1
00:00:42,459 --> 00:00:44,794
<i>All units, all units.</i>
<i>Code 3 pursuit of 2-11.</i>

2
00:00:44,962 --> 00:00:47,463
<i>White SUV heading east</i>
<i>on Alameda service road.</i>

3
00:00:47,631 --> 00:00:49,006
<i>Suspects: three Asian males.</i>

4
00:00:50,676 --> 00:00:52,760
<i>Be advised. Shots fired, shots fired.</i>

5
00:01:42,895 --> 00:01:46,147
<i>Cheryl, can you see how many</i>
<i>suspects are in this car?</i>

6
00:01:47,274 --> 00:01:50,735
<i>As far as I can see at this point,</i>
<i>there are three sus--</i>

7
00:01:50,903 --> 00:01:52,612
<i>Oh, this is just coming in.</i>

8
00:01:52,905 --> 00:01:54,947
Hancock!

9
00:02:04,082 --> 00:02:05,333
What, boy?

10
00:02:06,335 --> 00:02:07,668
Bad guys.

11
00:02:07,836 --> 00:02:10,296
<i>--trying to cut them off.</i>
<i>You can see them there.</i>

12
00:02:10,464 --> 00:02:12,632
<i>They have their hands</i>
<i>outside the white SUV...</i>

13
00:02:12,800 --> 00:02:16,385
<i>...shooting randomly on the freeway.</i>

14
00:02:16,678 --> 00:02:19,597
What, you want a cookie?
Get out of my face.

15
00:02:20,682 --> 00:02:21,766
Asshole.

16
00:02:22,392 --> 00:02:24,769
-What?
-You heard me.

17
00:02:31,902 --> 00:02:33,319
<i>Please, stay off the freeway.</i>

18
00:02:33,487 --> 00:02:37,114
<i>I understand that there are</i>
<i>three suspects in the white SUV--</i>

19
00:02:37,282 --> 00:02:38,908
Asshole.

20
00:03:10,524 --> 00:03:12,233
Watch out!

21
00:03:12,818 --> 00:03:14,652
Damn!

22
00:03:15,362 --> 00:03:17,238
Damn it!

23
00:03:49,938 --> 00:03:51,355
Hancock!?!

24
00:03:52,399 --> 00:03:54,400
Beat it, 'Soulja Boy!'

25
00:03:55,319 --> 00:03:56,611
<i>Hancock is in the car...</i>

26
00:03:56,778 --> 00:03:59,280
<i>...and he appears to be</i>
<i>negotiating with the gunmen.</i>

27
00:04:00,115 --> 00:04:01,824
He smells like a bar!

28
00:04:03,327 --> 00:04:05,328
You pay for new roof!

29
00:04:05,495 --> 00:04:09,332
Fellas, hey. I don't give a shit
what you did. I don't care.

30
00:04:09,499 --> 00:04:13,210
Three guys in the car,
no girls, rave music.

31
00:04:13,378 --> 00:04:14,879
Hey, I'm not gonna judge.

32
00:04:15,547 --> 00:04:19,550
But if you don't pull over
and give yourselves up quietly...

33
00:04:19,718 --> 00:04:24,180
...I swear to Christ, your head
is going up the driver's ass.

34
00:04:24,348 --> 00:04:27,767
His head is going up your ass.
And you drew the short stick...

35
00:04:27,935 --> 00:04:30,394
...because your head
is going up my ass.

36
00:04:31,313 --> 00:04:33,522
Shoot this asshole!

37
00:04:38,612 --> 00:04:39,654
Stop!

38
00:04:40,614 --> 00:04:41,948
What the F%Ø

39
00:04:54,586 --> 00:04:58,339
<i>The department is on their way.</i>
<i>There's just chaos here on the 105.</i>

40
00:05:11,728 --> 00:05:14,063
What? I'm not Japanese, man!

41
00:05:14,231 --> 00:05:15,272
Put us down!

42
00:05:15,816 --> 00:05:18,734
Oh, now you "speaky Engly," huh?
"Speaky Engly" now?

43
00:05:30,914 --> 00:05:32,415
You broke my glasses.

44
00:05:32,582 --> 00:05:34,834
I'm sorry! Take my Ray-Bans!

45
00:05:35,585 --> 00:05:38,129
-Put us down!
-You want down?

46
00:05:38,296 --> 00:05:39,755
-Yes, please! Please!
-Help me!

47
00:05:39,923 --> 00:05:43,384
I'm real good at down.
I'm real good at down.

48
00:05:43,552 --> 00:05:44,885
All right? All right.

49
00:05:50,892 --> 00:05:54,478
<i>This, Hancock's latest act</i>
<i>of so-called heroics...</i>

50
00:05:54,646 --> 00:05:56,731
<i>...took a hefty financial toll.</i>

51
00:05:56,898 --> 00:06:01,152
<i>Initial damage estimates</i>
<i>are said to top $9 million...</i>

52
00:06:01,319 --> 00:06:02,528
<i>...which, if accurate...</i>

53
00:06:02,904 --> 00:06:04,864
<i>...represents a personal record...</i>

54
00:06:05,032 --> 00:06:08,242
<i>...for the notoriously publicity-shy</i>
<i>Hancock...</i>

55
00:06:08,410 --> 00:06:12,288
<i>...who, as usual,</i>
<i>can't be reached for comment.</i>

56
00:06:12,456 --> 00:06:17,293
<i>With all the cracks to the concrete,</i>
<i>all the bullets, water damage, fires...</i>

57
00:06:17,461 --> 00:06:20,046
<i>...L.A. would be better off</i>
<i>if this guy would leave...</i>

58
00:06:20,213 --> 00:06:21,881
<i>...and let us get on with our jobs.</i>

59
00:06:22,049 --> 00:06:25,176
<i>He has never asked me for a badge</i>
<i>and has never worked with us...</i>

60
00:06:25,343 --> 00:06:27,344
<i>...in any capacity whatsoever. Zero.</i>

61
00:06:27,512 --> 00:06:29,555
<i>Just do it somewhere else.</i>
<i>New York, maybe.</i>

62
00:06:29,723 --> 00:06:31,307
<i>Let them suffer for a while.</i>

63
00:06:31,475 --> 00:06:35,561
<i>What the hell's the crane doing there?</i>
<i>Move the-- The crane's not gonna help!</i>

64
00:06:36,146 --> 00:06:37,897
<i>How are we supposed to get down?</i>

65
00:06:38,065 --> 00:06:41,400
l will break my foot off in your ass,
woman.

66
00:06:41,693 --> 00:06:44,820
<i>This Hancock guy is surely</i>
<i>on some kind of mission.</i>

67
00:06:44,988 --> 00:06:50,326
<i>And he's using our city to beat himself</i>
<i>up for reasons known only to him.</i>

68
00:06:50,494 --> 00:06:52,411
<i>We'll have shots later</i>
<i>from Chopper 1...</i>

69
00:06:52,579 --> 00:06:55,539
<i>...for the removal of the SUV</i>
<i>from the landmark needle.</i>

70
00:06:59,544 --> 00:07:01,295
Sir? Ray Embrey.

71
00:07:01,463 --> 00:07:02,797
-Ray.
-Pleasure.

72
00:07:03,757 --> 00:07:06,383
-So....
-Ray's like the Bono of P.R.

73
00:07:07,094 --> 00:07:10,679
Well, actually l think Bono
is the Bono of P.R., but l do try.

74
00:07:10,847 --> 00:07:12,515
Well, let's see it.

75
00:07:12,682 --> 00:07:16,102
Okay. I'll get right into it.
Good morning, everyone.

76
00:07:16,269 --> 00:07:19,814
I'm here to talk to you
about charitable giving.

77
00:07:20,232 --> 00:07:22,191
Okay? And we all know
the way that works.

78
00:07:22,359 --> 00:07:25,152
You give one, maybe two percent
of your net cash...

79
00:07:25,320 --> 00:07:29,406
...and you get an armband, or a ribbon
or whatever. It's nowhere near enough.

80
00:07:29,658 --> 00:07:34,411
And that's why we at Embrey Publicity
would like to offer you...

81
00:07:34,663 --> 00:07:36,580
...the AllHeart symbol.

82
00:07:36,873 --> 00:07:42,378
Now, you would be among a very
select group of corporate giants...

83
00:07:42,879 --> 00:07:45,923
...to bear this logo on your product.

84
00:07:46,091 --> 00:07:48,092
And what this would say
to the public...

85
00:07:48,260 --> 00:07:50,177
...is that your company,
Pharmatopsis...

86
00:07:50,345 --> 00:07:54,723
...has made a radical contribution
to helping our world.

87
00:07:54,891 --> 00:07:56,809
Here's all you need to do to qualify.

88
00:07:57,477 --> 00:08:00,896
Your new TB drug, Mycodin?

89
00:08:01,064 --> 00:08:04,191
We would like for you to give
that product away for free.

90
00:08:07,737 --> 00:08:09,446
-Did you say "free"?
-l did.

91
00:08:12,242 --> 00:08:13,492
Only to those who need it.

92
00:08:13,660 --> 00:08:17,079
Only to those who without it
would otherwise die.

93
00:08:17,289 --> 00:08:21,208
As a concept, free is kind of up there
with, you know, lethal side effects.

94
00:08:21,376 --> 00:08:23,878
-Mandatory product recall.
-Get indicted, go to jail.

95
00:08:24,045 --> 00:08:26,922
Get out, work at IHOP
for the rest of your career.

96
00:08:27,090 --> 00:08:29,508
Understandable reaction.
It's a radical concept.

97
00:08:29,676 --> 00:08:34,013
But it is the brand that represents
a fairer and better world.

98
00:08:34,181 --> 00:08:35,472
The brand...

99
00:08:35,682 --> 00:08:39,268
...that everyone is talking about.

100
00:08:39,436 --> 00:08:41,353
Who is "everyone"?

101
00:08:41,521 --> 00:08:44,148
We do already have
a sports franchise.

102
00:08:44,316 --> 00:08:47,359
-NFL? NBA? MLB?
-Soccer.

103
00:08:47,527 --> 00:08:49,945
MLS? Which team?

104
00:08:50,113 --> 00:08:53,157
Well, it's a local team.
Encino Hurricanes.

105
00:08:54,534 --> 00:08:55,784
It's my son's team.

106
00:08:56,286 --> 00:09:00,039
Anyway, we can save the world.

107
00:09:00,207 --> 00:09:03,542
All right?
Someone's just gotta go first.

108
00:09:04,127 --> 00:09:06,170
What do you say?

109
00:09:07,964 --> 00:09:10,382
Are you a crackpot?

110
00:09:18,558 --> 00:09:22,061
Hey, hon. You're probably at the store.
l am on my way.

111
00:09:22,229 --> 00:09:25,564
l think l made a connection.

112
00:09:26,858 --> 00:09:27,942
Not really.

113
00:09:28,109 --> 00:09:30,569
Listen, tell Aaron that I'm coming
and l-- Damn it.

114
00:09:30,737 --> 00:09:32,988
And l want some meatballs, okay?

115
00:09:33,156 --> 00:09:36,867
l need some Spaghetti Madness.
I'll see you in about 20 minutes.

116
00:09:37,035 --> 00:09:40,579
Hey! What is it, National Horn Day?

117
00:09:41,373 --> 00:09:43,290
Idiot.

118
00:09:47,170 --> 00:09:48,712
Hey.

119
00:09:48,922 --> 00:09:50,631
Hey. Hey!

120
00:09:50,840 --> 00:09:52,967
Move it. There's a train coming.

121
00:09:53,134 --> 00:09:55,386
Do you not hear that horn?

122
00:09:55,595 --> 00:09:58,055
Let's go! l got a train!

123
00:09:58,223 --> 00:10:00,015
Move it!

124
00:10:00,308 --> 00:10:03,477
-Back your car up! There's a train!
-l can't go anywhere. Get out!

125
00:10:03,645 --> 00:10:05,145
Son of a bitch!

126
00:10:07,023 --> 00:10:09,233
Fix the handle, Ray. Fix the handle.

127
00:10:14,739 --> 00:10:16,365
Get out!

128
00:10:22,122 --> 00:10:24,164
Get off the track! Move!

129
00:10:32,799 --> 00:10:35,175
-Let's get him out.
-Get him out of there.

130
00:10:35,343 --> 00:10:37,553
-Somebody help him.
-You all right?

131
00:10:37,721 --> 00:10:40,431
Please, that guy's still in there.

132
00:10:42,017 --> 00:10:43,100
You sure?

133
00:10:43,310 --> 00:10:45,936
Get him out of there!

134
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
Will you look at that?

135
00:11:15,383 --> 00:11:19,720
-Ah, shit.
-I'm all right. I'm okay.

136
00:11:19,888 --> 00:11:21,180
All of you people...

137
00:11:21,973 --> 00:11:24,558
...blocking the intersection...

138
00:11:24,893 --> 00:11:26,352
...you're all idiots.

139
00:11:26,519 --> 00:11:29,646
You threw the dude's car at her.
And what's with the train?

140
00:11:29,814 --> 00:11:33,192
Why didn't you just go straight up
in the air with the car?

141
00:11:34,152 --> 00:11:36,111
You've obviously injured
that poor woman.

142
00:11:36,279 --> 00:11:40,324
-She's right. She should sue you.
-Yeah, she should sue you.

143
00:11:40,492 --> 00:11:43,369
Well, you should sue McDonald's
because they fucked you up.

144
00:11:43,536 --> 00:11:45,913
You're an asshole.

145
00:11:46,081 --> 00:11:48,415
And l can smell
that liquor on your breath.

146
00:11:48,625 --> 00:11:51,752
-Because I've been drinking, bitch.
-You're a drunk asshole!

147
00:11:51,920 --> 00:11:55,756
-You think you're such a hero.
-Asshole!

148
00:11:56,674 --> 00:12:00,052
-You're nothing but an asshole.
-We don't need you in this city.

149
00:12:01,846 --> 00:12:05,057
Some superhero you are! Fly off!

150
00:12:05,850 --> 00:12:07,518
Shut up!

151
00:12:07,685 --> 00:12:09,269
Don't you understand? I'm alive.

152
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
l get to go home and see my family.
l should be dead right now, right here.

153
00:12:13,274 --> 00:12:16,235
Yeah, he could've gone straight up.
Obviously, you should've.

154
00:12:16,403 --> 00:12:20,322
You know, and l was upside down
for the train, but....

155
00:12:21,324 --> 00:12:23,700
No. Thank you.

156
00:12:24,411 --> 00:12:26,954
Thank you very much, Hancock.
Thank you.

157
00:12:27,122 --> 00:12:29,373
Thank you, Hancock.

158
00:12:33,294 --> 00:12:36,130
You're not flying by the Valley,
are you?

159
00:12:40,427 --> 00:12:42,344
Throw the ball!

160
00:12:43,388 --> 00:12:46,390
Monte, one guy'll line up here,
all right? Hike the ball.

161
00:12:46,558 --> 00:12:48,725
This guy'll be right here
and he says, "Hut!"

162
00:12:48,893 --> 00:12:52,563
This guy'll drop back. Hut!
Drop back. Chuck it.

163
00:12:53,481 --> 00:12:56,358
Great. Thank you.

164
00:12:56,693 --> 00:12:59,069
Nice aim. The driveway
would've been better, but--

165
00:12:59,237 --> 00:13:01,071
-What's going on, Dad?
-Hey, buddy.

166
00:13:01,239 --> 00:13:03,866
Daddy's had a little bit of a day.
Look at you, huh?

167
00:13:04,033 --> 00:13:05,367
l want you to meet somebody.

168
00:13:05,535 --> 00:13:08,912
This guy here, dragging
Daddy's car into the driveway.

169
00:13:09,581 --> 00:13:11,540
-Who's this?
-Hancock.

170
00:13:11,708 --> 00:13:13,959
That's right. Hancock,
this is my boy, Aaron.

171
00:13:14,127 --> 00:13:16,795
-Ray, what happened to the car?
-Oh, boy.

172
00:13:17,130 --> 00:13:18,672
You would not have believed it.

173
00:13:19,090 --> 00:13:22,843
l came this close to getting hit
by a train. If it wasn't for that guy....

174
00:13:23,011 --> 00:13:26,221
He saved my life. l mean--
Hancock, this is my wife, Mary.

175
00:13:26,389 --> 00:13:30,476
Believe that? l almost kissed a train.
Saw my whole life flash before my eyes.

176
00:13:30,643 --> 00:13:33,187
-He saved your life?
-He sure did. Thank you.

177
00:13:33,354 --> 00:13:35,022
-Hey, you good?
-l am good, yeah.

178
00:13:35,190 --> 00:13:39,526
-All right. Keep it off the tracks.
-l will, definitely.

179
00:13:43,698 --> 00:13:45,282
Hang on a-- One second.

180
00:13:45,450 --> 00:13:48,869
-Hancock, you eat, yes? Human food?
-Yeah.

181
00:13:49,037 --> 00:13:50,370
-You like meatballs?
-No.

182
00:13:50,538 --> 00:13:52,581
Aaron, sweetheart,
he has to go and do--

183
00:13:52,749 --> 00:13:55,792
-l love meatballs.
-Who's so busy they can't have a meal?

184
00:13:55,960 --> 00:13:57,461
And it's on us. Please.

185
00:13:57,629 --> 00:14:01,089
I'm not even gonna take no
for an answer. Get inside the house.

186
00:14:25,823 --> 00:14:28,825
Why do you have an eagle
on your hat?

187
00:14:30,370 --> 00:14:31,745
Do you like eagles?

188
00:14:31,955 --> 00:14:34,122
This guy's like a little
talking machine, huh?

189
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
We don't have a lot of guests
over here.

190
00:14:36,417 --> 00:14:38,877
Look at that, huh?
Hon, is the heat on?

191
00:14:39,921 --> 00:14:41,922
No? All right.

192
00:14:43,007 --> 00:14:46,009
We started Spaghetti Madness
about two years ago.

193
00:14:46,177 --> 00:14:49,888
We do it every Thursday, and we
have not missed a Thursday in....

194
00:14:50,056 --> 00:14:51,306
-Ever.
-Yeah.

195
00:14:51,474 --> 00:14:53,725
-Ever? That's a long time.
-Yes, sir.

196
00:14:53,893 --> 00:14:56,895
-A very long time.
-That's some good meatballs, boy.

197
00:14:57,230 --> 00:14:58,397
Aaron.

198
00:14:58,565 --> 00:15:00,482
-Your mama's calling you.
-Yes, Mom?

199
00:15:00,650 --> 00:15:02,985
No. His name is Aaron.

200
00:15:03,152 --> 00:15:06,280
-Hey, Aaron, how was school today?
-Fine.

201
00:15:06,447 --> 00:15:09,157
Yeah? No more problems
with that bully, Michael?

202
00:15:09,325 --> 00:15:12,661
-Michel. But not like a girl's name.
-Michel. No, no, l know.

203
00:15:12,829 --> 00:15:15,372
-It's French.
-Yeah. Michel, Hancock, is this--

204
00:15:15,999 --> 00:15:18,917
Hancock? Michel
is this neighborhood bully.

205
00:15:19,085 --> 00:15:21,253
We've been trying to teach Aaron
a little...

206
00:15:21,421 --> 00:15:24,131
...about conflict resolution.
You know what l mean?

207
00:15:24,299 --> 00:15:28,010
-Yeah. Turn the other cheek, all that?
-That's exactly right.

208
00:15:28,303 --> 00:15:31,555
Well, just never turn that one,
all right?

209
00:15:31,723 --> 00:15:33,098
Never let them punk you.

210
00:15:33,266 --> 00:15:34,891
-Got it, Mr. Hancock.
-Aaron, eat.

211
00:15:35,226 --> 00:15:38,562
The way you deal with bullies,
you take your right foot...

212
00:15:38,730 --> 00:15:41,648
...bring it right up and catch him
in his little piss pump.

213
00:15:41,816 --> 00:15:44,192
You don't have to do that, honey, okay?
Seriously.

214
00:15:44,360 --> 00:15:45,402
It's a good idea.

215
00:15:45,570 --> 00:15:48,447
You aim straight and make sure
he can't use that thing...

216
00:15:48,615 --> 00:15:51,742
...for nothing but a flap to keep
the dust out of his butt crack.

217
00:15:51,909 --> 00:15:53,368
Okay, please, just stop.

218
00:15:53,536 --> 00:15:55,287
Michel is not a man, okay?

219
00:15:55,455 --> 00:15:57,247
He's a little boy. And his parents...

220
00:15:57,415 --> 00:16:00,959
...happen to be going through a bad
divorce. That's why he's acting up.

221
00:16:01,127 --> 00:16:02,461
Maybe you don't know this...

222
00:16:02,629 --> 00:16:05,756
...but not everything in this world
gets resolved with force.

223
00:16:05,923 --> 00:16:07,966
-Not everything has to be bang...
-I'm set.

224
00:16:08,134 --> 00:16:12,971
-...scream, blood, more blood.
-Baby, l got plenty. Angel! We're okay.

225
00:16:13,139 --> 00:16:14,556
She watches so much news...

226
00:16:14,724 --> 00:16:17,309
...that sometimes
it gets to be a little too much.

227
00:16:17,644 --> 00:16:20,937
-You got a toilet?
-Yep. Yeah, just past the fridge.

228
00:16:24,150 --> 00:16:26,068
Are--?

229
00:16:28,154 --> 00:16:32,115
Did he just take the whiskey bottle
to the bathroom?

230
00:16:32,283 --> 00:16:33,784
Do you want him to kill us all?

231
00:16:34,160 --> 00:16:35,952
Thanks for coming on in.
Good, right?

232
00:16:36,120 --> 00:16:38,288
-Very, yeah.
-Wanna say goodbye to him?

233
00:16:38,456 --> 00:16:40,749
-Bye, Hancock.
-Hey, all right, little buddy.

234
00:16:42,543 --> 00:16:45,045
-Are you okay?
-It was a joke.

235
00:16:45,213 --> 00:16:47,756
-Come on, Aaron.
-Hey, sorry. l was just trying to--

236
00:16:47,924 --> 00:16:49,341
He got it. She didn't get it.

237
00:16:49,509 --> 00:16:51,927
l owe you.
You gave me my life back today.

238
00:16:52,095 --> 00:16:54,137
Hear me out.
I'd like to return the favor.

239
00:16:54,305 --> 00:16:57,015
Do you know what l do?
I'm in public relations.

240
00:16:57,183 --> 00:17:00,811
You know what that is? Of course
you do. We're image consultants.

241
00:17:00,978 --> 00:17:04,356
We change the way people see
products, companies, people, that stuff.

242
00:17:04,524 --> 00:17:07,526
Listen, l see you on the news
and l see you out there today...

243
00:17:07,694 --> 00:17:11,196
...and it can't feel good that people,
you know, hate you.

244
00:17:11,364 --> 00:17:13,448
-It's good to meet you, Ray.
-No, I'm sorry.

245
00:17:13,616 --> 00:17:14,825
But hear me out.

246
00:17:14,992 --> 00:17:18,662
People-- Don't get me wrong, they
should love you. They really should.

247
00:17:18,830 --> 00:17:21,665
l wanna deliver that for you.
It's the least that l can do.

248
00:17:21,833 --> 00:17:23,250
You know, you're a superhero.

249
00:17:23,418 --> 00:17:25,460
Kids should ask you
for your autograph.

250
00:17:25,628 --> 00:17:27,462
People should cheer you
on the streets.

251
00:17:27,630 --> 00:17:29,506
What the hell are you pricks
looking at?

252
00:17:29,674 --> 00:17:31,508
No, no, they're not-- It's all right.

253
00:17:31,676 --> 00:17:33,635
They're not pricks, they're just people.

254
00:17:33,803 --> 00:17:37,305
But l want you to give me
one short pitch, you know?

255
00:17:37,473 --> 00:17:40,142
That's all l ask. Okay?

256
00:17:40,309 --> 00:17:42,144
You use....

257
00:17:42,437 --> 00:17:44,354
Put it under here?

258
00:17:45,022 --> 00:17:46,898
Put it right there. Perfect.

259
00:17:47,066 --> 00:17:49,943
E-mail me or whatever.
You just fly on over, l don't know.

260
00:17:50,111 --> 00:17:51,528
l want you to think about it.

261
00:17:51,696 --> 00:17:54,239
Just be careful when you go.
Sleep on it, all right?

262
00:17:54,407 --> 00:17:56,533
You get back to me?

263
00:17:56,868 --> 00:17:58,618
I'll be right here. All right.

264
00:17:58,786 --> 00:18:03,248
Please don't stare, you guys.
He's kind of one of us.

265
00:18:09,046 --> 00:18:10,297
What about AllHeart?

266
00:18:10,465 --> 00:18:13,759
It's a nonstarter, babe, you know?
I'm chasing windmills with that.

267
00:18:13,926 --> 00:18:17,095
Maybe l can't change the world
but l can change this guy's life.

268
00:18:17,263 --> 00:18:20,932
-Think about all the good he can do.
-l think you're wasting your time.

269
00:18:21,225 --> 00:18:22,851
You really hate him.

270
00:18:23,019 --> 00:18:26,188
Hate? l don't hate him, Ray.
l don't even know the guy.

271
00:18:26,355 --> 00:18:30,358
Just look at the news.
You can see what he does.

272
00:18:30,526 --> 00:18:34,112
l think he just needs
people to care, you know?

273
00:18:35,823 --> 00:18:37,824
You see the good in everybody, Ray.

274
00:18:37,992 --> 00:18:40,994
Even sometimes when it's not there.

275
00:18:42,413 --> 00:18:46,249
l have a feeling about this.
Don't work with this guy.

276
00:18:49,045 --> 00:18:51,838
l know this kind of guy.
He breaks things.

277
00:20:52,335 --> 00:20:53,919
My bad. Everybody all right?

278
00:20:54,086 --> 00:20:56,713
I'll go and get my mommy.

279
00:20:56,881 --> 00:20:59,257
He is an asshole.

280
00:21:06,682 --> 00:21:08,767
-What's your name, boy?
-Michel.

281
00:21:10,895 --> 00:21:12,437
Do you know Aaron?

282
00:21:16,567 --> 00:21:21,071
Well, seems to be a pretty good kid.

283
00:21:21,238 --> 00:21:23,615
Just wanna ask you
to lay off of him a little bit.

284
00:21:23,783 --> 00:21:25,492
Why, asshole?

285
00:21:28,829 --> 00:21:31,373
-You're gonna stop calling me that.
-Asshole.

286
00:21:31,999 --> 00:21:35,543
-That's not my name.
-Asshole.

287
00:21:39,715 --> 00:21:42,050
Call me a asshole...

288
00:21:42,218 --> 00:21:43,551
...one more time.

289
00:21:47,473 --> 00:21:49,307
Asshole.

290
00:21:52,269 --> 00:21:54,437
How about you, thickness?

291
00:21:55,022 --> 00:21:56,106
Goggles?

292
00:21:56,691 --> 00:22:00,235
Hancock! You son of a gun,
l knew you'd come.

293
00:22:00,403 --> 00:22:01,778
Ask Mary. l had a feeling.

294
00:22:01,946 --> 00:22:04,239
l said, he heard me
and he's ready for a change.

295
00:22:04,407 --> 00:22:07,117
This is great. Did you do this?
You come in a little hot?

296
00:22:07,284 --> 00:22:08,785
I'll meet you in the house.

297
00:22:08,953 --> 00:22:11,997
-l know you don't drive, but--
-Oh, damn it, Ray.

298
00:22:13,332 --> 00:22:17,669
All right. You're all right.
You're all right. You're all right.

299
00:22:19,672 --> 00:22:22,841
Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead.

300
00:22:23,968 --> 00:22:26,803
-Not okay. Okay?
-He all right.

301
00:22:27,221 --> 00:22:30,223
Really not okay. This is some
of the stuff we're gonna work on.

302
00:22:30,391 --> 00:22:33,476
How do you think that conversation's
gonna go down with his mom?

303
00:22:33,644 --> 00:22:36,438
Landing like that in the street's
also on the uncool side.

304
00:22:36,605 --> 00:22:39,858
No, that was already like that
when l got here, Ray.

305
00:22:40,067 --> 00:22:42,193
l live here.
l know what the street's like.

306
00:22:42,403 --> 00:22:44,237
We'll make those problems
of the past.

307
00:22:44,405 --> 00:22:46,948
I'm gonna teach you
how to interface with the public.

308
00:22:47,116 --> 00:22:50,285
-Where's the wife?
-Mary took Aaron to his soccer game.

309
00:22:50,453 --> 00:22:52,412
Hancock, pulled some stuff up
on YouTube.

310
00:22:52,580 --> 00:22:56,875
Surprisingly large amount of not-great
stuff on you that's gonna be helpful.

311
00:22:57,043 --> 00:22:58,334
What is this?

312
00:22:58,502 --> 00:23:01,254
That's me trying to change the world.

313
00:23:01,422 --> 00:23:03,339
Unfortunately, not doing real well.

314
00:23:03,549 --> 00:23:05,467
Come on. Let's get to you.

315
00:23:05,843 --> 00:23:08,094
This stuff was on YouTube.

316
00:23:08,262 --> 00:23:11,598
Everybody loves a Nutty Buddy,
l get it, but this doesn't work, sir.

317
00:23:11,766 --> 00:23:15,560
<i>Hey, give me a Nutty Buddy.</i>
<i>Back up, back up.</i>

318
00:23:16,479 --> 00:23:20,106
<i>Mom! Mom! Mom!</i>

319
00:23:20,524 --> 00:23:22,067
Those are children.

320
00:23:23,986 --> 00:23:27,155
<i>-We've been waiting a long time--</i>
<i>-Get that camera out of my face.</i>

321
00:23:27,448 --> 00:23:30,700
You ever put out
an apartment fire, Ray?

322
00:23:30,910 --> 00:23:34,454
-No, l haven't done that. I'm in P.R.
-No. My ass was hot.

323
00:23:35,956 --> 00:23:38,875
All right. How about this?
This is Walter, the gray whale.

324
00:23:39,043 --> 00:23:41,836
Everybody remembers him
stuck on the beach north of Zuma.

325
00:23:42,004 --> 00:23:43,046
Along comes Hancock.

326
00:23:45,633 --> 00:23:47,425
<i>Hancock!</i>

327
00:23:56,936 --> 00:23:59,521
-l don't even remember that.
-Yeah.

328
00:23:59,688 --> 00:24:02,816
Greenpeace does. Walter does.

329
00:24:03,567 --> 00:24:05,318
This gets redundant after a while...

330
00:24:05,486 --> 00:24:08,613
...but my basic diagnosis
of your fundamental problem is--

331
00:24:08,781 --> 00:24:10,448
-Do you wanna hear it?
-No.

332
00:24:10,866 --> 00:24:11,950
You're an asshole.

333
00:24:12,535 --> 00:24:14,410
l know. l call it like l see it though.

334
00:24:14,578 --> 00:24:17,580
It's not a crime to be an asshole
but it's counterproductive.

335
00:24:17,748 --> 00:24:19,749
But you are an asshole,
don't you think?

336
00:24:19,917 --> 00:24:21,584
Be careful.

337
00:24:21,752 --> 00:24:25,004
All right, how about this?
I've been thinking about something.

338
00:24:25,172 --> 00:24:27,799
This kind of goes to
how you present yourself.

339
00:24:27,967 --> 00:24:31,261
Come on. Really? It's the middle
of the day. What springs to mind...

340
00:24:32,471 --> 00:24:33,888
...when you see this?

341
00:24:35,724 --> 00:24:36,808
Homo.

342
00:24:39,019 --> 00:24:40,645
-What about that?
-Homo in red.

343
00:24:44,275 --> 00:24:46,109
-Norwegian homo.
-I'll give you that.

344
00:24:46,277 --> 00:24:49,612
Let's move past the comics. Let's
get into something a little deeper.

345
00:24:49,780 --> 00:24:54,993
l think that deep down you behave
badly because you're lonely.

346
00:24:55,161 --> 00:24:58,079
l think deep down,
you want people's acceptance.

347
00:24:59,498 --> 00:25:01,791
Come on, now.
You save people's lives...

348
00:25:01,959 --> 00:25:05,044
...and they reject you,
and so you reject them back.

349
00:25:05,212 --> 00:25:08,047
And it's a--
And we're gonna switch that cycle.

350
00:25:08,215 --> 00:25:10,008
We're gonna start fresh, start anew.

351
00:25:10,176 --> 00:25:14,095
This is outstanding. If you turn
some of this power into willpower....

352
00:25:14,388 --> 00:25:16,514
-Almost.
-And then he kicked it in.

353
00:25:16,682 --> 00:25:18,641
Hey, Hancock! We almost won.

354
00:25:18,809 --> 00:25:22,103
Yeah, we did. Okay, upstairs.
I'm making lunch. Go change.

355
00:25:22,271 --> 00:25:23,688
Hey, sweetheart.

356
00:25:25,107 --> 00:25:26,649
Have you been watching the news?

357
00:25:26,817 --> 00:25:29,611
-No, we've been working on--
-Interfacing with the public.

358
00:25:29,778 --> 00:25:31,946
-This has been on all day.
-That's very good.

359
00:25:32,114 --> 00:25:35,533
<i>The law is the law, Mr. Hancock,</i>
<i>and you are not above it.</i>

360
00:25:37,328 --> 00:25:38,995
<i>Felony destruction of property...</i>

361
00:25:39,163 --> 00:25:42,957
<i>...amounting to tens of millions</i>
<i>of dollars, theft, and now this.</i>

362
00:25:43,125 --> 00:25:47,587
<i>From where l sit,</i>
<i>l see a selfish, self-absorbed man...</i>

363
00:25:47,755 --> 00:25:52,091
<i>...with a lot of muscle, but no regard</i>
<i>for anyone but yourself.</i>

364
00:25:52,259 --> 00:25:54,594
<i>Mr. Hancock, let me remind you.</i>

365
00:25:54,762 --> 00:25:57,555
<i>You are not above the law.</i>

366
00:25:57,723 --> 00:26:02,644
<i>You have failed to show</i>
<i>at over 600 subpoenas in civil suits.</i>

367
00:26:02,811 --> 00:26:06,481
<i>Anybody else would be held</i>
<i>in contempt. But, oh, no. Not you.</i>

368
00:26:06,690 --> 00:26:09,776
<i>You may be a superhero,</i>
<i>but let me tell you this:</i>

369
00:26:09,944 --> 00:26:13,821
<i>You're not nearly as strong</i>
<i>as the U.S. Constitution.</i>

370
00:26:13,989 --> 00:26:15,490
<i>Bank on it, buddy.</i>

371
00:26:16,075 --> 00:26:17,367
<i>We do not condone the t--</i>

372
00:26:19,119 --> 00:26:20,578
Genius.

373
00:26:20,746 --> 00:26:23,331
Things just got real.
This is exactly what we need.

374
00:26:23,499 --> 00:26:26,501
There's a DA trying to figure out
how to put you in jail.

375
00:26:26,669 --> 00:26:29,295
-Bitch can try.
-l say you go.

376
00:26:32,967 --> 00:26:35,426
People take you for granted.
Make people miss you.

377
00:26:35,594 --> 00:26:38,763
-People don't like you, Hancock.
-l do.

378
00:26:38,931 --> 00:26:41,975
Two weeks, you know?
The public will be clamoring for you.

379
00:26:42,142 --> 00:26:43,851
When they do, we'll be ready.

380
00:26:44,019 --> 00:26:47,689
Worst-case scenario is I'm wrong and
you just, you know, fly out of there.

381
00:26:48,482 --> 00:26:50,108
What do you got to lose?

382
00:27:08,836 --> 00:27:11,587
"l apologize to the people
of Los Angeles.

383
00:27:11,755 --> 00:27:15,300
My behavior has been improper
and l accept the consequences.

384
00:27:15,759 --> 00:27:18,136
<i>I ask my fellow Angelenos...</i>

385
00:27:18,304 --> 00:27:20,263
<i>...for their patience</i>
<i>and understanding."</i>

386
00:27:20,431 --> 00:27:22,974
You're an asshole, Hancock!

387
00:27:23,142 --> 00:27:24,225
Asshole!

388
00:27:27,104 --> 00:27:29,480
"Life here can be difficult for me.

389
00:27:29,648 --> 00:27:31,774
After all, I'm the only one of my kind.

390
00:27:33,527 --> 00:27:35,987
<i>During my incarceration,</i>
<i>l will be participating...</i>

391
00:27:36,155 --> 00:27:38,406
<i>...in alcohol-</i>
<i>and anger-management treatment."</i>

392
00:27:45,372 --> 00:27:46,539
You're a drunk bum!

393
00:27:46,707 --> 00:27:49,834
"You deserve better from me.
l can be better. l will be better."

394
00:27:50,002 --> 00:27:51,878
All right.

395
00:27:56,717 --> 00:27:59,052
Give me the hand, playboy.

396
00:28:19,865 --> 00:28:21,991
l see you, punk!

397
00:28:41,595 --> 00:28:43,429
Oh, l get it.

398
00:28:43,597 --> 00:28:47,016
l put some-- Most of you in here.

399
00:28:47,184 --> 00:28:49,185
Yes, you did.

400
00:28:53,315 --> 00:28:56,025
l can understand you feeling
some kind of way about that.

401
00:28:56,193 --> 00:28:57,693
What?

402
00:28:58,612 --> 00:29:03,032
So I'm gonna do me,
and I'm gonna let you do you.

403
00:29:03,659 --> 00:29:05,368
l don't want no trouble.

404
00:29:06,161 --> 00:29:07,870
All right?

405
00:29:08,038 --> 00:29:10,039
l just wanna go to my cell.

406
00:29:10,207 --> 00:29:13,042
-That ain't gonna happen.
-Nope.

407
00:29:13,502 --> 00:29:15,503
Excuse me.

408
00:29:17,506 --> 00:29:20,299
Excuse me, please.

409
00:29:23,720 --> 00:29:25,721
Deadly.

410
00:29:26,557 --> 00:29:30,143
If you don't move,
your head is going up his ass.

411
00:29:38,110 --> 00:29:40,194
Y'all fellas sure you wanna
ride this train?

412
00:29:40,696 --> 00:29:43,114
Choo, choo, asshole.

413
00:29:59,298 --> 00:30:01,674
Get him out! Get him out!

414
00:30:08,015 --> 00:30:11,225
Did you shove a man's head
up another man's ass?

415
00:30:18,150 --> 00:30:20,485
We're gonna--
We're gonna circle back to that.

416
00:30:21,403 --> 00:30:24,030
The DA's office wants your sentence
to run eight years.

417
00:30:24,198 --> 00:30:27,325
It's a big number,
but not something we didn't anticipate.

418
00:30:27,493 --> 00:30:29,577
You know, our plan is--
What are you doing?

419
00:30:29,745 --> 00:30:32,830
Hey, hey, hey!

420
00:30:37,628 --> 00:30:42,381
It sounded like you said they want me
to spend eight years in this shithole.

421
00:30:42,549 --> 00:30:45,218
Eight is more like four and a half
with good behavior.

422
00:30:45,552 --> 00:30:49,514
But it's irrelevant because
with you out of the picture...

423
00:30:49,681 --> 00:30:52,308
...and with the crime rate
going up through the roof...

424
00:30:52,476 --> 00:30:56,437
...the DA and the cops, they're all
gonna call for your immediate release.

425
00:30:56,605 --> 00:30:59,232
They're gonna demand it.
Where are you going? Sit down.

426
00:30:59,399 --> 00:31:02,026
Hey. Hey. Stop right there.

427
00:31:02,194 --> 00:31:03,402
-Stop it. Hancock.
-Move.

428
00:31:03,570 --> 00:31:05,112
-Hancock!
-Get back!

429
00:31:05,280 --> 00:31:06,822
You're being a coward!

430
00:31:07,616 --> 00:31:09,575
-Who you talking to?
-I'm talking to you.

431
00:31:09,743 --> 00:31:13,621
-Who are you talking to, Ray?
-Stop pretending that you do not care.

432
00:31:14,122 --> 00:31:16,249
You have a calling.
You're a hero, Hancock.

433
00:31:16,416 --> 00:31:20,253
You're gonna be miserable the rest
of your life until you accept that.

434
00:31:20,420 --> 00:31:24,757
Trust me. Trust this plan,
this process. Just stay in here.

435
00:31:25,259 --> 00:31:28,719
When they call, a hero's
what we're gonna give them.

436
00:31:30,931 --> 00:31:32,598
How we gonna do that, Ray?

437
00:31:34,643 --> 00:31:36,769
All right, guys, let's start sharing.

438
00:31:36,937 --> 00:31:38,854
-Don? You had something?
-Yeah.

439
00:31:39,773 --> 00:31:44,151
Yeah, l think l might've had
a little bit of a breakthrough.

440
00:31:44,444 --> 00:31:45,987
Good for you.

441
00:31:46,154 --> 00:31:50,950
Yeah, l mean, l realized
that breaking necks is-- It's easy.

442
00:31:51,201 --> 00:31:56,539
But I'm sitting there and I'm
staring at myself in the mirror...

443
00:31:56,707 --> 00:32:00,543
-...and l thought, "This is tough."
-Yeah, it sounds tough.

444
00:32:01,753 --> 00:32:02,920
Why do you always laugh?

445
00:32:03,088 --> 00:32:06,507
Picturing you looking at the mirror.
It would scare the shit out of me.

446
00:32:06,675 --> 00:32:10,511
Every time I'm talking,
he completely ruins the cycle.

447
00:32:10,679 --> 00:32:12,179
Now, let's watch the crosstalk.

448
00:32:12,347 --> 00:32:14,807
I'm not gonna share anymore
if he keeps doing that.

449
00:32:14,975 --> 00:32:16,225
No, no, no.

450
00:32:16,393 --> 00:32:18,477
-Keep sharing.
-Let's move on.

451
00:32:18,645 --> 00:32:20,521
Mr. Hancock,
do you wanna share today?

452
00:32:22,608 --> 00:32:23,691
Pass.

453
00:32:23,984 --> 00:32:27,486
Your landing is your first impression.
It's your superhero handshake.

454
00:32:27,821 --> 00:32:30,990
Don't come in too hot, okay?
Don't come in too boozy.

455
00:32:31,158 --> 00:32:33,576
And don't land on
a $100,000 Mercedes. All right?

456
00:32:33,744 --> 00:32:36,495
People have to be happy
that you've arrived.

457
00:32:37,331 --> 00:32:38,623
Mr. Hancock, your share.

458
00:32:39,541 --> 00:32:40,791
Pass.

459
00:32:40,959 --> 00:32:43,711
So you've used the door
and the building's still intact.

460
00:32:43,879 --> 00:32:46,380
People are happy that you've arrived.
They feel safe.

461
00:32:46,548 --> 00:32:48,799
There's an officer
and he's done a good job...

462
00:32:48,967 --> 00:32:50,718
...so tell him he's done a good job.

463
00:32:50,886 --> 00:32:53,804
What the hell did l have to come for
if he's done a good job?

464
00:33:04,691 --> 00:33:05,858
Oh, man!

465
00:33:07,986 --> 00:33:10,029
<i>KBLA radio, AM 850.</i>

466
00:33:10,197 --> 00:33:13,699
<i>Today's big story, no surprise here:</i>
<i>Hancock. What's your take?</i>

467
00:33:13,867 --> 00:33:15,743
<i>l, for one, have</i>
<i>had enough of this guy.</i>

468
00:33:15,911 --> 00:33:19,622
<i>I'm glad he's doing time around bars</i>
<i>and I hope they don't let him off easy.</i>

469
00:33:19,790 --> 00:33:21,165
<i>Let my cousin Pookie out.</i>

470
00:33:21,333 --> 00:33:24,126
"l see you don't wear
a bulletproof vest, security officer.

471
00:33:24,294 --> 00:33:25,503
l respect your courage...

472
00:33:25,671 --> 00:33:29,131
...because bullets don't bounce
off you, they bounce off me."

473
00:33:34,471 --> 00:33:36,806
<i>This city is being run by gangs</i>
<i>and drug dealers.</i>

474
00:33:36,973 --> 00:33:39,225
<i>Hancock makes them</i>
<i>shake in their boots.</i>

475
00:33:39,393 --> 00:33:42,603
<i>He doesn't tie a pretty ribbon around it,</i>
<i>but he gets the job done.</i>

476
00:33:42,771 --> 00:33:43,979
<i>Besides, he's hot.</i>

477
00:33:44,147 --> 00:33:48,401
Let me hear you say it.
Let me hear you say, "Good job."

478
00:33:49,069 --> 00:33:50,695
G--

479
00:33:51,154 --> 00:33:52,363
Goo--

480
00:33:52,614 --> 00:33:55,241
Mr. Hancock,
would you like to share?

481
00:33:55,409 --> 00:34:00,705
-Pass.
-Good.

482
00:34:00,956 --> 00:34:02,540
Good.

483
00:34:02,708 --> 00:34:07,795
Good j--

484
00:34:07,963 --> 00:34:13,718
Good job.

485
00:34:14,344 --> 00:34:18,097
<i>Jail watch, day five, and true to his</i>
<i>word, Hancock remains incarcerated.</i>

486
00:34:18,265 --> 00:34:20,307
<i>Meanwhile, crime is still on the rise.</i>

487
00:34:20,475 --> 00:34:23,978
<i>The L.A.P.D. is reporting</i>
<i>increases of up to 30 percent...</i>

488
00:34:24,146 --> 00:34:28,566
<i>...in the last five days</i>
<i>that Hancock has been behind bars.</i>

489
00:34:33,071 --> 00:34:35,823
-Hancock! Hey, Hancock!
-Hey, little buddy.

490
00:34:35,991 --> 00:34:38,868
-Hancock. We brought you something!
-Hey, hey.

491
00:34:39,578 --> 00:34:41,954
Hey, what's up, Hancock?

492
00:34:42,289 --> 00:34:43,748
Where's--? Where's Ray?

493
00:34:44,166 --> 00:34:46,417
No, it's just us. Ray's working.

494
00:34:46,585 --> 00:34:48,586
Aaron really wanted
to come and see you...

495
00:34:48,754 --> 00:34:51,964
...so we just dropped by
with some Spaghetti Madness.

496
00:34:52,132 --> 00:34:54,550
l should probably let the guard
check for keys--

497
00:34:54,760 --> 00:34:58,679
-No, no. Here.
-Okay. Here you go.

498
00:34:59,389 --> 00:35:02,057
Oh, you brought me meatballs, huh?

499
00:35:02,225 --> 00:35:06,937
-Just dig in.
-Oh, man, look at that. Look at that.

500
00:35:11,067 --> 00:35:14,528
-That's a good meatball.
-Thanks, Hancock.

501
00:35:19,576 --> 00:35:20,993
Ray is a good man.

502
00:35:30,170 --> 00:35:32,546
Whatever this is you're doing,
don't let him down.

503
00:35:33,673 --> 00:35:35,549
Okay?

504
00:35:37,844 --> 00:35:40,262
Okay. Well, we should
probably go, buddy.

505
00:35:40,430 --> 00:35:43,390
-Already? l wanna stay with Hancock.
-Yeah. Sweetheart...

506
00:35:43,558 --> 00:35:46,393
...we have to go.
Come on, say goodbye to Hancock.

507
00:35:46,561 --> 00:35:49,772
Here, Hancock. It's my favorite one,
and l want you to have it.

508
00:35:50,065 --> 00:35:52,149
-That was very sweet.
-Thanks, Mom.

509
00:35:52,317 --> 00:35:53,901
Come here.

510
00:36:11,837 --> 00:36:14,588
Mr. Hancock,
would you like to share?

511
00:36:14,756 --> 00:36:16,382
Pass.

512
00:36:16,550 --> 00:36:18,801
All right. Phillip?

513
00:36:21,471 --> 00:36:22,721
l love you guys, man.

514
00:36:22,889 --> 00:36:25,641
-We love you.
-We love you too, Phillip.

515
00:37:14,858 --> 00:37:15,983
For when they call.

516
00:37:22,115 --> 00:37:24,283
-l ain't wearing that, Ray.
-Yes, you are.

517
00:37:24,451 --> 00:37:26,160
-Oh, no, I'm not.
-No, you are.

518
00:37:26,328 --> 00:37:27,536
Actually, I'm not, Ray.

519
00:37:27,704 --> 00:37:29,496
You think you're not, but you are.

520
00:37:29,664 --> 00:37:34,543
l will fight crime butt-ass naked
before l fight it in that, Ray.

521
00:37:35,086 --> 00:37:38,464
You know, you have fought naked.
We've got that. That's on YouTube.

522
00:37:38,632 --> 00:37:42,259
Hancock, this is a uniform.
A uniform represents purpose.

523
00:37:42,427 --> 00:37:45,095
Doctors, policemen, firemen, right?

524
00:37:45,263 --> 00:37:47,806
-It represents a calling.
-It's been two weeks.

525
00:37:47,974 --> 00:37:51,393
-Yeah?
-Nobody out there is missing me, Ray.

526
00:37:51,686 --> 00:37:54,939
Just be patient.
You gotta trust me on this. All right?

527
00:38:21,841 --> 00:38:24,385
Perimeter breach, perimeter breach.

528
00:38:26,179 --> 00:38:27,304
Asshole!

529
00:38:31,393 --> 00:38:33,602
You're still a fake-ass punk.

530
00:38:48,785 --> 00:38:49,952
Damn!

531
00:38:50,120 --> 00:38:51,203
<i>Mr. Hancock?</i>

532
00:38:52,247 --> 00:38:54,289
It's your share.

533
00:38:55,875 --> 00:38:57,793
Pass.

534
00:38:59,838 --> 00:39:03,465
-Come on, man, try it. Let it out.
-Come on, John.

535
00:39:03,633 --> 00:39:04,925
l don't have nothing.

536
00:39:05,093 --> 00:39:07,636
There's nothing on your mind?
Come on, John.

537
00:39:07,804 --> 00:39:09,096
-It's cool, man.
-Come on.

538
00:39:09,264 --> 00:39:10,514
-Come on.
-Do it.

539
00:39:10,682 --> 00:39:12,016
First time for everything.

540
00:39:12,183 --> 00:39:15,394
-Feels good to release, now.
-Let it heal. Come on, man, try it.

541
00:39:15,562 --> 00:39:19,023
Come in here all these days,
you don't have anything to share?

542
00:39:20,650 --> 00:39:25,571
I'm Hancock, and l drink and stuff.

543
00:39:28,616 --> 00:39:30,075
All right. Thanks for sharing.

544
00:39:31,036 --> 00:39:33,078
-Okay.
-Thank you.

545
00:39:33,329 --> 00:39:34,872
-All right.
-That's awesome.

546
00:39:35,040 --> 00:39:38,083
-That's a clap. Yeah.
-There you go. Good share.

547
00:39:53,558 --> 00:39:55,893
Hey, Hancock.

548
00:39:56,061 --> 00:39:57,978
Come on, get up.

549
00:39:58,146 --> 00:40:01,190
-You got a phone call.
-Take a message.

550
00:40:01,357 --> 00:40:03,567
It's the chief of police.

551
00:40:03,735 --> 00:40:06,153
He says he needs your help.

552
00:40:31,471 --> 00:40:34,973
The trapped officer's husband
is Corporal Joseph Blake...

553
00:40:35,141 --> 00:40:36,975
...who was killed last year in Iraq...

554
00:40:37,143 --> 00:40:40,604
<i>...leaving her two small children.</i>
<i>We are waiting for the latest news...</i>

555
00:40:40,772 --> 00:40:43,357
<i>...but apparently</i>
<i>there are three suspects and....</i>

556
00:40:43,525 --> 00:40:44,775
What's going on?

557
00:40:46,611 --> 00:40:47,778
I'm out!

558
00:40:48,446 --> 00:40:51,073
Stay down! Stay down!

559
00:40:51,241 --> 00:40:52,950
Stay down!

560
00:40:53,618 --> 00:40:54,701
-Get out!
-Get down!

561
00:40:54,869 --> 00:40:56,036
Get it down!

562
00:41:01,417 --> 00:41:04,169
Let's go! Everybody's gotta get back!
Let's go!

563
00:41:04,337 --> 00:41:06,630
Back! Move!

564
00:41:19,435 --> 00:41:23,021
We got perimeters set up
on the north, east and south sides.

565
00:41:23,189 --> 00:41:25,023
The west side is open.

566
00:41:33,658 --> 00:41:36,243
Don't break the building,
don't break the building.

567
00:41:44,419 --> 00:41:46,086
What?

568
00:41:50,550 --> 00:41:52,217
It's a little tight. What you got?

569
00:41:52,385 --> 00:41:56,388
Bank job. l got at least eight hostages.
Four bad guys.

570
00:41:56,556 --> 00:41:58,724
Officer pinned down.
We can't get to her.

571
00:41:58,892 --> 00:42:02,853
They been spraying
the hell out of us all morning. And--

572
00:42:03,021 --> 00:42:06,440
They got some kind of heavy artillery.
Fifty caliber or bigger.

573
00:42:06,608 --> 00:42:10,277
-l don't know if that matters to you.
-No, I'm good.

574
00:42:16,784 --> 00:42:21,538
Good job.

575
00:42:21,831 --> 00:42:23,832
Really, good job.

576
00:42:31,674 --> 00:42:32,799
Get down!

577
00:43:02,497 --> 00:43:04,289
It's Hancock!

578
00:43:11,798 --> 00:43:12,923
Take him out!

579
00:43:17,512 --> 00:43:19,304
Good job!

580
00:43:19,472 --> 00:43:21,640
Do l have permission
to touch your body?

581
00:43:21,808 --> 00:43:23,350
Yes!

582
00:43:24,727 --> 00:43:26,895
It's not sexual.

583
00:43:28,398 --> 00:43:30,607
Not that you're not
an attractive woman.

584
00:43:30,775 --> 00:43:33,902
-You're a very attractive woman--
-Get me the hell out of here!

585
00:43:39,325 --> 00:43:41,034
He's on the move!

586
00:43:55,258 --> 00:43:57,342
He's moving, he's moving!

587
00:44:07,103 --> 00:44:08,186
Good job.

588
00:44:08,354 --> 00:44:09,813
-Are you hit anywhere?
-My leg!

589
00:44:09,981 --> 00:44:11,523
-Hancock!
-Good job.

590
00:44:11,691 --> 00:44:14,067
You said that.
l need you to end this now.

591
00:44:22,660 --> 00:44:24,286
Check the flanks.

592
00:44:26,581 --> 00:44:27,748
Secure the perimeter.

593
00:44:31,627 --> 00:44:33,211
Spread out!

594
00:44:33,379 --> 00:44:35,422
They're gonna
come around the back.

595
00:44:48,561 --> 00:44:49,603
What happened to him?

596
00:44:51,439 --> 00:44:54,483
Where'd he go? Where'd he go?

597
00:45:00,281 --> 00:45:03,158
What is happening?

598
00:45:17,840 --> 00:45:20,675
-l heard you was in the slammer.
-Out early.

599
00:45:20,843 --> 00:45:23,512
-Why's that?
-Good behavior.

600
00:45:24,430 --> 00:45:26,014
Do you know what this is?

601
00:45:29,310 --> 00:45:33,605
I'm guessing it's
some kind of detonator-type deal.

602
00:45:33,773 --> 00:45:37,150
There's 8 pounds of C-4 strapped
to each and every one of them.

603
00:45:37,318 --> 00:45:39,403
This is a spring-loaded
dead man's switch.

604
00:45:39,570 --> 00:45:41,196
If my thumb comes off it:

605
00:45:44,409 --> 00:45:47,702
And now, since we've had
a little change of plan...

606
00:45:47,870 --> 00:45:52,040
...between the police showing up and
you sucking out all of my associates...

607
00:45:52,208 --> 00:45:54,376
...l want you to break into the vault.

608
00:45:54,669 --> 00:45:57,796
You'll find three quarter-ton pallets
of small bills inside.

609
00:45:58,172 --> 00:45:59,548
Thirty million dollars.

610
00:46:00,591 --> 00:46:02,467
And you're gonna carry it for me.

611
00:46:02,635 --> 00:46:06,638
You are gonna get me safely
away from here with the money...

612
00:46:06,848 --> 00:46:11,143
...or else they'll be cleaning up
these hostages with a mop.

613
00:46:14,272 --> 00:46:16,148
I'm gonna have to say no to that.

614
00:46:19,235 --> 00:46:21,236
I'm really trying
to turn over a new leaf.

615
00:46:21,404 --> 00:46:24,114
l will blow up this entire building,
you asshole.

616
00:46:27,243 --> 00:46:29,578
l really don't like that word.

617
00:46:29,745 --> 00:46:31,705
l will blow them sky-high...

618
00:46:31,873 --> 00:46:34,583
...and their blood
will be on your hands.

619
00:46:38,129 --> 00:46:40,255
Do you hear me, asshole?

620
00:46:48,931 --> 00:46:51,433
Call me a asshole...

621
00:46:51,809 --> 00:46:53,310
...one more time.

622
00:46:56,230 --> 00:46:58,064
Ass--

623
00:47:07,575 --> 00:47:09,284
Keep your hand on that trigger.

624
00:47:09,952 --> 00:47:13,497
-Good job.
-No. You, good job.

625
00:47:15,791 --> 00:47:17,834
-Thank you.
-Good job.

626
00:47:19,504 --> 00:47:21,922
Hancock!

627
00:48:16,310 --> 00:48:19,229
Say hi to your fans.
Look what you got.

628
00:48:19,981 --> 00:48:21,523
Here we go. This way.

629
00:48:21,691 --> 00:48:25,277
-Hancock. At the bank today, intense.
-Thank you.

630
00:48:25,444 --> 00:48:27,237
Smile.

631
00:48:27,446 --> 00:48:28,530
Good job, Hancock!

632
00:48:31,075 --> 00:48:33,118
Hey. Boy, they'll let anybody in here,
huh?

633
00:48:33,286 --> 00:48:37,247
Hancock, meet these guys. This is
Mike Kilbourne and Jeremy Himmel.

634
00:48:37,415 --> 00:48:38,915
Gigantic fans. Insane!

635
00:48:39,083 --> 00:48:41,334
These guys are partners
at the biggest ad firm.

636
00:48:41,502 --> 00:48:42,836
You never call, man.

637
00:48:43,004 --> 00:48:47,048
-l have called. A couple of times.
-Water under the bridge, man.

638
00:48:50,011 --> 00:48:53,054
Could you guys
get used to this or what?

639
00:48:54,974 --> 00:48:56,683
How'd you two meet?

640
00:48:58,561 --> 00:49:00,145
l was married once before.

641
00:49:00,313 --> 00:49:02,397
First wife...

642
00:49:03,524 --> 00:49:06,359
...she died giving birth to Aaron.

643
00:49:06,944 --> 00:49:11,239
It's another dinner. But.... But....

644
00:49:11,449 --> 00:49:13,992
So there l am, I'm with
this beautiful little baby.

645
00:49:14,160 --> 00:49:15,952
l don't know what the hell to do.

646
00:49:16,120 --> 00:49:18,371
And l was in the supermarket...

647
00:49:19,081 --> 00:49:20,999
...and I'm in the baby aisle...

648
00:49:21,167 --> 00:49:23,752
...and I've got
a brand of diapers in each hand.

649
00:49:23,919 --> 00:49:27,881
I'm staring at them, but l don't know
how I'm gonna get through the day.

650
00:49:29,175 --> 00:49:30,342
An angel...

651
00:49:31,719 --> 00:49:33,887
...sees me.

652
00:49:35,681 --> 00:49:38,516
She knew. She was--
She gave me this look.

653
00:49:40,061 --> 00:49:45,106
And even in the trance l was in,
l knew that somebody somewhere...

654
00:49:45,274 --> 00:49:47,317
...was throwing me a little rope.

655
00:49:48,069 --> 00:49:49,152
You know?

656
00:49:49,320 --> 00:49:53,323
Starting that day, you really
put my life back together. Right?

657
00:49:54,492 --> 00:49:58,453
-You're drunk.
-So? Come here.

658
00:50:03,709 --> 00:50:05,293
What about you, buddy?

659
00:50:05,461 --> 00:50:07,420
You're from another planet,
aren't you?

660
00:50:08,381 --> 00:50:09,756
No, man, I'm from Miami.

661
00:50:09,924 --> 00:50:12,300
You didn't come in on,
like, a meteor or--?

662
00:50:12,468 --> 00:50:15,053
Nope. Woke up in a hospital,
first thing l remember.

663
00:50:15,221 --> 00:50:19,224
Government hospital, yes?
Experimenting on you and--

664
00:50:19,558 --> 00:50:23,186
No, Ray. Regular old
Miami emergency room.

665
00:50:23,896 --> 00:50:26,773
-Come on.
-My skull was fractured.

666
00:50:26,941 --> 00:50:30,568
They told me
l tried to stop a mugging.

667
00:50:30,736 --> 00:50:34,989
-Somebody knocked you out.
-l guess l was a regular guy before...

668
00:50:35,157 --> 00:50:38,410
...and when l woke up,
l was changed.

669
00:50:39,578 --> 00:50:42,163
The hospital nurse tried
to put a needle in my arm...

670
00:50:42,331 --> 00:50:44,624
...and it just broke against my skin.

671
00:50:44,792 --> 00:50:48,503
And then my skull healed
in, like, an hour.

672
00:50:48,671 --> 00:50:52,257
The doctors were astounded...

673
00:50:52,425 --> 00:50:56,219
...and they wanted to know my story.

674
00:50:56,387 --> 00:51:00,140
Just like you. But l couldn't tell them.
l don't know who l am.

675
00:51:01,016 --> 00:51:02,976
Amnesia.

676
00:51:03,394 --> 00:51:07,063
-You know, the blow to the head.
-Yeah, well, that's what they figured.

677
00:51:07,523 --> 00:51:10,942
-You don't remember anything?
-No.

678
00:51:12,069 --> 00:51:14,904
Only thing l had in my pocket was...

679
00:51:15,072 --> 00:51:17,031
...bubble-gum...

680
00:51:17,199 --> 00:51:19,325
...two movie tickets.

681
00:51:19,493 --> 00:51:23,121
Boris Karloff, Frankenstein.

682
00:51:23,622 --> 00:51:26,541
But no ID, nothing.

683
00:51:26,709 --> 00:51:31,421
l went to sign out, the nurse
asked me for my John Hancock.

684
00:51:33,257 --> 00:51:35,049
l actually thought that's who l was.

685
00:51:36,218 --> 00:51:40,054
How come l didn't hear any of this,
didn't read about it in any newspapers?

686
00:51:40,222 --> 00:51:43,641
It was probably in the papers
80 years ago.

687
00:51:44,185 --> 00:51:45,685
Eighty years ago?

688
00:51:45,853 --> 00:51:48,104
Oh, l don't age. This is it.

689
00:51:48,272 --> 00:51:51,149
-That's nice.
-Gotta wonder, though:

690
00:51:53,527 --> 00:51:56,780
What kind of bastard
must l have been...

691
00:52:00,409 --> 00:52:02,660
...that nobody was there to claim me?

692
00:52:07,208 --> 00:52:11,336
l mean, I'm not the most
charming guy in the world...

693
00:52:11,504 --> 00:52:13,880
...so I've been told, but...

694
00:52:16,091 --> 00:52:17,967
...nobody?

695
00:52:21,347 --> 00:52:23,598
That didn't tire you out,
coming up the stairs?

696
00:52:23,766 --> 00:52:25,892
-Not really.
-I'm real spinny.

697
00:52:26,060 --> 00:52:28,978
Could've just flown me upstairs.

698
00:52:29,146 --> 00:52:31,815
-l could've done without that.
-Get your shoes off here.

699
00:52:31,982 --> 00:52:35,360
All right, that's all you're
getting off of me though.

700
00:52:38,489 --> 00:52:41,324
You believe in me,
don't you, Hancock?

701
00:52:41,992 --> 00:52:44,619
-Of course, Ray. l believe in you.
-Help me up here.

702
00:52:47,915 --> 00:52:51,960
Listen. This is important because
l believe in you, you know, and....

703
00:52:54,922 --> 00:52:56,464
You're gonna do great.

704
00:52:58,968 --> 00:53:00,802
You're gonna fix everything.

705
00:53:05,015 --> 00:53:08,810
-You get some sleep, Ray.
-You sleep tight too.

706
00:53:09,562 --> 00:53:12,063
Hancock tucking me in.

707
00:53:18,362 --> 00:53:20,697
All right, he's asleep.

708
00:53:21,240 --> 00:53:23,741
The damn babysitter
never cleans up after herself.

709
00:53:36,755 --> 00:53:39,048
You have a bruise on your hand.

710
00:53:41,635 --> 00:53:43,428
You--

711
00:53:44,346 --> 00:53:45,680
You should go.

712
00:53:51,270 --> 00:53:53,313
Getting late.

713
00:54:18,714 --> 00:54:20,214
If Ray finds out about me...

714
00:54:22,551 --> 00:54:24,469
...you're dead.

715
00:55:10,808 --> 00:55:15,144
Joan, we're gonna take care
of that, okay? Don't you worry.

716
00:55:17,189 --> 00:55:18,982
Hi, honey.

717
00:55:19,149 --> 00:55:21,150
Breakfast?

718
00:55:21,652 --> 00:55:24,195
Hancock sneezed, huh?

719
00:55:24,363 --> 00:55:27,490
Can you believe it? It's amazing
that you slept through that.

720
00:55:27,658 --> 00:55:30,493
-You're a good sleeper.
-Holy shit.

721
00:55:30,828 --> 00:55:34,122
I'm not gonna say
l told you so, but....

722
00:55:34,707 --> 00:55:37,417
You told me he was gonna sneeze
a hole through the house?

723
00:55:37,584 --> 00:55:39,043
l just said him being around--

724
00:55:39,211 --> 00:55:41,421
Oh, sweetheart, can you get that?
Thanks.

725
00:55:41,588 --> 00:55:44,048
-Oh, God, you strong man.
-l got it.

726
00:55:44,216 --> 00:55:46,467
But you don't worry about anything.

727
00:55:46,635 --> 00:55:49,971
l already apologized to the neighbors.
Called State Farm.

728
00:55:50,139 --> 00:55:51,597
Everything is taken care of.

729
00:55:52,307 --> 00:55:54,017
You just...

730
00:55:55,269 --> 00:55:58,104
...enjoy that breakfast.

731
00:55:59,940 --> 00:56:02,692
What's this?
Are we going on vacation? Are we?

732
00:56:02,860 --> 00:56:04,110
Just the three of us.

733
00:56:04,278 --> 00:56:05,695
-End of the summer?
-Tonight.

734
00:56:05,946 --> 00:56:07,363
-Tonight?
-Let's go somewhere.

735
00:56:07,531 --> 00:56:09,365
Knock, knock.

736
00:56:10,868 --> 00:56:12,744
Gesundheit.

737
00:56:13,454 --> 00:56:17,957
l was just telling Ray here,
l hope you're done sneezing...

738
00:56:18,125 --> 00:56:23,421
...because l don't think our house could
take much more of your sneezing.

739
00:56:29,636 --> 00:56:33,681
Yeah, sometimes
l sneeze when there's dust...

740
00:56:36,185 --> 00:56:38,311
...or if l get really surprised.

741
00:56:39,605 --> 00:56:42,648
That's unfortunate.
This is Kilbourne.

742
00:56:43,484 --> 00:56:45,902
Mike? How you doing?

743
00:56:46,570 --> 00:56:49,030
It was great to see you too.

744
00:56:49,198 --> 00:56:52,408
Yep. Well....

745
00:56:52,618 --> 00:56:54,994
Right. Go ahead, shoot.

746
00:56:56,288 --> 00:56:59,207
Okay. l got a pen right here.

747
00:56:59,500 --> 00:57:02,210
Right. No, l know.

748
00:57:07,257 --> 00:57:09,425
It's right here in my hand.

749
00:57:16,934 --> 00:57:19,018
l am warning you.

750
00:57:19,186 --> 00:57:20,436
All right, go ahead.

751
00:57:23,982 --> 00:57:25,108
Okay, good.

752
00:57:26,026 --> 00:57:30,655
Now.... And that's still in 310, right?

753
00:57:30,823 --> 00:57:31,989
Hang on one second.

754
00:57:32,825 --> 00:57:34,117
Do me a favor...?

755
00:57:35,035 --> 00:57:38,287
I'm sorry, Mike. Yeah.

756
00:57:38,455 --> 00:57:40,331
We're gonna talk.

757
00:57:40,499 --> 00:57:43,417
Go away.

758
00:57:43,585 --> 00:57:47,505
Well, it is something
that I'm really excited about.

759
00:57:58,934 --> 00:58:01,978
-I'm gonna do this all day.
-Shut-- Shut up.

760
00:58:04,356 --> 00:58:05,857
l-- l suppose....

761
00:58:06,024 --> 00:58:08,359
-Fine. We'll talk, okay?
-We will.

762
00:58:08,569 --> 00:58:13,406
And when we're done talking, you
go away and you leave my family alone.

763
00:58:14,533 --> 00:58:17,618
-My place at 4:00.
-Whatever.

764
00:58:18,579 --> 00:58:21,998
It means.... Well, I'd rather not
talk numbers now.

765
00:58:22,166 --> 00:58:25,251
I'd like to save them for the pitch.
So let's just set a time.

766
00:58:25,419 --> 00:58:28,462
That's good with me.
l will see you then. All right.

767
00:58:28,630 --> 00:58:31,549
Yeah, 3:30. Great.

768
00:58:31,842 --> 00:58:34,302
Hon, is it hot in here?

769
00:58:55,574 --> 00:58:58,743
He hurt you, didn't he?

770
00:58:59,703 --> 00:59:02,246
Come on, use your words.

771
00:59:02,414 --> 00:59:04,957
How did it make you feel?

772
00:59:07,794 --> 00:59:09,003
Sore.

773
00:59:09,713 --> 00:59:12,924
Bad.

774
00:59:13,091 --> 00:59:17,303
It's because he took your power.
And you have to get your power back.

775
00:59:18,805 --> 00:59:23,226
And no one will give you your power
back. You have to go out and take it.

776
00:59:23,393 --> 00:59:25,519
You understand me?

777
00:59:27,189 --> 00:59:29,148
We're gonna go find Hancock...

778
00:59:30,692 --> 00:59:33,110
...and get your power back.

779
01:00:13,944 --> 01:00:15,695
Ask.

780
01:00:17,614 --> 01:00:19,323
-You and l.
-"You and l" what?

781
01:00:19,491 --> 01:00:22,243
-We're the same.
-No.

782
01:00:23,078 --> 01:00:24,578
I'm stronger.

783
01:00:25,372 --> 01:00:26,789
Really?

784
01:00:29,710 --> 01:00:31,335
Oh, yeah.

785
01:00:32,504 --> 01:00:34,213
Who are we?

786
01:00:34,381 --> 01:00:39,135
Gods, angels. Different cultures
call us by different names.

787
01:00:39,303 --> 01:00:42,346
Now all of a sudden, it's "superhero."

788
01:00:42,514 --> 01:00:46,142
-Are there more of us?
-There were.

789
01:00:46,476 --> 01:00:47,643
They all died.

790
01:00:49,688 --> 01:00:51,814
It's just the two of us.

791
01:01:00,824 --> 01:01:01,949
What is this?

792
01:01:05,954 --> 01:01:07,580
Who are we to each other?

793
01:01:08,749 --> 01:01:10,750
-We're brother and sister.
-That's a lie.

794
01:01:12,210 --> 01:01:13,961
-No, I'm your sister.
-That is a lie.

795
01:01:14,129 --> 01:01:15,838
-I'm your sister.
-That is a lie.

796
01:01:16,006 --> 01:01:19,133
Sisters don't kiss brothers
the way you kissed me last night.

797
01:01:19,301 --> 01:01:20,634
You're lying, deal's off.

798
01:01:20,802 --> 01:01:22,928
Let's go see
how Ray feels about this.

799
01:01:23,096 --> 01:01:25,222
Get your ass back here!

800
01:01:25,390 --> 01:01:27,308
I'm telling!

801
01:01:32,647 --> 01:01:35,066
The AllHeart symbol
will be known globally...

802
01:01:35,776 --> 01:01:37,276
...as a symbol...

803
01:01:37,444 --> 01:01:42,323
...that represents companies that
are committed to changing the world.

804
01:01:42,491 --> 01:01:44,950
They can give away
their sustenance goods, okay?

805
01:01:45,118 --> 01:01:47,411
Food, drugs, power, clothing,
for free.

806
01:01:47,579 --> 01:01:49,997
-We were talking about Hancock--
-Number two.

807
01:02:01,301 --> 01:02:03,094
You stay away
from me and my family.

808
01:02:03,261 --> 01:02:05,679
You are not gonna
do this to me again.

809
01:02:05,847 --> 01:02:08,891
What? l don't know
what you're talking about.

810
01:02:09,059 --> 01:02:11,018
-Hey!
-l love you, Hancock!

811
01:02:11,186 --> 01:02:14,688
It can't work.
It always ends the same way.

812
01:02:14,856 --> 01:02:17,358
Persia. Greece. Brooklyn.

813
01:02:17,526 --> 01:02:19,318
Brooklyn?
I've never been to Brooklyn.

814
01:02:19,611 --> 01:02:22,196
l have put up with your bullshit
for 3000 years...

815
01:02:22,364 --> 01:02:24,281
...and l am done!
Done, you listening?

816
01:02:24,449 --> 01:02:27,743
-l don't know what you're talking about!
-Finally, l am happy!

817
01:02:27,911 --> 01:02:31,539
-You are not gonna mess with that!
-l don't know what you're talking about!

818
01:02:31,706 --> 01:02:34,208
l hate to burst
your little crazy-lady bubble...

819
01:02:34,501 --> 01:02:39,046
...but it must not have been all that
great because l don't remember you.

820
01:02:44,052 --> 01:02:46,429
Call me crazy...

821
01:02:47,889 --> 01:02:49,807
...one more time.

822
01:02:50,058 --> 01:02:51,392
Cuckoo.

823
01:03:00,694 --> 01:03:02,194
All right, hold it. All right.

824
01:03:02,737 --> 01:03:05,531
You better not hit me with that truck.

825
01:03:06,241 --> 01:03:10,035
For companies to qualify, they need to
prove they are a leader in the global--

826
01:03:10,203 --> 01:03:11,829
We wanna talk about Mr. Hancock.

827
01:03:11,997 --> 01:03:13,956
They're committed
to bettering the world.

828
01:03:14,124 --> 01:03:16,584
They can do this in four ways.
This is how they....

829
01:03:59,252 --> 01:04:02,129
The most important thing
with AllHeart is brand recognition.

830
01:04:02,297 --> 01:04:04,256
I've mocked up
these examples here...

831
01:04:04,424 --> 01:04:06,425
...in Tokyo, London, Dubai, Paris.

832
01:04:18,146 --> 01:04:19,897
Oh, no.

833
01:04:20,440 --> 01:04:22,441
We need maximum exposure,
market penetra--

834
01:04:22,609 --> 01:04:23,651
Is it snowing?

835
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
Get off!

836
01:04:40,293 --> 01:04:41,544
-Get off me!
-Listen to me!

837
01:04:41,711 --> 01:04:44,171
-l hate you!
-l am sorry!

838
01:04:47,842 --> 01:04:52,137
Whoever l am, whatever l did--
Look at me.

839
01:04:53,098 --> 01:04:55,099
--I'm sorry.

840
01:05:31,011 --> 01:05:34,305
Why were you flying?
You were flying, Mary.

841
01:05:35,390 --> 01:05:38,225
-Yeah, she was definitely flying, Ray.
-Okay, l was flying.

842
01:05:39,352 --> 01:05:41,979
And I'm very strong as well.

843
01:05:42,147 --> 01:05:43,689
-It's just the way we are.
-"We"?

844
01:05:43,857 --> 01:05:46,942
Me and him, it's just us now.
The others paired up and died.

845
01:05:47,110 --> 01:05:50,029
You didn't say anything
about pairing up at the trailer.

846
01:05:50,196 --> 01:05:52,823
-You were at his trailer.
-This is hard to explain.

847
01:05:52,991 --> 01:05:54,408
-Great, I'm all ears.
-Me too.

848
01:05:54,576 --> 01:05:57,369
Do me a favor, just give me
and my wife one moment.

849
01:05:57,537 --> 01:05:59,997
-Don't bring it here, Ray.
-The adults are talking.

850
01:06:00,165 --> 01:06:01,832
Technically speaking...

851
01:06:03,710 --> 01:06:04,877
...he's my husband.

852
01:06:06,046 --> 01:06:08,505
Holy shit.

853
01:06:08,923 --> 01:06:11,717
-What?
-We broke up decades ago.

854
01:06:11,885 --> 01:06:14,845
Long before you were born.
He just can't remember.

855
01:06:15,013 --> 01:06:18,140
But you can, right? You knew?

856
01:06:18,308 --> 01:06:20,809
That's something you bring up
on a first date, Mary.

857
01:06:20,977 --> 01:06:24,271
"l don't like to travel.
I'm allergic to cats. I'm immortal."

858
01:06:24,439 --> 01:06:26,857
Those are some things
you give a heads-up on.

859
01:06:27,025 --> 01:06:30,944
Whatever we are, we were built in twos,
okay? We're drawn to each other.

860
01:06:31,112 --> 01:06:33,489
No matter how far l run,
he's always there.

861
01:06:33,657 --> 01:06:35,282
He finds me. It's physics.

862
01:06:35,450 --> 01:06:38,160
Are you saying that you two
are fated to be together?

863
01:06:38,328 --> 01:06:41,246
I've lived for a very long time, Ray.

864
01:06:41,665 --> 01:06:43,374
And the one thing l learned...

865
01:06:43,541 --> 01:06:46,335
...fate doesn't decide everything.

866
01:06:46,878 --> 01:06:48,295
People get to choose.

867
01:06:48,463 --> 01:06:50,756
And you chose...

868
01:06:50,924 --> 01:06:54,259
...to let me think l was here alone.

869
01:07:03,770 --> 01:07:06,355
l didn't think you'd miss
what you didn't remember.

870
01:07:07,941 --> 01:07:10,275
Great. Now what?

871
01:07:15,490 --> 01:07:17,908
l didn't plan for this.

872
01:07:40,765 --> 01:07:42,266
<i>Prison authorities confirmed...</i>

873
01:07:42,434 --> 01:07:46,145
<i>...that the prisoner uprising</i>
<i>was led by Kenneth "Red" Parker, Jr...</i>

874
01:07:46,312 --> 01:07:49,648
<i>...who was also the leader of last</i>
<i>week's Spring Street bank robbery.</i>

875
01:07:49,816 --> 01:07:52,151
<i>At least eight prisoners</i>
<i>are not accounted for.</i>

876
01:07:52,318 --> 01:07:54,611
<i>More information</i>
<i>on the prison riot in Norwalk.</i>

877
01:07:54,779 --> 01:07:58,031
<i>Construction workers at the prison</i>
<i>were knocked unconscious.</i>

878
01:07:58,199 --> 01:08:00,242
<i>The prisoners stole</i>
<i>the workers' clothes...</i>

879
01:08:00,410 --> 01:08:03,120
<i>...and it's feared at least</i>
<i>some of them have escaped.</i>

880
01:08:03,288 --> 01:08:05,539
<i>Parker is considered</i>
<i>a criminal mastermind.</i>

881
01:08:05,707 --> 01:08:08,417
<i>He is very effective at</i>
<i>using psychological persuasion...</i>

882
01:08:08,585 --> 01:08:11,086
<i>...to organize criminals</i>
<i>from different backgrounds.</i>

883
01:08:11,254 --> 01:08:14,214
<i>He is a former psychology professor</i>
<i>from Stanford University.</i>

884
01:08:14,382 --> 01:08:17,092
<i>While there, he organized</i>
<i>a notorious criminal network...</i>

885
01:08:17,260 --> 01:08:19,636
<i>...comprised of graduate students</i>
<i>from diverse....</i>

886
01:08:19,804 --> 01:08:21,889
Ninety-one ten.

887
01:08:22,056 --> 01:08:24,391
Ninety-one ten?
You gotta be shitting me.

888
01:08:24,851 --> 01:08:26,268
Ninety-one ten.

889
01:08:26,436 --> 01:08:28,854
Highway robbery.

890
01:08:52,712 --> 01:08:55,130
-What?
-I'm taking the money.

891
01:09:02,055 --> 01:09:03,180
l can relate to that.

892
01:09:05,600 --> 01:09:08,435
You know? If you want something...

893
01:09:09,354 --> 01:09:12,397
...nobody can stop you
from taking it...

894
01:09:13,483 --> 01:09:15,734
...you just take it, right?

895
01:09:17,403 --> 01:09:19,279
l like that.

896
01:09:20,448 --> 01:09:21,657
But can you take it?

897
01:09:24,744 --> 01:09:27,704
My Zagnut bar versus your gun.

898
01:09:34,838 --> 01:09:36,213
Sorry about your window.

899
01:10:23,595 --> 01:10:25,387
-I need Room 1020.
-Clear!

900
01:10:25,555 --> 01:10:27,055
I need Room 1020.

901
01:10:30,351 --> 01:10:34,479
I need IV line, blood quality,
CBC, electrolytes, a PT, and--

902
01:10:34,647 --> 01:10:36,189
Where's his IV line?

903
01:10:36,566 --> 01:10:38,692
-That's not gonna work.
-I'm in.

904
01:10:40,153 --> 01:10:41,612
What's happening?

905
01:10:44,490 --> 01:10:47,492
<i>This just in.</i>
<i>John Hancock has been rushed...</i>

906
01:10:47,660 --> 01:10:49,411
<i>...to Los Angeles General Hospital.</i>

907
01:10:49,579 --> 01:10:52,789
<i>Hancock is in serious condition</i>
<i>with multiple gunshot wounds.</i>

908
01:10:52,957 --> 01:10:55,125
<i>No story yet as to</i>
<i>how this happened to him...</i>

909
01:10:55,293 --> 01:10:59,296
<i>...but we will continue to cover this</i>
<i>story live. Reporting live from L.A....</i>

910
01:11:05,595 --> 01:11:08,513
-Any lead on the assailant?
-Mr. Embrey!

911
01:11:08,681 --> 01:11:12,684
-Just a couple of questions, sir, please.
-Can you describe how it happened?

912
01:11:12,852 --> 01:11:16,229
From what I've heard,
he was trying to stop a robbery.

913
01:11:16,397 --> 01:11:20,025
Do you know if special ammunition
was used in the gun that shot him?

914
01:11:20,193 --> 01:11:21,360
Not that I'm aware of.

915
01:11:21,527 --> 01:11:23,946
Could this have to do
with the mysterious woman?

916
01:11:24,113 --> 01:11:26,865
-He was seen battling her.
-l do not have that answer.

917
01:11:27,033 --> 01:11:30,202
Could this woman
be more powerful than Hancock?

918
01:11:33,081 --> 01:11:35,958
Here are the lab results for 209.

919
01:12:03,695 --> 01:12:05,529
You're becoming mortal.

920
01:12:07,156 --> 01:12:09,032
It's us...

921
01:12:09,492 --> 01:12:11,702
...being close to each other.

922
01:12:12,453 --> 01:12:15,622
It's never happened this fast before.

923
01:12:18,209 --> 01:12:19,584
You have to leave.

924
01:12:20,920 --> 01:12:23,714
The further you get from me,
the better you're gonna feel.

925
01:12:23,881 --> 01:12:26,508
You'll start getting
your powers back...

926
01:12:26,718 --> 01:12:29,553
...and be flying and breaking things...

927
01:12:29,721 --> 01:12:32,347
...and saving people
before you know it.

928
01:12:46,696 --> 01:12:51,116
Well, it's like l said,
we were built in pairs.

929
01:12:51,284 --> 01:12:56,246
And when we get close to
our opposites, we lose our power.

930
01:12:58,458 --> 01:13:03,003
-Why?
-So we can live human lives.

931
01:13:03,337 --> 01:13:06,048
Love, connect...

932
01:13:07,216 --> 01:13:11,178
...grow old, die.

933
01:13:12,221 --> 01:13:15,057
What happened to us?

934
01:13:19,228 --> 01:13:21,354
Summer of 4 B.C.

935
01:13:22,273 --> 01:13:25,442
We were becoming mortal, like now.

936
01:13:25,943 --> 01:13:28,153
They came after me with swords.

937
01:13:31,574 --> 01:13:33,617
But you saved me.

938
01:13:37,246 --> 01:13:39,623
1850.

939
01:13:40,041 --> 01:13:42,000
They set our house on fire.

940
01:13:43,127 --> 01:13:46,046
You pulled me out of the flames.

941
01:13:48,132 --> 01:13:50,467
Eighty years ago.

942
01:13:51,385 --> 01:13:53,553
What happened then?

943
01:13:54,097 --> 01:13:56,765
We were living in Miami...

944
01:13:57,266 --> 01:14:00,685
...and a new movie
was playing in town.

945
01:14:00,853 --> 01:14:01,937
<i>Frankenstein.</i>

946
01:14:05,233 --> 01:14:07,359
And after...

947
01:14:07,819 --> 01:14:09,653
...we walked down Flagler Street...

948
01:14:09,821 --> 01:14:13,782
...and you took my hand,
and you held it so tight.

949
01:14:20,206 --> 01:14:23,166
And they attacked us in an alley.

950
01:14:26,796 --> 01:14:31,091
They hit you so hard.
There was so much blood.

951
01:14:32,135 --> 01:14:35,512
They wouldn't let me ride
in the ambulance with you.

952
01:14:36,430 --> 01:14:41,226
And by the time l got to the hospital,
you were awake.

953
01:14:45,314 --> 01:14:46,898
But you didn't know me.

954
01:14:49,402 --> 01:14:51,611
So l left.

955
01:14:52,738 --> 01:14:55,574
Every time we're together...

956
01:14:56,075 --> 01:14:58,535
...they come after you through me.

957
01:15:12,216 --> 01:15:16,386
You're built to save people
more than the rest of us.

958
01:15:16,554 --> 01:15:19,472
That's who you are. You're a hero.

959
01:15:21,058 --> 01:15:23,768
The insurance policy of the gods.

960
01:15:24,270 --> 01:15:27,522
Keep one alive. You.

961
01:15:28,191 --> 01:15:30,984
To protect this world.

962
01:15:46,667 --> 01:15:47,709
Mary!

963
01:15:50,504 --> 01:15:51,546
Mom!

964
01:15:51,714 --> 01:15:53,131
-Mary!
-Stay down!

965
01:15:53,507 --> 01:15:55,717
Okay.

966
01:16:06,145 --> 01:16:07,395
Mary?

967
01:16:20,576 --> 01:16:22,327
Stop.

968
01:16:24,830 --> 01:16:27,082
Oh, no! No! Please!

969
01:16:37,009 --> 01:16:38,551
Stay down.

970
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
Hey! Mary!

971
01:16:52,275 --> 01:16:53,817
Let's go, get her up!

972
01:16:54,819 --> 01:16:57,487
Come on, Chuck. Let's go, let's go.

973
01:17:04,120 --> 01:17:06,538
-Morphine.
-Here. Help in here!

974
01:17:07,832 --> 01:17:09,457
Hold her down. Hold her down.

975
01:17:13,504 --> 01:17:23,305
Hold her down.

976
01:17:31,605 --> 01:17:33,815
-You want the monitor now?
-Stay calm.

977
01:17:50,750 --> 01:17:53,126
-Hold her, hold her, hold her.
-Need EKG leads.

978
01:18:27,495 --> 01:18:30,622
Upon us all, Hancock.

979
01:18:31,332 --> 01:18:32,749
You're no different.

980
01:18:37,380 --> 01:18:40,757
Time to shut her down, Hancock.

981
01:18:40,925 --> 01:18:43,176
It's been a nice run.

982
01:19:11,580 --> 01:19:15,542
Oh, we are all
sincerely gonna miss you.

983
01:19:17,378 --> 01:19:19,337
But it is time for you to move on.

984
01:19:23,175 --> 01:19:26,219
And maybe to a happier place.

985
01:19:28,222 --> 01:19:30,723
You can thank me if you want to...

986
01:19:31,892 --> 01:19:33,518
...superhero.

987
01:19:43,904 --> 01:19:45,530
You didn't!

988
01:19:51,871 --> 01:19:52,996
Aaron!

989
01:23:03,729 --> 01:23:08,316
-What about Attila the Hun?
-Completely cross-eyed.

990
01:23:08,484 --> 01:23:09,567
-Cross-eyed?
-Yep.

991
01:23:09,735 --> 01:23:12,528
All right,
what about Queen Elizabeth?

992
01:23:12,696 --> 01:23:16,366
-Needy.
-J.F.K.? What about him?

993
01:23:16,950 --> 01:23:19,410
Oh, yeah.

994
01:23:20,371 --> 01:23:22,789
"Oh, yeah"? Anything more?

995
01:23:22,956 --> 01:23:25,708
Not like that. l was in Cuba
for the whole missile thing.

996
01:23:25,876 --> 01:23:26,959
Yeah, hang on.

997
01:23:29,004 --> 01:23:31,255
<i>-Hello?</i>
-Ray.

998
01:23:31,423 --> 01:23:33,383
<i>Hey, I've been trying to call you.</i>

999
01:23:33,550 --> 01:23:36,302
Yeah, l was out of cell range.

1000
01:23:37,137 --> 01:23:40,848
-Are you outside?
-Yeah.

1001
01:23:41,016 --> 01:23:44,477
-Look up.
-All right, I'm looking up.

1002
01:23:45,104 --> 01:23:47,063
I'm looking up.

1003
01:23:52,444 --> 01:23:55,279
-Baby?
-What?

1004
01:24:02,705 --> 01:24:04,872
You're gonna change the world.

1005
01:24:05,040 --> 01:24:08,459
<i>-Good job, Ray.</i>
-Oh, my God, Ray.

1006
01:24:09,628 --> 01:24:12,171
Hey. Look up.

1007
01:24:12,881 --> 01:24:14,340
Hancock.

1008
01:24:18,887 --> 01:24:20,680
I'm proud of you.

1009
01:24:20,848 --> 01:24:22,682
Thanks.

1010
01:24:24,810 --> 01:24:27,270
Will l get in trouble for that?

1011
01:25:43,514 --> 01:25:45,807
-Freeze!
-Don't move!

1012
01:25:45,974 --> 01:25:48,142
-Oh, my God! Sam! No!
-Drop your weapon, sir!

1013
01:25:48,310 --> 01:25:49,727
Get back! Get back! Get back!

1014
01:25:49,895 --> 01:25:52,396
-Drop it!
-Get back or I'll shoot! Get back!

1015
01:25:52,564 --> 01:25:54,190
Get back! I'm not playing.

1016
01:25:54,608 --> 01:25:57,401
Get back. Get back!

1017
01:25:57,820 --> 01:26:00,112
Damn, Handjob.
Where you come from?

1018
01:26:00,280 --> 01:26:02,448
All right, relax.
Just tell me what you need.

1019
01:26:02,616 --> 01:26:04,951
Tell them cops to take
their guns off of me.

1020
01:26:05,118 --> 01:26:07,370
-All right.
-Tell them to take the guns off me.

1021
01:26:07,538 --> 01:26:09,372
Just take them off.
Lower your weapons.

1022
01:26:09,540 --> 01:26:13,876
You're gonna get us out of here
with that tight-ass Wolverine outfit on.

1023
01:26:14,294 --> 01:26:16,712
Now let's make it happen, asshole.


