All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E05.First.of.His.Name.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,794 --> 00:00:09,429 (theme music playing) 2 00:01:39,514 --> 00:01:47,514 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:01:55,953 --> 00:01:57,971 High Septon: May the Warrior grant him courage 4 00:01:58,005 --> 00:02:01,291 and protect him in these perilous times. 5 00:02:01,342 --> 00:02:03,793 May the Smith grant him strength 6 00:02:03,795 --> 00:02:05,678 that he might bear this heavy burden 7 00:02:05,713 --> 00:02:07,931 And may the Crone, 8 00:02:07,965 --> 00:02:10,300 she that knows the fate of all men, 9 00:02:10,302 --> 00:02:12,936 show him the path he must walk 10 00:02:12,970 --> 00:02:16,389 and guide him through the dark places that lie ahead. 11 00:02:16,440 --> 00:02:19,726 In the light of the Seven, I now proclaim Tommen 12 00:02:19,777 --> 00:02:22,612 of the House Baratheon First of His Name 13 00:02:22,646 --> 00:02:25,398 King of the Andals and the First Men 14 00:02:25,449 --> 00:02:28,284 and Lord of the Seven Kingdoms. 15 00:02:31,405 --> 00:02:33,289 Long may he reign! 16 00:02:33,324 --> 00:02:35,325 All: Long may he reign! 17 00:02:35,327 --> 00:02:37,994 (cheering) 18 00:02:45,169 --> 00:02:47,086 Special day. 19 00:02:55,012 --> 00:02:57,430 (crowd chatting) 20 00:03:05,856 --> 00:03:07,774 Your Grace. 21 00:03:09,610 --> 00:03:11,611 Your Grace. 22 00:03:35,553 --> 00:03:37,720 - Your Grace. - Your Grace. 23 00:03:53,204 --> 00:03:55,355 Your Grace. 24 00:03:58,008 --> 00:04:00,376 There he is. 25 00:04:00,411 --> 00:04:02,579 Long may he reign. 26 00:04:02,630 --> 00:04:04,414 Long may he reign. 27 00:04:08,219 --> 00:04:10,720 He sits the throne like he was born to it. 28 00:04:10,754 --> 00:04:14,424 Yes. He wasn't, though, was he? 29 00:04:15,426 --> 00:04:16,976 No, he wasn't. 30 00:04:22,483 --> 00:04:24,901 You still mourn for Joffrey? 31 00:04:24,935 --> 00:04:27,103 He was my husband. My king. 32 00:04:27,154 --> 00:04:29,272 He would have been your nightmare. 33 00:04:32,776 --> 00:04:35,528 Your Grace, I feel... 34 00:04:35,613 --> 00:04:37,714 You knew exactly what he was. 35 00:04:37,748 --> 00:04:40,333 I did, too. 36 00:04:40,367 --> 00:04:41,818 You never love anything in the world 37 00:04:41,852 --> 00:04:44,254 the way you love your first child. 38 00:04:46,156 --> 00:04:48,458 Doesn't matter what they do. 39 00:04:51,128 --> 00:04:53,880 And what he did, it shocked me. 40 00:04:56,066 --> 00:04:58,468 Do you think I'm easily shocked? 41 00:04:58,519 --> 00:04:59,902 No. 42 00:04:59,937 --> 00:05:03,339 The things he did shocked me. 43 00:05:09,813 --> 00:05:11,648 He's only a boy. 44 00:05:11,682 --> 00:05:14,150 A good boy. A decent boy. 45 00:05:14,201 --> 00:05:16,069 He always has been. 46 00:05:16,120 --> 00:05:19,289 Who was the last decent king, I wonder? 47 00:05:19,323 --> 00:05:21,207 He could be the first man who sits on that throne 48 00:05:21,241 --> 00:05:23,993 in 50 years to actually deserve it. 49 00:05:25,412 --> 00:05:28,131 It would be some consolation, wouldn't it? 50 00:05:28,165 --> 00:05:31,200 For all the horror that put him there. 51 00:05:35,889 --> 00:05:38,441 He will need help... 52 00:05:40,094 --> 00:05:41,811 if he's going to rule well. 53 00:05:41,845 --> 00:05:43,813 He has you. 54 00:05:43,847 --> 00:05:46,432 A mother is not enough. 55 00:05:47,818 --> 00:05:51,020 You're still interested in being queen, I take it? 56 00:05:51,022 --> 00:05:52,855 Oh. 57 00:05:52,857 --> 00:05:54,941 After all that's happened... 58 00:05:57,578 --> 00:06:01,030 it sounds strange, I know, but I am... 59 00:06:01,081 --> 00:06:03,499 I haven't even given any thought to it, 60 00:06:03,534 --> 00:06:05,284 what comes next. 61 00:06:05,336 --> 00:06:08,538 It would be a great honor, of course. 62 00:06:08,540 --> 00:06:11,674 But I will have to speak to my father about it. 63 00:06:13,344 --> 00:06:16,045 Yes, speak to your father. 64 00:06:16,047 --> 00:06:18,965 I'll speak to mine. 65 00:06:23,437 --> 00:06:27,106 We may be faced with an alarming number of weddings soon. 66 00:06:27,141 --> 00:06:28,858 (chuckles) 67 00:06:28,892 --> 00:06:30,893 I won't even know what to call you. 68 00:06:32,229 --> 00:06:33,730 Sister? 69 00:06:35,399 --> 00:06:37,650 Or Mother? 70 00:06:37,701 --> 00:06:40,203 Hmm. 71 00:06:41,221 --> 00:06:43,773 King Joffrey Baratheon is dead. 72 00:06:45,659 --> 00:06:47,226 Murdered at his own wedding. 73 00:06:47,261 --> 00:06:50,630 Barristan: And we have taken the Meereenese navy, Your Grace. 74 00:06:50,664 --> 00:06:52,882 The Second Sons took the Meereenese navy. 75 00:06:52,916 --> 00:06:54,917 Who told you to take the navy? 76 00:06:54,919 --> 00:06:57,086 No one. 77 00:06:57,088 --> 00:06:59,589 So why did you do it? 78 00:06:59,591 --> 00:07:01,641 I heard you liked ships. 79 00:07:05,646 --> 00:07:07,263 How many ships? 80 00:07:07,265 --> 00:07:08,564 93, Your Grace. 81 00:07:08,599 --> 00:07:09,932 How many men can they carry? 82 00:07:09,934 --> 00:07:12,852 9,300, not counting sailors. 83 00:07:12,903 --> 00:07:14,821 Would that be enough to take King's Landing? 84 00:07:14,855 --> 00:07:16,689 The Lannisters have more. 85 00:07:16,740 --> 00:07:19,108 Barristan: They've been fighting Joffrey's wars for years. 86 00:07:19,110 --> 00:07:20,943 They're tired, dispersed. 87 00:07:20,994 --> 00:07:23,279 And now their king is dead. 88 00:07:23,281 --> 00:07:26,916 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons 89 00:07:26,950 --> 00:07:29,452 sailing into Blackwater Bay 90 00:07:29,454 --> 00:07:32,255 and storming the gates without warning. 91 00:07:35,209 --> 00:07:37,877 It's hard to say. It could be enough. 92 00:07:37,928 --> 00:07:41,464 But we're not fighting to make you queen of King's Landing. 93 00:07:41,466 --> 00:07:44,467 10,000 men can't conquer Westeros. 94 00:07:44,501 --> 00:07:46,169 The old houses will flock to our queen 95 00:07:46,203 --> 00:07:47,770 when she crosses the Narrow Sea. 96 00:07:47,805 --> 00:07:50,606 The old houses will flock to whichever side they think will win, 97 00:07:50,641 --> 00:07:52,725 as they always have. 98 00:07:54,862 --> 00:07:57,029 There's other news. 99 00:07:57,064 --> 00:07:58,815 From Yunkai. 100 00:07:58,866 --> 00:08:02,235 Without the Unsullied to enforce your rule, 101 00:08:02,286 --> 00:08:05,154 the Wise Masters have retaken control of the city. 102 00:08:05,156 --> 00:08:08,207 They've reenslaved the freedmen who stayed behind 103 00:08:08,242 --> 00:08:10,376 and sworn to take revenge against you. 104 00:08:11,995 --> 00:08:13,796 And in Astapor, 105 00:08:13,831 --> 00:08:16,549 the council you installed to rule over the city 106 00:08:16,583 --> 00:08:19,669 has been overthrown by a butcher named Cleon 107 00:08:19,720 --> 00:08:23,055 who's declared himself "His Imperial Majesty." 108 00:08:25,058 --> 00:08:27,009 Please leave me. 109 00:08:32,182 --> 00:08:34,317 Not you, Jorah. 110 00:08:46,530 --> 00:08:49,282 It appears my liberation of Slaver's Bay 111 00:08:49,333 --> 00:08:51,334 isn't going quite as planned. 112 00:08:52,786 --> 00:08:55,254 You could sail for Westeros 113 00:08:55,289 --> 00:08:57,290 and leave it all behind. 114 00:08:57,341 --> 00:08:59,008 A boy sits on the Iron Throne. 115 00:08:59,042 --> 00:09:02,211 A boy many believe to be a bastard with no right to it. 116 00:09:02,262 --> 00:09:05,097 They've never been more vulnerable. 117 00:09:05,132 --> 00:09:08,551 You counseled me against rashness once in Qarth. 118 00:09:08,553 --> 00:09:11,187 I didn't listen. 119 00:09:11,221 --> 00:09:13,356 That all worked out well. 120 00:09:13,390 --> 00:09:15,525 (chuckles) 121 00:09:20,214 --> 00:09:22,982 How can I rule seven kingdoms 122 00:09:23,033 --> 00:09:25,735 if I can't control Slaver's Bay? 123 00:09:26,904 --> 00:09:29,789 Why should anyone trust me? 124 00:09:29,873 --> 00:09:32,408 Why should anyone follow me? 125 00:09:32,459 --> 00:09:33,926 You're a Targaryen. 126 00:09:33,961 --> 00:09:35,995 You're the Mother of Dragons. 127 00:09:37,848 --> 00:09:40,416 I need to be more than that. 128 00:09:46,673 --> 00:09:51,594 I will not let those I have freed slide back into chains. 129 00:09:52,679 --> 00:09:54,597 I will not sail for Westeros. 130 00:09:54,631 --> 00:09:56,632 What, then? 131 00:09:58,068 --> 00:10:00,536 I will do what queens do. 132 00:10:03,607 --> 00:10:05,775 I will rule. 133 00:10:41,194 --> 00:10:43,145 Pull up your hood. 134 00:10:45,482 --> 00:10:47,483 A memorable shade. 135 00:10:48,735 --> 00:10:50,369 But how would they know? 136 00:10:50,404 --> 00:10:53,873 You know what kind of stories poor men enjoy the most? 137 00:10:53,907 --> 00:10:56,826 Ones about rich girls they'll never meet. 138 00:11:01,548 --> 00:11:03,716 Is this the only way into the Eyrie? 139 00:11:03,750 --> 00:11:05,918 The mountains are impassable. 140 00:11:05,969 --> 00:11:07,503 If you want to get to the Eyrie, 141 00:11:07,554 --> 00:11:09,422 you need to go through the Bloody Gate. 142 00:11:09,473 --> 00:11:12,925 It doesn't matter how large your army is, 143 00:11:12,976 --> 00:11:15,645 if you attack this gate, you do it on this road, 144 00:11:15,679 --> 00:11:17,680 three men abreast 145 00:11:17,682 --> 00:11:20,266 and get slaughtered like goats. 146 00:11:20,317 --> 00:11:23,269 The first Lords of the Vale didn't have much, 147 00:11:23,320 --> 00:11:24,854 but they had these mountains 148 00:11:24,905 --> 00:11:26,856 and they knew how to use them. 149 00:11:26,858 --> 00:11:29,608 And the fortress they built here has never been overcome. 150 00:11:29,660 --> 00:11:32,411 Not once in 1,000 years. 151 00:11:32,446 --> 00:11:35,197 Know your strengths, use them wisely, 152 00:11:35,199 --> 00:11:38,617 and one man can be worth 10,000. 153 00:11:43,774 --> 00:11:45,574 Knight: Who would pass the Bloody Gate? 154 00:11:45,609 --> 00:11:48,878 Lord Petyr Baelish and his niece Alayne. 155 00:11:53,183 --> 00:11:54,600 Stand to. 156 00:11:54,634 --> 00:11:57,269 - Stand to! - Stand to! 157 00:11:58,722 --> 00:12:00,056 Welcome back, Lord Baelish. 158 00:12:01,725 --> 00:12:04,610 (gate clanking) 159 00:12:28,135 --> 00:12:30,720 (door opens) 160 00:12:30,754 --> 00:12:32,555 Uncle Petyr! 161 00:12:34,808 --> 00:12:37,059 Littlefinger: My lord. 162 00:12:42,599 --> 00:12:44,767 Oh. 163 00:12:44,769 --> 00:12:49,021 I have brought you a gift. 164 00:12:53,443 --> 00:12:55,194 Lord Baelish. 165 00:12:55,245 --> 00:12:57,947 - My lady. - Look what Uncle Petyr brought me. 166 00:12:57,998 --> 00:13:00,616 A beautiful gift for a beautiful boy. 167 00:13:00,618 --> 00:13:03,335 It's a pleasure to make your acquaintance, Lady Arryn. 168 00:13:03,370 --> 00:13:04,870 My name is Al... 169 00:13:04,921 --> 00:13:07,373 Oh, do take down that hood, child. 170 00:13:07,424 --> 00:13:09,458 Don't you think know who you are? 171 00:13:09,509 --> 00:13:12,344 You think I'd let my intended 172 00:13:12,379 --> 00:13:14,346 leave the Eyrie on urgent business 173 00:13:14,381 --> 00:13:17,016 without knowing what that business was? 174 00:13:18,468 --> 00:13:22,354 I let him go so he could bring you here to me. 175 00:13:25,942 --> 00:13:28,394 My flesh and blood. 176 00:13:30,280 --> 00:13:32,314 It's wonderful to meet you, Aunt Lysa. 177 00:13:32,365 --> 00:13:34,650 You mustn't call me that in front of anyone else. 178 00:13:34,652 --> 00:13:35,818 Of course. I understand. 179 00:13:35,820 --> 00:13:37,453 No one can know you're here. 180 00:13:37,487 --> 00:13:39,572 It would put us in a very precarious position. 181 00:13:39,623 --> 00:13:41,207 I would never say a thing. 182 00:13:41,241 --> 00:13:43,793 The Lannisters want to destroy us. 183 00:13:43,827 --> 00:13:45,744 They've been trying for years. 184 00:13:45,796 --> 00:13:47,830 Now they know what it feels like. 185 00:13:47,832 --> 00:13:51,667 Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head. 186 00:13:53,470 --> 00:13:56,889 They did, and my father's. 187 00:13:56,923 --> 00:13:59,508 They killed my father, too, with poison. 188 00:14:00,977 --> 00:14:03,646 I wanted to make the little Lannister baby man fly, 189 00:14:03,680 --> 00:14:05,848 but Mother said I couldn't. 190 00:14:05,899 --> 00:14:07,683 Make him fly? 191 00:14:07,734 --> 00:14:09,768 Through the Moon Door. 192 00:14:12,572 --> 00:14:14,073 (giggles) 193 00:14:14,107 --> 00:14:16,592 Lysa: And on top of everything else, 194 00:14:16,626 --> 00:14:19,161 they made you marry that filthy troll. 195 00:14:19,196 --> 00:14:21,363 They did. They made us both. 196 00:14:21,414 --> 00:14:22,781 Lord Tyrion didn't want to. 197 00:14:22,833 --> 00:14:24,733 Lysa: I don't believe that for a moment. 198 00:14:24,768 --> 00:14:26,785 Did he force himself on you? 199 00:14:26,837 --> 00:14:28,537 No. 200 00:14:28,539 --> 00:14:30,089 - We never... - Lysa: Good. 201 00:14:30,123 --> 00:14:33,509 Robin, this is your cousin Sansa. 202 00:14:33,543 --> 00:14:35,711 But you're not to call her Sansa in front of anyone 203 00:14:35,762 --> 00:14:37,563 but Uncle Petyr and myself. Do you understand? 204 00:14:37,597 --> 00:14:40,015 Sansa, this is my son Robin. 205 00:14:41,251 --> 00:14:43,185 It's a pleasure to meet you, Robin. 206 00:14:43,220 --> 00:14:45,554 Robin, show Sansa to her chamber. 207 00:14:45,605 --> 00:14:47,773 Take the back stairs. 208 00:14:50,060 --> 00:14:52,728 Go. We'll speak soon. 209 00:15:01,655 --> 00:15:03,572 What took you so long? 210 00:15:03,623 --> 00:15:06,575 Arranging for the ascension of King Tommen I, 211 00:15:06,626 --> 00:15:10,246 extricating Sansa, getting her here alive. 212 00:15:10,248 --> 00:15:14,083 She's here. We've spent more than enough time on her for one evening. 213 00:15:16,336 --> 00:15:18,304 Let's get married tonight. 214 00:15:18,388 --> 00:15:20,639 Ought we not... 215 00:15:20,674 --> 00:15:23,759 inform the Lords of the Vale about the ceremony? 216 00:15:23,761 --> 00:15:25,678 There's only one Lord of the Vale. 217 00:15:25,729 --> 00:15:27,563 The others can all hang. 218 00:15:27,597 --> 00:15:30,015 Lurking and simpering on the stairs like buzzards 219 00:15:30,066 --> 00:15:33,485 the moment my husband died, trying to get their claws in me. 220 00:15:33,520 --> 00:15:35,020 I do think that we could wait until... 221 00:15:35,071 --> 00:15:37,406 I'm done waiting, Petyr. 222 00:15:37,440 --> 00:15:39,775 We had our wedding night many years ago. 223 00:15:39,826 --> 00:15:41,911 Or don't you remember? 224 00:15:41,945 --> 00:15:44,914 Like it was yesterday. 225 00:15:44,948 --> 00:15:49,118 What wife would do for you the things I've done for you? 226 00:15:49,120 --> 00:15:52,004 What wife would trust you the way I've trusted you? 227 00:15:52,038 --> 00:15:54,873 When you gave me those drops 228 00:15:54,925 --> 00:15:57,343 and told me to pour them into Jon's wine, 229 00:15:57,377 --> 00:15:58,844 my husband's wine... 230 00:15:58,878 --> 00:16:02,047 when you told me to write a letter to Cat 231 00:16:02,098 --> 00:16:04,433 telling her it was the Lannisters... 232 00:16:05,352 --> 00:16:07,269 (moans) 233 00:16:16,730 --> 00:16:18,647 The deed is done. 234 00:16:18,649 --> 00:16:21,317 Faded into nothing. 235 00:16:21,368 --> 00:16:24,320 Only speaking of it can make it real. 236 00:16:27,707 --> 00:16:29,375 Tonight it is, then. 237 00:16:29,409 --> 00:16:31,577 (laughs) 238 00:16:33,546 --> 00:16:35,831 Let me bathe and dress for the occasion. 239 00:16:35,833 --> 00:16:39,301 Once I'm presentable, I'll call on the septon immediately. 240 00:16:46,142 --> 00:16:48,227 I'm warning you. 241 00:16:48,261 --> 00:16:52,348 I'm going to scream when my husband makes love to me. 242 00:16:52,350 --> 00:16:55,567 I'm going to scream so loud, 243 00:16:55,602 --> 00:16:58,687 they'll hear me clear across the Narrow Sea. 244 00:17:01,358 --> 00:17:03,859 (Lysa screaming) 245 00:17:05,662 --> 00:17:08,414 (grunting, moaning) 246 00:17:10,367 --> 00:17:12,584 (screaming) 247 00:17:15,121 --> 00:17:17,873 (moaning, screaming continues) 248 00:17:23,646 --> 00:17:26,982 When will the wedding take place in your mind? 249 00:17:27,017 --> 00:17:28,717 As soon as decency permits. 250 00:17:28,752 --> 00:17:32,755 After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother 251 00:17:32,789 --> 00:17:35,524 and Margaery to mourn her husband. 252 00:17:35,558 --> 00:17:38,027 - A fortnight? - That seems reasonable. 253 00:17:38,061 --> 00:17:41,063 No jugglers, no jousting dwarves, 254 00:17:41,065 --> 00:17:44,400 no 77-course meals. 255 00:17:46,536 --> 00:17:48,837 And your wedding to Loras? 256 00:17:50,140 --> 00:17:51,457 Shortly after Tommen's. 257 00:17:51,491 --> 00:17:53,876 - Shortly? - A fortnight. 258 00:17:54,961 --> 00:17:57,162 I know you don't like them. 259 00:17:57,213 --> 00:17:59,615 I didn't like your husband. 260 00:17:59,649 --> 00:18:01,850 Used to pat me on the back a lot. 261 00:18:01,885 --> 00:18:03,485 I didn't trust him. 262 00:18:03,520 --> 00:18:05,521 We had that in common. 263 00:18:05,555 --> 00:18:09,158 You don't need to make formal alliances with people you trust. 264 00:18:09,192 --> 00:18:11,810 Then whom can we trust? 265 00:18:13,096 --> 00:18:15,597 Ourselves alone. 266 00:18:17,984 --> 00:18:20,102 The Tyrells 267 00:18:20,153 --> 00:18:22,771 are our only true rivals 268 00:18:22,822 --> 00:18:24,523 in terms of resources 269 00:18:24,574 --> 00:18:27,776 and we need them on our side. 270 00:18:27,827 --> 00:18:30,245 Robert wasn't particularly rich. 271 00:18:30,280 --> 00:18:33,499 Robert had me funding him. 272 00:18:33,533 --> 00:18:36,785 Wars swallow gold like a pit in the earth. 273 00:18:36,787 --> 00:18:40,172 I suppose that explains why we did so well in the last one. 274 00:18:40,206 --> 00:18:44,259 Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year? 275 00:18:44,294 --> 00:18:45,427 Haven't a clue. 276 00:18:45,462 --> 00:18:47,129 Go on, your best guess. 277 00:18:47,180 --> 00:18:49,965 Pounds, tons, ounces? 278 00:18:49,967 --> 00:18:52,468 Doesn't matter. The answer is the same. 279 00:18:53,670 --> 00:18:55,137 That can't be. 280 00:18:55,188 --> 00:18:58,223 Our last working mine ran dry three years ago. 281 00:18:59,476 --> 00:19:01,360 Then how do we pay for anything? 282 00:19:01,394 --> 00:19:03,812 The crown owes the Iron Bank of Braavos 283 00:19:03,814 --> 00:19:05,481 a tremendous amount of money. 284 00:19:05,483 --> 00:19:07,116 How much? 285 00:19:08,535 --> 00:19:10,285 A tremendous amount. 286 00:19:12,038 --> 00:19:14,490 There must be someone at the Iron Bank 287 00:19:14,492 --> 00:19:16,959 you can speak to, come to some arrangement. 288 00:19:16,993 --> 00:19:18,744 The Iron Bank is the Iron Bank. 289 00:19:18,795 --> 00:19:20,379 There is no someone. 290 00:19:20,413 --> 00:19:22,998 Someone does work there. It is comprised of people. 291 00:19:23,049 --> 00:19:25,134 And a temple is comprised of stones. 292 00:19:25,168 --> 00:19:28,086 One stone crumbles and another takes its place. 293 00:19:28,138 --> 00:19:32,758 And the temple holds its form for 1,000 years or more. 294 00:19:32,809 --> 00:19:36,395 That's what the Iron Bank is... a temple. 295 00:19:36,429 --> 00:19:39,648 We all live in its shadow and almost none of us know it. 296 00:19:41,184 --> 00:19:43,185 You can't run from them. You can't cheat them. 297 00:19:43,236 --> 00:19:45,954 You can't sway them with excuses. 298 00:19:45,989 --> 00:19:49,625 If you owe them money and you don't want to crumble yourself, 299 00:19:49,659 --> 00:19:52,110 you pay it back. 300 00:19:52,162 --> 00:19:53,946 Vesting the Tyrells in the crown 301 00:19:53,997 --> 00:19:55,781 will help a great deal in this respect. 302 00:19:55,832 --> 00:19:59,635 It's for the good of the family, I understand that. 303 00:20:03,072 --> 00:20:05,290 I'm not sure my brothers do. 304 00:20:09,045 --> 00:20:12,631 I know you're building a strong case against Tyrion. 305 00:20:12,682 --> 00:20:15,851 And as a mother, that is your right. 306 00:20:15,885 --> 00:20:20,389 But as a judge, I cannot discuss the trial with you. 307 00:20:20,423 --> 00:20:22,558 I respect that. 308 00:20:25,061 --> 00:20:27,229 We don't need to discuss it. 309 00:20:29,866 --> 00:20:33,202 The Lannister legacy is the only thing that matters. 310 00:20:33,236 --> 00:20:36,405 You've started wars to protect this family. 311 00:20:36,439 --> 00:20:38,740 Turned your back on Jaime 312 00:20:38,791 --> 00:20:41,843 for refusing to contribute to its future. 313 00:20:41,878 --> 00:20:45,113 What does Tyrion deserve 314 00:20:45,148 --> 00:20:47,699 for lighting that future on fire? 315 00:20:57,260 --> 00:20:59,645 Arya: Joffrey. 316 00:20:59,679 --> 00:21:01,847 Cersei. 317 00:21:01,931 --> 00:21:03,849 Walder Frey. 318 00:21:03,900 --> 00:21:06,134 Meryn Trant. 319 00:21:06,169 --> 00:21:08,971 Tywin Lannister. 320 00:21:09,005 --> 00:21:11,106 The Red Woman. 321 00:21:11,108 --> 00:21:13,492 Beric Dondarrion. 322 00:21:13,526 --> 00:21:16,612 Thoros of Myr. 323 00:21:16,614 --> 00:21:18,580 Ilyn Payne. 324 00:21:18,615 --> 00:21:20,449 The Mountain. 325 00:21:20,451 --> 00:21:22,417 Would you shut up? 326 00:21:22,452 --> 00:21:25,837 I can't sleep until I say the names. 327 00:21:25,872 --> 00:21:29,508 The names of every fucking person in Westeros? 328 00:21:30,593 --> 00:21:32,377 Only the ones I'm going to kill. 329 00:21:32,428 --> 00:21:34,212 (chuckles) 330 00:21:34,264 --> 00:21:36,798 Hate's as good a thing as any to keep a person going. 331 00:21:36,849 --> 00:21:39,384 Better than most. 332 00:21:40,803 --> 00:21:42,938 We come across my brother, 333 00:21:42,972 --> 00:21:46,441 maybe we can both cross a name off our list. 334 00:21:49,529 --> 00:21:52,230 If he were here right now, what would you do? 335 00:22:00,156 --> 00:22:02,157 I'd tell him to shut the fuck up 336 00:22:02,159 --> 00:22:04,326 so I can get some sleep. 337 00:22:07,797 --> 00:22:10,299 Go on, get it over with, 338 00:22:10,333 --> 00:22:12,918 your list of doomed men. 339 00:22:14,804 --> 00:22:17,055 I'm almost done. 340 00:22:17,090 --> 00:22:19,224 Only one name left. 341 00:22:20,176 --> 00:22:21,977 Go on. 342 00:22:30,053 --> 00:22:31,853 The Hound. 343 00:22:38,911 --> 00:22:40,162 Thank you. 344 00:22:40,196 --> 00:22:42,247 Your mother always had a sweet tooth, you know? 345 00:22:42,281 --> 00:22:43,832 - Really? - Oh, yes. 346 00:22:43,866 --> 00:22:47,035 At suppertime, she would go straight for honey cakes, 347 00:22:47,086 --> 00:22:48,754 candied almonds, custard. 348 00:22:48,788 --> 00:22:50,455 Anything sweet. 349 00:22:50,506 --> 00:22:52,040 Eventually, your grandfather 350 00:22:52,042 --> 00:22:54,626 had to assign a septa to watch her at meals. 351 00:22:54,677 --> 00:22:57,212 Cat was the firstborn daughter after all. 352 00:22:57,263 --> 00:22:59,214 It was important that she remain desirable 353 00:22:59,265 --> 00:23:00,882 so Father could arrange a good match for her 354 00:23:00,933 --> 00:23:03,602 and she was starting to get fat. 355 00:23:03,636 --> 00:23:07,055 My mother fat? 356 00:23:09,025 --> 00:23:11,276 She never let me have my pudding 357 00:23:11,310 --> 00:23:13,061 until I'd finished all my proper food. 358 00:23:13,112 --> 00:23:16,481 This is before she married your father and moved to the North. 359 00:23:16,532 --> 00:23:20,118 By the time you were born, your father's austerity had become hers. 360 00:23:20,153 --> 00:23:23,205 Marriage changes people. 361 00:23:25,875 --> 00:23:27,909 I didn't mean for you to stop. 362 00:23:27,960 --> 00:23:29,745 Go on, enjoy them. 363 00:23:33,800 --> 00:23:35,917 How do you like them? 364 00:23:35,968 --> 00:23:37,969 They're delicious. 365 00:23:40,506 --> 00:23:43,341 Where did you get the lemons? You can't grow them up here. 366 00:23:43,393 --> 00:23:45,010 Oh, gods, no. 367 00:23:45,061 --> 00:23:48,180 Petyr had three crates brought all the way from King's Landing. 368 00:23:48,231 --> 00:23:50,098 He knew you liked lemon cakes. 369 00:23:50,149 --> 00:23:51,933 He's so kind. 370 00:23:51,935 --> 00:23:53,935 He really cares for you. 371 00:23:53,986 --> 00:23:56,905 Think where you'd be without him. 372 00:23:56,939 --> 00:23:59,274 In their clutches and tried for murder. 373 00:24:00,443 --> 00:24:03,328 Yes. I'm very lucky. 374 00:24:03,362 --> 00:24:04,946 He feels responsible for you. 375 00:24:04,997 --> 00:24:06,581 Oh, I know he does. I'm so grateful. 376 00:24:06,616 --> 00:24:08,450 Why? 377 00:24:08,501 --> 00:24:11,286 Why does he feel responsible for you? 378 00:24:12,338 --> 00:24:14,206 Well, I'm half Tully. 379 00:24:14,257 --> 00:24:16,792 - He loved your family so much. - Loved your mother. 380 00:24:16,843 --> 00:24:18,794 - No. - That's what you wanted to say. 381 00:24:18,845 --> 00:24:20,262 He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. 382 00:24:20,296 --> 00:24:22,380 Your mother never loved him. Never. 383 00:24:22,432 --> 00:24:25,350 Cat always went straight for the sweetest thing. 384 00:24:25,384 --> 00:24:28,437 The most obvious thing. Your Uncle Brandon. 385 00:24:28,471 --> 00:24:31,440 Your handsome, arrogant, cruel Uncle Brandon. 386 00:24:31,474 --> 00:24:33,975 He almost killed Petyr in a duel. 387 00:24:34,026 --> 00:24:36,228 And your mother loved him anyway. 388 00:24:36,279 --> 00:24:39,898 And now Petyr is risking his life to save you, 389 00:24:39,949 --> 00:24:42,651 the daughter of a woman who didn't love him 390 00:24:42,653 --> 00:24:45,704 no more than those whores in his brothels. 391 00:24:45,738 --> 00:24:48,657 - Has he told you about them? - No. 392 00:24:48,708 --> 00:24:51,493 He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? 393 00:24:51,544 --> 00:24:53,712 The vile things they let him do with their bodies? 394 00:24:53,746 --> 00:24:55,964 - No, never. - Are you pregnant? 395 00:24:57,300 --> 00:25:00,385 What? No, I told you. Lord Tyrion and I never... 396 00:25:00,419 --> 00:25:02,304 I wasn't asking about Tyrion. 397 00:25:02,338 --> 00:25:04,389 What have you let Petyr do with your body? 398 00:25:04,423 --> 00:25:06,975 - Aunt Lysa, no, I... - Your young, pretty body. 399 00:25:07,009 --> 00:25:09,678 - Nothing. I'm a virgin. - Don't lie to me. 400 00:25:09,680 --> 00:25:13,014 You're hurting me. 401 00:25:13,016 --> 00:25:14,516 I'll know if you lie. 402 00:25:14,567 --> 00:25:17,352 I'm a virgin, I swear it. 403 00:25:17,403 --> 00:25:19,187 He loves you, Aunt Lysa. 404 00:25:19,189 --> 00:25:21,189 All he says is that I'm stupid. 405 00:25:21,240 --> 00:25:23,191 I'm a stupid little girl with stupid dreams 406 00:25:23,242 --> 00:25:25,110 who never learns and I'm a terrible liar, 407 00:25:25,161 --> 00:25:26,482 so I should always tell the truth. 408 00:25:26,496 --> 00:25:28,747 And I swear to you that he has never touched me. 409 00:25:28,781 --> 00:25:31,249 - Not once, not ever. - Shh. Shh. Shh. 410 00:25:32,869 --> 00:25:34,870 It's all right. 411 00:25:34,921 --> 00:25:37,038 It will all be all right. 412 00:25:37,089 --> 00:25:38,373 You'll be a widow soon. 413 00:25:38,375 --> 00:25:40,792 They'll execute that dwarf for murdering the king 414 00:25:40,843 --> 00:25:43,044 and you'll be free to marry Robin. 415 00:25:43,095 --> 00:25:45,213 You'll be the Lady of the Vale. 416 00:25:45,215 --> 00:25:47,632 Hmm. 417 00:25:53,139 --> 00:25:55,690 (horse whinnies) 418 00:26:00,029 --> 00:26:02,814 (grunting) 419 00:26:09,622 --> 00:26:11,907 Didn't they teach you how to ride a horse? 420 00:26:11,958 --> 00:26:15,460 Yes, my lady, when I was young. 421 00:26:15,494 --> 00:26:17,495 There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. 422 00:26:17,547 --> 00:26:20,131 He preferred litters. 423 00:26:20,166 --> 00:26:22,884 Perhaps you should have stayed with him. 424 00:26:28,891 --> 00:26:31,176 It's not going to be a pleasant journey for you. 425 00:26:31,227 --> 00:26:34,646 It could take weeks to get to the Wall, depending on the weather. 426 00:26:34,680 --> 00:26:36,348 That's a long way off. 427 00:26:36,399 --> 00:26:39,351 Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black. 428 00:26:39,402 --> 00:26:41,937 If I were her, that's where I'd go. 429 00:26:41,988 --> 00:26:44,522 Feel free to stop at any point. 430 00:26:44,574 --> 00:26:47,442 Never, my lady. I'm your squire. 431 00:26:47,493 --> 00:26:50,028 I've made it this far in the world without a squire. 432 00:26:50,079 --> 00:26:51,496 I don't see why I need one now. 433 00:26:51,530 --> 00:26:53,281 All knights have squires, my lady. 434 00:26:53,283 --> 00:26:54,616 I'm not a knight. 435 00:26:54,667 --> 00:26:57,786 And I'm not a slaver, either. I don't own you. 436 00:26:57,870 --> 00:26:59,955 I swore an oath, my lady. 437 00:26:59,957 --> 00:27:02,507 I am releasing you from that oath. 438 00:27:05,544 --> 00:27:07,762 That means you could leave. 439 00:27:07,797 --> 00:27:09,547 I know. 440 00:27:09,599 --> 00:27:12,100 What do you think will happen if you leave? 441 00:27:13,302 --> 00:27:15,971 They'll say I wasn't a very good squire. 442 00:27:15,973 --> 00:27:18,974 (horse nickers) 443 00:27:18,976 --> 00:27:21,142 (whinnies) 444 00:28:10,526 --> 00:28:13,828 - The hell you doing? - Practicing. 445 00:28:13,863 --> 00:28:17,082 - What, ways to die? - No one's going to kill me. 446 00:28:17,116 --> 00:28:19,034 They will if you nance around like that. 447 00:28:19,085 --> 00:28:21,536 That's no way to fight. 448 00:28:21,587 --> 00:28:24,539 It's not fighting. It's water dancing. 449 00:28:24,590 --> 00:28:26,675 Dancing? 450 00:28:26,709 --> 00:28:28,927 Maybe you ought to put on a dress. 451 00:28:30,713 --> 00:28:32,714 Who taught you that shite? 452 00:28:32,765 --> 00:28:35,350 The greatest swordsman who ever lived. 453 00:28:37,720 --> 00:28:41,222 Syrio Forel, the First Sword to the Sealord of Braavos. 454 00:28:41,273 --> 00:28:42,691 Braavos. (scoffs) 455 00:28:42,725 --> 00:28:44,559 Greasy-haired little bastard, I bet. 456 00:28:44,561 --> 00:28:45,944 They all are. 457 00:28:45,978 --> 00:28:47,562 What do you know about anything? 458 00:28:47,564 --> 00:28:49,731 I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt. 459 00:28:49,782 --> 00:28:51,783 - It was not. - Was? He dead? 460 00:28:51,817 --> 00:28:52,734 - Yes. - How? 461 00:28:52,785 --> 00:28:54,652 - He was killed. - Who by? 462 00:28:54,704 --> 00:28:56,488 Meryn Trant. That's why Ser Meryn... 463 00:28:56,539 --> 00:28:58,239 Meryn Trant? 464 00:28:58,290 --> 00:29:01,459 The greatest swordsman who ever lived killed by Meryn fucking Trant? 465 00:29:01,494 --> 00:29:03,461 - He was outnumbered. - Any boy whore with a sword 466 00:29:03,496 --> 00:29:05,413 could beat three Meryn Trants. 467 00:29:05,464 --> 00:29:07,882 Syrio didn't have a sword. Or armor. Just a stick. 468 00:29:07,917 --> 00:29:10,085 The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword? 469 00:29:10,087 --> 00:29:12,587 (laughs) 470 00:29:12,589 --> 00:29:14,422 All right. You have a sword. 471 00:29:14,424 --> 00:29:15,890 Let's see what he taught you. 472 00:29:15,925 --> 00:29:18,760 Go on, do it for your Braavosi friend. 473 00:29:20,096 --> 00:29:22,013 Dead like all the rest of your friends. 474 00:29:23,265 --> 00:29:25,433 (grunts) 475 00:29:32,975 --> 00:29:36,778 Your friend's dead and Meryn Trant's not 476 00:29:36,780 --> 00:29:38,530 'cause Trant had armor 477 00:29:38,581 --> 00:29:40,915 and a big fucking sword. 478 00:29:43,119 --> 00:29:45,453 (scoffs) 479 00:29:54,263 --> 00:29:57,515 (bird calling) 480 00:30:11,147 --> 00:30:13,064 Your Grace. 481 00:30:13,115 --> 00:30:15,784 Prince Oberyn. Writing letters? 482 00:30:15,818 --> 00:30:18,570 A poem, actually. 483 00:30:19,822 --> 00:30:21,823 May I show you the gardens? 484 00:30:21,874 --> 00:30:24,959 I couldn't very well refuse a royal escort. 485 00:30:24,994 --> 00:30:27,162 No, you couldn't. 486 00:30:29,331 --> 00:30:31,666 I didn't realize you were a poet. 487 00:30:31,668 --> 00:30:34,335 Not a very good one. 488 00:30:34,337 --> 00:30:36,421 For your paramour? 489 00:30:36,472 --> 00:30:38,807 For one of my daughters. 490 00:30:38,841 --> 00:30:41,259 You have several, don't you? 491 00:30:41,310 --> 00:30:42,644 Eight. 492 00:30:42,678 --> 00:30:44,345 Eight? 493 00:30:44,396 --> 00:30:46,648 Eight daughters? 494 00:30:46,682 --> 00:30:48,516 The fifth is difficult. 495 00:30:48,567 --> 00:30:51,186 I named her after my sister Elia. 496 00:30:51,188 --> 00:30:52,854 Beautiful name. 497 00:30:52,856 --> 00:30:54,772 Yes. 498 00:30:54,824 --> 00:30:57,859 But I can't say it without turning sad. 499 00:30:57,910 --> 00:31:00,829 And after I turn sad, 500 00:31:00,863 --> 00:31:03,031 I grow angry. 501 00:31:03,033 --> 00:31:05,783 Perhaps that's why she's difficult. 502 00:31:05,835 --> 00:31:08,920 The gods love their stupid jokes, don't they? 503 00:31:08,954 --> 00:31:11,206 Which joke is that? 504 00:31:11,257 --> 00:31:13,625 You're a prince of Dorne. 505 00:31:13,676 --> 00:31:15,877 A legendary fighter. 506 00:31:15,928 --> 00:31:18,096 A brilliant man feared throughout Westeros. 507 00:31:18,130 --> 00:31:21,049 But you could not save your sister. 508 00:31:21,100 --> 00:31:24,519 I'm a Lannister. Queen for 19 years. 509 00:31:24,553 --> 00:31:26,688 Daughter of the most powerful man alive. 510 00:31:26,722 --> 00:31:29,390 But I could not save my son. 511 00:31:29,392 --> 00:31:31,860 What good is power 512 00:31:31,894 --> 00:31:34,896 if you cannot protect the ones you love? 513 00:31:34,898 --> 00:31:36,731 We can avenge them. 514 00:31:36,733 --> 00:31:39,234 Yes, we can avenge them. 515 00:31:40,953 --> 00:31:43,454 You really believe Tyrion murdered your son? 516 00:31:44,707 --> 00:31:46,708 I know he did. 517 00:31:48,410 --> 00:31:51,195 We will have a trial and we will learn the truth. 518 00:31:51,230 --> 00:31:53,581 We'll have a trial, anyway. 519 00:31:57,753 --> 00:32:01,256 I haven't seen my daughter in over a year. 520 00:32:01,258 --> 00:32:03,258 The last time I saw her, 521 00:32:03,260 --> 00:32:06,594 she was swimming with two of my girls in the Water Gardens. 522 00:32:06,596 --> 00:32:09,430 Laughing in the sun. 523 00:32:11,433 --> 00:32:13,434 I want to believe that. 524 00:32:13,436 --> 00:32:16,271 I want to believe she's happy. 525 00:32:16,322 --> 00:32:18,907 You have my word. 526 00:32:18,941 --> 00:32:21,776 We don't hurt little girls in Dorne. 527 00:32:23,195 --> 00:32:26,247 Everywhere in the world, they hurt little girls. 528 00:32:35,624 --> 00:32:37,425 Would you bring her a gift for me? 529 00:32:39,295 --> 00:32:41,095 I wasn't there for her name day. 530 00:32:41,130 --> 00:32:43,464 I don't know when I'll see her again. 531 00:32:43,466 --> 00:32:45,934 Anything at all. 532 00:32:47,186 --> 00:32:49,220 The best shipwrights in King's Landing 533 00:32:49,271 --> 00:32:51,389 have been working on it for months. 534 00:32:51,440 --> 00:32:54,859 Myrcella loves the open water. 535 00:32:54,893 --> 00:32:59,030 Oberyn: I will have it sailed down to Sunspear for her. 536 00:33:00,482 --> 00:33:02,417 Please tell her... 537 00:33:04,820 --> 00:33:07,155 her mother misses her very much. 538 00:33:16,248 --> 00:33:18,633 Podrick: Oh, no, no, no. 539 00:33:18,667 --> 00:33:20,585 No, no, no, no. 540 00:33:21,670 --> 00:33:23,054 Hells. 541 00:33:26,425 --> 00:33:28,226 Gods. 542 00:33:31,230 --> 00:33:33,181 Did you remove the skin? 543 00:33:35,267 --> 00:33:36,818 No, my lady. 544 00:33:36,852 --> 00:33:38,820 Have you ever cooked a rabbit before? 545 00:33:38,854 --> 00:33:41,189 No, my lady. 546 00:33:41,240 --> 00:33:45,026 Did you ever cook anything for Lord Tyrion? 547 00:33:45,028 --> 00:33:47,996 No, my lady. 548 00:33:48,030 --> 00:33:49,747 That was the cooks. 549 00:33:50,866 --> 00:33:52,617 (groans) 550 00:34:07,132 --> 00:34:08,466 What are you doing? 551 00:34:08,517 --> 00:34:10,718 I'm helping you with your armor. 552 00:34:10,769 --> 00:34:14,022 I've been removing my own armor for quite some time, thank you very much. 553 00:34:31,824 --> 00:34:34,459 What exactly did you do for Lord Tyrion? 554 00:34:34,493 --> 00:34:38,046 I brought him his meals and cleared his table when he was finished. 555 00:34:38,080 --> 00:34:40,381 I kept his clothing and linens clean. 556 00:34:40,416 --> 00:34:43,334 Carried his messages and returned the replies. 557 00:34:45,137 --> 00:34:46,838 Mostly I poured wine. 558 00:34:46,889 --> 00:34:48,890 Oh. 559 00:34:48,924 --> 00:34:50,758 Whilst in Lord Tyrion's service, 560 00:34:50,809 --> 00:34:54,178 did you ever do anything remotely related to combat? 561 00:34:58,067 --> 00:35:00,735 I killed a man. 562 00:35:03,272 --> 00:35:05,940 Who? 563 00:35:05,942 --> 00:35:07,992 A Kingsguard. 564 00:35:11,864 --> 00:35:15,283 He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. 565 00:35:18,670 --> 00:35:21,122 How did you kill a Kingsguard? 566 00:35:22,958 --> 00:35:25,676 I pushed a spear through the back of his head. 567 00:35:37,523 --> 00:35:39,640 Bloody ridiculous. 568 00:35:43,228 --> 00:35:44,979 Help me with these straps. 569 00:35:54,957 --> 00:35:58,242 - (woman whimpering) - (Rast laughing) 570 00:36:04,216 --> 00:36:05,967 Rast: Hey. 571 00:36:06,001 --> 00:36:08,002 Hey, get up. 572 00:36:08,937 --> 00:36:11,973 - Get up. - (sobbing) 573 00:36:17,479 --> 00:36:19,847 Man: That's it lad, put it inside. 574 00:36:19,898 --> 00:36:21,849 Get the fire going again. We're all freezing. 575 00:36:21,900 --> 00:36:24,352 Aye. What we need is a girl there. 576 00:36:24,354 --> 00:36:26,521 I've got to have a piss. 577 00:36:32,995 --> 00:36:35,363 (pigs grunting) 578 00:36:35,365 --> 00:36:37,999 (women whimpering) 579 00:36:39,501 --> 00:36:41,419 Now keep quiet. 580 00:36:51,380 --> 00:36:54,015 (rattles) 581 00:37:05,527 --> 00:37:08,062 (lantern squeaking) 582 00:37:18,991 --> 00:37:22,210 (coughs) 583 00:37:22,244 --> 00:37:24,245 You need water. 584 00:37:24,247 --> 00:37:25,963 It doesn't matter. 585 00:37:25,998 --> 00:37:29,016 Of course it matters. 586 00:37:31,920 --> 00:37:34,288 You mustn't let anything stop you. 587 00:37:36,308 --> 00:37:38,926 They already have stopped me. 588 00:37:38,961 --> 00:37:41,562 No. 589 00:37:43,632 --> 00:37:46,133 You're not here. 590 00:37:51,773 --> 00:37:54,108 You're far from here. 591 00:37:56,044 --> 00:37:58,279 What does that mean? 592 00:37:58,330 --> 00:38:01,082 (crows cawing) 593 00:38:04,336 --> 00:38:06,370 At the hill. 594 00:38:06,421 --> 00:38:09,040 A great weirwood tree. 595 00:38:10,592 --> 00:38:14,011 You've seen it, too. 596 00:38:14,046 --> 00:38:18,266 Meera and I, even Hodor, 597 00:38:18,300 --> 00:38:20,935 we're only here to guide you. 598 00:38:24,039 --> 00:38:26,507 He's waiting for you. 599 00:38:28,543 --> 00:38:30,611 We have to find it. 600 00:38:31,747 --> 00:38:34,282 You have to make it. 601 00:38:34,316 --> 00:38:35,916 We will. 602 00:38:36,885 --> 00:38:40,438 This... this isn't the end. 603 00:38:42,157 --> 00:38:43,724 Not for you. 604 00:38:43,759 --> 00:38:46,577 Not yet. 605 00:38:46,628 --> 00:38:49,096 Meera: How... 606 00:38:49,131 --> 00:38:51,832 will we know the end? 607 00:39:03,729 --> 00:39:05,980 You'll know. 608 00:39:08,767 --> 00:39:11,352 (footsteps) 609 00:39:18,443 --> 00:39:20,911 Locke: Brothers. 610 00:39:20,946 --> 00:39:23,664 You do move quiet. 611 00:39:25,784 --> 00:39:28,035 - How many? - 11 men. 612 00:39:28,037 --> 00:39:29,920 Most of them already drunk. 613 00:39:29,955 --> 00:39:33,841 No guards posted. They don't seem to have a care in the world. 614 00:39:33,875 --> 00:39:36,877 We'll carve them up like walnut pie. 615 00:39:36,928 --> 00:39:39,380 Karl was a top paid cutthroat in Flea Bottom. 616 00:39:39,431 --> 00:39:41,682 I've seen what he can do with a knife. 617 00:39:41,717 --> 00:39:43,467 Have you seen what I can do with a knife? 618 00:39:43,518 --> 00:39:46,020 (chuckles) Not yet. 619 00:39:48,106 --> 00:39:51,726 There's a hut on the west side of the keep. We should steer clear of it. 620 00:39:51,728 --> 00:39:52,943 Why? 621 00:39:52,978 --> 00:39:56,063 They've got some hounds chained up inside. 622 00:39:56,114 --> 00:39:59,233 Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. 623 00:40:00,736 --> 00:40:03,070 New moon tonight. 624 00:40:05,073 --> 00:40:07,408 (sighs) Get some rest. 625 00:40:07,459 --> 00:40:10,077 We move at sundown. 626 00:40:12,080 --> 00:40:14,382 I've always liked a girl with curls. 627 00:40:14,416 --> 00:40:16,550 A touch of class. 628 00:40:16,585 --> 00:40:19,086 You take whatever's left. 629 00:40:22,057 --> 00:40:23,674 Get her up. 630 00:40:25,894 --> 00:40:27,061 Bran: Stop. 631 00:40:27,095 --> 00:40:28,729 Stop. What are you doing? 632 00:40:28,764 --> 00:40:30,981 Hodor: Hodor. Hodor. Hodor. 633 00:40:31,016 --> 00:40:33,818 Stop. Stop! 634 00:40:34,986 --> 00:40:38,239 - Hodor: Hodor. Hodor. - Bran: Stop! 635 00:40:38,273 --> 00:40:40,825 - Please. - Hodor. 636 00:40:40,859 --> 00:40:44,111 - Please, get off her! - Hodor. Hodor. 637 00:40:44,113 --> 00:40:46,447 Please! Please, leave her alone! 638 00:40:49,251 --> 00:40:51,419 Bran: Please, stop. Stop. 639 00:40:51,453 --> 00:40:54,705 - What are you doing? Leave her alone! - Hodor. Hodor. 640 00:40:54,756 --> 00:40:56,257 - No! - Shh. 641 00:40:56,291 --> 00:40:59,293 - Shh, shh, shh. - (gasping) 642 00:40:59,344 --> 00:41:02,129 - Shh. - (whimpering) 643 00:41:06,134 --> 00:41:08,135 You've got pretty hair, don't you? 644 00:41:10,138 --> 00:41:13,140 Now what is a pretty little highborn girl like you 645 00:41:13,142 --> 00:41:16,110 doing out here in the deep, dark woods, eh? 646 00:41:17,779 --> 00:41:21,532 You left your daddy's castle looking for trouble, didn't you? 647 00:41:21,566 --> 00:41:23,818 No dresses for you. 648 00:41:24,870 --> 00:41:27,321 You like it rough, don't you? 649 00:41:27,323 --> 00:41:30,658 You like it in the gutter, don't you? 650 00:41:30,709 --> 00:41:34,044 If you let my sister go, I can help you. 651 00:41:35,330 --> 00:41:37,414 You can help me? 652 00:41:37,466 --> 00:41:39,834 I can. 653 00:41:41,169 --> 00:41:43,504 And how you gonna do that? 654 00:41:46,174 --> 00:41:50,094 I have the sight. I can see things. 655 00:41:50,145 --> 00:41:52,012 That's very helpful. 656 00:41:52,063 --> 00:41:54,265 Things that haven't happened yet. 657 00:41:58,186 --> 00:42:00,154 What a fine thing. 658 00:42:03,692 --> 00:42:05,075 A fine thing. 659 00:42:06,828 --> 00:42:09,914 Have you seen what I'm gonna do to your sister? 660 00:42:12,501 --> 00:42:16,470 Have you seen what they're going to do to your sister? 661 00:42:18,540 --> 00:42:20,674 No. 662 00:42:22,594 --> 00:42:25,296 Don't close your eyes. 663 00:42:30,268 --> 00:42:33,220 I saw you die tonight. 664 00:42:35,190 --> 00:42:37,558 I saw your body burn. 665 00:42:37,609 --> 00:42:42,062 I saw the snow fall and bury your bones. 666 00:42:45,150 --> 00:42:47,484 Man: To arms! 667 00:42:47,536 --> 00:42:50,571 They're here, the Night's Watch. 668 00:42:50,622 --> 00:42:52,957 (men shouting) 669 00:42:58,213 --> 00:43:00,548 (woman screaming) 670 00:43:14,563 --> 00:43:16,263 (screams) 671 00:43:19,851 --> 00:43:22,102 Rescue party is here, lads. 672 00:43:22,104 --> 00:43:23,654 Lady. 673 00:43:23,738 --> 00:43:26,323 - Is Jon with you? - Aye. 674 00:43:26,358 --> 00:43:28,993 I'll take you to him. 675 00:43:31,446 --> 00:43:34,081 You're Brandon Stark? 676 00:43:38,954 --> 00:43:40,838 - (gasps) - Hodor. Hodor. 677 00:43:40,872 --> 00:43:43,540 The little crippled lord. We're going for a ride, boy. 678 00:43:43,592 --> 00:43:45,376 Jon! Jon! 679 00:43:45,427 --> 00:43:49,797 Keep talking and I'll cut your friends' throats. 680 00:43:49,848 --> 00:43:52,716 Starting with the idiot. Do you hear? 681 00:43:52,767 --> 00:43:54,885 Do you hear? 682 00:44:07,315 --> 00:44:09,533 Hodor: Hodor! Hodor! 683 00:44:10,986 --> 00:44:13,370 Hodor. Hodor. 684 00:44:13,405 --> 00:44:15,155 Hodor. Hodor. 685 00:44:17,826 --> 00:44:20,377 Hodor. Hodor. Hodor. 686 00:44:26,468 --> 00:44:29,670 (grunting) 687 00:44:49,858 --> 00:44:51,859 (choking) 688 00:44:57,866 --> 00:45:00,117 (neck cracks) 689 00:45:03,204 --> 00:45:05,205 Hodor. 690 00:45:06,374 --> 00:45:09,927 Hodor, get his knife. Cut me loose. 691 00:45:11,012 --> 00:45:14,131 - Hodor, get his knife. - Hodor. 692 00:45:15,800 --> 00:45:17,685 Cut me loose, Hodor. 693 00:45:23,641 --> 00:45:26,810 Jojen and Meera, free them. 694 00:45:26,861 --> 00:45:28,562 Go! 695 00:45:28,564 --> 00:45:31,281 - (swords clanking) - (men shouting) 696 00:45:31,316 --> 00:45:33,033 Jon. 697 00:45:42,827 --> 00:45:44,745 Jon! 698 00:45:46,831 --> 00:45:48,415 If he sees you, he won't let you go north. 699 00:45:48,417 --> 00:45:51,468 - He's my brother. - And wants to protect you. 700 00:45:51,503 --> 00:45:54,338 He'll take you back to Castle Black. 701 00:45:55,924 --> 00:45:57,975 You have to decide. 702 00:45:58,009 --> 00:46:00,010 Do you want to find the three-eyed raven? 703 00:46:14,275 --> 00:46:16,326 - Bran: Hodor. - Hodor: Hodor. 704 00:46:16,361 --> 00:46:18,579 We need to free Summer. 705 00:46:18,613 --> 00:46:21,248 And we need to go. 706 00:46:26,254 --> 00:46:28,505 - (shouts) - (groans) 707 00:46:35,797 --> 00:46:37,798 Lord Snow. 708 00:46:37,800 --> 00:46:40,384 Are you bringing me back for trial? 709 00:46:42,971 --> 00:46:45,139 We had a good thing here. 710 00:46:45,190 --> 00:46:48,058 We were free men. 711 00:46:48,109 --> 00:46:50,227 You'll never be free. 712 00:46:50,278 --> 00:46:52,646 You'll never know what that's like. 713 00:47:13,802 --> 00:47:16,670 You learn how to fight in a castle? 714 00:47:19,224 --> 00:47:22,009 (groans) 715 00:47:22,011 --> 00:47:23,977 Some old man teach you how to stand, 716 00:47:24,012 --> 00:47:25,345 how to parry? 717 00:47:25,396 --> 00:47:27,181 (groans) 718 00:47:29,567 --> 00:47:31,602 How to fight with honor? 719 00:47:45,033 --> 00:47:46,500 You know what's wrong with honor? 720 00:47:46,534 --> 00:47:48,502 (spits) 721 00:47:52,540 --> 00:47:55,175 (grunts) 722 00:47:57,178 --> 00:47:59,012 You. 723 00:48:08,473 --> 00:48:10,691 (gurgling) 724 00:48:20,068 --> 00:48:22,736 (panting) 725 00:48:30,411 --> 00:48:32,963 Are you all right? 726 00:48:35,333 --> 00:48:37,501 Come with me. 727 00:48:37,552 --> 00:48:39,670 Come on. 728 00:48:43,808 --> 00:48:46,510 (grunts) 729 00:48:56,354 --> 00:48:58,572 We lost four brothers? 730 00:48:58,606 --> 00:49:00,607 Five. 731 00:49:04,078 --> 00:49:06,413 What the seven hells could do that to a man? 732 00:49:08,666 --> 00:49:10,867 I count 10 dead mutineers. 733 00:49:10,919 --> 00:49:14,121 Locke said there were 11 of them. 734 00:49:15,540 --> 00:49:17,040 Where's Rast? 735 00:49:17,091 --> 00:49:19,676 (wind howling) 736 00:49:22,764 --> 00:49:25,716 (panting) 737 00:49:42,650 --> 00:49:45,452 (crows cawing) 738 00:49:53,294 --> 00:49:54,795 - (roaring) - (Rast screams) 739 00:50:01,469 --> 00:50:03,670 - Here's another. - Jon. 740 00:50:06,674 --> 00:50:08,642 Jon: Where in seven hells? 741 00:50:09,844 --> 00:50:11,178 Come here. 742 00:50:14,515 --> 00:50:16,733 (whining) 743 00:50:18,486 --> 00:50:20,737 I missed you, boy. 744 00:50:24,158 --> 00:50:26,526 What should we do with this lot? 745 00:50:31,366 --> 00:50:33,700 It's not safe for you here on your own. 746 00:50:33,702 --> 00:50:36,336 Mance Rayder has an army heading this way 747 00:50:36,371 --> 00:50:38,372 and there's worse out there than Mance. 748 00:50:40,792 --> 00:50:43,377 Come with us to Castle Black. 749 00:50:43,379 --> 00:50:46,797 We can find you work. Keep you safe. 750 00:50:46,848 --> 00:50:49,049 Meaning all respect, Ser Crow, 751 00:50:49,100 --> 00:50:52,686 Craster beat us and worse. 752 00:50:52,720 --> 00:50:56,189 Your brother crows beat us and worse. 753 00:50:56,224 --> 00:50:58,392 We'll find our own way. 754 00:50:58,394 --> 00:50:59,976 You want to stay here 755 00:51:00,028 --> 00:51:02,145 in Craster's Keep? 756 00:51:04,982 --> 00:51:06,316 (spits) 757 00:51:06,367 --> 00:51:08,318 Burn it to the ground 758 00:51:08,369 --> 00:51:11,238 and all the dead with it. 759 00:51:50,581 --> 00:51:58,581 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 53185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.