All language subtitles for Six.Is.Not.a.Crowd.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,824 --> 00:00:36,119 SIX IS NOT A CROWD 2 00:01:25,418 --> 00:01:26,795 Eat both. 3 00:01:40,934 --> 00:01:42,310 Yeah, honey! 4 00:01:48,149 --> 00:01:49,484 I'll wait upstairs. 5 00:02:43,788 --> 00:02:45,457 There. There. 6 00:03:34,130 --> 00:03:41,638 POLYAMOROUS BUT NOT DUMB 7 00:03:43,430 --> 00:03:44,724 I'm pretty freelance. 8 00:03:44,808 --> 00:03:48,144 I do things when I want to, when I feel like it, you know? 9 00:03:48,228 --> 00:03:52,023 Joaquรญn comes and I'm boiling the mashed pumpkin, 10 00:03:52,107 --> 00:03:53,566 I'm editing the video. 11 00:03:53,650 --> 00:03:56,569 While I'm delousing Bobby, I'm making a carrousel. 12 00:03:56,986 --> 00:04:00,281 With all this, where do you come to play as an agency? 13 00:04:00,365 --> 00:04:02,867 No, sure, the idea is to not change any of that. 14 00:04:02,951 --> 00:04:05,912 Quite the opposite, we want to be a group that supports you. 15 00:04:05,995 --> 00:04:08,248 So you can go farther. Yeah. 16 00:04:08,331 --> 00:04:11,334 A friend of mine made me taste your fennel salad. 17 00:04:11,668 --> 00:04:14,421 I tripped, I thought it couldn't be topped. 18 00:04:14,504 --> 00:04:15,839 This restaurant doesn't make it, 19 00:04:15,922 --> 00:04:19,259 but I made the chef taste it and she wanted to give it a shot. 20 00:04:20,093 --> 00:04:21,678 -So, tell me what you think. -Alright. 21 00:04:21,761 --> 00:04:24,514 -Hi. Nice to meet you. -Hey. Nice to meet you. 22 00:04:25,390 --> 00:04:27,767 I tasted your salad and it inspired me to prepare this dish 23 00:04:27,851 --> 00:04:33,440 that has crunch, has a reduction of cilantro and a beat foam. 24 00:04:37,819 --> 00:04:40,655 -I hope you enjoy it. -Thank you very much. 25 00:04:54,961 --> 00:04:57,422 Holy crap! This is so good! 26 00:04:57,505 --> 00:04:59,257 That's what we want to do with your account. 27 00:05:00,592 --> 00:05:02,052 Cheers, Caro. 28 00:05:03,428 --> 00:05:04,679 Cheers. 29 00:05:06,014 --> 00:05:07,307 Bye! 30 00:05:23,031 --> 00:05:24,824 DRINKS AT PATO'S BAR 31 00:05:28,370 --> 00:05:30,246 -Who's that? -Dami? 32 00:05:30,580 --> 00:05:31,831 Pedro? 33 00:05:31,915 --> 00:05:33,416 You scared me, bro, I thought you weren't home. 34 00:05:33,457 --> 00:05:35,418 You scared me, bro. Where else would I be? 35 00:05:37,295 --> 00:05:39,547 -What's this? -My wife told me to make room at home. 36 00:05:39,631 --> 00:05:40,882 Don't say anything. Look. 37 00:05:41,174 --> 00:05:43,051 What? Are you leaving that here? 38 00:05:43,134 --> 00:05:44,386 Yeah, I'll leave it over here. 39 00:05:44,928 --> 00:05:47,305 -Why don't you sell it? -What do I know? 40 00:05:47,389 --> 00:05:49,099 Natalia says no, just in case. 41 00:05:49,182 --> 00:05:50,892 If it was for me, I'd make a barbecue. 42 00:05:51,226 --> 00:05:52,477 And this? 43 00:05:53,395 --> 00:05:54,896 Hey, help me disassemble it. 44 00:05:55,313 --> 00:05:56,773 I won't get laid with this here. 45 00:05:56,856 --> 00:05:59,943 I don't have time, I took an hour from lunch break. 46 00:06:00,026 --> 00:06:02,070 Bro, Pedro, listen, 47 00:06:02,153 --> 00:06:03,738 I've been meaning to tell you this for a while now. 48 00:06:03,822 --> 00:06:05,448 Why don't we make a lease contract? 49 00:06:05,532 --> 00:06:07,575 A fair price, that's good for you, good for me. 50 00:06:07,659 --> 00:06:10,036 -No way, why? No, man. -No, to, I don't know. 51 00:06:10,120 --> 00:06:12,580 To have an agreement. 52 00:06:12,664 --> 00:06:14,541 I'd feel more comfortable. Yeah, I'd like that. Yeah. 53 00:06:14,666 --> 00:06:16,876 -Because of the crib? -No, no, in general, 54 00:06:16,960 --> 00:06:18,503 I don't know. I'd feel more comfortable 55 00:06:18,586 --> 00:06:20,714 with something contractual. 56 00:06:20,797 --> 00:06:22,507 Even if it's spoken, it doesn't matter. 57 00:06:24,551 --> 00:06:25,885 -Are you kidding me? -No. 58 00:06:26,553 --> 00:06:27,846 -You offend me. -Well... 59 00:06:27,929 --> 00:06:29,431 I'm not making money out of you. 60 00:06:30,974 --> 00:06:32,308 Listen. 61 00:06:33,893 --> 00:06:35,812 What did I tell you when this thing with Romina happened? 62 00:06:37,397 --> 00:06:39,024 -That I was a cuckold. -No, well... 63 00:06:39,107 --> 00:06:40,525 That you'll always have a friend here. 64 00:06:40,608 --> 00:06:42,277 I won't let go of your hand, bro. 65 00:06:42,360 --> 00:06:43,611 -We're brothers. -Alright. 66 00:06:43,695 --> 00:06:44,946 -I'm surprised. -Okay. 67 00:06:45,030 --> 00:06:46,281 Well. 68 00:06:46,364 --> 00:06:47,949 WE SEALED IT! WE'RE CELEBRATING WITH THE GUYS, ARE YOU COMING? 69 00:06:48,033 --> 00:06:49,659 I'M SENDING YOU THE LOCATION 70 00:06:49,743 --> 00:06:52,454 I got a package sent here. It's coming today, some time. 71 00:06:52,746 --> 00:06:54,039 -What? -Yeah. 72 00:06:54,122 --> 00:06:56,041 These cleats. You have no idea. They play by themselves. 73 00:06:56,124 --> 00:06:57,917 -You got them sent here? -Yeah, because I said at home, 74 00:06:58,001 --> 00:06:59,753 "Don't fool around with the credit cards." 75 00:06:59,836 --> 00:07:01,504 So I have to set an example. What do you want? 76 00:07:01,588 --> 00:07:03,923 Or I'll get my balls busted. Alright? 77 00:07:04,007 --> 00:07:06,384 But, what time is it coming? 78 00:07:06,468 --> 00:07:08,053 Damn, do you have to go out? You can't be here? 79 00:07:08,136 --> 00:07:09,929 -Yeah, I have something later. -What do you have? 80 00:07:10,013 --> 00:07:12,015 -I have things. -What things? 81 00:07:12,098 --> 00:07:13,475 -Things! -And you can't tell me? 82 00:07:13,558 --> 00:07:15,727 Yeah, I'll tell you. I set a date with Caro. 83 00:07:15,810 --> 00:07:17,354 I knew it. Henpecked. 84 00:07:17,437 --> 00:07:18,855 -What's wrong about it? -It's always the same. 85 00:07:18,938 --> 00:07:20,690 -How could I know? -Say no more. Alright. 86 00:07:20,774 --> 00:07:23,860 Alright. I'm sorry. Anyway, alright. 87 00:07:23,943 --> 00:07:25,695 I'll reschedule it and let you know. 88 00:07:26,279 --> 00:07:28,490 You owe me one. Alright. Kisses. 89 00:07:29,449 --> 00:07:30,742 Damn it. 90 00:07:35,872 --> 00:07:38,041 Congratulate me too. Who introduced you to her? 91 00:07:38,124 --> 00:07:41,044 No, but my beat foam got her. 92 00:07:44,422 --> 00:07:46,299 -Hey. -It's Damiรกn. 93 00:07:47,592 --> 00:07:48,843 Congrats. 94 00:07:52,430 --> 00:07:56,893 Damo's here! Alright, Damo! 95 00:07:56,976 --> 00:08:00,563 It's just too much pressure. It's asphyxiating. 96 00:08:00,647 --> 00:08:03,608 It's crazy, because it's going down, down, down, 97 00:08:03,692 --> 00:08:07,612 and it's going down every time more and you feel more and more well-being 98 00:08:07,696 --> 00:08:10,198 and, all of a sudden, you feel like taking the mask off 99 00:08:10,281 --> 00:08:11,658 and it's... No hurry. 100 00:08:22,794 --> 00:08:24,546 That's what you get for ordering alfalfa. 101 00:08:24,879 --> 00:08:26,589 -Eat right! -Damn. 102 00:08:44,399 --> 00:08:45,984 -May I steal her? -Nothing to do. 103 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 Nothing to do. 104 00:09:27,567 --> 00:09:29,861 -Bye! Thanks! -A little more. 105 00:09:29,944 --> 00:09:32,238 A bit more. Come on. A little more. 106 00:09:33,323 --> 00:09:34,574 Why not? 107 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 Alright. 108 00:09:41,748 --> 00:09:43,208 -I'm starving. -Thank you. 109 00:09:43,290 --> 00:09:45,418 -Do you want me to make something yummy? -Yeah. 110 00:09:49,547 --> 00:09:51,049 What is it? 111 00:12:01,471 --> 00:12:03,431 Are you okay? Are you okay? 112 00:12:04,182 --> 00:12:05,433 Are you okay? 113 00:13:22,886 --> 00:13:26,139 Get up! Rent mode: Activate! 114 00:13:26,765 --> 00:13:28,767 Shit. Trini's parents. Trini's parents. 115 00:13:29,434 --> 00:13:31,895 I don't get it. Why can't they say a day before they're coming? 116 00:13:32,937 --> 00:13:35,607 Honey, is it necessary to have it this hot? 117 00:13:37,233 --> 00:13:39,611 I'll invite you in and you can have it your way. 118 00:13:39,694 --> 00:13:41,363 You're getting me wet. 119 00:13:44,115 --> 00:13:45,533 -Good morning. -Good morning. 120 00:13:46,701 --> 00:13:48,078 Gee. 121 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 One, two, three, testing. 122 00:13:51,081 --> 00:13:52,665 Don't bother me. What time are they coming? 123 00:13:52,749 --> 00:13:54,626 Carolina, where's my foundation? 124 00:13:54,709 --> 00:13:56,211 Here. 125 00:13:58,380 --> 00:13:59,631 Here. 126 00:14:00,173 --> 00:14:01,591 -Listen. -What? 127 00:14:01,925 --> 00:14:03,510 Be honest. Don't lie. 128 00:14:04,302 --> 00:14:05,720 Is it too noticeable? 129 00:14:07,889 --> 00:14:09,140 No. 130 00:14:09,265 --> 00:14:10,809 It is. It is! 131 00:14:11,643 --> 00:14:13,395 Hurry, I think they're nearby. 132 00:14:14,604 --> 00:14:17,691 You know I told you the house is Trini's great aunt's. 133 00:14:18,358 --> 00:14:20,110 It's an eternal association. 134 00:14:20,985 --> 00:14:24,364 So, Trini's dad and his hundred siblings agreed to lease it to her. 135 00:14:24,906 --> 00:14:26,449 But, in exchange, they have to... 136 00:14:26,658 --> 00:14:27,992 Holy fuck. 137 00:14:28,368 --> 00:14:30,954 No swearing. You're catholic but not practicing. 138 00:14:31,037 --> 00:14:32,831 Unless you can defend yourself. 139 00:14:32,914 --> 00:14:35,250 You don't smoke. Cigars on weekends. 140 00:14:46,928 --> 00:14:48,888 -Hi! -Hi. 141 00:14:48,972 --> 00:14:50,265 Hi, mom. 142 00:14:50,724 --> 00:14:53,518 Child, why so much make-up before noon? 143 00:14:53,685 --> 00:14:54,936 -Hi, Trini. -Hi, dad. 144 00:14:55,020 --> 00:14:56,271 -How are you? -Fine. 145 00:14:56,354 --> 00:14:58,690 -Hey, Marga, how are you? -Hi. 146 00:14:58,773 --> 00:15:00,608 -Fine. -Fine? Nice. 147 00:15:00,692 --> 00:15:02,152 -Hi. -Hi. 148 00:15:02,235 --> 00:15:04,404 -How are you? -Nice to see you. 149 00:15:06,114 --> 00:15:08,283 -Hi. -Hey, Margarita. 150 00:15:08,366 --> 00:15:10,785 Your hair is weird, honey. It looks dry. 151 00:15:11,077 --> 00:15:12,328 Are you rinsing it? 152 00:15:12,412 --> 00:15:14,080 You have to hydrate it, even if you wear it short. 153 00:15:14,164 --> 00:15:16,041 -Yes, mom. -Right, Lauti? 154 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 Yeah, I give her cream baths. 155 00:15:18,626 --> 00:15:20,587 Gonzalo helps me sometimes, too. 156 00:15:21,629 --> 00:15:24,007 Do you want a drink? I don't know if there's coffee pods, 157 00:15:24,090 --> 00:15:25,717 but there's tea, mate, fernet. 158 00:15:25,800 --> 00:15:27,177 We already had breakfast. Thank you. 159 00:15:27,260 --> 00:15:29,220 -Did you talk to your sister? -No. Why? 160 00:15:29,304 --> 00:15:32,599 Grab on to your horses. You'll have to buy a dress. 161 00:15:32,682 --> 00:15:35,018 Angie and Juanse are getting married. 162 00:15:35,310 --> 00:15:36,770 Rugby, yes. Polo, not so much. 163 00:15:37,062 --> 00:15:38,688 Wasn't honesty the most important? 164 00:15:38,772 --> 00:15:40,315 Do you know how much we save on rent? 165 00:15:40,398 --> 00:15:42,067 We're polyamorous but not dumb. 166 00:15:43,276 --> 00:15:44,694 And you're my boyfriend, alright? 167 00:15:45,320 --> 00:15:47,030 -Really? -And Pato is my cousin. 168 00:15:48,490 --> 00:15:49,949 A Mexican cousin? 169 00:15:50,492 --> 00:15:52,369 Yeah, you've never seen cousins from different countries? 170 00:15:52,452 --> 00:15:53,703 Anything can happen. 171 00:15:54,454 --> 00:15:55,747 Alright. 172 00:15:56,289 --> 00:15:57,790 If yesterday happened, 173 00:15:59,501 --> 00:16:01,002 anything can happen. 174 00:16:03,296 --> 00:16:05,548 Alright, everyone's covered with this. 175 00:16:06,091 --> 00:16:09,177 Yeah, thank you, Patito, I'll go to the ATM. Thank you. 176 00:16:10,512 --> 00:16:12,138 The benefits of betting on black. 177 00:16:14,224 --> 00:16:17,894 But Angie's too young, right? 178 00:16:18,353 --> 00:16:21,773 Well, not that young. At 24 I had been married for two years. 179 00:16:22,148 --> 00:16:24,234 It was another time. 180 00:16:24,526 --> 00:16:27,612 Another times, precisely, that's why it's casual. 181 00:16:27,696 --> 00:16:28,947 They're getting married in three months. 182 00:16:29,030 --> 00:16:31,491 Mazel tov! Mazel tov! 183 00:16:31,574 --> 00:16:33,326 Congratulations! 184 00:16:33,410 --> 00:16:35,787 -On the grandchild, right? -Congrats! 185 00:16:35,870 --> 00:16:38,415 -Alright. Thank you. -It's not like that. 186 00:16:38,498 --> 00:16:39,749 Thank you, but it's not like that. 187 00:16:39,790 --> 00:16:43,211 First comes the wedding, then the honey moon and then the baby. 188 00:16:43,670 --> 00:16:44,921 Muscle tone. 189 00:16:48,758 --> 00:16:50,677 Are the pipes loose? 190 00:16:50,760 --> 00:16:53,263 No, no, no, that's the water heater. For sure. 191 00:16:53,346 --> 00:16:55,015 Dad, we don't know yet what that is. 192 00:16:55,098 --> 00:16:56,391 It's Nilda's ghost. 193 00:16:56,474 --> 00:16:58,101 Knock it off, you don't fool around with that. 194 00:16:58,184 --> 00:17:01,271 No, I'm not fooling around. The great aunt has unfinished business. 195 00:17:01,563 --> 00:17:04,315 -Getting a husband, maybe. -Mom, mom, mom. 196 00:17:04,648 --> 00:17:06,568 Good morning. 197 00:17:06,651 --> 00:17:09,112 -Good morning, Caro. -Hi, Marga. 198 00:17:09,194 --> 00:17:10,989 -Good morning. -Pato. 199 00:17:11,071 --> 00:17:12,531 -Hi. -Hi. 200 00:17:12,615 --> 00:17:14,534 -Hi, how are you? -Fine. 201 00:17:14,617 --> 00:17:17,037 -I don't know you. -This is Damiรกn, my boyfriend. 202 00:17:17,369 --> 00:17:19,789 -I didn't know you were seeing somebody. -No, mom. 203 00:17:20,248 --> 00:17:21,708 She said they're boyfriends, they're not dating. 204 00:17:21,790 --> 00:17:25,252 Or he wouldn't be here, we don't just bring anyone home. 205 00:17:26,421 --> 00:17:29,299 -And how did you meet? -Margarita, leave them be, please. 206 00:17:29,883 --> 00:17:34,387 Was it one of these apps they use now? "Catchy"? 207 00:17:34,471 --> 00:17:36,306 -No, no, no. I don't use those. -No? 208 00:17:36,389 --> 00:17:38,600 -No, then. -I'm old-school. 209 00:17:38,683 --> 00:17:40,101 We met at a wedding. 210 00:17:40,602 --> 00:17:43,188 -Yeah. -I can't get enough of this story. 211 00:17:43,938 --> 00:17:46,483 You always so sensitive, honey. 212 00:17:47,067 --> 00:17:49,319 How was it? Tell me. I love love stories! 213 00:17:49,402 --> 00:17:52,113 We met at the wedding of a friend we have in common. 214 00:17:52,614 --> 00:17:54,783 -And? -That. Yeah. 215 00:17:55,325 --> 00:17:58,578 Well, I was feeling bad and Caro came to aid me. 216 00:17:58,828 --> 00:18:00,622 You had too much to drink. 217 00:18:00,830 --> 00:18:02,082 No, I don't drink alcohol. 218 00:18:02,165 --> 00:18:04,584 -Yeah. -Yeah, he play sports. A lot. 219 00:18:04,668 --> 00:18:07,170 Yeah. And I was feeling bad because I was nervous. 220 00:18:07,253 --> 00:18:09,464 I was marrying the bride and groom. 221 00:18:09,673 --> 00:18:13,259 My best friend and Vero, his wife now. 222 00:18:13,343 --> 00:18:17,097 So, Caro came, calmed me down and we couldn't separate ever since. 223 00:18:18,390 --> 00:18:20,475 -So cute. -He's so sweet. 224 00:18:20,558 --> 00:18:22,894 -Yeah. -Are you thinking in moving here too? 225 00:18:22,977 --> 00:18:24,979 -No, no, no. -No, no, no. 226 00:18:25,063 --> 00:18:26,564 We have other plans with Caro. 227 00:18:26,648 --> 00:18:28,942 We're thinking in buying a property in Escobar. 228 00:18:29,609 --> 00:18:34,447 Actually, we're saving for a mortgage and build in the future, right? 229 00:18:34,531 --> 00:18:37,659 Nothing too big, a place we can be comfortable, 230 00:18:37,742 --> 00:18:40,745 have friends and relatives over. 231 00:18:40,829 --> 00:18:45,083 We also have to have a pool and a grill, right? Why not? 232 00:18:45,166 --> 00:18:47,919 You're perfect. Where did you come from? 233 00:18:48,003 --> 00:18:49,295 I'm from Villa Devoto. 234 00:18:49,379 --> 00:18:51,423 And also a green area, why not? 235 00:18:51,506 --> 00:18:53,925 For the Labrador, he's always so energetic. 236 00:18:54,009 --> 00:18:56,553 And, well, who knows if in the future, eventually... 237 00:19:01,307 --> 00:19:03,727 -Before I forget it. -Thank you, darling. 238 00:19:04,144 --> 00:19:06,062 You have a match, honey. Do you want to leave now? 239 00:19:06,146 --> 00:19:08,189 -What match? -The rugby match you have. 240 00:19:08,273 --> 00:19:10,191 -Yeah, sure. -It's time, isn't it? 241 00:19:10,817 --> 00:19:12,986 -Go, go! -Down there! 242 00:19:13,069 --> 00:19:15,947 -Put it there! -Yeah, baby! 243 00:19:17,657 --> 00:19:19,325 -Alright. -Block one, man! 244 00:19:19,659 --> 00:19:20,910 Alright, Dami. 245 00:19:20,994 --> 00:19:22,829 -Dami, Dami! -Yours! 246 00:19:22,912 --> 00:19:24,497 Guys, please! 247 00:19:24,873 --> 00:19:26,249 Yours, yours. 248 00:19:26,291 --> 00:19:27,667 There, there! Get in there! 249 00:19:28,585 --> 00:19:30,920 You just dropped it. 250 00:19:31,004 --> 00:19:32,380 -Who are you talking to? -Stop, stop. 251 00:19:32,464 --> 00:19:33,882 Hey, son of a bitch. 252 00:19:33,965 --> 00:19:35,675 Look, he's cussing. 253 00:19:35,759 --> 00:19:38,136 Anyone wants a glove for a souvenir? 254 00:19:38,219 --> 00:19:40,680 I'll take the ball because I scored so many. 255 00:19:40,764 --> 00:19:44,059 -Don't act a fool, tell us a bit more. -Yeah, yeah, yeah. 256 00:19:44,142 --> 00:19:46,394 -Tell us. -Come on, man, speak. 257 00:19:47,103 --> 00:19:48,438 -Alright. -He plays dumb. 258 00:19:48,521 --> 00:19:50,106 -No, I'm not playing dumb. -Go on. 259 00:19:50,315 --> 00:19:52,442 -I don't know where to start. -With the foreplay. 260 00:19:52,734 --> 00:19:54,110 I'll start with the foreplay. 261 00:19:54,736 --> 00:19:56,988 There was a lot, a lot of foreplay. 262 00:19:57,072 --> 00:19:58,323 How much? 263 00:19:58,406 --> 00:19:59,824 -Fifteen minutes? -More. 264 00:19:59,908 --> 00:20:02,118 -Twenty? -Tell me there was a DBJ. 265 00:20:02,202 --> 00:20:04,162 -What was a DBJ? -A double blowjob. 266 00:20:04,245 --> 00:20:05,789 -When two girls suck... -Alright, alright. 267 00:20:05,872 --> 00:20:07,749 -Shut up. Let him talk. -Let him talk. 268 00:20:07,832 --> 00:20:09,834 Yeah. Also, you won't have one of those in your life. 269 00:20:09,918 --> 00:20:13,254 -Let him talk. Go on. -Alright. Well... 270 00:20:13,338 --> 00:20:15,965 It wasn't like the typical porn movie, 271 00:20:16,049 --> 00:20:19,594 as you'd imagine a situation like that, you know? 272 00:20:19,678 --> 00:20:23,056 It was more than that. It was like, energetic. 273 00:20:25,934 --> 00:20:28,228 I was there, but I was not there. 274 00:20:29,354 --> 00:20:32,816 Because I saw them touching each other, they were touching me. 275 00:20:34,651 --> 00:20:38,363 I didn't even know I had that many sensitive parts in my body. 276 00:20:38,446 --> 00:20:40,115 What part, for instance? 277 00:20:40,657 --> 00:20:42,117 Inside the ear. 278 00:20:42,826 --> 00:20:44,202 The elbow. 279 00:20:45,203 --> 00:20:48,248 Next to the belly button, like two inches to the left. 280 00:20:48,331 --> 00:20:50,834 -Everywhere. -No, not everywhere. 281 00:20:50,917 --> 00:20:53,128 Not to the right of the belly button, for instance. 282 00:20:53,211 --> 00:20:54,462 -No? -No. 283 00:20:54,546 --> 00:20:56,131 What a weird spot. 284 00:20:56,631 --> 00:20:58,174 -The armpits. -The armpits? 285 00:20:58,258 --> 00:21:00,885 -Yeah. -What a party of flavors, man. 286 00:21:01,386 --> 00:21:02,804 I'm kind of grossed out. 287 00:21:02,887 --> 00:21:04,514 At the same time, I didn't think 288 00:21:04,597 --> 00:21:07,308 I could feel that much pleasure seeing another person enjoying. 289 00:21:10,812 --> 00:21:13,231 It was an incredible night. 290 00:21:13,773 --> 00:21:15,316 Incredible. Really. 291 00:21:15,400 --> 00:21:16,693 Did you fuck or not? 292 00:21:20,655 --> 00:21:22,615 -Technically... -He didn't. 293 00:21:23,366 --> 00:21:26,745 No, but it was better. I swear, it was, like... 294 00:21:26,828 --> 00:21:28,496 -How can you know if you didn't fuck? -Yeah, because... 295 00:21:28,580 --> 00:21:30,707 Maybe fucking it's not just putting it in. 296 00:21:30,790 --> 00:21:33,543 Of course, man. It's not just fucking like rabbits. 297 00:21:33,626 --> 00:21:37,297 A foreplay like this one, is worth more than fucking. 298 00:21:37,380 --> 00:21:40,842 -Of course. Also, it's the first time. -Alright, alright, alright. 299 00:21:40,925 --> 00:21:43,803 -You'll seal the deal soon. -You're still my hero. 300 00:21:43,887 --> 00:21:45,513 Yeah, I'm just saying. 301 00:21:45,597 --> 00:21:48,058 I don't feel bad, why are you comforting me like somebody died? 302 00:21:48,141 --> 00:21:50,602 It's the other way, in a foreplay with two girls, I'd be the same. 303 00:21:50,685 --> 00:21:52,896 -But I didn't... -It's going to happen anyway. 304 00:21:52,979 --> 00:21:55,440 And stop smoking in here, fool, it's falling on the floor. 305 00:21:55,523 --> 00:21:59,361 But the situation now is that you have two girlfriends. 306 00:21:59,444 --> 00:22:00,945 Don't say the word "girlfriend." 307 00:22:01,029 --> 00:22:02,655 Don't even say it! 308 00:22:02,947 --> 00:22:05,200 Let him do what he wants. Let him be cool. 309 00:22:05,283 --> 00:22:07,452 You have two, you have 100. You have thousands of girlfriends. Bye. 310 00:22:07,535 --> 00:22:09,204 Let's hit the shower and then to your place? 311 00:22:09,287 --> 00:22:10,872 -To play games? -Alright. 312 00:22:10,955 --> 00:22:12,791 Alright, I'll catch up with you. 313 00:22:12,874 --> 00:22:15,919 -Are you happy with Caro? -These are the ones nagging. 314 00:22:16,002 --> 00:22:17,587 -Are you having fun? -Yeah. 315 00:22:17,671 --> 00:22:19,798 Done, that's it, man. Enjoy, have a good time, be yourself. 316 00:22:19,881 --> 00:22:21,132 Give me water. 317 00:22:32,352 --> 00:22:34,854 You just have to apply it slowly and from up close. 318 00:22:34,938 --> 00:22:36,481 Okay. 319 00:22:38,149 --> 00:22:39,818 Are you sure you want to help me? 320 00:22:40,819 --> 00:22:43,196 Yeah. I don't have anything better to do. 321 00:22:47,659 --> 00:22:49,119 Also, I enjoy the view. 322 00:22:53,331 --> 00:22:54,749 Is this good for anything? 323 00:22:54,791 --> 00:22:56,126 I don't know, really. 324 00:22:56,209 --> 00:22:58,628 Lauti told me it helped his parents a lot his, 325 00:22:58,712 --> 00:23:00,505 so I'm trying it now. 326 00:23:14,686 --> 00:23:15,937 Didn't you tell me this was organic? 327 00:23:16,021 --> 00:23:18,773 Yes, it is. It's full of chilies and garlic. 328 00:23:19,941 --> 00:23:21,359 You tasted it? 329 00:23:31,161 --> 00:23:32,412 Hi, Caro. 330 00:23:33,413 --> 00:23:35,999 How are you? Are you up for anything? 331 00:23:39,836 --> 00:23:42,547 Hi, Dami, I'd like to. Let me check... 332 00:24:03,276 --> 00:24:04,986 Hi, Dami, what a bummer. 333 00:24:05,070 --> 00:24:07,989 You know... right now I'm covered in work to do. 334 00:24:09,449 --> 00:24:11,743 Let's talk next week, alright? 335 00:24:12,202 --> 00:24:14,079 -Kisses. -Too much work? 336 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 Too much work? 337 00:24:21,252 --> 00:24:23,088 It sounded like you were lying to him. 338 00:24:24,547 --> 00:24:26,925 No, no, no. I have to go to the office. I just remembered. 339 00:24:27,425 --> 00:24:28,802 On Saturday. 340 00:24:29,511 --> 00:24:31,012 A bummer. 341 00:24:31,096 --> 00:24:33,181 -I'll come with you. -No, it's far. No. 342 00:24:33,264 --> 00:24:34,516 -No, I'll come with you. -There's no need. 343 00:24:34,599 --> 00:24:36,351 No, I swear. I have nothing better to do. 344 00:24:36,434 --> 00:24:37,727 And I'll enjoy the view. 345 00:24:37,811 --> 00:24:39,938 We're getting better, because we're playing together for a while now. 346 00:24:41,064 --> 00:24:42,399 -So good. -Guys, look at this. 347 00:24:42,482 --> 00:24:43,900 Thank you. 348 00:24:44,943 --> 00:24:47,612 Hey, Dami, I love your situation. 349 00:24:47,696 --> 00:24:50,532 I don't know, I see you more open. 350 00:24:50,615 --> 00:24:52,117 Like a new Dami, right? 351 00:24:52,200 --> 00:24:54,661 Yeah, yeah, maybe. I'm trying, I don't know. 352 00:24:54,744 --> 00:24:56,746 As I go, I'm not clear, either. 353 00:24:56,830 --> 00:24:59,374 But it's true I'm getting better. That's true. 354 00:25:00,792 --> 00:25:03,294 How was the dynamic? 355 00:25:03,378 --> 00:25:06,881 Were you there all the time the three of you on top of each other? 356 00:25:06,965 --> 00:25:09,592 -Or two and one? One looking? -Hey, bro. 357 00:25:09,676 --> 00:25:11,136 How did you organize? 358 00:25:11,219 --> 00:25:12,887 She's loving it, alright. 359 00:25:13,471 --> 00:25:15,223 Is it bad that I love it? I can't love it? 360 00:25:15,306 --> 00:25:16,599 -I do love it. -It's perfect, honey. 361 00:25:16,683 --> 00:25:18,643 -I love it. -I say it as a good thing. 362 00:25:18,727 --> 00:25:20,603 She loves it. Yeah. 363 00:25:20,687 --> 00:25:22,897 Would you try it? 364 00:25:24,274 --> 00:25:25,859 Like she'd be up for it. 365 00:25:25,942 --> 00:25:27,902 -What do you know? -No. 366 00:25:27,986 --> 00:25:29,738 -Obviously. -Obviously? 367 00:25:29,821 --> 00:25:31,197 -Obviously! -You wouldn't be up for it. 368 00:25:31,281 --> 00:25:33,199 You wouldn't, stop fooling around, honey. 369 00:25:33,283 --> 00:25:34,576 You pick the guy. 370 00:25:35,869 --> 00:25:37,829 Get off me. 371 00:25:38,830 --> 00:25:41,583 -No way. -Of course you'd say "no way." 372 00:25:41,666 --> 00:25:43,251 No, I don't like guys. 373 00:25:43,335 --> 00:25:44,919 Don't worry, honey. 374 00:25:45,003 --> 00:25:47,047 You wouldn't have to touch anything. I'd take care of everything. 375 00:25:47,130 --> 00:25:51,634 Careful, Luquitas, in a threesome with two men 376 00:25:51,718 --> 00:25:53,470 there are always two fags undercovered. 377 00:25:54,429 --> 00:25:57,349 Pedro, you're living straight in the Dark Ages. 378 00:25:57,432 --> 00:26:00,310 Yeah, that's when I last had sex, before getting married. 379 00:26:00,393 --> 00:26:02,395 Don't talk like that. It's not like that. 380 00:26:02,479 --> 00:26:04,064 Marriage it's not the same for everybody. 381 00:26:04,147 --> 00:26:05,732 -Don't talk like that. -Alright. 382 00:26:05,815 --> 00:26:07,317 Wait a few months and we'll talk. 383 00:26:07,400 --> 00:26:10,028 Look, the nice part is to be with the person you love, 384 00:26:10,111 --> 00:26:13,656 and be up to do new things, right? 385 00:26:13,740 --> 00:26:17,786 Explore new grounds, unknown until then, and don't judge, either, 386 00:26:17,869 --> 00:26:22,582 and analyze them as something positive and as an evolution of the couple. 387 00:26:22,749 --> 00:26:24,751 Complete freedom. And be up for it. 388 00:26:25,835 --> 00:26:27,504 -Why are you looking at me like that? -It's fine. 389 00:26:27,587 --> 00:26:28,838 It's nice. 390 00:26:28,922 --> 00:26:32,550 I don't really know what I said, but there's this spirit of... 391 00:26:32,634 --> 00:26:34,177 We're talking about having sex. 392 00:26:34,260 --> 00:26:36,388 What I say it's also having sex, but in another way. 393 00:26:36,471 --> 00:26:37,722 Yeah. 394 00:26:39,140 --> 00:26:42,352 Stay here. I'll go up, get it and be right back. 395 00:26:42,435 --> 00:26:44,854 No, no, no. I came all the way here, I'm coming with you. 396 00:26:44,938 --> 00:26:48,400 I want to see all that you do. All the work you do. 397 00:27:08,920 --> 00:27:10,171 Stop! 398 00:27:19,264 --> 00:27:20,598 Carolina. 399 00:27:22,600 --> 00:27:23,935 So weird to see you here. 400 00:27:25,020 --> 00:27:26,604 I came to get this for Mechi. 401 00:27:27,647 --> 00:27:28,898 She's Pato. 402 00:27:29,733 --> 00:27:32,235 -Hi, Pato. -Hi, nice to meet you. 403 00:27:32,819 --> 00:27:34,320 I'm Ari. 404 00:27:34,404 --> 00:27:35,697 Carolina's boss. 405 00:27:37,699 --> 00:27:40,577 I'm here, attending unfinished business with Pixel. 406 00:27:40,660 --> 00:27:41,911 Last minute. 407 00:27:43,413 --> 00:27:45,665 Congrats. Great signing. 408 00:27:52,047 --> 00:27:54,007 -Alright, I'm fucking Pixel. -No. 409 00:27:54,424 --> 00:27:56,259 My husband fucked the osteopath. Touchรฉ. 410 00:27:56,676 --> 00:27:58,762 -So, you've talked about it. -What? Excuse me. 411 00:27:58,845 --> 00:28:00,347 You have like an arrangement... 412 00:28:00,638 --> 00:28:02,515 Hello? Honey. 413 00:28:03,558 --> 00:28:05,935 No, I'm delayed. Here, working. 414 00:28:06,895 --> 00:28:08,605 No, no. I'll get the sushi. 415 00:28:10,440 --> 00:28:12,025 Okay. I love you. 416 00:28:12,650 --> 00:28:13,902 Bye, bye. 417 00:28:14,361 --> 00:28:16,321 Tomorrow is our 13th wedding anniversary. 418 00:28:16,780 --> 00:28:18,573 I got him a white scooter, electric. 419 00:28:19,115 --> 00:28:20,617 Costed me two grand. 420 00:28:21,493 --> 00:28:23,453 -Expensive, isn't it? -All that. 421 00:28:26,373 --> 00:28:28,124 Really cool, your boss. 422 00:28:28,875 --> 00:28:30,126 It's different. 423 00:28:30,210 --> 00:28:33,171 She's lying to a guy she supposedly married to. 424 00:28:33,254 --> 00:28:34,714 Me and Damiรกn are different. 425 00:28:35,006 --> 00:28:37,550 We had an amazing night, yeah, but it doesn't mean... 426 00:28:37,634 --> 00:28:40,220 -I was there. -You saw him in the morning. 427 00:28:40,929 --> 00:28:43,723 What he said to Trini's parents. The property up north, the dog. 428 00:28:43,807 --> 00:28:45,767 -I don't know what's wrong... -Horrible, horrible. 429 00:28:45,850 --> 00:28:47,352 Terrifying. 430 00:28:47,435 --> 00:28:48,895 That's why. You get it. 431 00:28:50,397 --> 00:28:52,315 I still think you shouldn't lie to him. 432 00:28:53,066 --> 00:28:55,318 Ask him what's the movie he wants. 433 00:28:57,529 --> 00:28:58,780 I know, let's go watch the horror one. 434 00:28:58,863 --> 00:29:02,117 -Yeah. -Not horror, I get nightmares. 435 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 I'll spoon you, honey. 436 00:29:06,287 --> 00:29:09,290 No, I'm in the bachelorette party group. 437 00:29:09,374 --> 00:29:11,584 There's nothing more horror-like than this. God. 438 00:29:11,668 --> 00:29:13,211 So, what? Are we all three going? 439 00:29:13,294 --> 00:29:16,339 I don't know. It'll be something small, I think. 440 00:29:16,423 --> 00:29:18,383 Also, I only got a "plus one." 441 00:29:18,466 --> 00:29:20,802 Go with Lauti, he's known your sister all his life. 442 00:29:21,344 --> 00:29:23,138 No, you go, show your face. 443 00:29:23,221 --> 00:29:26,683 Then tell me how many times they tell you, "And you two, when?" 444 00:29:26,766 --> 00:29:28,226 -Hi. -Hi. 445 00:29:28,309 --> 00:29:29,853 -How are you? Yeah. -Fine, fine. 446 00:29:29,936 --> 00:29:32,272 I want three tickets for The curse of Malasaรฑa 447 00:29:32,355 --> 00:29:34,441 and we have a two-for-one here. 448 00:29:34,524 --> 00:29:37,235 Alright. It'd be a two-for-one and one full ticket. 449 00:29:37,318 --> 00:29:38,570 -Yes. -No, why? 450 00:29:38,653 --> 00:29:40,864 Give me the other one half-off. Right? 451 00:29:40,947 --> 00:29:42,907 I'm sorry, we can't do that. 452 00:29:42,991 --> 00:29:46,369 Tickets are half-off on Wednesdays, today is Monday. 453 00:29:46,578 --> 00:29:48,538 But you're charging me a tax for coming by myself. 454 00:29:49,164 --> 00:29:51,416 Tickets are half-off on Wednesday. 455 00:29:51,541 --> 00:29:53,626 No, no. Give me two two-for-one. We're four. 456 00:29:53,710 --> 00:29:55,295 Us three and my invisible friend, Bobby. 457 00:29:55,378 --> 00:29:56,629 Two two-for-one. 458 00:29:58,465 --> 00:29:59,716 Okay. 459 00:30:00,342 --> 00:30:01,926 My, what a bummer. 460 00:30:02,552 --> 00:30:05,722 -I don't have four joint seats. -Don't worry, it's okay. 461 00:30:06,056 --> 00:30:09,559 -May I add popcorn? -You can choose one of our combos. 462 00:30:10,518 --> 00:30:13,313 "Solo," "Love" or "Family." What's this? How is it? 463 00:30:13,396 --> 00:30:16,816 It's two sodas. I hope we don't break the magic of the even number. 464 00:30:17,609 --> 00:30:20,028 Okay. Family combo is four people, no matter what. 465 00:30:20,111 --> 00:30:21,654 Honey, she doesn't make the combos. 466 00:30:21,738 --> 00:30:24,074 And if you want a second one and you don't get it. 467 00:30:24,157 --> 00:30:25,825 If we go for a pizza in a cab. 468 00:30:26,284 --> 00:30:27,744 No combo, relax. 469 00:30:28,119 --> 00:30:30,372 Two waters, two popcorns and one soda. 470 00:30:30,455 --> 00:30:34,000 You can get your popcorn over there. Thank you very much. 471 00:30:34,084 --> 00:30:35,669 Perfect. Thank you. 472 00:30:35,752 --> 00:30:37,128 What do we do? Raffle off who goes alone? 473 00:30:37,212 --> 00:30:38,755 -We raffle off. -We raffle off. 474 00:30:40,757 --> 00:30:42,550 Take my hand, Paco. 475 00:30:43,551 --> 00:30:46,221 I'm scared. I'm scared. 476 00:30:48,723 --> 00:30:50,100 Paco. 477 00:30:50,183 --> 00:30:52,811 I'm so jealous. Did you hear what she said to him? 478 00:30:59,567 --> 00:31:01,194 I'm so jealous. Did you hear what she said to him? 479 00:31:01,277 --> 00:31:05,824 "Take my hand." I got a bit horny, handsome. 480 00:31:18,586 --> 00:31:20,672 -Hi. -I got out early and came. 481 00:31:20,755 --> 00:31:22,007 Cool. 482 00:31:22,382 --> 00:31:24,718 -I'm sorry for changing plans. -Welcome. 483 00:31:26,845 --> 00:31:28,471 Did you move in recently? 484 00:31:28,763 --> 00:31:32,851 Yeah, yeah. About six months, seven months. 485 00:31:33,393 --> 00:31:35,937 Dami, I think you're exaggerating about the happy family stuff. 486 00:31:36,021 --> 00:31:37,897 No, that's a long story to explain. 487 00:31:38,314 --> 00:31:40,150 Well, alright, where do I begin? 488 00:31:40,942 --> 00:31:43,153 My ex cheated on me and I had a bad time. 489 00:31:43,236 --> 00:31:44,487 And what did you do with the baby? 490 00:31:44,571 --> 00:31:46,990 No, the crib is Pedro's, a friend of mine. 491 00:31:47,073 --> 00:31:49,534 It's Beni's, his son, he's not using it and Pedro brought it. 492 00:31:49,617 --> 00:31:51,202 Because this is his apartment, really. 493 00:31:51,286 --> 00:31:54,622 I'm here in the meantime until they get a real tenant. 494 00:31:54,706 --> 00:31:56,291 I don't have a bed, either. As you can see. 495 00:31:56,374 --> 00:31:58,209 I have the mattress like that. I'm sorry. 496 00:31:59,544 --> 00:32:01,212 I mean, I rather buy it later, when... 497 00:32:01,296 --> 00:32:04,215 I had a bed, that's where I was going to. 498 00:32:04,382 --> 00:32:07,844 With Romina, at that time, we did the whole gig. 499 00:32:08,428 --> 00:32:10,055 We met in college, hooked up, 500 00:32:10,138 --> 00:32:12,057 moved in together, bought things half and half. 501 00:32:13,016 --> 00:32:16,019 All my furniture was there, at the house we were living in. 502 00:32:16,478 --> 00:32:17,729 We bought a property. 503 00:32:18,229 --> 00:32:19,856 So, the property does exist, then. 504 00:32:19,939 --> 00:32:21,191 Yes, it does. 505 00:32:21,274 --> 00:32:23,526 That's why you acted so good with Trini's parents. 506 00:32:23,651 --> 00:32:26,613 Yeah, maybe. We were all acting, it was the idea. 507 00:32:26,905 --> 00:32:28,490 Yeah, but you nailed it. 508 00:32:29,491 --> 00:32:31,242 You could tell you had it all planned out. 509 00:32:31,659 --> 00:32:33,453 Yeah, it was planned out. 510 00:32:34,746 --> 00:32:36,373 It was all planned out, but, well... 511 00:32:37,665 --> 00:32:39,417 As you can see, it didn't work. 512 00:32:40,251 --> 00:32:43,880 So, now I'll have to try other things. 513 00:32:44,631 --> 00:32:45,882 New things. 514 00:32:49,094 --> 00:32:50,553 Like this, for instance. 515 00:32:55,141 --> 00:32:56,393 -Cheers. -Cheers. 516 00:33:02,524 --> 00:33:04,984 Dami, if something isn't for you, there's no need to force yourself. 517 00:33:05,694 --> 00:33:08,738 No, you mean the whisky? I'll get used to it. 518 00:33:08,822 --> 00:33:10,365 I would've wanted you liked whiskey, yeah. 519 00:33:10,448 --> 00:33:11,908 But I know it's not for everybody. 520 00:33:12,450 --> 00:33:16,121 Well, I could give it a shot for you. 521 00:33:16,621 --> 00:33:19,332 If you're going to try new things, it has to be because you want to. 522 00:33:19,791 --> 00:33:21,001 Okay. 523 00:33:28,675 --> 00:33:30,010 No. 524 00:33:30,844 --> 00:33:32,178 Don't tell me it's a light ring. 525 00:33:47,986 --> 00:33:50,488 I'm really bad at this dating over apps. 526 00:33:50,572 --> 00:33:52,073 You don't need to do anything. 527 00:33:52,157 --> 00:33:53,783 First, make a profile and then you'll see. 528 00:33:53,867 --> 00:33:55,243 Alright. 529 00:33:55,326 --> 00:33:58,121 You look hot here. Look. Am I right? 530 00:33:58,413 --> 00:33:59,789 No, this one. 531 00:34:01,708 --> 00:34:03,335 CREATE ACCOUNT 532 00:34:03,418 --> 00:34:04,711 And this? 533 00:34:05,295 --> 00:34:07,172 "Description." What do I type in here? 534 00:34:09,507 --> 00:34:14,012 I'd describe you as an encyclopedia "For dummies." 535 00:34:14,971 --> 00:34:16,348 Sensitive. 536 00:34:17,014 --> 00:34:19,934 A wild, furious hook-up. 537 00:34:20,935 --> 00:34:22,353 Well-gifted. 538 00:34:22,937 --> 00:34:24,272 No, don't write that, Damiรกn. 539 00:34:24,356 --> 00:34:26,065 -What do I know? -We'll do that later. 540 00:34:26,149 --> 00:34:27,984 -No description, then. -There you go. 541 00:34:28,068 --> 00:34:31,112 Look, that's to next her and that's to like. 542 00:34:32,112 --> 00:34:33,364 Let me see. 543 00:34:34,074 --> 00:34:35,699 -Okay. -Look at her, look at her tits. 544 00:34:38,161 --> 00:34:39,536 Yeah. And her? 545 00:34:39,621 --> 00:34:41,915 That's for me, tell her you have a friend to introduce her to. 546 00:34:43,458 --> 00:34:45,793 Okay. Well, that's it. 547 00:34:46,835 --> 00:34:48,129 And her? 548 00:34:48,545 --> 00:34:49,922 Do you like them? 549 00:34:50,005 --> 00:34:51,424 Yeah. Yeah, yeah. 550 00:34:51,507 --> 00:34:53,717 Well, that's it. It's done. Account created. 551 00:34:54,636 --> 00:34:56,388 -Look. -Yeah. 552 00:34:56,846 --> 00:34:58,139 -Do you like her? -Yeah. 553 00:34:58,390 --> 00:34:59,808 -Yeah? -Yeah, yeah. 554 00:34:59,891 --> 00:35:02,519 -Do you like her? -Well, there it is. App done. 555 00:35:14,906 --> 00:35:16,533 Are you having nightmares, too? 556 00:35:34,843 --> 00:35:36,761 -What happened? -Your first catch! 557 00:35:38,638 --> 00:35:40,015 -Let's see. -Let's see what it is. 558 00:35:41,474 --> 00:35:42,726 Good, champ. 559 00:35:43,226 --> 00:35:45,145 Yeah, I got a catch. She's typing. 560 00:35:45,478 --> 00:35:46,730 What is she saying? 561 00:35:47,814 --> 00:35:49,065 She says to meet now. 562 00:35:50,442 --> 00:35:52,152 Do you want to? 563 00:35:52,402 --> 00:35:54,612 -Say yes! Say yes, come on! -No. 564 00:35:54,696 --> 00:35:56,489 I never imagined I'd end the day 565 00:35:56,573 --> 00:35:58,908 -in a date with a stranger. -I'll change and you go. 566 00:35:58,992 --> 00:36:00,535 -But... -Life is better the less you plan it. 567 00:36:01,327 --> 00:36:02,746 -But... -There you go. 568 00:36:03,413 --> 00:36:04,831 Now let me... 569 00:36:07,917 --> 00:36:10,295 -Your second catch. -Alright. Yeah? 570 00:36:12,213 --> 00:36:13,673 -Another one? -You got another. 571 00:36:15,633 --> 00:36:17,635 -Alright. -That's a lot. 572 00:36:17,719 --> 00:36:19,471 Which one do I choose? How do I do it? 573 00:36:19,554 --> 00:36:20,847 There's no need to pick just one. 574 00:36:43,578 --> 00:36:45,830 NEXT ON "SIX IS NOT A CROWD" 575 00:36:47,665 --> 00:36:49,292 And I'm not an expert about greyhounds. 576 00:36:49,376 --> 00:36:51,294 You're talking about the Coton de Tulรฉar puppy, 577 00:36:51,378 --> 00:36:53,838 -And there are the sausage dogs. -And talking about sausages... 578 00:36:56,549 --> 00:36:59,427 Play hard-to-get, make her feel jealous. 579 00:37:02,013 --> 00:37:04,516 He fantasizes about being polyamorous, but he doesn't know what he wants. 580 00:37:04,599 --> 00:37:06,017 Good thing you answered. 581 00:37:06,101 --> 00:37:08,019 -I think I'm dying... -Yes. 582 00:37:08,103 --> 00:37:09,979 Well, dying to see each other. 583 00:37:10,522 --> 00:37:12,774 -Is that underwear? -No, no. 584 00:37:13,358 --> 00:37:16,569 -Hey, I wanted to apologize... -Why? 585 00:37:16,653 --> 00:37:20,407 But did you really think you could have something serious with her? 586 00:38:39,361 --> 00:38:43,406 NO ANIMALS WERE HARMED DURING THE MAKING OF THIS SERIES 41241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.