:47,825 --> 00:06:49,660 Anything she needs, anything the children need, 161 00:06:49,701 --> 00:06:51,370 they will be very comfortable. 162 00:06:51,411 --> 00:06:55,082 So you want to marry my daughter. 163 00:06:55,124 --> 00:06:57,376 With your permission, yes, I do. 164 00:06:57,417 --> 00:07:00,838 -And you've spent time with Miriam. -I have. 165 00:07:00,879 --> 00:07:03,215 -So you understand Miriam. -I do. 166 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 Could you explain her to me? 167 00:07:05,384 --> 00:07:08,262 -That was a joke, Benjamin. -Right, sorry. 168 00:07:08,303 --> 00:07:10,973 Humor is very important in our house, Benjamin. 169 00:07:11,014 --> 00:07:13,142 -Of course. -If you are going to marry Miriam, 170 00:07:13,183 --> 00:07:14,852 -you will have to learn that. -I understand. 171 00:07:14,893 --> 00:07:16,520 Because to Miriam, almost everything in the world 172 00:07:16,562 --> 00:07:19,690 is a joke. I had to stop watching the news with her. 173 00:07:19,731 --> 00:07:21,441 Guggenheim, the name of the museum, 174 00:07:21,483 --> 00:07:24,486 -caused 20 minutes of uncontrolled giggling. -(laughs) 175 00:07:24,528 --> 00:07:27,698 Why? Who knows. That's just Miriam. 176 00:07:27,739 --> 00:07:28,949 I will learn to laugh, sir. 177 00:07:28,991 --> 00:07:30,951 You're going to need a lot of closet space. 178 00:07:30,993 --> 00:07:33,495 -I have seen the hats. -There will be a lot of activity. 179 00:07:33,537 --> 00:07:35,122 Things will shift quickly. 180 00:07:35,164 --> 00:07:38,167 Your reality, your vacation plans. 181 00:07:38,208 --> 00:07:40,127 And God knows what those children will be like 182 00:07:40,169 --> 00:07:42,045 when they grow up. I cannot vouch for them. 183 00:07:42,087 --> 00:07:44,131 I will not hold you responsible. 184 00:07:44,173 --> 00:07:46,341 It's awfully quick, your courtship. 185 00:07:46,383 --> 00:07:48,927 Anything I should know that will certainly kill her mother? 186 00:07:48,969 --> 00:07:51,430 No. I've just waited a long time to find the right person, 187 00:07:51,471 --> 00:07:53,015 and now I have. That's all. 188 00:07:53,056 --> 00:07:57,102 ABE: Well, if this is truly your intention, 189 00:07:57,144 --> 00:07:59,104 in addition to the bank records, 190 00:07:59,146 --> 00:08:03,025 I will need 25 character references. 191 00:08:03,066 --> 00:08:04,902 Are you going to write this down? 192 00:08:04,943 --> 00:08:06,361 There's a list. I'll need to know 193 00:08:06,403 --> 00:08:08,447 the names and birth dates of your family, 194 00:08:08,488 --> 00:08:11,408 how religious you are, what your hobbies are, 195 00:08:11,450 --> 00:08:14,703 what percentage of time you spend on such hobbies, 196 00:08:14,745 --> 00:08:16,705 are you a dog or a cat man-- 197 00:08:16,747 --> 00:08:19,583 very important-- your favorite authors. 198 00:08:19,625 --> 00:08:22,628 You see, Benjamin, after the Joel fiasco, 199 00:08:22,669 --> 00:08:24,046 I am taking this decision 200 00:08:24,087 --> 00:08:25,672 very, very seriously. 201 00:08:26,715 --> 00:08:29,426 You have somewhere else to be? 202 00:08:29,468 --> 00:08:32,012 No. Well, surgery. 203 00:08:32,054 --> 00:08:34,139 But never mind. Go on. 204 00:08:34,181 --> 00:08:36,225 I'll need to know all political affiliations, 205 00:08:36,266 --> 00:08:37,476 favorite baseball team, 206 00:08:37,517 --> 00:08:38,977 favorite radio shows... 207 00:08:39,019 --> 00:08:41,146 Mr. Weissman, could you excuse me a minute? 208 00:08:41,188 --> 00:08:42,981 I need to use the bathroom. 209 00:08:43,023 --> 00:08:46,443 Oh. That's something you do? 210 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 Yes. 211 00:08:48,528 --> 00:08:50,530 All right. If you must. 212 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 Oh. 213 00:08:59,164 --> 00:09:01,500 -What was that for? -I just needed to make sure 214 00:09:01,541 --> 00:09:03,377 -you're worth all this. -I am. 215 00:09:03,418 --> 00:09:05,420 God, this is much harder than I thought it was gonna be. 216 00:09:05,462 --> 00:09:07,714 My father's a complicated man. But once this is over, 217 00:09:07,756 --> 00:09:09,091 you guys are going to be very close. 218 00:09:09,132 --> 00:09:11,134 -It will never be over. -It will be. 219 00:09:11,176 --> 00:09:12,970 Four patients have already died this morning. 220 00:09:13,011 --> 00:09:15,514 -A small price to pay. -I thought we were making progress 221 00:09:15,555 --> 00:09:17,140 when we stumbled onto the Big Bang theory. 222 00:09:17,182 --> 00:09:19,184 How do you stumble onto the Big Bang theory? 223 00:09:19,226 --> 00:09:21,186 And then he asked if I snack in between meals. 224 00:09:21,228 --> 00:09:22,854 -You said no, right? -I said it depends. 225 00:09:22,896 --> 00:09:25,107 -Oh, dear. -It does. It's snacking. 226 00:09:25,148 --> 00:09:26,858 There's no plan. That's what makes it snacking. 227 00:09:26,900 --> 00:09:29,444 Okay, relax. You're doing fine. And get back in there. 228 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 If he thinks you're taking too long in the bathroom, 229 00:09:31,113 --> 00:09:32,406 there will be a very thorough physical 230 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 -in your future. -Bye. 231 00:09:36,159 --> 00:09:38,120 Is this how you look in the morning? 232 00:09:38,161 --> 00:09:39,705 Yes, it is. 233 00:09:39,746 --> 00:09:42,124 I'll never make it to work on time again. 234 00:09:42,165 --> 00:09:44,251 -I'm back. -ABE: That was quick. Good for you. 235 00:09:44,293 --> 00:09:46,211 Get these downstairs to accounting now 236 00:09:46,253 --> 00:09:48,005 -or no one gets paid. -ALL: What?! 237 00:09:48,046 --> 00:09:50,257 Everyone's getting paid! It's an expression. 238 00:09:50,299 --> 00:09:52,884 -Get back to work. -Mr. Maisel, phone. 239 00:09:52,926 --> 00:09:54,511 The Dutch fabric shipment's gone missing. 240 00:09:54,553 --> 00:09:56,263 How does a truckload of fabric go missing? 241 00:09:56,305 --> 00:09:58,265 -Joel, are we on for tonight? -I have the kids tonight. 242 00:09:58,307 --> 00:10:00,225 -I love kids. -Great. Go have some. 243 00:10:00,267 --> 00:10:02,853 -Never mind, they found it. -Where? 244 00:10:02,894 --> 00:10:05,105 Times Square. The driver had an audition. 245 00:10:05,147 --> 00:10:07,357 Get the shipment, fire the driver. In that order. 246 00:10:07,399 --> 00:10:09,026 Okay, see, when I gave you 247 00:10:09,067 --> 00:10:11,403 that giant amount of money to go away, 248 00:10:11,445 --> 00:10:14,239 -I expected you to go away. -I don't have time right now, Pop. 249 00:10:14,281 --> 00:10:17,409 I fired you, and you responded by bringing your children here. 250 00:10:17,451 --> 00:10:20,495 Is that hostile or adorable? I just can't tell. 251 00:10:20,537 --> 00:10:23,081 I'll go. I'm going. I just have to figure out where. 252 00:10:23,123 --> 00:10:24,583 In the meantime, Mrs. Moskowitz, 253 00:10:24,624 --> 00:10:25,959 when is the Joseph Miller meeting again? 254 00:10:26,001 --> 00:10:27,544 -4:45. -4:45? 255 00:10:27,586 --> 00:10:29,171 That's what he said, 4:45. 256 00:10:29,212 --> 00:10:31,089 Hey, what are you drawing there, Ethan? 257 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 Mommy's friend. Bathroom! 258 00:10:33,300 --> 00:10:36,386 Mr. Maisel, I am not cleaning that bathroom again. 259 00:10:36,428 --> 00:10:38,138 I got it, Mrs. Moskowitz. 260 00:10:38,180 --> 00:10:40,807 He's like a sprung garden hose, that child. 261 00:10:40,849 --> 00:10:42,893 -Mommy's got a friend. -Fuck you. 262 00:10:42,934 --> 00:10:45,771 Aha, baby's first swear word. 263 00:10:45,812 --> 00:10:47,939 Definitely not her first. 264 00:10:49,983 --> 00:10:52,652 What is your life, anyhow? 265 00:10:52,694 --> 00:10:55,113 JOEL: Ethan! 266 00:10:55,155 --> 00:10:57,449 Remember, pal, you have to look where you're aiming 267 00:10:57,491 --> 00:10:59,326 -when you use the urinal. -Why? 268 00:10:59,368 --> 00:11:02,204 Because if you keep hitting the floor and the counter 269 00:11:02,245 --> 00:11:05,040 and the ceiling, no girl's ever gonna marry you, 270 00:11:05,082 --> 00:11:06,625 and Mrs. Moskowitz is gonna leave your daddy, 271 00:11:06,666 --> 00:11:08,168 so we'll both be alone. 272 00:11:08,210 --> 00:11:11,338 Hey. So, Mommy has a new friend, huh? 273 00:11:11,380 --> 00:11:13,048 -Yeah. -And you met him? 274 00:11:13,090 --> 00:11:14,633 -Yeah. -Where? 275 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 At the park. 276 00:11:17,886 --> 00:11:19,554 I thought you had to go to the bathroom. 277 00:11:19,596 --> 00:11:21,598 ETHAN: Not fun now! 278 00:11:23,642 --> 00:11:26,645 -This one? -Second wedding. 279 00:11:30,232 --> 00:11:33,235 -This one? -Second wedding. 280 00:11:35,779 --> 00:11:37,280 -This one. -Miriam, please. 281 00:11:37,322 --> 00:11:39,616 You can't wear white. It's a second wedding. 282 00:11:39,658 --> 00:11:42,619 -You can wear champagne. -I don't want to wear champagne. 283 00:11:42,661 --> 00:11:44,955 It's not a color. It's what happens when white gets sad. 284 00:11:44,996 --> 00:11:48,083 Well, I'm sorry. Second weddings are subtle, dignified. 285 00:11:48,125 --> 00:11:50,544 No big halls or lavish dinners. 286 00:11:50,585 --> 00:11:52,629 Second weddings mean 40 guests 287 00:11:52,671 --> 00:11:54,589 and a luncheon at home with scrambled eggs. 288 00:11:54,631 --> 00:11:56,216 Wow. What's the third wedding mean? 289 00:11:56,258 --> 00:11:57,676 Third wedding means I'm dead. 290 00:11:57,717 --> 00:11:59,719 -Can I wear white? -Keep looking, please. 291 00:11:59,761 --> 00:12:01,513 There may not even be a wedding at this rate. 292 00:12:01,555 --> 00:12:03,306 Papa still hasn't said yes. 293 00:12:03,348 --> 00:12:04,766 Plus, he said if he does say yes, 294 00:12:04,808 --> 00:12:06,810 -he's not gonna pay for it. -Yes, he will. 295 00:12:06,852 --> 00:12:09,563 He'll pay for a second wedding here at home with scrambled... 296 00:12:09,604 --> 00:12:11,690 Scrambled eggs and a champagne dress. 297 00:12:11,731 --> 00:12:13,442 Oh, now cheer up. You can still give a toast. 298 00:12:13,483 --> 00:12:15,485 I know you have your heart set on giving a toast. 299 00:12:15,527 --> 00:12:17,028 -How do you know that? -Ladies. 300 00:12:17,070 --> 00:12:18,697 Papa. Hi! 301 00:12:18,738 --> 00:12:21,199 There's a sandwich for you in the refrigerator, Abe. 302 00:12:21,241 --> 00:12:23,869 Papa? Hey, Papa? 303 00:12:23,910 --> 00:12:25,704 Papa? Papa? 304 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 Miriam, do you get paid by the "Papa"? 305 00:12:27,789 --> 00:12:29,916 -No. -(sighs) 306 00:12:29,958 --> 00:12:33,003 -So, Papa... -Pickles. 307 00:12:33,044 --> 00:12:35,130 I was just wondering if you've thought any more 308 00:12:35,172 --> 00:12:36,673 about your talk with Benjamin? 309 00:12:36,715 --> 00:12:39,217 -No. -No? Just no? 310 00:12:39,259 --> 00:12:41,428 No. Yes, no. 311 00:12:41,470 --> 00:12:44,097 Well, you know from experience, the sooner you book a hall, 312 00:12:44,139 --> 00:12:45,557 the better deal you get. 313 00:12:45,599 --> 00:12:47,392 ROSE: No hall! Second wedding! 314 00:12:47,434 --> 00:12:49,352 I do not have an answer yet. 315 00:12:49,394 --> 00:12:52,022 Well, is there anything you want to talk about with me? 316 00:12:52,063 --> 00:12:54,232 -No. -Anything I can tell you? 317 00:12:54,274 --> 00:12:56,735 -No. Wait. Yes. -Great. What? 318 00:12:56,776 --> 00:12:58,737 Do you ever call him Ben? 319 00:12:58,778 --> 00:13:00,739 -No. -Benny? 320 00:13:00,780 --> 00:13:02,824 -No. -Dr. Ben? 321 00:13:02,866 --> 00:13:04,784 -No. -Okay. 322 00:13:04,826 --> 00:13:06,912 Thank you for that information. 323 00:13:06,953 --> 00:13:09,915 Papa? Papa... 324 00:13:09,956 --> 00:13:12,375 For a woman who wants to make her fortune on the stage, 325 00:13:12,417 --> 00:13:14,252 you have an extremely limited vocabulary. 326 00:13:14,294 --> 00:13:15,837 Why won't you give your permission? 327 00:13:15,879 --> 00:13:17,672 I didn't say I wouldn't give my permission. 328 00:13:17,714 --> 00:13:19,341 I just said I haven't decided yet. 329 00:13:19,382 --> 00:13:20,926 Well, what's taking you so long? 330 00:13:20,967 --> 00:13:22,886 I have to run his numbers again. 331 00:13:22,928 --> 00:13:24,513 I don't think his figures add up. 332 00:13:24,554 --> 00:13:26,181 It's not fair to make him wait. 333 00:13:26,223 --> 00:13:27,891 Well, if he doesn't like it, 334 00:13:27,933 --> 00:13:30,310 he can go ahead and marry you without my permission. 335 00:13:30,352 --> 00:13:32,062 Joel did. That turned out great. 336 00:13:32,103 --> 00:13:34,606 Forget it. 337 00:13:34,648 --> 00:13:36,483 When I've decided, you'll know. 338 00:13:36,525 --> 00:13:38,527 -Fine. -I'll send up a flare. 339 00:13:38,568 --> 00:13:40,570 Super. 340 00:13:40,612 --> 00:13:42,489 Miriam, wait. 341 00:13:42,531 --> 00:13:44,866 I need to ask you something. 342 00:13:47,911 --> 00:13:50,455 What did you say in Washington? 343 00:13:50,497 --> 00:13:52,582 What did I say about what? 344 00:13:52,624 --> 00:13:55,502 In your club date-- what did you say about... 345 00:13:55,544 --> 00:13:57,212 about me? 346 00:13:57,254 --> 00:13:59,214 Papa, I swear, that night in the Catskills 347 00:13:59,256 --> 00:14:01,466 was a total and complete anomaly. 348 00:14:01,508 --> 00:14:03,802 -So you didn't talk about me at all? -I did not. 349 00:14:03,843 --> 00:14:06,221 Cross my heart and swear to God on the life of my kids. 350 00:14:06,263 --> 00:14:08,557 -Oh, wait. -You did talk about me. 351 00:14:08,598 --> 00:14:10,350 -Just a little. -What did you say? 352 00:14:10,392 --> 00:14:12,936 -It's very important that I know. -I said, 353 00:14:12,978 --> 00:14:14,563 "Is Senator Kennedy running for president? 354 00:14:14,604 --> 00:14:16,523 "It's up to Jackie. You know she wears the pants 355 00:14:16,565 --> 00:14:18,358 -in that family." -No, she doesn't. 356 00:14:18,400 --> 00:14:19,818 Well, I haven't gotten to the part about the linen. 357 00:14:19,859 --> 00:14:21,236 -What linen? -Her pants are linen. 358 00:14:21,278 --> 00:14:23,113 -Who cares what fabric they are? -No. 359 00:14:23,154 --> 00:14:25,657 The whole point of the bit is she wears linen pants, 360 00:14:25,699 --> 00:14:27,450 and they wrinkle while you're ironing them. 361 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 You know, you don't seem to be getting any better at this. 362 00:14:30,120 --> 00:14:31,871 -Let me start again. -Please don't. 363 00:14:31,913 --> 00:14:33,915 Just skip to the part about me. 364 00:14:33,957 --> 00:14:37,377 I said, I found you listening to my four-year-old's record, 365 00:14:37,419 --> 00:14:39,671 a song about teaching yourself 366 00:14:39,713 --> 00:14:41,840 to wipe your, uh... tushie, after going to the bathroom, 367 00:14:41,881 --> 00:14:44,217 and you said you were listening to it, because at work, 368 00:14:44,259 --> 00:14:46,011 you're trying to teach a computer to sing. 369 00:14:46,052 --> 00:14:49,472 And what was the punch line? 370 00:14:49,514 --> 00:14:51,808 Now I'm wondering, does my father not know 371 00:14:51,850 --> 00:14:53,810 -how to go to the bathroom? -Okay. 372 00:14:53,852 --> 00:14:55,812 -And if that's true, who taught me? -I get it. 373 00:14:55,854 --> 00:14:57,772 -Because my mother never goes to the bathroom. -That's enough. 374 00:14:57,814 --> 00:14:59,566 -I heard my name! -No, you didn't. 375 00:14:59,608 --> 00:15:01,860 What else did you say? About Bell Labs? 376 00:15:01,901 --> 00:15:04,446 -About the work there? -Nothing. 377 00:15:04,487 --> 00:15:06,698 No specifics about what I do? 378 00:15:06,740 --> 00:15:09,117 I don't know what you do. I've never known what you do. 379 00:15:09,159 --> 00:15:11,661 Most of the time, I have no idea what you're talking about. 380 00:15:11,703 --> 00:15:14,122 I have no idea why we're having this conversation right now. 381 00:15:14,164 --> 00:15:16,124 All right. 382 00:15:16,166 --> 00:15:18,168 I believe you. 383 00:15:25,091 --> 00:15:27,427 We haven't finished our Benjamin conversation yet. 384 00:15:27,469 --> 00:15:29,179 -Yes, we have. -I want an answer. 385 00:15:29,220 --> 00:15:31,598 -Okay. No. -You're right. Take your time. 386 00:15:33,933 --> 00:15:36,269 -What do you think? -I think it's a piece of shit. 387 00:15:36,311 --> 00:15:38,980 That's the eighth chair you said was a piece of shit. 388 00:15:39,022 --> 00:15:41,524 I believe all eight are genuinely a piece of shit. 389 00:15:41,566 --> 00:15:44,277 Jackie, we can't throw out every fucking chair. 390 00:15:44,319 --> 00:15:46,696 Now, just tell me, what can you fix and what can't you fix? 391 00:15:46,738 --> 00:15:48,448 -Fix? -Repair. 392 00:15:48,490 --> 00:15:50,325 -Me? -Yeah, you. 393 00:15:50,367 --> 00:15:52,035 Who told you I can fix anything? 394 00:15:52,077 --> 00:15:53,703 I thought you were a carpenter. 395 00:15:53,745 --> 00:15:55,413 Who the fuck told you that? 396 00:15:55,455 --> 00:15:57,582 Isn't that what you did before you worked here? 397 00:15:57,624 --> 00:16:00,251 No! Oh, wait. 398 00:16:00,293 --> 00:16:03,088 Yes, I did. I am a carpenter. 399 00:16:03,129 --> 00:16:05,423 So can you fix these? 400 00:16:05,465 --> 00:16:07,217 Absolutely. 401 00:16:07,258 --> 00:16:08,968 (phone ringing) 402 00:16:09,010 --> 00:16:10,679 What? 403 00:16:10,720 --> 00:16:13,765 I just... Never mind. 404 00:16:17,102 --> 00:16:18,561 Gaslight. 405 00:16:18,603 --> 00:16:20,313 -WOMAN: Susie Myerson? -Yeah? 406 00:16:20,355 --> 00:16:22,190 I'm calling on behalf of Sophie Lennon. 407 00:16:22,232 --> 00:16:24,192 -Oh, shit. -Excuse me? 408 00:16:24,234 --> 00:16:28,071 I, um... I'm bleeding. Uh, could I call you back? 409 00:16:28,113 --> 00:16:29,656 Miss Lennon requests your presence 410 00:16:29,698 --> 00:16:31,866 at her house this Friday, 1:00 sharp. 411 00:16:31,908 --> 00:16:33,326 -What? Why? -She is requesting it. 412 00:16:33,368 --> 00:16:34,994 Friday, 1:00 sharp. 413 00:16:35,036 --> 00:16:36,746 Uh, Friday's not really good for me. 414 00:16:36,788 --> 00:16:38,707 My mistake. She is demanding your presence 415 00:16:38,748 --> 00:16:40,709 at her house Friday, 1:00 sharp. 416 00:16:40,750 --> 00:16:42,585 -But... -215 East 98th Street. 417 00:16:42,627 --> 00:16:44,796 Eat before you come. Lunch will not be served. 418 00:16:44,838 --> 00:16:46,172 -Wait! -(line clicks) 419 00:16:46,214 --> 00:16:48,133 -(sighs) -(dial tone) 420 00:16:48,174 --> 00:16:50,009 (upbeat jazz music playing) 421 00:16:50,051 --> 00:16:52,053 That was Sophie Lennon summoning me to her house. 422 00:16:52,095 --> 00:16:54,222 Can you believe that? After what Harry Drake did? 423 00:16:54,264 --> 00:16:56,391 After what she did to Midge? Is she crazy? 424 00:16:56,433 --> 00:16:58,601 -You got to go. -What do you mean, I got to go? 425 00:16:58,643 --> 00:17:00,395 -No way. -You fucked up. 426 00:17:00,437 --> 00:17:02,522 You went off, you made things worse. 427 00:17:02,564 --> 00:17:06,651 Now you got to go eat some shit to make things right for Midge. 428 00:17:06,693 --> 00:17:07,902 Midge wouldn't want me to eat shit. 429 00:17:07,944 --> 00:17:09,612 Doesn't matter what she wants. 430 00:17:09,654 --> 00:17:12,490 You're the manager. You go to do what's best for your client. 431 00:17:12,532 --> 00:17:14,659 I don't like this side of you, Jackie. 432 00:17:14,701 --> 00:17:17,036 -What side? -Rational. It's freaking me out. 433 00:17:17,078 --> 00:17:21,166 Look, one thing I know about, even more than carpentry, 434 00:17:21,207 --> 00:17:24,002 and this is from personal experience-- 435 00:17:24,043 --> 00:17:27,380 in life, sometimes you got to eat a whole lot of shit. 436 00:17:27,422 --> 00:17:30,842 Piles of it. More shit than you can imagine. 437 00:17:30,884 --> 00:17:33,970 If you took a pack of wolves with stomach issues, 438 00:17:34,012 --> 00:17:36,097 and locked them in your apartment for a month, 439 00:17:36,139 --> 00:17:38,016 and then came home with a spoon, 440 00:17:38,057 --> 00:17:40,435 that's the amount of shit I'm talking about. 441 00:17:40,477 --> 00:17:42,020 Thank you for the vivid imagery. 442 00:17:42,061 --> 00:17:44,397 Life is basically an all-you-can-eat shit show. 443 00:17:44,439 --> 00:17:46,941 -You're disgusting. -Yup, but I'm right. 444 00:17:49,861 --> 00:17:53,114 Hey, I fixed it. How the fuck do you like that? 445 00:17:53,156 --> 00:17:55,158 (Jackie chuckles) 446 00:17:57,076 --> 00:17:59,913 Joel? It's me. Can I come in? 447 00:17:59,954 --> 00:18:01,831 (Esther babbles) 448 00:18:01,873 --> 00:18:03,917 (Esther shouts) 449 00:18:03,958 --> 00:18:05,710 Hi. Sorry I'm late. 450 00:18:05,752 --> 00:18:07,086 Ethan, grab your bag. 451 00:18:07,128 --> 00:18:08,838 -Your mother's here. -Everything okay? 452 00:18:08,880 --> 00:18:10,256 You were supposed to be here at 6:00. 453 00:18:10,298 --> 00:18:11,800 I know. I'm sorry. 454 00:18:11,841 --> 00:18:13,468 They are both fed, but Ethan's decided 455 00:18:13,510 --> 00:18:15,595 he wants an additional bedtime meal, so you figure out 456 00:18:15,637 --> 00:18:18,056 what the hell that means so I can be prepared next time. 457 00:18:18,097 --> 00:18:19,599 -Joel... -Bye, pal. 458 00:18:19,641 --> 00:18:21,643 -See you in a few days. -Joel, what's the matter? 459 00:18:21,684 --> 00:18:23,394 -Nothing. -Why are you giving me the brush-off? 460 00:18:23,436 --> 00:18:25,063 I'm not giving you the brush-off. 461 00:18:25,104 --> 00:18:27,190 I have to work, you have to go. Case closed. 462 00:18:27,232 --> 00:18:29,108 Okay, but... 463 00:18:29,150 --> 00:18:31,778 Okay, I'll drop them off on Friday. 464 00:18:31,820 --> 00:18:33,822 -Yup. -Come on. 465 00:18:35,615 --> 00:18:38,701 I heard about Ethan meeting your new friend at the park. 466 00:18:38,743 --> 00:18:42,330 -Oh, Joel... -You know, I have friends, too. 467 00:18:42,372 --> 00:18:44,916 Maybe I should introduce them to the kids at the park. 468 00:18:44,958 --> 00:18:46,835 I'm sorry. It was a mistake. 469 00:18:46,876 --> 00:18:48,920 Mama told him we were there. I didn't invite him. 470 00:18:48,962 --> 00:18:50,380 Those are my children, Midge. 471 00:18:50,421 --> 00:18:52,090 I have a right to know who's meeting them. 472 00:18:52,131 --> 00:18:53,967 -I agree. I told him that. -Oh, you did? When? 473 00:18:54,008 --> 00:18:56,386 When he showed up. I told him that you didn't know about it, 474 00:18:56,427 --> 00:18:58,263 and I needed to tell you before I introduced them. 475 00:18:58,304 --> 00:18:59,681 This is bullshit. 476 00:18:59,722 --> 00:19:02,016 -I thought we were playing nice. -We are. 477 00:19:02,058 --> 00:19:03,726 My kids! 478 00:19:03,768 --> 00:19:05,603 Mine! I should be informed 479 00:19:05,645 --> 00:19:07,522 before you hand them over to another man. 480 00:19:07,564 --> 00:19:09,774 I didn't hand them over to another man. 481 00:19:09,816 --> 00:19:12,110 He showed up by accident. It was not intentional. 482 00:19:12,151 --> 00:19:14,028 Don't make this a thing. 483 00:19:14,070 --> 00:19:16,364 It is a thing! It's a big fu... 484 00:19:17,824 --> 00:19:19,909 I have to work. You have to go. 485 00:19:19,951 --> 00:19:21,369 You're being unreasonable. 486 00:19:21,411 --> 00:19:23,454 Oh, am I? Well, you should leave me then. 487 00:19:23,496 --> 00:19:24,873 Oh, wait. 488 00:19:24,914 --> 00:19:27,041 I didn't leave you. You left me! 489 00:19:27,083 --> 00:19:29,460 And then you left me back! Figuratively speaking. 490 00:19:29,502 --> 00:19:31,337 -Bye. -Bye! 491 00:19:35,341 --> 00:19:38,136 ETHAN: We used a urinal. 492 00:19:38,177 --> 00:19:40,346 JOEL: She's got a friend, a fucking... 493 00:19:40,388 --> 00:19:42,348 -friend! -I hate friends. 494 00:19:42,390 --> 00:19:44,142 Kids have all sorts of friends. 495 00:19:44,183 --> 00:19:46,227 "Come meet my kids. We're in the park." 496 00:19:46,269 --> 00:19:48,938 Three kids. It's a lot of friends. 497 00:19:48,980 --> 00:19:50,481 They're my kids, asshole. 498 00:19:50,523 --> 00:19:52,025 My kids! 499 00:19:52,066 --> 00:19:54,152 Your two kids. I've got three. 500 00:19:54,193 --> 00:19:57,280 Three kids, same income! 501 00:19:57,322 --> 00:19:58,907 "It was an accident." 502 00:19:58,948 --> 00:20:00,491 Accident, my ass. 503 00:20:00,533 --> 00:20:02,452 Accidents happen all the time, 504 00:20:02,493 --> 00:20:06,247 especially after four Rob Roys, hence... three kids! 505 00:20:06,289 --> 00:20:08,458 You know what? I'm done. 506 00:20:08,499 --> 00:20:12,045 Me, too. I don't care what Imogene's mother says. 507 00:20:12,086 --> 00:20:13,588 (grunting) 508 00:20:13,630 --> 00:20:16,591 I know I fucked up, okay? 509 00:20:16,633 --> 00:20:19,594 I fucked up! I get it! 510 00:20:19,636 --> 00:20:21,721 And I've been paying for it for a year. 511 00:20:21,763 --> 00:20:23,348 No more. 512 00:20:23,389 --> 00:20:25,350 She wants to live her life? Great. 513 00:20:25,391 --> 00:20:26,851 I get to live mine, too. 514 00:20:26,893 --> 00:20:29,395 Well, someone should, 'cause it won't be me. 515 00:20:29,437 --> 00:20:31,189 Three kids! 516 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 My mother of all people-- she told me to stop waiting around. 517 00:20:33,274 --> 00:20:35,568 Well, here you go, Ma. You win! 518 00:20:35,610 --> 00:20:37,278 Mothers always win. 519 00:20:37,320 --> 00:20:39,197 Three kids! 520 00:20:39,238 --> 00:20:41,407 She's not the only one who gets a dream. 521 00:20:41,449 --> 00:20:43,368 I'm gonna have a dream. 522 00:20:43,409 --> 00:20:45,620 My dream? 523 00:20:45,662 --> 00:20:48,206 A really empty house. 524 00:20:51,125 --> 00:20:52,919 (grunting) 525 00:20:52,961 --> 00:20:54,629 (panting) 526 00:20:54,671 --> 00:20:57,215 You know, when I was a kid, 527 00:20:57,256 --> 00:20:59,217 there was this place down by the tracks. 528 00:20:59,258 --> 00:21:00,927 A real shithole gin joint. 529 00:21:00,969 --> 00:21:02,637 The place barely had a roof, 530 00:21:02,679 --> 00:21:04,597 -but they got some great musicians to play there. -Yeah? 531 00:21:04,639 --> 00:21:06,391 Louis Armstrong stopped by one night. 532 00:21:06,432 --> 00:21:08,309 Blew the fucking roof off the place. 533 00:21:08,351 --> 00:21:10,979 The owner, Mario-- he let me hang out there. 534 00:21:11,020 --> 00:21:13,356 Threw me a couple of bucks if I ran errands, 535 00:21:13,398 --> 00:21:15,108 bought the guys cigarettes, 536 00:21:15,149 --> 00:21:17,568 hauled some beer crates out of the cellar. 537 00:21:18,778 --> 00:21:20,780 I loved that place. 538 00:21:20,822 --> 00:21:23,241 (siren wailing in distance) 539 00:21:24,492 --> 00:21:26,327 Maybe it wasn't the comedy. 540 00:21:26,369 --> 00:21:28,079 What do you mean? 541 00:21:28,121 --> 00:21:31,499 Clearly, I'm not funny, but maybe it was the club life, 542 00:21:31,541 --> 00:21:33,251 the club scene, maybe that's what I loved. 543 00:21:33,292 --> 00:21:35,420 I have to say, I always thought you were funny. 544 00:21:35,461 --> 00:21:37,046 -Archie. -You always make me laugh. 545 00:21:37,088 --> 00:21:39,132 Your impression of your Uncle Moe slays me. 546 00:21:39,173 --> 00:21:41,426 I'm talking professional funny. 547 00:21:41,467 --> 00:21:43,052 Midge funny. 548 00:21:43,094 --> 00:21:45,555 Oh. Well, yeah, you're definitely not that. 549 00:21:46,806 --> 00:21:48,808 I think I'm gonna do it. 550 00:21:48,850 --> 00:21:51,811 I think I'm gonna open a club. 551 00:21:51,853 --> 00:21:53,855 (car horn honks) 552 00:21:59,819 --> 00:22:01,529 (grunting) 553 00:22:01,571 --> 00:22:03,489 (panting) 554 00:22:03,531 --> 00:22:06,492 I guess now we have to pick up all those balls? 555 00:22:06,534 --> 00:22:08,286 Yup. 556 00:22:08,327 --> 00:22:10,413 Probably should have thought about that before we started. 557 00:22:10,455 --> 00:22:13,624 So many things we should have thought about before we started. 558 00:22:23,051 --> 00:22:25,094 ♪ ♪ 559 00:22:31,350 --> 00:22:36,189 Charles, I'd like to talk to you in the secure room... now. 560 00:22:40,443 --> 00:22:42,403 (buzzer sounds) 561 00:22:42,445 --> 00:22:45,656 I'm very busy, Abe, so we'll need to make this brief. 562 00:22:45,698 --> 00:22:49,035 I talked to my daughter Miriam about your concerns, 563 00:22:49,077 --> 00:22:50,661 and I can assure you... 564 00:22:50,703 --> 00:22:52,288 (buzzer sounds) 565 00:22:52,330 --> 00:22:53,831 Abe, you remember Martin Cummings. 566 00:22:53,873 --> 00:22:55,541 He's with our Government Liaison Department. 567 00:22:55,583 --> 00:22:57,585 -Hello, Abe. -Yes, hello, Martin. 568 00:22:57,627 --> 00:22:59,712 -But, Charles, we don't need... -(buzzer sounds) 569 00:22:59,754 --> 00:23:03,049 Abe, you remember Bob Jackson, head of our in-house counsel. 570 00:23:03,091 --> 00:23:04,592 Yes. Hello, Bob. 571 00:23:04,634 --> 00:23:06,844 But, Charles, what I want to say doesn't require... 572 00:23:06,886 --> 00:23:08,471 (buzzer sounds) 573 00:23:08,513 --> 00:23:10,765 And, of course, Devlin Mclaine, obviously. 574 00:23:10,807 --> 00:23:12,266 He's here as a witness. 575 00:23:12,308 --> 00:23:14,310 (buzzer sounds) 576 00:23:15,603 --> 00:23:17,605 They must have buzzed the wrong room. 577 00:23:19,315 --> 00:23:21,526 We're done. 578 00:23:21,567 --> 00:23:24,278 Okay. As I was saying, 579 00:23:24,320 --> 00:23:26,739 I talked to Miriam, and she told me... 580 00:23:26,781 --> 00:23:28,282 (clearing throats) 581 00:23:28,324 --> 00:23:30,326 (chairs squeaking on floor) 582 00:23:33,037 --> 00:23:36,249 She did not say anything 583 00:23:36,290 --> 00:23:39,377 about any project we are working on here. 584 00:23:39,418 --> 00:23:41,170 She made a joke 585 00:23:41,212 --> 00:23:44,632 about the record I was playing at home, and that is all. 586 00:23:44,674 --> 00:23:46,050 She's a comedian. 587 00:23:46,092 --> 00:23:48,136 They humiliate their families onstage. 588 00:23:48,177 --> 00:23:50,012 That's their job. 589 00:23:50,054 --> 00:23:51,931 So, no harm was done. 590 00:23:51,973 --> 00:23:54,725 Okay? 591 00:23:54,767 --> 00:23:56,727 We don't see it that way, Abe. 592 00:23:56,769 --> 00:23:58,688 Clearly, she knew you were working on something. 593 00:23:58,729 --> 00:24:01,232 -I'm always working on something. -At the very least, 594 00:24:01,274 --> 00:24:02,733 -you were extremely... -Loose-lipped. 595 00:24:02,775 --> 00:24:04,443 Extremely loose-lipped about the situation. 596 00:24:04,485 --> 00:24:06,529 -We don't like loose lips. -They sink ships. 597 00:24:06,571 --> 00:24:08,239 I've heard the phrase. 598 00:24:08,281 --> 00:24:10,241 CHARLES: Why were you even listening to this album at home? 599 00:24:10,283 --> 00:24:11,576 Don't you have access to a bunker 600 00:24:11,617 --> 00:24:13,119 or a bomb shelter of some sort? 601 00:24:13,161 --> 00:24:14,871 You can't be serious. 602 00:24:14,912 --> 00:24:16,539 You played the album in front of your daughter. 603 00:24:16,581 --> 00:24:18,708 You then confirmed to her that you were indeed working 604 00:24:18,749 --> 00:24:20,585 on a Bell Labs government project. 605 00:24:20,626 --> 00:24:22,253 That alone puts you in breach of contract. 606 00:24:22,295 --> 00:24:24,005 So, not only are you a security risk, 607 00:24:24,046 --> 00:24:25,381 your daughter is one as well. 608 00:24:25,423 --> 00:24:26,549 She might want to retain a lawyer. 609 00:24:26,591 --> 00:24:28,467 -CHARLES: A good one. -She's a comedian. 610 00:24:28,509 --> 00:24:29,886 And a girl. 611 00:24:29,927 --> 00:24:32,305 What kind of risk could she possibly be? 612 00:24:32,346 --> 00:24:34,390 If I told you that, then I would be a security risk. 613 00:24:34,432 --> 00:24:37,059 And if I listen to that, then I would be a security risk. 614 00:24:37,101 --> 00:24:39,562 You came to me, remember? 615 00:24:39,604 --> 00:24:43,191 You came to Columbia and-and begged me to come here 616 00:24:43,232 --> 00:24:44,775 and give you my expertise. 617 00:24:44,817 --> 00:24:46,110 And I did. 618 00:24:46,152 --> 00:24:48,279 And now you treat me like a criminal? 619 00:24:48,321 --> 00:24:52,366 Well, I can take that expertise back as fast as I gave it. 620 00:24:52,408 --> 00:24:53,784 Think about that. 621 00:24:53,826 --> 00:24:55,203 You signed away your intellectual property 622 00:24:55,244 --> 00:24:56,662 when you signed your contract. 623 00:24:56,704 --> 00:24:58,164 We own your expertise. 624 00:24:58,206 --> 00:24:59,999 You can't own my expertise! 625 00:25:00,041 --> 00:25:01,167 It's mine! 626 00:25:01,209 --> 00:25:03,961 I think you should leave now. 627 00:25:09,884 --> 00:25:12,345 When I was a young man, 628 00:25:12,386 --> 00:25:15,348 I marched against people like you. 629 00:25:15,389 --> 00:25:20,186 People in coats with tags and secret bunkers. 630 00:25:20,228 --> 00:25:22,688 I was gonna fight you, bring you down, 631 00:25:22,730 --> 00:25:24,440 make the world a better place. 632 00:25:24,482 --> 00:25:27,693 I don't know how I got so far off that track, 633 00:25:27,735 --> 00:25:29,695 but you better believe I am going 634 00:25:29,737 --> 00:25:32,448 to start retracing my steps right now. 635 00:25:32,490 --> 00:25:35,701 And if you ever threaten my daughter again, 636 00:25:35,743 --> 00:25:37,703 I will punch you right in the nose. 637 00:25:37,745 --> 00:25:39,705 It won't hurt. I'm not strong. 638 00:25:39,747 --> 00:25:42,458 But, at the very least, you will be embarrassed 639 00:25:42,500 --> 00:25:46,545 that you got punched in the nose by a not-strong mathematician. 640 00:25:46,587 --> 00:25:49,465 You really want to mess with me? 641 00:25:49,507 --> 00:25:51,300 Go ahead. 642 00:25:51,342 --> 00:25:53,135 Take your best shot. 643 00:25:53,177 --> 00:25:58,724 And then you will find out what Abe Weissman is truly made of. 644 00:26:03,980 --> 00:26:06,691 You're going to have to buzz me out. 645 00:26:06,732 --> 00:26:09,151 (buzzer sounds) 646 00:26:10,903 --> 00:26:13,614 -It's a girl! -It's a girl. 647 00:26:13,656 --> 00:26:15,116 Oh! Can I hug you? 648 00:26:15,157 --> 00:26:16,367 I just had a shot. 649 00:26:16,409 --> 00:26:18,035 Congratulations. 650 00:26:18,077 --> 00:26:19,954 Millie. We called her Millie. 651 00:26:19,996 --> 00:26:21,789 -Aw. -Millicent, after Archie's someone or other. 652 00:26:21,831 --> 00:26:23,791 But Millicent, ugh. So, Millie! 653 00:26:23,833 --> 00:26:25,543 Millie is beautiful. 654 00:26:25,584 --> 00:26:27,545 What's he doing there? 655 00:26:27,586 --> 00:26:28,671 IMOGENE: He was so nervous that Joel 656 00:26:28,713 --> 00:26:29,880 took him to a bar to relax him 657 00:26:29,922 --> 00:26:30,923 and brought him back like that. 658 00:26:30,965 --> 00:26:32,550 He fell and got two stitches in his head. 659 00:26:32,591 --> 00:26:33,551 He just doesn't know it yet. 660 00:26:33,592 --> 00:26:35,219 With Esther, Joel broke an arm. 661 00:26:35,261 --> 00:26:37,305 Men are really terrible at this. 662 00:26:37,346 --> 00:26:38,889 You want to see her? 663 00:26:38,931 --> 00:26:41,183 Well, I certainly didn't come here to see you. 664 00:26:42,768 --> 00:26:45,730 -Oh, Imogene, she's perfect. -Isn't she? 665 00:26:45,771 --> 00:26:47,982 -Boy or girl? -IMOGENE/MIDGE: Girl. 666 00:26:48,024 --> 00:26:50,318 Girl? Really? 667 00:26:50,359 --> 00:26:51,610 -You knew that, Archie. -(fussing) 668 00:26:51,652 --> 00:26:54,322 -Can I hold her? -Well, someone should. 669 00:26:54,363 --> 00:26:55,823 (fussing) 670 00:26:55,865 --> 00:26:57,950 Hello, Millie. 671 00:26:57,992 --> 00:26:59,410 Millie? Really? 672 00:26:59,452 --> 00:27:00,578 You named her, Archie. 673 00:27:00,619 --> 00:27:02,330 I'm Miriam. 674 00:27:02,371 --> 00:27:04,332 You can call me Midge. 675 00:27:04,373 --> 00:27:06,625 We're gonna be great friends. 676 00:27:06,667 --> 00:27:08,419 Hey, don't I have an Aunt Millicent? 677 00:27:08,461 --> 00:27:10,212 Go get some coffee, Archie. 678 00:27:10,254 --> 00:27:13,215 See, now, if for some reason things don't work out 679 00:27:13,257 --> 00:27:15,968 with Ethan and Estelle, then he can marry Millie. 680 00:27:16,010 --> 00:27:17,303 MIDGE: Her first hand-me-down. 681 00:27:17,345 --> 00:27:18,637 Hey, what happened to my head? 682 00:27:18,679 --> 00:27:21,057 Oh, Midge, you have got to have another baby. 683 00:27:21,098 --> 00:27:23,267 -We always have them together. -I know. 684 00:27:23,309 --> 00:27:24,685 Don't you want another one? 685 00:27:24,727 --> 00:27:26,937 Well, I have two pretty good ones right now. 686 00:27:26,979 --> 00:27:28,606 I know. But when they're new... 687 00:27:28,647 --> 00:27:30,191 Fresh out of the drawer... 688 00:27:30,232 --> 00:27:31,442 There's nothing like it. 689 00:27:31,484 --> 00:27:32,610 ARCHIE: Do I have stitches? 690 00:27:32,651 --> 00:27:33,861 Archie, coffee. 691 00:27:33,903 --> 00:27:35,863 Okay. 692 00:27:35,905 --> 00:27:37,782 So... 693 00:27:37,823 --> 00:27:39,283 tell me where you stand. 694 00:27:39,325 --> 00:27:41,035 -What do you mean? -Benjamin. 695 00:27:41,077 --> 00:27:44,038 Is he in or out? Because, on paper, he seems perfect. 696 00:27:44,080 --> 00:27:45,581 Off paper, too. 697 00:27:45,623 --> 00:27:46,999 If you hurry and get married, 698 00:27:47,041 --> 00:27:49,168 we can still take our stroller walks in the park together. 699 00:27:49,210 --> 00:27:51,003 Oh, I love those walks. 700 00:27:51,045 --> 00:27:53,214 One more peek. 701 00:27:53,255 --> 00:27:54,632 (knocking) 702 00:27:54,673 --> 00:27:56,801 (exhales) Hi, Midge. 703 00:27:56,842 --> 00:27:59,470 I'm getting, uh... 704 00:27:59,512 --> 00:28:01,138 uh... 705 00:28:01,180 --> 00:28:03,933 -Huh. -(Millie fussing) 706 00:28:05,643 --> 00:28:08,437 That's your daddy. 707 00:28:08,479 --> 00:28:10,439 (audience laughing) 708 00:28:10,481 --> 00:28:11,982 No, but my wife is great. 709 00:28:12,024 --> 00:28:14,610 But, get this, she's jealous of our toilet, 710 00:28:14,652 --> 00:28:18,531 because I spend more time on it than I do on her. 711 00:28:18,572 --> 00:28:21,200 She says I should be more attentive in bed. 712 00:28:21,242 --> 00:28:23,869 Now, I'm in bed. I'm not fast asleep. 713 00:28:23,911 --> 00:28:26,038 I'd say that's pretty damn attentive. 714 00:28:26,080 --> 00:28:28,624 Of course, it doesn't help much that I'm going bald on top. 715 00:28:28,666 --> 00:28:31,043 But I got hair growing out of the tops of my toes. 716 00:28:31,085 --> 00:28:33,796 -You want a drink? -I'm good. 717 00:28:33,838 --> 00:28:35,965 This guy's nothing. You can beat him. 718 00:28:36,006 --> 00:28:37,633 It's not a competition. 719 00:28:37,675 --> 00:28:39,802 Well, yeah, it kind of is. 720 00:28:39,844 --> 00:28:41,387 You gonna do the shopping bit? 721 00:28:41,429 --> 00:28:42,805 It's not ready yet. 722 00:28:42,847 --> 00:28:44,557 I thought it went good the other night. 723 00:28:44,598 --> 00:28:45,891 It's not ready. 724 00:28:45,933 --> 00:28:47,309 Okay. 725 00:28:47,351 --> 00:28:49,061 MILES: Here's the thing, a penis is... 726 00:28:49,103 --> 00:28:50,479 -You have a thread... -I got it. 727 00:28:50,521 --> 00:28:52,481 -You're up next. -Finally. 728 00:28:52,523 --> 00:28:55,067 Now, you're not gonna go after any of my guys tonight, right? 729 00:28:55,109 --> 00:28:57,153 -You're gonna be a good girl? -"Good girl"? 730 00:28:57,194 --> 00:28:58,404 What are you, her kindergarten teacher? 731 00:28:58,446 --> 00:28:59,822 Hey, I wasn't talking to you. 732 00:28:59,864 --> 00:29:01,574 I'm her manager and I get ten percent 733 00:29:01,615 --> 00:29:03,909 precisely to tell you she can do whatever the fuck she wants. 734 00:29:03,951 --> 00:29:06,162 I'm not gonna go after any of your guys. I promise. 735 00:29:06,203 --> 00:29:07,663 Okay. Let's go. 736 00:29:07,705 --> 00:29:09,582 Thank you. I'm Miles Shapiro. 737 00:29:09,623 --> 00:29:12,418 I'll be at the Trap in Hoboken for a full week in December, 738 00:29:12,460 --> 00:29:15,254 so hop on the H&M, come on out, and keep me company! 739 00:29:15,296 --> 00:29:16,255 Good night, everybody! 740 00:29:16,297 --> 00:29:19,258 (cheering and applause) 741 00:29:19,300 --> 00:29:21,510 Next up onto the stage, 742 00:29:21,552 --> 00:29:23,429 a pretty lady with a lot to say. 743 00:29:23,471 --> 00:29:26,182 Ladies and gentlemen, Mrs. Maisel. 744 00:29:26,223 --> 00:29:27,933 -(applause) -Hey, wait. We didn't do "Tits up." 745 00:29:27,975 --> 00:29:30,519 -Tits up. -Tits... 746 00:29:30,561 --> 00:29:32,354 MIDGE: Good evening, everyone. 747 00:29:32,396 --> 00:29:34,940 I'm Mrs. Maisel. It's great to be here at-- 748 00:29:34,982 --> 00:29:37,610 -Wait, where are we? Oh, right. -(laughter) 749 00:29:37,651 --> 00:29:41,363 In that case, it's just okay to be here. 750 00:29:41,405 --> 00:29:42,948 It's better than traffic. 751 00:29:42,990 --> 00:29:44,783 Or prison. Well, maybe not traffic. 752 00:29:44,825 --> 00:29:48,037 Prison has less angry people screaming. 753 00:29:48,078 --> 00:29:49,455 I almost didn't make it here at all. 754 00:29:49,497 --> 00:29:51,707 My best friend Imogene just had a baby. 755 00:29:51,749 --> 00:29:53,626 A little girl. 756 00:29:53,667 --> 00:29:55,377 She's adorable. 757 00:29:55,419 --> 00:29:58,214 Still has the cute little forceps dent in her head. 758 00:29:58,255 --> 00:30:01,050 And I sat there in that hospital room thinking 759 00:30:01,091 --> 00:30:03,719 about all the things this little girl has to look forward to: 760 00:30:03,761 --> 00:30:05,554 roller skates, 761 00:30:05,596 --> 00:30:06,972 jump rope, 762 00:30:07,014 --> 00:30:08,974 cramps, 763 00:30:09,016 --> 00:30:12,144 and one day getting pregnant and having her own baby. 764 00:30:12,186 --> 00:30:14,313 And I started really thinking about the whole pregnancy thing. 765 00:30:14,355 --> 00:30:16,398 I mean, okay, you have sex. 766 00:30:16,440 --> 00:30:17,816 Nice. 767 00:30:17,858 --> 00:30:20,152 You get pregnant. Nice. 768 00:30:20,194 --> 00:30:22,738 You let a human being grow inside your stomach 769 00:30:22,780 --> 00:30:26,408 for nine months till it's six to 12 pounds large 770 00:30:26,450 --> 00:30:28,035 and then you give it an escape route 771 00:30:28,077 --> 00:30:29,370 the size of a change purse. 772 00:30:29,411 --> 00:30:30,829 And-and not a normal 773 00:30:30,871 --> 00:30:32,498 "I'm going to the market" sized change purse, 774 00:30:32,540 --> 00:30:35,501 with room for cash and a Diners Club card, but a tiny 775 00:30:35,543 --> 00:30:37,169 little "I'm going out for the evening, 776 00:30:37,211 --> 00:30:39,338 I just need lipstick" change purse. 777 00:30:39,380 --> 00:30:42,132 Who agreed to this? 778 00:30:42,174 --> 00:30:43,801 Who, in the beginning, 779 00:30:43,842 --> 00:30:46,637 when it was getting sorted out, negotiated this deal? 780 00:30:46,679 --> 00:30:48,138 Was it Eve? 781 00:30:48,180 --> 00:30:50,724 No. I bet it was Adam. 782 00:30:50,766 --> 00:30:53,060 He hadn't eaten from the Tree of Knowledge yet, 783 00:30:53,102 --> 00:30:55,271 so he was just like, "Yeah, that'll fit." 784 00:30:55,312 --> 00:30:57,606 See, the thing I know the most about pregnancy 785 00:30:57,648 --> 00:30:59,608 -is that there is absolutely... -BOBBY: Okay, okay, okay! 786 00:30:59,650 --> 00:31:02,945 Ladies and gentlemen, Mrs. Maisel! 787 00:31:02,987 --> 00:31:04,822 (applause) 788 00:31:04,863 --> 00:31:06,073 All right, we're gonna take a short break. 789 00:31:06,115 --> 00:31:09,493 But, uh, a lot more comedy ahead of you, so get ready! 790 00:31:09,535 --> 00:31:11,745 Are you crazy? You can't say that onstage. 791 00:31:11,787 --> 00:31:13,581 Say what, "change purse"? 792 00:31:13,622 --> 00:31:15,416 -What the fuck, Bobby? -"Pregnant." 793 00:31:15,457 --> 00:31:17,334 I can't say "pregnant"? Are you kidding? 794 00:31:17,376 --> 00:31:19,420 -Nobody wants to hear that word. -Well, I know they don't want 795 00:31:19,461 --> 00:31:21,422 to hear it in the context of "Guess what, I'm pregnant. 796 00:31:21,463 --> 00:31:23,257 -Who gets to tell your wife?" -Any context. 797 00:31:23,299 --> 00:31:25,009 -It's foul. -It's foul? 798 00:31:25,050 --> 00:31:27,177 The guy before her talked about getting dick fungus. 799 00:31:27,219 --> 00:31:29,263 That was funny. This is female stuff. 800 00:31:29,305 --> 00:31:31,265 -It's private. -It's real. 801 00:31:31,307 --> 00:31:33,100 It's life. Literally. 802 00:31:33,142 --> 00:31:35,185 She can talk about whatever she wants to. 803 00:31:35,227 --> 00:31:37,354 -It's her act. -Nope. Here she tells jokes. 804 00:31:37,396 --> 00:31:39,106 You want to talk about your female parts, 805 00:31:39,148 --> 00:31:42,526 you go see the obstrenician-- ob-- whatever the fuck. 806 00:31:42,568 --> 00:31:44,862 Not on my stage! 807 00:31:44,903 --> 00:31:46,947 I hate that guy. 808 00:31:46,989 --> 00:31:49,283 Screw this place. We don't have to play here anymore. 809 00:31:49,325 --> 00:31:50,784 Really? Where else are we gonna go? 810 00:31:50,826 --> 00:31:52,620 -Anywhere. -Anywhere below Midtown 811 00:31:52,661 --> 00:31:54,455 or in another state, as long as it's a shithole 812 00:31:54,496 --> 00:31:56,040 and has only three people in it, right? 813 00:31:56,081 --> 00:31:57,958 Next thing you know, I'll be reduced to doing two minutes 814 00:31:58,000 --> 00:32:00,461 in the ladies' room. I mean, "Why are there mints in here? 815 00:32:00,502 --> 00:32:02,296 "It's not your mouth that needs refreshing. 816 00:32:02,338 --> 00:32:04,298 "Am I right, ladies? I'll be here all week. 817 00:32:04,340 --> 00:32:05,716 Remember to tip your attendant." 818 00:32:05,758 --> 00:32:07,468 We'll find more clubs. 819 00:32:07,509 --> 00:32:08,886 This business sucks. 820 00:32:08,927 --> 00:32:10,054 I hate it. 821 00:32:10,095 --> 00:32:11,305 Hey, that's the game. 822 00:32:11,347 --> 00:32:12,389 You know that. 823 00:32:12,431 --> 00:32:13,807 You just have to keep fighting. 824 00:32:13,849 --> 00:32:14,892 You keep fighting. 825 00:32:14,933 --> 00:32:17,895 I'm gonna get a drink. 826 00:32:17,936 --> 00:32:21,398 ("One for My Baby" by Frank Sinatra playing) 827 00:32:21,440 --> 00:32:22,608 (neon sign buzzing) 828 00:32:22,650 --> 00:32:24,860 (thunder rumbling) 829 00:32:32,034 --> 00:32:35,829 ♪ It's quarter to 3:00 ♪ 830 00:32:35,871 --> 00:32:39,416 ♪ There's no one in the place ♪ 831 00:32:39,458 --> 00:32:43,337 ♪ Except you and me ♪ 832 00:32:43,379 --> 00:32:46,632 (indistinct chatter) 833 00:32:46,674 --> 00:32:50,052 ♪ So set 'em up, Joe ♪ 834 00:32:50,094 --> 00:32:52,388 ♪ I got a little story ♪ 835 00:32:52,429 --> 00:32:54,139 Two comics walk into a bar... 836 00:32:54,181 --> 00:32:56,475 And neither one has any money to pay for the drinks. 837 00:32:56,517 --> 00:32:58,477 Ah, shit, you've heard it before. 838 00:32:58,519 --> 00:33:00,896 What are you doing in this despicable place? 839 00:33:00,938 --> 00:33:02,314 Sulking. 840 00:33:02,356 --> 00:33:04,650 I was just yanked from the stage mid-set 841 00:33:04,692 --> 00:33:05,901 and thrown out of the club. 842 00:33:05,943 --> 00:33:07,903 -What did you say? -"Pregnant." 843 00:33:07,945 --> 00:33:09,571 Oh, well, then you had it coming. 844 00:33:09,613 --> 00:33:11,782 I wasn't even dirty. That dirty. 845 00:33:11,824 --> 00:33:13,784 I wasn't any dirtier than I usually am, 846 00:33:13,826 --> 00:33:15,786 and this asshole literally pushed me off the stage 847 00:33:15,828 --> 00:33:18,372 because I was talking about my best friend having a baby. 848 00:33:18,414 --> 00:33:20,624 Well, you know I like you. 849 00:33:20,666 --> 00:33:22,876 And, normally, I would do everything in my power 850 00:33:22,918 --> 00:33:24,044 to make you feel better. 851 00:33:24,086 --> 00:33:25,295 However, tonight, 852 00:33:25,337 --> 00:33:27,005 I am feeling very sorry for myself, 853 00:33:27,047 --> 00:33:29,007 so all of my sympathy is reserved for me. 854 00:33:29,049 --> 00:33:30,551 What's the matter? 855 00:33:30,592 --> 00:33:33,137 We can now add Chicago to the list of places 856 00:33:33,178 --> 00:33:35,389 that have a warrant out for my arrest. 857 00:33:35,431 --> 00:33:37,015 What did you say? 858 00:33:37,057 --> 00:33:39,768 I talked about your friend having a baby. 859 00:33:39,810 --> 00:33:43,439 And the Pope fucking a three-legged duck. 860 00:33:43,480 --> 00:33:45,649 And interracial dating. 861 00:33:45,691 --> 00:33:49,570 And what does Marilyn Maxwell possibly see in Bob Hope. 862 00:33:49,611 --> 00:33:51,321 That's what they got you for. 863 00:33:51,363 --> 00:33:53,157 The man is a national treasure. 864 00:33:53,198 --> 00:33:55,409 At this rate, the only place I'm gonna be able to work 865 00:33:55,451 --> 00:33:57,745 is Wyoming, and who knows what the people of Wyoming will do 866 00:33:57,786 --> 00:33:59,079 at the sight of their first Jew. 867 00:33:59,121 --> 00:34:01,415 Hey, drink your drink. 868 00:34:01,457 --> 00:34:03,417 (exhales) 869 00:34:03,459 --> 00:34:06,837 ♪ I could tell you a lot ♪ 870 00:34:06,879 --> 00:34:09,047 That wasn't my drink. 871 00:34:09,089 --> 00:34:10,799 But it did help. 872 00:34:10,841 --> 00:34:11,967 Thanks. 873 00:34:12,009 --> 00:34:14,636 ♪ True to your code ♪ 874 00:34:14,678 --> 00:34:17,389 I'm tired. 875 00:34:17,431 --> 00:34:19,475 I'm getting tired. 876 00:34:19,516 --> 00:34:21,059 Yeah. 877 00:34:21,101 --> 00:34:22,978 I know what you mean. 878 00:34:23,020 --> 00:34:25,564 Sometimes, I think, "Is it worth it?" 879 00:34:25,606 --> 00:34:28,650 And, sometimes, I think, "No." 880 00:34:28,692 --> 00:34:30,152 I'm Sisyphus, 881 00:34:30,194 --> 00:34:32,488 without the fabulous hair and the loincloth, 882 00:34:32,529 --> 00:34:36,200 pushing that boulder up that hill over and over and over. 883 00:34:36,241 --> 00:34:37,951 Try it in heels. 884 00:34:37,993 --> 00:34:39,870 I'm working to pay all the lawyers. 885 00:34:39,912 --> 00:34:41,371 I'm broke. 886 00:34:41,413 --> 00:34:43,457 I gave up my apartment, sold my car. 887 00:34:43,499 --> 00:34:46,126 Well, I think it was my car. But, either way, it's gone. 888 00:34:46,168 --> 00:34:47,461 Do you need some money? 889 00:34:47,503 --> 00:34:49,713 I could ask my father for a loan. 890 00:34:49,755 --> 00:34:51,715 Thank you. Thank your father, 891 00:34:51,757 --> 00:34:55,594 but I am very capable of running out on a bill like a grown-up. 892 00:34:55,636 --> 00:34:57,763 ♪ Won't you listen to me ♪ 893 00:34:57,805 --> 00:35:00,182 It's going to be okay. 894 00:35:00,224 --> 00:35:01,767 Is it? 895 00:35:01,809 --> 00:35:03,602 ♪ Till it's talked away ♪ 896 00:35:03,644 --> 00:35:06,104 Yes. 897 00:35:06,146 --> 00:35:08,524 There is a little silver lining. 898 00:35:08,565 --> 00:35:11,276 Steve Allen gave me a spot on his show. 899 00:35:11,318 --> 00:35:13,612 That's a pretty big silver lining, mister. 900 00:35:13,654 --> 00:35:15,197 He's giving me a chance to prove 901 00:35:15,239 --> 00:35:17,950 that I can play nice with the other kids. 902 00:35:17,991 --> 00:35:19,368 Make myself presentable again. 903 00:35:19,409 --> 00:35:20,619 That's great. 904 00:35:20,661 --> 00:35:22,621 Yes. 905 00:35:22,663 --> 00:35:25,082 Yes, it is. 906 00:35:28,669 --> 00:35:32,214 First time I took my son Ethan for a playdate with other kids, 907 00:35:32,256 --> 00:35:34,466 he was so nervous that I promised to stand outside 908 00:35:34,508 --> 00:35:36,635 the whole time in case he wanted to leave. 909 00:35:36,677 --> 00:35:38,470 He didn't. 910 00:35:38,512 --> 00:35:40,722 It rained. 911 00:35:40,764 --> 00:35:43,600 Want me to come stand outside your playdate? 912 00:35:43,642 --> 00:35:47,604 ♪ But this torch that I found ♪ 913 00:35:47,646 --> 00:35:51,233 ♪ It's got to be drowned ♪ 914 00:35:51,275 --> 00:35:53,318 You are lovely. 915 00:35:53,360 --> 00:35:55,404 ♪ Might explode ♪ 916 00:35:55,445 --> 00:35:58,407 Yes, a little moral support never hurts. 917 00:35:58,448 --> 00:36:00,450 Okay. 918 00:36:00,492 --> 00:36:05,163 I want you to know that I am feeling... 919 00:36:07,165 --> 00:36:09,084 ...a little emasculated right now. 920 00:36:14,089 --> 00:36:17,467 I don't really mind it, actually. 921 00:36:17,509 --> 00:36:19,303 ♪ So long ♪ 922 00:36:19,344 --> 00:36:22,723 Sunday night. 8:00. 923 00:36:22,764 --> 00:36:24,725 ♪ The long ♪ 924 00:36:24,766 --> 00:36:26,768 Bring an umbrella. 925 00:36:26,810 --> 00:36:29,187 ♪ Very long. ♪ 926 00:36:36,737 --> 00:36:38,989 "Eat shit." You eat shit. 927 00:36:39,031 --> 00:36:41,283 I'm kidnapped, my client's fucked over, 928 00:36:41,325 --> 00:36:44,620 but I'm the one that has to eat shit? 929 00:36:44,661 --> 00:36:47,706 (sighs) 930 00:36:47,748 --> 00:36:48,999 Okay, screw it. 931 00:36:49,041 --> 00:36:52,169 (doorbell plays a tune) 932 00:36:54,212 --> 00:36:56,214 -Miss Myerson? -Yeah. 933 00:36:56,256 --> 00:36:58,717 May I see some form of identification? 934 00:37:00,093 --> 00:37:01,303 Won't you come in? 935 00:37:01,345 --> 00:37:03,305 Thanks. 936 00:37:03,347 --> 00:37:05,265 Wow, cramped. 937 00:37:08,810 --> 00:37:11,855 Miss Susie Myerson. 938 00:37:11,897 --> 00:37:14,149 Jesus Christ. 939 00:37:14,191 --> 00:37:17,110 Come closer. 940 00:37:17,152 --> 00:37:19,154 (dogs panting) 941 00:37:20,697 --> 00:37:22,699 Close enough. 942 00:37:22,741 --> 00:37:24,701 Two steps back. 943 00:37:29,039 --> 00:37:30,415 So... 944 00:37:30,457 --> 00:37:33,835 Okay, look, I came here to eat shit so just let me eat it. 945 00:37:33,877 --> 00:37:38,256 I thought my secretary told you to eat before you came. 946 00:37:38,298 --> 00:37:39,841 The other night in my dressing room you said 947 00:37:39,883 --> 00:37:42,636 some dreadful things. 948 00:37:42,678 --> 00:37:45,055 There were threats of violence. 949 00:37:45,097 --> 00:37:48,433 Against me, against my costume. 950 00:37:48,475 --> 00:37:50,102 I know, I'm sorry about that. 951 00:37:50,143 --> 00:37:53,563 You blocked my steam; no one has ever blocked my steam before. 952 00:37:53,605 --> 00:37:55,774 I was out of line, okay? 953 00:37:55,816 --> 00:37:57,901 But you have to understand, I was protecting my client. 954 00:37:57,943 --> 00:37:59,319 -Out! -Okay. 955 00:37:59,361 --> 00:38:02,322 SOPHIE: Not you. 956 00:38:02,364 --> 00:38:07,327 Did you know that I went to the Yale School of Drama? 957 00:38:07,369 --> 00:38:10,956 That's where I met Kazan. Fucked him, too. 958 00:38:10,998 --> 00:38:16,920 I fancied myself Medea, Phaedra, 959 00:38:16,962 --> 00:38:21,633 Nora, Hedda Gabler, Maggie the Cat... 960 00:38:21,675 --> 00:38:23,260 Richard III? 961 00:38:23,301 --> 00:38:26,013 But fate had something different in store for me. 962 00:38:26,054 --> 00:38:29,266 Sophie from Queens. 963 00:38:29,307 --> 00:38:31,935 (chuckles) You know I've never been to Queens? 964 00:38:31,977 --> 00:38:34,396 I've driven through, I've performed there, 965 00:38:34,438 --> 00:38:36,273 but I've never actually been. 966 00:38:36,314 --> 00:38:39,609 Tell me, is that really how they talk? 967 00:38:39,651 --> 00:38:41,653 Well, they don't discuss putting things on plates 968 00:38:41,695 --> 00:38:42,863 as much as you think. 969 00:38:42,904 --> 00:38:46,324 Harry Drake, he knew I wanted to be a serious actress 970 00:38:46,366 --> 00:38:49,036 when he signed me, but he didn't care. 971 00:38:49,077 --> 00:38:51,830 (chuckles) He didn't care about Sophie from Ann Arbor. 972 00:38:51,872 --> 00:38:55,083 He only cared about Sophie from Queens. 973 00:38:55,125 --> 00:38:58,587 And I thought, "All right, so become a star, Sophie. 974 00:38:58,628 --> 00:39:00,213 Then you can do whatever you want." 975 00:39:00,255 --> 00:39:03,300 And now I am a star. 976 00:39:03,341 --> 00:39:07,679 And I still slap on a fat suit night after night 977 00:39:07,721 --> 00:39:10,474 because my people don't think the audience 978 00:39:10,515 --> 00:39:13,310 will come see me in A Streetcar Named Desire. 979 00:39:13,351 --> 00:39:14,770 Oh, they're wrong; I'd pay anything 980 00:39:14,811 --> 00:39:16,563 to see you carted off to an asylum. 981 00:39:16,605 --> 00:39:21,026 My people say, "Stay where you are or you'll lose everything." 982 00:39:21,068 --> 00:39:23,195 They don't believe in me. 983 00:39:23,236 --> 00:39:25,405 I want someone to believe in me. 984 00:39:25,447 --> 00:39:28,658 To fight for me, to threaten violence for me 985 00:39:28,700 --> 00:39:30,827 the way you threatened violence for her. 986 00:39:30,869 --> 00:39:33,330 Well, Harry Drake did send two guys to kill me. 987 00:39:33,371 --> 00:39:34,915 And yet here you are. 988 00:39:34,956 --> 00:39:38,877 Look, Sophie, Miriam and I are just different, okay? 989 00:39:38,919 --> 00:39:41,671 We have kind of a special thing going on, a connection. 990 00:39:41,713 --> 00:39:44,716 And I want a special thing as well. 991 00:39:44,758 --> 00:39:48,220 I want someone to have passion for me. 992 00:39:48,261 --> 00:39:53,934 Drive, vision, fearlessness. 993 00:39:53,975 --> 00:39:55,352 I want you. 994 00:39:55,393 --> 00:39:57,020 To what? 995 00:39:59,064 --> 00:40:02,609 I want you to be my manager. 996 00:40:02,651 --> 00:40:04,611 (dog howls) 997 00:40:07,072 --> 00:40:09,241 Do not concern yourself with returning the coat. 998 00:40:09,282 --> 00:40:12,577 Miss Lennon's worn it twice. Good-bye. 999 00:40:16,331 --> 00:40:18,667 What the fuck?! 1000 00:40:20,919 --> 00:40:22,170 Second wedding, my ass. 1001 00:40:23,588 --> 00:40:26,258 (phone rings) 1002 00:40:26,299 --> 00:40:27,384 Hello? 1003 00:40:27,425 --> 00:40:28,844 I've heard absolutely nothing from your father 1004 00:40:28,885 --> 00:40:30,137 and I'm going insane. 1005 00:40:30,178 --> 00:40:31,263 Then you'll fit right into our family. 1006 00:40:31,304 --> 00:40:32,597 What could possibly be the holdup? 1007 00:40:32,639 --> 00:40:34,307 I'm a doctor. Do you know what kind of parking spaces 1008 00:40:34,349 --> 00:40:36,059 you get when you're a doctor? Spectacular. 1009 00:40:36,101 --> 00:40:37,227 That was the clincher for me. 1010 00:40:37,269 --> 00:40:38,812 I wonder if I blew it with my reading list. 1011 00:40:38,854 --> 00:40:41,064 -Why? -I padded it a little. 1012 00:40:41,106 --> 00:40:42,649 A lot. I padded it a lot. 1013 00:40:42,691 --> 00:40:44,401 -It doesn't matter. -What if there's a quiz? 1014 00:40:44,442 --> 00:40:46,403 -There won't be a quiz. -We had fun, didn't we? 1015 00:40:46,444 --> 00:40:48,655 Hey, relax. You have surgery today. 1016 00:40:48,697 --> 00:40:51,032 Go have a martini. Or you're in a hospital, take a Seconal. 1017 00:40:51,074 --> 00:40:52,367 Someday I'll need to explain to you 1018 00:40:52,409 --> 00:40:53,910 what surgery actually entails. 1019 00:40:53,952 --> 00:40:55,662 -MAN: Paging Dr. Ettenberg. -Maybe I should call him again. 1020 00:40:55,704 --> 00:40:58,206 -Is that too desperate? -Do you have to go? 1021 00:40:58,248 --> 00:40:59,541 No. Why? 1022 00:40:59,583 --> 00:41:01,585 -Aren't you Dr. Ettenberg? -Yeah, so? 1023 00:41:01,626 --> 00:41:03,170 Oh, God, I have to go. I told you, insane. 1024 00:41:03,211 --> 00:41:05,213 -I'll call you later. -It's all going to be fine. 1025 00:41:05,255 --> 00:41:06,673 I promise you. 1026 00:41:06,715 --> 00:41:08,717 (phone rings) 1027 00:41:08,758 --> 00:41:10,051 Hello? 1028 00:41:10,093 --> 00:41:11,761 SHY (over phone): May I speak to Mrs. Maisel? 1029 00:41:11,803 --> 00:41:13,180 Who's calling? 1030 00:41:13,221 --> 00:41:14,764 Shy Baldwin here. 1031 00:41:14,806 --> 00:41:16,308 We met the other night, remember? 1032 00:41:16,349 --> 00:41:18,894 Remember? Well-- Shy Baldwin? 1033 00:41:18,935 --> 00:41:21,188 Shy-- Mama! 1034 00:41:21,229 --> 00:41:23,190 My mother would love to talk to-- Mama, seriously! 1035 00:41:23,231 --> 00:41:25,901 Oh, shit, I forgot. Hairdresser. 1036 00:41:25,942 --> 00:41:27,319 Hairdresser's very important. 1037 00:41:27,360 --> 00:41:28,945 She will never forgive me if she misses this. 1038 00:41:28,987 --> 00:41:30,155 She will kill me. Brutally. 1039 00:41:30,197 --> 00:41:31,323 And then it might be linked to you in the press 1040 00:41:31,364 --> 00:41:32,490 and I'd feel terrible about that. Please wait 1041 00:41:32,532 --> 00:41:33,867 till she gets back. Can I get you some coffee? 1042 00:41:33,909 --> 00:41:35,785 Absolutely, cream and sugar. 1043 00:41:35,827 --> 00:41:37,871 -You're not here. -And you should be a singer 1044 00:41:37,913 --> 00:41:39,122 with that kind of breath control. 1045 00:41:39,164 --> 00:41:40,332 I'm sorry. 1046 00:41:40,373 --> 00:41:42,834 I'm just a really big-- Why are you calling? 1047 00:41:42,876 --> 00:41:45,295 Because I saw you on that telethon 1048 00:41:45,337 --> 00:41:47,672 and I thought you were sensational. 1049 00:41:47,714 --> 00:41:49,674 And as I was sitting there having my nightcap, 1050 00:41:49,716 --> 00:41:53,303 I said to myself, "Why isn't that girl a star?" 1051 00:41:53,345 --> 00:41:55,347 And then I said to myself, "Well, you know what, Shy, 1052 00:41:55,388 --> 00:41:57,098 you can help with this situation." 1053 00:41:57,140 --> 00:41:59,267 So I am. 1054 00:41:59,309 --> 00:42:02,229 How would you like to open for me on tour? 1055 00:42:02,270 --> 00:42:03,605 What? 1056 00:42:03,647 --> 00:42:04,898 It'll be six months. 1057 00:42:04,940 --> 00:42:06,399 Three in the States, three in Europe. 1058 00:42:06,441 --> 00:42:09,486 You'll do 30 minutes and a couple of bits with me. 1059 00:42:09,527 --> 00:42:11,196 We leave in two weeks and you'll need 1060 00:42:11,238 --> 00:42:13,740 a lot of new fancy clothes, which I will pay for. 1061 00:42:13,782 --> 00:42:16,493 There it is. That's the purpose of my phone call. 1062 00:42:16,534 --> 00:42:17,953 -So, what do you... -Yes. 1063 00:42:17,994 --> 00:42:19,704 Are you sure you don't need... 1064 00:42:19,746 --> 00:42:21,206 No. Yes. 1065 00:42:21,248 --> 00:42:22,958 Oh, my God. Yes. 1066 00:42:22,999 --> 00:42:25,418 Then we have a deal, little miss mouthy. 1067 00:42:25,460 --> 00:42:28,213 I'll get in touch with your people to work out the details. 1068 00:42:28,255 --> 00:42:30,048 We're gonna have a hell of a time. 1069 00:42:30,090 --> 00:42:31,299 Talk to you soon. 1070 00:42:37,681 --> 00:42:39,015 (screams) 1071 00:42:41,643 --> 00:42:43,645 (panting) 1072 00:42:46,273 --> 00:42:48,024 Oh! 1073 00:42:48,066 --> 00:42:49,484 I have news. 1074 00:42:49,526 --> 00:42:51,528 God, give me a fucking heart attack. 1075 00:42:51,569 --> 00:42:54,239 Wait, the heart attack's coming. We need a drink. 1076 00:42:54,281 --> 00:42:55,490 I need a defibrillator. 1077 00:42:55,532 --> 00:42:57,325 -You ready? -Sure. 1078 00:42:57,367 --> 00:42:59,202 You are gonna have to give me a better "sure" than that. 1079 00:42:59,244 --> 00:43:01,913 -Sure! -Ew, go back. 1080 00:43:01,955 --> 00:43:03,206 Just fucking say it. 1081 00:43:07,085 --> 00:43:09,879 We are going on tour with Shy Baldwin. 1082 00:43:09,921 --> 00:43:11,256 What? 1083 00:43:11,298 --> 00:43:13,133 He saw me at the telethon in my shit spot 1084 00:43:13,174 --> 00:43:16,594 and he loved me and he wants me to open for him for six months. 1085 00:43:16,636 --> 00:43:19,097 Huh? How's that story gonna play on Jack Paar? 1086 00:43:19,139 --> 00:43:21,182 -You're sure it was Shy Baldwin? -Yup. 1087 00:43:21,224 --> 00:43:22,851 And you're sure he asked you to tour, 1088 00:43:22,892 --> 00:43:23,852 like flat-out asked you? 1089 00:43:23,893 --> 00:43:24,853 I want a pink dressing room. 1090 00:43:24,894 --> 00:43:25,979 Can you put that in my contract? 1091 00:43:26,021 --> 00:43:27,439 You're gonna open for Shy Baldwin. 1092 00:43:27,480 --> 00:43:29,524 Fuck Midtown, we're going to Europe. 1093 00:43:29,566 --> 00:43:30,859 I'm gonna need a passport. 1094 00:43:30,900 --> 00:43:32,193 And some decent underwear. 1095 00:43:32,235 --> 00:43:33,737 I can't believe it. 1096 00:43:33,778 --> 00:43:34,946 You know what I'd love to do? 1097 00:43:34,988 --> 00:43:37,615 Buy Sophie Lennon some flowers. 1098 00:43:37,657 --> 00:43:39,367 Sophie Lennon? 1099 00:43:39,409 --> 00:43:41,578 If she hadn't bumped me, I never would've gone on at midnight 1100 00:43:41,619 --> 00:43:43,913 and Shy never would have seen me and I wouldn't be assembling 1101 00:43:43,955 --> 00:43:45,332 a fabulous traveling outfit in my head right now. 1102 00:43:45,373 --> 00:43:47,250 I see a blue hat with feathers. 1103 00:43:47,292 --> 00:43:48,752 Let's just focus on the tour. 1104 00:43:48,793 --> 00:43:51,421 Revenge is a dish best served cold. 1105 00:43:51,463 --> 00:43:53,590 Get ready for some ice cream, bitch. 1106 00:43:53,631 --> 00:43:54,883 I should get his people on the phone. 1107 00:43:54,924 --> 00:43:56,843 Start talking salary; I don't want him thinking 1108 00:43:56,885 --> 00:43:58,219 just 'cause you're new, you're cheap. 1109 00:43:58,261 --> 00:44:01,056 I am totally new and completely cheap. 1110 00:44:01,097 --> 00:44:03,016 Hey, hey. 1111 00:44:06,519 --> 00:44:08,730 We did it. You and me. 1112 00:44:10,732 --> 00:44:12,859 Miriam, I should tell you something. 1113 00:44:12,901 --> 00:44:14,027 -You love me. -No. 1114 00:44:14,069 --> 00:44:15,153 I am amazing. 1115 00:44:15,195 --> 00:44:16,905 Can you please stop talking about yourself? 1116 00:44:16,946 --> 00:44:18,656 That's our bread and butter now, sister. 1117 00:44:18,698 --> 00:44:20,617 I just need to tell you... 1118 00:44:20,658 --> 00:44:23,203 My underwear's fine, so shut up. 1119 00:44:23,244 --> 00:44:24,954 We're going shopping. 1120 00:44:24,996 --> 00:44:26,414 Right now. 1121 00:44:26,456 --> 00:44:29,626 I have dresses to buy and hats to buy 1122 00:44:29,667 --> 00:44:32,045 and shoes to buy and purses to buy. 1123 00:44:32,087 --> 00:44:34,047 Should we maybe make some money before we go broke 1124 00:44:34,089 --> 00:44:37,759 and have to blow job our way across Europe? 1125 00:44:37,801 --> 00:44:39,260 (exhales) 1126 00:44:40,345 --> 00:44:42,931 Hello? It's me. Who's here? 1127 00:44:42,972 --> 00:44:44,599 ABE: Miriam. I need to talk to you. 1128 00:44:44,641 --> 00:44:46,017 -(door slams) -Can you do it on the move? 1129 00:44:46,059 --> 00:44:47,519 -I'm late. -Of course you're late. 1130 00:44:47,560 --> 00:44:48,603 You're always late. 1131 00:44:48,645 --> 00:44:49,729 You ever wondered to yourself, 1132 00:44:49,771 --> 00:44:51,564 -"Why am I always late?" -No. 1133 00:44:51,606 --> 00:44:53,608 Perhaps if you had a watch for every outfit. 1134 00:44:53,650 --> 00:44:56,861 -You needed to talk to me, Papa? -Yes, I've made a decision. 1135 00:44:56,903 --> 00:44:58,071 About what? 1136 00:44:58,113 --> 00:45:00,198 What do you mean, "about what?" 1137 00:45:00,240 --> 00:45:03,368 How many decisions concerning you am I making these days? 1138 00:45:03,410 --> 00:45:04,536 I don't know. Six? 1139 00:45:04,577 --> 00:45:05,912 -No. -Eight? 1140 00:45:05,954 --> 00:45:07,205 -No. -35? 1141 00:45:07,247 --> 00:45:09,833 I made a decision concerning you and Benjamin. 1142 00:45:09,874 --> 00:45:13,461 I know it took longer than you had desired, 1143 00:45:13,503 --> 00:45:15,338 but I had a devil of a time getting my hands 1144 00:45:15,380 --> 00:45:16,840 on his vaccination records. 1145 00:45:16,881 --> 00:45:19,467 I'm happy to say his references checked out, 1146 00:45:19,509 --> 00:45:21,970 his financials are sufficient, he can swim, 1147 00:45:22,011 --> 00:45:24,013 he's up-to-date on his mortgage payments, 1148 00:45:24,055 --> 00:45:26,433 his tax returns are in order, 1149 00:45:26,474 --> 00:45:29,602 and his patients have an 86% survival rate. 1150 00:45:29,644 --> 00:45:32,105 I will admit his reading list gave me pause. 1151 00:45:32,147 --> 00:45:36,651 Panaslotsky is not a real author and I was briefly offended 1152 00:45:36,693 --> 00:45:38,403 that he thought I could be duped. 1153 00:45:38,445 --> 00:45:41,990 However, after much deliberation, Miriam, 1154 00:45:42,031 --> 00:45:44,701 I have decided to give Benjamin permission 1155 00:45:44,742 --> 00:45:46,619 to ask for your hand. 1156 00:45:46,661 --> 00:45:49,122 You may get married. Again. 1157 00:45:50,290 --> 00:45:54,669 What? What? 1158 00:45:56,254 --> 00:45:57,464 -Shit. -(door opens) 1159 00:45:57,505 --> 00:46:00,258 ROSE: Hello? Anyone here? 1160 00:46:00,300 --> 00:46:02,719 -Not a word. I'm coming, Rose. -But Papa... 1161 00:46:02,760 --> 00:46:04,888 I have been waiting here all day to tell your mother 1162 00:46:04,929 --> 00:46:06,764 some things that may well make her take to her bed, 1163 00:46:06,806 --> 00:46:08,933 and I won't get a chance to tell her those things if she's 1164 00:46:08,975 --> 00:46:10,435 -already taken to her bed. -But... 1165 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 Me first! 1166 00:46:14,147 --> 00:46:17,233 David Begelman says hello; I ran into him at the shoe repair. 1167 00:46:17,275 --> 00:46:19,819 -He's aging very poorly. -That's great. 1168 00:46:19,861 --> 00:46:23,615 Why don't we go into my study for a minute? 1169 00:46:23,656 --> 00:46:25,033 -Okay. -(sighs) 1170 00:46:25,074 --> 00:46:27,035 Just take a seat, please. 1171 00:46:27,076 --> 00:46:29,787 Um, where? 1172 00:46:29,829 --> 00:46:33,833 -Oh, uh... -MIDGE: Mama? 1173 00:46:33,875 --> 00:46:35,543 -Uh... -Papa? 1174 00:46:35,585 --> 00:46:38,838 -I'm late, I'm heading out! -(door opens) 1175 00:46:38,880 --> 00:46:41,049 Abe, please, what do you want to talk about? 1176 00:46:41,090 --> 00:46:43,301 -Rose... -(door closes) 1177 00:46:43,343 --> 00:46:44,636 You know that things have been 1178 00:46:44,677 --> 00:46:46,888 a little unsettled for me lately. 1179 00:46:46,930 --> 00:46:49,224 I know. They'll get better. 1180 00:46:49,265 --> 00:46:52,352 Yes, well, I went to Bell Labs and talked to Charles. 1181 00:46:52,393 --> 00:46:54,562 -I was incredibly reasonable. -Oh, dear. 1182 00:46:54,604 --> 00:46:56,397 -Is he hurt? -No, Charles is fine. 1183 00:46:56,439 --> 00:46:58,191 We just talked. 1184 00:46:58,233 --> 00:47:01,653 But something happened to me during that talk. 1185 00:47:01,694 --> 00:47:04,989 I started to think about my life. 1186 00:47:05,031 --> 00:47:08,201 Who I used to be, who I've become. 1187 00:47:08,243 --> 00:47:13,414 The choices I've made, the way I've raised my children. 1188 00:47:13,456 --> 00:47:15,625 I think I need to reevaluate some things. 1189 00:47:15,667 --> 00:47:17,210 What things? 1190 00:47:17,252 --> 00:47:21,965 It's not going to work out with Bell Labs, Rose. 1191 00:47:22,006 --> 00:47:24,133 That is not a place for me anymore. 1192 00:47:24,175 --> 00:47:27,136 Well, fine, you'll just focus on the university. 1193 00:47:27,178 --> 00:47:29,013 And I'm going to leave Columbia. 1194 00:47:29,055 --> 00:47:30,348 What? 1195 00:47:30,390 --> 00:47:32,475 I don't want to teach there anymore. 1196 00:47:32,517 --> 00:47:33,851 But-but you're a tenured professor. 1197 00:47:33,893 --> 00:47:36,813 I know. And they want to put me on the shelf. 1198 00:47:36,854 --> 00:47:38,856 -Take a sabbatical. -A paid sabbatical. 1199 00:47:38,898 --> 00:47:41,401 I don't want their money if I'm not earning it. 1200 00:47:41,442 --> 00:47:43,361 -Of course you do. -I'm going to give it up. 1201 00:47:43,403 --> 00:47:44,696 All of it. 1202 00:47:44,737 --> 00:47:47,031 -The job, the tenure... -You've lost your mind. 1203 00:47:47,073 --> 00:47:48,658 No, I haven't. 1204 00:47:48,700 --> 00:47:50,243 You're leaving Columbia? 1205 00:47:50,285 --> 00:47:53,162 I don't want to spend my life just drifting along. 1206 00:47:53,204 --> 00:47:56,374 I used to have purpose. I want it back. 1207 00:47:56,416 --> 00:47:58,167 -You're giving up your tenure? -Yes. 1208 00:47:58,209 --> 00:48:00,253 Colombia owns our apartment, Abe. 1209 00:48:05,008 --> 00:48:09,220 Yes... they do. 1210 00:48:09,262 --> 00:48:11,264 So, what do we do? 1211 00:48:11,306 --> 00:48:13,474 Move in with Miriam and Benjamin? 1212 00:48:20,273 --> 00:48:24,027 You'd really better sit down. 1213 00:48:24,068 --> 00:48:26,988 (applause) 1214 00:48:27,030 --> 00:48:28,823 STEVE ALLEN: So I'll tell you how we're 1215 00:48:28,865 --> 00:48:30,825 gonna fix the problem. We've decided 1216 00:48:30,867 --> 00:48:32,744 that once a month, we will book a comedian 1217 00:48:32,785 --> 00:48:33,953 -who will offend everyone. -(laughter) 1218 00:48:33,995 --> 00:48:35,788 Fair enough? All right. 1219 00:48:35,830 --> 00:48:37,498 -MIDGE: He knows I'm coming. -MAN: Doesn't matter. 1220 00:48:37,540 --> 00:48:39,167 -He knows I'm coming. -You're not on the list. 1221 00:48:39,208 --> 00:48:40,627 -He knows I'm coming. -He didn't leave a name. 1222 00:48:40,668 --> 00:48:42,170 He knows I'm coming. Lenny. 1223 00:48:42,211 --> 00:48:44,088 It's all right, Perry. She's my mother. 1224 00:48:44,130 --> 00:48:46,007 You didn't leave my name. Perry's having a heart attack. 1225 00:48:46,049 --> 00:48:47,634 I'm very sorry, Perry. It won't happen again. 1226 00:48:47,675 --> 00:48:49,218 People's names are supposed to be on the list. 1227 00:48:49,260 --> 00:48:50,887 That's how it works. 1228 00:48:50,928 --> 00:48:52,930 There goes the next president of the United States. 1229 00:48:52,972 --> 00:48:54,307 Never mind him. Let me look at you. 1230 00:48:54,349 --> 00:48:57,852 Good suit. Nice tie. Hair's fine. 1231 00:48:57,894 --> 00:49:00,855 Get ready for your intro. Only he goes onstage. 1232 00:49:00,897 --> 00:49:03,107 Hmm, Perry knows me better than I thought. 1233 00:49:03,149 --> 00:49:04,942 STEVE: Now, ladies and gentlemen, 1234 00:49:04,984 --> 00:49:06,778 here is a very shocking comedian, 1235 00:49:06,819 --> 00:49:08,821 the most shocking comedian of our time. 1236 00:49:08,863 --> 00:49:11,366 A young man who is skyrocketing to fame, 1237 00:49:11,407 --> 00:49:12,700 -Lenny Bruce. -(cheering and applause) 1238 00:49:12,742 --> 00:49:15,787 -Tits up. -Thanks. 1239 00:49:15,828 --> 00:49:18,289 -You'll explain that when I get back? -Yes, I will. 1240 00:49:28,174 --> 00:49:30,968 LENNY: Will Elizabeth Taylor become bar mitzvahed? 1241 00:49:31,010 --> 00:49:32,428 (laughter) 1242 00:49:32,470 --> 00:49:34,138 Yeah, I promise continuity. 1243 00:49:34,180 --> 00:49:35,807 I'll do all the lines that we rehearsed. 1244 00:49:35,848 --> 00:49:37,892 And actually, I do have 1245 00:49:37,934 --> 00:49:41,562 and always will be accused of banter. 1246 00:49:41,604 --> 00:49:43,356 Ha! Yeah. 1247 00:49:43,398 --> 00:49:46,234 But there is another side to my nature-- 1248 00:49:46,275 --> 00:49:48,277 uh, the aesthetic side. 1249 00:49:48,319 --> 00:49:51,364 -(piano playing) -A Clyde Beatty. Ha! 1250 00:49:51,406 --> 00:49:53,783 -And I'm going to, uh... -(chuckles) 1251 00:49:53,825 --> 00:49:55,451 Oh, did you dig that? 1252 00:49:55,493 --> 00:49:57,495 -Yeah. -Oh, I'm so happy. 1253 00:49:57,537 --> 00:50:00,957 And I'm going to write a musical, uh, with Steve Allen. 1254 00:50:00,998 --> 00:50:03,418 And it's sort of a nice kind of thing. 1255 00:50:03,459 --> 00:50:05,545 And it's about a couple, 1256 00:50:05,586 --> 00:50:08,548 and if you've been married, you know, or are now, 1257 00:50:08,589 --> 00:50:10,258 you know the scene that happens. 1258 00:50:10,299 --> 00:50:12,468 You have a million beefs with your old lady, 1259 00:50:12,510 --> 00:50:15,179 and you break up, then you go back together again. 1260 00:50:15,221 --> 00:50:18,182 But this couple in the play, they're a little eccentric, 1261 00:50:18,224 --> 00:50:20,810 and they've broken up and gone back 1262 00:50:20,852 --> 00:50:24,147 about 55 times in seven years. 1263 00:50:24,188 --> 00:50:26,816 But they keep going back for the kids' sake. 1264 00:50:26,858 --> 00:50:29,694 So, finally, they go to a marriage counselor, 1265 00:50:29,736 --> 00:50:32,196 it opens up, and they're together, 1266 00:50:32,238 --> 00:50:35,241 and they're happy without one argument. 1267 00:50:35,283 --> 00:50:37,118 But the kids are complete nuts 1268 00:50:37,160 --> 00:50:40,872 'cause they were so adjusted to that scene-- 1269 00:50:40,913 --> 00:50:43,499 you know, breaking up and going back together-- 1270 00:50:43,541 --> 00:50:45,251 that it's been too much for them. 1271 00:50:45,293 --> 00:50:48,254 So they decide, for the kids' sake, 1272 00:50:48,296 --> 00:50:50,006 to break up. 1273 00:50:50,047 --> 00:50:51,924 And in the scene, 1274 00:50:51,966 --> 00:50:53,634 Steve, like, you know, he's my friend, 1275 00:50:53,676 --> 00:50:55,386 and we're hanging out together, 1276 00:50:55,428 --> 00:50:57,388 and, uh, he's got the first line. 1277 00:50:57,430 --> 00:51:00,183 All right. Hey, Lenny, where's your old lady? 1278 00:51:00,224 --> 00:51:03,352 -Oh, we had a beef, man. We broke up. -Oh, that's too bad. 1279 00:51:03,394 --> 00:51:04,896 But don't worry, you'll get back together. 1280 00:51:04,937 --> 00:51:06,606 No, that's it, you know? 1281 00:51:06,647 --> 00:51:08,691 You have a million fights, and finally you decide 1282 00:51:08,733 --> 00:51:10,318 that's the one. You've had it, you know? 1283 00:51:10,359 --> 00:51:12,195 And I finally got the guts, and I got rid of her. 1284 00:51:12,236 --> 00:51:14,155 I don't believe it, man, but I finally did it. 1285 00:51:14,197 --> 00:51:16,449 -I finally got rid of her. -How'd you do that? 1286 00:51:16,491 --> 00:51:17,742 She left me. 1287 00:51:19,327 --> 00:51:20,912 But it's better off, man. 1288 00:51:20,953 --> 00:51:22,246 You're better off alone. 1289 00:51:22,288 --> 00:51:24,123 I'm really gonna swing. 1290 00:51:24,165 --> 00:51:26,709 I'm gonna fix up my own pad. 1291 00:51:26,751 --> 00:51:28,836 That's it. I can really fix up a pad. 1292 00:51:28,878 --> 00:51:32,340 I'm gonna really get some of that shiny black furniture. 1293 00:51:32,381 --> 00:51:34,300 And I'll get a bullfight poster. 1294 00:51:34,342 --> 00:51:37,345 And I'll get a coffee table, and I'll make a door out of it. 1295 00:51:37,386 --> 00:51:41,057 And I'll just really swing, and it'll just be nice. 1296 00:51:41,098 --> 00:51:43,476 And I'll get a satin smoking jacket 1297 00:51:43,518 --> 00:51:45,770 and a pearl white phone, and I'll sit back and relax, 1298 00:51:45,812 --> 00:51:47,647 and finally I'll be all alone, man. 1299 00:51:47,688 --> 00:51:50,316 That's the best way to make it. All alone. 1300 00:51:50,358 --> 00:51:53,194 All alone. 1301 00:51:53,236 --> 00:51:57,698 ♪ All alone, all alone ♪ 1302 00:51:57,740 --> 00:52:02,453 ♪ Oh, what joy to be all alone ♪ 1303 00:52:02,495 --> 00:52:06,541 ♪ I'm happy alone, don't you see? ♪ 1304 00:52:06,582 --> 00:52:09,502 ♪ I've convinced you... ♪ 1305 00:52:12,547 --> 00:52:14,340 Sorry to keep you waiting, Abe. 1306 00:52:14,382 --> 00:52:17,009 No problem. I just got here. 1307 00:52:17,051 --> 00:52:19,679 -My father says hello. -How is Robert? 1308 00:52:19,720 --> 00:52:21,931 Angry. Hostile. The same. 1309 00:52:21,973 --> 00:52:23,683 Give him my best. 1310 00:52:23,724 --> 00:52:26,435 We-we should all have a meal one of these days. 1311 00:52:26,477 --> 00:52:29,772 We could regale you with tales of two angry young men 1312 00:52:29,814 --> 00:52:31,232 who thought they knew everything. 1313 00:52:31,274 --> 00:52:33,442 -My father still does. -(laughs) 1314 00:52:33,484 --> 00:52:35,736 He was a great speaker. 1315 00:52:35,778 --> 00:52:38,030 And he made great signs. 1316 00:52:38,072 --> 00:52:40,616 So, what can I do for you, Abe? 1317 00:52:40,658 --> 00:52:44,704 Well, there are things happening in my life 1318 00:52:44,745 --> 00:52:48,082 that I believe I'm going to need a really good lawyer for. 1319 00:52:48,124 --> 00:52:51,127 You know the kind of law I practice, right? 1320 00:52:52,670 --> 00:52:56,549 I'm spoiling for a really good fight. 1321 00:52:56,591 --> 00:52:59,218 Well, then you've come to the right man. 1322 00:52:59,260 --> 00:53:00,928 (Abe chuckles) 1323 00:53:00,970 --> 00:53:03,848 Coffee. Speak. 1324 00:53:19,947 --> 00:53:24,452 ♪ All alone, all alone ♪ 1325 00:53:24,493 --> 00:53:28,664 ♪ Like a nearsighted dog, where's the bone? ♪ 1326 00:53:28,706 --> 00:53:31,751 ♪ Ah, but it's better to be all alone ♪ 1327 00:53:31,792 --> 00:53:33,628 ♪ No more taking out the garbage ♪ 1328 00:53:33,669 --> 00:53:35,671 ♪ Hear her yakking on the phone ♪ 1329 00:53:35,713 --> 00:53:37,173 ♪ I gave her everything ♪ 1330 00:53:37,214 --> 00:53:39,842 ♪ Even my mother's ring ♪ 1331 00:53:39,884 --> 00:53:42,803 ♪ But to me she was so petty ♪ 1332 00:53:42,845 --> 00:53:45,556 Sometimes I wish that she were dead. 1333 00:53:45,598 --> 00:53:48,517 But it'd probably take her two hours to get ready. 1334 00:53:49,977 --> 00:53:51,354 When she's old, 1335 00:53:51,395 --> 00:53:53,022 then she's gonna be sorry. 1336 00:53:53,064 --> 00:53:55,858 That's it. Like, she's young and swinging now, 1337 00:53:55,900 --> 00:53:57,693 and she can get a lot of guys, but when she's old-- 1338 00:53:57,735 --> 00:53:59,528 I can see, about 20 years from now. 1339 00:53:59,570 --> 00:54:00,905 "Oh, how you doing, Annie? 1340 00:54:00,947 --> 00:54:02,657 "Yeah, haven't seen you in a long time. 1341 00:54:02,698 --> 00:54:04,367 "You look pretty good, baby. You still washing your hair 1342 00:54:04,408 --> 00:54:06,369 "with Dutch cleanser, I see. 1343 00:54:06,410 --> 00:54:08,746 "Yeah. Yeah, you look pretty good. 1344 00:54:08,788 --> 00:54:10,831 "You gained a few pounds. What happened to your neck? 1345 00:54:10,873 --> 00:54:14,543 "Yeah. I heard you got married a few times. 1346 00:54:14,585 --> 00:54:17,421 "Uh, me? No, I, uh, I've always stayed single. 1347 00:54:17,463 --> 00:54:19,382 "I've-I've been investing in property. 1348 00:54:19,423 --> 00:54:21,300 "I picked up a little place in Mexico. 1349 00:54:21,342 --> 00:54:24,428 "Maybe you've heard of it. It's called Acapulco. 1350 00:54:24,470 --> 00:54:25,805 "Where are you living? 1351 00:54:25,846 --> 00:54:28,683 "A furnished room? Oh, that's nice. 1352 00:54:28,724 --> 00:54:30,351 "Yeah, you cook on the radiator, the paper drapes. 1353 00:54:30,393 --> 00:54:33,312 "Sit in the lobby, watch television and all that, yeah. 1354 00:54:33,354 --> 00:54:34,897 "That's cool, yeah. 1355 00:54:34,939 --> 00:54:36,649 "You have the Diners Club, you sign for it. 1356 00:54:36,691 --> 00:54:38,776 You go first class in those joints, I know that, yeah." 1357 00:54:38,818 --> 00:54:40,653 That's it. 1358 00:54:40,695 --> 00:54:43,739 Her future spells a murky gloom. 1359 00:54:43,781 --> 00:54:45,324 I'll be rich and famous, 1360 00:54:45,366 --> 00:54:47,076 and she'll be living in a furnished room. 1361 00:54:47,118 --> 00:54:49,203 But it's gonna be too late. 1362 00:54:49,245 --> 00:54:51,414 I won't hear her moan. 1363 00:54:51,455 --> 00:54:55,251 I'll be living in my Nob Hill mansion, rich... 1364 00:54:55,292 --> 00:54:58,170 and all alone. 1365 00:54:58,212 --> 00:54:59,380 ♪ All alone ♪ 1366 00:55:01,298 --> 00:55:03,801 ♪ All alone ♪ 1367 00:55:03,843 --> 00:55:06,178 ♪ I'll be rich ♪ 1368 00:55:06,220 --> 00:55:08,055 ♪ But so ♪ 1369 00:55:08,097 --> 00:55:10,599 ♪ All ♪ 1370 00:55:10,641 --> 00:55:13,769 ♪ Alone. ♪ 1371 00:55:13,811 --> 00:55:15,813 (applause) 1372 00:55:27,950 --> 00:55:30,453 Midge? 1373 00:55:30,494 --> 00:55:34,081 I'm gonna open for Shy Baldwin. 1374 00:55:34,123 --> 00:55:36,917 What? 1375 00:55:36,959 --> 00:55:38,586 Midge, that's... 1376 00:55:38,627 --> 00:55:40,921 He wants me to go on tour with him. 1377 00:55:40,963 --> 00:55:43,132 He says I'll be gone six months. 1378 00:55:43,174 --> 00:55:46,677 And I said yes. 1379 00:55:46,719 --> 00:55:48,179 Just like that. 1380 00:55:48,220 --> 00:55:49,722 Didn't even think about it. 1381 00:55:49,764 --> 00:55:53,059 Didn't think about anything or anyone. 1382 00:55:53,100 --> 00:55:55,644 Just yes. 1383 00:55:55,686 --> 00:55:58,439 And I understand now. 1384 00:55:58,481 --> 00:56:01,984 Everything's different. 1385 00:56:02,026 --> 00:56:04,653 I can't go back to Jell-O molds. 1386 00:56:04,695 --> 00:56:08,866 There won't be three before 30 for me. 1387 00:56:08,908 --> 00:56:11,660 I just made a choice. 1388 00:56:11,702 --> 00:56:16,165 -Midge... -I am gonna be all alone 1389 00:56:16,207 --> 00:56:19,877 for the rest of my life. 1390 00:56:19,919 --> 00:56:22,421 That's what I just decided in a five-minute phone call. 1391 00:56:22,463 --> 00:56:25,299 Amazing, isn't it? 1392 00:56:25,341 --> 00:56:27,301 You don't know that. You don't... 1393 00:56:27,343 --> 00:56:28,928 I'm gonna leave really soon. 1394 00:56:28,969 --> 00:56:30,513 Barely enough time to get packed. 1395 00:56:30,554 --> 00:56:32,181 Especially the way that I travel. 1396 00:56:34,809 --> 00:56:38,104 And I don't want to be alone. 1397 00:56:38,145 --> 00:56:40,481 Not tonight. 1398 00:56:40,523 --> 00:56:44,360 Tonight-- just for tonight-- 1399 00:56:44,401 --> 00:56:47,530 I really need to be with someone who loves me. 1400 00:56:53,160 --> 00:56:55,162 ("This Will Be Our Year" by The Zombies playing) 1401 00:57:03,629 --> 00:57:07,216 ♪ The warmth of your love's like the warmth from the sun ♪ 1402 00:57:07,258 --> 00:57:10,344 ♪ And this will be our year ♪ 1403 00:57:10,386 --> 00:57:13,264 ♪ Took a long time to come ♪ 1404 00:57:13,305 --> 00:57:18,018 ♪ Don't let go of my hand now darkness has gone ♪ 1405 00:57:18,060 --> 00:57:20,229 ♪ This will be our year ♪ 1406 00:57:20,271 --> 00:57:22,648 ♪ Took a long time to come ♪ 1407 00:57:22,690 --> 00:57:24,441 ♪ And I won't forget the way ♪ 1408 00:57:24,483 --> 00:57:27,444 ♪ You helped me up when I was down ♪ 1409 00:57:27,486 --> 00:57:29,780 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 1410 00:57:29,822 --> 00:57:31,407 ♪ Darling, I love you ♪ 1411 00:57:31,448 --> 00:57:33,576 ♪ You gave me faith to go on ♪ 1412 00:57:33,617 --> 00:57:37,371 ♪ Now we're there and we've only just begun ♪ 1413 00:57:37,413 --> 00:57:39,582 ♪ This will be our year ♪ 1414 00:57:39,623 --> 00:57:41,959 ♪ Took a long time to come ♪ 1415 00:57:52,303 --> 00:57:54,388 ♪ The warmth of your smile ♪ 1416 00:57:54,430 --> 00:57:56,557 ♪ Smile for me, little one ♪ 1417 00:57:56,599 --> 00:57:59,435 ♪ And this will be our year ♪ 1418 00:57:59,476 --> 00:58:02,396 ♪ Took a long time to come ♪ 1419 00:58:02,438 --> 00:58:06,775 ♪ You don't have to worry, all your worried days are gone ♪ 1420 00:58:06,817 --> 00:58:09,153 ♪ And this will be our year ♪ 1421 00:58:09,195 --> 00:58:11,739 ♪ Took a long time to come ♪ 1422 00:58:11,780 --> 00:58:13,490 ♪ And I won't forget the way ♪ 1423 00:58:13,532 --> 00:58:16,535 ♪ You helped me up when I was down ♪ 1424 00:58:16,577 --> 00:58:19,038 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 1425 00:58:19,079 --> 00:58:20,664 ♪ Darling, I love you ♪ 1426 00:58:20,706 --> 00:58:22,875 ♪ You gave me faith to go on ♪ 1427 00:58:22,917 --> 00:58:26,629 ♪ Now we're there, and we've only just begun ♪ 1428 00:58:26,670 --> 00:58:29,006 ♪ This will be our year ♪ 1429 00:58:29,048 --> 00:58:31,675 ♪ Took a long time to come ♪ 1430 00:58:36,889 --> 00:58:39,516 ♪ And this will be our year ♪ 1431 00:58:39,558 --> 00:58:41,977 ♪ Took a long time ♪ 1432 00:58:42,019 --> 00:58:45,898 ♪ To come ♪ 1433 00:58:45,940 --> 00:58:48,442 ♪ My, my, my. ♪ 106144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.