Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,625 --> 00:00:26,375
Now the weather forecast:
2
00:00:26,458 --> 00:00:31,542
Tomorrow, in the Zagros Mountains area
and south of the Elburz range,
3
00:00:31,625 --> 00:00:33,917
we expect snow flurries
4
00:00:34,000 --> 00:00:39,208
to cover the slopes with a white cloak
by early morning...
5
00:00:40,167 --> 00:00:43,458
A woman's nose was created
6
00:00:43,542 --> 00:00:47,833
in a specific way by Almighty God
7
00:00:47,917 --> 00:00:51,125
to suit perfectly
the wearing of the chador.
8
00:00:51,208 --> 00:00:55,292
I recommend observing closely
next time you see a woman.
9
00:00:56,208 --> 00:00:57,625
...best you'll ever eat!
10
00:00:57,708 --> 00:01:03,208
157 Bustan Avenue
in the Pasdaran district.
11
00:01:03,292 --> 00:01:05,500
Tehran Burger!
12
00:01:05,583 --> 00:01:09,042
The approved candidates
for upcoming parliamentary elections
13
00:01:09,125 --> 00:01:12,875
will be announced on January 22...
14
00:01:22,333 --> 00:01:24,917
- Is this a new trend?
- What?
15
00:01:25,000 --> 00:01:28,208
Last week,
another girl brought along her kid.
16
00:01:29,542 --> 00:01:30,792
How much?
17
00:01:32,750 --> 00:01:34,125
100,000.
18
00:01:34,250 --> 00:01:35,292
What?
19
00:01:36,000 --> 00:01:39,042
You think I'm rich like Bill Gates?
20
00:01:40,250 --> 00:01:41,875
That's my price.
21
00:01:42,375 --> 00:01:45,042
Give me a break, honey.
22
00:01:45,125 --> 00:01:47,625
Say, kid... What's your name?
23
00:01:47,708 --> 00:01:49,542
Convince your mom.
24
00:01:49,625 --> 00:01:51,875
Tell her this is all I've got.
25
00:01:57,708 --> 00:02:00,125
You get a blow job for this.
26
00:02:01,458 --> 00:02:03,542
Fine. Better than nothing.
27
00:02:19,542 --> 00:02:22,375
I don't think you can get it up.
28
00:02:23,917 --> 00:02:27,875
Thirty years ago, I could fuck
like a jackhammer through concrete.
29
00:02:27,958 --> 00:02:29,042
Not anymore.
30
00:02:29,125 --> 00:02:32,000
Making it hard is a job in itself!
31
00:02:33,458 --> 00:02:34,792
What the fuck!
32
00:02:34,875 --> 00:02:37,292
Bastard! Son of a bitch!
33
00:02:37,375 --> 00:02:40,125
- What's wrong?
- That's my daughter!
34
00:02:40,208 --> 00:02:41,958
That asshole's holding her hand!
35
00:02:42,625 --> 00:02:44,958
- Fuck you!
- They're just walking.
36
00:02:45,042 --> 00:02:47,042
Mind your own business.
37
00:02:47,125 --> 00:02:48,958
I'll fuck you, you pervert!
38
00:02:49,042 --> 00:02:51,458
Look who's talking!
39
00:02:52,458 --> 00:02:55,292
That's different... Fucking asshole!
40
00:02:55,958 --> 00:02:58,458
Son of a bitch! What the fuck?
41
00:03:01,042 --> 00:03:03,458
Look what you did!
42
00:03:04,167 --> 00:03:05,875
You're the one who hit me!
43
00:03:08,167 --> 00:03:09,292
Let's go, Elias.
44
00:03:49,708 --> 00:03:51,542
Sleep, my darling.
45
00:04:18,792 --> 00:04:20,625
Come on!
46
00:04:21,500 --> 00:04:25,667
I paid 20 million for a life sentence
to avoid the death penalty.
47
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
They'll free me for another 10 million.
48
00:04:28,583 --> 00:04:30,125
Forget the divorce!
49
00:04:30,208 --> 00:04:33,542
You don't understand. I'm clean now.
50
00:04:35,083 --> 00:04:37,833
Enough of this crap.
Sign the papers and let me go.
51
00:04:37,917 --> 00:04:40,583
Go see Mamad.
52
00:04:40,667 --> 00:04:43,000
Tell him you need some shit.
53
00:04:43,083 --> 00:04:46,083
There's a guard on our side.
54
00:04:46,167 --> 00:04:47,875
He'll help us.
55
00:04:47,958 --> 00:04:51,208
Three packs is enough
to get me on my feet.
56
00:04:51,292 --> 00:04:55,208
Where are you going?
You don't know Mamad's address!
57
00:05:09,958 --> 00:05:11,625
What are the photos for?
58
00:05:11,708 --> 00:05:13,125
For court.
59
00:05:13,750 --> 00:05:16,167
So we need a dark background.
60
00:05:25,542 --> 00:05:27,125
Much better.
61
00:05:34,583 --> 00:05:37,750
ISLAMIC REVOLUTIONARY COURT
62
00:05:42,042 --> 00:05:44,167
That man dishonored us.
63
00:05:44,250 --> 00:05:46,208
He must be punished.
64
00:05:46,292 --> 00:05:48,167
My daughter's virtue was stolen.
65
00:05:48,250 --> 00:05:52,708
She's out there sitting in the hall,
crying her eyes out.
66
00:05:52,792 --> 00:05:54,625
- I won't drop the case.
- Elias.
67
00:05:54,708 --> 00:05:56,542
These are your options:
68
00:05:56,625 --> 00:05:59,792
marriage or life imprisonment!
69
00:06:06,833 --> 00:06:08,458
Hello, Your Honor.
70
00:06:08,542 --> 00:06:10,583
The file is incomplete.
71
00:06:10,667 --> 00:06:13,750
Come back when you have everything.
72
00:06:14,250 --> 00:06:15,917
But you didn't check.
73
00:06:16,000 --> 00:06:17,750
Your husband's authorization?
74
00:06:18,333 --> 00:06:19,167
No, but...
75
00:06:19,250 --> 00:06:22,167
Come back with written permission.
76
00:06:22,542 --> 00:06:25,625
I've come here every day
for the past 18 months.
77
00:06:25,708 --> 00:06:29,167
My drug addict husband is in prison.
He gave no support in 20 months.
78
00:06:30,542 --> 00:06:32,750
Have pity for my little son.
79
00:06:32,833 --> 00:06:36,250
You're our last hope. Please sign.
80
00:06:36,833 --> 00:06:39,167
I'll be your servant for life.
81
00:06:44,667 --> 00:06:46,000
Let's go.
82
00:06:46,625 --> 00:06:49,042
I don't need a servant, but...
83
00:06:53,167 --> 00:06:55,542
I wouldn't mind a woman.
84
00:07:23,167 --> 00:07:27,500
Stop up there.
Go get three kilos of tenderloin.
85
00:07:28,042 --> 00:07:31,375
- Say it's for Judge Adel.
- Yes, sir.
86
00:07:34,083 --> 00:07:38,792
- Did you sign?
- In due time. Patience.
87
00:07:42,750 --> 00:07:46,125
Mr. Ayatollah,
we have a spiritual dilemma.
88
00:07:46,208 --> 00:07:48,542
Maybe you can enlighten us.
89
00:07:48,625 --> 00:07:52,500
Imagine if I accidentally fell
on top of your sister,
90
00:07:52,583 --> 00:07:54,875
and I somehow penetrated her.
91
00:07:54,958 --> 00:07:56,208
Would we be related?
92
00:07:56,292 --> 00:07:59,250
No, my son. We would be even.
93
00:07:59,333 --> 00:08:00,792
My regards to your sister!
94
00:08:13,917 --> 00:08:17,708
I've got a nice apartment around here.
95
00:08:18,375 --> 00:08:20,208
It will be empty soon.
96
00:08:21,292 --> 00:08:24,292
I'm sure you'll find it to your liking.
97
00:08:46,542 --> 00:08:48,750
See, what did I tell you?
98
00:08:56,667 --> 00:08:58,375
Come in, sweetie.
99
00:08:59,917 --> 00:09:03,292
Try and guess which room will be yours.
100
00:09:03,917 --> 00:09:05,750
Look at that!
101
00:09:06,583 --> 00:09:11,292
Wow, it's so beautiful!
102
00:09:11,375 --> 00:09:13,250
What a kitchen!
103
00:09:13,333 --> 00:09:16,833
We'll buy a microwave. We can make pizzas.
104
00:09:18,000 --> 00:09:20,042
And this bathroom!
105
00:09:20,125 --> 00:09:23,500
We can finally take showers at home.
106
00:09:23,583 --> 00:09:25,917
This will be my room.
107
00:09:26,500 --> 00:09:29,792
My very own. I'll buy a white bed.
108
00:09:29,875 --> 00:09:33,333
I want everything in white.
The linens, everything.
109
00:09:33,417 --> 00:09:37,042
I want heavy curtains,
all white and pretty.
110
00:10:38,042 --> 00:10:42,208
Let's give a hand
to our talented guest Babak!
111
00:10:43,292 --> 00:10:44,792
Get up! Let's party!
112
00:10:57,125 --> 00:11:00,208
It's the location. It's not right for you.
113
00:11:00,292 --> 00:11:01,542
They're all idiots.
114
00:11:03,042 --> 00:11:05,083
Take this and cheer up.
115
00:11:05,458 --> 00:11:06,625
Have some fun.
116
00:11:39,708 --> 00:11:41,125
Enjoying yourself?
117
00:11:44,792 --> 00:11:47,083
Without him, I would be in here.
118
00:11:57,792 --> 00:11:59,458
I don't want any.
119
00:12:37,250 --> 00:12:38,458
Hello?
120
00:12:39,750 --> 00:12:41,083
Oh, hi!
121
00:12:42,125 --> 00:12:44,500
I'm up and already working.
122
00:12:44,583 --> 00:12:46,042
Sleep well?
123
00:12:47,792 --> 00:12:49,167
What?
124
00:12:52,625 --> 00:12:55,750
In the park in an hour. See you there.
125
00:13:22,417 --> 00:13:25,458
- Really your first time?
- Of course.
126
00:13:25,542 --> 00:13:26,792
What did you think?
127
00:13:27,750 --> 00:13:29,083
No offense.
128
00:13:29,167 --> 00:13:31,708
- I mean...
- I'm getting married next week.
129
00:13:31,792 --> 00:13:33,917
I need to be a virgin again by then.
130
00:13:36,750 --> 00:13:38,375
It's better to walk.
131
00:13:42,000 --> 00:13:46,708
Last night, you forgot
your groom is expecting a virgin?
132
00:13:46,792 --> 00:13:48,792
It's that stuff you gave me.
133
00:13:48,875 --> 00:13:51,167
- What will you do now?
- Me?
134
00:13:51,250 --> 00:13:54,292
You're in as much trouble as me.
135
00:13:58,625 --> 00:14:00,292
This is no joke.
136
00:14:00,375 --> 00:14:04,208
You must pay for the operation,
or my fiancé will kill us both.
137
00:14:04,292 --> 00:14:05,542
What operation?
138
00:14:13,333 --> 00:14:15,833
Hey, where the hell are you?
139
00:14:16,500 --> 00:14:19,292
In bed, where else?
140
00:14:19,375 --> 00:14:21,292
Amir, I'm in really deep shit.
141
00:14:21,375 --> 00:14:24,000
Then take a shower before you come!
142
00:14:25,417 --> 00:14:27,583
- Are you married?
- Bring him in!
143
00:14:27,667 --> 00:14:30,708
- We didn't do anything!
- Nothing?
144
00:14:30,792 --> 00:14:33,667
You were holding hands in public!
145
00:14:33,750 --> 00:14:36,958
Step aside. I said step aside!
146
00:14:37,042 --> 00:14:41,417
DORMITORY MORAL CODES
NO WOMEN ALLOWED
147
00:14:48,667 --> 00:14:49,875
Come in.
148
00:14:52,583 --> 00:14:54,417
They'll catch you one day.
149
00:14:54,500 --> 00:14:56,625
So what? I'll have fun till then.
150
00:14:58,583 --> 00:15:01,125
What's with the long face?
151
00:15:01,208 --> 00:15:05,167
The girl from last night
wants me to pay for her operation.
152
00:15:05,250 --> 00:15:07,417
What operation?
153
00:15:07,500 --> 00:15:09,625
Did you bite off her nose?
154
00:15:10,208 --> 00:15:12,750
She said I took her virginity.
155
00:15:17,792 --> 00:15:18,792
Really?
156
00:15:20,083 --> 00:15:25,458
If I don't pay for the operation,
her fiancé will kill me.
157
00:15:25,542 --> 00:15:26,958
The wedding is next week.
158
00:15:27,917 --> 00:15:30,042
We have plenty of time.
159
00:15:30,625 --> 00:15:32,125
Throw me that towel.
160
00:15:33,250 --> 00:15:35,792
How much does the operation cost?
161
00:15:36,333 --> 00:15:39,708
No idea. Two or three stitches
shouldn't cost much.
162
00:15:39,792 --> 00:15:40,958
We'll see.
163
00:15:43,042 --> 00:15:44,958
Do you know someone?
164
00:15:45,042 --> 00:15:47,292
It takes a gynecologist.
165
00:15:50,042 --> 00:15:51,625
Is my lipstick alright?
166
00:15:52,750 --> 00:15:54,750
It's a walk-in procedure.
167
00:15:54,833 --> 00:15:59,250
It costs 600,000 tomans.
She can leave in two hours.
168
00:15:59,333 --> 00:16:02,542
A certificate from a medical examiner
is mandatory.
169
00:16:02,625 --> 00:16:06,250
Medical examiner?
Isn't that for dead people?
170
00:16:06,833 --> 00:16:11,500
They also determine
if the cause was accident or rape.
171
00:16:12,167 --> 00:16:15,167
- It was an accident, right?
- Yeah, sure.
172
00:16:15,667 --> 00:16:18,375
We'll be back with the certificate.
173
00:16:18,458 --> 00:16:21,750
Signed parental consent is also required.
174
00:16:23,917 --> 00:16:25,250
What now?
175
00:16:25,333 --> 00:16:28,708
You had a med student girlfriend.
Can she help us?
176
00:16:28,792 --> 00:16:33,750
Forget her. She caught me with Soraya.
I'm lucky she didn't dissect me!
177
00:16:39,167 --> 00:16:41,833
Even if I get the certificate,
178
00:16:41,917 --> 00:16:43,958
what about parental consent?
179
00:16:44,542 --> 00:16:47,625
DR. PARIA MEHRABI - GYNECOLOGIST
180
00:16:47,708 --> 00:16:51,917
Everything looks fine this time.
You'll be a mother soon.
181
00:16:52,667 --> 00:16:57,250
- Really, Doctor, are you sure?
- We can never be absolutely sure.
182
00:16:57,333 --> 00:17:00,333
But mother and baby appear healthy.
183
00:17:00,417 --> 00:17:02,750
Next checkup in two weeks.
184
00:17:02,833 --> 00:17:05,083
Thank you, Doctor.
185
00:17:13,708 --> 00:17:18,125
Sara, dear, this baby is
a wonderful gift you're giving us.
186
00:17:18,208 --> 00:17:20,625
For your husband, and for us.
187
00:17:21,125 --> 00:17:23,708
My husband will be so happy.
188
00:17:25,000 --> 00:17:29,625
Being a mother is a gift from God.
You're very blessed.
189
00:17:30,667 --> 00:17:32,500
Are you listening?
190
00:17:33,333 --> 00:17:36,333
I know what I'm talking about.
191
00:17:37,875 --> 00:17:40,417
Did you hear me, Sara?
192
00:17:46,000 --> 00:17:48,167
Go inside. I must buy something.
193
00:17:48,250 --> 00:17:49,833
There's no need.
194
00:17:49,917 --> 00:17:52,042
I shopped this morning.
195
00:17:52,125 --> 00:17:53,833
I need some books.
196
00:17:53,917 --> 00:17:55,417
More books?
197
00:17:56,500 --> 00:17:59,667
I'll never understand
what they are good for!
198
00:18:07,917 --> 00:18:09,333
What are the photos for?
199
00:18:09,417 --> 00:18:11,583
- Job application.
- Private or state?
200
00:18:11,667 --> 00:18:12,875
Private.
201
00:18:12,958 --> 00:18:15,667
Then let's use a light background.
202
00:18:16,292 --> 00:18:17,917
That's better.
203
00:18:18,333 --> 00:18:20,000
Smile!
204
00:18:27,542 --> 00:18:31,125
PROSPERITY INSURANCE
205
00:18:39,917 --> 00:18:41,500
Dad, I'm home!
206
00:18:42,458 --> 00:18:44,125
Heavenly wives...
207
00:18:44,542 --> 00:18:49,833
Your wish has finally been granted.
You'll be a grandfather!
208
00:18:49,917 --> 00:18:52,500
- Boy or girl?
- Hi, Mohsen.
209
00:18:52,583 --> 00:18:56,917
Hello, dear Sara. I'm so happy.
210
00:18:57,000 --> 00:18:58,833
- You brought me joy.
- Thanks.
211
00:18:58,917 --> 00:19:00,083
Hey, Mom!
212
00:19:00,583 --> 00:19:04,417
To protect against foreign influence,
satellite dishes are being confiscated...
213
00:19:04,500 --> 00:19:09,583
Sara, dear, let's finish the salad first,
then bring the soup.
214
00:19:09,667 --> 00:19:12,208
We don't want it to get cold.
215
00:19:12,292 --> 00:19:13,833
Of course, Mother.
216
00:19:15,875 --> 00:19:18,167
- We're having guests?
- Yes.
217
00:19:18,250 --> 00:19:20,458
Our special little guest!
218
00:19:21,167 --> 00:19:23,083
Where's my medicine?
219
00:19:28,000 --> 00:19:30,625
Mohsen, did you pick up his medicine?
220
00:19:30,708 --> 00:19:33,125
I forgot. I'll go now.
221
00:19:40,292 --> 00:19:42,792
Elias, hurry! The elevator is here.
222
00:19:43,542 --> 00:19:45,375
Let me help you.
223
00:19:46,042 --> 00:19:47,333
Thanks.
224
00:19:48,167 --> 00:19:49,625
That's very kind.
225
00:19:54,500 --> 00:19:57,458
- You live here?
- Yes, top floor.
226
00:19:58,292 --> 00:20:01,000
Then we're neighbors. We just moved in.
227
00:20:01,083 --> 00:20:03,167
- Welcome.
- Thanks.
228
00:20:05,667 --> 00:20:09,167
Thank you, that wasn't necessary.
Please don't bother.
229
00:20:09,708 --> 00:20:12,500
No problem. Ask if you need more help.
230
00:20:12,583 --> 00:20:15,000
I will, thank you.
231
00:20:39,708 --> 00:20:43,542
Hello, I hope you like the apartment.
232
00:20:43,625 --> 00:20:45,625
If there's a problem, call Ahmad.
233
00:20:45,708 --> 00:20:47,542
He's the janitor.
234
00:20:47,625 --> 00:20:51,000
The neighbors have his number.
Bye, kitty cat.
235
00:20:52,625 --> 00:20:55,042
Little bastard! I'm all wet!
236
00:21:52,292 --> 00:21:54,333
Hi, Amir. Found a solution?
237
00:21:54,417 --> 00:21:57,583
I found a fake hymen made in China!
238
00:21:57,667 --> 00:21:59,917
Fake? How does it work?
239
00:22:00,000 --> 00:22:03,042
How else? It's a fake hymen!
240
00:22:03,125 --> 00:22:06,417
- Don't make things worse.
- Keep cool.
241
00:22:07,375 --> 00:22:08,917
OK, see you tomorrow.
242
00:22:17,125 --> 00:22:19,125
WOMEN ONLY
243
00:22:26,000 --> 00:22:27,208
- Hello?
- Any news?
244
00:22:27,292 --> 00:22:32,292
Hey, no. Well... yes, I think so.
245
00:22:32,375 --> 00:22:35,083
- Yes or no?
- Listen...
246
00:22:35,167 --> 00:22:37,208
Operations are old-fashioned.
247
00:22:37,292 --> 00:22:39,917
There are modern alternatives.
248
00:22:40,000 --> 00:22:44,500
- What do you mean by modern?
- There are artificial hymens.
249
00:22:45,875 --> 00:22:48,750
- I'm getting one.
- Where?
250
00:23:12,250 --> 00:23:13,500
Screw you!
251
00:23:13,583 --> 00:23:17,708
How can such a bad driver survive
on the streets of Tehran?
252
00:23:18,750 --> 00:23:20,208
Hi.
253
00:23:20,292 --> 00:23:21,375
Hi.
254
00:23:24,208 --> 00:23:26,458
Why the hell did you bring her?
255
00:23:27,917 --> 00:23:31,250
- Need more trouble?
- She invited herself. I couldn't say no.
256
00:23:31,375 --> 00:23:34,292
That's why you always end up in deep shit.
257
00:23:34,958 --> 00:23:38,292
Saying no is more important
than breathing in Tehran!
258
00:23:39,375 --> 00:23:41,458
It's here. Wait with her.
259
00:23:45,625 --> 00:23:48,958
Hello, Javad, how are you?
260
00:23:49,042 --> 00:23:50,458
Naser, a customer!
261
00:23:52,042 --> 00:23:53,958
- Hello.
- Hello.
262
00:23:54,458 --> 00:23:57,458
This is the original model. 100% Chinese.
263
00:23:57,542 --> 00:24:01,208
You know it's good
because the Westerners copied it.
264
00:24:01,292 --> 00:24:03,542
Take it. It can be useful.
265
00:24:03,625 --> 00:24:05,792
How does it work?
266
00:24:05,875 --> 00:24:09,167
Easy. Open and insert.
267
00:24:09,250 --> 00:24:12,708
That's all. She'll be good as new.
268
00:24:12,792 --> 00:24:16,000
Tell him the story about fat-ass Fati.
269
00:24:16,708 --> 00:24:21,292
It's simple.
Put it in her, close your eyes,
270
00:24:21,375 --> 00:24:25,458
and fat-ass Fati becomes
a fresh young virgin again!
271
00:24:28,125 --> 00:24:30,958
And the blood and stuff?
272
00:24:34,208 --> 00:24:37,167
So you're into special effects...
273
00:24:38,458 --> 00:24:39,542
like blood!
274
00:24:51,750 --> 00:24:53,125
Shit, my fiancé!
275
00:25:04,625 --> 00:25:06,833
You touch, you buy!
276
00:25:10,958 --> 00:25:13,792
- Take it to my car.
- At your service, sir.
277
00:25:22,792 --> 00:25:24,208
What's wrong?
278
00:25:24,500 --> 00:25:26,458
What was that crap?
279
00:25:26,542 --> 00:25:29,750
I didn't know it was bullshit.
Hey, we tried.
280
00:25:29,833 --> 00:25:34,500
There's this doctor that does everything.
Without certificates.
281
00:25:34,583 --> 00:25:36,958
- Those jokers told you that?
- Yeah, well.
282
00:25:48,292 --> 00:25:52,125
It's a tricky operation. It takes skill.
283
00:25:53,250 --> 00:25:56,625
Another doctor won't see
what I've done after.
284
00:25:57,208 --> 00:25:59,625
But that comes with a price.
285
00:26:00,125 --> 00:26:02,000
Please help us out.
286
00:26:02,083 --> 00:26:05,708
I know people.
I'll send you other customers.
287
00:26:06,375 --> 00:26:09,542
Don't touch! Everything's disinfected.
288
00:26:11,042 --> 00:26:14,208
Know how much disinfectant costs
on the black market?
289
00:26:16,417 --> 00:26:18,625
There are others who charge less.
290
00:26:18,708 --> 00:26:21,000
They don't stitch tightly enough!
291
00:26:21,083 --> 00:26:24,917
I staple it so hard,
she'll be a virgin for life!
292
00:26:25,000 --> 00:26:26,958
Three million. Final price!
293
00:26:28,875 --> 00:26:31,458
How long does it take?
294
00:26:31,542 --> 00:26:33,458
Depends when she arrives.
295
00:26:33,542 --> 00:26:36,500
Bring her in the morning.
She can leave by noon.
296
00:26:38,667 --> 00:26:42,375
EMPLOYMENT AND SOCIAL AFFAIRS
297
00:26:42,458 --> 00:26:48,000
It's all in order.
You're hired. I'll send you the contract.
298
00:26:48,083 --> 00:26:49,458
Thank you.
299
00:26:51,875 --> 00:26:53,125
One moment.
300
00:26:53,542 --> 00:26:57,042
Don't forget we need
your husband's signed consent.
301
00:26:57,542 --> 00:27:00,875
He must fill out this form,
302
00:27:00,958 --> 00:27:02,792
and bring it in person.
303
00:27:05,000 --> 00:27:08,125
Why this form? You have his name on file.
304
00:27:08,208 --> 00:27:11,667
- Isn't that enough?
- We must respect the law.
305
00:27:50,875 --> 00:27:52,583
Shoo, dirty pest!
306
00:27:52,667 --> 00:27:54,167
The last thing we need.
307
00:27:54,250 --> 00:27:58,458
You feed it once
and you'll never be rid of it.
308
00:27:58,542 --> 00:28:00,625
The poor thing is starving.
309
00:28:03,000 --> 00:28:04,917
Who could that be now?
310
00:28:07,083 --> 00:28:08,250
Hello.
311
00:28:12,917 --> 00:28:14,708
- Come in.
- Sorry to disturb you.
312
00:28:14,792 --> 00:28:17,292
Not at all, come in.
313
00:28:17,375 --> 00:28:19,583
Sara, bring the lady some tea.
314
00:28:20,125 --> 00:28:22,583
Please, have a seat.
315
00:28:22,667 --> 00:28:25,333
How old are you, dear boy?
316
00:28:25,417 --> 00:28:28,083
He's five. He's mute.
317
00:28:28,167 --> 00:28:30,625
Hello... Thank you.
318
00:28:30,708 --> 00:28:34,250
Poor thing. But he isn't deaf?
319
00:28:34,333 --> 00:28:37,458
No, he just doesn't speak.
320
00:28:38,667 --> 00:28:43,125
You and your husband must come
and have dinner with us tonight.
321
00:28:43,208 --> 00:28:46,792
That's kind, but Elias's father is away.
He's a truck driver.
322
00:28:46,875 --> 00:28:49,292
Oh, then you come alone.
323
00:28:49,833 --> 00:28:52,500
Thanks, but I'm working tonight.
324
00:28:52,583 --> 00:28:54,458
What do you do?
325
00:28:54,542 --> 00:28:57,250
- I'm a nurse.
- I see.
326
00:28:57,333 --> 00:29:00,083
That must be hard on your son.
327
00:29:00,167 --> 00:29:02,500
He goes with you?
328
00:29:02,583 --> 00:29:04,875
I wish I could leave him with someone.
329
00:29:04,958 --> 00:29:07,500
We would be happy to watch him.
330
00:29:07,583 --> 00:29:11,208
Sara is pregnant.
It will be good practice for her.
331
00:29:11,292 --> 00:29:14,333
- Congratulations.
- Thanks.
332
00:29:14,792 --> 00:29:17,333
That's really so kind of you.
333
00:29:17,417 --> 00:29:20,167
Isn't this great, Elias?
Let's go, sweetie.
334
00:29:20,250 --> 00:29:22,083
Elias will come by later.
335
00:29:22,167 --> 00:29:24,708
With pleasure. Nice to meet you.
336
00:29:30,375 --> 00:29:32,167
What's the photo for?
337
00:29:32,250 --> 00:29:33,750
School.
338
00:29:34,250 --> 00:29:36,792
Private or state?
339
00:29:36,875 --> 00:29:38,958
Not sure. Let's say state.
340
00:29:39,042 --> 00:29:41,625
Then we need a dark background.
341
00:29:42,167 --> 00:29:43,958
Look serious, son.
342
00:29:44,042 --> 00:29:46,292
Show us you're a little man.
343
00:30:08,667 --> 00:30:12,208
You don't understand.
Enrollment has closed.
344
00:30:12,708 --> 00:30:14,000
I'm sorry.
345
00:30:14,583 --> 00:30:16,917
We just moved into the neighborhood.
346
00:30:17,000 --> 00:30:18,625
It's complicated.
347
00:30:18,708 --> 00:30:21,292
The Board of Education is very strict.
348
00:30:21,792 --> 00:30:23,625
There must be some way.
349
00:30:24,208 --> 00:30:27,458
Mr. Sufi! This tea tastes like dishwater!
350
00:30:28,583 --> 00:30:31,125
I'll bring some more.
351
00:30:32,208 --> 00:30:34,792
Couldn't you make an exception?
352
00:30:35,292 --> 00:30:37,125
This isn't a bazaar, ma'am.
353
00:30:40,583 --> 00:30:43,042
There are regulations to follow.
354
00:30:52,583 --> 00:30:55,167
Do you know any sign language?
355
00:31:03,083 --> 00:31:04,583
Mr. Sufi!
356
00:31:05,167 --> 00:31:06,792
Stupid cow!
357
00:31:06,875 --> 00:31:08,250
Shitty woman!
358
00:31:14,292 --> 00:31:19,625
“Temporary marriage,”as we popularly call the sigeh,
359
00:31:19,708 --> 00:31:22,208
is a gift of our religion.
360
00:31:23,292 --> 00:31:24,792
Tell me, child...
361
00:31:26,042 --> 00:31:28,375
what do you do at the hospital
362
00:31:28,458 --> 00:31:30,625
while your mother works?
363
00:31:30,708 --> 00:31:33,792
There must be many pretty nurses.
364
00:31:34,458 --> 00:31:36,208
Anyone you like?
365
00:31:37,667 --> 00:31:40,167
The wingspan is ten feet?
366
00:31:41,667 --> 00:31:43,375
It's written here.
367
00:31:44,292 --> 00:31:47,500
A person could fly with that!
368
00:31:50,417 --> 00:31:53,208
My job application was accepted.
369
00:31:53,750 --> 00:31:55,042
Really?
370
00:31:55,792 --> 00:31:58,625
I just need your authorization.
371
00:31:58,708 --> 00:32:00,625
I thought this topic was over.
372
00:32:01,208 --> 00:32:04,042
You said you would consider it.
373
00:32:04,125 --> 00:32:06,667
You can't work during pregnancy.
374
00:32:06,750 --> 00:32:08,458
My salary is enough for us.
375
00:32:08,542 --> 00:32:11,458
It's not about the money.
376
00:32:11,542 --> 00:32:13,042
End of discussion.
377
00:32:13,458 --> 00:32:15,792
It's not good for the baby.
378
00:32:16,375 --> 00:32:19,000
What if I lose the baby again?
379
00:32:19,083 --> 00:32:20,792
What are you saying?
380
00:32:28,167 --> 00:32:29,750
Sara, dear.
381
00:32:29,833 --> 00:32:32,750
Have you read those books?
Can I throw them out?
382
00:32:32,833 --> 00:32:35,750
Mom, I'll find space for your vase.
383
00:32:36,875 --> 00:32:38,625
He's finally asleep.
384
00:32:39,125 --> 00:32:40,958
Hide the sweets.
385
00:32:48,417 --> 00:32:51,292
Put them way in the back.
386
00:32:52,250 --> 00:32:53,792
He's diabetic.
387
00:32:53,875 --> 00:32:55,458
He shouldn't eat sweets.
388
00:33:09,708 --> 00:33:12,375
- Good morning.
- Good morning.
389
00:33:13,042 --> 00:33:14,667
Come in, Sara.
390
00:33:15,333 --> 00:33:17,208
Excuse the mess.
391
00:33:17,958 --> 00:33:19,958
Chaos at the hospital...
392
00:33:20,458 --> 00:33:21,708
Accidents,
393
00:33:22,208 --> 00:33:24,875
stabbings, brawls... The things people do!
394
00:33:26,375 --> 00:33:29,625
What we call order
is only customary chaos.
395
00:33:30,458 --> 00:33:33,208
Elias, was it fun with Sara?
396
00:33:36,083 --> 00:33:37,667
How's the baby?
397
00:33:38,333 --> 00:33:41,167
Fine. All should go well this time.
398
00:33:41,250 --> 00:33:42,750
This time?
399
00:33:43,583 --> 00:33:45,042
I had two miscarriages.
400
00:33:46,292 --> 00:33:48,292
Sorry, I didn't mean to pry.
401
00:33:49,458 --> 00:33:50,958
Son of a bitch!
402
00:33:54,958 --> 00:33:56,875
Let's go out for breakfast.
403
00:33:56,958 --> 00:33:58,667
We already ate.
404
00:33:58,750 --> 00:34:00,500
Let's go out for dinner.
405
00:34:00,583 --> 00:34:03,542
I must watch over my ailing father-in-law.
406
00:34:03,625 --> 00:34:06,542
Your husband could do that
for one evening.
407
00:34:06,625 --> 00:34:08,042
If I eat out,
408
00:34:08,125 --> 00:34:11,417
my mother-in-law will think
I don't like her cooking.
409
00:34:11,500 --> 00:34:14,708
I'll talk to her. I'll pick you up, OK?
410
00:34:14,792 --> 00:34:16,292
See you later.
411
00:34:16,375 --> 00:34:17,792
Bye.
412
00:34:24,542 --> 00:34:26,292
Hi, is Babak home?
413
00:34:40,792 --> 00:34:42,708
Awesome, sounds way better!
414
00:34:43,250 --> 00:34:44,708
- You're here.
- Hey, man.
415
00:34:44,792 --> 00:34:45,792
Like it?
416
00:34:46,375 --> 00:34:47,542
Totally.
417
00:34:48,417 --> 00:34:52,292
- What's it for?
- I want permission to release it.
418
00:34:52,375 --> 00:34:54,000
You're dreaming.
419
00:34:54,083 --> 00:34:58,417
They don't consider that music.
It wouldn't sell anyway.
420
00:34:58,500 --> 00:35:01,000
But do a percussion mix
421
00:35:01,083 --> 00:35:03,375
and you'll rock every party.
422
00:35:03,458 --> 00:35:04,667
I swear!
423
00:35:06,875 --> 00:35:07,833
Leave me alone.
424
00:35:07,917 --> 00:35:09,625
- Are you upset?
- Forget it.
425
00:35:09,708 --> 00:35:11,250
- Babak!
- Whatever.
426
00:35:12,042 --> 00:35:14,583
Stop sulking, man.
427
00:35:19,500 --> 00:35:21,917
When did you start smoking weed?
428
00:35:22,000 --> 00:35:24,917
Pass it around. Thanks.
429
00:35:34,083 --> 00:35:36,583
When I get the money,
430
00:35:36,667 --> 00:35:39,167
I'll buy a passport and fly out of here.
431
00:35:40,625 --> 00:35:43,333
America, Europe, wherever.
432
00:35:43,417 --> 00:35:45,583
Think it's better elsewhere?
433
00:35:45,667 --> 00:35:47,625
Maybe not.
434
00:35:47,708 --> 00:35:50,333
But they don't hang people for nothing.
435
00:35:53,042 --> 00:35:55,750
And the money for the operation?
436
00:35:57,958 --> 00:36:02,083
What about that sound studio job?
It's easy money.
437
00:36:02,167 --> 00:36:05,250
I'd rather mop floors
than make crap music.
438
00:36:05,333 --> 00:36:06,875
More useful.
439
00:36:11,958 --> 00:36:13,500
A bank loan?
440
00:36:20,542 --> 00:36:21,875
How's your father?
441
00:36:21,958 --> 00:36:25,167
His blood sugar is still high.
442
00:36:26,458 --> 00:36:28,458
Can't your wife watch him?
443
00:36:28,542 --> 00:36:30,208
Some assistance, please...
444
00:36:30,292 --> 00:36:32,792
Think about yourself.
445
00:36:32,875 --> 00:36:36,250
He has always been there for me.
I can't abandon him.
446
00:36:36,750 --> 00:36:39,708
- Excuse me, sir...
- One moment. Yes?
447
00:36:39,792 --> 00:36:42,708
I would like information about a loan.
448
00:36:43,875 --> 00:36:44,708
How much?
449
00:36:46,250 --> 00:36:47,625
Three million.
450
00:36:48,333 --> 00:36:49,958
Your profession?
451
00:36:50,542 --> 00:36:52,208
Student.
452
00:36:52,292 --> 00:36:55,458
But I also give music lessons.
453
00:36:56,292 --> 00:36:57,750
Do you own property?
454
00:36:58,667 --> 00:37:00,542
No.
455
00:37:00,625 --> 00:37:02,792
Impossible... Next!
456
00:37:03,375 --> 00:37:04,542
But...
457
00:37:05,542 --> 00:37:07,375
Please, I would like...
458
00:37:08,042 --> 00:37:10,542
Babak, I'm scared my fiancé
will suspect something.
459
00:37:11,125 --> 00:37:14,083
I'm trying my best. Things will work out.
460
00:37:14,167 --> 00:37:15,583
I'm at the bank,
461
00:37:16,375 --> 00:37:18,875
seeing about a loan.
462
00:37:19,292 --> 00:37:21,875
Keep me posted. I have to go.
463
00:37:21,958 --> 00:37:23,250
OK.
464
00:37:34,958 --> 00:37:37,542
I can't give you more than 10,000.
465
00:37:39,958 --> 00:37:41,792
ISLAMIC CULTURE DEPARTMENT
466
00:37:41,875 --> 00:37:45,333
I'd like to check if my album
has received a distribution permit.
467
00:37:45,417 --> 00:37:46,583
Rejected.
468
00:37:46,667 --> 00:37:49,708
Not conforming to Islamic values.
469
00:37:49,792 --> 00:37:52,042
Tehran Burger...
470
00:37:52,125 --> 00:37:55,250
We need official authorization to record.
471
00:37:55,333 --> 00:37:56,958
Don't you need money?
472
00:37:57,708 --> 00:37:58,792
Of course.
473
00:37:58,875 --> 00:38:01,458
More emphasis on “eat.”
474
00:38:02,042 --> 00:38:04,917
Playing parties isn't really your thing?
475
00:38:05,000 --> 00:38:06,208
No.
476
00:38:09,000 --> 00:38:12,208
It's so popular,
but it only opened recently.
477
00:38:14,958 --> 00:38:16,125
Hello, ladies.
478
00:38:16,208 --> 00:38:18,125
Hello. Where's Ahmad?
479
00:38:18,208 --> 00:38:20,333
At the hospital with his daughter.
480
00:38:20,417 --> 00:38:22,667
I'm covering for him.
481
00:38:22,750 --> 00:38:25,042
Poor man... And you are?
482
00:38:25,125 --> 00:38:27,292
I'm his nephew, ma'am.
483
00:38:27,375 --> 00:38:28,667
Tell him hello.
484
00:38:28,750 --> 00:38:31,000
I will, thank you.
485
00:38:31,500 --> 00:38:34,083
That young man is very polite.
486
00:38:35,292 --> 00:38:37,542
Sure, if you say so.
487
00:38:45,417 --> 00:38:47,000
Hold the ladder, kid.
488
00:38:49,583 --> 00:38:51,417
Great meal... Shouldn't we go?
489
00:38:51,500 --> 00:38:54,542
- Some coffee first.
- Coffee?
490
00:38:56,750 --> 00:38:58,083
Thank you.
491
00:38:58,167 --> 00:39:01,667
Your mother-in-law insisted
that I read your coffee grounds.
492
00:39:02,875 --> 00:39:04,917
So that's your trick!
493
00:39:05,000 --> 00:39:08,500
Boy or girl? That is the question.
494
00:39:09,417 --> 00:39:11,208
I'm glad we met.
495
00:39:11,292 --> 00:39:13,458
You have a lovely family.
496
00:39:15,167 --> 00:39:16,958
Your baby is lucky.
497
00:39:25,958 --> 00:39:28,458
- You work nights often?
- Recently, yes.
498
00:39:29,042 --> 00:39:31,000
Which ward?
499
00:39:31,750 --> 00:39:33,125
Emergency.
500
00:39:33,625 --> 00:39:36,625
Elias, careful not to get ice cream
on your clothes.
501
00:39:37,250 --> 00:39:39,375
I said hold the ladder!
502
00:39:39,458 --> 00:39:41,500
Did you go to university?
503
00:39:42,375 --> 00:39:44,458
Yes, I studied literature.
504
00:39:45,292 --> 00:39:48,667
- I really want to teach.
- Does it pay well?
505
00:39:48,750 --> 00:39:52,000
It's not about the money.
I want to feel useful.
506
00:39:53,208 --> 00:39:55,250
Staying at home is tedious.
507
00:39:55,333 --> 00:39:57,125
You can't imagine.
508
00:39:57,208 --> 00:39:58,833
You have a good profession.
509
00:40:03,292 --> 00:40:05,417
And my coffee grounds?
510
00:40:07,250 --> 00:40:08,542
Well...
511
00:40:09,375 --> 00:40:10,708
Let's see.
512
00:40:11,208 --> 00:40:12,875
Boy or girl?
513
00:40:18,167 --> 00:40:20,750
I told you to hold the ladder!
514
00:40:20,833 --> 00:40:22,500
What's distracting you?
515
00:40:36,875 --> 00:40:39,500
Boy, where are the sweets?
516
00:40:42,125 --> 00:40:44,125
Where are they?
517
00:41:31,583 --> 00:41:33,958
Headmistress, he's only a boy.
518
00:41:34,042 --> 00:41:36,083
He doesn't realize what he did.
519
00:41:36,750 --> 00:41:39,875
Forgive him. He'll behave better.
520
00:41:39,958 --> 00:41:42,250
Rules are rules. You're wasting my time.
521
00:41:42,333 --> 00:41:43,667
Stupid bitch!
522
00:42:03,042 --> 00:42:06,833
- They serve alcohol.
- Don't miss out.
523
00:42:06,917 --> 00:42:09,708
I don't care about booze.
524
00:42:09,792 --> 00:42:12,875
Getting wasted at Darband parties
is the best. You'll see.
525
00:42:12,958 --> 00:42:17,125
Hey, can someone lend me money?
My dad didn't send mine yet.
526
00:42:17,208 --> 00:42:20,083
Maybe she gives student discounts?
527
00:42:21,042 --> 00:42:22,708
Relax.
528
00:42:23,083 --> 00:42:24,208
It's open.
529
00:42:25,458 --> 00:42:26,958
How are you?
530
00:42:28,917 --> 00:42:32,167
There's still no reverse. Avoid dead ends.
531
00:42:32,250 --> 00:42:35,042
- You're not coming?
- No way. I need to study.
532
00:42:36,625 --> 00:42:39,750
I recorded the chords. That should do.
533
00:42:40,792 --> 00:42:42,417
What's going on?
534
00:42:42,500 --> 00:42:45,708
The med students snuck in another woman.
535
00:42:45,792 --> 00:42:49,375
I swapped the fake Chinese thing
for some sexy magazines.
536
00:42:51,125 --> 00:42:52,875
Study well!
537
00:42:52,958 --> 00:42:54,792
Hello? Tell me.
538
00:42:54,875 --> 00:42:56,875
The magazines are in the trunk!
539
00:42:56,958 --> 00:42:58,667
Are you kidding?
540
00:42:58,750 --> 00:43:02,125
There will be a lot of chicks there.
It will be great.
541
00:43:02,458 --> 00:43:04,042
Where's my son?
542
00:43:04,125 --> 00:43:05,792
He was around.
543
00:43:07,083 --> 00:43:08,625
Damn it.
544
00:43:20,917 --> 00:43:23,958
Son of a bitch!
Why the hell did you do that?
545
00:43:33,792 --> 00:43:35,542
What are you doing here?
546
00:43:43,708 --> 00:43:46,500
...648579
547
00:43:51,500 --> 00:43:53,208
- How much?
- Asshole!
548
00:43:58,542 --> 00:43:59,375
Hello?
549
00:44:00,792 --> 00:44:02,208
Elias!
550
00:44:05,875 --> 00:44:07,208
Thank God!
551
00:44:07,292 --> 00:44:08,542
I was so worried.
552
00:44:10,542 --> 00:44:12,083
Where were you?
553
00:44:12,917 --> 00:44:14,792
He was on the dorm rooftop.
554
00:44:14,875 --> 00:44:18,042
I don't know how. He wouldn't tell me.
555
00:44:18,125 --> 00:44:19,833
He's mute.
556
00:44:19,917 --> 00:44:23,083
What were you thinking?
My heart almost stopped.
557
00:44:24,625 --> 00:44:27,125
Where are you going? I can take you.
558
00:44:27,208 --> 00:44:30,208
- Thanks, that's nice.
- You're welcome.
559
00:44:39,542 --> 00:44:42,250
Don't go out of your way.
560
00:44:42,333 --> 00:44:45,792
No problem. I live in your neighborhood.
561
00:44:45,875 --> 00:44:48,333
I can drop you off,
then I'm heading up north.
562
00:44:48,417 --> 00:44:50,167
North? In this car?
563
00:44:52,000 --> 00:44:53,208
To the seaside?
564
00:44:53,708 --> 00:44:54,958
I wish.
565
00:44:55,667 --> 00:44:58,833
I'm playing music at a wedding.
566
00:44:58,917 --> 00:45:01,958
It pays well enough to drive 250 miles?
567
00:45:02,792 --> 00:45:06,250
I promised to help pay
for a friend's operation.
568
00:45:06,333 --> 00:45:08,583
Wow, what a generous guy!
569
00:45:09,708 --> 00:45:11,917
We can get out here, thanks.
570
00:45:12,958 --> 00:45:14,500
I want to repay you.
571
00:45:14,583 --> 00:45:17,833
Think of me if anyone needs a DJ.
572
00:45:18,250 --> 00:45:19,875
Deal. Bye!
573
00:45:42,167 --> 00:45:45,083
Sara, please go buy some cheese.
574
00:45:52,292 --> 00:45:56,250
No, ma'am.
I can't do it. It's too dangerous.
575
00:45:56,333 --> 00:45:59,958
Please make an exception. Just this once.
576
00:46:00,042 --> 00:46:03,125
I'll never bother you again.
I'll pay double.
577
00:46:03,625 --> 00:46:05,917
You don't realize.
578
00:46:06,000 --> 00:46:07,625
I'm risking execution!
579
00:46:07,708 --> 00:46:09,458
I beg you.
580
00:46:09,958 --> 00:46:13,792
Please leave, ma'am.
You're wasting my time and yours.
581
00:47:41,458 --> 00:47:43,000
Documents.
582
00:47:51,792 --> 00:47:53,250
Where are you going?
583
00:47:53,333 --> 00:47:55,667
North, to visit relatives.
584
00:47:56,000 --> 00:47:57,167
Nice.
585
00:47:58,042 --> 00:47:59,542
Open the trunk.
586
00:48:05,958 --> 00:48:08,708
Gifts for your relatives?
Get in the truck.
587
00:48:08,792 --> 00:48:12,208
- They're legal.
- I'm the one who decides what's legal.
588
00:48:13,417 --> 00:48:16,583
Excuse me, sir... For your colleagues.
589
00:48:26,000 --> 00:48:29,667
- How's it going?
- I can't talk. I'm stuck at a checkpoint.
590
00:48:29,750 --> 00:48:31,875
Call me back soon.
591
00:48:31,958 --> 00:48:34,083
It could take hours.
592
00:48:34,167 --> 00:48:35,750
But I'll call back.
593
00:48:46,292 --> 00:48:47,917
Babak Maghsoudlou?
594
00:48:49,917 --> 00:48:51,167
You can go.
595
00:48:59,417 --> 00:49:02,417
What you're looking for
is in the other box.
596
00:49:11,250 --> 00:49:12,542
Come closer.
597
00:49:13,167 --> 00:49:17,375
I give you books,
but you only care for this album.
598
00:49:19,125 --> 00:49:21,000
Your grandfather...
599
00:49:21,083 --> 00:49:22,833
May he rest in peace.
600
00:49:22,917 --> 00:49:24,083
That's us.
601
00:49:27,917 --> 00:49:29,667
I love that baby picture.
602
00:49:32,208 --> 00:49:34,042
At the seaside.
603
00:49:34,125 --> 00:49:36,042
We had so much fun.
604
00:50:03,083 --> 00:50:04,917
Is your mother home?
605
00:50:05,833 --> 00:50:08,375
- Come in.
- Hello.
606
00:50:08,458 --> 00:50:11,458
Mohsen isn't home, Sara is out too.
607
00:50:11,542 --> 00:50:14,292
I know nothing about insulin shots.
608
00:50:14,375 --> 00:50:17,750
Then I remembered our neighbor is a nurse!
609
00:50:17,833 --> 00:50:21,042
Could you give my husband his shot?
610
00:50:21,833 --> 00:50:23,208
Sure.
611
00:50:23,292 --> 00:50:25,583
I'll turn the oven off, then come down.
612
00:50:26,375 --> 00:50:27,500
Thanks.
613
00:50:29,625 --> 00:50:31,292
We're screwed.
614
00:50:36,542 --> 00:50:37,792
No.
615
00:50:43,792 --> 00:50:45,792
He gets it in the belly,
616
00:50:45,875 --> 00:50:47,875
where he's stretching the skin.
617
00:50:54,958 --> 00:50:58,625
With all that hospital stuff,
amputating arms and legs,
618
00:50:58,708 --> 00:51:01,542
we can forget the basics... Crazy, right?
619
00:51:01,625 --> 00:51:04,125
May God heal the sick.
620
00:51:04,208 --> 00:51:05,833
Amen!
621
00:51:20,792 --> 00:51:22,958
What are the photos for?
622
00:51:23,042 --> 00:51:25,917
- Marriage license.
- Congratulations.
623
00:51:26,000 --> 00:51:28,375
Let's use a colorful background.
624
00:51:34,042 --> 00:51:36,542
Can I have one without the scarf?
625
00:51:36,625 --> 00:51:40,375
- Only if it's alright.
- Of course!
626
00:51:45,958 --> 00:51:48,167
A smile would be better.
627
00:52:06,750 --> 00:52:08,167
Young man.
628
00:52:08,250 --> 00:52:11,750
- Do you know Donya?
- Yes, I do.
629
00:52:11,833 --> 00:52:13,167
What's your relationship?
630
00:52:13,250 --> 00:52:16,625
Nothing. She asked me
to help her buy an instrument.
631
00:52:16,708 --> 00:52:18,375
I'm a music teacher.
632
00:52:18,458 --> 00:52:20,167
She didn't tell me.
633
00:52:20,500 --> 00:52:22,333
Maybe it's a surprise.
634
00:52:22,417 --> 00:52:23,583
Listen.
635
00:52:23,667 --> 00:52:27,500
If I see you with her again,
you're a dead man.
636
00:52:33,667 --> 00:52:35,417
Son of a bitch!
637
00:52:48,417 --> 00:52:51,292
- Hi.
- You're late.
638
00:52:52,042 --> 00:52:53,917
The usual traffic jams.
639
00:52:56,542 --> 00:52:58,417
This one's good.
640
00:52:58,500 --> 00:53:00,125
That should do.
641
00:53:00,625 --> 00:53:02,292
Tomorrow is the big day.
642
00:53:02,792 --> 00:53:04,292
I met your friend.
643
00:53:04,875 --> 00:53:06,542
That music teacher.
644
00:53:08,750 --> 00:53:11,750
I recommend that you forget him.
645
00:53:13,250 --> 00:53:14,458
Of course.
646
00:53:17,917 --> 00:53:21,083
The best burger you'll ever eat!
647
00:53:21,167 --> 00:53:25,875
157 Bustan Avenue
in the Pasdaran district...
648
00:53:25,958 --> 00:53:27,167
To Vanak!
649
00:53:32,833 --> 00:53:35,750
You're the third pregnant woman
I take to Vanak today.
650
00:53:37,083 --> 00:53:38,583
I'm not pregnant.
651
00:53:39,375 --> 00:53:41,333
We haven't arrived yet!
652
00:53:45,833 --> 00:53:48,000
You pimped out your car.
653
00:53:48,083 --> 00:53:50,917
Not only my car. I invest in women.
654
00:53:53,667 --> 00:53:56,583
I got what it takes. Even money.
655
00:53:57,042 --> 00:53:58,958
So why drive a cab?
656
00:53:59,042 --> 00:54:02,583
For fun. I do it when I'm bored.
657
00:54:02,667 --> 00:54:04,750
PIMP MOTHERFUCKER
658
00:54:06,500 --> 00:54:08,167
We'll get out there.
659
00:54:21,333 --> 00:54:25,208
I had those roses planted
to surprise my wife.
660
00:54:25,292 --> 00:54:27,375
Where did you send her?
661
00:54:28,167 --> 00:54:31,583
To the seaside.
The salt air will do her good.
662
00:54:32,458 --> 00:54:35,500
- What's wrong with her?
- Asthma.
663
00:54:35,583 --> 00:54:38,000
Poor woman can hardly breathe.
664
00:54:38,542 --> 00:54:42,375
Under your weight,
a healthy woman can hardly breathe.
665
00:54:43,958 --> 00:54:45,792
What about my divorce papers?
666
00:54:46,917 --> 00:54:49,333
I'm starting to feel
like you're playing me.
667
00:54:50,458 --> 00:54:52,500
I need that fixed.
668
00:54:55,417 --> 00:54:58,458
Should I call the servants
to help you undress?
669
00:54:58,542 --> 00:54:59,792
Where's my allowance?
670
00:55:01,500 --> 00:55:03,792
Here's three months allowance.
671
00:55:08,750 --> 00:55:11,292
Your envelopes are losing weight.
672
00:55:11,375 --> 00:55:13,042
So you say.
673
00:55:13,125 --> 00:55:15,875
But don't forget you're living
in my apartment.
674
00:55:28,125 --> 00:55:30,375
What a thigh!
675
00:55:33,458 --> 00:55:36,250
Better than your new girl's?
676
00:55:36,333 --> 00:55:37,458
New girl?
677
00:55:37,542 --> 00:55:39,875
The one you dropped me for yesterday.
678
00:55:40,417 --> 00:55:41,875
Her?
679
00:55:43,083 --> 00:55:46,583
No one gives me what you do.
680
00:55:53,875 --> 00:55:56,042
So you'll sign the papers?
681
00:55:56,125 --> 00:55:58,125
You want to play?
682
00:55:58,833 --> 00:56:01,125
I'll show you.
683
00:56:02,167 --> 00:56:05,208
You like it rough? Is that it?
684
00:56:11,875 --> 00:56:14,083
Enough, let go!
685
00:56:14,708 --> 00:56:16,375
Not so tight!
686
00:56:17,125 --> 00:56:19,125
Stop it, bitch!
687
00:56:19,208 --> 00:56:22,208
I can hang you, disgusting whore!
688
00:56:22,792 --> 00:56:26,625
You told me the harder I pull,
the more you get off.
689
00:56:31,500 --> 00:56:34,125
I didn't ask to be strangled.
690
00:56:48,667 --> 00:56:51,167
That bastard has some bad habits.
691
00:57:00,333 --> 00:57:02,167
- Hi.
- Hi, how are you?
692
00:57:02,250 --> 00:57:04,917
- Come in.
- I came to pick up Elias.
693
00:57:05,000 --> 00:57:06,500
Stay awhile.
694
00:57:06,583 --> 00:57:10,167
Where have you been hiding? I missed you.
695
00:57:10,250 --> 00:57:12,083
A glass of wine?
696
00:57:12,167 --> 00:57:13,875
Do you have chewing gum?
697
00:57:13,958 --> 00:57:16,125
So worried about covering up!
698
00:57:17,833 --> 00:57:19,833
I must have some.
699
00:57:24,208 --> 00:57:25,625
Strawberry, yummy!
700
00:57:25,708 --> 00:57:28,875
Sometimes you need that flavor boost!
701
00:57:28,958 --> 00:57:31,792
Yogurt comes in all flavors,
so why not those too?
702
00:57:31,875 --> 00:57:34,667
- Poor men!
- What poor men?
703
00:57:34,750 --> 00:57:37,000
They can't complain.
704
00:57:37,083 --> 00:57:40,000
There are two types of untrustworthy men:
705
00:57:40,083 --> 00:57:42,750
the first kind and the second kind.
706
00:57:42,833 --> 00:57:44,375
What's the difference?
707
00:57:44,458 --> 00:57:45,583
None.
708
00:57:46,375 --> 00:57:49,792
They're all the same.
Too many to fit in one group!
709
00:57:52,292 --> 00:57:55,250
In my opinion, not all men are alike.
710
00:57:56,042 --> 00:57:59,542
That shy Yusef can't make eye contact
with a woman.
711
00:58:02,917 --> 00:58:04,500
The janitor?
712
00:58:05,458 --> 00:58:06,625
You got his number?
713
00:58:07,417 --> 00:58:08,583
Yes.
714
00:58:13,500 --> 00:58:15,000
Watch.
715
00:58:15,375 --> 00:58:18,042
- Hello, who's this?
- Hello.
716
00:58:18,125 --> 00:58:19,458
Who's this? Hello.
717
00:58:19,542 --> 00:58:23,542
- I'm looking for hottie Yusef.
- What's this about?
718
00:58:23,625 --> 00:58:25,500
I want to do stuff with him.
719
00:58:25,583 --> 00:58:27,042
OK, I'm listening.
720
00:58:27,125 --> 00:58:30,792
- Are you alone?
- Yes, alone.
721
00:58:30,875 --> 00:58:33,875
I'm looking for a man who gives his all.
722
00:58:33,958 --> 00:58:36,625
- Is that you?
- Yes!
723
00:58:37,375 --> 00:58:39,625
Is your cock big?
724
00:58:42,042 --> 00:58:44,708
I need it nightly. Can you help?
725
00:58:45,292 --> 00:58:47,625
Sure, where are you?
726
00:58:47,708 --> 00:58:49,792
Near the mosque. Meet me now?
727
00:58:49,875 --> 00:58:51,792
Wait, I'm on my way!
728
00:59:09,625 --> 00:59:11,458
It's strange.
729
00:59:13,542 --> 00:59:16,958
Everything seems so open and free
from down here.
730
00:59:41,125 --> 00:59:42,833
- Excuse me...
- Are you done?
731
00:59:43,417 --> 00:59:45,917
No, I wanted to ask about my pay.
732
00:59:46,500 --> 00:59:50,000
I completely forgot to go to the bank.
I'll pay tomorrow.
733
00:59:58,375 --> 01:00:00,292
Shoo, pest!
734
01:00:08,042 --> 01:00:11,792
Do you know where the cat
gave birth to her kittens?
735
01:00:11,875 --> 01:00:13,125
Can you tell me?
736
01:00:15,167 --> 01:00:16,458
You don't know anyway.
737
01:00:25,292 --> 01:00:27,292
Elias, where are you?
738
01:00:27,750 --> 01:00:29,875
Look what I found.
739
01:00:30,417 --> 01:00:32,167
My old children's books.
740
01:00:32,250 --> 01:00:34,292
They were in the basement.
741
01:00:37,958 --> 01:00:41,917
The grocer said
they're looking for a prostitute.
742
01:00:43,958 --> 01:00:47,500
She's the one who harassed
Ahmad's nephew by phone.
743
01:00:47,583 --> 01:00:50,625
They say the number can be traced.
744
01:00:50,708 --> 01:00:55,542
Ahmad knows someone
with the Morality Police.
745
01:00:56,292 --> 01:00:59,125
They'll track her down.
746
01:00:59,208 --> 01:01:01,375
Today's young women are shameful.
747
01:01:01,458 --> 01:01:03,917
Maybe she was joking.
748
01:01:04,000 --> 01:01:05,083
Joking?
749
01:01:06,375 --> 01:01:10,000
Let's see how funny she finds prison.
750
01:01:15,375 --> 01:01:18,333
I'm looking for a man who gives his all.
751
01:01:18,417 --> 01:01:19,708
Is that you?
752
01:01:20,125 --> 01:01:22,042
I need it nightly.
753
01:01:22,125 --> 01:01:23,208
Can you help?
754
01:01:29,542 --> 01:01:31,542
Maybe she was joking.
755
01:01:32,833 --> 01:01:36,500
Let's see how funny she finds prison.
756
01:01:37,000 --> 01:01:38,250
I'm here for Elias.
757
01:01:42,250 --> 01:01:43,667
Am I walking too fast?
758
01:01:43,750 --> 01:01:47,042
I know how miserable
it feels to always walk behind.
759
01:01:48,458 --> 01:01:50,792
Are you worried about the grocer?
760
01:01:53,042 --> 01:01:54,708
Scared for your mom?
761
01:01:56,625 --> 01:01:59,500
Don't worry. They won't bother her.
762
01:02:00,042 --> 01:02:02,542
It's my number they'll trace.
763
01:02:02,625 --> 01:02:05,708
Your mom has nothing to fear. I promise.
764
01:02:12,083 --> 01:02:14,125
Look what I have.
765
01:02:17,708 --> 01:02:20,792
How about a water bomb?
766
01:02:39,292 --> 01:02:40,625
Good.
767
01:02:41,667 --> 01:02:44,625
Bravo! That was wonderful.
768
01:02:44,708 --> 01:02:46,833
You've progressed a lot.
769
01:02:46,917 --> 01:02:50,167
- Isn't my son talented?
- Absolutely.
770
01:02:50,250 --> 01:02:54,500
You mentioned he had a cousin
interested in lessons.
771
01:02:54,583 --> 01:02:55,875
Is he still interested?
772
01:02:55,958 --> 01:02:58,875
- Do you remember?
- That was my nephew.
773
01:02:59,458 --> 01:03:03,375
They moved to Germany.
He's in the conservatory.
774
01:03:03,458 --> 01:03:05,333
I told my husband we should go too.
775
01:03:05,417 --> 01:03:09,125
Our son should be in Europe.
There's no future here.
776
01:03:09,208 --> 01:03:11,417
Right? What's your opinion?
777
01:03:34,208 --> 01:03:36,208
PUBLIC BATHS
778
01:03:37,875 --> 01:03:39,583
Hold me right, stupid.
779
01:03:42,958 --> 01:03:46,250
There she is, get ready. Hands in place!
780
01:03:46,333 --> 01:03:47,917
She's got hot legs...
781
01:03:48,000 --> 01:03:49,333
Those thighs!
782
01:03:49,417 --> 01:03:51,667
That ass! Jerk off!
783
01:03:52,250 --> 01:03:53,333
Those tits...
784
01:03:53,417 --> 01:03:55,167
Good enough to eat.
785
01:03:55,250 --> 01:03:57,250
Those tits...
786
01:03:57,625 --> 01:03:59,583
I want to lick them.
787
01:03:59,667 --> 01:04:02,708
Stop it, assholes! That's my sister!
788
01:04:03,292 --> 01:04:06,208
Fuck off! You bastards!
789
01:04:13,542 --> 01:04:15,458
What's your problem? Son of a bitch!
790
01:04:17,375 --> 01:04:21,000
Listen... I have this friend
and he's really shy.
791
01:04:21,083 --> 01:04:23,708
Can you cheer him up?
792
01:04:25,250 --> 01:04:27,250
Is he paying?
793
01:04:27,333 --> 01:04:28,750
Put it on my account.
794
01:05:02,500 --> 01:05:04,667
Sorry! I'm really sorry.
795
01:05:07,083 --> 01:05:09,000
- You know Sara is...
- Pregnant.
796
01:05:10,250 --> 01:05:12,417
Please don't tell her.
797
01:05:12,500 --> 01:05:14,250
It could hurt the baby.
798
01:05:14,333 --> 01:05:15,958
Don't worry.
799
01:05:24,750 --> 01:05:26,375
I'm deeply indebted to you.
800
01:05:27,417 --> 01:05:30,083
If ever you need anything, just ask.
801
01:05:39,958 --> 01:05:42,250
Mom, it's Donya.
802
01:05:42,333 --> 01:05:44,333
Hello, dear. How are you?
803
01:05:44,417 --> 01:05:47,083
Fine and you?
804
01:05:47,167 --> 01:05:49,000
How's Father?
805
01:05:49,083 --> 01:05:51,833
He can't stay in the hospital.
It's expensive.
806
01:05:51,917 --> 01:05:55,333
Mom, my credit's almost gone.
The call will be cut.
807
01:05:56,708 --> 01:05:58,167
When are you coming...?
808
01:06:08,083 --> 01:06:10,333
- Hello?
- Hi, it's me.
809
01:06:10,417 --> 01:06:11,500
Hi.
810
01:06:11,583 --> 01:06:13,292
Everything alright?
811
01:06:13,375 --> 01:06:16,333
Yes, everything's fine.
812
01:06:16,417 --> 01:06:18,750
- Be on time.
- OK.
813
01:06:18,833 --> 01:06:21,917
- Your documents are ready.
- Thanks.
814
01:06:22,000 --> 01:06:23,750
I'll be happy to see you.
815
01:06:24,375 --> 01:06:25,625
Goodbye.
816
01:07:04,208 --> 01:07:05,792
Listen, I'm gay.
817
01:07:11,458 --> 01:07:12,292
Hello?
818
01:07:12,375 --> 01:07:15,042
- Am I disturbing you?
- No, it's OK.
819
01:07:15,750 --> 01:07:18,792
- What?
- You have time tomorrow?
820
01:07:18,875 --> 01:07:20,792
Why? What's up?
821
01:07:20,875 --> 01:07:24,625
- It's about your money problems.
- OK, great.
822
01:07:24,708 --> 01:07:25,792
See you tomorrow.
823
01:07:26,417 --> 01:07:28,375
Sure this will work?
824
01:07:42,667 --> 01:07:44,042
- Hello.
- Hello.
825
01:07:45,333 --> 01:07:46,583
How are you?
826
01:07:46,667 --> 01:07:48,958
My friend Babak needs a loan.
827
01:07:49,625 --> 01:07:51,958
I'm sure you can help him.
828
01:07:52,958 --> 01:07:54,208
My pleasure.
829
01:07:56,750 --> 01:07:59,958
- Are you employed?
- Just a student.
830
01:08:01,333 --> 01:08:03,917
No problem. We'll manage.
831
01:08:04,500 --> 01:08:07,375
Do you have any collateral?
832
01:08:08,417 --> 01:08:11,000
Maybe a property deed?
833
01:08:11,708 --> 01:08:13,000
Nothing.
834
01:08:13,583 --> 01:08:16,625
It can be a photocopy. For the file.
835
01:08:19,542 --> 01:08:21,375
Where do we get it?
836
01:08:29,292 --> 01:08:30,833
This guy can help.
837
01:08:30,917 --> 01:08:33,292
Come back with the documents.
838
01:08:33,375 --> 01:08:35,292
Thank you.
839
01:08:35,375 --> 01:08:36,542
Goodbye.
840
01:08:37,042 --> 01:08:40,667
That's done. Should we go meet that guy?
841
01:08:40,750 --> 01:08:43,792
I need to tell you about this operation.
842
01:08:43,875 --> 01:08:46,375
The friend I'm helping isn't sick.
843
01:08:46,458 --> 01:08:51,167
She needs a virginity restoration.
She's getting married.
844
01:08:52,333 --> 01:08:54,500
Oh, that kind of operation.
845
01:08:55,083 --> 01:08:57,042
An expensive date.
846
01:08:58,667 --> 01:09:01,458
You're cool to not abandon her.
847
01:09:02,792 --> 01:09:03,917
Thanks.
848
01:09:04,000 --> 01:09:05,625
- Bye.
- Bye.
849
01:09:15,083 --> 01:09:17,875
Any news about that phone call?
850
01:09:19,167 --> 01:09:20,833
Not yet, dear.
851
01:09:21,167 --> 01:09:22,792
It won't be long.
852
01:09:22,875 --> 01:09:27,042
That tramp must pack up and go.
853
01:09:48,542 --> 01:09:51,542
- Ahmad, you're back.
- Yes, thank God.
854
01:09:52,125 --> 01:09:53,542
How's your daughter?
855
01:09:53,625 --> 01:09:56,333
Better. They removed the stomach tumor.
856
01:09:56,417 --> 01:09:58,208
May God heal her. Goodbye.
857
01:09:58,292 --> 01:09:59,625
By the way, Sara...
858
01:09:59,708 --> 01:10:03,000
My nephew Yusef said
everyone treated him kindly.
859
01:10:03,083 --> 01:10:07,042
Especially you.
I'm sure you heard about the phone call.
860
01:10:07,125 --> 01:10:09,458
I hate to bother you...
861
01:10:09,542 --> 01:10:11,958
Sorry, I'm in a hurry. Goodbye.
862
01:10:13,250 --> 01:10:15,375
Fine. See you soon.
863
01:10:34,500 --> 01:10:36,708
Other schools allow late enrollment.
864
01:10:36,792 --> 01:10:41,333
I don't understand your attitude.
How can I convince you?
865
01:10:41,417 --> 01:10:45,792
Don't waste your time.
Bring your husband's signature.
866
01:10:45,875 --> 01:10:46,958
Stupid bitch!
867
01:10:52,542 --> 01:10:55,458
- Hello, Sara.
- Where are you going? Get in.
868
01:10:55,542 --> 01:10:57,500
Thanks. Get in, sweetie.
869
01:11:01,917 --> 01:11:04,000
I have an appointment.
870
01:11:04,083 --> 01:11:05,917
A few blocks from here.
871
01:11:11,250 --> 01:11:13,792
Sorry about the other night.
872
01:11:13,875 --> 01:11:15,833
I drank too much.
873
01:11:16,500 --> 01:11:18,083
But it was fun.
874
01:11:24,500 --> 01:11:26,167
JANITOR
875
01:11:31,583 --> 01:11:33,417
How's your father-in-law?
876
01:11:33,917 --> 01:11:37,250
Not good. They might amputate his toe.
877
01:11:37,333 --> 01:11:38,500
Poor man.
878
01:11:50,833 --> 01:11:53,500
What do you know about drugs?
879
01:11:53,583 --> 01:11:54,500
Drugs?
880
01:11:55,167 --> 01:11:56,917
Their effects.
881
01:11:59,417 --> 01:12:00,667
Your husband?
882
01:12:01,208 --> 01:12:02,333
For example.
883
01:12:04,000 --> 01:12:06,333
That's easy: Slap him.
884
01:12:06,417 --> 01:12:09,000
If he doesn't react, it's opium.
885
01:12:09,083 --> 01:12:11,250
If he laughs, it's weed.
886
01:12:11,333 --> 01:12:13,917
If he jumps, it's hash.
887
01:12:14,000 --> 01:12:17,167
If it's crystal meth,
he'll drop dead soon.
888
01:12:17,250 --> 01:12:22,292
If it's cocaine,
he'll smother you with kisses.
889
01:12:22,375 --> 01:12:25,167
If he's insulting, then he's drunk.
890
01:12:25,250 --> 01:12:29,042
If he smacks you so
hard you lose a tooth...
891
01:12:30,250 --> 01:12:31,250
everything's normal.
892
01:12:34,250 --> 01:12:35,792
He's sober.
893
01:12:40,292 --> 01:12:42,917
Is Elias staying with me?
894
01:12:49,958 --> 01:12:51,833
Do you have any siblings?
895
01:12:51,917 --> 01:12:54,625
Yes, two sisters and a brother.
896
01:12:56,542 --> 01:12:58,500
A big family.
897
01:12:59,917 --> 01:13:02,250
They still live in our province.
898
01:13:03,500 --> 01:13:05,833
I'm the only one who left.
899
01:13:08,167 --> 01:13:10,250
Turn right up there.
900
01:13:19,667 --> 01:13:21,250
The next left.
901
01:13:24,375 --> 01:13:26,625
We're almost there.
902
01:13:32,833 --> 01:13:35,292
You can let us out over there.
903
01:13:37,042 --> 01:13:39,417
There, near that couple.
904
01:13:43,750 --> 01:13:44,958
Thank you.
905
01:13:45,042 --> 01:13:46,750
Here we are.
906
01:13:46,833 --> 01:13:49,458
Thanks again, Sara, for the kindness.
907
01:13:49,542 --> 01:13:50,750
Her again!
908
01:13:50,833 --> 01:13:52,333
Be good, Elias.
909
01:13:52,958 --> 01:13:53,958
Bye.
910
01:13:57,708 --> 01:14:00,125
Hello. Shall we go?
911
01:14:03,458 --> 01:14:05,625
We're looking for Mr. Saleh?
912
01:14:05,708 --> 01:14:07,625
- Who?
- Mr. Saleh!
913
01:14:08,542 --> 01:14:10,333
He just went out.
914
01:14:11,000 --> 01:14:13,375
Go inside. He'll be back.
915
01:14:17,500 --> 01:14:18,708
Have a seat.
916
01:14:21,250 --> 01:14:23,125
Why did you let them in?
917
01:14:23,208 --> 01:14:25,833
I'll get hanged because of them!
918
01:14:27,333 --> 01:14:31,792
Leave. Get out.
Tell her I won't do it again.
919
01:14:31,875 --> 01:14:34,542
Who are you talking about? Tell who?
920
01:14:34,625 --> 01:14:36,708
That woman who dropped you off.
921
01:14:36,792 --> 01:14:39,958
I could have been hanged
for her second abortion.
922
01:14:40,042 --> 01:14:42,458
No more fake mandates for sluts.
923
01:14:42,542 --> 01:14:46,750
People fuck but don't want babies.
I'm not a murderer. Now go!
924
01:14:46,833 --> 01:14:49,833
We're not here about an abortion.
We need a document.
925
01:14:54,208 --> 01:14:55,292
I see.
926
01:15:01,167 --> 01:15:02,333
Have a seat.
927
01:15:03,125 --> 01:15:05,333
What do you need?
928
01:15:06,333 --> 01:15:10,417
A photocopy of a title or a property deed.
929
01:15:10,958 --> 01:15:12,250
No problem.
930
01:15:12,625 --> 01:15:14,250
I'll prepare it right away.
931
01:15:18,667 --> 01:15:22,042
Same story every time.
People dream of big weddings.
932
01:15:22,708 --> 01:15:27,458
They get a loan,
then they end up drowning in debt.
933
01:15:28,792 --> 01:15:32,083
It's better to buy a passport
and get out of here.
934
01:15:32,667 --> 01:15:34,917
What the hell can you do here?
935
01:15:35,000 --> 01:15:37,833
At most, you'll end up like me.
936
01:15:37,917 --> 01:15:41,125
Open your eyes. Don't be foolish.
937
01:15:44,667 --> 01:15:47,917
- When will you get the money?
- I'm heading for the bank.
938
01:15:50,083 --> 01:15:53,500
- When's the operation?
- Tomorrow at noon.
939
01:15:53,583 --> 01:15:54,917
See you tomorrow.
940
01:15:59,792 --> 01:16:02,083
I wouldn't want to be in her shoes.
941
01:16:02,667 --> 01:16:04,417
And even less in yours.
942
01:16:05,167 --> 01:16:06,958
I feel for you both.
943
01:16:07,042 --> 01:16:10,333
I'm going to castrate myself
when this is over.
944
01:16:11,125 --> 01:16:13,042
The basic male problem.
945
01:16:13,125 --> 01:16:17,125
ISLAMIC REVOLUTIONARY COURT
946
01:16:17,208 --> 01:16:19,625
- You can go.
- Thank you, Your Honor.
947
01:16:21,667 --> 01:16:23,375
Hello, dear.
948
01:16:23,458 --> 01:16:26,583
Hello, ma'am.
You brought all the documents?
949
01:16:27,292 --> 01:16:30,417
- Don't start!
- That bitch is messing with me.
950
01:16:31,000 --> 01:16:33,500
What bitch are you talking about?
951
01:16:33,583 --> 01:16:36,667
That headmistress. She won't enroll Elias.
952
01:16:45,708 --> 01:16:48,750
Call first. Don't come here in a fury!
953
01:16:48,833 --> 01:16:51,292
- Hello?
- I'm calling from Court.
954
01:16:51,375 --> 01:16:54,375
This is Judge Adel.
I received a complaint.
955
01:16:54,458 --> 01:16:57,375
You refused to enroll an innocent child.
956
01:16:57,458 --> 01:17:00,917
You should be aware
that our religious values don't allow
957
01:17:01,000 --> 01:17:02,958
depriving a child of education.
958
01:17:03,042 --> 01:17:05,583
This is unacceptable!
959
01:17:05,667 --> 01:17:08,000
It's a misunderstanding, Your Honor.
960
01:17:08,083 --> 01:17:11,125
Tell me the child's name.
I'll take care of it immediately.
961
01:17:11,708 --> 01:17:13,042
I'll send a fax.
962
01:17:14,875 --> 01:17:18,125
If I ever hear of the slightest violation,
963
01:17:18,208 --> 01:17:20,958
I'll have you fired without hesitation.
964
01:17:21,042 --> 01:17:23,458
Thank you, Your Honor. May God bless you.
965
01:17:37,958 --> 01:17:40,042
I got you, mangy beast!
966
01:17:43,042 --> 01:17:45,458
One of the kittens ran off.
967
01:17:46,917 --> 01:17:48,833
Where are you going so late?
968
01:17:48,917 --> 01:17:51,250
Ahmad promised to get rid of these cats.
969
01:17:51,333 --> 01:17:55,292
Leave those poor cats alone!
For goodness' sake!
970
01:18:25,333 --> 01:18:28,667
One day, a mullah was approached
by his neighbor:
971
01:18:28,750 --> 01:18:32,167
“I saw your daughter's round belly.
Is she pregnant?”
972
01:18:32,708 --> 01:18:34,542
“No, it's just flatulence.”
973
01:18:36,250 --> 01:18:38,875
Months later, the neighbor tells him,
974
01:18:38,958 --> 01:18:41,292
“I saw your daughter
holding her little fart.”
975
01:18:42,583 --> 01:18:44,500
Just a little fart.
976
01:18:47,000 --> 01:18:51,042
A little fart is all it takes
to ruin a lifelong reputation.
977
01:18:51,125 --> 01:18:54,542
The doctor says
my unwed daughter is pregnant.
978
01:18:54,625 --> 01:18:55,875
God help me.
979
01:18:57,125 --> 01:19:00,417
Where will I find the money
to abort the little bastard?
980
01:19:07,875 --> 01:19:09,417
I wish I was you.
981
01:19:19,750 --> 01:19:23,125
- Good evening.
- It's very late, Ahmad.
982
01:19:23,208 --> 01:19:26,125
Sorry. How are you?
983
01:19:26,875 --> 01:19:29,208
Fine, thanks. How's your daughter?
984
01:19:29,292 --> 01:19:32,167
Her medical costs are very expensive.
985
01:19:32,250 --> 01:19:34,333
You know my circumstances.
986
01:19:34,917 --> 01:19:36,917
I'm a poor man.
987
01:19:37,000 --> 01:19:41,458
I was hoping you could help me
get a little loan.
988
01:19:41,542 --> 01:19:45,292
You know nothing can be done
without collateral.
989
01:19:46,000 --> 01:19:47,375
Good night.
990
01:19:48,375 --> 01:19:49,625
Mr. Mohsen...
991
01:19:53,500 --> 01:19:55,625
You heard about that phone call?
992
01:19:55,708 --> 01:19:57,917
The one to my nephew Yusef.
993
01:19:58,583 --> 01:20:00,792
Our neighbor works
for the Morality Police.
994
01:20:00,875 --> 01:20:05,750
He could burn down the whore's house,
if I give him her number.
995
01:20:08,125 --> 01:20:09,375
It's in your hands.
996
01:20:09,958 --> 01:20:11,083
Good night.
997
01:20:16,292 --> 01:20:19,208
0912586734
998
01:20:37,417 --> 01:20:38,958
What's happening?
999
01:20:41,458 --> 01:20:43,208
Another execution.
1000
01:20:43,292 --> 01:20:44,333
A hanging?
1001
01:20:48,458 --> 01:20:51,625
Once there was a man on the gallows
who had no last words.
1002
01:20:51,708 --> 01:20:55,125
But after they hoisted him up,
he changed his mind.
1003
01:20:55,208 --> 01:20:57,042
Back down, he declared,
1004
01:20:57,125 --> 01:21:00,583
“I saw an illegal satellite dish
on that rooftop!”
1005
01:21:22,542 --> 01:21:25,208
So what's the photo for?
1006
01:21:27,667 --> 01:21:29,458
A souvenir.
1007
01:21:29,542 --> 01:21:31,583
Let's use a bright background.
1008
01:21:31,667 --> 01:21:33,750
No, don't change it.
1009
01:21:33,833 --> 01:21:35,542
Leave it.
1010
01:21:39,875 --> 01:21:41,917
A little smile?
1011
01:21:42,000 --> 01:21:42,833
No.
1012
01:21:55,000 --> 01:21:57,083
Isn't that your number?
1013
01:21:59,417 --> 01:22:01,375
Answer me!
1014
01:22:02,542 --> 01:22:04,583
It wasn't me.
1015
01:22:04,667 --> 01:22:08,333
I can't believe I've been living
with a whore for the past five years.
1016
01:22:08,417 --> 01:22:12,250
What other lies have you told me?
Is that baby even mine?
1017
01:22:15,292 --> 01:22:17,292
Who else did you sleep with?
1018
01:22:18,250 --> 01:22:19,750
The butcher? The grocer?
1019
01:22:20,500 --> 01:22:22,500
Taxi drivers? The neighbors?
1020
01:22:22,583 --> 01:22:25,292
Go on, tell me the truth.
1021
01:22:26,792 --> 01:22:30,875
That's right. I slept with the butcher,
grocer, everyone, and I'm proud of it!
1022
01:22:30,958 --> 01:22:32,792
You want details?
1023
01:22:36,708 --> 01:22:39,417
And I had an abortion. Twice!
1024
01:22:57,000 --> 01:23:00,708
Pack your things and get the hell out.
1025
01:23:46,958 --> 01:23:47,958
Here.
1026
01:24:32,375 --> 01:24:34,375
Do you have the money?
1027
01:24:35,875 --> 01:24:37,417
Babak has it.
1028
01:24:46,542 --> 01:24:49,125
Don't worry. He's on his way.
1029
01:24:49,208 --> 01:24:53,000
What time is he coming,
the guy with the money?
1030
01:24:57,750 --> 01:24:59,208
Where could he be?
1031
01:25:02,417 --> 01:25:04,500
Why isn't he here?
1032
01:25:05,333 --> 01:25:07,625
- Sure he found the money?
- Yes.
1033
01:25:10,000 --> 01:25:12,208
Maybe he overslept.
1034
01:25:17,708 --> 01:25:19,042
Get up.
1035
01:25:19,125 --> 01:25:21,583
We'll go find him and come back.
1036
01:25:22,083 --> 01:25:24,500
It's always the same.
1037
01:25:24,583 --> 01:25:27,292
You owe me for the disinfectant.
1038
01:25:27,375 --> 01:25:29,708
You haven't disinfected anything!
1039
01:25:30,500 --> 01:25:32,250
Hi, is Babak here?
1040
01:26:01,667 --> 01:26:03,333
What a world.
1041
01:26:06,583 --> 01:26:09,250
Just because an idiot wants a virgin.
1042
01:26:11,292 --> 01:26:13,750
Can a guy like that make you happy?
1043
01:26:15,125 --> 01:26:16,333
What now?
1044
01:26:16,833 --> 01:26:19,083
Will your fiancé go after him?
1045
01:26:21,917 --> 01:26:23,583
There's no fiancé.
1046
01:26:28,458 --> 01:26:30,750
So what's with all the drama?
1047
01:26:33,125 --> 01:26:34,708
A trafficker.
1048
01:26:34,792 --> 01:26:36,750
He takes girls to Dubai.
1049
01:26:37,250 --> 01:26:41,083
He said the Arabs pay fortunes
for Iranian virgins.
1050
01:26:42,875 --> 01:26:47,417
I told him I was a virgin.
He made me sign a contract.
1051
01:26:47,750 --> 01:26:49,833
He took my passport.
1052
01:26:53,083 --> 01:26:54,708
I'm trapped.
1053
01:26:56,750 --> 01:26:58,125
But why?
1054
01:27:00,417 --> 01:27:01,750
Your family knows?
1055
01:27:05,000 --> 01:27:07,167
I haven't seen them in six months.
1056
01:27:19,208 --> 01:27:21,000
I came to Tehran to find work.
1057
01:27:35,000 --> 01:27:36,583
It's not much.
1058
01:27:36,667 --> 01:27:38,875
It's enough for a ticket back home.
1059
01:27:40,458 --> 01:27:42,000
Things will work out.
1060
01:28:11,500 --> 01:28:13,417
You again, son of a bitch!
1061
01:28:13,500 --> 01:28:16,083
Elias, have you seen Sara?
1062
01:28:17,292 --> 01:28:20,458
Grandpa is in the hospital.
They amputated his toe.
1063
01:28:24,542 --> 01:28:29,375
That tramp must
1064
01:28:29,458 --> 01:28:33,292
pack up and go.
1065
01:28:34,042 --> 01:28:36,875
That tramp must
1066
01:28:36,958 --> 01:28:41,292
pack up and go.
1067
01:28:45,417 --> 01:28:49,583
It's good that you're here.
Tell me which one suits me better.
1068
01:28:49,667 --> 01:28:50,958
This one
1069
01:28:51,042 --> 01:28:52,708
or this one?
1070
01:28:53,292 --> 01:28:56,542
Have you heard?
They discovered who phoned Yusef.
1071
01:29:05,458 --> 01:29:08,625
JANITOR
1072
01:29:35,542 --> 01:29:37,208
I have an idea!
1073
01:29:37,292 --> 01:29:40,208
We'll prove to them
that I'm an innocent angel.
1074
01:29:40,917 --> 01:29:43,375
An angel would never phone Yusef.
1075
01:29:43,458 --> 01:29:44,750
Here.
1076
01:29:44,833 --> 01:29:48,625
Push the button when I tell you. OK?
1077
01:29:49,208 --> 01:29:50,792
You're a good boy.
1078
01:30:03,875 --> 01:30:04,958
Now!
1079
01:30:06,583 --> 01:30:09,583
Don't look surprised.
All angels have wings.
1080
01:30:09,667 --> 01:30:11,000
Go ahead.
1081
01:30:26,000 --> 01:30:27,292
Come on!
1082
01:30:33,167 --> 01:30:34,375
Come on!
1083
01:30:40,250 --> 01:30:42,167
The butcher? The grocer?
1084
01:30:44,000 --> 01:30:45,125
Taxi drivers?
1085
01:30:46,000 --> 01:30:47,625
The neighbors?
1086
01:31:09,667 --> 01:31:12,292
Go show everyone.
1087
01:31:12,375 --> 01:31:15,042
The baker, the butcher, the neighbors.
1088
01:31:15,125 --> 01:31:18,208
Taxi drivers, everyone... Show them.
1089
01:31:20,500 --> 01:31:22,208
Go, I said.
1090
01:32:24,958 --> 01:32:26,875
Here's your schoolbag.
1091
01:32:27,333 --> 01:32:31,000
I packed you a sandwich,
a snack for break time.
1092
01:32:33,417 --> 01:32:36,375
We must wake up very early tomorrow.
1093
01:32:36,458 --> 01:32:39,125
School starts at 7:00.
1094
01:32:39,208 --> 01:32:42,333
You don't want to be late
on your first day.
1095
01:32:42,958 --> 01:32:44,583
Are you excited?
1096
01:36:04,917 --> 01:36:06,917
English Subtitles: Richard Lormand
1097
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Subtitling: TITRAFILM
75314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.