Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,459 --> 00:00:44,794
All units, all units.Code 3 pursuit of 2-11.
2
00:00:44,962 --> 00:00:47,463
White SUV heading easton Alameda service road.
3
00:00:47,631 --> 00:00:49,006
Suspects: three Asian males.
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,760
Be advised. Shots fired, shots fired.
5
00:01:42,895 --> 00:01:46,147
Cheryl, can you see how manysuspects are in this car?
6
00:01:47,274 --> 00:01:50,735
As far as I can see at this point,there are three sus--
7
00:01:50,903 --> 00:01:52,612
Oh, this is just coming in.
8
00:01:52,905 --> 00:01:54,947
Hancock!
9
00:02:04,082 --> 00:02:05,333
What, boy?
10
00:02:06,335 --> 00:02:07,668
Bad guys.
11
00:02:07,836 --> 00:02:10,296
--trying to cut them off.You can see them there.
12
00:02:10,464 --> 00:02:12,632
They have their handsoutside the white SUV...
13
00:02:12,800 --> 00:02:16,385
...shooting randomly on the freeway.
14
00:02:16,678 --> 00:02:19,597
What, you want a cookie?
Get out of my face.
15
00:02:20,682 --> 00:02:21,766
Asshole.
16
00:02:22,392 --> 00:02:24,769
-What?
-You heard me.
17
00:02:31,902 --> 00:02:33,319
Please, stay off the freeway.
18
00:02:33,487 --> 00:02:37,114
I understand that there arethree suspects in the white SUV--
19
00:02:37,282 --> 00:02:38,908
Asshole.
20
00:03:10,524 --> 00:03:12,233
Watch out!
21
00:03:12,818 --> 00:03:14,652
Damn!
22
00:03:15,362 --> 00:03:17,238
Damn it!
23
00:03:49,938 --> 00:03:51,355
Hancock!?!
24
00:03:52,399 --> 00:03:54,400
Beat it, 'Soulja Boy!'
25
00:03:55,319 --> 00:03:56,611
Hancock is in the car...
26
00:03:56,778 --> 00:03:59,280
...and he appears to benegotiating with the gunmen.
27
00:04:00,115 --> 00:04:01,824
He smells like a bar!
28
00:04:03,327 --> 00:04:05,328
You pay for new roof!
29
00:04:05,495 --> 00:04:09,332
Fellas, hey. I don't give a shit
what you did. I don't care.
30
00:04:09,499 --> 00:04:13,210
Three guys in the car,
no girls, rave music.
31
00:04:13,378 --> 00:04:14,879
Hey, I'm not gonna judge.
32
00:04:15,547 --> 00:04:19,550
But if you don't pull over
and give yourselves up quietly...
33
00:04:19,718 --> 00:04:24,180
...I swear to Christ, your head
is going up the driver's ass.
34
00:04:24,348 --> 00:04:27,767
His head is going up your ass.
And you drew the short stick...
35
00:04:27,935 --> 00:04:30,394
...because your head
is going up my ass.
36
00:04:31,313 --> 00:04:33,522
Shoot this asshole!
37
00:04:38,612 --> 00:04:39,654
Stop!
38
00:04:40,614 --> 00:04:41,948
What the F%Ø#K?
39
00:04:54,586 --> 00:04:58,339
The department is on their way.There's just chaos here on the 105.
40
00:05:11,728 --> 00:05:14,063
What? I'm not Japanese, man!
41
00:05:14,231 --> 00:05:15,272
Put us down!
42
00:05:15,816 --> 00:05:18,734
Oh, now you "speaky Engly," huh?
"Speaky Engly" now?
43
00:05:30,914 --> 00:05:32,415
You broke my glasses.
44
00:05:32,582 --> 00:05:34,834
I'm sorry! Take my Ray-Bans!
45
00:05:35,585 --> 00:05:38,129
-Put us down!
-You want down?
46
00:05:38,296 --> 00:05:39,755
-Yes, please! Please!
-Help me!
47
00:05:39,923 --> 00:05:43,384
I'm real good at down.
I'm real good at down.
48
00:05:43,552 --> 00:05:44,885
All right? All right.
49
00:05:50,892 --> 00:05:54,478
This, Hancock's latest actof so-called heroics...
50
00:05:54,646 --> 00:05:56,731
...took a hefty financial toll.
51
00:05:56,898 --> 00:06:01,152
Initial damage estimatesare said to top $9 million...
52
00:06:01,319 --> 00:06:02,528
...which, if accurate...
53
00:06:02,904 --> 00:06:04,864
...represents a personal record...
54
00:06:05,032 --> 00:06:08,242
...for the notoriously publicity-shyHancock...
55
00:06:08,410 --> 00:06:12,288
...who, as usual,can't be reached for comment.
56
00:06:12,456 --> 00:06:17,293
With all the cracks to the concrete,all the bullets, water damage, fires...
57
00:06:17,461 --> 00:06:20,046
...L.A. would be better offif this guy would leave...
58
00:06:20,213 --> 00:06:21,881
...and let us get on with our jobs.
59
00:06:22,049 --> 00:06:25,176
He has never asked me for a badgeand has never worked with us...
60
00:06:25,343 --> 00:06:27,344
...in any capacity whatsoever. Zero.
61
00:06:27,512 --> 00:06:29,555
Just do it somewhere else.New York, maybe.
62
00:06:29,723 --> 00:06:31,307
Let them suffer for a while.
63
00:06:31,475 --> 00:06:35,561
What the hell's the crane doing there?Move the-- The crane's not gonna help!
64
00:06:36,146 --> 00:06:37,897
How are we supposed to get down?
65
00:06:38,065 --> 00:06:41,400
l will break my foot off in your ass,
woman.
66
00:06:41,693 --> 00:06:44,820
This Hancock guy is surelyon some kind of mission.
67
00:06:44,988 --> 00:06:50,326
And he's using our city to beat himselfup for reasons known only to him.
68
00:06:50,494 --> 00:06:52,411
We'll have shots laterfrom Chopper 1...
69
00:06:52,579 --> 00:06:55,539
...for the removal of the SUVfrom the landmark needle.
70
00:06:59,544 --> 00:07:01,295
Sir? Ray Embrey.
71
00:07:01,463 --> 00:07:02,797
-Ray.
-Pleasure.
72
00:07:03,757 --> 00:07:06,383
-So....
-Ray's like the Bono of P.R.
73
00:07:07,094 --> 00:07:10,679
Well, actually l think Bono
is the Bono of P.R., but l do try.
74
00:07:10,847 --> 00:07:12,515
Well, let's see it.
75
00:07:12,682 --> 00:07:16,102
Okay. I'll get right into it.
Good morning, everyone.
76
00:07:16,269 --> 00:07:19,814
I'm here to talk to you
about charitable giving.
77
00:07:20,232 --> 00:07:22,191
Okay? And we all know
the way that works.
78
00:07:22,359 --> 00:07:25,152
You give one, maybe two percent
of your net cash...
79
00:07:25,320 --> 00:07:29,406
...and you get an armband, or a ribbon
or whatever. It's nowhere near enough.
80
00:07:29,658 --> 00:07:34,411
And that's why we at Embrey Publicity
would like to offer you...
81
00:07:34,663 --> 00:07:36,580
...the AllHeart symbol.
82
00:07:36,873 --> 00:07:42,378
Now, you would be among a very
select group of corporate giants...
83
00:07:42,879 --> 00:07:45,923
...to bear this logo on your product.
84
00:07:46,091 --> 00:07:48,092
And what this would say
to the public...
85
00:07:48,260 --> 00:07:50,177
...is that your company,
Pharmatopsis...
86
00:07:50,345 --> 00:07:54,723
...has made a radical contribution
to helping our world.
87
00:07:54,891 --> 00:07:56,809
Here's all you need to do to qualify.
88
00:07:57,477 --> 00:08:00,896
Your new TB drug, Mycodin?
89
00:08:01,064 --> 00:08:04,191
We would like for you to give
that product away for free.
90
00:08:07,737 --> 00:08:09,446
-Did you say "free"?
-l did.
91
00:08:12,242 --> 00:08:13,492
Only to those who need it.
92
00:08:13,660 --> 00:08:17,079
Only to those who without it
would otherwise die.
93
00:08:17,289 --> 00:08:21,208
As a concept, free is kind of up there
with, you know, lethal side effects.
94
00:08:21,376 --> 00:08:23,878
-Mandatory product recall.
-Get indicted, go to jail.
95
00:08:24,045 --> 00:08:26,922
Get out, work at IHOP
for the rest of your career.
96
00:08:27,090 --> 00:08:29,508
Understandable reaction.
It's a radical concept.
97
00:08:29,676 --> 00:08:34,013
But it is the brand that represents
a fairer and better world.
98
00:08:34,181 --> 00:08:35,472
The brand...
99
00:08:35,682 --> 00:08:39,268
...that everyone is talking about.
100
00:08:39,436 --> 00:08:41,353
Who is "everyone"?
101
00:08:41,521 --> 00:08:44,148
We do already have
a sports franchise.
102
00:08:44,316 --> 00:08:47,359
-NFL? NBA? MLB?
-Soccer.
103
00:08:47,527 --> 00:08:49,945
MLS? Which team?
104
00:08:50,113 --> 00:08:53,157
Well, it's a local team.
Encino Hurricanes.
105
00:08:54,534 --> 00:08:55,784
It's my son's team.
106
00:08:56,286 --> 00:09:00,039
Anyway, we can save the world.
107
00:09:00,207 --> 00:09:03,542
All right?
Someone's just gotta go first.
108
00:09:04,127 --> 00:09:06,170
What do you say?
109
00:09:07,964 --> 00:09:10,382
Are you a crackpot?
110
00:09:18,558 --> 00:09:22,061
Hey, hon. You're probably at the store.
l am on my way.
111
00:09:22,229 --> 00:09:25,564
l think l made a connection.
112
00:09:26,858 --> 00:09:27,942
Not really.
113
00:09:28,109 --> 00:09:30,569
Listen, tell Aaron that I'm coming
and l-- Damn it.
114
00:09:30,737 --> 00:09:32,988
And l want some meatballs, okay?
115
00:09:33,156 --> 00:09:36,867
l need some Spaghetti Madness.
I'll see you in about 20 minutes.
116
00:09:37,035 --> 00:09:40,579
Hey! What is it, National Horn Day?
117
00:09:41,373 --> 00:09:43,290
Idiot.
118
00:09:47,170 --> 00:09:48,712
Hey.
119
00:09:48,922 --> 00:09:50,631
Hey. Hey!
120
00:09:50,840 --> 00:09:52,967
Move it. There's a train coming.
121
00:09:53,134 --> 00:09:55,386
Do you not hear that horn?
122
00:09:55,595 --> 00:09:58,055
Let's go! l got a train!
123
00:09:58,223 --> 00:10:00,015
Move it!
124
00:10:00,308 --> 00:10:03,477
-Back your car up! There's a train!
-l can't go anywhere. Get out!
125
00:10:03,645 --> 00:10:05,145
Son of a bitch!
126
00:10:07,023 --> 00:10:09,233
Fix the handle, Ray. Fix the handle.
127
00:10:14,739 --> 00:10:16,365
Get out!
128
00:10:22,122 --> 00:10:24,164
Get off the track! Move!
129
00:10:32,799 --> 00:10:35,175
-Let's get him out.
-Get him out of there.
130
00:10:35,343 --> 00:10:37,553
-Somebody help him.
-You all right?
131
00:10:37,721 --> 00:10:40,431
Please, that guy's still in there.
132
00:10:42,017 --> 00:10:43,100
You sure?
133
00:10:43,310 --> 00:10:45,936
Get him out of there!
134
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
Will you look at that?
135
00:11:15,383 --> 00:11:19,720
-Ah, shit.
-I'm all right. I'm okay.
136
00:11:19,888 --> 00:11:21,180
All of you people...
137
00:11:21,973 --> 00:11:24,558
...blocking the intersection...
138
00:11:24,893 --> 00:11:26,352
...you're all idiots.
139
00:11:26,519 --> 00:11:29,646
You threw the dude's car at her.
And what's with the train?
140
00:11:29,814 --> 00:11:33,192
Why didn't you just go straight up
in the air with the car?
141
00:11:34,152 --> 00:11:36,111
You've obviously injured
that poor woman.
142
00:11:36,279 --> 00:11:40,324
-She's right. She should sue you.
-Yeah, she should sue you.
143
00:11:40,492 --> 00:11:43,369
Well, you should sue McDonald's
because they fucked you up.
144
00:11:43,536 --> 00:11:45,913
You're an asshole.
145
00:11:46,081 --> 00:11:48,415
And l can smell
that liquor on your breath.
146
00:11:48,625 --> 00:11:51,752
-Because I've been drinking, bitch.
-You're a drunk asshole!
147
00:11:51,920 --> 00:11:55,756
-You think you're such a hero.
-Asshole!
148
00:11:56,674 --> 00:12:00,052
-You're nothing but an asshole.
-We don't need you in this city.
149
00:12:01,846 --> 00:12:05,057
Some superhero you are! Fly off!
150
00:12:05,850 --> 00:12:07,518
Shut up!
151
00:12:07,685 --> 00:12:09,269
Don't you understand? I'm alive.
152
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
l get to go home and see my family.
l should be dead right now, right here.
153
00:12:13,274 --> 00:12:16,235
Yeah, he could've gone straight up.
Obviously, you should've.
154
00:12:16,403 --> 00:12:20,322
You know, and l was upside down
for the train, but....
155
00:12:21,324 --> 00:12:23,700
No. Thank you.
156
00:12:24,411 --> 00:12:26,954
Thank you very much, Hancock.
Thank you.
157
00:12:27,122 --> 00:12:29,373
Thank you, Hancock.
158
00:12:33,294 --> 00:12:36,130
You're not flying by the Valley,
are you?
159
00:12:40,427 --> 00:12:42,344
Throw the ball!
160
00:12:43,388 --> 00:12:46,390
Monte, one guy'll line up here,
all right? Hike the ball.
161
00:12:46,558 --> 00:12:48,725
This guy'll be right here
and he says, "Hut!"
162
00:12:48,893 --> 00:12:52,563
This guy'll drop back. Hut!
Drop back. Chuck it.
163
00:12:53,481 --> 00:12:56,358
Great. Thank you.
164
00:12:56,693 --> 00:12:59,069
Nice aim. The driveway
would've been better, but--
165
00:12:59,237 --> 00:13:01,071
-What's going on, Dad?
-Hey, buddy.
166
00:13:01,239 --> 00:13:03,866
Daddy's had a little bit of a day.
Look at you, huh?
167
00:13:04,033 --> 00:13:05,367
l want you to meet somebody.
168
00:13:05,535 --> 00:13:08,912
This guy here, dragging
Daddy's car into the driveway.
169
00:13:09,581 --> 00:13:11,540
-Who's this?
-Hancock.
170
00:13:11,708 --> 00:13:13,959
That's right. Hancock,
this is my boy, Aaron.
171
00:13:14,127 --> 00:13:16,795
-Ray, what happened to the car?
-Oh, boy.
172
00:13:17,130 --> 00:13:18,672
You would not have believed it.
173
00:13:19,090 --> 00:13:22,843
l came this close to getting hit
by a train. If it wasn't for that guy....
174
00:13:23,011 --> 00:13:26,221
He saved my life. l mean--
Hancock, this is my wife, Mary.
175
00:13:26,389 --> 00:13:30,476
Believe that? l almost kissed a train.
Saw my whole life flash before my eyes.
176
00:13:30,643 --> 00:13:33,187
-He saved your life?
-He sure did. Thank you.
177
00:13:33,354 --> 00:13:35,022
-Hey, you good?
-l am good, yeah.
178
00:13:35,190 --> 00:13:39,526
-All right. Keep it off the tracks.
-l will, definitely.
179
00:13:43,698 --> 00:13:45,282
Hang on a-- One second.
180
00:13:45,450 --> 00:13:48,869
-Hancock, you eat, yes? Human food?
-Yeah.
181
00:13:49,037 --> 00:13:50,370
-You like meatballs?
-No.
182
00:13:50,538 --> 00:13:52,581
Aaron, sweetheart,
he has to go and do--
183
00:13:52,749 --> 00:13:55,792
-l love meatballs.
-Who's so busy they can't have a meal?
184
00:13:55,960 --> 00:13:57,461
And it's on us. Please.
185
00:13:57,629 --> 00:14:01,089
I'm not even gonna take no
for an answer. Get inside the house.
186
00:14:25,823 --> 00:14:28,825
Why do you have an eagle
on your hat?
187
00:14:30,370 --> 00:14:31,745
Do you like eagles?
188
00:14:31,955 --> 00:14:34,122
This guy's like a little
talking machine, huh?
189
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
We don't have a lot of guests
over here.
190
00:14:36,417 --> 00:14:38,877
Look at that, huh?
Hon, is the heat on?
191
00:14:39,921 --> 00:14:41,922
No? All right.
192
00:14:43,007 --> 00:14:46,009
We started Spaghetti Madness
about two years ago.
193
00:14:46,177 --> 00:14:49,888
We do it every Thursday, and we
have not missed a Thursday in....
194
00:14:50,056 --> 00:14:51,306
-Ever.
-Yeah.
195
00:14:51,474 --> 00:14:53,725
-Ever? That's a long time.
-Yes, sir.
196
00:14:53,893 --> 00:14:56,895
-A very long time.
-That's some good meatballs, boy.
197
00:14:57,230 --> 00:14:58,397
Aaron.
198
00:14:58,565 --> 00:15:00,482
-Your mama's calling you.
-Yes, Mom?
199
00:15:00,650 --> 00:15:02,985
No. His name is Aaron.
200
00:15:03,152 --> 00:15:06,280
-Hey, Aaron, how was school today?
-Fine.
201
00:15:06,447 --> 00:15:09,157
Yeah? No more problems
with that bully, Michael?
202
00:15:09,325 --> 00:15:12,661
-Michel. But not like a girl's name.
-Michel. No, no, l know.
203
00:15:12,829 --> 00:15:15,372
-It's French.
-Yeah. Michel, Hancock, is this--
204
00:15:15,999 --> 00:15:18,917
Hancock? Michel
is this neighborhood bully.
205
00:15:19,085 --> 00:15:21,253
We've been trying to teach Aaron
a little...
206
00:15:21,421 --> 00:15:24,131
...about conflict resolution.
You know what l mean?
207
00:15:24,299 --> 00:15:28,010
-Yeah. Turn the other cheek, all that?
-That's exactly right.
208
00:15:28,303 --> 00:15:31,555
Well, just never turn that one,
all right?
209
00:15:31,723 --> 00:15:33,098
Never let them punk you.
210
00:15:33,266 --> 00:15:34,891
-Got it, Mr. Hancock.
-Aaron, eat.
211
00:15:35,226 --> 00:15:38,562
The way you deal with bullies,
you take your right foot...
212
00:15:38,730 --> 00:15:41,648
...bring it right up and catch him
in his little piss pump.
213
00:15:41,816 --> 00:15:44,192
You don't have to do that, honey, okay?
Seriously.
214
00:15:44,360 --> 00:15:45,402
It's a good idea.
215
00:15:45,570 --> 00:15:48,447
You aim straight and make sure
he can't use that thing...
216
00:15:48,615 --> 00:15:51,742
...for nothing but a flap to keep
the dust out of his butt crack.
217
00:15:51,909 --> 00:15:53,368
Okay, please, just stop.
218
00:15:53,536 --> 00:15:55,287
Michel is not a man, okay?
219
00:15:55,455 --> 00:15:57,247
He's a little boy. And his parents...
220
00:15:57,415 --> 00:16:00,959
...happen to be going through a bad
divorce. That's why he's acting up.
221
00:16:01,127 --> 00:16:02,461
Maybe you don't know this...
222
00:16:02,629 --> 00:16:05,756
...but not everything in this world
gets resolved with force.
223
00:16:05,923 --> 00:16:07,966
-Not everything has to be bang...
-I'm set.
224
00:16:08,134 --> 00:16:12,971
-...scream, blood, more blood.
-Baby, l got plenty. Angel! We're okay.
225
00:16:13,139 --> 00:16:14,556
She watches so much news...
226
00:16:14,724 --> 00:16:17,309
...that sometimes
it gets to be a little too much.
227
00:16:17,644 --> 00:16:20,937
-You got a toilet?
-Yep. Yeah, just past the fridge.
228
00:16:24,150 --> 00:16:26,068
Are--?
229
00:16:28,154 --> 00:16:32,115
Did he just take the whiskey bottle
to the bathroom?
230
00:16:32,283 --> 00:16:33,784
Do you want him to kill us all?
231
00:16:34,160 --> 00:16:35,952
Thanks for coming on in.
Good, right?
232
00:16:36,120 --> 00:16:38,288
-Very, yeah.
-Wanna say goodbye to him?
233
00:16:38,456 --> 00:16:40,749
-Bye, Hancock.
-Hey, all right, little buddy.
234
00:16:42,543 --> 00:16:45,045
-Are you okay?
-It was a joke.
235
00:16:45,213 --> 00:16:47,756
-Come on, Aaron.
-Hey, sorry. l was just trying to--
236
00:16:47,924 --> 00:16:49,341
He got it. She didn't get it.
237
00:16:49,509 --> 00:16:51,927
l owe you.
You gave me my life back today.
238
00:16:52,095 --> 00:16:54,137
Hear me out.
I'd like to return the favor.
239
00:16:54,305 --> 00:16:57,015
Do you know what l do?
I'm in public relations.
240
00:16:57,183 --> 00:17:00,811
You know what that is? Of course
you do. We're image consultants.
241
00:17:00,978 --> 00:17:04,356
We change the way people see
products, companies, people, that stuff.
242
00:17:04,524 --> 00:17:07,526
Listen, l see you on the news
and l see you out there today...
243
00:17:07,694 --> 00:17:11,196
...and it can't feel good that people,
you know, hate you.
244
00:17:11,364 --> 00:17:13,448
-It's good to meet you, Ray.
-No, I'm sorry.
245
00:17:13,616 --> 00:17:14,825
But hear me out.
246
00:17:14,992 --> 00:17:18,662
People-- Don't get me wrong, they
should love you. They really should.
247
00:17:18,830 --> 00:17:21,665
l wanna deliver that for you.
It's the least that l can do.
248
00:17:21,833 --> 00:17:23,250
You know, you're a superhero.
249
00:17:23,418 --> 00:17:25,460
Kids should ask you
for your autograph.
250
00:17:25,628 --> 00:17:27,462
People should cheer you
on the streets.
251
00:17:27,630 --> 00:17:29,506
What the hell are you pricks
looking at?
252
00:17:29,674 --> 00:17:31,508
No, no, they're not-- It's all right.
253
00:17:31,676 --> 00:17:33,635
They're not pricks, they're just people.
254
00:17:33,803 --> 00:17:37,305
But l want you to give me
one short pitch, you know?
255
00:17:37,473 --> 00:17:40,142
That's all l ask. Okay?
256
00:17:40,309 --> 00:17:42,144
You use....
257
00:17:42,437 --> 00:17:44,354
Put it under here?
258
00:17:45,022 --> 00:17:46,898
Put it right there. Perfect.
259
00:17:47,066 --> 00:17:49,943
E-mail me or whatever.
You just fly on over, l don't know.
260
00:17:50,111 --> 00:17:51,528
l want you to think about it.
261
00:17:51,696 --> 00:17:54,239
Just be careful when you go.
Sleep on it, all right?
262
00:17:54,407 --> 00:17:56,533
You get back to me?
263
00:17:56,868 --> 00:17:58,618
I'll be right here. All right.
264
00:17:58,786 --> 00:18:03,248
Please don't stare, you guys.
He's kind of one of us.
265
00:18:09,046 --> 00:18:10,297
What about AllHeart?
266
00:18:10,465 --> 00:18:13,759
It's a nonstarter, babe, you know?
I'm chasing windmills with that.
267
00:18:13,926 --> 00:18:17,095
Maybe l can't change the world
but l can change this guy's life.
268
00:18:17,263 --> 00:18:20,932
-Think about all the good he can do.
-l think you're wasting your time.
269
00:18:21,225 --> 00:18:22,851
You really hate him.
270
00:18:23,019 --> 00:18:26,188
Hate? l don't hate him, Ray.
l don't even know the guy.
271
00:18:26,355 --> 00:18:30,358
Just look at the news.
You can see what he does.
272
00:18:30,526 --> 00:18:34,112
l think he just needs
people to care, you know?
273
00:18:35,823 --> 00:18:37,824
You see the good in everybody, Ray.
274
00:18:37,992 --> 00:18:40,994
Even sometimes when it's not there.
275
00:18:42,413 --> 00:18:46,249
l have a feeling about this.
Don't work with this guy.
276
00:18:49,045 --> 00:18:51,838
l know this kind of guy.
He breaks things.
277
00:20:52,335 --> 00:20:53,919
My bad. Everybody all right?
278
00:20:54,086 --> 00:20:56,713
I'll go and get my mommy.
279
00:20:56,881 --> 00:20:59,257
He is an asshole.
280
00:21:06,682 --> 00:21:08,767
-What's your name, boy?
-Michel.
281
00:21:10,895 --> 00:21:12,437
Do you know Aaron?
282
00:21:16,567 --> 00:21:21,071
Well, seems to be a pretty good kid.
283
00:21:21,238 --> 00:21:23,615
Just wanna ask you
to lay off of him a little bit.
284
00:21:23,783 --> 00:21:25,492
Why, asshole?
285
00:21:28,829 --> 00:21:31,373
-You're gonna stop calling me that.
-Asshole.
286
00:21:31,999 --> 00:21:35,543
-That's not my name.
-Asshole.
287
00:21:39,715 --> 00:21:42,050
Call me a asshole...
288
00:21:42,218 --> 00:21:43,551
...one more time.
289
00:21:47,473 --> 00:21:49,307
Asshole.
290
00:21:52,269 --> 00:21:54,437
How about you, thickness?
291
00:21:55,022 --> 00:21:56,106
Goggles?
292
00:21:56,691 --> 00:22:00,235
Hancock! You son of a gun,
l knew you'd come.
293
00:22:00,403 --> 00:22:01,778
Ask Mary. l had a feeling.
294
00:22:01,946 --> 00:22:04,239
l said, he heard me
and he's ready for a change.
295
00:22:04,407 --> 00:22:07,117
This is great. Did you do this?
You come in a little hot?
296
00:22:07,284 --> 00:22:08,785
I'll meet you in the house.
297
00:22:08,953 --> 00:22:11,997
-l know you don't drive, but--
-Oh, damn it, Ray.
298
00:22:13,332 --> 00:22:17,669
All right. You're all right.
You're all right. You're all right.
299
00:22:19,672 --> 00:22:22,841
Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead.
300
00:22:23,968 --> 00:22:26,803
-Not okay. Okay?
-He all right.
301
00:22:27,221 --> 00:22:30,223
Really not okay. This is some
of the stuff we're gonna work on.
302
00:22:30,391 --> 00:22:33,476
How do you think that conversation's
gonna go down with his mom?
303
00:22:33,644 --> 00:22:36,438
Landing like that in the street's
also on the uncool side.
304
00:22:36,605 --> 00:22:39,858
No, that was already like that
when l got here, Ray.
305
00:22:40,067 --> 00:22:42,193
l live here.
l know what the street's like.
306
00:22:42,403 --> 00:22:44,237
We'll make those problems
of the past.
307
00:22:44,405 --> 00:22:46,948
I'm gonna teach you
how to interface with the public.
308
00:22:47,116 --> 00:22:50,285
-Where's the wife?
-Mary took Aaron to his soccer game.
309
00:22:50,453 --> 00:22:52,412
Hancock, pulled some stuff up
on YouTube.
310
00:22:52,580 --> 00:22:56,875
Surprisingly large amount of not-great
stuff on you that's gonna be helpful.
311
00:22:57,043 --> 00:22:58,334
What is this?
312
00:22:58,502 --> 00:23:01,254
That's me trying to change the world.
313
00:23:01,422 --> 00:23:03,339
Unfortunately, not doing real well.
314
00:23:03,549 --> 00:23:05,467
Come on. Let's get to you.
315
00:23:05,843 --> 00:23:08,094
This stuff was on YouTube.
316
00:23:08,262 --> 00:23:11,598
Everybody loves a Nutty Buddy,
l get it, but this doesn't work, sir.
317
00:23:11,766 --> 00:23:15,560
Hey, give me a Nutty Buddy.Back up, back up.
318
00:23:16,479 --> 00:23:20,106
Mom! Mom! Mom!
319
00:23:20,524 --> 00:23:22,067
Those are children.
320
00:23:23,986 --> 00:23:27,155
-We've been waiting a long time---Get that camera out of my face.
321
00:23:27,448 --> 00:23:30,700
You ever put out
an apartment fire, Ray?
322
00:23:30,910 --> 00:23:34,454
-No, l haven't done that. I'm in P.R.
-No. My ass was hot.
323
00:23:35,956 --> 00:23:38,875
All right. How about this?
This is Walter, the gray whale.
324
00:23:39,043 --> 00:23:41,836
Everybody remembers him
stuck on the beach north of Zuma.
325
00:23:42,004 --> 00:23:43,046
Along comes Hancock.
326
00:23:45,633 --> 00:23:47,425
Hancock!
327
00:23:56,936 --> 00:23:59,521
-l don't even remember that.
-Yeah.
328
00:23:59,688 --> 00:24:02,816
Greenpeace does. Walter does.
329
00:24:03,567 --> 00:24:05,318
This gets redundant after a while...
330
00:24:05,486 --> 00:24:08,613
...but my basic diagnosis
of your fundamental problem is--
331
00:24:08,781 --> 00:24:10,448
-Do you wanna hear it?
-No.
332
00:24:10,866 --> 00:24:11,950
You're an asshole.
333
00:24:12,535 --> 00:24:14,410
l know. l call it like l see it though.
334
00:24:14,578 --> 00:24:17,580
It's not a crime to be an asshole
but it's counterproductive.
335
00:24:17,748 --> 00:24:19,749
But you are an asshole,
don't you think?
336
00:24:19,917 --> 00:24:21,584
Be careful.
337
00:24:21,752 --> 00:24:25,004
All right, how about this?
I've been thinking about something.
338
00:24:25,172 --> 00:24:27,799
This kind of goes to
how you present yourself.
339
00:24:27,967 --> 00:24:31,261
Come on. Really? It's the middle
of the day. What springs to mind...
340
00:24:32,471 --> 00:24:33,888
...when you see this?
341
00:24:35,724 --> 00:24:36,808
Homo.
342
00:24:39,019 --> 00:24:40,645
-What about that?
-Homo in red.
343
00:24:44,275 --> 00:24:46,109
-Norwegian homo.
-I'll give you that.
344
00:24:46,277 --> 00:24:49,612
Let's move past the comics. Let's
get into something a little deeper.
345
00:24:49,780 --> 00:24:54,993
l think that deep down you behave
badly because you're lonely.
346
00:24:55,161 --> 00:24:58,079
l think deep down,
you want people's acceptance.
347
00:24:59,498 --> 00:25:01,791
Come on, now.
You save people's lives...
348
00:25:01,959 --> 00:25:05,044
...and they reject you,
and so you reject them back.
349
00:25:05,212 --> 00:25:08,047
And it's a--
And we're gonna switch that cycle.
350
00:25:08,215 --> 00:25:10,008
We're gonna start fresh, start anew.
351
00:25:10,176 --> 00:25:14,095
This is outstanding. If you turn
some of this power into willpower....
352
00:25:14,388 --> 00:25:16,514
-Almost.
-And then he kicked it in.
353
00:25:16,682 --> 00:25:18,641
Hey, Hancock! We almost won.
354
00:25:18,809 --> 00:25:22,103
Yeah, we did. Okay, upstairs.
I'm making lunch. Go change.
355
00:25:22,271 --> 00:25:23,688
Hey, sweetheart.
356
00:25:25,107 --> 00:25:26,649
Have you been watching the news?
357
00:25:26,817 --> 00:25:29,611
-No, we've been working on--
-Interfacing with the public.
358
00:25:29,778 --> 00:25:31,946
-This has been on all day.
-That's very good.
359
00:25:32,114 --> 00:25:35,533
The law is the law, Mr. Hancock,and you are not above it.
360
00:25:37,328 --> 00:25:38,995
Felony destruction of property...
361
00:25:39,163 --> 00:25:42,957
...amounting to tens of millionsof dollars, theft, and now this.
362
00:25:43,125 --> 00:25:47,587
From where l sit,l see a selfish, self-absorbed man...
363
00:25:47,755 --> 00:25:52,091
...with a lot of muscle, but no regardfor anyone but yourself.
364
00:25:52,259 --> 00:25:54,594
Mr. Hancock, let me remind you.
365
00:25:54,762 --> 00:25:57,555
You are not above the law.
366
00:25:57,723 --> 00:26:02,644
You have failed to showat over 600 subpoenas in civil suits.
367
00:26:02,811 --> 00:26:06,481
Anybody else would be heldin contempt. But, oh, no. Not you.
368
00:26:06,690 --> 00:26:09,776
You may be a superhero,but let me tell you this:
369
00:26:09,944 --> 00:26:13,821
You're not nearly as strongas the U.S. Constitution.
370
00:26:13,989 --> 00:26:15,490
Bank on it, buddy.
371
00:26:16,075 --> 00:26:17,367
We do not condone the t--
372
00:26:19,119 --> 00:26:20,578
Genius.
373
00:26:20,746 --> 00:26:23,331
Things just got real.
This is exactly what we need.
374
00:26:23,499 --> 00:26:26,501
There's a DA trying to figure out
how to put you in jail.
375
00:26:26,669 --> 00:26:29,295
-Bitch can try.
-l say you go.
376
00:26:32,967 --> 00:26:35,426
People take you for granted.
Make people miss you.
377
00:26:35,594 --> 00:26:38,763
-People don't like you, Hancock.
-l do.
378
00:26:38,931 --> 00:26:41,975
Two weeks, you know?
The public will be clamoring for you.
379
00:26:42,142 --> 00:26:43,851
When they do, we'll be ready.
380
00:26:44,019 --> 00:26:47,689
Worst-case scenario is I'm wrong and
you just, you know, fly out of there.
381
00:26:48,482 --> 00:26:50,108
What do you got to lose?
382
00:27:08,836 --> 00:27:11,587
"l apologize to the people
of Los Angeles.
383
00:27:11,755 --> 00:27:15,300
My behavior has been improper
and l accept the consequences.
384
00:27:15,759 --> 00:27:18,136
I ask my fellow Angelenos...
385
00:27:18,304 --> 00:27:20,263
...for their patienceand understanding."
386
00:27:20,431 --> 00:27:22,974
You're an asshole, Hancock!
387
00:27:23,142 --> 00:27:24,225
Asshole!
388
00:27:27,104 --> 00:27:29,480
"Life here can be difficult for me.
389
00:27:29,648 --> 00:27:31,774
After all, I'm the only one of my kind.
390
00:27:33,527 --> 00:27:35,987
During my incarceration,l will be participating...
391
00:27:36,155 --> 00:27:38,406
...in alcohol-and anger-management treatment."
392
00:27:45,372 --> 00:27:46,539
You're a drunk bum!
393
00:27:46,707 --> 00:27:49,834
"You deserve better from me.
l can be better. l will be better."
394
00:27:50,002 --> 00:27:51,878
All right.
395
00:27:56,717 --> 00:27:59,052
Give me the hand, playboy.
396
00:28:19,865 --> 00:28:21,991
l see you, punk!
397
00:28:41,595 --> 00:28:43,429
Oh, l get it.
398
00:28:43,597 --> 00:28:47,016
l put some-- Most of you in here.
399
00:28:47,184 --> 00:28:49,185
Yes, you did.
400
00:28:53,315 --> 00:28:56,025
l can understand you feeling
some kind of way about that.
401
00:28:56,193 --> 00:28:57,693
What?
402
00:28:58,612 --> 00:29:03,032
So I'm gonna do me,
and I'm gonna let you do you.
403
00:29:03,659 --> 00:29:05,368
l don't want no trouble.
404
00:29:06,161 --> 00:29:07,870
All right?
405
00:29:08,038 --> 00:29:10,039
l just wanna go to my cell.
406
00:29:10,207 --> 00:29:13,042
-That ain't gonna happen.
-Nope.
407
00:29:13,502 --> 00:29:15,503
Excuse me.
408
00:29:17,506 --> 00:29:20,299
Excuse me, please.
409
00:29:23,720 --> 00:29:25,721
Deadly.
410
00:29:26,557 --> 00:29:30,143
If you don't move,
your head is going up his ass.
411
00:29:38,110 --> 00:29:40,194
Y'all fellas sure you wanna
ride this train?
412
00:29:40,696 --> 00:29:43,114
Choo, choo, asshole.
413
00:29:59,298 --> 00:30:01,674
Get him out! Get him out!
414
00:30:08,015 --> 00:30:11,225
Did you shove a man's head
up another man's ass?
415
00:30:18,150 --> 00:30:20,485
We're gonna--
We're gonna circle back to that.
416
00:30:21,403 --> 00:30:24,030
The DA's office wants your sentence
to run eight years.
417
00:30:24,198 --> 00:30:27,325
It's a big number,
but not something we didn't anticipate.
418
00:30:27,493 --> 00:30:29,577
You know, our plan is--
What are you doing?
419
00:30:29,745 --> 00:30:32,830
Hey, hey, hey!
420
00:30:37,628 --> 00:30:42,381
It sounded like you said they want me
to spend eight years in this shithole.
421
00:30:42,549 --> 00:30:45,218
Eight is more like four and a half
with good behavior.
422
00:30:45,552 --> 00:30:49,514
But it's irrelevant because
with you out of the picture...
423
00:30:49,681 --> 00:30:52,308
...and with the crime rate
going up through the roof...
424
00:30:52,476 --> 00:30:56,437
...the DA and the cops, they're all
gonna call for your immediate release.
425
00:30:56,605 --> 00:30:59,232
They're gonna demand it.
Where are you going? Sit down.
426
00:30:59,399 --> 00:31:02,026
Hey. Hey. Stop right there.
427
00:31:02,194 --> 00:31:03,402
-Stop it. Hancock.
-Move.
428
00:31:03,570 --> 00:31:05,112
-Hancock!
-Get back!
429
00:31:05,280 --> 00:31:06,822
You're being a coward!
430
00:31:07,616 --> 00:31:09,575
-Who you talking to?
-I'm talking to you.
431
00:31:09,743 --> 00:31:13,621
-Who are you talking to, Ray?
-Stop pretending that you do not care.
432
00:31:14,122 --> 00:31:16,249
You have a calling.
You're a hero, Hancock.
433
00:31:16,416 --> 00:31:20,253
You're gonna be miserable the rest
of your life until you accept that.
434
00:31:20,420 --> 00:31:24,757
Trust me. Trust this plan,
this process. Just stay in here.
435
00:31:25,259 --> 00:31:28,719
When they call, a hero's
what we're gonna give them.
436
00:31:30,931 --> 00:31:32,598
How we gonna do that, Ray?
437
00:31:34,643 --> 00:31:36,769
All right, guys, let's start sharing.
438
00:31:36,937 --> 00:31:38,854
-Don? You had something?
-Yeah.
439
00:31:39,773 --> 00:31:44,151
Yeah, l think l might've had
a little bit of a breakthrough.
440
00:31:44,444 --> 00:31:45,987
Good for you.
441
00:31:46,154 --> 00:31:50,950
Yeah, l mean, l realized
that breaking necks is-- It's easy.
442
00:31:51,201 --> 00:31:56,539
But I'm sitting there and I'm
staring at myself in the mirror...
443
00:31:56,707 --> 00:32:00,543
-...and l thought, "This is tough."
-Yeah, it sounds tough.
444
00:32:01,753 --> 00:32:02,920
Why do you always laugh?
445
00:32:03,088 --> 00:32:06,507
Picturing you looking at the mirror.
It would scare the shit out of me.
446
00:32:06,675 --> 00:32:10,511
Every time I'm talking,
he completely ruins the cycle.
447
00:32:10,679 --> 00:32:12,179
Now, let's watch the crosstalk.
448
00:32:12,347 --> 00:32:14,807
I'm not gonna share anymore
if he keeps doing that.
449
00:32:14,975 --> 00:32:16,225
No, no, no.
450
00:32:16,393 --> 00:32:18,477
-Keep sharing.
-Let's move on.
451
00:32:18,645 --> 00:32:20,521
Mr. Hancock,
do you wanna share today?
452
00:32:22,608 --> 00:32:23,691
Pass.
453
00:32:23,984 --> 00:32:27,486
Your landing is your first impression.
It's your superhero handshake.
454
00:32:27,821 --> 00:32:30,990
Don't come in too hot, okay?
Don't come in too boozy.
455
00:32:31,158 --> 00:32:33,576
And don't land on
a $100,000 Mercedes. All right?
456
00:32:33,744 --> 00:32:36,495
People have to be happy
that you've arrived.
457
00:32:37,331 --> 00:32:38,623
Mr. Hancock, your share.
458
00:32:39,541 --> 00:32:40,791
Pass.
459
00:32:40,959 --> 00:32:43,711
So you've used the door
and the building's still intact.
460
00:32:43,879 --> 00:32:46,380
People are happy that you've arrived.
They feel safe.
461
00:32:46,548 --> 00:32:48,799
There's an officer
and he's done a good job...
462
00:32:48,967 --> 00:32:50,718
...so tell him he's done a good job.
463
00:32:50,886 --> 00:32:53,804
What the hell did l have to come for
if he's done a good job?
464
00:33:04,691 --> 00:33:05,858
Oh, man!
465
00:33:07,986 --> 00:33:10,029
KBLA radio, AM 850.
466
00:33:10,197 --> 00:33:13,699
Today's big story, no surprise here:Hancock. What's your take?
467
00:33:13,867 --> 00:33:15,743
l, for one, havehad enough of this guy.
468
00:33:15,911 --> 00:33:19,622
I'm glad he's doing time around barsand I hope they don't let him off easy.
469
00:33:19,790 --> 00:33:21,165
Let my cousin Pookie out.
470
00:33:21,333 --> 00:33:24,126
"l see you don't wear
a bulletproof vest, security officer.
471
00:33:24,294 --> 00:33:25,503
l respect your courage...
472
00:33:25,671 --> 00:33:29,131
...because bullets don't bounce
off you, they bounce off me."
473
00:33:34,471 --> 00:33:36,806
This city is being run by gangsand drug dealers.
474
00:33:36,973 --> 00:33:39,225
Hancock makes themshake in their boots.
475
00:33:39,393 --> 00:33:42,603
He doesn't tie a pretty ribbon around it,but he gets the job done.
476
00:33:42,771 --> 00:33:43,979
Besides, he's hot.
477
00:33:44,147 --> 00:33:48,401
Let me hear you say it.
Let me hear you say, "Good job."
478
00:33:49,069 --> 00:33:50,695
G--
479
00:33:51,154 --> 00:33:52,363
Goo--
480
00:33:52,614 --> 00:33:55,241
Mr. Hancock,
would you like to share?
481
00:33:55,409 --> 00:34:00,705
-Pass.
-Good.
482
00:34:00,956 --> 00:34:02,540
Good.
483
00:34:02,708 --> 00:34:07,795
Good j--
484
00:34:07,963 --> 00:34:13,718
Good job.
485
00:34:14,344 --> 00:34:18,097
Jail watch, day five, and true to hisword, Hancock remains incarcerated.
486
00:34:18,265 --> 00:34:20,307
Meanwhile, crime is still on the rise.
487
00:34:20,475 --> 00:34:23,978
The L.A.P.D. is reportingincreases of up to 30 percent...
488
00:34:24,146 --> 00:34:28,566
...in the last five daysthat Hancock has been behind bars.
489
00:34:33,071 --> 00:34:35,823
-Hancock! Hey, Hancock!
-Hey, little buddy.
490
00:34:35,991 --> 00:34:38,868
-Hancock. We brought you something!
-Hey, hey.
491
00:34:39,578 --> 00:34:41,954
Hey, what's up, Hancock?
492
00:34:42,289 --> 00:34:43,748
Where's--? Where's Ray?
493
00:34:44,166 --> 00:34:46,417
No, it's just us. Ray's working.
494
00:34:46,585 --> 00:34:48,586
Aaron really wanted
to come and see you...
495
00:34:48,754 --> 00:34:51,964
...so we just dropped by
with some Spaghetti Madness.
496
00:34:52,132 --> 00:34:54,550
l should probably let the guard
check for keys--
497
00:34:54,760 --> 00:34:58,679
-No, no. Here.
-Okay. Here you go.
498
00:34:59,389 --> 00:35:02,057
Oh, you brought me meatballs, huh?
499
00:35:02,225 --> 00:35:06,937
-Just dig in.
-Oh, man, look at that. Look at that.
500
00:35:11,067 --> 00:35:14,528
-That's a good meatball.
-Thanks, Hancock.
501
00:35:19,576 --> 00:35:20,993
Ray is a good man.
502
00:35:30,170 --> 00:35:32,546
Whatever this is you're doing,
don't let him down.
503
00:35:33,673 --> 00:35:35,549
Okay?
504
00:35:37,844 --> 00:35:40,262
Okay. Well, we should
probably go, buddy.
505
00:35:40,430 --> 00:35:43,390
-Already? l wanna stay with Hancock.
-Yeah. Sweetheart...
506
00:35:43,558 --> 00:35:46,393
...we have to go.
Come on, say goodbye to Hancock.
507
00:35:46,561 --> 00:35:49,772
Here, Hancock. It's my favorite one,
and l want you to have it.
508
00:35:50,065 --> 00:35:52,149
-That was very sweet.
-Thanks, Mom.
509
00:35:52,317 --> 00:35:53,901
Come here.
510
00:36:11,837 --> 00:36:14,588
Mr. Hancock,
would you like to share?
511
00:36:14,756 --> 00:36:16,382
Pass.
512
00:36:16,550 --> 00:36:18,801
All right. Phillip?
513
00:36:21,471 --> 00:36:22,721
l love you guys, man.
514
00:36:22,889 --> 00:36:25,641
-We love you.
-We love you too, Phillip.
515
00:37:14,858 --> 00:37:15,983
For when they call.
516
00:37:22,115 --> 00:37:24,283
-l ain't wearing that, Ray.
-Yes, you are.
517
00:37:24,451 --> 00:37:26,160
-Oh, no, I'm not.
-No, you are.
518
00:37:26,328 --> 00:37:27,536
Actually, I'm not, Ray.
519
00:37:27,704 --> 00:37:29,496
You think you're not, but you are.
520
00:37:29,664 --> 00:37:34,543
l will fight crime butt-ass naked
before l fight it in that, Ray.
521
00:37:35,086 --> 00:37:38,464
You know, you have fought naked.
We've got that. That's on YouTube.
522
00:37:38,632 --> 00:37:42,259
Hancock, this is a uniform.
A uniform represents purpose.
523
00:37:42,427 --> 00:37:45,095
Doctors, policemen, firemen, right?
524
00:37:45,263 --> 00:37:47,806
-It represents a calling.
-It's been two weeks.
525
00:37:47,974 --> 00:37:51,393
-Yeah?
-Nobody out there is missing me, Ray.
526
00:37:51,686 --> 00:37:54,939
Just be patient.
You gotta trust me on this. All right?
527
00:38:21,841 --> 00:38:24,385
Perimeter breach, perimeter breach.
528
00:38:26,179 --> 00:38:27,304
Asshole!
529
00:38:31,393 --> 00:38:33,602
You're still a fake-ass punk.
530
00:38:48,785 --> 00:38:49,952
Damn!
531
00:38:50,120 --> 00:38:51,203
Mr. Hancock?
532
00:38:52,247 --> 00:38:54,289
It's your share.
533
00:38:55,875 --> 00:38:57,793
Pass.
534
00:38:59,838 --> 00:39:03,465
-Come on, man, try it. Let it out.
-Come on, John.
535
00:39:03,633 --> 00:39:04,925
l don't have nothing.
536
00:39:05,093 --> 00:39:07,636
There's nothing on your mind?
Come on, John.
537
00:39:07,804 --> 00:39:09,096
-It's cool, man.
-Come on.
538
00:39:09,264 --> 00:39:10,514
-Come on.
-Do it.
539
00:39:10,682 --> 00:39:12,016
First time for everything.
540
00:39:12,183 --> 00:39:15,394
-Feels good to release, now.
-Let it heal. Come on, man, try it.
541
00:39:15,562 --> 00:39:19,023
Come in here all these days,
you don't have anything to share?
542
00:39:20,650 --> 00:39:25,571
I'm Hancock, and l drink and stuff.
543
00:39:28,616 --> 00:39:30,075
All right. Thanks for sharing.
544
00:39:31,036 --> 00:39:33,078
-Okay.
-Thank you.
545
00:39:33,329 --> 00:39:34,872
-All right.
-That's awesome.
546
00:39:35,040 --> 00:39:38,083
-That's a clap. Yeah.
-There you go. Good share.
547
00:39:53,558 --> 00:39:55,893
Hey, Hancock.
548
00:39:56,061 --> 00:39:57,978
Come on, get up.
549
00:39:58,146 --> 00:40:01,190
-You got a phone call.
-Take a message.
550
00:40:01,357 --> 00:40:03,567
It's the chief of police.
551
00:40:03,735 --> 00:40:06,153
He says he needs your help.
552
00:40:31,471 --> 00:40:34,973
The trapped officer's husband
is Corporal Joseph Blake...
553
00:40:35,141 --> 00:40:36,975
...who was killed last year in Iraq...
554
00:40:37,143 --> 00:40:40,604
...leaving her two small children.We are waiting for the latest news...
555
00:40:40,772 --> 00:40:43,357
...but apparentlythere are three suspects and....
556
00:40:43,525 --> 00:40:44,775
What's going on?
557
00:40:46,611 --> 00:40:47,778
I'm out!
558
00:40:48,446 --> 00:40:51,073
Stay down! Stay down!
559
00:40:51,241 --> 00:40:52,950
Stay down!
560
00:40:53,618 --> 00:40:54,701
-Get out!
-Get down!
561
00:40:54,869 --> 00:40:56,036
Get it down!
562
00:41:01,417 --> 00:41:04,169
Let's go! Everybody's gotta get back!
Let's go!
563
00:41:04,337 --> 00:41:06,630
Back! Move!
564
00:41:19,435 --> 00:41:23,021
We got perimeters set up
on the north, east and south sides.
565
00:41:23,189 --> 00:41:25,023
The west side is open.
566
00:41:33,658 --> 00:41:36,243
Don't break the building,
don't break the building.
567
00:41:44,419 --> 00:41:46,086
What?
568
00:41:50,550 --> 00:41:52,217
It's a little tight. What you got?
569
00:41:52,385 --> 00:41:56,388
Bank job. l got at least eight hostages.
Four bad guys.
570
00:41:56,556 --> 00:41:58,724
Officer pinned down.
We can't get to her.
571
00:41:58,892 --> 00:42:02,853
They been spraying
the hell out of us all morning. And--
572
00:42:03,021 --> 00:42:06,440
They got some kind of heavy artillery.
Fifty caliber or bigger.
573
00:42:06,608 --> 00:42:10,277
-l don't know if that matters to you.
-No, I'm good.
574
00:42:16,784 --> 00:42:21,538
Good job.
575
00:42:21,831 --> 00:42:23,832
Really, good job.
576
00:42:31,674 --> 00:42:32,799
Get down!
577
00:43:02,497 --> 00:43:04,289
It's Hancock!
578
00:43:11,798 --> 00:43:12,923
Take him out!
579
00:43:17,512 --> 00:43:19,304
Good job!
580
00:43:19,472 --> 00:43:21,640
Do l have permission
to touch your body?
581
00:43:21,808 --> 00:43:23,350
Yes!
582
00:43:24,727 --> 00:43:26,895
It's not sexual.
583
00:43:28,398 --> 00:43:30,607
Not that you're not
an attractive woman.
584
00:43:30,775 --> 00:43:33,902
-You're a very attractive woman--
-Get me the hell out of here!
585
00:43:39,325 --> 00:43:41,034
He's on the move!
586
00:43:55,258 --> 00:43:57,342
He's moving, he's moving!
587
00:44:07,103 --> 00:44:08,186
Good job.
588
00:44:08,354 --> 00:44:09,813
-Are you hit anywhere?
-My leg!
589
00:44:09,981 --> 00:44:11,523
-Hancock!
-Good job.
590
00:44:11,691 --> 00:44:14,067
You said that.
l need you to end this now.
591
00:44:22,660 --> 00:44:24,286
Check the flanks.
592
00:44:26,581 --> 00:44:27,748
Secure the perimeter.
593
00:44:31,627 --> 00:44:33,211
Spread out!
594
00:44:33,379 --> 00:44:35,422
They're gonna
come around the back.
595
00:44:48,561 --> 00:44:49,603
What happened to him?
596
00:44:51,439 --> 00:44:54,483
Where'd he go? Where'd he go?
597
00:45:00,281 --> 00:45:03,158
What is happening?
598
00:45:17,840 --> 00:45:20,675
-l heard you was in the slammer.
-Out early.
599
00:45:20,843 --> 00:45:23,512
-Why's that?
-Good behavior.
600
00:45:24,430 --> 00:45:26,014
Do you know what this is?
601
00:45:29,310 --> 00:45:33,605
I'm guessing it's
some kind of detonator-type deal.
602
00:45:33,773 --> 00:45:37,150
There's 8 pounds of C-4 strapped
to each and every one of them.
603
00:45:37,318 --> 00:45:39,403
This is a spring-loaded
dead man's switch.
604
00:45:39,570 --> 00:45:41,196
If my thumb comes off it:
605
00:45:44,409 --> 00:45:47,702
And now, since we've had
a little change of plan...
606
00:45:47,870 --> 00:45:52,040
...between the police showing up and
you sucking out all of my associates...
607
00:45:52,208 --> 00:45:54,376
...l want you to break into the vault.
608
00:45:54,669 --> 00:45:57,796
You'll find three quarter-ton pallets
of small bills inside.
609
00:45:58,172 --> 00:45:59,548
Thirty million dollars.
610
00:46:00,591 --> 00:46:02,467
And you're gonna carry it for me.
611
00:46:02,635 --> 00:46:06,638
You are gonna get me safely
away from here with the money...
612
00:46:06,848 --> 00:46:11,143
...or else they'll be cleaning up
these hostages with a mop.
613
00:46:14,272 --> 00:46:16,148
I'm gonna have to say no to that.
614
00:46:19,235 --> 00:46:21,236
I'm really trying
to turn over a new leaf.
615
00:46:21,404 --> 00:46:24,114
l will blow up this entire building,
you asshole.
616
00:46:27,243 --> 00:46:29,578
l really don't like that word.
617
00:46:29,745 --> 00:46:31,705
l will blow them sky-high...
618
00:46:31,873 --> 00:46:34,583
...and their blood
will be on your hands.
619
00:46:38,129 --> 00:46:40,255
Do you hear me, asshole?
620
00:46:48,931 --> 00:46:51,433
Call me a asshole...
621
00:46:51,809 --> 00:46:53,310
...one more time.
622
00:46:56,230 --> 00:46:58,064
Ass--
623
00:47:07,575 --> 00:47:09,284
Keep your hand on that trigger.
624
00:47:09,952 --> 00:47:13,497
-Good job.
-No. You, good job.
625
00:47:15,791 --> 00:47:17,834
-Thank you.
-Good job.
626
00:47:19,504 --> 00:47:21,922
Hancock!
627
00:48:16,310 --> 00:48:19,229
Say hi to your fans.
Look what you got.
628
00:48:19,981 --> 00:48:21,523
Here we go. This way.
629
00:48:21,691 --> 00:48:25,277
-Hancock. At the bank today, intense.
-Thank you.
630
00:48:25,444 --> 00:48:27,237
Smile.
631
00:48:27,446 --> 00:48:28,530
Good job, Hancock!
632
00:48:31,075 --> 00:48:33,118
Hey. Boy, they'll let anybody in here,
huh?
633
00:48:33,286 --> 00:48:37,247
Hancock, meet these guys. This is
Mike Kilbourne and Jeremy Himmel.
634
00:48:37,415 --> 00:48:38,915
Gigantic fans. Insane!
635
00:48:39,083 --> 00:48:41,334
These guys are partners
at the biggest ad firm.
636
00:48:41,502 --> 00:48:42,836
You never call, man.
637
00:48:43,004 --> 00:48:47,048
-l have called. A couple of times.
-Water under the bridge, man.
638
00:48:50,011 --> 00:48:53,054
Could you guys
get used to this or what?
639
00:48:54,974 --> 00:48:56,683
How'd you two meet?
640
00:48:58,561 --> 00:49:00,145
l was married once before.
641
00:49:00,313 --> 00:49:02,397
First wife...
642
00:49:03,524 --> 00:49:06,359
...she died giving birth to Aaron.
643
00:49:06,944 --> 00:49:11,239
It's another dinner. But.... But....
644
00:49:11,449 --> 00:49:13,992
So there l am, I'm with
this beautiful little baby.
645
00:49:14,160 --> 00:49:15,952
l don't know what the hell to do.
646
00:49:16,120 --> 00:49:18,371
And l was in the supermarket...
647
00:49:19,081 --> 00:49:20,999
...and I'm in the baby aisle...
648
00:49:21,167 --> 00:49:23,752
...and I've got
a brand of diapers in each hand.
649
00:49:23,919 --> 00:49:27,881
I'm staring at them, but l don't know
how I'm gonna get through the day.
650
00:49:29,175 --> 00:49:30,342
An angel...
651
00:49:31,719 --> 00:49:33,887
...sees me.
652
00:49:35,681 --> 00:49:38,516
She knew. She was--
She gave me this look.
653
00:49:40,061 --> 00:49:45,106
And even in the trance l was in,
l knew that somebody somewhere...
654
00:49:45,274 --> 00:49:47,317
...was throwing me a little rope.
655
00:49:48,069 --> 00:49:49,152
You know?
656
00:49:49,320 --> 00:49:53,323
Starting that day, you really
put my life back together. Right?
657
00:49:54,492 --> 00:49:58,453
-You're drunk.
-So? Come here.
658
00:50:03,709 --> 00:50:05,293
What about you, buddy?
659
00:50:05,461 --> 00:50:07,420
You're from another planet,
aren't you?
660
00:50:08,381 --> 00:50:09,756
No, man, I'm from Miami.
661
00:50:09,924 --> 00:50:12,300
You didn't come in on,
like, a meteor or--?
662
00:50:12,468 --> 00:50:15,053
Nope. Woke up in a hospital,
first thing l remember.
663
00:50:15,221 --> 00:50:19,224
Government hospital, yes?
Experimenting on you and--
664
00:50:19,558 --> 00:50:23,186
No, Ray. Regular old
Miami emergency room.
665
00:50:23,896 --> 00:50:26,773
-Come on.
-My skull was fractured.
666
00:50:26,941 --> 00:50:30,568
They told me
l tried to stop a mugging.
667
00:50:30,736 --> 00:50:34,989
-Somebody knocked you out.
-l guess l was a regular guy before...
668
00:50:35,157 --> 00:50:38,410
...and when l woke up,
l was changed.
669
00:50:39,578 --> 00:50:42,163
The hospital nurse tried
to put a needle in my arm...
670
00:50:42,331 --> 00:50:44,624
...and it just broke against my skin.
671
00:50:44,792 --> 00:50:48,503
And then my skull healed
in, like, an hour.
672
00:50:48,671 --> 00:50:52,257
The doctors were astounded...
673
00:50:52,425 --> 00:50:56,219
...and they wanted to know my story.
674
00:50:56,387 --> 00:51:00,140
Just like you. But l couldn't tell them.
l don't know who l am.
675
00:51:01,016 --> 00:51:02,976
Amnesia.
676
00:51:03,394 --> 00:51:07,063
-You know, the blow to the head.
-Yeah, well, that's what they figured.
677
00:51:07,523 --> 00:51:10,942
-You don't remember anything?
-No.
678
00:51:12,069 --> 00:51:14,904
Only thing l had in my pocket was...
679
00:51:15,072 --> 00:51:17,031
...bubble-gum...
680
00:51:17,199 --> 00:51:19,325
...two movie tickets.
681
00:51:19,493 --> 00:51:23,121
Boris Karloff, Frankenstein.
682
00:51:23,622 --> 00:51:26,541
But no ID, nothing.
683
00:51:26,709 --> 00:51:31,421
l went to sign out, the nurse
asked me for my John Hancock.
684
00:51:33,257 --> 00:51:35,049
l actually thought that's who l was.
685
00:51:36,218 --> 00:51:40,054
How come l didn't hear any of this,
didn't read about it in any newspapers?
686
00:51:40,222 --> 00:51:43,641
It was probably in the papers
80 years ago.
687
00:51:44,185 --> 00:51:45,685
Eighty years ago?
688
00:51:45,853 --> 00:51:48,104
Oh, l don't age. This is it.
689
00:51:48,272 --> 00:51:51,149
-That's nice.
-Gotta wonder, though:
690
00:51:53,527 --> 00:51:56,780
What kind of bastard
must l have been...
691
00:52:00,409 --> 00:52:02,660
...that nobody was there to claim me?
692
00:52:07,208 --> 00:52:11,336
l mean, I'm not the most
charming guy in the world...
693
00:52:11,504 --> 00:52:13,880
...so I've been told, but...
694
00:52:16,091 --> 00:52:17,967
...nobody?
695
00:52:21,347 --> 00:52:23,598
That didn't tire you out,
coming up the stairs?
696
00:52:23,766 --> 00:52:25,892
-Not really.
-I'm real spinny.
697
00:52:26,060 --> 00:52:28,978
Could've just flown me upstairs.
698
00:52:29,146 --> 00:52:31,815
-l could've done without that.
-Get your shoes off here.
699
00:52:31,982 --> 00:52:35,360
All right, that's all you're
getting off of me though.
700
00:52:38,489 --> 00:52:41,324
You believe in me,
don't you, Hancock?
701
00:52:41,992 --> 00:52:44,619
-Of course, Ray. l believe in you.
-Help me up here.
702
00:52:47,915 --> 00:52:51,960
Listen. This is important because
l believe in you, you know, and....
703
00:52:54,922 --> 00:52:56,464
You're gonna do great.
704
00:52:58,968 --> 00:53:00,802
You're gonna fix everything.
705
00:53:05,015 --> 00:53:08,810
-You get some sleep, Ray.
-You sleep tight too.
706
00:53:09,562 --> 00:53:12,063
Hancock tucking me in.
707
00:53:18,362 --> 00:53:20,697
All right, he's asleep.
708
00:53:21,240 --> 00:53:23,741
The damn babysitter
never cleans up after herself.
709
00:53:36,755 --> 00:53:39,048
You have a bruise on your hand.
710
00:53:41,635 --> 00:53:43,428
You--
711
00:53:44,346 --> 00:53:45,680
You should go.
712
00:53:51,270 --> 00:53:53,313
Getting late.
713
00:54:18,714 --> 00:54:20,214
If Ray finds out about me...
714
00:54:22,551 --> 00:54:24,469
...you're dead.
715
00:55:10,808 --> 00:55:15,144
Joan, we're gonna take care
of that, okay? Don't you worry.
716
00:55:17,189 --> 00:55:18,982
Hi, honey.
717
00:55:19,149 --> 00:55:21,150
Breakfast?
718
00:55:21,652 --> 00:55:24,195
Hancock sneezed, huh?
719
00:55:24,363 --> 00:55:27,490
Can you believe it? It's amazing
that you slept through that.
720
00:55:27,658 --> 00:55:30,493
-You're a good sleeper.
-Holy shit.
721
00:55:30,828 --> 00:55:34,122
I'm not gonna say
l told you so, but....
722
00:55:34,707 --> 00:55:37,417
You told me he was gonna sneeze
a hole through the house?
723
00:55:37,584 --> 00:55:39,043
l just said him being around--
724
00:55:39,211 --> 00:55:41,421
Oh, sweetheart, can you get that?
Thanks.
725
00:55:41,588 --> 00:55:44,048
-Oh, God, you strong man.
-l got it.
726
00:55:44,216 --> 00:55:46,467
But you don't worry about anything.
727
00:55:46,635 --> 00:55:49,971
l already apologized to the neighbors.
Called State Farm.
728
00:55:50,139 --> 00:55:51,597
Everything is taken care of.
729
00:55:52,307 --> 00:55:54,017
You just...
730
00:55:55,269 --> 00:55:58,104
...enjoy that breakfast.
731
00:55:59,940 --> 00:56:02,692
What's this?
Are we going on vacation? Are we?
732
00:56:02,860 --> 00:56:04,110
Just the three of us.
733
00:56:04,278 --> 00:56:05,695
-End of the summer?
-Tonight.
734
00:56:05,946 --> 00:56:07,363
-Tonight?
-Let's go somewhere.
735
00:56:07,531 --> 00:56:09,365
Knock, knock.
736
00:56:10,868 --> 00:56:12,744
Gesundheit.
737
00:56:13,454 --> 00:56:17,957
l was just telling Ray here,
l hope you're done sneezing...
738
00:56:18,125 --> 00:56:23,421
...because l don't think our house could
take much more of your sneezing.
739
00:56:29,636 --> 00:56:33,681
Yeah, sometimes
l sneeze when there's dust...
740
00:56:36,185 --> 00:56:38,311
...or if l get really surprised.
741
00:56:39,605 --> 00:56:42,648
That's unfortunate.
This is Kilbourne.
742
00:56:43,484 --> 00:56:45,902
Mike? How you doing?
743
00:56:46,570 --> 00:56:49,030
It was great to see you too.
744
00:56:49,198 --> 00:56:52,408
Yep. Well....
745
00:56:52,618 --> 00:56:54,994
Right. Go ahead, shoot.
746
00:56:56,288 --> 00:56:59,207
Okay. l got a pen right here.
747
00:56:59,500 --> 00:57:02,210
Right. No, l know.
748
00:57:07,257 --> 00:57:09,425
It's right here in my hand.
749
00:57:16,934 --> 00:57:19,018
l am warning you.
750
00:57:19,186 --> 00:57:20,436
All right, go ahead.
751
00:57:23,982 --> 00:57:25,108
Okay, good.
752
00:57:26,026 --> 00:57:30,655
Now.... And that's still in 310, right?
753
00:57:30,823 --> 00:57:31,989
Hang on one second.
754
00:57:32,825 --> 00:57:34,117
Do me a favor...?
755
00:57:35,035 --> 00:57:38,287
I'm sorry, Mike. Yeah.
756
00:57:38,455 --> 00:57:40,331
We're gonna talk.
757
00:57:40,499 --> 00:57:43,417
Go away.
758
00:57:43,585 --> 00:57:47,505
Well, it is something
that I'm really excited about.
759
00:57:58,934 --> 00:58:01,978
-I'm gonna do this all day.
-Shut-- Shut up.
760
00:58:04,356 --> 00:58:05,857
l-- l suppose....
761
00:58:06,024 --> 00:58:08,359
-Fine. We'll talk, okay?
-We will.
762
00:58:08,569 --> 00:58:13,406
And when we're done talking, you
go away and you leave my family alone.
763
00:58:14,533 --> 00:58:17,618
-My place at 4:00.
-Whatever.
764
00:58:18,579 --> 00:58:21,998
It means.... Well, I'd rather not
talk numbers now.
765
00:58:22,166 --> 00:58:25,251
I'd like to save them for the pitch.
So let's just set a time.
766
00:58:25,419 --> 00:58:28,462
That's good with me.
l will see you then. All right.
767
00:58:28,630 --> 00:58:31,549
Yeah, 3:30. Great.
768
00:58:31,842 --> 00:58:34,302
Hon, is it hot in here?
769
00:58:55,574 --> 00:58:58,743
He hurt you, didn't he?
770
00:58:59,703 --> 00:59:02,246
Come on, use your words.
771
00:59:02,414 --> 00:59:04,957
How did it make you feel?
772
00:59:07,794 --> 00:59:09,003
Sore.
773
00:59:09,713 --> 00:59:12,924
Bad.
774
00:59:13,091 --> 00:59:17,303
It's because he took your power.
And you have to get your power back.
775
00:59:18,805 --> 00:59:23,226
And no one will give you your power
back. You have to go out and take it.
776
00:59:23,393 --> 00:59:25,519
You understand me?
777
00:59:27,189 --> 00:59:29,148
We're gonna go find Hancock...
778
00:59:30,692 --> 00:59:33,110
...and get your power back.
779
01:00:13,944 --> 01:00:15,695
Ask.
780
01:00:17,614 --> 01:00:19,323
-You and l.
-"You and l" what?
781
01:00:19,491 --> 01:00:22,243
-We're the same.
-No.
782
01:00:23,078 --> 01:00:24,578
I'm stronger.
783
01:00:25,372 --> 01:00:26,789
Really?
784
01:00:29,710 --> 01:00:31,335
Oh, yeah.
785
01:00:32,504 --> 01:00:34,213
Who are we?
786
01:00:34,381 --> 01:00:39,135
Gods, angels. Different cultures
call us by different names.
787
01:00:39,303 --> 01:00:42,346
Now all of a sudden, it's "superhero."
788
01:00:42,514 --> 01:00:46,142
-Are there more of us?
-There were.
789
01:00:46,476 --> 01:00:47,643
They all died.
790
01:00:49,688 --> 01:00:51,814
It's just the two of us.
791
01:01:00,824 --> 01:01:01,949
What is this?
792
01:01:05,954 --> 01:01:07,580
Who are we to each other?
793
01:01:08,749 --> 01:01:10,750
-We're brother and sister.
-That's a lie.
794
01:01:12,210 --> 01:01:13,961
-No, I'm your sister.
-That is a lie.
795
01:01:14,129 --> 01:01:15,838
-I'm your sister.
-That is a lie.
796
01:01:16,006 --> 01:01:19,133
Sisters don't kiss brothers
the way you kissed me last night.
797
01:01:19,301 --> 01:01:20,634
You're lying, deal's off.
798
01:01:20,802 --> 01:01:22,928
Let's go see
how Ray feels about this.
799
01:01:23,096 --> 01:01:25,222
Get your ass back here!
800
01:01:25,390 --> 01:01:27,308
I'm telling!
801
01:01:32,647 --> 01:01:35,066
The AllHeart symbol
will be known globally...
802
01:01:35,776 --> 01:01:37,276
...as a symbol...
803
01:01:37,444 --> 01:01:42,323
...that represents companies that
are committed to changing the world.
804
01:01:42,491 --> 01:01:44,950
They can give away
their sustenance goods, okay?
805
01:01:45,118 --> 01:01:47,411
Food, drugs, power, clothing,
for free.
806
01:01:47,579 --> 01:01:49,997
-We were talking about Hancock--
-Number two.
807
01:02:01,301 --> 01:02:03,094
You stay away
from me and my family.
808
01:02:03,261 --> 01:02:05,679
You are not gonna
do this to me again.
809
01:02:05,847 --> 01:02:08,891
What? l don't know
what you're talking about.
810
01:02:09,059 --> 01:02:11,018
-Hey!
-l love you, Hancock!
811
01:02:11,186 --> 01:02:14,688
It can't work.
It always ends the same way.
812
01:02:14,856 --> 01:02:17,358
Persia. Greece. Brooklyn.
813
01:02:17,526 --> 01:02:19,318
Brooklyn?
I've never been to Brooklyn.
814
01:02:19,611 --> 01:02:22,196
l have put up with your bullshit
for 3000 years...
815
01:02:22,364 --> 01:02:24,281
...and l am done!
Done, you listening?
816
01:02:24,449 --> 01:02:27,743
-l don't know what you're talking about!
-Finally, l am happy!
817
01:02:27,911 --> 01:02:31,539
-You are not gonna mess with that!
-l don't know what you're talking about!
818
01:02:31,706 --> 01:02:34,208
l hate to burst
your little crazy-lady bubble...
819
01:02:34,501 --> 01:02:39,046
...but it must not have been all that
great because l don't remember you.
820
01:02:44,052 --> 01:02:46,429
Call me crazy...
821
01:02:47,889 --> 01:02:49,807
...one more time.
822
01:02:50,058 --> 01:02:51,392
Cuckoo.
823
01:03:00,694 --> 01:03:02,194
All right, hold it. All right.
824
01:03:02,737 --> 01:03:05,531
You better not hit me with that truck.
825
01:03:06,241 --> 01:03:10,035
For companies to qualify, they need to
prove they are a leader in the global--
826
01:03:10,203 --> 01:03:11,829
We wanna talk about Mr. Hancock.
827
01:03:11,997 --> 01:03:13,956
They're committed
to bettering the world.
828
01:03:14,124 --> 01:03:16,584
They can do this in four ways.
This is how they....
829
01:03:59,252 --> 01:04:02,129
The most important thing
with AllHeart is brand recognition.
830
01:04:02,297 --> 01:04:04,256
I've mocked up
these examples here...
831
01:04:04,424 --> 01:04:06,425
...in Tokyo, London, Dubai, Paris.
832
01:04:18,146 --> 01:04:19,897
Oh, no.
833
01:04:20,440 --> 01:04:22,441
We need maximum exposure,
market penetra--
834
01:04:22,609 --> 01:04:23,651
Is it snowing?
835
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
Get off!
836
01:04:40,293 --> 01:04:41,544
-Get off me!
-Listen to me!
837
01:04:41,711 --> 01:04:44,171
-l hate you!
-l am sorry!
838
01:04:47,842 --> 01:04:52,137
Whoever l am, whatever l did--
Look at me.
839
01:04:53,098 --> 01:04:55,099
--I'm sorry.
840
01:05:31,011 --> 01:05:34,305
Why were you flying?
You were flying, Mary.
841
01:05:35,390 --> 01:05:38,225
-Yeah, she was definitely flying, Ray.
-Okay, l was flying.
842
01:05:39,352 --> 01:05:41,979
And I'm very strong as well.
843
01:05:42,147 --> 01:05:43,689
-It's just the way we are.
-"We"?
844
01:05:43,857 --> 01:05:46,942
Me and him, it's just us now.
The others paired up and died.
845
01:05:47,110 --> 01:05:50,029
You didn't say anything
about pairing up at the trailer.
846
01:05:50,196 --> 01:05:52,823
-You were at his trailer.
-This is hard to explain.
847
01:05:52,991 --> 01:05:54,408
-Great, I'm all ears.
-Me too.
848
01:05:54,576 --> 01:05:57,369
Do me a favor, just give me
and my wife one moment.
849
01:05:57,537 --> 01:05:59,997
-Don't bring it here, Ray.
-The adults are talking.
850
01:06:00,165 --> 01:06:01,832
Technically speaking...
851
01:06:03,710 --> 01:06:04,877
...he's my husband.
852
01:06:06,046 --> 01:06:08,505
Holy shit.
853
01:06:08,923 --> 01:06:11,717
-What?
-We broke up decades ago.
854
01:06:11,885 --> 01:06:14,845
Long before you were born.
He just can't remember.
855
01:06:15,013 --> 01:06:18,140
But you can, right? You knew?
856
01:06:18,308 --> 01:06:20,809
That's something you bring up
on a first date, Mary.
857
01:06:20,977 --> 01:06:24,271
"l don't like to travel.
I'm allergic to cats. I'm immortal."
858
01:06:24,439 --> 01:06:26,857
Those are some things
you give a heads-up on.
859
01:06:27,025 --> 01:06:30,944
Whatever we are, we were built in twos,
okay? We're drawn to each other.
860
01:06:31,112 --> 01:06:33,489
No matter how far l run,
he's always there.
861
01:06:33,657 --> 01:06:35,282
He finds me. It's physics.
862
01:06:35,450 --> 01:06:38,160
Are you saying that you two
are fated to be together?
863
01:06:38,328 --> 01:06:41,246
I've lived for a very long time, Ray.
864
01:06:41,665 --> 01:06:43,374
And the one thing l learned...
865
01:06:43,541 --> 01:06:46,335
...fate doesn't decide everything.
866
01:06:46,878 --> 01:06:48,295
People get to choose.
867
01:06:48,463 --> 01:06:50,756
And you chose...
868
01:06:50,924 --> 01:06:54,259
...to let me think l was here alone.
869
01:07:03,770 --> 01:07:06,355
l didn't think you'd miss
what you didn't remember.
870
01:07:07,941 --> 01:07:10,275
Great. Now what?
871
01:07:15,490 --> 01:07:17,908
l didn't plan for this.
872
01:07:40,765 --> 01:07:42,266
Prison authorities confirmed...
873
01:07:42,434 --> 01:07:46,145
...that the prisoner uprisingwas led by Kenneth "Red" Parker, Jr...
874
01:07:46,312 --> 01:07:49,648
...who was also the leader of lastweek's Spring Street bank robbery.
875
01:07:49,816 --> 01:07:52,151
At least eight prisonersare not accounted for.
876
01:07:52,318 --> 01:07:54,611
More informationon the prison riot in Norwalk.
877
01:07:54,779 --> 01:07:58,031
Construction workers at the prisonwere knocked unconscious.
878
01:07:58,199 --> 01:08:00,242
The prisoners stolethe workers' clothes...
879
01:08:00,410 --> 01:08:03,120
...and it's feared at leastsome of them have escaped.
880
01:08:03,288 --> 01:08:05,539
Parker is considereda criminal mastermind.
881
01:08:05,707 --> 01:08:08,417
He is very effective atusing psychological persuasion...
882
01:08:08,585 --> 01:08:11,086
...to organize criminalsfrom different backgrounds.
883
01:08:11,254 --> 01:08:14,214
He is a former psychology professorfrom Stanford University.
884
01:08:14,382 --> 01:08:17,092
While there, he organizeda notorious criminal network...
885
01:08:17,260 --> 01:08:19,636
...comprised of graduate studentsfrom diverse....
886
01:08:19,804 --> 01:08:21,889
Ninety-one ten.
887
01:08:22,056 --> 01:08:24,391
Ninety-one ten?
You gotta be shitting me.
888
01:08:24,851 --> 01:08:26,268
Ninety-one ten.
889
01:08:26,436 --> 01:08:28,854
Highway robbery.
890
01:08:52,712 --> 01:08:55,130
-What?
-I'm taking the money.
891
01:09:02,055 --> 01:09:03,180
l can relate to that.
892
01:09:05,600 --> 01:09:08,435
You know? If you want something...
893
01:09:09,354 --> 01:09:12,397
...nobody can stop you
from taking it...
894
01:09:13,483 --> 01:09:15,734
...you just take it, right?
895
01:09:17,403 --> 01:09:19,279
l like that.
896
01:09:20,448 --> 01:09:21,657
But can you take it?
897
01:09:24,744 --> 01:09:27,704
My Zagnut bar versus your gun.
898
01:09:34,838 --> 01:09:36,213
Sorry about your window.
899
01:10:23,595 --> 01:10:25,387
-I need Room 1020.
-Clear!
900
01:10:25,555 --> 01:10:27,055
I need Room 1020.
901
01:10:30,351 --> 01:10:34,479
I need IV line, blood quality,
CBC, electrolytes, a PT, and--
902
01:10:34,647 --> 01:10:36,189
Where's his IV line?
903
01:10:36,566 --> 01:10:38,692
-That's not gonna work.
-I'm in.
904
01:10:40,153 --> 01:10:41,612
What's happening?
905
01:10:44,490 --> 01:10:47,492
This just in.John Hancock has been rushed...
906
01:10:47,660 --> 01:10:49,411
...to Los Angeles General Hospital.
907
01:10:49,579 --> 01:10:52,789
Hancock is in serious conditionwith multiple gunshot wounds.
908
01:10:52,957 --> 01:10:55,125
No story yet as tohow this happened to him...
909
01:10:55,293 --> 01:10:59,296
...but we will continue to cover thisstory live. Reporting live from L.A....
910
01:11:05,595 --> 01:11:08,513
-Any lead on the assailant?
-Mr. Embrey!
911
01:11:08,681 --> 01:11:12,684
-Just a couple of questions, sir, please.
-Can you describe how it happened?
912
01:11:12,852 --> 01:11:16,229
From what I've heard,
he was trying to stop a robbery.
913
01:11:16,397 --> 01:11:20,025
Do you know if special ammunition
was used in the gun that shot him?
914
01:11:20,193 --> 01:11:21,360
Not that I'm aware of.
915
01:11:21,527 --> 01:11:23,946
Could this have to do
with the mysterious woman?
916
01:11:24,113 --> 01:11:26,865
-He was seen battling her.
-l do not have that answer.
917
01:11:27,033 --> 01:11:30,202
Could this woman
be more powerful than Hancock?
918
01:11:33,081 --> 01:11:35,958
Here are the lab results for 209.
919
01:12:03,695 --> 01:12:05,529
You're becoming mortal.
920
01:12:07,156 --> 01:12:09,032
It's us...
921
01:12:09,492 --> 01:12:11,702
...being close to each other.
922
01:12:12,453 --> 01:12:15,622
It's never happened this fast before.
923
01:12:18,209 --> 01:12:19,584
You have to leave.
924
01:12:20,920 --> 01:12:23,714
The further you get from me,
the better you're gonna feel.
925
01:12:23,881 --> 01:12:26,508
You'll start getting
your powers back...
926
01:12:26,718 --> 01:12:29,553
...and be flying and breaking things...
927
01:12:29,721 --> 01:12:32,347
...and saving people
before you know it.
928
01:12:46,696 --> 01:12:51,116
Well, it's like l said,
we were built in pairs.
929
01:12:51,284 --> 01:12:56,246
And when we get close to
our opposites, we lose our power.
930
01:12:58,458 --> 01:13:03,003
-Why?
-So we can live human lives.
931
01:13:03,337 --> 01:13:06,048
Love, connect...
932
01:13:07,216 --> 01:13:11,178
...grow old, die.
933
01:13:12,221 --> 01:13:15,057
What happened to us?
934
01:13:19,228 --> 01:13:21,354
Summer of 4 B.C.
935
01:13:22,273 --> 01:13:25,442
We were becoming mortal, like now.
936
01:13:25,943 --> 01:13:28,153
They came after me with swords.
937
01:13:31,574 --> 01:13:33,617
But you saved me.
938
01:13:37,246 --> 01:13:39,623
1850.
939
01:13:40,041 --> 01:13:42,000
They set our house on fire.
940
01:13:43,127 --> 01:13:46,046
You pulled me out of the flames.
941
01:13:48,132 --> 01:13:50,467
Eighty years ago.
942
01:13:51,385 --> 01:13:53,553
What happened then?
943
01:13:54,097 --> 01:13:56,765
We were living in Miami...
944
01:13:57,266 --> 01:14:00,685
...and a new movie
was playing in town.
945
01:14:00,853 --> 01:14:01,937
Frankenstein.
946
01:14:05,233 --> 01:14:07,359
And after...
947
01:14:07,819 --> 01:14:09,653
...we walked down Flagler Street...
948
01:14:09,821 --> 01:14:13,782
...and you took my hand,
and you held it so tight.
949
01:14:20,206 --> 01:14:23,166
And they attacked us in an alley.
950
01:14:26,796 --> 01:14:31,091
They hit you so hard.
There was so much blood.
951
01:14:32,135 --> 01:14:35,512
They wouldn't let me ride
in the ambulance with you.
952
01:14:36,430 --> 01:14:41,226
And by the time l got to the hospital,
you were awake.
953
01:14:45,314 --> 01:14:46,898
But you didn't know me.
954
01:14:49,402 --> 01:14:51,611
So l left.
955
01:14:52,738 --> 01:14:55,574
Every time we're together...
956
01:14:56,075 --> 01:14:58,535
...they come after you through me.
957
01:15:12,216 --> 01:15:16,386
You're built to save people
more than the rest of us.
958
01:15:16,554 --> 01:15:19,472
That's who you are. You're a hero.
959
01:15:21,058 --> 01:15:23,768
The insurance policy of the gods.
960
01:15:24,270 --> 01:15:27,522
Keep one alive. You.
961
01:15:28,191 --> 01:15:30,984
To protect this world.
962
01:15:46,667 --> 01:15:47,709
Mary!
963
01:15:50,504 --> 01:15:51,546
Mom!
964
01:15:51,714 --> 01:15:53,131
-Mary!
-Stay down!
965
01:15:53,507 --> 01:15:55,717
Okay.
966
01:16:06,145 --> 01:16:07,395
Mary?
967
01:16:20,576 --> 01:16:22,327
Stop.
968
01:16:24,830 --> 01:16:27,082
Oh, no! No! Please!
969
01:16:37,009 --> 01:16:38,551
Stay down.
970
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
Hey! Mary!
971
01:16:52,275 --> 01:16:53,817
Let's go, get her up!
972
01:16:54,819 --> 01:16:57,487
Come on, Chuck. Let's go, let's go.
973
01:17:04,120 --> 01:17:06,538
-Morphine.
-Here. Help in here!
974
01:17:07,832 --> 01:17:09,457
Hold her down. Hold her down.
975
01:17:13,504 --> 01:17:23,305
Hold her down.
976
01:17:31,605 --> 01:17:33,815
-You want the monitor now?
-Stay calm.
977
01:17:50,750 --> 01:17:53,126
-Hold her, hold her, hold her.
-Need EKG leads.
978
01:18:27,495 --> 01:18:30,622
Upon us all, Hancock.
979
01:18:31,332 --> 01:18:32,749
You're no different.
980
01:18:37,380 --> 01:18:40,757
Time to shut her down, Hancock.
981
01:18:40,925 --> 01:18:43,176
It's been a nice run.
982
01:19:11,580 --> 01:19:15,542
Oh, we are all
sincerely gonna miss you.
983
01:19:17,378 --> 01:19:19,337
But it is time for you to move on.
984
01:19:23,175 --> 01:19:26,219
And maybe to a happier place.
985
01:19:28,222 --> 01:19:30,723
You can thank me if you want to...
986
01:19:31,892 --> 01:19:33,518
...superhero.
987
01:19:43,904 --> 01:19:45,530
You didn't!
988
01:19:51,871 --> 01:19:52,996
Aaron!
989
01:23:03,729 --> 01:23:08,316
-What about Attila the Hun?
-Completely cross-eyed.
990
01:23:08,484 --> 01:23:09,567
-Cross-eyed?
-Yep.
991
01:23:09,735 --> 01:23:12,528
All right,
what about Queen Elizabeth?
992
01:23:12,696 --> 01:23:16,366
-Needy.
-J.F.K.? What about him?
993
01:23:16,950 --> 01:23:19,410
Oh, yeah.
994
01:23:20,371 --> 01:23:22,789
"Oh, yeah"? Anything more?
995
01:23:22,956 --> 01:23:25,708
Not like that. l was in Cuba
for the whole missile thing.
996
01:23:25,876 --> 01:23:26,959
Yeah, hang on.
997
01:23:29,004 --> 01:23:31,255
-Hello?
-Ray.
998
01:23:31,423 --> 01:23:33,383
Hey, I've been trying to call you.
999
01:23:33,550 --> 01:23:36,302
Yeah, l was out of cell range.
1000
01:23:37,137 --> 01:23:40,848
-Are you outside?
-Yeah.
1001
01:23:41,016 --> 01:23:44,477
-Look up.
-All right, I'm looking up.
1002
01:23:45,104 --> 01:23:47,063
I'm looking up.
1003
01:23:52,444 --> 01:23:55,279
-Baby?
-What?
1004
01:24:02,705 --> 01:24:04,872
You're gonna change the world.
1005
01:24:05,040 --> 01:24:08,459
-Good job, Ray.
-Oh, my God, Ray.
1006
01:24:09,628 --> 01:24:12,171
Hey. Look up.
1007
01:24:12,881 --> 01:24:14,340
Hancock.
1008
01:24:18,887 --> 01:24:20,680
I'm proud of you.
1009
01:24:20,848 --> 01:24:22,682
Thanks.
1010
01:24:24,810 --> 01:24:27,270
Will l get in trouble for that?
1011
01:25:43,514 --> 01:25:45,807
-Freeze!
-Don't move!
1012
01:25:45,974 --> 01:25:48,142
-Oh, my God! Sam! No!
-Drop your weapon, sir!
1013
01:25:48,310 --> 01:25:49,727
Get back! Get back! Get back!
1014
01:25:49,895 --> 01:25:52,396
-Drop it!
-Get back or I'll shoot! Get back!
1015
01:25:52,564 --> 01:25:54,190
Get back! I'm not playing.
1016
01:25:54,608 --> 01:25:57,401
Get back. Get back!
1017
01:25:57,820 --> 01:26:00,112
Damn, Handjob.
Where you come from?
1018
01:26:00,280 --> 01:26:02,448
All right, relax.
Just tell me what you need.
1019
01:26:02,616 --> 01:26:04,951
Tell them cops to take
their guns off of me.
1020
01:26:05,118 --> 01:26:07,370
-All right.
-Tell them to take the guns off me.
1021
01:26:07,538 --> 01:26:09,372
Just take them off.
Lower your weapons.
1022
01:26:09,540 --> 01:26:13,876
You're gonna get us out of here
with that tight-ass Wolverine outfit on.
1023
01:26:14,294 --> 01:26:16,712
Now let's make it happen, asshole.
79420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.