All language subtitles for Shetland.S07E03.1080p.HDTV.x264-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:05,979 I've got a concern call from a Rachel Cairns. 2 00:00:05,980 --> 00:00:09,699 Her son Connor hasn't returned home. 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,539 GASPING: Oh, God. 4 00:00:11,540 --> 00:00:13,059 Ally's sounder's picking up 5 00:00:13,060 --> 00:00:15,299 something on the bottom of Stromness Voe. 6 00:00:15,300 --> 00:00:16,779 It isn't Connor. 7 00:00:16,780 --> 00:00:17,939 I need some air. 8 00:00:17,940 --> 00:00:21,339 Dundee University can do a facial reconstruction. Yeah. 9 00:00:21,340 --> 00:00:23,219 Why did he leave his scooter out there, 10 00:00:23,220 --> 00:00:25,139 and is there foul play involved? 11 00:00:25,140 --> 00:00:28,019 I've been thinking about his safe place, so I've been checking out 12 00:00:28,020 --> 00:00:29,859 parts of the island which he loves the most. 13 00:00:29,860 --> 00:00:31,619 It's no secret he had issues with his dad. 14 00:00:31,620 --> 00:00:33,779 Then there was the guys he started hanging about with. 15 00:00:33,780 --> 00:00:34,819 Who were those guys? 16 00:00:34,820 --> 00:00:36,659 Connor said they were old pals of his dad. 17 00:00:36,660 --> 00:00:38,779 Why are you still here? What do you mean? 18 00:00:38,780 --> 00:00:41,779 Nobody wants to spend their holiday watching a family fall apart. 19 00:00:41,780 --> 00:00:44,259 If you knew where Connor was, you would tell me, wouldn't you? 20 00:00:44,260 --> 00:00:46,019 Go and speak to Davidson Disposal. 21 00:00:46,020 --> 00:00:48,339 Apparently they had some issues with Connor. 22 00:00:48,340 --> 00:00:50,779 Even though I didn't like the boy, I hope you find him soon. 23 00:00:50,780 --> 00:00:53,259 I lost everything because of you! Everything! 24 00:00:53,260 --> 00:00:54,739 Whatever's happened to your boy, 25 00:00:54,740 --> 00:00:57,859 the answer lies in HIS life, not yours. 26 00:00:57,860 --> 00:00:59,659 MOBILE PHONE VIBRATES 27 00:00:59,660 --> 00:01:01,060 QUIETLY: Thank God. 28 00:01:08,140 --> 00:01:10,539 Hang on! Stop, for Christ's sake! 29 00:01:10,540 --> 00:01:11,820 It's Bryd. 30 00:01:13,980 --> 00:01:17,540 This programme contains some strong language 31 00:01:56,260 --> 00:01:59,459 She looked like the body from Stromness Voe, didn't she? 32 00:01:59,460 --> 00:02:01,539 The plastic round her head. 33 00:02:01,540 --> 00:02:04,459 Let's wait for the postmortem. 34 00:02:04,460 --> 00:02:07,699 You stay here and talk to the workers, 35 00:02:07,700 --> 00:02:10,499 cos we need to find out who that vehicle belongs to 36 00:02:10,500 --> 00:02:11,939 and how it got here. 37 00:02:11,940 --> 00:02:15,739 I'm going to go and check in with the search team at her house. 38 00:02:15,740 --> 00:02:19,060 So...let me know if the SOCOs find anything. 39 00:02:29,260 --> 00:02:32,940 MOBILE PHONE VIBRATES 40 00:02:34,940 --> 00:02:36,180 Hi, Alison. How are you? 41 00:02:39,180 --> 00:02:41,859 Oh, God. 42 00:02:41,860 --> 00:02:43,739 Wh...? 43 00:02:43,740 --> 00:02:45,980 When? What happened? 44 00:02:46,980 --> 00:02:48,859 Mum? 45 00:02:48,860 --> 00:02:51,500 Are you OK? What's wrong? 46 00:02:53,620 --> 00:02:58,739 It's Bryd. They've found her body. 47 00:02:58,740 --> 00:03:00,340 She's dead. 48 00:03:04,740 --> 00:03:07,260 SHE SOBS 49 00:04:17,380 --> 00:04:19,179 Stevie? 50 00:04:19,180 --> 00:04:20,499 You brought the car in? 51 00:04:20,500 --> 00:04:22,859 Aye. This morning. 52 00:04:22,860 --> 00:04:24,739 It was abandoned out at Sandwick. 53 00:04:24,740 --> 00:04:27,099 The farmer called, wanting it towed. 54 00:04:27,100 --> 00:04:29,419 I didn't realise. I swear. 55 00:04:29,420 --> 00:04:31,619 If I'd known that she was in there, I wouldn't have... 56 00:04:31,620 --> 00:04:33,779 Of course you wouldn't. You're not in any trouble, 57 00:04:33,780 --> 00:04:37,139 I just need to try and find out what happened to her. 58 00:04:37,140 --> 00:04:40,099 So was there anything unusual about the car? 59 00:04:40,100 --> 00:04:41,859 Not really. Bit of a wreck. 60 00:04:41,860 --> 00:04:44,619 Plates were off, but they're often like that. 61 00:04:44,620 --> 00:04:46,579 And was the farmer there when you picked it up? 62 00:04:46,580 --> 00:04:49,619 No. The money for the job was in the glove compartment. 63 00:04:49,620 --> 00:04:51,899 They normally pay over the phone these days. 64 00:04:51,900 --> 00:04:56,259 Right. And you didn't see anyone else nearby? 65 00:04:56,260 --> 00:04:57,580 It's pretty remote. 66 00:04:59,340 --> 00:05:02,379 OK. I'll need you to show me where you picked the car up, 67 00:05:02,380 --> 00:05:03,939 if that's OK, and the cash. 68 00:05:03,940 --> 00:05:06,300 We'll need to get forensics to take a look. Aye. 69 00:05:08,780 --> 00:05:10,979 PHONE LINE RINGS ON PHONE: Tosh? 70 00:05:10,980 --> 00:05:12,659 Oh, hi, Billy. Erm... 71 00:05:12,660 --> 00:05:16,259 ..I need you to check something for me. 72 00:05:16,260 --> 00:05:18,259 We're nearly finished down here. 73 00:05:18,260 --> 00:05:19,699 And? Anything? 74 00:05:19,700 --> 00:05:21,699 No, everything looks untouched. 75 00:05:21,700 --> 00:05:23,419 There's no sign of her laptop, 76 00:05:23,420 --> 00:05:26,019 and her housemate says she usually leaves it here. 77 00:05:26,020 --> 00:05:29,619 I've checked and it's definitely not in her room or at her work either. 78 00:05:29,620 --> 00:05:30,819 And it might be nothing, 79 00:05:30,820 --> 00:05:34,299 but it looks like this window could have been forced. 80 00:05:34,300 --> 00:05:37,740 We've dusted it for prints, inside and out. OK. 81 00:05:39,380 --> 00:05:41,099 Is her bedroom upstairs? 82 00:05:41,100 --> 00:05:42,220 Yeah. First on the left. 83 00:05:59,940 --> 00:06:06,660 GENTLE MUSIC PLAYS 84 00:06:48,460 --> 00:06:50,739 Am I looking for the same killer? 85 00:06:50,740 --> 00:06:54,020 There are definite similarities in the MO. 86 00:06:55,020 --> 00:06:57,819 Head injury followed by suffocation. 87 00:06:57,820 --> 00:07:01,299 Both bodies cleaned of forensic traces, 88 00:07:01,300 --> 00:07:04,059 both wrapped in plastic. 89 00:07:04,060 --> 00:07:06,220 What? SHE EXHALES 90 00:07:07,660 --> 00:07:10,139 Are you not sure? Are you not convinced? 91 00:07:10,140 --> 00:07:12,540 There's definitely less attention to detail. 92 00:07:13,980 --> 00:07:16,739 And Bryd's hands are intact, 93 00:07:16,740 --> 00:07:19,939 no attempt to remove her finger tips. 94 00:07:19,940 --> 00:07:23,579 There appears to be some sort of residue in her nasal cavity 95 00:07:23,580 --> 00:07:26,219 and in her hairline just behind her ears. 96 00:07:26,220 --> 00:07:27,739 Anything else? 97 00:07:27,740 --> 00:07:30,259 You'll have my full report first thing, 98 00:07:30,260 --> 00:07:32,739 even if it takes me all night. 99 00:07:32,740 --> 00:07:34,060 Thank you, Cora. 100 00:07:53,980 --> 00:07:56,300 Thanks for doing that. 101 00:07:57,660 --> 00:07:59,699 It must have been very distressing. 102 00:07:59,700 --> 00:08:01,579 No. 103 00:08:01,580 --> 00:08:04,099 I needed to. 104 00:08:04,100 --> 00:08:06,220 I needed to see it was true. 105 00:08:11,540 --> 00:08:13,059 Were you two close? 106 00:08:13,060 --> 00:08:16,660 Yeah. Bryd's dad and I split up when she was tiny... 107 00:08:18,180 --> 00:08:21,420 ..and I moved back to Foula to be near my parents. 108 00:08:22,580 --> 00:08:24,179 I always thought she would resent me 109 00:08:24,180 --> 00:08:27,139 for taking her somewhere so remote, 110 00:08:27,140 --> 00:08:29,060 but she never seemed to. 111 00:08:32,180 --> 00:08:34,100 When did you last speak to her? 112 00:08:36,420 --> 00:08:38,499 Yesterday morning. 113 00:08:38,500 --> 00:08:39,659 Gosh... 114 00:08:39,660 --> 00:08:43,859 She was worrying about Connor. 115 00:08:43,860 --> 00:08:46,059 So had you met Connor? 116 00:08:46,060 --> 00:08:48,460 Oh, yes. Yes. Twice. 117 00:08:50,140 --> 00:08:52,260 Once when I went down to Lerwick... 118 00:08:53,420 --> 00:08:56,779 ..and she brought him up to Foula at Easter. 119 00:08:56,780 --> 00:08:57,820 How did you get on? 120 00:09:00,180 --> 00:09:02,099 I didn't really know him that well. 121 00:09:02,100 --> 00:09:03,180 Did you like him? 122 00:09:04,980 --> 00:09:08,219 I wasn't sure of him. 123 00:09:08,220 --> 00:09:09,419 Something... 124 00:09:09,420 --> 00:09:12,380 ..just wasn't quite right, you know? 125 00:09:13,620 --> 00:09:16,699 Bryd seemed different after she met him. 126 00:09:16,700 --> 00:09:19,299 More distant somehow. 127 00:09:19,300 --> 00:09:22,619 It seemed more like she was keeping secrets, 128 00:09:22,620 --> 00:09:24,459 but she didn't want to, you know? Mm. 129 00:09:24,460 --> 00:09:27,099 And you think that was to do with Connor? 130 00:09:27,100 --> 00:09:31,099 He seemed very persuasive, charming, but... 131 00:09:31,100 --> 00:09:33,819 Maybe I just got it all wrong. 132 00:09:33,820 --> 00:09:36,300 Maybe I just didn't even know her at all. 133 00:09:43,020 --> 00:09:46,219 And what about her mother, did she give you any leads? 134 00:09:46,220 --> 00:09:49,019 She didn't seem very keen on Connor. 135 00:09:49,020 --> 00:09:51,499 She seemed to think that 136 00:09:51,500 --> 00:09:54,419 Bryd had changed since she met him. 137 00:09:54,420 --> 00:09:57,459 She said he was persuasive. 138 00:09:57,460 --> 00:09:59,419 Do you think Connor could have done this? 139 00:09:59,420 --> 00:10:01,779 Is he capable of killing? I mean... 140 00:10:01,780 --> 00:10:03,939 It would be hugely out of character. 141 00:10:03,940 --> 00:10:06,140 People do things that are out of character all the time. 142 00:10:10,460 --> 00:10:12,259 Two murders as well as a missing person, 143 00:10:12,260 --> 00:10:14,459 it's a lot on your plate for your first week back. 144 00:10:14,460 --> 00:10:17,379 No, I'm fine. And I've got a good team. 145 00:10:17,380 --> 00:10:20,139 What about the ID on the second body? 146 00:10:20,140 --> 00:10:22,459 Er, no. Still nothing. 147 00:10:22,460 --> 00:10:24,379 Facial recognition's been fast tracked. 148 00:10:24,380 --> 00:10:25,899 Well, I leave tomorrow, 149 00:10:25,900 --> 00:10:28,820 so good news, I'll be out of your hair. 150 00:10:48,740 --> 00:10:55,260 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS 151 00:11:13,100 --> 00:11:15,380 OK. Er, thanks for letting me know. 152 00:11:17,140 --> 00:11:20,579 That was one of the SOCOs up at the car yard, 153 00:11:20,580 --> 00:11:23,539 they've found something in the boot of the car. 154 00:11:23,540 --> 00:11:24,980 They think it's Connor's ring. 155 00:11:40,940 --> 00:11:42,940 Can you confirm this is Connor's? 156 00:11:45,540 --> 00:11:47,020 SHE INHALES SHARPLY 157 00:11:48,660 --> 00:11:49,979 Where did you find it? 158 00:11:49,980 --> 00:11:51,420 Can't tell you that. 159 00:11:52,900 --> 00:11:55,620 We're still following a line of inquiry. 160 00:12:06,860 --> 00:12:08,859 It's his. It's... 161 00:12:08,860 --> 00:12:10,059 It's Connor's. 162 00:12:10,060 --> 00:12:13,539 There's a little mark at the bottom corner of the C. 163 00:12:13,540 --> 00:12:17,820 And he was definitely wearing it the day that he went missing? Yeah. 164 00:12:20,460 --> 00:12:22,860 Are you sure? Yeah. I'm certain. 165 00:12:24,420 --> 00:12:27,460 I was at the book launch... 166 00:12:29,620 --> 00:12:32,659 ..and I told him I was proud of him. 167 00:12:32,660 --> 00:12:34,979 And then I asked him to sign a copy of his book, 168 00:12:34,980 --> 00:12:36,500 and he was wearing it then. 169 00:12:50,940 --> 00:12:52,340 OK. 170 00:12:53,580 --> 00:12:56,459 Thank you. 171 00:12:56,460 --> 00:12:59,019 So what happens now? 172 00:12:59,020 --> 00:13:02,179 We've taken DNA swabs. 173 00:13:02,180 --> 00:13:03,820 Just have to wait for results. 174 00:13:05,300 --> 00:13:07,939 They found Connor's ring. 175 00:13:07,940 --> 00:13:09,900 They're just doing forensic tests on it. 176 00:13:16,340 --> 00:13:20,579 And what about Bryd? Do you know what happened? 177 00:13:20,580 --> 00:13:21,859 No, not yet. 178 00:13:21,860 --> 00:13:25,020 You found the ring where you found Bryd's body, didn't you? 179 00:13:28,780 --> 00:13:31,059 No. No. I am not having that. 180 00:13:31,060 --> 00:13:34,219 Connor thought the world of Bryd. He would never hurt that girl. 181 00:13:34,220 --> 00:13:35,659 You should be talking to Martin, 182 00:13:35,660 --> 00:13:38,459 he was always hanging around after Bryd. Maybe he knows something. 183 00:13:38,460 --> 00:13:39,819 The photographer? Yeah. 184 00:13:39,820 --> 00:13:41,219 Yeah, he's one of our regulars. 185 00:13:41,220 --> 00:13:42,499 Do you have his details? 186 00:13:42,500 --> 00:13:44,699 Yeah. I'll get 'em for you. 187 00:13:44,700 --> 00:13:45,940 And then can you see him out? 188 00:14:15,780 --> 00:14:18,340 We shouldn't be doing this. We're pushing our luck. 189 00:14:25,020 --> 00:14:26,500 We're here now. 190 00:15:06,180 --> 00:15:09,619 BABY GURGLES 191 00:15:09,620 --> 00:15:12,140 SHE WHISPERS 192 00:15:15,180 --> 00:15:16,739 MOUTHING: Bye! 193 00:15:16,740 --> 00:15:18,900 QUIETLY: Baby... 194 00:15:55,180 --> 00:16:01,900 QUIET SOBBING 195 00:16:03,060 --> 00:16:05,859 Cora's report puts her time of death 196 00:16:05,860 --> 00:16:09,499 anywhere between midnight and 2am, 197 00:16:09,500 --> 00:16:11,579 which means that she wasn't missing for very long 198 00:16:11,580 --> 00:16:13,180 before she was murdered. 199 00:16:14,380 --> 00:16:16,699 Where are we with the CCTV, Billy? 200 00:16:16,700 --> 00:16:19,939 So far we've only got the footage from inside the halls. 201 00:16:19,940 --> 00:16:21,899 The rest should come through this morning. 202 00:16:21,900 --> 00:16:25,459 OK. Forensics have confirmed that the ring found at 203 00:16:25,460 --> 00:16:27,979 the breakers yard is definitely Connor's. 204 00:16:27,980 --> 00:16:30,179 It's got his DNA on it and nobody else's. 205 00:16:30,180 --> 00:16:33,859 And his mum's confirmed that he was definitely wearing it that morning. 206 00:16:33,860 --> 00:16:38,419 Which means that either Connor was somehow involved in 207 00:16:38,420 --> 00:16:39,779 Bryd's murder, 208 00:16:39,780 --> 00:16:44,899 or that he was held in the same vehicle himself. 209 00:16:44,900 --> 00:16:46,979 Is Connor capable of murder? 210 00:16:46,980 --> 00:16:48,779 I don't think that we can rule it out. 211 00:16:48,780 --> 00:16:52,219 There... There might be a side of Connor that we haven't seen yet. 212 00:16:52,220 --> 00:16:53,739 If that's the case, 213 00:16:53,740 --> 00:16:57,659 are we saying that Connor may have been responsible for 214 00:16:57,660 --> 00:16:59,699 the body in Stromness Voe as well? 215 00:16:59,700 --> 00:17:02,219 Until we've got a positive ID we don't know what 216 00:17:02,220 --> 00:17:04,619 the connection is that we're trying to make. 217 00:17:04,620 --> 00:17:07,299 We need the facial depiction for the body in the suitcase. 218 00:17:07,300 --> 00:17:09,939 Where are we with tracing the owner of the car that 219 00:17:09,940 --> 00:17:11,979 Bryd was found in? PHONE RINGS 220 00:17:11,980 --> 00:17:15,019 The serial number on the chassis matched to an owner registration, 221 00:17:15,020 --> 00:17:16,939 but the guy said he sold it a few months ago. 222 00:17:16,940 --> 00:17:19,699 It was a cash sale. He doesn't remember the buyer's name. 223 00:17:19,700 --> 00:17:20,979 We're trying to find out. 224 00:17:20,980 --> 00:17:24,099 OK. Well, keep on that, because that could be key. 225 00:17:24,100 --> 00:17:26,379 The photographer from Noss View has booked on 226 00:17:26,380 --> 00:17:28,699 a boat back from Mousa this morning. 227 00:17:28,700 --> 00:17:30,699 Should be due in about ten past ten. 228 00:17:30,700 --> 00:17:33,859 If I leave about now, I could probably make that, right? 229 00:17:33,860 --> 00:17:37,259 OK. Thanks, everybody. Crack on, I'll be back. 230 00:17:37,260 --> 00:17:39,099 I've been thinking about Sheena Davidson. 231 00:17:39,100 --> 00:17:43,339 Bryd thought that she was watching Abbie, 232 00:17:43,340 --> 00:17:46,420 but what if it was actually Bryd that she was watching? 233 00:17:48,820 --> 00:17:52,299 Yeah. Bring her in, and check her alibi. 234 00:17:52,300 --> 00:17:57,460 And if the CCTV of her shows up then see if she's on that. 235 00:17:59,980 --> 00:18:03,139 OK, before we begin, 236 00:18:03,140 --> 00:18:06,179 many of you will have known Miss Fleming. 237 00:18:06,180 --> 00:18:09,739 Especially those of you that live in the halls. 238 00:18:09,740 --> 00:18:13,539 You might start to hear a lot of gossip, but try not to join in, 239 00:18:13,540 --> 00:18:16,939 especially as we don't know the truth of the matter. 240 00:18:16,940 --> 00:18:18,899 As your form teacher, you know you can come 241 00:18:18,900 --> 00:18:22,500 and talk to me if you're finding this difficult to deal with. 242 00:18:27,540 --> 00:18:29,260 DOOR SLAMS 243 00:18:44,100 --> 00:18:47,459 DI Perez, Shetland Police. Do you mind if I have a word? 244 00:18:47,460 --> 00:18:50,820 What about? Bryd Fleming. She's been murdered. 245 00:18:56,940 --> 00:18:58,660 Tosh, Sandy. 246 00:19:00,060 --> 00:19:02,620 Come and have a look. It's the CCTV from the halls. 247 00:19:09,660 --> 00:19:11,619 What's she doing? 248 00:19:11,620 --> 00:19:13,260 Does the next camera pick her up? 249 00:19:16,740 --> 00:19:18,739 Looks like she's talking to someone she knows. 250 00:19:18,740 --> 00:19:20,500 Billy, are you able to zoom in? 251 00:19:33,940 --> 00:19:36,699 When did you last see Bryd? 252 00:19:36,700 --> 00:19:39,659 Wednesday. We were out with the search party. 253 00:19:39,660 --> 00:19:42,899 And you went to Mousa yesterday morning? 254 00:19:42,900 --> 00:19:46,740 Yeah. For work. I'm a wildlife photographer. 255 00:19:48,860 --> 00:19:51,659 Rachel Cairns seems to be under the impression 256 00:19:51,660 --> 00:19:55,619 that you were trying to steal Bryd from Connor. 257 00:19:55,620 --> 00:19:56,739 That's not true. 258 00:19:56,740 --> 00:19:59,899 What about Connor? Did he believe that? 259 00:19:59,900 --> 00:20:01,619 Yeah. 260 00:20:01,620 --> 00:20:02,980 Bryd and I got on well. 261 00:20:04,980 --> 00:20:06,819 When Connor was focused on his novel 262 00:20:06,820 --> 00:20:08,659 he didn't always have time for Bryd. 263 00:20:08,660 --> 00:20:10,979 We went for a coffee and a walk a few times, 264 00:20:10,980 --> 00:20:12,540 once to the pub. That's all. 265 00:20:14,740 --> 00:20:17,179 Would she agree with that assessment? 266 00:20:17,180 --> 00:20:18,339 Definitely. 267 00:20:18,340 --> 00:20:19,780 She would have, yeah. 268 00:20:21,540 --> 00:20:24,619 You mind if I have a look at your photographs? 269 00:20:24,620 --> 00:20:26,140 Sure. 270 00:21:00,540 --> 00:21:01,740 SHE EXHALES 271 00:21:16,940 --> 00:21:20,259 Um... I'll leave you to it. 272 00:21:20,260 --> 00:21:21,300 Clana... 273 00:21:28,980 --> 00:21:31,459 We know this is you. 274 00:21:31,460 --> 00:21:34,980 Why didn't you tell us that you saw Bryd that night? 275 00:21:37,700 --> 00:21:39,419 I was supposed to be in my room. 276 00:21:39,420 --> 00:21:40,899 Where were you going? 277 00:21:40,900 --> 00:21:42,859 To meet my boyfriend. 278 00:21:42,860 --> 00:21:45,460 Did you see where Miss Fleming went? 279 00:21:48,700 --> 00:21:51,939 She went along as far as Hayfield Lane 280 00:21:51,940 --> 00:21:54,899 and then turned right into one of the side streets. 281 00:21:54,900 --> 00:21:57,780 I didn't see where she went after that. 282 00:22:01,460 --> 00:22:03,700 Is there anything else you can tell me, Clana? 283 00:22:06,540 --> 00:22:09,220 When she first saw me, she was messaging on her phone. 284 00:22:10,420 --> 00:22:12,779 She got a reply. 285 00:22:12,780 --> 00:22:14,020 It was from Connor. 286 00:22:15,460 --> 00:22:17,140 She swore me to secrecy. 287 00:22:18,980 --> 00:22:21,859 ON PHONE: Is Perez back yet, I can't reach him on the mobile? 288 00:22:21,860 --> 00:22:24,179 No. I am expecting him any minute. 289 00:22:24,180 --> 00:22:25,979 OK, just let them know, 290 00:22:25,980 --> 00:22:28,740 Clana's adamant that Connor is alive. 291 00:22:29,780 --> 00:22:30,979 Mrs Davidson? 292 00:22:30,980 --> 00:22:32,179 What is it this time? 293 00:22:32,180 --> 00:22:34,459 I would appreciate it if you'd come down to the station 294 00:22:34,460 --> 00:22:36,259 and help us with our enquiries. 295 00:22:36,260 --> 00:22:37,900 Do I have a choice? 296 00:22:39,220 --> 00:22:41,179 You do. But as I say, 297 00:22:41,180 --> 00:22:43,699 your co-operation would be appreciated. 298 00:22:43,700 --> 00:22:45,899 Is Granton here? 299 00:22:45,900 --> 00:22:47,459 Not at the moment. 300 00:22:47,460 --> 00:22:49,859 He's gone for some messages. 301 00:22:49,860 --> 00:22:51,340 We can chat to him later. 302 00:23:27,220 --> 00:23:29,779 I need to talk to you about something. 303 00:23:29,780 --> 00:23:31,459 Sure. 304 00:23:31,460 --> 00:23:32,740 Not in there. 305 00:23:34,180 --> 00:23:37,980 OK. Erm...shall we go for a walk? 306 00:23:41,900 --> 00:23:45,059 Billy, it's me again. Can we get a hold of any traffic cam footage 307 00:23:45,060 --> 00:23:48,139 from along the South Road? It seems like that just might have been 308 00:23:48,140 --> 00:23:49,739 where Bryd was heading. Will do. 309 00:23:49,740 --> 00:23:52,299 Look, we had a call about a speeding van on the road to Tingwall. 310 00:23:52,300 --> 00:23:55,739 Uniforms are tailing him. We checked the reg. It's Granton Davidson. 311 00:23:55,740 --> 00:23:57,380 Right, I'll meet them there. 312 00:24:00,660 --> 00:24:02,900 SIREN WAILS 313 00:24:18,700 --> 00:24:21,100 BRAKES SCREECH 314 00:24:28,740 --> 00:24:31,739 Are you aware of the speed you were travelling at, Mr Davidson? 315 00:24:31,740 --> 00:24:33,419 Failing to stop is an offence. 316 00:24:33,420 --> 00:24:34,900 What's in the back of the van? 317 00:24:36,980 --> 00:24:39,540 Well, if you've nothing to say, you won't mind if I take a look. 318 00:24:52,460 --> 00:24:53,980 Where were you going with these? 319 00:24:55,580 --> 00:24:57,140 Before Connor went missing... 320 00:25:00,300 --> 00:25:02,499 ..he said he had a plan 321 00:25:02,500 --> 00:25:04,900 and that he might need to go away for a few days. 322 00:25:06,460 --> 00:25:09,939 Told me to keep it a secret if he did, but not to worry 323 00:25:09,940 --> 00:25:12,380 because he had everything under control. 324 00:25:14,820 --> 00:25:16,819 So when he disappeared, 325 00:25:16,820 --> 00:25:18,980 I just thought that was part of the plan. 326 00:25:21,340 --> 00:25:24,099 Even when that body was found out at Stromness Voe, 327 00:25:24,100 --> 00:25:26,380 my mum said it didn't have anything do with Connor... 328 00:25:27,740 --> 00:25:30,180 ..so I just put it to the back of my mind. 329 00:25:35,940 --> 00:25:37,700 But now Bryd's dead... 330 00:25:39,540 --> 00:25:42,739 ..and I heard what you said about Connor's ring, 331 00:25:42,740 --> 00:25:45,100 but I know he wouldn't let anyone hurt her. 332 00:25:48,460 --> 00:25:50,740 And I don't know what to do. 333 00:25:56,700 --> 00:25:59,580 Did Connor say why he might have to go away? 334 00:26:06,660 --> 00:26:09,339 When we were still living in Glasgow, 335 00:26:09,340 --> 00:26:12,499 and Dad was in prison, 336 00:26:12,500 --> 00:26:14,860 criminals got Connor to work for them. 337 00:26:17,060 --> 00:26:20,740 Said if he didn't then they'd hurt Dad. 338 00:26:22,660 --> 00:26:24,140 What did he do? 339 00:26:26,340 --> 00:26:28,500 I think it was probably drugs. 340 00:26:30,300 --> 00:26:32,340 It was in his second year at uni. 341 00:26:35,460 --> 00:26:38,899 And then something happened 342 00:26:38,900 --> 00:26:41,379 and he tried to stop, 343 00:26:41,380 --> 00:26:42,980 but they wouldn't let him. 344 00:26:44,980 --> 00:26:47,420 That's the reason he tried to kill himself. 345 00:26:48,980 --> 00:26:52,019 It wasn't about being dumped by his girlfriend. 346 00:26:52,020 --> 00:26:53,820 He was trying to get away from them. 347 00:26:55,900 --> 00:26:59,180 And you think it caught up with him again? 348 00:27:01,300 --> 00:27:02,820 What else could it be? 349 00:27:06,260 --> 00:27:08,860 Abbie, I am going to have to tell your mum and dad about this. 350 00:27:15,580 --> 00:27:19,659 Firstly, Mrs Davidson, can I ask where you were on Thursday evening? 351 00:27:19,660 --> 00:27:22,619 The night Bryd Fleming went missing? 352 00:27:22,620 --> 00:27:25,459 Granton and I went for something to eat in town. 353 00:27:25,460 --> 00:27:26,659 Whereabouts? 354 00:27:26,660 --> 00:27:29,819 The Italian on Commercial Street. 355 00:27:29,820 --> 00:27:32,140 We know the owner, Bruno. We chatted to him a wee bit. 356 00:27:35,060 --> 00:27:37,579 What time did you get home? 357 00:27:37,580 --> 00:27:39,979 Couldn't say exactly. 358 00:27:39,980 --> 00:27:42,740 10.30. Maybe 11. 359 00:27:44,180 --> 00:27:46,700 And you didn't go out again until the next morning? 360 00:27:49,100 --> 00:27:50,580 That's right. 361 00:27:53,900 --> 00:27:55,900 Can I please have a glass of water? 362 00:28:20,300 --> 00:28:21,779 KNOCK AT DOOR 363 00:28:21,780 --> 00:28:23,099 Food's ready in five. 364 00:28:23,100 --> 00:28:24,220 Thanks. 365 00:28:31,460 --> 00:28:32,699 Hey. What's wrong? 366 00:28:32,700 --> 00:28:36,179 More news, Granton Davidson was just pulled over for speeding. 367 00:28:36,180 --> 00:28:38,699 His van was full of toxic chemicals. 368 00:28:38,700 --> 00:28:40,820 We've arrested him, no permit. 369 00:28:55,020 --> 00:28:58,539 Interview resumed at 12.07. 370 00:28:58,540 --> 00:29:01,420 We know you've been dumping illegal waste, Sheena. 371 00:29:03,380 --> 00:29:05,900 Connor was right when he accused you, wasn't he? 372 00:29:09,420 --> 00:29:11,900 Is that why you were following Bryd the day she died? 373 00:29:13,060 --> 00:29:14,860 Did she find out what you were doing? 374 00:29:18,340 --> 00:29:20,659 A young woman has been murdered, 375 00:29:20,660 --> 00:29:23,379 you were following her hours before her death 376 00:29:23,380 --> 00:29:25,299 and your only alibi is your husband, 377 00:29:25,300 --> 00:29:27,059 who we've just pulled over for speeding 378 00:29:27,060 --> 00:29:30,899 in a van full of toxic chemicals. It's not a great picture so far. 379 00:29:30,900 --> 00:29:33,099 I didn't hurt Bryd. 380 00:29:33,100 --> 00:29:34,379 I wouldn't do that. 381 00:29:34,380 --> 00:29:36,740 So why were you following her and Abbie? 382 00:29:39,420 --> 00:29:40,740 I saw Connor. 383 00:29:43,580 --> 00:29:45,299 The night he disappeared. 384 00:29:45,300 --> 00:29:47,739 Where? Where did you see him? 385 00:29:47,740 --> 00:29:51,019 On the road between West Burrafirth and Bixter. 386 00:29:51,020 --> 00:29:53,419 He was at the roadside, arguing with someone. 387 00:29:53,420 --> 00:29:55,220 Arguing? That's what it looked like. 388 00:29:56,740 --> 00:29:58,340 I was a bit away from them. 389 00:29:59,460 --> 00:30:01,140 What exactly did you see? 390 00:30:02,140 --> 00:30:05,259 It looked like they were shouting at each other. 391 00:30:05,260 --> 00:30:07,739 And then Connor turned and tried to walk away, 392 00:30:07,740 --> 00:30:10,299 and the other guy pulled him back. 393 00:30:10,300 --> 00:30:11,939 Are you sure it was Connor? 394 00:30:11,940 --> 00:30:13,779 Yes. 395 00:30:13,780 --> 00:30:16,100 He had his scooter with him. I recognised it. 396 00:30:17,660 --> 00:30:20,139 Well, what about who was with him? 397 00:30:20,140 --> 00:30:23,099 I couldn't say. He had his back to me. 398 00:30:23,100 --> 00:30:24,660 Looked like he'd a hood up. 399 00:30:26,140 --> 00:30:28,940 But it was late, the light was fading. 400 00:30:30,540 --> 00:30:33,500 When you came to the yard the other day, it made me think. 401 00:30:35,300 --> 00:30:37,420 I was going to tell Bryd what I'd seen. 402 00:30:38,580 --> 00:30:40,900 But why didn't you tell us all of this? 403 00:30:45,340 --> 00:30:48,580 Because Granton thought we'd find out about what you'd been doing? 404 00:30:50,420 --> 00:30:51,619 Right. 405 00:30:51,620 --> 00:30:53,939 I need you to show me on a map 406 00:30:53,940 --> 00:30:56,540 exactly where you were when you saw Connor. 407 00:30:59,740 --> 00:31:02,379 Between Connor disappearing and Bryd's murder, 408 00:31:02,380 --> 00:31:05,699 both Clana and Sheena are saying he was alive. 409 00:31:05,700 --> 00:31:07,419 So, where is he now? 410 00:31:07,420 --> 00:31:11,259 Sheena is saying that she was driving back from here, 411 00:31:11,260 --> 00:31:13,619 when she spotted Connor having the argument. 412 00:31:13,620 --> 00:31:15,859 Which puts him quite a bit further south 413 00:31:15,860 --> 00:31:17,540 from where the scooter was found. 414 00:31:18,820 --> 00:31:23,939 Alex, we're looking for any evidence as to Connor's whereabouts. 415 00:31:23,940 --> 00:31:26,939 Start searching in this area here. 416 00:31:26,940 --> 00:31:28,620 Yeah, sure. Thanks. 417 00:31:36,660 --> 00:31:39,059 My dad's going to shout. 418 00:31:39,060 --> 00:31:40,740 Don't worry. I'll do the talking. 419 00:31:45,780 --> 00:31:48,979 We're looking for any leads to Connor in this area. 420 00:31:48,980 --> 00:31:50,980 You know the drill. Let's get started. 421 00:31:56,980 --> 00:31:59,059 Bit of news. 422 00:31:59,060 --> 00:32:01,939 There are four images of Bryd on the traffic cam footage. 423 00:32:01,940 --> 00:32:06,139 The last one at 23.14 at the junction with St Olaf Street. 424 00:32:06,140 --> 00:32:08,139 Then nothing. 425 00:32:08,140 --> 00:32:10,339 Where was she going by herself at that time of night? 426 00:32:10,340 --> 00:32:11,820 PHONE RINGS 427 00:32:13,060 --> 00:32:16,499 Oh, that's the facial depiction come through as well. 428 00:32:16,500 --> 00:32:18,460 Oh, at last. 429 00:32:21,980 --> 00:32:23,739 There he is. 430 00:32:23,740 --> 00:32:25,139 Wow. 431 00:32:25,140 --> 00:32:27,659 Finally, our man in the suitcase. 432 00:32:27,660 --> 00:32:30,539 Well, let's get it sent out. See if anyone recognises him. 433 00:32:30,540 --> 00:32:33,059 Wait a minute. That was Bryd's bank. 434 00:32:33,060 --> 00:32:35,939 Someone has just used her card to make a contactless payment 435 00:32:35,940 --> 00:32:37,660 at the newsagents in town. 436 00:32:42,820 --> 00:32:45,139 Did you know about this? 437 00:32:45,140 --> 00:32:47,099 No. 438 00:32:47,100 --> 00:32:48,819 I had no idea. 439 00:32:48,820 --> 00:32:51,499 So you don't know who Connor could have been working for? 440 00:32:51,500 --> 00:32:53,539 Even though they clearly knew you. 441 00:32:53,540 --> 00:32:55,699 Honestly, I'd say if there was anyone. 442 00:32:55,700 --> 00:32:58,579 There will be though. 443 00:32:58,580 --> 00:32:59,979 Cos there always is. 444 00:32:59,980 --> 00:33:02,659 There's no way I could have known about this. I would have helped him. 445 00:33:02,660 --> 00:33:04,819 He has just told us that our son tried 446 00:33:04,820 --> 00:33:06,859 to take his own life to protect you. 447 00:33:06,860 --> 00:33:10,179 And that is probably the reason why he's missing now. 448 00:33:10,180 --> 00:33:12,739 This is your fault, Danny. 449 00:33:12,740 --> 00:33:14,499 This is all on you. 450 00:33:14,500 --> 00:33:16,459 Well, if you'd been looking after him properly, 451 00:33:16,460 --> 00:33:18,739 maybe you'd have noticed! 452 00:33:18,740 --> 00:33:21,019 Can't believe you've just said that. 453 00:33:21,020 --> 00:33:22,819 This isn't helping. 454 00:33:22,820 --> 00:33:25,699 Oh, this isn't helping? Oh, well, maybe if you'd been here looking 455 00:33:25,700 --> 00:33:27,739 for Connor like you were supposed to, 456 00:33:27,740 --> 00:33:29,699 instead of chasing around after Danny, 457 00:33:29,700 --> 00:33:32,179 then maybe you'd have found him by now. Leave him alone! 458 00:33:32,180 --> 00:33:33,819 It's not his fault! It's your fault! 459 00:33:33,820 --> 00:33:36,459 Abbie... Abbie, come here now. 460 00:33:36,460 --> 00:33:38,619 Could you not just have fucking told me? 461 00:33:38,620 --> 00:33:40,859 You were in prison, Dad. Oh, thanks for the reminder. 462 00:33:40,860 --> 00:33:42,779 Hey, hey. It's not her fault. Who asked you? 463 00:33:42,780 --> 00:33:45,019 I'm having a private conversation with my daughter here, 464 00:33:45,020 --> 00:33:46,820 so just fuck off. Just calm down. 465 00:33:48,860 --> 00:33:50,300 Dad, stop. 466 00:33:52,180 --> 00:33:53,659 Hey! 467 00:33:53,660 --> 00:33:56,859 Hey, Stop it. Behave yourself. 468 00:33:56,860 --> 00:33:59,219 Do you fancy a night in the cells? 469 00:33:59,220 --> 00:34:02,579 What are you, five years old? Grow up! 470 00:34:02,580 --> 00:34:04,540 PHONE RINGS 471 00:34:05,820 --> 00:34:07,219 Tosh? 472 00:34:07,220 --> 00:34:08,900 We've got Bryd's credit card thief. 473 00:34:12,740 --> 00:34:16,540 I've been trying to talk to him, but he has just totally clammed up. 474 00:34:19,020 --> 00:34:20,460 OK. 475 00:34:23,060 --> 00:34:26,740 Hi, Liam. I'm DI Perez. 476 00:34:27,980 --> 00:34:29,579 DS McIntosh was saying that she was 477 00:34:29,580 --> 00:34:31,340 chatting to you for a wee while there. 478 00:34:37,780 --> 00:34:42,019 Now, I'm sorry that we have to talk to you in here 479 00:34:42,020 --> 00:34:44,020 cos it must look a wee bit scary. 480 00:34:50,660 --> 00:34:55,820 Now, do you think that you'd be able to tell me where you got this? 481 00:34:58,580 --> 00:35:00,420 Did you find it somewhere? 482 00:35:09,740 --> 00:35:13,420 See, the thing is, erm, the person that it belonged to... 483 00:35:15,420 --> 00:35:19,740 ..was really badly hurt by someone and she died. 484 00:35:22,180 --> 00:35:24,820 And we are trying to find out who it was that hurt her. 485 00:35:30,540 --> 00:35:31,860 Did you see her? 486 00:35:33,220 --> 00:35:35,659 I just found it when I was playing. 487 00:35:35,660 --> 00:35:36,820 Oh. 488 00:35:38,460 --> 00:35:40,739 Can you tell me where you found it? 489 00:35:40,740 --> 00:35:42,500 It was lying on the ground. 490 00:35:44,740 --> 00:35:46,979 I just wanted to buy some sweets. 491 00:35:46,980 --> 00:35:48,660 Ah, OK. 492 00:35:50,580 --> 00:35:52,940 Do you think you could show us where that was? 493 00:35:55,020 --> 00:35:56,340 Thanks very much. 494 00:36:38,780 --> 00:36:41,339 Billy, can you get forensics down here? 495 00:36:41,340 --> 00:36:43,619 I think I've found the spot where she was abducted. 496 00:36:43,620 --> 00:36:45,980 And we need to check for Connor's DNA. 497 00:36:51,300 --> 00:36:53,300 PHONE VIBRATES 498 00:36:56,700 --> 00:36:58,699 SHE CHUCKLES SOFTLY 499 00:36:58,700 --> 00:37:01,019 Is that a photo of the wee one? Yeah. 500 00:37:01,020 --> 00:37:02,819 They're having fun down at the Esplanade. 501 00:37:02,820 --> 00:37:06,419 Look at her. She's a wee smasher. 502 00:37:06,420 --> 00:37:09,579 Hmm, she really is. 503 00:37:09,580 --> 00:37:12,699 You should take a break and go and see them. 504 00:37:12,700 --> 00:37:15,659 It's nearly four o'clock and you haven't even had your lunch yet. 505 00:37:15,660 --> 00:37:18,179 If I hear from forensics, I'll let you know. 506 00:37:18,180 --> 00:37:19,700 Yeah, why not. 507 00:37:32,060 --> 00:37:34,420 What a lovely girl you are. 508 00:37:43,180 --> 00:37:45,099 Hello, hi. 509 00:37:45,100 --> 00:37:47,619 Tosh. Sorry, I didn't see you there. 510 00:37:47,620 --> 00:37:49,299 Donnie's just in getting coffee. 511 00:37:49,300 --> 00:37:54,259 Look at you. Oh, it's so nice to see you. Yes, it is. 512 00:37:54,260 --> 00:37:56,659 Tosh...Tosh. Tosh...Tosh. Tosh. What are you doing? 513 00:37:56,660 --> 00:37:59,019 What are you doing? What's going on? 514 00:37:59,020 --> 00:38:02,179 Well, I er, I came down here to meet you 515 00:38:02,180 --> 00:38:06,380 and found my daughter with a complete stranger. 516 00:38:07,900 --> 00:38:11,619 Don't be daft. Carol Anne's not a stranger, she's my friend. 517 00:38:11,620 --> 00:38:13,060 She's a stranger to me. 518 00:38:14,380 --> 00:38:17,619 Oh, I'm sorry. 519 00:38:17,620 --> 00:38:21,219 I saw her in the street after I messaged you and we got chatting. 520 00:38:21,220 --> 00:38:23,459 I was only in the cafe a few minutes, 521 00:38:23,460 --> 00:38:25,300 I could basically see her the whole time. 522 00:38:26,940 --> 00:38:28,220 TOSH SIGHS 523 00:38:30,220 --> 00:38:34,300 I just thought it would be nice to come down and see you both. 524 00:38:36,660 --> 00:38:39,500 We're here now. The dream team. 525 00:38:40,780 --> 00:38:43,020 Nah, I should get back to work. 526 00:38:46,060 --> 00:38:49,099 I'll see you later. Bye-bye, wee darling. 527 00:38:49,100 --> 00:38:51,580 Bye-bye. I'll see you tonight. 528 00:39:32,540 --> 00:39:35,099 Forensics are still up there. 529 00:39:35,100 --> 00:39:37,820 Do you think it could be Connor's safe place? Maybe. 530 00:39:39,300 --> 00:39:40,619 COMPUTER PINGS 531 00:39:40,620 --> 00:39:41,939 Ah. 532 00:39:41,940 --> 00:39:44,539 The registration's through from the DVLA on the car 533 00:39:44,540 --> 00:39:46,020 that Bryd was dumped in. 534 00:39:47,460 --> 00:39:49,620 The owner's Lloyd Anderson. 535 00:40:11,300 --> 00:40:13,379 Hey. Can I have a word? 536 00:40:13,380 --> 00:40:15,299 Sure. I was just finishing up. 537 00:40:15,300 --> 00:40:18,939 The light was perfect today. A storm approaching. 538 00:40:18,940 --> 00:40:22,699 I need to talk to you about a car that's registered in your name. 539 00:40:22,700 --> 00:40:25,499 A Volkswagen Passat. 540 00:40:25,500 --> 00:40:27,019 That old heap of junk? 541 00:40:27,020 --> 00:40:29,219 I bought it for a song a few months back. 542 00:40:29,220 --> 00:40:30,980 I was using it for a painting. 543 00:40:40,460 --> 00:40:43,220 I think the juxtaposition is so incongruous. 544 00:40:44,420 --> 00:40:48,980 The ugliness of machines in this amazing landscape. 545 00:40:52,660 --> 00:40:54,499 Look... 546 00:40:54,500 --> 00:40:57,779 ..we found Bryd Fleming's body in the boot of that car 547 00:40:57,780 --> 00:40:59,180 at the breakers yard. 548 00:41:00,420 --> 00:41:02,020 I didn't even realise it was gone. 549 00:41:04,980 --> 00:41:06,740 It was awful news about Bryd. 550 00:41:07,860 --> 00:41:11,939 I was here the night she went missing, by the way. 551 00:41:11,940 --> 00:41:14,499 Alison was with me, she'll vouch for me. 552 00:41:14,500 --> 00:41:16,579 When did you last see the car? 553 00:41:16,580 --> 00:41:18,059 A couple of weeks back. 554 00:41:18,060 --> 00:41:21,179 I was planning to let the elements do their work, 555 00:41:21,180 --> 00:41:24,420 then re-visit it after a couple of months. A triptych. 556 00:41:28,420 --> 00:41:31,780 These are them, three studies of a subject over time. 557 00:41:33,300 --> 00:41:35,180 These are my initial plans. 558 00:41:38,340 --> 00:41:41,339 Did anybody else know about the car? I couldn't tell you. 559 00:41:41,340 --> 00:41:43,899 People drive past there every day and would have seen it. 560 00:41:43,900 --> 00:41:46,539 Did you tell anybody else about it? 561 00:41:46,540 --> 00:41:48,499 Did Connor know where it was? 562 00:41:48,500 --> 00:41:49,580 Connor knew. 563 00:41:50,660 --> 00:41:52,659 He was there the day I painted this. 564 00:41:52,660 --> 00:41:54,459 But that doesn't mean anything. I... 565 00:41:54,460 --> 00:41:55,820 I have the keys right here. 566 00:42:00,900 --> 00:42:04,300 And you never moved it? No. I had no reason to. 567 00:42:06,660 --> 00:42:07,820 OK. 568 00:42:09,380 --> 00:42:11,460 If I think of anything else, I'll come back. 569 00:42:17,500 --> 00:42:19,740 This must be hard on you, detective. 570 00:42:21,460 --> 00:42:23,179 I just want to find him. 571 00:42:23,180 --> 00:42:24,980 Sorry I couldn't have been more help. 572 00:42:26,260 --> 00:42:29,140 If there was any news about Connor, you would have said, right? 573 00:42:32,140 --> 00:42:33,820 There's no news. 574 00:43:06,740 --> 00:43:09,019 So, she should manage to get some rest, 575 00:43:09,020 --> 00:43:10,499 now that we're on top of the pain. 576 00:43:10,500 --> 00:43:13,019 And I'll make a note of that changed dose 577 00:43:13,020 --> 00:43:15,659 and we'll see how your mum does on that. 578 00:43:15,660 --> 00:43:17,859 Thank you so much, Meg. 579 00:43:17,860 --> 00:43:20,339 And what about you? How are you doing? 580 00:43:20,340 --> 00:43:21,819 I'm fine. 581 00:43:21,820 --> 00:43:24,659 You know, I'm lucky I've got Lloyd at home to take care of me. 582 00:43:24,660 --> 00:43:26,660 He keeps me sane, he's amazing. 583 00:43:28,140 --> 00:43:29,900 I don't know what I'd do without him. 584 00:43:31,260 --> 00:43:32,820 I'll see you soon. OK. 585 00:43:47,780 --> 00:43:49,939 PHONE VIBRATES 586 00:43:49,940 --> 00:43:52,019 Hi, Jimmy. Hi, there. 587 00:43:52,020 --> 00:43:55,419 Just thought I'd give you a phone and see how your day was going. 588 00:43:55,420 --> 00:43:58,059 Good. Busy. Yours? 589 00:43:58,060 --> 00:43:59,460 Yeah, same, busy. 590 00:44:00,540 --> 00:44:02,979 I'm just on my way back to the station. 591 00:44:02,980 --> 00:44:04,620 It's good to hear your voice. 592 00:44:06,020 --> 00:44:07,500 It's good to hear yours. 593 00:44:08,700 --> 00:44:10,859 PHONE BEEPS 594 00:44:10,860 --> 00:44:12,579 Listen, do you maybe want to... 595 00:44:12,580 --> 00:44:14,899 Meg, I've got another call coming in and I have to take it. 596 00:44:14,900 --> 00:44:18,020 Can I call you later? Yeah. Course. Speak soon. Bye. 597 00:44:21,660 --> 00:44:23,940 Tosh? We've found Connor's phone. 598 00:44:25,220 --> 00:44:27,860 OK. I'll be there in ten minutes. 599 00:44:38,620 --> 00:44:40,779 It's the same make and model as Connor's. Good. 600 00:44:40,780 --> 00:44:42,659 It's already been swabbed by forensics. 601 00:44:42,660 --> 00:44:45,379 The battery was dead but we've just found a charger that works. 602 00:44:45,380 --> 00:44:47,619 So we're just waiting for IT to come and take a look. 603 00:44:47,620 --> 00:44:48,939 Hopefully no water ingress. 604 00:44:48,940 --> 00:44:52,179 Erm, you'll need to apply for permission to unlock that. 605 00:44:52,180 --> 00:44:54,940 Oh, come on. Not that you're going to start listening to what I say. 606 00:44:56,380 --> 00:44:57,980 What happened about the car? 607 00:44:59,300 --> 00:45:01,939 We traced it back to Lloyd Anderson. 608 00:45:01,940 --> 00:45:04,099 The artist that was teaching Connor? 609 00:45:04,100 --> 00:45:06,219 Yeah, but he didn't even know it was gone. He was... 610 00:45:06,220 --> 00:45:08,979 He was using it for one of his paintings. And you believe him? 611 00:45:08,980 --> 00:45:10,460 Yes, I do. 612 00:45:12,420 --> 00:45:16,059 Either way, it's another link to Connor, 613 00:45:16,060 --> 00:45:19,379 who's increasingly looking like he was involved in Bryd's murder. 614 00:45:19,380 --> 00:45:22,260 We know he's vulnerable but we don't know what he's capable of. 615 00:45:23,580 --> 00:45:25,539 What about the body from Stromness Voe? 616 00:45:25,540 --> 00:45:29,379 We got the facial depiction. We've issued it as a press release. 617 00:45:29,380 --> 00:45:31,620 Oh. We'll see if anybody recognises him. 618 00:45:32,820 --> 00:45:34,979 Surely someone will. 619 00:45:34,980 --> 00:45:37,859 TV: Shetland Police are appealing for information relating 620 00:45:37,860 --> 00:45:41,459 to the body of an unidentified male discovered in Stromness Voe. 621 00:45:41,460 --> 00:45:43,899 A facial reconstruction has been created 622 00:45:43,900 --> 00:45:46,299 and officers are urging members of the public 623 00:45:46,300 --> 00:45:47,859 to look closely at the picture 624 00:45:47,860 --> 00:45:50,180 and consider whether this man looks familiar to you. 625 00:45:55,300 --> 00:45:59,859 That camera card you gave me for IT to check over from Martin Otina, 626 00:45:59,860 --> 00:46:01,299 just birds and wildlife. 627 00:46:01,300 --> 00:46:03,699 Nothing out of the ordinary, I'm afraid. 628 00:46:03,700 --> 00:46:05,380 OK, cheers, Billy. 629 00:46:27,380 --> 00:46:29,859 It's DI Perez. 630 00:46:29,860 --> 00:46:31,420 I need your help. 631 00:46:35,540 --> 00:46:37,100 I'm not sure. 632 00:46:38,700 --> 00:46:41,540 Are you worried that you're going to get Connor into trouble? 633 00:46:44,940 --> 00:46:47,059 Abbie, you're not. 634 00:46:47,060 --> 00:46:50,620 Also, we're going to get permission to open this eventually anyway. 635 00:46:55,660 --> 00:46:57,419 OK. 636 00:46:57,420 --> 00:46:59,500 I don't want to waste any more time. Great. 637 00:47:01,180 --> 00:47:04,379 We only get three chances, so, 638 00:47:04,380 --> 00:47:06,820 you need to be fairly sure before you try anything. 639 00:47:10,060 --> 00:47:16,299 OK, try 2-2-0-3-0-1. 640 00:47:16,300 --> 00:47:19,019 What's that? It's Bryd's birthday. 641 00:47:19,020 --> 00:47:21,060 He often uses it as a password. 642 00:47:25,060 --> 00:47:26,619 No. 643 00:47:26,620 --> 00:47:30,299 Right, erm, try 644 00:47:30,300 --> 00:47:34,379 7-2-6-4-1-0. 645 00:47:34,380 --> 00:47:36,539 What's that? It's our old phone number in Glasgow. 646 00:47:36,540 --> 00:47:38,620 It's the only other password I know he uses. 647 00:47:44,100 --> 00:47:45,540 Well done, Abbie. 648 00:47:47,340 --> 00:47:49,499 Right, erm... 649 00:47:49,500 --> 00:47:53,739 Did Bryd and Connor tend to hang out locally or...? 650 00:47:53,740 --> 00:47:56,899 They mostly liked the more remote places. 651 00:47:56,900 --> 00:47:58,539 Beaches and stuff. 652 00:47:58,540 --> 00:48:01,979 But they sometimes went down to the Ness of Sound. 653 00:48:01,980 --> 00:48:05,659 To the World War II, the old lookout tower? 654 00:48:05,660 --> 00:48:08,779 They used to have lunch there sometimes. 655 00:48:08,780 --> 00:48:13,100 Connor would come and meet her and they'd go down on his scooter. 656 00:48:15,180 --> 00:48:16,300 OK. 657 00:48:19,380 --> 00:48:24,539 We've been told that Bryd was receiving messages from Connor 658 00:48:24,540 --> 00:48:26,859 on the day that she died. 659 00:48:26,860 --> 00:48:32,019 But isn't that impossible, if the phone was in a field all along? 660 00:48:32,020 --> 00:48:33,499 Not necessarily. 661 00:48:33,500 --> 00:48:36,019 I mean, there's lots of ways to send messages these days. 662 00:48:36,020 --> 00:48:38,619 He could've got a burner phone to piggy back this one. 663 00:48:38,620 --> 00:48:40,179 The SIM card's been damaged, though, 664 00:48:40,180 --> 00:48:42,459 so they definitely weren't sent using that handset. 665 00:48:42,460 --> 00:48:45,419 Does the damage mean that all the information's been lost? 666 00:48:45,420 --> 00:48:48,219 Yeah. We're trying to retrieve as much as we can. 667 00:48:48,220 --> 00:48:51,859 One thing we do have is some of the geolocation information. 668 00:48:51,860 --> 00:48:53,739 Plotting the phone's location history. 669 00:48:53,740 --> 00:48:55,299 This is the last ten days. 670 00:48:55,300 --> 00:48:57,580 Right, let's pinpoint everywhere he's been. 671 00:49:00,180 --> 00:49:01,740 DI Perez? 672 00:49:04,100 --> 00:49:05,579 Are you leaving already? 673 00:49:05,580 --> 00:49:07,540 Yeah, I thought I'd come and say goodbye. 674 00:49:08,740 --> 00:49:11,659 It's been an interesting experience. 675 00:49:11,660 --> 00:49:13,819 I'm sure Rhona will keep you on your toes. 676 00:49:13,820 --> 00:49:16,780 Well, good luck. You, too. 677 00:49:25,300 --> 00:49:26,620 Hello? 678 00:49:38,340 --> 00:49:39,579 Meg. Hi. 679 00:49:39,580 --> 00:49:41,819 Hi, erm... 680 00:49:41,820 --> 00:49:43,059 What are you doing here? 681 00:49:43,060 --> 00:49:45,660 Look, I was just wondering, do you want to meet up later? 682 00:49:47,580 --> 00:49:51,140 That would be great. OK. Great. 683 00:49:52,700 --> 00:49:56,300 8.30, see you then? OK. Bye. 684 00:50:05,860 --> 00:50:07,420 Meg? 685 00:50:19,500 --> 00:50:21,220 See you later. 686 00:50:29,180 --> 00:50:30,619 It's just what you would expect. 687 00:50:30,620 --> 00:50:33,819 The guest house, various places in Lerwick, all accounted for. 688 00:50:33,820 --> 00:50:36,619 But there's this one location that comes up a lot. 689 00:50:36,620 --> 00:50:40,219 And when you plot it on the map, there's nothing there. 690 00:50:40,220 --> 00:50:42,179 I'm going to go up and take a look. 691 00:50:42,180 --> 00:50:45,779 Well, hang on, it's getting late, I'll go. No, no, I want to. 692 00:50:45,780 --> 00:50:47,459 OK. 693 00:50:47,460 --> 00:50:49,979 OK, yeah. Thanks for that. 694 00:50:49,980 --> 00:50:52,299 I've just had a call from someone who works at 695 00:50:52,300 --> 00:50:53,859 the cafe at Sumburgh airport. 696 00:50:53,860 --> 00:50:56,739 She recognised the facial depiction on the news. 697 00:50:56,740 --> 00:50:58,580 OK. Let's go check it out. 698 00:51:25,900 --> 00:51:27,340 I'm sorry. 699 00:51:31,020 --> 00:51:32,460 I'm sorry. 700 00:51:45,260 --> 00:51:47,020 You know I didn't mean it. 701 00:51:49,180 --> 00:51:50,780 You're a brilliant mum. 702 00:51:52,220 --> 00:51:54,020 You take care of all of us... 703 00:51:56,340 --> 00:51:57,820 ..especially me. 704 00:52:00,140 --> 00:52:02,180 I can't do this anymore, Danny. 705 00:52:04,780 --> 00:52:06,180 I can't. 706 00:52:07,900 --> 00:52:09,220 Oh, don't be daft. 707 00:52:10,540 --> 00:52:12,420 We need you. I...I need you. 708 00:52:13,700 --> 00:52:15,340 I'm tired, Danny. 709 00:52:16,820 --> 00:52:19,300 I'm tired of holding this family together. 710 00:52:20,340 --> 00:52:24,380 And I am tired of making excuses for you being such a fuck-up. 711 00:52:33,300 --> 00:52:34,860 I need you to go. 712 00:52:41,380 --> 00:52:43,180 I need you to go. 713 00:53:16,060 --> 00:53:17,819 And you're sure it was him? 714 00:53:17,820 --> 00:53:21,499 Yes. He was American, on holidays. 715 00:53:21,500 --> 00:53:23,939 Said he'd worked here back in the day. 716 00:53:23,940 --> 00:53:25,619 What date would that be? 717 00:53:25,620 --> 00:53:27,579 It was the 18th. 718 00:53:27,580 --> 00:53:30,899 I remember because I had the day off the next day for my son's birthday. 719 00:53:30,900 --> 00:53:33,379 That's great, thank you. 720 00:53:33,380 --> 00:53:36,059 Right. Let's see if we can get security to pull up the CCTV 721 00:53:36,060 --> 00:53:37,380 from the 18th. 722 00:53:44,180 --> 00:53:49,940 TENSE MUSIC BUILDS 723 00:54:15,940 --> 00:54:17,980 MUSIC INTENSIFIES 724 00:54:38,260 --> 00:54:40,180 That's him. Pause it there. 725 00:54:42,660 --> 00:54:45,580 Do you have the passenger manifest for that flight? Er, yeah. 726 00:54:49,580 --> 00:54:51,259 Only nine passengers on the flight. 727 00:54:51,260 --> 00:54:55,299 All Shetlanders returning, apart from this guy. 728 00:54:55,300 --> 00:54:57,980 William Arthur Rodgers. US national. 729 00:55:43,580 --> 00:55:44,980 Hello? 730 00:56:01,900 --> 00:56:03,260 DOOR BANGS SHUT 731 00:56:25,340 --> 00:56:26,820 Thanks for letting me know. 732 00:56:28,180 --> 00:56:31,659 That was the lab. The blood spatter belongs to Bryd. 733 00:56:31,660 --> 00:56:34,899 The fragment of T-shirt has got Connor's DNA all over it 734 00:56:34,900 --> 00:56:36,220 and her blood. 735 00:56:37,580 --> 00:56:39,860 PHONE RINGS 736 00:56:41,460 --> 00:56:42,779 Tosh? 737 00:56:42,780 --> 00:56:45,019 I think I've found Connor's safe place. 738 00:56:45,020 --> 00:56:48,020 It's an old caravan out in the middle of nowhere. 739 00:56:53,140 --> 00:56:55,219 There's something strange going on. 740 00:56:55,220 --> 00:56:57,259 Sorry, what? What do you mean? I don't know. 741 00:56:57,260 --> 00:56:59,579 It's like there's something rigged up in here. 742 00:56:59,580 --> 00:57:00,859 There are all these cables... 743 00:57:00,860 --> 00:57:02,379 LOUD SNAP 744 00:57:02,380 --> 00:57:05,540 RHYTHMIC BEEPS 745 00:57:08,060 --> 00:57:09,340 There's a timer. 746 00:57:10,700 --> 00:57:12,659 It's started counting down. 747 00:57:12,660 --> 00:57:14,339 Oh, my God, I think it's a bomb. 748 00:57:14,340 --> 00:57:16,140 Well, get...get out of there, then. 749 00:57:17,380 --> 00:57:18,940 I'm trying. The door's locked. 750 00:57:20,140 --> 00:57:21,659 Tosh? 751 00:57:21,660 --> 00:57:23,580 Tosh, can you...can you hear me? 752 00:57:25,500 --> 00:57:27,099 BANGS REPEATEDLY 753 00:57:27,100 --> 00:57:28,939 Help! Help! 754 00:57:28,940 --> 00:57:31,100 PANICKED BREATHING 755 00:57:32,580 --> 00:57:34,179 Can you hear me? 756 00:57:34,180 --> 00:57:35,380 Can you hear me? 757 00:57:37,660 --> 00:57:38,980 What the fuck. 758 00:57:43,140 --> 00:57:45,180 TIMER BEEPS RHYTHMICALLY 759 00:57:46,620 --> 00:57:47,980 Fuck. 760 00:57:54,100 --> 00:57:55,900 PERSISTENT BEEPING 761 00:58:18,740 --> 00:58:21,700 CLOSING THEME MUSIC PLAYS 56834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.