All language subtitles for The.Ice.Storm.1997.CRITERION.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:01:02,000 [ © anoXmous @ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa] 1 00:03:11,650 --> 00:03:14,517 Good morning, ladies and gentlemen! 2 00:03:14,611 --> 00:03:18,104 This train, originating from New York's Grand Central Station... 3 00:03:18,198 --> 00:03:20,109 is back in service. 4 00:03:20,200 --> 00:03:22,692 Next stop will be New Canaan, Connecticut. 5 00:03:22,786 --> 00:03:25,699 New Canaan, Connect/cut, next slop. 6 00:03:39,594 --> 00:03:42,427 /n issue number 747 of The Fantastic Four... 7 00:03:42,514 --> 00:03:45,723 published in November 1973... 8 00:03:45,809 --> 00:03:50,019 Reed Richards has to use his anti/hatter weapon on his own son... 9 00:03:50,105 --> 00:03:54,064 who Ann/hi/us has turned into a human atom bomb. 10 00:03:54,151 --> 00:03:56,734 /t was a typical predicament for the Fantastic Four... 11 00:03:56,820 --> 00:03:59,733 because they weren'! Like other superheroes. 12 00:03:59,823 --> 00:04:01,734 They were more l/ke a fiam/Zv... 13 00:04:01,825 --> 00:04:04,738 and the more power they had, the more harm they could do to each other... 14 00:04:04,828 --> 00:04:06,865 without even knowing it. 15 00:04:06,955 --> 00:04:09,367 That was the meaning of The Fantastic Four - 16 00:04:09,458 --> 00:04:13,417 that a fiami/y is like your own personal ant/matter. 17 00:04:13,503 --> 00:04:18,293 Your tlami/y is the void you emerge from and the place you return to when you die. 18 00:04:19,676 --> 00:04:21,587 Ana' thatis the paradox - 19 00:04:21,678 --> 00:04:23,589 the closer you 're drawn back in... 20 00:04:23,680 --> 00:04:25,842 the deeper into the void you go. 21 00:04:50,957 --> 00:04:53,494 The d/Yemma that Dostoye vsky... 22 00:04:53,585 --> 00:04:55,496 claims here to have discovered... 23 00:04:55,587 --> 00:04:59,706 goes to the ve/y core of Chr/lstian/tyis relationship... 24 00:04:59,800 --> 00:05:01,586 to the modern world. 25 00:05:01,676 --> 00:05:03,667 But it is a dilemma that- Yes, Libbets? 26 00:05:04,721 --> 00:05:09,136 What Dosto ye vsky is saying here is that to be a Christian is to choose... 27 00:05:09,226 --> 00:05:12,139 because you have to choose of your own choice. 28 00:05:12,229 --> 00:05:15,438 And since you can't choose to do good because thafo' be too rational... 29 00:05:15,524 --> 00:05:17,640 you have to choose to do bad. 30 00:05:17,734 --> 00:05:19,941 It's existential. 31 00:05:20,028 --> 00:05:23,521 Thank you, L/bbets. Thatis a very compelling summary. 32 00:05:23,615 --> 00:05:26,903 But, 0f course, ex/stent/'al/sm, as you said - 33 00:05:29,621 --> 00:05:32,488 Libbets? Hey. 34 00:05:32,582 --> 00:05:36,291 Dostoyevsky. I'm also really a fan. 35 00:05:36,378 --> 00:05:38,665 And, uh, what you were saying, you know - 36 00:05:38,755 --> 00:05:41,463 Have you ever read The Idiot? 37 00:05:41,550 --> 00:05:43,461 The Idiot? 38 00:05:43,552 --> 00:05:47,295 /f you l/ked Notes from Underground, you'///ove The Idiot. 39 00:05:48,390 --> 00:05:50,301 Great. Thanks for the tip. 40 00:05:52,519 --> 00:05:54,510 The Idiot. 41 00:05:55,814 --> 00:05:58,602 - /'m in /0 ve with L/bbets Casey. - Oh, come on. 42 00:05:58,692 --> 00:06:01,684 She's a poor little rich girl. Check out the jeans and fur look. 43 00:06:01,778 --> 00:06:04,520 And get a load of this. 44 00:06:04,614 --> 00:06:07,982 Her mom, stepdad and stepsisters are going to Switzerland to ski over Thanksgiving break... 45 00:06:08,076 --> 00:06:09,987 and they didn't invite her. 46 00:06:10,078 --> 00:06:13,036 - How do you know this shit? - They did it last year too. 47 00:06:13,123 --> 00:06:14,659 It's, like, traditional or something. 48 00:06:14,749 --> 00:06:17,366 They've got this humongoid place in New York City... 49 00:06:17,460 --> 00:06:20,623 and she just holes up there with a wad of cash. 50 00:06:20,714 --> 00:06:23,627 You think Francis is gonna beat me to the punch here? 51 00:06:23,717 --> 00:06:27,961 Since he sleeps with every girl you ever show an interest in... 52 00:06:28,054 --> 00:06:31,968 why don't you just keep your Libbets fixation a secret from him? 53 00:06:32,058 --> 00:06:35,426 You already to/d him. 54 00:06:39,774 --> 00:06:43,859 I hope you changed the water in that bong from last night. 55 00:06:43,945 --> 00:06:47,779 The water, as you call it, is a special mixture of amaretto and brandy... 56 00:06:47,866 --> 00:06:50,574 blended for just the exact chemical interaction... 57 00:06:50,660 --> 00:06:53,903 with the last of our precious Thai stick. 58 00:06:53,997 --> 00:06:55,954 0/' Gil/Q ma.» 59 00:06:56,041 --> 00:06:58,954 ♪ Your dirfy /0 ve ♪ 60 00:06:59,044 --> 00:07:01,376 ♪ Like a pink donation to the dragon in your dreams ♪♪ 61 00:07:01,504 --> 00:07:04,417 Waste not, Master Hood! That was 2O for the bag! 62 00:07:08,970 --> 00:07:11,007 I been thinking, Francis. 63 00:07:11,097 --> 00:07:15,682 You know, you are one drug-addled, elitist freak. 64 00:07:15,769 --> 00:07:17,680 And when the revolution comes... 65 00:07:17,771 --> 00:07:20,012 I do not want to be lined up with you and shot... 66 00:07:20,106 --> 00:07:23,644 because you are fucking ripe for political reeducation. 67 00:07:23,735 --> 00:07:26,818 - You know? Like in the fields. - Let me enlighten you about something here. 68 00:07:26,905 --> 00:07:31,650 You and I exist on two opposite sides of a great existential divide - 69 00:07:31,743 --> 00:07:34,155 that being your pathetic virginity on the one hand... 70 00:07:34,245 --> 00:07:37,533 and my astonishing number of sexual conquests on the other. 71 00:07:37,624 --> 00:07:39,865 You are simply jealous. 72 00:07:39,960 --> 00:07:42,247 L 50y l Hood. Telephone. 73 00:07:42,337 --> 00:07:45,250 And remember, with your erogenous zones lubricated as such with the mighty herb... 74 00:07:45,340 --> 00:07:49,254 beware out there, because you drone on like a motherfucker when you're stoned. 75 00:07:49,344 --> 00:07:51,335 Flame on, asshole. 76 00:07:59,980 --> 00:08:02,096 - Hello? - Paul? 77 00:08:02,190 --> 00:08:04,773 - Oh. Hi, Dad. - Hey. Guy- 78 00:08:04,859 --> 00:08:06,850 How's it going? Everything all right up there? 79 00:08:06,945 --> 00:08:09,403 - Yeah. Everything's good. - Well, good. 80 00:08:09,489 --> 00:08:14,154 Uh, well, l'm just confirming, uh, you'll be on the 4:40 on Wednesday, right? 81 00:08:14,244 --> 00:08:16,201 L'm gonna come Thursday. 82 00:08:16,287 --> 00:08:19,450 Well, you can't come on Thursday, Paul, because Thursday's already Thanksgiving. 83 00:08:19,541 --> 00:08:21,908 But a record which would only be disclosed - 84 00:08:22,002 --> 00:08:24,243 Well, thatk the who/e point 0f the holidays, Paul. 85 00:08:24,337 --> 00:08:26,795 So you and your sister can mope around the house... 86 00:08:26,881 --> 00:08:29,168 and your mother and I can wait on you hand and foot... 87 00:08:29,259 --> 00:08:31,751 while the two of you occasionally grunt for more food... 88 00:08:31,845 --> 00:08:33,961 from behind the hair in your faces. 89 00:08:34,055 --> 00:08:37,798 - Believe it or not, we actually, uh, enjoy it. - Okay, okay, Dad. 90 00:08:37,934 --> 00:08:41,552 - Good. Thanks, guy. Hang on a second. - First, the in vest/jgat/on should be thorough. 91 00:08:41,646 --> 00:08:43,637 Wendy, you want to say hi to your brother? 92 00:08:43,732 --> 00:08:46,772 - And second, that if there were any m/Yita/y involvement - - Wendy, come on! 93 00:08:46,860 --> 00:08:50,273 We should get the facts out first. 94 00:08:50,363 --> 00:08:52,775 As I said at m yAugust 29 press conference last - 95 00:08:52,866 --> 00:08:56,530 - Charles. - Charles, have you been keeping out of my shit? 96 00:08:56,619 --> 00:08:59,862 Have you refrained from entering the sacred precincts of my room? 97 00:08:59,956 --> 00:09:02,869 I haven't touched your sh - stuff. 98 00:09:02,959 --> 00:09:05,451 - Are you watching this? - Watching what? 99 00:09:05,545 --> 00:09:09,038 Nixon, doofus. Lt's incredible. He should be shot. 100 00:09:09,132 --> 00:09:12,045 Hey. Drop the political assassination stuff, please. 101 00:09:12,135 --> 00:09:16,629 He's a liar. Dean told him on March 21 about Kalmbach and Hunt... 102 00:09:16,723 --> 00:09:19,055 all about the payoffs to the Watergate burglars. 103 00:09:19,142 --> 00:09:21,759 So you tell me where the so-called Dean Report is. 104 00:09:21,853 --> 00:09:25,062 - But you can't because it doesn't exist. - All right. The defense rests. 105 00:09:28,359 --> 00:09:30,521 - You want another? - No, thank you. 106 00:09:31,529 --> 00:09:34,738 - We should be off. - Got you. 107 00:09:34,824 --> 00:09:37,407 And the only person knows that when the March 24th tape - 108 00:09:37,494 --> 00:09:40,361 Charles? Charles, calm down. I wasn't in on it. 109 00:09:40,455 --> 00:09:43,743 It's gonna sink, and the entire country will fall into anarchy. 110 00:09:43,833 --> 00:09:46,746 - And the Symbionese Liberation Army - - Dinner's on the counter. 111 00:09:46,836 --> 00:09:49,749 We'll be at the Carvers'. You know the number. 112 00:09:49,839 --> 00:09:52,706 - Paul, hi! - Hi. 113 00:09:52,801 --> 00:09:54,792 Hi. Ls there, uh, anything special you want? 114 00:09:54,886 --> 00:09:58,049 Any particular kind of food or snack or anything we can stock up on? 115 00:09:58,139 --> 00:09:59,925 - Nope. - No? You're all right? 116 00:10:00,016 --> 00:10:02,508 - Yeah, I'm good. - Yeah? Okay. All right. 117 00:10:02,602 --> 00:10:05,139 We'll see you next week. I love you. 118 00:10:05,230 --> 00:10:07,141 Um - Me too. 119 00:10:07,232 --> 00:10:09,314 All right. Bye-bye. 120 00:10:09,400 --> 00:10:12,108 - All right, Wendy. We'll see you later. - Asleep by 10:00. 121 00:10:12,195 --> 00:10:14,106 I mean it, young lady. 122 00:10:14,197 --> 00:10:16,814 As a matter of fact, uh, I have a practice... 123 00:10:16,908 --> 00:10:18,899 whenever l'm not too tired at night... 124 00:10:18,993 --> 00:10:21,360 of dictating my own recollections of the day. 125 00:10:21,454 --> 00:10:25,322 I think that, perhaps, will be the more accurate record of history in the end. 126 00:10:29,379 --> 00:10:32,371 The dog jumps up on the barstool, and he says, “Okay.” 127 00:10:32,465 --> 00:10:36,299 /t was a benefit for the A. C. L. U. 0r something. 128 00:10:36,386 --> 00:10:38,297 Harry Reems himself was there. 129 00:10:38,388 --> 00:10:41,221 The man with the - from Deep Throat. 130 00:10:41,307 --> 00:10:43,844 - The very one. - Classic. 131 00:10:43,977 --> 00:10:46,594 - Something about a First Amendment defense fund. - - Ted took me to see it. 132 00:10:46,688 --> 00:10:48,520 - /'m sorry. - Oh, Ted, how romantic. 133 00:10:48,606 --> 00:10:50,472 Hmm. 134 00:10:50,567 --> 00:10:53,229 - I have to admit the movie didn't do much for me. - That's nice, son. 135 00:10:53,319 --> 00:10:57,529 But being in that theater, surrounded by all those horny, young college boys and perverts - 136 00:10:57,615 --> 00:10:59,947 - I mean, there was something in the air. - Oh! 137 00:11:00,034 --> 00:11:02,401 - Oh, l'm sorry! Jesus! - It's okay, sweetie. 138 00:11:02,495 --> 00:11:04,907 - Oh, l'm sorry. - No, no, no. No problemo, Mikey. 139 00:11:04,998 --> 00:11:07,199 - Don 't worry about it. - It's okay, Mikey. N0 prob/em. 140 00:11:07,208 --> 00:11:09,996 Put the wine down. Just leave the Mhe on the tab/e. 141 00:11:10,086 --> 00:11:12,828 - G0 ahead on in the kitchen. - /t's fine. /t's fine. 142 00:11:12,922 --> 00:11:16,165 - Nice save, Mikey. - Sandy, help your brother, okay? 143 00:11:16,259 --> 00:11:18,170 Lfs just - I115' nothing. 144 00:11:18,261 --> 00:11:21,720 Lt's fine. Thanks. 145 00:11:21,806 --> 00:11:24,298 - [ You need he/p Mth that? - /Woman] We changed our coup/es group. 146 00:11:24,392 --> 00:11:26,429 Now we 're in some geriatric group. 147 00:11:26,519 --> 00:11:30,103 Though I must admit there are a coup/e of/ookers. 148 00:11:30,190 --> 00:11:33,057 But you two are still sticking it out with Dr. Pasmier? 149 00:11:33,151 --> 00:11:36,485 Oh, actually, Ben decided that - Well, I mean we both decided - 150 00:11:36,571 --> 00:11:39,188 I just - I just don 't see what the appeal is. 151 00:11:39,282 --> 00:11:41,865 I mean, like Ted said, people go in there... 152 00:11:41,951 --> 00:11:44,488 and the y just get themselves all worked up, and, uh - 153 00:11:44,579 --> 00:11:47,241 Thafs the point. Then they go home and make up. 154 00:11:47,332 --> 00:11:49,243 But Elena and I, we don't - 155 00:11:49,334 --> 00:11:51,575 we don't go in for those sort of histrionics. 156 00:11:51,669 --> 00:11:54,331 About the only b/y fight we've had in years... 157 00:11:54,422 --> 00:11:56,754 was about whether or not to go back into couples therapy. 158 00:11:56,841 --> 00:12:00,584 It appears you won. 159 00:12:00,678 --> 00:12:03,841 ♪ The feeling ♪ 160 00:12:03,932 --> 00:12:06,594 _r Yeah, suavecito ♪ 161 00:12:06,684 --> 00:12:09,096 ♪ The fee/in' that I have inside ♪ 162 00:12:09,187 --> 00:12:11,895 ♪ Suavecito ♪♪ 163 00:12:11,981 --> 00:12:15,099 - Oh, please don't. - It's not a bother. 164 00:12:15,193 --> 00:12:17,434 I insist. 165 00:12:17,528 --> 00:12:20,236 Don't touch them. 166 00:12:20,323 --> 00:12:22,530 Oh. 167 00:12:22,617 --> 00:12:25,359 Lt's really quite all right. 168 00:12:28,248 --> 00:12:30,956 Of course. 169 00:12:34,045 --> 00:12:37,583 ["- L Laughter] ' I Ma" ll 0/7, honey ♪ 170 00:12:37,674 --> 00:12:40,382 And to think, they met at a key pa/fy, ofa/l things. 171 00:12:40,468 --> 00:12:42,425 - ♪ Sugar, st/Qa/J - [Elena [A keypa/fy? 172 00:12:42,512 --> 00:12:45,470 Oh, you know, it's a California thing. 173 00:12:45,556 --> 00:12:49,766 That scuzzy husband of hers dragged her kicking and screaming to one when they were out in L.A. 174 00:12:49,852 --> 00:12:52,810 You know, the men put their car keys in a bowl... 175 00:12:52,897 --> 00:12:56,060 and at the end of the evening, the women line up and fish them out. 176 00:12:56,150 --> 00:12:58,858 And whoe ver's they've got, they go home with. 177 00:12:58,945 --> 00:13:02,779 Anyhow, thafs how she met this Rod person, or whale ver his name is. 178 00:13:02,865 --> 00:13:05,527 He 's lefi' his wife, she 's packing for California... 179 00:13:05,618 --> 00:13:07,700 and ln/vin is devastated. 180 00:13:07,787 --> 00:13:11,200 - It's so ironic. - Ironic? 181 00:13:12,959 --> 00:13:15,542 Well - Yes, ironic. 182 00:13:15,628 --> 00:13:17,539 His name's Rod. 183 00:13:20,133 --> 00:13:22,044 ♪ Honey, hO/TEYJ' 184 00:13:22,135 --> 00:13:24,968 [ 'J 0/7, yeah ♪♪ ' I G/jggl/hg ] 185 00:13:25,054 --> 00:13:28,513 No, come on. He's like a big, infected whitehead. 186 00:13:28,599 --> 00:13:30,510 I would never. 187 00:13:30,601 --> 00:13:32,592 Shit. Lt's my parents. 188 00:13:35,398 --> 00:13:38,060 He? So gross. 189 00:13:38,151 --> 00:13:42,520 My drumstick was still frozen when you, you know, cut inside there. 190 00:13:42,613 --> 00:13:46,527 Probably gonna get whatever that disease - 191 00:13:48,244 --> 00:13:50,576 I knew it. Watch this. 192 00:13:53,666 --> 00:13:57,751 - Dad, stop it! - Get to sleep, young lady. I mean it. 193 00:13:59,088 --> 00:14:00,670 Fascist. 194 00:14:00,798 --> 00:14:05,087 If I were a fascist, I would have sent you to one of those Southern military academies a long time ago. 195 00:14:05,178 --> 00:14:07,636 Now get to bed! 196 00:14:18,608 --> 00:14:21,100 Hey, kiddo. 197 00:14:21,194 --> 00:14:23,105 Sleep well, huh? 198 00:14:23,196 --> 00:14:25,107 Good night, Dad. 199 00:14:59,023 --> 00:15:00,980 Ben. 200 00:15:52,452 --> 00:15:55,365 Reduce its cash position... 201 00:15:55,455 --> 00:15:57,446 especially during this period of inflation. 202 00:16:17,310 --> 00:16:19,972 - Elena? Elena Hood, am I right? - Yes? 203 00:16:20,104 --> 00:16:23,847 Reverend Edwards. Philip Edwards. You came by and checked out the congregation a couple of times last year. 204 00:16:23,941 --> 00:16:27,809 Oh, yes. It was, um - I ended up - 205 00:16:27,904 --> 00:16:31,738 Oh, uh, no need to make excuses. We're not for everyone, I know. 206 00:16:32,742 --> 00:16:36,485 But, um, I did think for a time that you might be someone who - 207 00:16:37,538 --> 00:16:41,372 Well, what I mean is that you didn't seem to think what we were trying to do is laughable... 208 00:16:41,459 --> 00:16:43,996 like some of your fellow citizens around hereabouts. 209 00:16:44,086 --> 00:16:46,327 No. No, l-l didn't think it laughable at all. I - 210 00:16:46,422 --> 00:16:50,416 Perhaps you find in books what I try to find in people. 211 00:16:51,928 --> 00:16:54,169 That sounds vaguely like an insult. 212 00:16:54,263 --> 00:16:58,632 Oh. My, l'm sorry. I didn't mean it that way at all. Um - 213 00:16:58,726 --> 00:17:02,469 Perhaps I meant it simply as a - a provocation. 214 00:17:03,773 --> 00:17:06,014 Sheis a total Young Republican. 215 00:17:06,108 --> 00:17:09,897 She said that you licked Dave Brewster's weenie in the third floor bathroom. 216 00:17:09,987 --> 00:17:14,276 She's lying. I wouldn't touch Dave Brewster's dick if you paid me. 217 00:17:14,367 --> 00:17:17,405 It's probably crawling with V.D. from when he stuck it in her. 218 00:17:17,495 --> 00:17:20,783 Which he did. 219 00:17:20,873 --> 00:17:24,082 Well, Donna said that her brother and all his stupid friends were talking - 220 00:17:25,670 --> 00:17:28,332 Come on! 221 00:17:28,422 --> 00:17:31,130 G0 on out. Come on! 222 00:17:43,479 --> 00:17:45,720 - Mikey! - Aw, man/. 223 00:17:47,358 --> 00:17:49,565 Stonen/. 224 00:17:49,652 --> 00:17:52,644 - Come on. Lefs p/a y ball. - Get it, get it! 225 00:17:54,782 --> 00:17:58,320 I suppose my reluctance was the group aspect of it. 226 00:17:58,411 --> 00:18:00,618 L've never been much of a joiner. 227 00:18:00,705 --> 00:18:03,743 Although I still consider myself a somewhat religious person. 228 00:18:03,833 --> 00:18:06,325 Well, I, of course, flatter myself that our church is not exactly... 229 00:18:06,419 --> 00:18:08,956 what most people would call “organized religion.” 230 00:18:09,046 --> 00:18:12,164 At times, it's the disorganization that's liberating. 231 00:18:12,258 --> 00:18:16,593 Of course, I've begun to minister much more in what one might call therapeutic environments... 232 00:18:16,679 --> 00:18:18,590 in small groups and couples... 233 00:18:18,681 --> 00:18:20,592 and, uh, one-on-one. 234 00:18:20,683 --> 00:18:22,344 My daughter. 235 00:18:35,698 --> 00:18:37,655 I haven't been on a bike for years. 236 00:18:40,870 --> 00:18:43,077 When was the last time you rode a bike? 237 00:18:44,206 --> 00:18:46,368 They say you never forget. 238 00:18:58,346 --> 00:19:00,257 ['JJ l Muzak] 239 00:19:34,799 --> 00:19:37,257 - Hi, Wendy. - Hey, Sandy. 240 00:19:37,343 --> 00:19:39,835 - Mikey was looking for you. - Oh, yeah? Okay. 241 00:19:39,929 --> 00:19:41,840 See ya. 242 00:20:35,735 --> 00:20:37,726 Want some gum? 243 00:20:39,155 --> 00:20:41,146 - Devil Dog? - Chewing. 244 00:20:44,994 --> 00:20:47,110 Did you tell Sandy? 245 00:20:47,204 --> 00:20:49,195 Tell Sandy what? 246 00:20:51,083 --> 00:20:53,415 You didn't tell him either, did you? 247 00:21:47,723 --> 00:21:49,634 [ Easps 1. 248 00:22:01,028 --> 00:22:05,989 We were golfing. You know, golfing to me /s something /'m supposed to enjoy. 249 00:22:06,075 --> 00:22:08,316 And I was on the goddamn golf team in college... 250 00:22:08,410 --> 00:22:10,492 so it's something one would assume I do well. 251 00:22:10,579 --> 00:22:12,195 I used to do well. 252 00:22:12,289 --> 00:22:14,496 But basically, these days, golfing for me... 253 00:22:14,583 --> 00:22:16,995 is like hoeing or plowing. 254 00:22:17,086 --> 00:22:18,918 It's like farming. 255 00:22:19,004 --> 00:22:23,373 And George Clair has obviously, in the mere two years since he's been with the firm - 256 00:22:23,467 --> 00:22:27,256 he has obviously been taking secret lessons with a golf pro. 257 00:22:27,346 --> 00:22:30,008 And I bet the entirety of his disposable income... 258 00:22:30,099 --> 00:22:35,014 has been dedicated to humiliating me on the golf course. 259 00:22:35,104 --> 00:22:37,846 And the guy talks nonstop... 260 00:22:37,940 --> 00:22:40,557 throughout the entirety of the miserable 18 holes - 261 00:22:40,693 --> 00:22:43,685 - Ben. - On topics that are the supposed domain of my department. 262 00:22:43,779 --> 00:22:46,441 - Ben. - Yeah? 263 00:22:46,532 --> 00:22:48,443 You're boring me. 264 00:22:49,535 --> 00:22:51,993 I have a husband. 265 00:22:52,079 --> 00:22:55,242 I don't particularly feel the need for another. 266 00:22:57,626 --> 00:23:01,039 You have a point there. That's a very good point. 267 00:23:01,130 --> 00:23:03,792 We're having an affair. Right. 268 00:23:03,883 --> 00:23:05,874 An explicitly sexual relationship. 269 00:23:05,968 --> 00:23:08,676 Your needs, my needs. You're absolutely right. 270 00:23:08,762 --> 00:23:11,845 You'd better get dressed. The boys will be home soon. 271 00:23:11,932 --> 00:23:13,593 Gotcha. 272 00:23:53,849 --> 00:23:55,806 - Hi, Mom. - Hi, Wendy. 273 00:23:57,353 --> 00:24:00,345 It's funny. When I was in town, I saw you on your bike. 274 00:24:00,439 --> 00:24:02,771 - With Mikey? - Who? 275 00:24:02,858 --> 00:24:04,769 - Nobody. - Mikey Carver? 276 00:24:04,860 --> 00:24:06,851 Oh, we were just riding around. 277 00:24:08,614 --> 00:24:11,527 Well, you looked very free when I saw you. 278 00:24:11,617 --> 00:24:15,656 As if I were seeing my own memories of being a girl. 279 00:24:17,873 --> 00:24:20,365 There was something internal about it. 280 00:24:21,418 --> 00:24:23,329 Mom? 281 00:24:23,420 --> 00:24:26,538 - Are you okay? - Of course, Wendy. L'm sorry. 282 00:24:26,632 --> 00:24:29,624 You must think l'm ripe to be checked into Silver Meadows. 283 00:24:29,718 --> 00:24:33,461 - You're not a psycho. - People at Silver Meadows aren't psychos. 284 00:24:33,555 --> 00:24:36,923 I know. They're rich drug addicts and celebrities. 285 00:24:39,687 --> 00:24:42,179 They need the money at school for my band uniform. 286 00:24:43,315 --> 00:24:46,524 I thought you quit the band. I never hear you practice anymore. 287 00:24:46,610 --> 00:24:48,772 Yeah, well, I don't really need to practice. 288 00:24:48,862 --> 00:24:53,106 I just play a few notes anyway, so I figured l'd just stay in. 289 00:24:54,284 --> 00:24:58,243 Well, um, l'm sure your father and I would love to hear what you're playing these days. 290 00:24:58,330 --> 00:25:00,742 Maybe after dinner? 291 00:25:19,768 --> 00:25:24,103 The Halfords have invited us again this year. 292 00:25:24,189 --> 00:25:26,180 You want to go? 293 00:25:26,275 --> 00:25:29,484 - Hmm. What do you think? - Well, it's a neighborhood tradition. 294 00:25:30,779 --> 00:25:32,941 I'm, uh - I'm gonna go to bed. 295 00:25:33,032 --> 00:25:36,525 - So early? - Mmm. Rough day. Good night. 296 00:25:36,618 --> 00:25:38,700 Is that a new aftershave? 297 00:25:38,787 --> 00:25:41,745 Uh, yeah. Uh, Musk or something. 298 00:25:41,832 --> 00:25:44,369 - You like it? - Mmm. 299 00:25:45,586 --> 00:25:47,577 - Good night. - Good night. 300 00:26:05,147 --> 00:26:07,639 - Hey, Mikey? - Yeah. 301 00:26:09,318 --> 00:26:12,606 - Geometry? - Sure. Anything but this English. 302 00:26:13,655 --> 00:26:16,647 How come you're so good at math, but not at English? 303 00:26:16,742 --> 00:26:19,484 L'm not good at math. Just good at geometry. 304 00:26:20,829 --> 00:26:23,161 It's, like, you know, when they say “two squared”... 305 00:26:23,248 --> 00:26:25,535 you think it means “two times two equals four”? 306 00:26:25,626 --> 00:26:28,038 But really, they really mean a square. 307 00:26:28,128 --> 00:26:31,587 It's really space. It's not numbers. Lt's space. 308 00:26:31,673 --> 00:26:34,916 And it's perfect space, but only in your head... 309 00:26:35,010 --> 00:26:38,128 'cause you can't draw a perfect square in the material world. 310 00:26:38,222 --> 00:26:41,760 But in your mind, you can have perfect space. 311 00:26:41,850 --> 00:26:43,511 You know? 312 00:26:44,978 --> 00:26:47,265 Yeah. 313 00:26:47,356 --> 00:26:50,018 But ljust need some help with my homework. 314 00:26:56,532 --> 00:26:59,866 Hey, guys. L'm back. 315 00:26:59,952 --> 00:27:01,863 You were gone? 316 00:27:04,706 --> 00:27:07,494 Yeah, Mikey. Yup. 317 00:27:07,584 --> 00:27:10,793 I was in Houston working on some great new ideas about silicon. 318 00:27:10,879 --> 00:27:12,836 Comes fiom sand. 319 00:27:12,923 --> 00:27:15,631 Lt's a semiconductor. 320 00:27:15,717 --> 00:27:17,674 So how you guys doin'? How's school? 321 00:27:17,761 --> 00:27:21,425 Um, I don't know. 322 00:27:21,515 --> 00:27:24,257 Okay, I guess. 323 00:27:25,352 --> 00:27:27,810 Mmm. 324 00:27:27,896 --> 00:27:29,853 All right. 325 00:27:55,048 --> 00:27:56,959 Good trip? 326 00:27:57,050 --> 00:27:58,961 You bet. 327 00:28:03,265 --> 00:28:04,847 - Jim. - Oh. 328 00:28:04,933 --> 00:28:07,595 - Jesus. - L'm sorry. 329 00:28:09,688 --> 00:28:11,929 Hell, we gotta trade this thing in for a normal bed. 330 00:28:12,024 --> 00:28:14,015 Just be careful. 331 00:28:15,444 --> 00:28:17,355 Okay. 332 00:28:20,199 --> 00:28:23,032 Have you noticed anything with Mikey lately? 333 00:28:24,411 --> 00:28:27,119 The kid seemed a little out of it tonight, huh? 334 00:28:27,206 --> 00:28:31,541 Tonight? Mikey's been out of it since he was born. 335 00:28:35,047 --> 00:28:38,039 Guess the kid takes after me, huh? 336 00:28:50,187 --> 00:28:53,179 “Molecules. 337 00:28:53,273 --> 00:28:57,062 “Because of molecules, we are connected to the outside world from our bodies. 338 00:28:57,152 --> 00:28:59,985 “Like when you smell things, because when you smell a smell... 339 00:29:00,072 --> 00:29:01,983 “it's not really a smell. 340 00:29:02,074 --> 00:29:06,318 “It's part of the object that has come off of it - molecules. 341 00:29:06,411 --> 00:29:09,574 “So when you smell something bad, it's like, in a way, you're eating it. 342 00:29:09,665 --> 00:29:11,827 "This 11s why you should not real/y smell things..." 343 00:29:11,917 --> 00:29:15,035 "in the same way you don't eat everything /n the world around you..." 344 00:29:15,128 --> 00:29:18,837 “because, as a smell, it gets inside of you. 345 00:29:18,924 --> 00:29:22,838 “So the next time you go to the bathroom after someone else has been there... 346 00:29:22,928 --> 00:29:26,512 remember what kind ofmo/ecu/es you are, in fact, eating.” 347 00:29:55,544 --> 00:29:58,627 A'. 348 00:31:21,046 --> 00:31:23,708 Mrs. Hood. Mrs. Hood. Did you forget something? 349 00:31:23,799 --> 00:31:27,793 - No. What? - Uh, why don't we just come on in here? 350 00:31:29,888 --> 00:31:32,471 I think maybe you forgot something. 351 00:31:38,188 --> 00:31:40,555 7'0 find yourself in the Negative Zone... 352 00:31:40,649 --> 00:31:43,391 as the Fantastic Four ofien do... 353 00:31:43,485 --> 00:31:46,273 means that all e ve/yda y assumptions are in ve/tea'. 354 00:31:46,363 --> 00:31:49,071 Even the /nvisib/e Girl herself becomes visible... 355 00:31:49,157 --> 00:31:52,070 and so she loses the last semblance of her power. 356 00:31:53,412 --> 00:31:57,872 It seems to me that eve/yone exists pa/t/la/IJ/ 0n a Negative Zone level - 357 00:31:57,958 --> 00:31:59,915 some people more than others. 358 00:32:00,001 --> 00:32:02,584 /n your //fe, it's kind 0f like you d/p in and out of it - 359 00:32:02,671 --> 00:32:06,460 the place where things don 't quite work out the way they should. 360 00:32:06,550 --> 00:32:10,544 But for some people, there 's something about the Negative Zone that tempts them... 361 00:32:10,637 --> 00:32:14,130 and they end up going in, going in all the way. 362 00:32:52,554 --> 00:32:56,013 Sandy! You idiotic little dope! 363 00:32:56,099 --> 00:32:59,842 You could blow yourself fucking sky-high with this demented crap! 364 00:33:09,029 --> 00:33:12,238 Hey. 365 00:33:13,742 --> 00:33:16,530 Rll take this. [ Sighs 1. 366 00:33:16,620 --> 00:33:18,782 You're not gonna tell Dad, are you? 367 00:33:20,248 --> 00:33:22,205 Would it matter? 368 00:33:22,292 --> 00:33:24,624 What's this? 369 00:33:24,711 --> 00:33:28,079 You know, it's the whip. 370 00:33:28,173 --> 00:33:31,757 The one Uncle Frank got me from Mexico. 371 00:33:31,843 --> 00:33:35,086 It's not packed with explosives, is it? 372 00:33:36,431 --> 00:33:37,921 No. 373 00:33:39,601 --> 00:33:41,968 Play with the whip. 374 00:33:44,564 --> 00:33:47,397 You turned them all down, didn't you? 375 00:33:47,484 --> 00:33:49,270 Well, I didn't love them. 376 00:33:49,361 --> 00:33:51,853 And /sn't /t a fact that you turned them down... 377 00:33:51,947 --> 00:33:54,154 because these men wanted a home? 378 00:33:54,241 --> 00:33:56,733 - Hi, Wendy. - Hi, Mrs. Carver. 379 00:33:56,826 --> 00:34:00,114 Mikey, have you heard the explosions coming from the backyard? 380 00:34:00,205 --> 00:34:02,196 [I Woman On TV] Sir, / want children ve/y much. 381 00:34:02,290 --> 00:34:05,203 - I don't know. - Do you know what your brother's been up to? 382 00:34:05,293 --> 00:34:08,331 - Was because you thought- - I don't know. 383 00:34:08,421 --> 00:34:11,789 He had a secret intention not I0 want children? 384 00:34:11,883 --> 00:34:14,841 Thafs not true! I want - No, sir. 385 00:34:14,928 --> 00:34:16,965 I want children very much, and so does Bill. 386 00:34:25,480 --> 00:34:27,812 /n the past you would go to a gynecologist... 387 00:34:27,899 --> 00:34:30,186 to find out wh y you cou/dn? Have children. 388 00:34:30,277 --> 00:34:31,938 Yeah, I went to a doctor. 389 00:34:32,028 --> 00:34:34,440 - Whafs the name of the doctor? - Dr. Morris. 390 00:34:34,531 --> 00:34:38,650 Then when that happened, you went to another doctor and got a prescription. 391 00:34:38,743 --> 00:34:40,734 - Isn't that true? - No, sir, that is not true. 392 00:34:40,829 --> 00:34:44,072 - Excuse me. Don't you kids have homework? - Thanksgiving break. 393 00:34:44,165 --> 00:34:48,284 Madam, if you deny that, we have a witness in the courtroom, another druggist. 394 00:34:48,378 --> 00:34:50,710 Take a look for yourself. You're under oath. 395 00:34:50,797 --> 00:34:53,459 All right! I did! Ls it a crime? 396 00:34:53,550 --> 00:34:57,214 No wonder the police can't find out how the gang is transporting the stuff. 397 00:34:57,304 --> 00:34:59,716 They're using milk trucks. 398 00:35:10,900 --> 00:35:14,143 They're leaving. Return the scanner and fol/ow the truck. 399 00:35:17,532 --> 00:35:19,864 Oh. After you. 400 00:35:19,951 --> 00:35:21,862 Well, you can - 401 00:35:21,953 --> 00:35:25,446 Hey, Sandy, what were you blowing up out there? Your mom seemed pretty P.O.'d. 402 00:35:25,540 --> 00:35:28,123 - All my model planes. - The ones you built? 403 00:35:28,209 --> 00:35:30,746 Yeah. They were getting old. 404 00:35:30,837 --> 00:35:33,420 They couldn't fly anyhow. 405 00:35:33,506 --> 00:35:36,168 L'm gonna get a radio-controlled airplane for Christmas. 406 00:35:36,259 --> 00:35:41,379 L'm gonna stuff it full of M-80s and fly it into Mrs. Burgess's class and blow it up. 407 00:35:42,641 --> 00:35:45,633 Well, I have to go to the bathroom. 408 00:35:54,402 --> 00:35:57,110 L'll show you mine if you show me yours. 409 00:36:27,977 --> 00:36:30,890 [F TV: Beep Tone] 410 00:36:30,980 --> 00:36:34,268 Th/ls place is loaded with electronic bugs. 411 00:36:34,359 --> 00:36:38,023 - It can 't be transmitted. - No, that would tel/ them that we 're here. 412 00:37:05,473 --> 00:37:09,182 What do you want? What do you want? 413 00:37:09,269 --> 00:37:11,681 Get out of here! 414 00:37:11,771 --> 00:37:13,603 Get out! 415 00:37:18,862 --> 00:37:20,853 [F TV.' Explosion] 416 00:37:23,116 --> 00:37:25,733 Wendy. 417 00:37:25,827 --> 00:37:27,989 A person's body is his temple. 418 00:37:28,079 --> 00:37:31,197 Th/s body /s your first and last possession. 419 00:37:31,291 --> 00:37:33,703 Now, as your own parents have probably told you... 420 00:37:33,793 --> 00:37:36,410 in adolescence our bodies tend to betray us... 421 00:37:36,504 --> 00:37:41,169 and that's why in Samoa and other developing nations... 422 00:37:41,259 --> 00:37:43,671 adolescents are sent out into the woods unarmed... 423 00:37:43,762 --> 00:37:46,925 and they don't come back till they've learned a thing or two. 424 00:37:47,015 --> 00:37:48,847 Do you understand? 425 00:37:59,360 --> 00:38:02,102 I don't ever wanna see you. 426 00:38:02,197 --> 00:38:04,188 Then why'd you come after me? 427 00:38:18,588 --> 00:38:22,001 Elena? Can you give me a hand here? 428 00:38:26,346 --> 00:38:28,462 Oh! 429 00:38:28,556 --> 00:38:32,015 L'm trying to get this turkey defrosted before tomorrow. 430 00:38:32,101 --> 00:38:34,012 There. Got it? 431 00:38:34,103 --> 00:38:36,014 Can you take this? 432 00:38:36,105 --> 00:38:38,016 Ohm. 433 00:38:38,107 --> 00:38:40,223 Sorry. 434 00:38:47,742 --> 00:38:49,733 Here. 435 00:38:53,915 --> 00:38:56,202 You all right there? 436 00:38:56,292 --> 00:38:58,203 Oh, sure. L'm - 437 00:39:04,342 --> 00:39:07,505 Um, did you remember to pick up the cranberry sauce? 438 00:39:07,595 --> 00:39:10,508 Uh, yes. Yes. 439 00:39:10,598 --> 00:39:14,341 Because you like it on your turkey sandwiches. 440 00:39:14,435 --> 00:39:16,847 I do. 441 00:39:16,938 --> 00:39:18,679 I'm - 442 00:39:18,773 --> 00:39:20,480 Are - Are you - 443 00:39:20,567 --> 00:39:23,104 l-Ithink I, uh- 444 00:39:26,155 --> 00:39:28,237 - Elena, you know - - Ben. 445 00:39:28,324 --> 00:39:31,237 - L've been thinking - - Ben, maybe no talking right now. 446 00:39:31,327 --> 00:39:33,819 If you start talking, you're going to - 447 00:39:52,932 --> 00:39:55,845 Going to pick up Paul at the station. You wanna come? 448 00:39:55,935 --> 00:39:59,018 What you been up to? 449 00:39:59,105 --> 00:40:01,096 Nothing. 450 00:40:25,006 --> 00:40:26,997 Your trip okay? 451 00:40:44,859 --> 00:40:47,191 So, how's school treating you? 452 00:40:47,278 --> 00:40:49,394 It's good. 453 00:40:49,489 --> 00:40:52,277 - Classes? - Fine. 454 00:40:52,367 --> 00:40:54,904 - Grades? - All right. 455 00:40:56,496 --> 00:40:59,079 Anyone special? You know - 456 00:40:59,165 --> 00:41:01,156 Uh-uh. 457 00:41:02,752 --> 00:41:05,164 Well, it's good to see you. 458 00:41:05,254 --> 00:41:07,666 We miss you around the house and all. 459 00:41:07,757 --> 00:41:11,250 But this, uh - this - this St. Peter's, it's top of the line, eh? 460 00:41:11,344 --> 00:41:13,335 Oh, yeah. 461 00:41:15,306 --> 00:41:19,766 You know, Paul, lwas thinking, this may be as good a time as any to... 462 00:41:20,979 --> 00:41:22,970 have a little talk... 463 00:41:24,399 --> 00:41:26,390 about, um - 464 00:41:28,111 --> 00:41:30,022 - Well - - About - 465 00:41:30,113 --> 00:41:32,024 [ fires Squea/j. 466 00:41:32,115 --> 00:41:37,451 Uh, well, the whole gamut. Uh, the facts of life, uh - 467 00:41:37,537 --> 00:41:42,748 'Cause I tell you, there's things happening that, uh, you're probably old enough to digest. 468 00:41:42,834 --> 00:41:45,417 “Things.” 469 00:41:46,671 --> 00:41:49,003 Well... 470 00:41:49,090 --> 00:41:51,127 things that happen between a - 471 00:41:53,553 --> 00:41:55,794 Well, um... 472 00:41:55,888 --> 00:41:59,006 on the self-abuse front - 473 00:41:59,100 --> 00:42:01,011 And this is important. 474 00:42:01,102 --> 00:42:04,015 Uh, I don't think it's advisable to do it in the shower. 475 00:42:04,105 --> 00:42:06,016 It wastes water and electricity... 476 00:42:06,107 --> 00:42:09,145 and because we all expect you to be doing it there in any case. 477 00:42:09,235 --> 00:42:12,353 And, uh, not on, uh - onto the linen. 478 00:42:12,447 --> 00:42:14,438 Well, uh, anyway... 479 00:42:14,532 --> 00:42:18,526 if you're worried about anything at all, just feel free to ask and, uh... 480 00:42:18,619 --> 00:42:20,610 we'll look it up. 481 00:42:21,664 --> 00:42:24,156 Dad, you know l'm 16. 482 00:42:24,250 --> 00:42:28,460 Well, all the more reason to be having this little heart-to-heart. 483 00:42:37,513 --> 00:42:39,800 _ Uh _ - H/'./. 484 00:42:39,891 --> 00:42:42,929 Paul, uh, I was wondering, um... 485 00:42:43,019 --> 00:42:45,932 could you do me a favor and pretend I never said any of that? 486 00:42:46,022 --> 00:42:48,184 - Sure, Dad. - Thanks. 487 00:42:49,400 --> 00:42:51,311 - Hi! - Hello. 488 00:42:51,402 --> 00:42:53,393 How are you? 489 00:42:54,739 --> 00:42:56,321 ♪ M0 v/n' ahead ♪ 490 00:42:56,407 --> 00:42:58,739 ♪ 80 life won't pass me by, » 491 00:43:00,078 --> 00:43:01,989 - , /~, /~ - Hello, Charles. 492 00:43:02,080 --> 00:43:04,071 Greetings, Charles. 493 00:43:08,669 --> 00:43:12,412 How are the parental units functioning these days? 494 00:43:12,507 --> 00:43:17,252 Dad's doing his Up with People routine. Mom real/y hasn'! Been saying much. 495 00:43:17,345 --> 00:43:20,838 I don't know. Dad seems a little weird. You know? Nervous? 496 00:43:20,932 --> 00:43:24,345 Yeah, well, wait till Mom finally opens her mouth. 497 00:43:26,437 --> 00:43:29,475 Do you think they're headed for, like, the dustbin of history? 498 00:43:29,565 --> 00:43:31,556 Divorce court? 499 00:43:32,985 --> 00:43:35,943 Well, they dropped out of their couples' group therapy thing. 500 00:43:36,030 --> 00:43:38,237 Is that good or bad? 501 00:43:39,325 --> 00:43:42,488 J' They can change their minds but they can 't change me ♪ 502 00:43:42,578 --> 00:43:44,740 May I operate the telephonic apparatus? 503 00:43:44,831 --> 00:43:46,868 Why don't you use the one downstairs? 504 00:43:46,958 --> 00:43:50,041 I'm calling an individual, Charles, in New York... 505 00:43:50,128 --> 00:43:52,961 confirming a social outing for Friday night. 506 00:43:53,047 --> 00:43:55,209 Can I come? 507 00:43:55,299 --> 00:43:58,508 It's a one-on-one kinda date thing. 508 00:43:58,594 --> 00:44:01,006 - With who? - Her name's Libbets. 509 00:44:01,097 --> 00:44:03,384 Libbets? What kind of a name is Libbets? 510 00:44:03,516 --> 00:44:06,599 , r Movin'me down the highway-Mo vin' me down the h/jghwa y -, », r-ls that my record? 511 00:44:06,686 --> 00:44:08,597 ♪♪ Yeah, but- 512 00:44:08,688 --> 00:44:11,680 You have messed with my shit, Char/es. 513 00:44:50,980 --> 00:44:53,893 Well, it's great that we can all be together. 514 00:44:53,983 --> 00:44:56,941 And th/S Thanksgiving no yelling, no hysteria... 515 00:44:57,028 --> 00:44:59,486 especially with your grandpa not here... 516 00:44:59,572 --> 00:45:01,904 although we miss him. 517 00:45:01,991 --> 00:45:04,904 So let's do it right. Wendy, why don't you say grace? 518 00:45:04,994 --> 00:45:07,782 You used to love to say grace. Remember? 519 00:45:14,629 --> 00:45:18,122 Dear Lord, thank you for this Thanksgiving holiday... 520 00:45:18,216 --> 00:45:22,005 and for all the material possessions that we have and enjoy... 521 00:45:22,094 --> 00:45:25,803 and for letting us white people kill all the Indians and steal their tribal lands... 522 00:45:25,890 --> 00:45:28,302 - and stuff ourselves like pigs - - Okay. Okay. 523 00:45:28,392 --> 00:45:30,349 Even though children in Asia are being napalmed - 524 00:45:30,436 --> 00:45:32,427 Jesus! Enough! All right! 525 00:45:34,941 --> 00:45:37,933 - Paul, roll? - Thank you. 526 00:45:38,027 --> 00:45:40,018 - Can I have the gravy? - Uh-huh. 527 00:45:41,572 --> 00:45:43,563 Thank you. 528 00:45:51,582 --> 00:45:53,493 Thanks. 529 00:45:53,584 --> 00:45:55,495 Are you having one? 530 00:45:55,586 --> 00:45:57,577 In a bit. 531 00:46:09,892 --> 00:46:12,884 You know, I think Elena might suspect something. 532 00:46:18,276 --> 00:46:21,268 Maybe it's all for the better. You know? 533 00:46:22,780 --> 00:46:25,192 Yesterday at dinner she - 534 00:46:25,283 --> 00:46:27,365 Well, she didn't say anything. 535 00:46:27,451 --> 00:46:29,237 Has she acted funny to you? 536 00:46:29,328 --> 00:46:32,241 I mean, have you noticed anything? 537 00:46:32,331 --> 00:46:34,948 - Have / noticed anything? - Mmm. 538 00:46:35,042 --> 00:46:36,953 L'm not married to her, Benjamin, you are. 539 00:46:37,044 --> 00:46:40,162 I think you've probably a better vantage point from which to observe her. 540 00:46:41,882 --> 00:46:46,092 Yeah, but, uh, l've been working a lot lately and - 541 00:46:46,178 --> 00:46:49,136 No, that's not it. I - 542 00:46:49,223 --> 00:46:53,888 I guess maybe we're just on the verge of... saying something. 543 00:46:55,604 --> 00:46:58,141 Saying something to each other. 544 00:46:58,232 --> 00:47:00,223 On the verge. 545 00:47:02,320 --> 00:47:04,311 L'll be back. 546 00:47:06,490 --> 00:47:08,731 - Hmm? - Birth control. 547 00:47:09,952 --> 00:47:11,943 Right. Gotcha. 548 00:47:38,773 --> 00:47:40,684 Janey? 549 00:47:50,659 --> 00:47:53,651 [ Tapping l. 550 00:49:05,943 --> 00:49:07,934 No one's here. 551 00:49:11,866 --> 00:49:14,358 I mean, we could just watch TV. 552 00:49:15,870 --> 00:49:17,781 Maybe we can mess around. 553 00:49:17,872 --> 00:49:21,081 You know? Only if you want to. 554 00:49:23,294 --> 00:49:25,285 I don't know. 555 00:49:26,547 --> 00:49:29,084 Why did you, with Sandy? 556 00:49:29,175 --> 00:49:31,086 I don't know. 557 00:49:31,177 --> 00:49:33,168 Do you like him? 558 00:49:34,555 --> 00:49:36,466 He worships you. 559 00:49:36,557 --> 00:49:38,548 What's that? 560 00:49:39,560 --> 00:49:42,018 - Oh, wow! - Wendy. 561 00:49:46,984 --> 00:49:48,895 I won't take my pants off. 562 00:49:48,986 --> 00:49:51,944 I'll touch it, but that's as far as it goes. 563 00:50:54,260 --> 00:50:56,171 - When Worlds Collide. - What? 564 00:50:56,262 --> 00:50:59,129 4:30 movie. When Worlds Collide. 565 00:50:59,223 --> 00:51:01,840 What the hell are you kids doing down here? 566 00:51:01,934 --> 00:51:04,175 What do you think we're doing, Dad? 567 00:51:04,270 --> 00:51:06,932 What do I think? 568 00:51:07,022 --> 00:51:09,605 I think you're probably... touching each other. 569 00:51:09,692 --> 00:51:13,401 I think, uh, you're touching that reckless jerk-off, for God's sake... 570 00:51:13,487 --> 00:51:16,229 and I think he 's t/J/ing to get into your slacks! 571 00:51:16,323 --> 00:51:19,203 I think at 14 years of age you're getting ready to give up your girlhood. 572 00:51:19,285 --> 00:51:21,993 - Hey, hang on there, Mr. Hood. - Don't you direct a single word at me, Mikey. 573 00:51:22,079 --> 00:51:23,990 I don't wanna hear it. 574 00:51:24,081 --> 00:51:27,574 /'// be discussing this matter with your parents ve/y soon. 575 00:51:27,668 --> 00:51:29,454 Young lady. 576 00:51:29,545 --> 00:51:32,287 - Talking to me, Dad? - Who else would I be talking to? 577 00:51:32,381 --> 00:51:34,372 And take that thing off! 578 00:51:36,093 --> 00:51:39,211 Then forget all the stern dad stuff. 579 00:51:40,306 --> 00:51:44,095 I'm not interested in your smart remarks right now, young lady. 580 00:51:44,184 --> 00:51:47,848 Lefs go. R/ght now/l You and / can discuss it on the walk home. 581 00:52:10,210 --> 00:52:13,123 Look, kiddo, don't worry about it. 582 00:52:13,213 --> 00:52:15,124 I really don't care that much. 583 00:52:15,215 --> 00:52:17,627 I'm just not sure he's right for you, is all. 584 00:52:17,718 --> 00:52:20,881 - Huh? - L Sighs 1 585 00:52:20,971 --> 00:52:23,429 lt's just, you develop a sense... 586 00:52:23,515 --> 00:52:25,506 when you're older... 587 00:52:25,601 --> 00:52:29,060 if things are gonna work out or if they won't. 588 00:52:29,146 --> 00:52:31,729 And sometimes it's... 589 00:52:31,815 --> 00:52:33,806 not worth the mess. 590 00:52:38,447 --> 00:52:40,063 Your toes cold? 591 00:52:44,870 --> 00:52:46,861 Come on. I'll carry you. 592 00:53:16,068 --> 00:53:18,981 Hey, should I dress for the Halfords now, or- 593 00:53:19,071 --> 00:53:20,982 - Give me your - - Lt's up to you. 594 00:53:21,073 --> 00:53:23,986 L'd like to go early and leave pretty soon after that. 595 00:53:24,076 --> 00:53:25,987 I get you loud and clear. 596 00:53:26,078 --> 00:53:28,319 - Hey, you look nice. - Thanks. 597 00:53:28,414 --> 00:53:30,496 So, where have you two been? 598 00:53:30,582 --> 00:53:33,574 You'll never guess where I found her. 599 00:53:33,669 --> 00:53:35,910 You found her? 600 00:53:36,004 --> 00:53:38,917 In the basement at Janey and Jim's... 601 00:53:39,007 --> 00:53:41,214 with that weirdo Mikey. 602 00:53:41,301 --> 00:53:43,633 Not even a TV on. 603 00:53:43,721 --> 00:53:47,464 And they're on the floor, and he's got his trousers undone... 604 00:53:47,558 --> 00:53:50,266 though, thank goodness, she was still dressed. 605 00:53:50,352 --> 00:53:53,060 Well, I really let him have it. 606 00:53:53,147 --> 00:53:55,434 And Wendy came home peacefully. 607 00:53:55,524 --> 00:53:58,437 So, what were you doing in the Carvers' basement anyway? 608 00:53:58,527 --> 00:54:02,111 I was just dropping off a coffee cup. Jim left it last time he was over. 609 00:54:02,197 --> 00:54:05,110 It was on the dash of the car. You were, you know, reading. 610 00:54:05,200 --> 00:54:08,321 - I just wanted to catch some air. - Oh, right, right. The mustache coffee cup. 611 00:54:08,412 --> 00:54:11,530 - The one that was sitting on the dash. - Yeah. That one. 612 00:54:11,623 --> 00:54:13,614 That one. 613 00:54:31,185 --> 00:54:33,643 - See ya! - Stay out of trouble. 614 00:54:33,729 --> 00:54:36,972 - You'll be on the 10:30 train? - 11:30. 615 00:54:37,065 --> 00:54:40,524 - Paul. - Oh, let the guy have some fun. 616 00:54:40,611 --> 00:54:44,195 Whats the name of this g/r/ with the fancy New York address? 617 00:54:45,699 --> 00:54:47,690 Libbets. Libbets Casey. 618 00:54:47,785 --> 00:54:50,197 Libbets? What sort of name is Libbets? 619 00:54:50,287 --> 00:54:53,655 Just get a taxi home from the station tonight. It's supposed to storm. 620 00:54:53,749 --> 00:54:56,457 Okay. Bye. 621 00:54:56,543 --> 00:54:58,534 Bye. 622 00:55:25,447 --> 00:55:26,858 L Clicks 1. 623 00:55:26,949 --> 00:55:28,860 World's inquiry on Thursday. 624 00:55:28,951 --> 00:55:31,318 And that ends tonight's coverage of the Watergate affair. 625 00:55:31,411 --> 00:55:33,322 In other news outside - 626 00:55:33,413 --> 00:55:36,576 A few light snow showers which quickly turn to light rain... 627 00:55:36,667 --> 00:55:39,659 unless that rain comes down even harder tonight... 628 00:55:39,753 --> 00:55:41,673 accompanied by rapid/y decreasing temperatures... 629 00:55:41,755 --> 00:55:44,338 getting down to around freezing by m/dn/ght. 630 00:55:44,424 --> 00:55:46,335 Drivers in particular, beware. 631 00:55:46,426 --> 00:55:49,009 It's gonna get awfully icy on those roads. 632 00:55:49,096 --> 00:55:52,009 - We have a severe weather warning - - What's for dessert? 633 00:55:52,099 --> 00:55:55,012 - See for yourself. - No advice from the experts, eh? 634 00:55:55,102 --> 00:55:58,640 Flood warnings for pans 0f Southern Connect/cut and the Jersey shore. 635 00:55:58,730 --> 00:56:01,097 Lefs go to our weather map now - 636 00:56:01,191 --> 00:56:03,102 for the grim details. 637 00:56:03,193 --> 00:56:06,857 A //ne 0f showers now located across central New Jersey is sweeping our way... 638 00:56:06,947 --> 00:56:09,780 and 11s expected to arrive in our area Mth/h the hour. 639 00:56:15,122 --> 00:56:17,033 Look, uh - 640 00:56:17,124 --> 00:56:19,115 Don't start. 641 00:56:23,130 --> 00:56:26,339 - Do you - Do you - Do you think I - - I have no idea. 642 00:56:27,426 --> 00:56:30,168 Well, what's on your mind? I mean, you - 643 00:56:30,262 --> 00:56:32,983 It wouldn't make for a pleasant evening, if that's what you're after. 644 00:56:33,015 --> 00:56:35,006 I don't want to talk about it. 645 00:56:35,100 --> 00:56:37,011 Stupid mustache cup. 646 00:56:38,020 --> 00:56:40,637 - What do you mean? - Don't be dim. 647 00:56:42,900 --> 00:56:45,358 I know you think I'm so dense. You think l'm so dense... 648 00:56:45,444 --> 00:56:48,687 that now you want to be seen with your dense wife at the cocktail party. 649 00:56:48,780 --> 00:56:51,943 And you want me to shake hands with your friends and make conversation... 650 00:56:52,034 --> 00:56:55,618 and you 're not going to accord me the respect of talking honest/y about this. 651 00:56:55,704 --> 00:56:58,617 You don't really know what this feels like. 652 00:57:02,085 --> 00:57:03,200 I didn't - 653 00:57:05,923 --> 00:57:08,790 Technically, it's not what you're thinking, Elena. 654 00:57:08,884 --> 00:57:12,673 Please have the decency to at least not tell me what l'm thinking. 655 00:58:09,403 --> 00:58:11,895 Oh, Ben! Elena! Wonderful. 656 00:58:11,989 --> 00:58:14,151 - Wonderful. Come in. - Thank you. Great to see ya. 657 00:58:14,241 --> 00:58:18,030 - Ooh, I just got lipstick - - That's all right. 658 00:58:18,120 --> 00:58:21,454 - Good to see you too. - Ah. 659 00:58:21,540 --> 00:58:23,030 Would you care to play? 660 00:58:23,125 --> 00:58:25,662 New this year. 661 00:58:25,752 --> 00:58:28,369 Lt's strictly volunteer, of course. 662 00:58:30,966 --> 00:58:32,957 You can put your coats in the library if you like. 663 00:58:34,678 --> 00:58:38,967 Oh, damn. Um, I've left the, um - 664 00:58:39,057 --> 00:58:40,388 - Oh, you've - - In the car. 665 00:58:40,475 --> 00:58:42,341 - Oh. - Yeah. 666 00:58:42,436 --> 00:58:44,268 On. Right. 667 00:58:44,354 --> 00:58:48,063 We '//, um - We '// be r/jght back. 668 00:58:48,150 --> 00:58:50,266 Okay. 669 00:58:50,360 --> 00:58:53,193 Oh, Rob. The, uh, stuffed tomatoes. 670 00:59:09,796 --> 00:59:11,958 This just isn't the best moment for this. 671 00:59:13,050 --> 00:59:15,257 I know. I know. 672 00:59:16,261 --> 00:59:19,049 - I had no idea. - That this was going to be a key party? 673 00:59:19,139 --> 00:59:25,055 Yeah. Well, if we'd understood, uh, we could've invented some sort of excuse. 674 00:59:25,145 --> 00:59:27,603 A Key party. 675 00:59:28,940 --> 00:59:31,682 Did you see how stuffed that bowl was already? 676 00:59:35,197 --> 00:59:37,154 Well? 677 00:59:40,368 --> 00:59:43,656 I think we're here, and we don't have to stay. We, uh... 678 00:59:43,747 --> 00:59:48,036 ought simply to put in an appearance, and then we can head home. 679 00:59:49,711 --> 00:59:51,748 You have some marker. 680 00:59:51,838 --> 00:59:53,920 That's what I think. 681 00:59:54,007 --> 00:59:56,669 If you wanna know the truth, you have some marker. 682 00:59:58,720 --> 01:00:01,803 And you're gonna put it on the house keys so that Janey can find it. 683 01:00:01,890 --> 01:00:04,598 Then when I get back to the house, l'm gonna find the two of you in there... 684 01:00:04,684 --> 01:00:07,972 and Wendy will be able to hear you, and Paul will be back and he'll hear you. 685 01:00:08,063 --> 01:00:10,270 - And l'll catch you. That's what I think. - Elena. 686 01:00:11,274 --> 01:00:14,062 It's not what you think. Lt's not some big plot. 687 01:00:18,532 --> 01:00:20,614 Honestly, l-l - 688 01:00:27,916 --> 01:00:30,123 I don't feel good about it. 689 01:00:32,546 --> 01:00:34,537 I just - 690 01:00:36,967 --> 01:00:39,379 I don't know. 691 01:00:41,638 --> 01:00:44,300 Well, l'm really pleased to hear a confession. 692 01:00:44,391 --> 01:00:48,009 Elena, you're just getting wound up to get wound up. 693 01:00:50,730 --> 01:00:53,142 Let's just go to this fiasco. 694 01:00:53,233 --> 01:00:56,351 If that's what you want. Let's just go on in. 695 01:00:56,444 --> 01:00:58,981 L'd rather talk to anyone else but you. 696 01:01:04,744 --> 01:01:08,783 My dear, he wrote her out of the will, and now her attorneys are, um - 697 01:01:08,915 --> 01:01:11,907 - This has been goin' on for years. - Her attorneys - - Oh, Dot. 698 01:01:33,982 --> 01:01:35,893 - Ben. - Hey, Jack. 699 01:01:35,984 --> 01:01:37,904 - How you doin'? You're soaked. - Good to see ya. 700 01:01:37,986 --> 01:01:40,603 - Well - - Hell of a night out there. You know my wife, Ronnie. 701 01:01:40,697 --> 01:01:43,064 - Yeah, nice to see you. L'm just gonna go. - - Hey, Benjie. 702 01:01:43,158 --> 01:01:45,115 - Hey, Mark. How you doin'? - Good to see you. 703 01:01:45,202 --> 01:01:48,285 Great to see you. Oh, l'm terribly sorry. 704 01:01:48,371 --> 01:01:50,328 Excuse me. Hey, Maude. How are you? 705 01:01:50,415 --> 01:01:52,873 - Well, well, well. Ben. - Pierce, how you doin'? 706 01:01:52,959 --> 01:01:56,247 - Did I see Elena? - Uh, she's here, yeah. Just gonna get a drink. 707 01:01:56,338 --> 01:01:58,796 - Excuse me. - Benjie. 708 01:02:00,675 --> 01:02:04,418 Clair. George Clair. What the hell brings you to New Canaan? 709 01:02:04,512 --> 01:02:07,095 Well, it's the funniest thing. 710 01:02:07,182 --> 01:02:09,093 L've been talking to some investors - 711 01:02:09,184 --> 01:02:12,176 little, uh, outside venture, you understand, between you and me - 712 01:02:12,312 --> 01:02:15,896 - Oh. - About a scheme to manufacture a new Styrofoam packaging. 713 01:02:15,982 --> 01:02:18,724 These little, um, uh - these peanut-like pieces... 714 01:02:18,818 --> 01:02:21,435 really keep an item free from trauma during shipping. 715 01:02:21,529 --> 01:02:24,271 It's miraculous. Anyway, it turns out... 716 01:02:24,366 --> 01:02:27,484 that the genius behind the whole project is your neighbor, Jim Carver. 717 01:02:27,577 --> 01:02:29,488 How about that? 718 01:02:30,497 --> 01:02:33,956 Well, isn't that a one-in-a-million coincidence? 719 01:02:34,042 --> 01:02:36,909 A real dreamer, our Jim Carver, eh? 720 01:02:37,003 --> 01:02:41,588 Darn right. Listen, l'm gonna make a break for the hors d'oeuvres guy. 721 01:02:41,675 --> 01:02:44,292 Right. See you, uh, bright and early Monday a.m. 722 01:02:44,386 --> 01:02:46,798 Say, uh, where's the wife? 723 01:02:46,888 --> 01:02:50,847 Uh, in Rhode Island with her folks. L'm a free agent tonight. 724 01:02:56,189 --> 01:02:58,100 How are you? 725 01:03:07,325 --> 01:03:09,282 ♪ Dance in the streets, » 726 01:03:11,705 --> 01:03:14,788 Oh, geez, Benjie. Well, here you are. 727 01:03:14,874 --> 01:03:17,866 Damn right. Where the hell were you? 728 01:03:17,961 --> 01:03:21,124 What are you talking about? 729 01:03:21,214 --> 01:03:24,297 Don't bullshit me around, Janey. 730 01:03:24,384 --> 01:03:26,466 Jesus Christ. 731 01:03:26,553 --> 01:03:30,217 I waited around for more than half an hour in nothing but my boxer shorts and - 732 01:03:30,307 --> 01:03:32,924 - Ben, Janey. - Oh, hi, Dorothy, Ted. 733 01:03:33,018 --> 01:03:36,761 What's all that about? I mean, what the hell happened? 734 01:03:36,855 --> 01:03:40,348 A prior engagement overcame me. 735 01:03:41,693 --> 01:03:43,775 - What? - Listen, Benjamin Hood... 736 01:03:43,862 --> 01:03:47,480 I have obligations that precede your - 737 01:03:47,574 --> 01:03:49,485 from before you showed up. 738 01:03:49,576 --> 01:03:53,410 I mean, one or two good-natured encounters - that doesn't mean l'm - 739 01:03:54,497 --> 01:03:56,909 l'm not just some toy for you. 740 01:03:58,043 --> 01:04:00,705 When I remembered some chores I wanted to get done before the party... 741 01:04:00,795 --> 01:04:02,706 I just did them, that's all. 742 01:04:02,797 --> 01:04:05,414 'Cause I wanted to get them done before I saw Jimmy. 743 01:04:06,468 --> 01:04:08,379 Jimmy? 744 01:04:08,470 --> 01:04:11,053 Jimmy? I'm not sure how to take this. 745 01:04:11,139 --> 01:04:13,380 What do you mean, Jimmy? I thought you and your husband - 746 01:04:13,433 --> 01:04:16,801 How you take it isn't all that interesting to me, Benjamin. 747 01:04:17,896 --> 01:04:19,807 L'm sorry. 748 01:04:24,652 --> 01:04:27,269 I just can't believe you could be so - 749 01:04:41,211 --> 01:04:44,704 Now approaching our final stop, Grand Central Station. 750 01:04:44,798 --> 01:04:47,506 Grand Central Station. 751 01:04:51,221 --> 01:04:53,258 Excellent. We were waiting. 752 01:04:55,683 --> 01:04:58,300 We? 753 01:04:59,729 --> 01:05:03,723 You ought to read this, Hood. Nixon, our leader. 754 01:05:03,817 --> 01:05:05,979 All ye need know about the travails of life. 755 01:05:06,069 --> 01:05:08,982 - Check out the Checkers speech stuff. - Francis. 756 01:05:10,156 --> 01:05:12,739 You're gonna leave the seeds in there? In the binding like that? 757 01:05:12,826 --> 01:05:16,615 - All will be revealed, baby. - May look like just ordinary rain, but don't be deceived, Dan. 758 01:05:16,704 --> 01:05:18,661 When this falls to the ground, it's turning immediately... 759 01:05:18,748 --> 01:05:20,659 to the hard, slick and slippery stuff- 760 01:05:20,750 --> 01:05:22,661 S/gn/ficant sleet and rain. 761 01:05:22,752 --> 01:05:24,993 Major. 762 01:05:25,088 --> 01:05:28,171 Hey there, you young knight. Can you, uh, check on the mead? 763 01:05:28,258 --> 01:05:31,125 Can you sally forth and secure us some more mead? 764 01:05:31,219 --> 01:05:35,713 - Huh? - Moisture. Moisture. 765 01:05:42,313 --> 01:05:44,224 Fuck. 766 01:05:44,315 --> 01:05:46,522 Maybe put something on m y jacket. 767 01:05:46,609 --> 01:05:48,520 Yeah. 768 01:05:48,611 --> 01:05:52,320 Frankie opens his with his teeth. 769 01:05:53,366 --> 01:05:55,607 Hey, that's a sellable skill. 770 01:05:55,702 --> 01:05:58,490 Hell on the fillings. 771 01:06:00,206 --> 01:06:04,291 0h, man. E ve/yth/ngis gonna freeze, you know? B/y freeze. 772 01:06:04,377 --> 01:06:07,665 Yeah. Paul, are you gonna get home okay? 773 01:06:08,882 --> 01:06:11,294 Yeah. 774 01:06:11,384 --> 01:06:14,718 More or /ess took the form of offering to assist the surgeon... 775 01:06:14,804 --> 01:06:17,136 who was assisting the surgeon who did the operation. 776 01:06:17,223 --> 01:06:19,180 [F Laughter] 777 01:06:26,900 --> 01:06:29,813 Elena? 778 01:06:29,903 --> 01:06:32,270 Reverend Edwards. 779 01:06:37,243 --> 01:06:40,406 Perhaps you might find it in your heart to call me Philip. 780 01:06:43,583 --> 01:06:46,996 You're here. L'm a bit surprised. 781 01:06:47,086 --> 01:06:51,751 Sometimes the shepherd needs the company of the sheep. 782 01:06:54,344 --> 01:06:57,928 L'm going to try hard not to understand the implications of that. 783 01:06:58,014 --> 01:07:00,722 ♪ Doctor, there a/'n'! Noth/n' I can take ♪ 784 01:07:00,808 --> 01:07:04,346 J' I said, Doctor to relieve this be/lyache ♪ 785 01:07:04,437 --> 01:07:06,394 ♪ I said, Doctor, » 786 01:07:06,481 --> 01:07:09,644 - Forgive me. - ♪ / said, Doctor, » 787 01:07:09,734 --> 01:07:13,523 J' To relieve this be/lyache You put the lime in the coconut ♪ 788 01:07:13,613 --> 01:07:15,854 j' You drink 'em both together, ». 789 01:07:15,949 --> 01:07:18,657 J' Put the lime in the coconut and you '// feel better, ». 790 01:07:18,743 --> 01:07:22,532 J' Put the lime in the coconut and drink 'em both up ♪♪ 791 01:07:23,957 --> 01:07:26,073 I hope those weren't my keys. 792 01:07:26,167 --> 01:07:29,876 ♪♪ [ Vocal/Zing j 793 01:07:47,689 --> 01:07:49,726 Eureka. 794 01:07:49,816 --> 01:07:52,228 Valium. Seconal. 795 01:07:52,318 --> 01:07:54,229 Paregoric? 796 01:07:54,320 --> 01:07:57,312 ["♪♪ I Speakers." Rock] 797 01:07:59,158 --> 01:08:03,447 Francis Davenport IV, tonight... 798 01:08:03,538 --> 01:08:06,075 you sleep the sleep of the just. 799 01:08:13,339 --> 01:08:15,797 And whence has yon virginal maiden absconded? 800 01:08:15,883 --> 01:08:19,421 Oh, into one of the other 20 or so bathrooms they got in this place. 801 01:08:19,512 --> 01:08:22,504 Check it out. Not for the faint of heart. 802 01:08:22,599 --> 01:08:25,682 Pharmaceuticals! You are a god. 803 01:08:25,768 --> 01:08:29,602 Oh, yeah, yeah. One for you... and one for me. 804 01:08:34,986 --> 01:08:37,694 N0 candy for me? 805 01:08:37,780 --> 01:08:42,365 Groovy. Young master of the revels, a treat for our hostess. 806 01:08:44,037 --> 01:08:47,246 Um -Well, uh, I don't - I don't- 807 01:08:47,332 --> 01:08:49,790 - What is it? - Come on, Paulie. Share the wealth. 808 01:08:49,876 --> 01:08:53,369 - I mean, you copped 'em from her mom's stash anyway. - Let's see. 809 01:08:53,463 --> 01:08:57,798 Libbets, you really shouldn't mix and match. You know, with the beer. 810 01:08:57,884 --> 01:08:59,545 L'm gonna put 'em back. 811 01:09:00,970 --> 01:09:05,806 Oh, far out, Paulie. Hey, look, these expired, like, five months ago. 812 01:09:05,892 --> 01:09:08,259 Think they're better aged? 813 01:09:08,353 --> 01:09:11,562 Maybe you should just have a half. 814 01:09:11,648 --> 01:09:14,060 Thanks for the advice, dad. 815 01:09:14,150 --> 01:09:16,141 Al/r/Qght. 816 01:09:17,862 --> 01:09:21,856 [♪ ♪ w.» l Woman Singing, lnd/stinct] 817 01:09:31,918 --> 01:09:34,034 - Benjie. - Hey. 818 01:09:34,128 --> 01:09:36,165 Feelin' no pain. 819 01:09:37,799 --> 01:09:41,087 The Indian saying goes, “Pain is merely an opinion.” 820 01:09:44,097 --> 01:09:47,806 Hey, check it out. Maria Conrad brought her son. 821 01:09:51,437 --> 01:09:55,351 I wish some of the gang had brought their daughters. 822 01:10:04,742 --> 01:10:08,451 ♪ ♪ Thank you, Brian. 823 01:10:15,378 --> 01:10:18,871 - Hood residence. - Your parents at that party? 824 01:10:18,965 --> 01:10:21,377 Yeah. Yours? 825 01:10:21,467 --> 01:10:24,880 You get in trouble? 826 01:10:24,971 --> 01:10:27,463 I don't know. I can't really tell yet. 827 01:10:27,557 --> 01:10:30,549 Sorry if I got you into trouble. 828 01:10:30,643 --> 01:10:32,133 Yeah. 829 01:10:32,228 --> 01:10:34,811 - People start pollution. - L'm gonna check out the ice storm. 830 01:10:34,897 --> 01:10:37,980 - People can stop it. - Wanna come? 831 01:10:38,067 --> 01:10:40,980 Maybe. Ldon'! Know. 832 01:11:19,358 --> 01:11:21,850 Where are you going? 833 01:11:21,944 --> 01:11:25,232 - Out. - Lt's freezing. 834 01:11:25,323 --> 01:11:27,064 Yeah. 835 01:11:27,158 --> 01:11:29,365 Then why are you going? 836 01:11:29,452 --> 01:11:33,286 When it freezes, I guess that means the molecules are not moving. 837 01:11:33,372 --> 01:11:35,454 So when you breathe, there's nothing in the air... 838 01:11:35,541 --> 01:11:37,452 you know, to breathe into your body. 839 01:11:37,543 --> 01:11:40,410 The molecules have stopped. 840 01:11:40,505 --> 01:11:43,042 It's clean. 841 01:12:00,691 --> 01:12:05,652 When you're asking yourself this question, “What is 'is'?” and - 842 01:12:05,738 --> 01:12:09,732 Oh, wait. This is the - the - the training where they don't let you go to the bathroom. 843 01:12:09,826 --> 01:12:12,113 That was the hard part, but I did it. 844 01:12:12,203 --> 01:12:15,070 ♪ ♪ The foot. 845 01:12:15,164 --> 01:12:17,656 The foot. 846 01:12:17,750 --> 01:12:20,082 Toe clipper man. 847 01:12:25,716 --> 01:12:27,707 ♪ Levon wears his war wound, » 848 01:12:27,802 --> 01:12:32,763 I guess he's just really exhausted from, you know, tests and stuff. 849 01:12:34,559 --> 01:12:36,550 ♪ He cal/s his child Jesus, » 850 01:12:36,644 --> 01:12:38,635 Yeah. 851 01:12:41,816 --> 01:12:45,104 - , /~ 'Cause he //kes the name ♪ - You know, Libbets... 852 01:12:45,194 --> 01:12:47,185 I really feel... 853 01:12:48,531 --> 01:12:51,148 you know, like, a real connection to you. 854 01:12:51,242 --> 01:12:53,199 Yeah. 855 01:12:53,286 --> 01:12:56,153 - You don't even know me really. - Sure I do. 856 01:12:56,247 --> 01:13:00,286 Like, your aura that you give off. 857 01:13:01,627 --> 01:13:03,618 MY What? 858 01:13:05,673 --> 01:13:08,506 It's, like, very positive. 859 01:13:08,593 --> 01:13:10,584 And, um... 860 01:13:12,054 --> 01:13:14,842 I feel a real... 861 01:13:14,932 --> 01:13:17,640 special feeling for you. 862 01:13:17,727 --> 01:13:21,641 I have a special feeling for you too... 863 01:13:23,149 --> 01:13:25,106 'cause l-l do - 864 01:13:25,192 --> 01:13:27,684 Special. 865 01:13:28,779 --> 01:13:32,192 - You do? - Yeah. 866 01:13:32,283 --> 01:13:35,526 To me, you're just like a - 867 01:13:37,663 --> 01:13:41,156 I feel for you like you're my o-own - 868 01:13:43,419 --> 01:13:45,330 You're just like a - 869 01:13:48,341 --> 01:13:50,708 - Brother. - Brother. 870 01:13:53,596 --> 01:13:57,635 - Yeah, you're not alone with that line. - I do. 871 01:13:59,268 --> 01:14:01,259 You are. 872 01:14:02,271 --> 01:14:04,808 Right. That's cool. 873 01:14:05,816 --> 01:14:08,274 Um- 874 01:14:08,361 --> 01:14:11,945 So, how about we take a bath together? 875 01:14:20,748 --> 01:14:22,739 You're funny. 876 01:14:22,833 --> 01:14:25,325 A bath. 877 01:14:25,419 --> 01:14:28,252 Like - Like a brother and sister. 878 01:14:36,806 --> 01:14:38,797 Oh, man. 879 01:14:41,894 --> 01:14:44,431 - I'm so wasted. - ♪ Sits on the porch swing ♪ 880 01:14:44,522 --> 01:14:46,729 "J Watching them fly';". 881 01:14:48,985 --> 01:14:54,276 J' And Jesus he wants to go to Venus ♪ 882 01:14:57,243 --> 01:15:01,111 ♪ Leaving Levon far behind ♪ 883 01:15:03,124 --> 01:15:07,413 ♪ Take a balloon and go sailing ♪ 884 01:15:08,421 --> 01:15:10,332 ♪ While Levon ♪♪ 885 01:15:39,785 --> 01:15:41,776 Hello? 886 01:16:08,397 --> 01:16:10,308 Wendy? 887 01:16:10,399 --> 01:16:12,857 Sandy, you scared the shit out of me. 888 01:16:14,195 --> 01:16:16,402 What are you doing? 889 01:16:16,489 --> 01:16:19,072 I just thought l'd stop by. 890 01:16:19,158 --> 01:16:20,990 Mike's out. 891 01:16:22,036 --> 01:16:24,152 / think he went to Silver Meadow .. 892 01:16:24,246 --> 01:16:26,328 To see if you were hanging around there. 893 01:16:27,416 --> 01:16:29,327 Yeah. 894 01:16:32,755 --> 01:16:34,666 - Oh. - Mmmmm. 895 01:16:34,757 --> 01:16:37,465 Good n/Qght. 896 01:16:37,551 --> 01:16:40,384 Okay, everyone. We have a little business to attend to now. 897 01:16:40,471 --> 01:16:46,262 So, everyone who'd like to stay, please gather in the living room. 898 01:16:46,352 --> 01:16:48,764 Knock, knock. 899 01:16:51,941 --> 01:16:55,024 All right. Everybody, l've got the bowl. 900 01:16:55,111 --> 01:16:57,603 We 're gonna stan' now, so nobody go anywhere. 901 01:16:57,696 --> 01:17:00,279 /'m talking to you, Fred. 902 01:17:01,951 --> 01:17:04,989 - Oh, my-Oh! - N0, no. 903 01:17:12,628 --> 01:17:14,585 You ready to go? 904 01:17:16,757 --> 01:17:19,215 We're not going anywhere. 905 01:17:19,301 --> 01:17:21,258 [L Dot] Oh! 906 01:17:22,263 --> 01:17:24,095 Don 't go anywhere. 907 01:17:28,102 --> 01:17:31,060 Mark? Mark, where'd you go? 908 01:18:22,573 --> 01:18:25,941 Check this out. He's supposed to say all sorts of stuff... 909 01:18:26,035 --> 01:18:28,242 but he's kind of malfunctioned. 910 01:18:29,580 --> 01:18:32,413 Mayday! Mayday! Get this message back to base! 911 01:18:32,499 --> 01:18:36,117 Same thing, again and again. 912 01:18:37,213 --> 01:18:39,580 /t's gonna get a lot colder ton/jght, I predict. 913 01:18:39,673 --> 01:18:41,710 Maybe even a blackout. 914 01:18:41,800 --> 01:18:44,713 Mayday! Mayday! Get this message back to base! 915 01:18:44,803 --> 01:18:46,794 D0 you have candles in your house? 916 01:18:47,848 --> 01:18:50,510 I know where the candles are. 917 01:18:50,601 --> 01:18:53,514 And I know where every emergency exit is on this floor. 918 01:18:59,401 --> 01:19:01,938 This knot's called a hangman's noose. 919 01:19:03,989 --> 01:19:05,980 Let's hang him. 920 01:19:19,713 --> 01:19:21,954 He's dead. 921 01:19:22,049 --> 01:19:25,587 If it wasn't raining, we could take him outside and blow him up. 922 01:19:25,678 --> 01:19:30,013 He wouldn't blow up. He'd just get all mangled or twisted. 923 01:19:44,571 --> 01:19:48,940 Well, looks like someone got to its private parts before us. 924 01:19:49,034 --> 01:19:51,366 Communist Vietcong. 925 01:19:52,413 --> 01:19:54,700 He lefl it in the jungle. 926 01:20:01,338 --> 01:20:05,502 Can I get in your bed... with you? 927 01:20:25,029 --> 01:20:27,691 Well? 928 01:20:28,907 --> 01:20:32,775 What shall the order be? 929 01:20:37,458 --> 01:20:40,951 Alphabetical? In order of appearance? 930 01:20:42,046 --> 01:20:45,380 Golf handicap. 931 01:20:46,425 --> 01:20:48,507 Lowest handicap does the honors. 932 01:20:48,594 --> 01:20:52,258 Thafd be Benj/e. 933 01:20:52,348 --> 01:20:54,589 Ladies, /'sn't this real/y up to you? 934 01:20:56,685 --> 01:20:59,097 /t's up to one of us. 935 01:21:02,358 --> 01:21:04,565 Oh, hell, l'll go first. 936 01:21:04,651 --> 01:21:07,313 All right, all right. 937 01:21:07,404 --> 01:21:10,112 Thafs it. 938 01:21:12,659 --> 01:21:15,071 And the winner is? 939 01:21:19,792 --> 01:21:21,874 Have fun. Have fun. 940 01:21:23,837 --> 01:21:25,919 - [ Man j G0 get her, k/l/er. - This 11s great. 941 01:21:26,006 --> 01:21:27,496 Good night. 942 01:21:29,093 --> 01:21:31,175 Good luck. 943 01:21:31,261 --> 01:21:34,253 - [Okay, here goes. - /Woman ♪3] Drive careful/y. 944 01:21:34,348 --> 01:21:36,760 Okay, Pammy. 945 01:21:48,904 --> 01:21:51,111 [ Creakiflg l. 946 01:21:59,456 --> 01:22:01,914 Want a drink? 947 01:22:02,000 --> 01:22:05,118 - Vodka? - You never tasted the stuff? 948 01:22:20,811 --> 01:22:22,722 TW again. 949 01:22:25,732 --> 01:22:28,224 Feels warm. 950 01:22:28,318 --> 01:22:31,481 One more shot? 951 01:22:44,126 --> 01:22:46,538 Under the covers? 952 01:23:04,062 --> 01:23:06,724 [/ Wendy] Get 'em of)'. 953 01:23:33,258 --> 01:23:36,467 Have you ever had a nocturnal emission? 954 01:23:36,553 --> 01:23:38,544 Huh? 955 01:23:38,639 --> 01:23:41,381 It's when you wake up and you find this pool of sticky stuff... 956 01:23:41,475 --> 01:23:44,092 like after a sexy dream. 957 01:23:47,773 --> 01:23:50,561 They haven't told you about this stuff yet? 958 01:23:50,651 --> 01:23:54,315 On what planet are you living on? 959 01:24:01,370 --> 01:24:03,407 I love you. 960 01:24:05,582 --> 01:24:07,539 That's nice. 961 01:24:07,626 --> 01:24:09,583 Are you drunk? 962 01:24:10,837 --> 01:24:13,374 I don't know. 963 01:24:13,465 --> 01:24:15,456 How do I know? 964 01:24:15,551 --> 01:24:18,259 I don't know either. 965 01:24:18,345 --> 01:24:21,713 You spin around when you lie down, I think. 966 01:24:29,648 --> 01:24:31,889 I don't think l'm spinning. 967 01:26:03,367 --> 01:26:05,358 [ " L Thuds ] ' l Groans ]". 968 01:26:27,516 --> 01:26:30,725 How did you guess? 969 01:26:32,354 --> 01:26:35,938 - Good n/ght, George. - Let's go. 970 01:26:36,024 --> 01:26:39,392 Gentlemen, good night. 971 01:26:39,486 --> 01:26:40,897 - Good night, George. - Ladies, good night. 972 01:26:40,987 --> 01:26:43,103 - / Woman] Good might. - [ Man j Sleep we//, George. 973 01:26:45,033 --> 01:26:49,152 Oh, my own husband. Isn't that against the rules? 974 01:26:49,246 --> 01:26:51,954 - Try again. - No. 975 01:26:52,040 --> 01:26:54,247 - No, no, that's - - No, thanks. 976 01:26:54,334 --> 01:26:58,328 - That's fine. - Come on, honey. That was too easy. 977 01:26:58,422 --> 01:27:00,663 Getting down to the wire. 978 01:27:29,244 --> 01:27:31,451 No, no, no. 979 01:27:31,538 --> 01:27:33,495 [Janey Ben; L 980 01:27:34,708 --> 01:27:36,995 - [ Man j Whoa, whoa. You okay? - God, you scared me. 981 01:27:37,085 --> 01:27:39,167 He's okay. 982 01:27:42,174 --> 01:27:45,633 He'll be okay. Come on. 983 01:27:45,719 --> 01:27:47,630 [ L Man ] YOU okay? 984 01:27:47,721 --> 01:27:49,712 I Woman j Ben? 985 01:27:52,434 --> 01:27:54,471 Sorry. 986 01:27:55,520 --> 01:27:57,682 Sorry. 987 01:27:57,773 --> 01:28:01,437 I, uh - Maybe, uh, the bathroom? 988 01:28:01,526 --> 01:28:03,437 - Yeah, yeah. - It's r/jght down the hall. 989 01:28:03,528 --> 01:28:05,519 - Up we go. - Mm-hmm. 990 01:28:05,614 --> 01:28:07,605 Hang on. 991 01:28:26,092 --> 01:28:28,083 Hold the train! 992 01:28:30,680 --> 01:28:32,671 Hold it! 993 01:28:51,910 --> 01:28:53,901 - Watch your step. - Mm-hmm. 994 01:29:00,836 --> 01:29:03,669 Well, I have to say I don't have much faith that my car keys... 995 01:29:03,755 --> 01:29:05,746 are still in that bowl. 996 01:29:08,260 --> 01:29:12,424 It doesn't seem very safe leaving your car keys laying around. 997 01:29:17,060 --> 01:29:18,971 Let me. 998 01:29:31,491 --> 01:29:33,482 Thanks, but- 999 01:29:35,120 --> 01:29:37,111 Oh, I don't think so. 1000 01:29:38,874 --> 01:29:40,865 It's been kind of a discouraging evening. 1001 01:29:42,377 --> 01:29:45,961 Well, you couldn't have hoped for much better when you came up the walk. 1002 01:29:47,966 --> 01:29:51,300 Somehow it seemed different in my imagination when I thought about it. 1003 01:29:53,346 --> 01:29:55,462 Actually, I didn't think about it at all really. 1004 01:29:57,767 --> 01:29:59,974 You want some coffee or something? 1005 01:30:08,028 --> 01:30:10,019 Elena... 1006 01:30:11,281 --> 01:30:13,272 the fact that we're neighbors - 1007 01:30:14,326 --> 01:30:16,317 close friends - 1008 01:30:17,370 --> 01:30:19,782 well, it makes all this seem a little strange... 1009 01:30:19,873 --> 01:30:21,864 don't you think? 1010 01:30:23,835 --> 01:30:28,955 My husband is probably passed out in the bathroom. 1011 01:30:29,049 --> 01:30:31,040 Or at least he wishes he were. 1012 01:30:32,552 --> 01:30:37,262 L've been married to him for 17 years, and I have no intention of going in there to get him. 1013 01:30:39,517 --> 01:30:42,384 So, what l'm proposing is that... 1014 01:30:42,479 --> 01:30:45,267 since your wife went off with a boy and since you are here alone... 1015 01:30:45,357 --> 01:30:47,473 l'm proposing that you and I do what makes sense. 1016 01:30:47,567 --> 01:30:50,059 Stay warm, pass some time. That's all. 1017 01:30:52,530 --> 01:30:54,771 Now don't make me feel as if l'm being too forward. 1018 01:30:54,866 --> 01:30:57,107 - If you don't - - What the hey. Let's go for a drive. 1019 01:30:58,119 --> 01:31:00,076 Okay. 1020 01:31:05,418 --> 01:31:07,500 - Whoa! - Oh, Jim! Hold on to me. Hold on. 1021 01:31:14,094 --> 01:31:17,257 Maybe we shouldn't be driving. 1022 01:31:17,347 --> 01:31:20,715 We're gonna go for a drive. I think we should go for a drive. 1023 01:31:31,653 --> 01:31:33,644 Thanks. 1024 01:31:40,120 --> 01:31:42,828 We're gonna have to defrost this thing for a while. 1025 01:32:11,860 --> 01:32:14,443 Do these seats go back? 1026 01:32:53,443 --> 01:32:56,936 Oh! L Pants 1. 1027 01:32:59,240 --> 01:33:01,572 Oh, God. 1028 01:33:04,829 --> 01:33:06,820 That was awful. 1029 01:33:08,166 --> 01:33:10,498 Really awful. L'm so sorry, Elena. 1030 01:33:27,977 --> 01:33:29,934 Um, look. 1031 01:33:30,021 --> 01:33:32,012 Can you wait here a sec? 1032 01:33:33,817 --> 01:33:36,058 L, uh - lneed to tidy up. 1033 01:33:36,152 --> 01:33:40,862 Uh, just a minute. L'll, uh - l'll be right back. Will you wait? 1034 01:33:40,949 --> 01:33:42,940 Of course. 1035 01:34:12,564 --> 01:34:14,555 Elena. 1036 01:34:26,035 --> 01:34:28,026 Ben, l've got a ride home. 1037 01:34:30,206 --> 01:34:33,324 Maybe you should sleep this one off on the couch here. 1038 01:34:34,377 --> 01:34:37,870 - I'll drive you. - N0. No, Ben. No. 1039 01:34:37,964 --> 01:34:39,955 You're in no condition to drive. 1040 01:34:42,093 --> 01:34:44,084 We'll talk in the morning, okay? 1041 01:34:45,180 --> 01:34:47,592 You get some sleep on the couch out there? 1042 01:34:49,642 --> 01:34:52,350 L'll try. 1043 01:34:52,437 --> 01:34:54,428 We'll talk in the morning. 1044 01:34:55,857 --> 01:34:57,848 We'll talk in the morning. 1045 01:35:30,016 --> 01:35:32,474 Shit! 1046 01:35:34,479 --> 01:35:37,688 - Jim, stop it. Stop it! - Easy does it. Easy. 1047 01:35:44,030 --> 01:35:46,317 Are you okay? 1048 01:35:47,408 --> 01:35:49,365 Yeah, yeah. L'm all right. 1049 01:36:05,843 --> 01:36:08,255 [ Car Depa/T/HQ l. 1050 01:38:12,678 --> 01:38:15,716 Whoo! 1051 01:38:58,015 --> 01:38:59,801 Oh, no. 1052 01:40:03,372 --> 01:40:05,283 When you think about it... 1053 01:40:05,374 --> 01:40:09,959 /t's not easy to keep from just wandering out of life. 1054 01:40:10,046 --> 01:40:14,210 Lfs l/ke someoneis always leaving the door open to the next wor/0'... 1055 01:40:14,300 --> 01:40:17,759 and if you aren 't paying attention, you could just walk through /t... 1056 01:40:17,845 --> 01:40:20,507 and then you've died. 1057 01:40:20,598 --> 01:40:24,432 Thafs why in your dreams ifs like you 're standing in that doo/wa y... 1058 01:40:24,519 --> 01:40:28,137 and the dying people and the newborn people pass b y you... 1059 01:40:28,231 --> 01:40:32,190 and brush up against you as they come in and out of the world during the n/jght. 1060 01:40:33,194 --> 01:40:35,982 You get spun around, and in the morning... 1061 01:40:36,072 --> 01:40:39,190 it takes a wh/Ye to find your way back into the war/d. 1062 01:40:42,370 --> 01:40:44,361 Yeah. 1063 01:40:51,462 --> 01:40:53,453 Phone's out. 1064 01:40:56,050 --> 01:40:58,041 Hope the pipes _. 1065 01:41:00,972 --> 01:41:03,509 Oh, wow. 1066 01:41:04,517 --> 01:41:07,350 Why don't you put on some dry socks. 1067 01:41:07,436 --> 01:41:13,227 Uh, and there are some, uh, rain boots in the guest closet back there. 1068 01:41:13,317 --> 01:41:15,649 - Last room downstairs. - Thanks. 1069 01:41:34,130 --> 01:41:36,542 Get dressed. 1070 01:43:58,190 --> 01:44:00,978 Good morning, ladies and gentlemen. 1071 01:44:01,068 --> 01:44:06,313 This train, originating from New York's Grand Central Station, is back in service. 1072 01:44:06,407 --> 01:44:09,149 Next stop will be New Canaan, Connecticut. 1073 01:44:09,243 --> 01:44:11,701 New Canaan, Connecticut, next stop. 1074 01:44:42,735 --> 01:44:45,477 J/m/ Jane y/. 1075 01:44:54,789 --> 01:44:56,780 Ben. 1076 01:45:08,886 --> 01:45:11,844 Jim, he was just... 1077 01:45:12,890 --> 01:45:15,222 up in Silver Lane. 1078 01:45:16,227 --> 01:45:18,218 I think a power /ine - 1079 01:46:09,613 --> 01:46:11,604 Mikey. 1080 01:46:36,056 --> 01:46:38,047 0h, Mikey. 1081 01:49:02,119 --> 01:49:04,110 Ben. 1082 01:49:06,165 --> 01:49:08,577 Ben. 1083 01:50:16,568 --> 01:50:21,529 J' I can 't read and I can 't write do wn ♪ 1084 01:50:27,246 --> 01:50:32,082 j I don 't know a book from countdown ♪ 1085 01:50:38,173 --> 01:50:42,792 J' I don 't know which shadow gets me ♪ 1086 01:50:48,183 --> 01:50:53,428 ♪ A// /'ve got is someoneis fiace, » 1087 01:50:59,778 --> 01:51:04,193 J' Can / see a fiami/y smile ♪ 1088 01:51:10,497 --> 01:51:14,661 ♪ Can lreach tomorrow, » 1089 01:51:21,049 --> 01:51:25,634 ♪ Can / walk a missing m/7e ♪ 1090 01:51:31,643 --> 01:51:36,479 ♪ Can /fee/ Can I please ♪ 1091 01:52:28,575 --> 01:52:33,411 ♪ I can'! Reach it anymore ♪ 1092 01:52:37,167 --> 01:52:42,162 ♪ I just sit back and ignore ♪ 1093 01:52:44,841 --> 01:52:49,506 J' I just can 't seem to get it r/ght Get it r/ght, » 1094 01:52:52,474 --> 01:52:54,590 ♪ I can 't reach it ♪ 1095 01:52:54,685 --> 01:52:58,974 ♪ I can'! Reach it};86933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.