All language subtitles for Sky.Castle.E01.181123.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,920 --> 00:00:11,420 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,420 --> 00:00:12,720 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:34,200 --> 00:00:36,640 (Daechi Station) 4 00:00:44,350 --> 00:00:46,720 (Kang Yeh Suh) 5 00:00:48,820 --> 00:00:54,260 (Kang Yeh Suh) 6 00:01:00,160 --> 00:01:03,260 (Episode 1) 7 00:01:10,370 --> 00:01:12,340 You don't have to be in a rush yet though. 8 00:01:13,030 --> 00:01:14,660 I have to be ready for war now. 9 00:01:14,900 --> 00:01:15,960 Don't worry. 10 00:01:15,960 --> 00:01:18,200 If I learn any know-how, I'll definitely pass it on to you. 11 00:01:19,300 --> 00:01:21,770 Seriously? You really mean it, right? 12 00:01:22,170 --> 00:01:23,570 I'll count on you, then. 13 00:01:24,410 --> 00:01:26,170 You know that you're my role model, right? 14 00:01:27,310 --> 00:01:29,340 It's at 6pm sharp. Don't be late. 15 00:01:29,340 --> 00:01:31,680 Oh, right. I should wear a dress, right? 16 00:01:32,010 --> 00:01:35,180 If you can. It's such a happy day for Myung Joo, you know. 17 00:01:36,080 --> 00:01:37,150 I envy her so much. 18 00:01:37,250 --> 00:01:39,920 Myung Joo's life is so perfect. 19 00:01:40,820 --> 00:01:42,790 I'll dress up to the nines, then. 20 00:01:43,860 --> 00:01:44,990 See you later. 21 00:01:59,670 --> 00:02:00,710 Wake up. 22 00:02:01,380 --> 00:02:03,710 - Wake up already. - Gosh, please. 23 00:02:04,210 --> 00:02:07,180 I operated on five patients yesterday. 24 00:02:07,180 --> 00:02:09,680 And that's why you drank until 2am. 25 00:02:10,120 --> 00:02:11,650 Wake up. Get up! 26 00:02:13,690 --> 00:02:14,790 Why? 27 00:02:15,120 --> 00:02:16,790 Drink this. It'll wake you up. 28 00:02:17,990 --> 00:02:19,260 - Open it for me. - What? 29 00:02:20,260 --> 00:02:22,600 We have to go to an important party in the evening. 30 00:02:27,000 --> 00:02:28,600 - Please. - Get up! 31 00:02:29,170 --> 00:02:30,640 A party? For what? 32 00:02:31,840 --> 00:02:35,080 I think Yeh Suh's mom is throwing a party. 33 00:02:36,710 --> 00:02:38,110 So what is the party for? 34 00:02:39,780 --> 00:02:42,820 To congratulate Young Jae's mom. 35 00:02:44,950 --> 00:02:46,020 She beat you to it again. 36 00:02:46,390 --> 00:02:47,720 Once again, we're one step too late. 37 00:02:48,590 --> 00:02:51,130 I got back from the US yesterday. While I was away, Yeh Suh's mom... 38 00:02:51,130 --> 00:02:53,400 Hello, Lawyer Kim. I'm really sorry. 39 00:02:53,730 --> 00:02:55,630 Something has come up. 40 00:02:56,430 --> 00:02:58,170 I don't think I can play golf with you today. 41 00:02:58,500 --> 00:03:00,170 I'll take care of your caddie fee next time. 42 00:03:01,000 --> 00:03:03,370 All right. Thank you. Bye. 43 00:03:11,110 --> 00:03:12,550 Do you know what your problem is? 44 00:03:15,350 --> 00:03:19,220 The fact that you told me about it today, the day of the party. 45 00:03:22,760 --> 00:03:25,460 I'm sorry. I forgot to tell you. 46 00:03:28,300 --> 00:03:29,360 You forgot? 47 00:03:33,940 --> 00:03:35,440 Don't you know that you're a mother? 48 00:03:35,840 --> 00:03:37,470 Our sons are in high school now. 49 00:03:37,940 --> 00:03:40,580 I hope you're not thinking that Yeh Suh's mom... 50 00:03:40,580 --> 00:03:43,280 is throwing this party because she's sincerely happy for her. 51 00:03:43,280 --> 00:03:45,210 Like you, I also think... 52 00:03:47,850 --> 00:03:49,980 - about these things. - Don't try to change the topic. 53 00:03:50,150 --> 00:03:52,090 I'm not saying you don't think. 54 00:03:52,090 --> 00:03:55,460 The problem is that you're always... All the time, 55 00:03:57,990 --> 00:04:01,430 Yeh Suh's mom beats you to it. That is my point. 56 00:04:04,070 --> 00:04:07,840 The excruciatingly slow tortoise ended up beating the hare. 57 00:04:08,900 --> 00:04:10,440 - What did you say? - Don't jump to conclusions. 58 00:04:10,440 --> 00:04:11,710 Young Jae's portfolio... 59 00:04:12,670 --> 00:04:14,880 isn't in her hands yet. 60 00:04:28,820 --> 00:04:29,920 Mom, you're the best! 61 00:04:31,230 --> 00:04:32,430 Mom, you seriously rock. 62 00:04:33,700 --> 00:04:34,800 Are you that happy? 63 00:04:35,330 --> 00:04:37,830 Getting Young Jae's portfolio... 64 00:04:37,900 --> 00:04:40,470 will be like having a golden roadmap, right? 65 00:04:40,640 --> 00:04:41,670 That's right. 66 00:04:41,840 --> 00:04:45,270 It'll be our strategy to make sure you can achieve your goal. 67 00:04:46,110 --> 00:04:47,940 I'm going to do it. I'll get into that school too. 68 00:04:48,310 --> 00:04:51,310 Like Young Jae, I'll get into Seoul Nat'l University's Med School. 69 00:04:52,750 --> 00:04:54,650 You're so adorable. Whose daughter are you? 70 00:04:54,650 --> 00:04:55,950 I'm your daughter, of course. 71 00:04:59,650 --> 00:05:01,760 You also prepared some candles, right? 72 00:05:02,660 --> 00:05:05,960 Why not? We need candles to get rid of the food smell. 73 00:05:05,960 --> 00:05:09,600 Hold on, please. Yeh Suh, make sure Yeh Bin wears her dress. 74 00:05:10,230 --> 00:05:11,570 Okay. By the way, what about my hair? 75 00:05:12,130 --> 00:05:13,170 Ma'am. 76 00:05:13,840 --> 00:05:15,470 Wait upstairs, Yeh Suh. I'll help you. 77 00:05:15,700 --> 00:05:16,770 Sorry about that. 78 00:05:16,770 --> 00:05:19,440 I'll be there shortly. Please start setting the table. 79 00:05:21,510 --> 00:05:25,010 Honey, your outfit is in our room. Make sure you get changed. 80 00:05:25,480 --> 00:05:27,080 Why do I have to get changed? 81 00:05:27,850 --> 00:05:30,390 It'd be nice to put on something formal, you know. 82 00:05:32,220 --> 00:05:33,790 Is Young Jae our son? 83 00:05:34,260 --> 00:05:36,360 Why are you even throwing a party for him? 84 00:05:36,360 --> 00:05:39,460 I told you that it's a party for Young Jae's mom, not him. 85 00:05:40,030 --> 00:05:41,160 It's the same thing. 86 00:05:41,260 --> 00:05:42,960 It's not the same thing. 87 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 Young Jae is the one who got into medical school, 88 00:05:45,500 --> 00:05:46,870 but his mom had to put up... 89 00:05:46,870 --> 00:05:49,640 with so much more stress than he did. 90 00:05:49,770 --> 00:05:51,840 Okay, let's say that is the case. 91 00:05:51,970 --> 00:05:55,240 Other moms aren't doing anything. Why must you do all this? 92 00:05:57,150 --> 00:05:59,580 I don't have time to argue with you now. 93 00:05:59,580 --> 00:06:01,150 Just come with the girls on time. 94 00:06:01,450 --> 00:06:03,690 Don't make such a fuss over these things. 95 00:06:07,420 --> 00:06:08,460 "A fuss"? 96 00:06:08,560 --> 00:06:10,790 Do you think I'm just making a fuss now? 97 00:06:10,790 --> 00:06:12,290 I'm doing my best to be a good mom. 98 00:06:12,290 --> 00:06:15,200 If you want to congratulate her, just take her out for a meal. 99 00:06:15,260 --> 00:06:16,970 Why do you have to throw a party for her? 100 00:06:17,800 --> 00:06:20,870 Young Jae got into SNU's Med School without the college entrance exam. 101 00:06:20,870 --> 00:06:22,540 I need to know how he managed his grades, 102 00:06:22,540 --> 00:06:24,010 what he wrote in his admission essay, 103 00:06:24,010 --> 00:06:25,810 what volunteer work he did, and what school clubs he joined. 104 00:06:27,080 --> 00:06:29,380 I desperately need to get my hands on his portfolio. 105 00:06:29,380 --> 00:06:32,580 You are throwing a party for her just to get your hands on it? 106 00:06:32,580 --> 00:06:34,180 Your mother wants her grandchildren... 107 00:06:34,180 --> 00:06:36,020 to become doctors like you and your father. 108 00:06:36,480 --> 00:06:39,290 She already looks down on me for not having given birth to a son. 109 00:06:39,290 --> 00:06:41,060 Imagine how she'll react if Yeh Suh fails to get into medical school. 110 00:06:41,220 --> 00:06:42,720 I won't even be able to breathe. 111 00:06:42,720 --> 00:06:44,490 Why would my daughter fail to get into medical school? 112 00:06:44,490 --> 00:06:45,930 Of all the things you could say... 113 00:06:45,930 --> 00:06:48,760 She needs to take action in order to get in. 114 00:06:55,570 --> 00:06:58,440 My gosh, excuse me. I'd like to use this glass. 115 00:06:59,940 --> 00:07:01,940 - Please switch to bigger glasses. - Okay. 116 00:07:02,640 --> 00:07:03,910 - Please use this. - Okay. 117 00:07:04,250 --> 00:07:05,410 Get rid of everything. 118 00:07:05,410 --> 00:07:07,220 No, wait. That's not the right one. 119 00:07:08,020 --> 00:07:09,120 I'd like them in white. 120 00:07:09,820 --> 00:07:11,220 - The desserts are ready. - Okay. 121 00:07:13,390 --> 00:07:14,690 Let's get rid of that one. 122 00:07:15,260 --> 00:07:16,760 - Just prepare the two. - Okay. 123 00:07:20,600 --> 00:07:22,800 How would you like to arrange the seats? 124 00:07:22,800 --> 00:07:25,170 You can guide them to their seats in the order of their arrival. 125 00:07:25,530 --> 00:07:28,740 By the way, our family will be sitting right next to the VIP seats. 126 00:07:29,400 --> 00:07:30,470 Yes, ma'am. 127 00:07:40,180 --> 00:07:42,280 Mi Ra, are you ready? 128 00:07:42,280 --> 00:07:43,520 Yes, ma'am. 129 00:07:44,490 --> 00:07:46,920 I put in double the amount that I agreed to pay you. 130 00:07:47,160 --> 00:07:49,260 My goodness, thank you. 131 00:07:51,730 --> 00:07:54,360 Will you give me your cell phones until the party's over? 132 00:07:54,360 --> 00:07:55,700 I'll return them to you once the party's done. 133 00:07:57,830 --> 00:07:58,930 Okay. 134 00:07:59,670 --> 00:08:02,100 By the way, this is a letter of oath... 135 00:08:03,300 --> 00:08:04,840 saying you won't reveal... 136 00:08:04,840 --> 00:08:07,580 anything you saw or heard at this party to a third party. 137 00:08:08,240 --> 00:08:09,540 Will you please sign this? 138 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 (Letter of Oath) 139 00:08:12,950 --> 00:08:14,620 (I shall not reveal anything I saw or heard at this party.) 140 00:08:26,490 --> 00:08:27,560 Open the doors. 141 00:08:54,520 --> 00:08:56,730 Welcome. Welcome. 142 00:08:57,260 --> 00:08:58,990 You should've told me beforehand. 143 00:08:58,990 --> 00:09:00,400 Then you wouldn't have had to suffer all by yourself. 144 00:09:00,400 --> 00:09:01,830 I didn't suffer. 145 00:09:01,830 --> 00:09:04,070 Myung Joo and I are really close. 146 00:09:04,070 --> 00:09:05,430 It was only right for me to prepare this party. 147 00:09:06,070 --> 00:09:08,370 I can't believe you prepared a party for Young Jae's mother. 148 00:09:08,370 --> 00:09:09,740 You really are incredible. 149 00:09:10,610 --> 00:09:12,510 I didn't come up with it by myself. 150 00:09:12,510 --> 00:09:14,280 It's Sky Castle's tradition... 151 00:09:14,280 --> 00:09:16,680 to hold a party for all the mothers that managed to... 152 00:09:16,680 --> 00:09:18,250 get their kids into university. 153 00:09:19,450 --> 00:09:22,550 Really? It's been two years since we moved here. 154 00:09:23,250 --> 00:09:24,520 But I was never aware of that. 155 00:09:26,290 --> 00:09:28,590 Sky Castle really is amazing. 156 00:09:29,160 --> 00:09:31,190 Professor Park's family will be 10 minutes late. 157 00:09:31,190 --> 00:09:33,560 Of course. They're the ones who are getting celebrated. 158 00:09:33,960 --> 00:09:35,700 - Let's go inside. - Okay. 159 00:09:41,570 --> 00:09:43,640 We're late. Hurry up. 160 00:09:43,640 --> 00:09:45,370 My jacket will get crinkled. Hold it properly. 161 00:09:45,370 --> 00:09:48,540 - Listen to your mother. - My goodness, do you want to die? 162 00:09:48,540 --> 00:09:50,480 - It's heavy. - Be quiet. Hurry up. 163 00:09:50,850 --> 00:09:53,280 Not that way. It's this way. 164 00:09:53,280 --> 00:09:54,420 Hurry up. 165 00:09:54,720 --> 00:09:57,020 Gosh, will you get to your senses? 166 00:09:57,150 --> 00:09:59,290 Open your eyes. I said, open your eyes. 167 00:09:59,790 --> 00:10:00,920 It's heavy. 168 00:10:00,920 --> 00:10:02,390 - Go inside. - It's heavy. 169 00:10:02,390 --> 00:10:04,160 My gosh, get inside. Come here. 170 00:10:04,860 --> 00:10:06,430 - My goodness. - Welcome. 171 00:10:06,430 --> 00:10:07,500 Hello. 172 00:10:08,500 --> 00:10:09,760 I'm sorry, Suh Jin. 173 00:10:10,130 --> 00:10:13,440 I wanted to come early and help, but those two wouldn't listen to me. 174 00:10:27,580 --> 00:10:29,080 I guess he decided to act up again. 175 00:10:30,190 --> 00:10:32,250 Who's going to fix that personality of his? 176 00:10:33,890 --> 00:10:36,730 - You should go inside. - Gosh, it must be so tiring... 177 00:10:50,270 --> 00:10:51,440 Hey. 178 00:10:53,940 --> 00:10:56,240 If I dressed up too, it would've been embarrassing for Dad. 179 00:10:56,240 --> 00:10:58,310 - What a filial daughter. - Yes. 180 00:10:58,650 --> 00:10:59,680 Where's your sister? 181 00:10:59,680 --> 00:11:01,950 She'll probably be late. She's busy dolling herself up. 182 00:11:02,320 --> 00:11:04,520 My gosh, who does that brat take after? 183 00:11:04,520 --> 00:11:05,990 Mom! 184 00:11:12,660 --> 00:11:15,030 I'm sorry, Mom. I had to get my hair done. 185 00:11:15,030 --> 00:11:16,030 How do I look? 186 00:11:16,030 --> 00:11:17,970 You're my daughter, so you look beautiful. 187 00:11:25,810 --> 00:11:27,940 Hello. Hi. 188 00:11:31,250 --> 00:11:33,620 My gosh, look at those annoying people. 189 00:11:33,850 --> 00:11:35,950 How dare they try to sit beside the VIP seats? 190 00:11:36,620 --> 00:11:39,150 My gosh, you're so pretty. Come here, Yeh Suh. 191 00:11:40,660 --> 00:11:43,730 I should hold a party for you in three years. 192 00:11:43,930 --> 00:11:45,390 Thank you. I hope you really do. 193 00:11:45,390 --> 00:11:46,490 Of course. 194 00:12:09,880 --> 00:12:11,250 At least you got here in time. 195 00:12:11,250 --> 00:12:12,650 I was worried that you might be late. 196 00:12:13,120 --> 00:12:14,560 Were there a lot of people hiking on the mountain? 197 00:12:15,660 --> 00:12:16,730 What mountain? 198 00:12:21,660 --> 00:12:23,100 They're here. 199 00:12:58,270 --> 00:13:01,200 - Cheers. - Cheers. 200 00:13:01,370 --> 00:13:02,570 - Congratulations. - Congratulations. 201 00:13:02,570 --> 00:13:03,810 Congratulations. 202 00:13:03,810 --> 00:13:05,670 - Young Jae, congratulations. - Thank you. 203 00:13:05,670 --> 00:13:08,210 Thank you, everyone, for sincerely congratulating us. 204 00:13:08,380 --> 00:13:09,540 It's weird. 205 00:13:09,540 --> 00:13:11,550 I feel a thousand times happier than... 206 00:13:11,550 --> 00:13:13,050 back when I got accepted to SNU's medical school. 207 00:13:13,050 --> 00:13:14,480 Of course, you're that happy. 208 00:13:14,480 --> 00:13:16,990 Your family's achieved in making three generations of doctors. 209 00:13:16,990 --> 00:13:20,120 Professor Cha, your family will soon become the Kennedys of Korea. 210 00:13:20,120 --> 00:13:21,560 That doesn't just apply to my family. 211 00:13:21,560 --> 00:13:24,430 Everyone here living in Sky Castle sets high value... 212 00:13:24,430 --> 00:13:26,960 on maintaining family traditions. 213 00:13:27,260 --> 00:13:31,070 Yes, of course. I don't even envy conglomerates. 214 00:13:31,230 --> 00:13:34,170 I personally think Sky Castle is a great environment... 215 00:13:34,170 --> 00:13:36,400 to educate our kids. That's what I love about it. 216 00:13:36,400 --> 00:13:38,610 Exactly. I totally agree. 217 00:13:38,670 --> 00:13:42,240 On top of that, you can't live here just because you're rich. 218 00:13:42,240 --> 00:13:44,980 Of course. Only the best professors at Joonam University... 219 00:13:44,980 --> 00:13:47,250 are allowed to live here. 220 00:13:47,280 --> 00:13:49,080 I know it's owned by the foundation, 221 00:13:49,080 --> 00:13:50,920 but we're probably the only ones... 222 00:13:50,920 --> 00:13:53,820 that are allowed to live in this expensive mansion... 223 00:13:53,820 --> 00:13:56,060 for free until the day we retire. 224 00:13:57,890 --> 00:14:00,830 - Here. Cheers. - Cheers. 225 00:14:01,060 --> 00:14:02,600 Cheers. 226 00:14:03,700 --> 00:14:05,700 I hope Soo Han also gets to... 227 00:14:05,700 --> 00:14:08,870 No, I hope my grandchildren and great-grandchildren... 228 00:14:08,870 --> 00:14:11,940 also get to live in Sky Castle. I really do. 229 00:14:12,640 --> 00:14:15,680 We're all helping each other out for the same purpose. 230 00:14:21,880 --> 00:14:23,320 I heard a single family... 231 00:14:23,320 --> 00:14:25,950 is able to own a castle for hundreds of years if you live abroad. 232 00:14:25,950 --> 00:14:29,490 The fact that my descendants will also be able to walk through... 233 00:14:29,490 --> 00:14:31,660 the beautiful forests that I walked through... 234 00:14:31,660 --> 00:14:33,160 is indeed an amazing thing. 235 00:14:34,760 --> 00:14:37,970 I really think Sky Castle is located in a great area. 236 00:14:37,970 --> 00:14:41,640 That's why Se Ri and Young Jae were able to get into university. 237 00:14:41,640 --> 00:14:43,740 He's right. That's also why... 238 00:14:43,740 --> 00:14:46,940 Yeh Suh, Suh Joon, and Ki Joon were able to get into... 239 00:14:46,940 --> 00:14:49,410 the prestigious Shinhwa High School. 240 00:14:49,410 --> 00:14:51,180 Yes, it is located in a great area. 241 00:14:51,180 --> 00:14:54,880 Back when they built this place, the first chairman of the board... 242 00:14:54,880 --> 00:14:58,890 even considered the feng shui of the location. 243 00:14:58,950 --> 00:15:01,420 I'm sure it has more to do with genetics. 244 00:15:01,420 --> 00:15:03,190 Look at everyone here. 245 00:15:03,190 --> 00:15:05,430 The parents of all our kids are either... 246 00:15:05,430 --> 00:15:08,830 professors of Joonam Medical School or law school professors. 247 00:15:08,860 --> 00:15:12,130 On top of that, you successfully managed to support your kid, 248 00:15:12,130 --> 00:15:15,170 and that's why he was able to get accepted. 249 00:15:18,970 --> 00:15:22,910 I'd love for you to teach my wife a few know-hows. 250 00:15:42,200 --> 00:15:45,930 I'm sure everyone will manage to do a good job on their own. 251 00:15:46,130 --> 00:15:47,800 After all, she managed to send your daughter to Harvard. 252 00:15:50,140 --> 00:15:51,240 Let's eat. 253 00:16:02,280 --> 00:16:03,490 Thank you. 254 00:16:04,790 --> 00:16:07,160 Do you really want to go to medical school? 255 00:16:07,160 --> 00:16:09,890 I heard you have to cut open countless rabbits and mice. 256 00:16:10,960 --> 00:16:12,290 Will you be able to do it? 257 00:16:12,290 --> 00:16:14,200 You love dogs. 258 00:16:16,000 --> 00:16:18,770 Are you a kid? What does that matter? 259 00:16:18,830 --> 00:16:20,940 - He got into SNU's Medical School. - What? 260 00:16:20,940 --> 00:16:22,940 You must be really happy though, right? 261 00:16:23,470 --> 00:16:25,770 Yes, I made my mom happy. 262 00:16:27,840 --> 00:16:28,910 How annoying. 263 00:16:30,250 --> 00:16:32,180 Young Jae, can you take me with you... 264 00:16:32,180 --> 00:16:33,450 when you go do volunteer work during the holidays? 265 00:16:33,450 --> 00:16:36,220 I'll do a really good job in helping you out. Please? 266 00:16:37,020 --> 00:16:38,620 Why do you want to go to medical school so badly? 267 00:16:38,620 --> 00:16:40,050 Her mom wants her to. 268 00:16:40,360 --> 00:16:41,490 - Hey. - What? 269 00:16:41,490 --> 00:16:42,560 Watch it. 270 00:16:44,260 --> 00:16:45,560 Son. 271 00:16:47,860 --> 00:16:50,400 My smart son. Come here. 272 00:16:53,330 --> 00:16:54,640 My son. 273 00:16:55,470 --> 00:16:56,570 My gosh. 274 00:16:56,940 --> 00:16:58,610 - He's at it again. - Look at that. 275 00:16:58,770 --> 00:17:01,480 He's handsome, did well in school, is polite. 276 00:17:02,380 --> 00:17:04,180 Can he be my son-in-law? 277 00:17:05,550 --> 00:17:07,080 There's a waiting list. 278 00:17:08,180 --> 00:17:09,220 Son. 279 00:17:09,220 --> 00:17:12,750 Even if I'm born again, I'll marry your mom. 280 00:17:13,150 --> 00:17:14,520 She gave you to me. 281 00:17:14,790 --> 00:17:17,560 My great son Park Young Jae. 282 00:17:19,060 --> 00:17:21,200 Let me kiss you. Come on. 283 00:17:21,200 --> 00:17:22,660 - No. - Come here. 284 00:17:22,660 --> 00:17:24,100 He got into medical school... 285 00:17:24,570 --> 00:17:26,300 so she gets a confession of love. 286 00:17:26,770 --> 00:17:27,970 You're lucky. 287 00:17:27,970 --> 00:17:30,510 Yeh Suh does well in school so you must be loved. 288 00:17:35,240 --> 00:17:39,080 Here, I have a present for my wife. 289 00:17:39,510 --> 00:17:40,520 For me? 290 00:17:43,520 --> 00:17:44,590 What is it? 291 00:17:47,820 --> 00:17:50,730 Gosh, honey. These are tickets to a cruise. 292 00:17:51,230 --> 00:17:52,560 Take your mom. 293 00:17:53,500 --> 00:17:54,530 - Here. - Wow. 294 00:17:55,130 --> 00:17:57,430 This platinum credit card... 295 00:17:58,170 --> 00:18:00,000 - is an extra. - Oh, darling. 296 00:18:00,900 --> 00:18:02,440 Thank you, thank you. 297 00:18:03,970 --> 00:18:05,470 Son. 298 00:18:05,710 --> 00:18:08,210 I get to enjoy such luxury thanks to you. 299 00:18:10,350 --> 00:18:13,680 A celebration like this isn't complete without dancing. 300 00:18:15,220 --> 00:18:17,690 - Play some music. - Professor Cha. 301 00:18:19,890 --> 00:18:20,960 A waltz. 302 00:18:55,960 --> 00:18:58,130 Change. Change. 303 00:18:59,630 --> 00:19:00,730 Teuroteu. 304 00:19:01,200 --> 00:19:03,060 Play a teuroteu song. 305 00:19:03,700 --> 00:19:05,030 Teuroteu. 306 00:19:05,900 --> 00:19:08,540 Teuroteu. Teuroteu. 307 00:19:17,210 --> 00:19:20,150 This is so much fun! Young Jae! 308 00:19:30,990 --> 00:19:31,990 My gosh. 309 00:19:54,350 --> 00:19:56,720 You just had to sour the mood. 310 00:19:57,090 --> 00:19:58,250 Don't irritate me. 311 00:19:58,390 --> 00:20:00,860 I did you a favor by being there. 312 00:20:03,220 --> 00:20:05,530 What are you so upset about? 313 00:20:05,830 --> 00:20:08,900 Didn't you learn anything from Professor Cha's wife? 314 00:20:09,330 --> 00:20:11,330 Their daughter went to Harvard... 315 00:20:11,330 --> 00:20:13,570 but she never bragged or talked about it. 316 00:20:13,570 --> 00:20:16,000 Didn't you hear Professor Cha? 317 00:20:16,170 --> 00:20:19,910 He asked Myung Joo to teach his wife a few things. 318 00:20:20,080 --> 00:20:21,580 You didn't even do that. 319 00:20:22,510 --> 00:20:25,050 Do you want me to play along too? 320 00:20:26,550 --> 00:20:28,620 How much did you spend on that party? 321 00:20:30,850 --> 00:20:33,790 Do you think Young Jae's portfolio is something you can buy? 322 00:20:34,690 --> 00:20:36,020 I don't believe this. 323 00:20:36,360 --> 00:20:38,830 Will doing everything Young Jae did guarantee entry? 324 00:20:38,960 --> 00:20:41,560 Why not even ask for his underwear and put them on Yeh Suh? 325 00:20:42,830 --> 00:20:44,970 Don't treat me like an airhead of a wife. 326 00:20:44,970 --> 00:20:48,570 It's not like your era when you took an achievement test. 327 00:20:48,570 --> 00:20:51,070 There are even instructions on how to cook ramyeon. 328 00:20:51,070 --> 00:20:53,640 How can you not have a strategy to get into the best medical school? 329 00:20:53,640 --> 00:20:56,310 Is that strategy to just throw a party... 330 00:20:56,310 --> 00:20:57,810 to get Young Jae's portfolio? 331 00:20:57,810 --> 00:20:59,410 It may seem like nothing to you, 332 00:20:59,410 --> 00:21:01,450 but it's a vicious fight for information. 333 00:21:01,750 --> 00:21:04,220 Didn't you see Professor Cha's face? He thought I beat him to it. 334 00:21:04,220 --> 00:21:07,860 Gosh. You must be so confident that you got in there first. 335 00:21:08,020 --> 00:21:10,130 Can Yeh Suh really go to SNU's Medical School? 336 00:21:10,430 --> 00:21:12,030 You'd better not fail. 337 00:21:26,110 --> 00:21:28,480 - Nice shot. - Nice shot. 338 00:21:28,810 --> 00:21:31,110 You're playing marvelously well today. 339 00:21:31,110 --> 00:21:34,320 I am. I'm in such a good mood that even my game's improved. 340 00:21:34,750 --> 00:21:36,050 When's the trip? 341 00:21:36,320 --> 00:21:38,790 I fly to London in two days... 342 00:21:38,790 --> 00:21:40,460 then will visit 17 countries in 2 months. 343 00:21:40,460 --> 00:21:42,690 - The day after tomorrow? - That soon? 344 00:21:43,090 --> 00:21:44,530 It's not some picnic. 345 00:21:44,830 --> 00:21:47,030 This is how my husband plans things. 346 00:21:48,000 --> 00:21:50,870 How about lunch tomorrow at your favorite Italian restaurant? 347 00:21:50,870 --> 00:21:51,970 Sorry. 348 00:21:52,370 --> 00:21:54,400 I'm meeting my mom for lunch tomorrow. 349 00:21:54,770 --> 00:21:56,200 That sounds like fun. 350 00:21:56,370 --> 00:21:58,540 Whenever I have a worry I call my mom... 351 00:22:01,140 --> 00:22:02,840 She knows you're anxious. 352 00:22:02,840 --> 00:22:04,510 Is she teasing you or what? 353 00:22:05,810 --> 00:22:07,380 Ki Joon wants to study medicine too. 354 00:22:07,650 --> 00:22:08,850 She's caught in-between. 355 00:22:09,150 --> 00:22:11,190 Professor Cha's family is just a neighbor. 356 00:22:11,190 --> 00:22:13,350 Your husband and hers studied medicine a few years apart. 357 00:22:13,350 --> 00:22:14,560 What's the problem? 358 00:22:14,890 --> 00:22:18,090 Even so, Professor Cha did help Young Jae a lot. 359 00:22:18,260 --> 00:22:19,990 She should share the info with you both. 360 00:22:21,030 --> 00:22:22,760 It involves Young Jae's privacy. 361 00:22:22,760 --> 00:22:24,570 She wouldn't want to spread it around. 362 00:22:24,570 --> 00:22:26,100 You know what Myung Joo's like. 363 00:22:27,040 --> 00:22:29,670 Look at her, walking right next to Myung Joo. 364 00:22:29,670 --> 00:22:31,570 You know Seung Hye's a sly one. 365 00:22:31,940 --> 00:22:34,680 You might lose out. Watch it. 366 00:22:41,480 --> 00:22:44,350 Se Ri will graduate from Harvard, get an MBA... 367 00:22:44,350 --> 00:22:45,920 and work at Wall Street. 368 00:22:46,220 --> 00:22:49,420 One of the twin boys will study law, the other medicine. 369 00:22:49,660 --> 00:22:51,530 That's my husband's dream. 370 00:22:52,590 --> 00:22:54,360 You have nothing to worry. 371 00:22:54,630 --> 00:22:57,530 Professor Cha's heavily invested in the kids' education. 372 00:22:58,170 --> 00:23:01,340 I feel bad because I can't match his passion. 373 00:23:01,340 --> 00:23:03,740 I want to be a perfect mom like you. 374 00:23:05,140 --> 00:23:06,140 Could you... 375 00:23:07,140 --> 00:23:08,580 please teach me? 376 00:23:16,990 --> 00:23:19,690 Myung Joo, I have something important to tell you. 377 00:23:19,690 --> 00:23:22,220 Can you spare me some time after the game? 378 00:23:22,690 --> 00:23:23,830 Just five minutes. 379 00:23:24,430 --> 00:23:26,690 Was that from Yeh Suh's mom? 380 00:23:30,100 --> 00:23:31,630 Shall we have tea later? 381 00:23:35,210 --> 00:23:36,710 I'll speak honestly. 382 00:23:37,320 --> 00:23:38,390 I won't... 383 00:23:40,330 --> 00:23:42,290 share Young Jae's portfolio. 384 00:23:43,090 --> 00:23:44,100 Myung Joo. 385 00:23:44,100 --> 00:23:46,730 I know very well how desperate you are. 386 00:23:47,470 --> 00:23:51,140 It would be nice if there were something I could give you, 387 00:23:51,140 --> 00:23:53,240 but you can all manage without. 388 00:23:54,310 --> 00:23:56,040 Aren't you all experts? 389 00:23:56,510 --> 00:23:58,740 Yeh Suh competed in the Korea Math Olympiad. 390 00:23:59,610 --> 00:24:02,680 Professor Cha will teach Ki Joon well. 391 00:24:03,720 --> 00:24:05,180 Myung Joo, even so... 392 00:24:05,180 --> 00:24:07,450 I'm very grateful for what you did. 393 00:24:08,190 --> 00:24:10,660 I don't think you threw that party... 394 00:24:10,660 --> 00:24:12,520 purely to get my son's portfolio. 395 00:24:12,520 --> 00:24:14,660 Our friendship isn't that cheap. 396 00:24:17,060 --> 00:24:18,960 You only have the one child. 397 00:24:19,230 --> 00:24:20,900 You have nothing to lose by sharing. 398 00:24:20,900 --> 00:24:21,970 Jin Hee. 399 00:24:23,270 --> 00:24:26,470 Don't I get to decide whether or not to share my son's details? 400 00:24:30,210 --> 00:24:31,640 The coffees are on me. 401 00:24:41,290 --> 00:24:42,990 I should go too. 402 00:24:43,990 --> 00:24:44,990 Seung Hye. 403 00:24:49,090 --> 00:24:50,930 Do you know why she's like that? 404 00:24:51,400 --> 00:24:54,500 Why would you ask me that? 405 00:24:55,100 --> 00:24:56,700 I'm doubting your intention. 406 00:24:57,040 --> 00:24:58,770 There is no intention. 407 00:24:58,870 --> 00:25:00,910 Suh Jin must feel totally lost. 408 00:25:01,070 --> 00:25:02,970 She just got royally betrayed. 409 00:25:03,480 --> 00:25:05,880 "Don't I get to decide whether or not to share?" 410 00:25:07,810 --> 00:25:11,350 How can someone just stab you in the back like that? 411 00:25:25,200 --> 00:25:27,030 Are you busy? Were you busy? 412 00:25:27,030 --> 00:25:29,030 Were you busy? Were you? 413 00:25:29,030 --> 00:25:30,540 Were you busier than me? 414 00:25:30,570 --> 00:25:33,040 Surgeries, outpatients, lectures, papers, college. 415 00:25:33,200 --> 00:25:35,310 Are you busier than me? 416 00:25:35,670 --> 00:25:37,510 Answer me. Answer me! 417 00:25:38,540 --> 00:25:40,410 How busy have you guys been? 418 00:25:40,410 --> 00:25:43,180 How could the three of you not come up with a summary of this? 419 00:25:43,650 --> 00:25:44,680 Answer me! 420 00:25:45,280 --> 00:25:46,320 - What's going on? - Gosh. 421 00:25:46,790 --> 00:25:48,050 - Hello. - Hello. 422 00:25:49,220 --> 00:25:50,220 ("The Selfish Gene") 423 00:25:55,330 --> 00:25:57,900 Do we have Anesthesia's permission regarding Oh Kyung Soo? 424 00:26:00,230 --> 00:26:01,300 His blood pressure is high now. 425 00:26:01,300 --> 00:26:03,900 It looks like we'll have to wait for Internal Medicine's results. 426 00:26:05,100 --> 00:26:06,370 Call me when the results are out. 427 00:26:06,370 --> 00:26:07,540 - Got it, Doctor. - Okay. 428 00:26:15,010 --> 00:26:16,280 What are you hiding behind you? 429 00:26:18,350 --> 00:26:20,790 Oh, it's nothing. 430 00:26:20,790 --> 00:26:22,350 I asked these guys to do something, but... 431 00:26:22,350 --> 00:26:23,490 Let me see. 432 00:26:23,960 --> 00:26:25,090 What, sir? 433 00:26:25,290 --> 00:26:26,390 Come on. 434 00:26:28,330 --> 00:26:30,260 - Give it to him. - Come on. 435 00:26:40,310 --> 00:26:41,910 "The Selfish Gene"? 436 00:26:42,610 --> 00:26:43,640 What is this? 437 00:26:43,640 --> 00:26:46,040 Well, that is... 438 00:26:46,380 --> 00:26:48,350 I have to read it for this month's book club meeting. 439 00:26:49,080 --> 00:26:50,320 It's for the essay test. 440 00:26:51,150 --> 00:26:53,250 Just don't do it, then. 441 00:26:53,890 --> 00:26:56,020 You used to attend it every month too. 442 00:26:56,650 --> 00:26:57,660 I mean, at the beginning. 443 00:26:57,660 --> 00:26:59,590 That was because Professor Cha thinks orthopedic surgeons... 444 00:26:59,590 --> 00:27:01,530 are like ignorant butchers. 445 00:27:01,530 --> 00:27:03,400 I only attended those meetings to teach him a lesson. 446 00:27:04,230 --> 00:27:06,770 Hey, those guys don't even have enough time to sleep. 447 00:27:06,770 --> 00:27:10,070 Do you think pestering them will make you look and feel... 448 00:27:10,070 --> 00:27:11,900 knowledgeable? Was that what you were expecting? 449 00:27:13,140 --> 00:27:15,010 Well, at least I should attend it... 450 00:27:15,010 --> 00:27:17,610 so that Soo Han can develop a habit of reading regularly. 451 00:27:18,580 --> 00:27:22,180 Why is it that you're becoming so much like my wife by the day? 452 00:27:25,980 --> 00:27:26,990 (Soo Chang) 453 00:27:27,350 --> 00:27:28,390 Hey, Soo Chang. 454 00:27:31,860 --> 00:27:32,890 See you. 455 00:27:37,230 --> 00:27:38,260 Soo Chang. 456 00:27:38,800 --> 00:27:39,860 Have a seat. 457 00:27:42,970 --> 00:27:44,400 What's up? 458 00:27:44,740 --> 00:27:46,670 Why couldn't you tell me about it over the phone? 459 00:27:47,670 --> 00:27:50,510 We've decided on the name for the new center we're opening up. 460 00:27:52,040 --> 00:27:54,950 Spine and Joint Center. 461 00:27:56,550 --> 00:28:00,150 Hey, if it was "Joint and Spine Center", 462 00:28:00,150 --> 00:28:01,750 you wouldn't be able to seize hegemony there. 463 00:28:01,850 --> 00:28:04,560 Now that the name has been decided as "Spine and Joint Center", 464 00:28:04,560 --> 00:28:08,160 you, Kang Joon Sung, our best spine specialist, 465 00:28:08,430 --> 00:28:10,830 can aim to become the director of this new medical center. 466 00:28:12,130 --> 00:28:15,830 And only then will you be able to take this position after me. 467 00:28:17,340 --> 00:28:20,140 It will only help you become... 468 00:28:21,140 --> 00:28:24,280 the president of the hospital. Why leave that part out? 469 00:28:24,280 --> 00:28:26,240 You won't thank me, will you? 470 00:28:28,310 --> 00:28:29,550 Shall we grab a drink? 471 00:28:29,750 --> 00:28:31,380 I don't want to, you jerk. 472 00:28:31,480 --> 00:28:34,690 Gosh, come on. I'll make a reservation at Pungwon. 473 00:28:34,690 --> 00:28:35,790 I don't want to go. 474 00:28:35,820 --> 00:28:38,890 Goodness, don't be so difficult. 475 00:28:44,400 --> 00:28:47,030 You and that hobby of yours. 476 00:28:47,730 --> 00:28:50,600 You can probably live without me, but not without your guns. 477 00:28:50,970 --> 00:28:53,810 You pick them up every morning as if they're your lovers... 478 00:28:53,810 --> 00:28:55,640 and return them every evening. 479 00:28:55,640 --> 00:28:58,180 Gosh, what a hassle. 480 00:28:58,180 --> 00:29:00,280 It's hunting season now, you know. 481 00:29:00,380 --> 00:29:04,120 I can only enjoy this in winter. You have no idea how fun it is. 482 00:29:05,450 --> 00:29:08,820 By the way, why don't you help her out a little? 483 00:29:08,850 --> 00:29:12,320 Joon Sung's wife has been so devoted to you for years. 484 00:29:12,490 --> 00:29:14,690 Still, I can't tell her everything about our son's personal life. 485 00:29:16,160 --> 00:29:17,360 His personal life? 486 00:29:18,730 --> 00:29:20,470 As soon as I give her the information, 487 00:29:20,470 --> 00:29:23,330 she'll go through everything, knowing how thorough she is. 488 00:29:23,570 --> 00:29:24,970 What if she finds out? 489 00:29:24,970 --> 00:29:27,410 You wrote down all the details? 490 00:29:27,610 --> 00:29:29,170 Have you lost your mind? 491 00:29:29,170 --> 00:29:32,280 Quiet, Young Jae will hear us. What will you do if he hears us? 492 00:29:34,510 --> 00:29:37,750 That boy is such a weakling. 493 00:29:37,750 --> 00:29:38,820 What are you talking about? 494 00:29:38,820 --> 00:29:40,890 Then how could he go backpacking by himself? 495 00:29:40,890 --> 00:29:42,150 For a whole month. 496 00:30:16,990 --> 00:30:19,390 (Password Options) 497 00:30:19,460 --> 00:30:20,490 (Delete Password) 498 00:30:23,700 --> 00:30:24,760 (Enter your password.) 499 00:30:24,760 --> 00:30:26,630 (Your password has been deleted.) 500 00:30:46,820 --> 00:30:49,150 She must have a secret that she can't tell anyone. 501 00:30:49,420 --> 00:30:52,120 What if she lied to us about Young Jae getting into SNU? 502 00:30:52,120 --> 00:30:54,030 We confirmed it with her when the results were announced. 503 00:30:54,030 --> 00:30:55,990 Then what could the reason be? 504 00:30:55,990 --> 00:30:58,200 Why can't she give it to you? 505 00:30:58,830 --> 00:31:00,230 What would you do? 506 00:31:01,470 --> 00:31:05,470 What if someone else wrote Soo Han's admission essay for him? 507 00:31:06,770 --> 00:31:08,940 And what if he got in because of that essay? 508 00:31:14,410 --> 00:31:15,880 Why didn't I think of that? 509 00:31:15,880 --> 00:31:18,050 Professor Cha must've revised it. 510 00:31:18,050 --> 00:31:19,680 We even had to proofread our kids' book reports. 511 00:31:19,680 --> 00:31:20,920 That essay was definitely revised. 512 00:31:20,920 --> 00:31:23,050 Myung Joo must've pestered Professor Cha about it. 513 00:31:23,120 --> 00:31:25,260 What if Myung Joo and Professor Cha talked about it beforehand... 514 00:31:25,260 --> 00:31:27,290 and decided to put on a show, saying she can't show it to us? 515 00:31:27,290 --> 00:31:29,260 No, she wouldn't do that. 516 00:31:29,630 --> 00:31:32,060 She couldn't deny that she got help from Professor Cha, 517 00:31:32,060 --> 00:31:34,630 and at the same time, she couldn't betray me, her best friend, either. 518 00:31:34,630 --> 00:31:36,700 That's probably why she decided not to show it to anyone. 519 00:31:36,700 --> 00:31:38,840 That's what I'm guessing, knowing her personality. 520 00:31:41,370 --> 00:31:42,410 So? 521 00:31:43,270 --> 00:31:44,380 Will you give up? 522 00:31:45,410 --> 00:31:46,510 Me? 523 00:31:49,780 --> 00:31:51,080 You'll give up? 524 00:31:51,650 --> 00:31:53,220 Do you think Yeh Suh's mom will give up too? 525 00:31:53,220 --> 00:31:56,090 What can she do? Young Jae's mom is saying she can't give it to us. 526 00:31:56,090 --> 00:31:58,360 Be persistent and proactive. 527 00:31:58,360 --> 00:32:00,130 Can't you try to persuade her more earnestly? 528 00:32:03,600 --> 00:32:05,460 If you approach her without Yeh Suh's mom knowing, 529 00:32:05,460 --> 00:32:07,670 she'll give it to us. I'm sure of it. 530 00:32:07,670 --> 00:32:09,900 How can you be so sure? 531 00:32:11,800 --> 00:32:13,670 Who started Omparos? 532 00:32:13,970 --> 00:32:15,210 For the past two years, 533 00:32:15,210 --> 00:32:18,340 all the families at Sky Castle have been meeting once a month... 534 00:32:18,340 --> 00:32:20,480 to discuss the books they're reading. 535 00:32:20,480 --> 00:32:22,250 Who's the person that started it and is leading the book club? 536 00:32:25,750 --> 00:32:27,220 The books that I got Young Jae to read... 537 00:32:27,220 --> 00:32:29,650 made it into the list of books on his student record. 538 00:32:29,650 --> 00:32:31,690 I have to take these snacks to the girls. 539 00:32:31,690 --> 00:32:34,360 The fourth question in his admission essay! 540 00:32:39,400 --> 00:32:41,970 "The three most memorable books you've read in high school." 541 00:32:41,970 --> 00:32:43,640 Even for that question, I... 542 00:32:43,640 --> 00:32:47,110 Did you write his admission essay for him? 543 00:32:47,110 --> 00:32:49,610 So stop worrying about these stupid snacks, 544 00:32:49,610 --> 00:32:51,540 and please... Please! 545 00:32:55,050 --> 00:32:57,180 Don't let anyone steal what's ours. 546 00:33:41,190 --> 00:33:42,290 Son! 547 00:33:42,690 --> 00:33:43,730 Son. 548 00:33:47,030 --> 00:33:48,830 I'm also leaving for my trip today. 549 00:33:48,830 --> 00:33:51,370 I won't see you for two months. You won't even say goodbye to me? 550 00:33:51,370 --> 00:33:53,410 Well, I thought you were asleep. 551 00:33:55,970 --> 00:33:57,140 My dear son. 552 00:34:04,820 --> 00:34:06,450 Have a good trip, okay? 553 00:34:06,580 --> 00:34:08,250 Make sure you call me when you arrive. 554 00:34:09,020 --> 00:34:10,120 I'll get going. 555 00:34:10,120 --> 00:34:11,760 Young Jae, you must be leaving for your trip. 556 00:34:13,560 --> 00:34:15,660 - Hello. - Hi, have a great trip. 557 00:34:15,660 --> 00:34:16,830 Bye. 558 00:34:19,960 --> 00:34:21,500 What brings you here so early? 559 00:34:22,230 --> 00:34:23,670 I have something to give you. 560 00:34:24,400 --> 00:34:25,600 - Me too. - What? 561 00:34:29,140 --> 00:34:30,240 What's this? 562 00:34:31,080 --> 00:34:33,280 I heard the Wi-Fi on the cruise ship is slow... 563 00:34:33,280 --> 00:34:35,750 and that you can't even use roaming services. 564 00:34:35,750 --> 00:34:37,950 I thought you might get bored during the cruise, 565 00:34:37,950 --> 00:34:40,290 so I downloaded some music and movies you'd like. 566 00:34:40,920 --> 00:34:44,960 You're too much. You're making me feel bad. 567 00:34:46,090 --> 00:34:48,260 I also brought this for you. 568 00:34:48,890 --> 00:34:50,360 What is this? 569 00:34:51,200 --> 00:34:52,800 It's cash. 570 00:34:52,800 --> 00:34:54,830 You can use it for tips. 571 00:34:54,830 --> 00:34:56,070 I figured... 572 00:34:56,070 --> 00:34:58,440 you probably didn't have time to prepare petty cash. 573 00:34:59,640 --> 00:35:01,410 Are you two really going to keep this up? 574 00:35:01,570 --> 00:35:04,280 Myung Joo, if you don't think it's fair to give it to just one of us, 575 00:35:04,510 --> 00:35:06,180 could you at least give us a simple list? 576 00:35:06,180 --> 00:35:08,780 Yes, could you please do that for us? 577 00:35:08,780 --> 00:35:11,820 I'm sorry. I cannot give you the portfolio. 578 00:35:13,590 --> 00:35:14,690 But instead, 579 00:35:15,590 --> 00:35:18,020 I'll tell you my secrets to getting Young Jae into SNU. 580 00:35:19,090 --> 00:35:20,660 - Your secrets? - Your secrets? 581 00:35:20,660 --> 00:35:22,460 Your goal is getting your kids into SNU, right? 582 00:35:22,630 --> 00:35:25,730 This will probably be more effective than getting the portfolio. 583 00:35:26,660 --> 00:35:27,800 What is it? 584 00:35:27,800 --> 00:35:30,700 Which bank do you mainly use? 585 00:35:31,300 --> 00:35:32,300 Pardon me? 586 00:35:32,300 --> 00:35:34,870 I don't know which bank you ladies use. 587 00:35:35,310 --> 00:35:37,980 Answer my question. Let's see how lucky you ladies are. 588 00:35:42,310 --> 00:35:45,520 - Hannam Bank. - Seodong Bank. 589 00:35:58,760 --> 00:36:00,330 You really are full of luck. 590 00:36:34,470 --> 00:36:36,170 Around this time of year, 591 00:36:36,400 --> 00:36:39,370 the bank sends out invitation cards to the VVIP customers. 592 00:36:39,800 --> 00:36:41,970 It may seem like an investment briefing, 593 00:36:42,240 --> 00:36:45,580 but it's actually a very secret gathering... 594 00:36:45,580 --> 00:36:48,780 where they connect the VVIP customers... 595 00:36:48,910 --> 00:36:50,420 with the best entrance exam coordinators. 596 00:36:50,680 --> 00:36:53,490 If you're able to meet a coach that perfectly suits your kid, 597 00:36:53,790 --> 00:36:55,650 their chance of getting accepted will be 100 percent guaranteed. 598 00:36:57,160 --> 00:36:59,490 Hello, please show me your invitation card. 599 00:37:02,760 --> 00:37:04,060 (VVIP Customer, Han Suh Jin) 600 00:37:05,460 --> 00:37:07,030 We'll guide you to your seat. 601 00:37:07,600 --> 00:37:09,500 Your seat is B03. It's in the center. 602 00:37:16,170 --> 00:37:17,510 I'm done filling this out. 603 00:37:20,410 --> 00:37:21,810 How did she get in here? 604 00:37:22,110 --> 00:37:24,150 I'm the only one that got the invitation card. 605 00:37:28,250 --> 00:37:30,660 The presentation will begin in 10 minutes. 606 00:37:30,820 --> 00:37:34,430 Those of you who haven't filled in your forms, please quickly do so. 607 00:37:34,890 --> 00:37:36,130 I will repeat the announcement. 608 00:37:36,330 --> 00:37:38,500 The presentation will begin in 10 minutes. 609 00:37:38,830 --> 00:37:42,770 Those of you who haven't filled in your forms, please quickly do so. 610 00:37:47,010 --> 00:37:49,070 How did you get me this? 611 00:37:49,070 --> 00:37:51,640 I couldn't stay still after hearing that high-class information. 612 00:37:51,640 --> 00:37:55,050 I used all my connections to get you that. 613 00:37:57,080 --> 00:37:58,280 I want you to bring me... 614 00:38:00,750 --> 00:38:01,950 Young Jae's coach. 615 00:38:03,050 --> 00:38:04,920 - Coach? - I have no time to explain. 616 00:38:04,920 --> 00:38:06,290 Remember to text me everything. 617 00:38:08,730 --> 00:38:10,960 I'm telling you to report everything that happens there in real time. 618 00:38:11,830 --> 00:38:13,330 This is coach number one. 619 00:38:14,000 --> 00:38:16,070 It's finally beginning. They're announcing the first coach. 620 00:38:16,470 --> 00:38:20,240 He taught in the best math academy in Daechi-dong. 621 00:38:20,710 --> 00:38:22,310 He has the highest number of students... 622 00:38:22,310 --> 00:38:23,980 that won KMO and IMO awards. 623 00:38:24,310 --> 00:38:26,540 And for the past 10 years, he's been consulting students... 624 00:38:26,540 --> 00:38:28,080 that aimed to go to the top three universities in Korea. 625 00:38:28,280 --> 00:38:30,380 His success rate in getting his clients accepted... 626 00:38:30,650 --> 00:38:31,850 to the schools they wanted was 93 percent. 627 00:38:32,380 --> 00:38:33,520 - My gosh. - He's not bad. 628 00:38:35,620 --> 00:38:36,990 It's not only the top three universities. 629 00:38:37,260 --> 00:38:38,990 He also got 271 students accepted... 630 00:38:38,990 --> 00:38:42,930 to nine different medical schools that are located in Seoul. 631 00:38:42,930 --> 00:38:44,200 - 271 students? - My gosh. 632 00:38:44,360 --> 00:38:48,530 That means he managed to get 27 students accepted every year. 633 00:38:48,900 --> 00:38:50,070 If you include medical schools in the suburbs, 634 00:38:50,070 --> 00:38:53,470 he gets around 60 students accepted to medical school each year. 635 00:38:53,470 --> 00:38:55,940 - My goodness. - 60 students? 636 00:38:58,810 --> 00:39:01,280 The number of acceptance doesn't matter. 637 00:39:01,910 --> 00:39:04,850 What's important is whether that person has the ability... 638 00:39:04,850 --> 00:39:06,120 to get my kid accepted. 639 00:39:06,550 --> 00:39:07,720 How would anyone know that? 640 00:39:07,920 --> 00:39:10,990 Young Jae's coach used to be SNU's admission officer. 641 00:39:11,790 --> 00:39:13,260 That makes the perfect coach. 642 00:39:13,360 --> 00:39:17,430 On top of that, her work partners are one of a kind. 643 00:39:17,830 --> 00:39:18,930 What partners? 644 00:39:18,930 --> 00:39:21,370 As you already know, school grades are very important. 645 00:39:21,630 --> 00:39:23,070 Once the coach gets assigned to you, 646 00:39:23,270 --> 00:39:26,840 he or she makes a team of professional teachers... 647 00:39:26,840 --> 00:39:28,770 that analyze the test questions of your kid's school. 648 00:39:28,940 --> 00:39:32,110 - There are professionals for that? - They're like fortune tellers. 649 00:39:32,640 --> 00:39:35,280 Their accuracy for all midterm and final test is... 650 00:39:35,410 --> 00:39:36,410 100 percent. 651 00:39:37,980 --> 00:39:39,750 Our kids don't get the questions wrong because they don't know. 652 00:39:39,750 --> 00:39:41,090 So they make sure our kids don't make any mistakes. 653 00:39:42,220 --> 00:39:44,790 They also plan the right kind of clubs and volunteer work... 654 00:39:44,790 --> 00:39:46,220 to get your kid into medical school. 655 00:39:46,620 --> 00:39:48,530 But of course, they also plan ahead so that your kid... 656 00:39:48,530 --> 00:39:50,300 can win several awards at school competitions. 657 00:39:51,030 --> 00:39:53,100 And they easily get your kid to become the school president. 658 00:39:54,600 --> 00:39:56,370 - Myung Joo. - On top of that, 659 00:39:56,500 --> 00:39:59,370 they also manage your kid's stress levels for three whole years. 660 00:39:59,670 --> 00:40:02,810 The team also has a professional counselor for teenagers. 661 00:40:03,140 --> 00:40:05,510 Let's move onto candidate number seven. 662 00:40:08,710 --> 00:40:10,080 They're announcing the last candidate. 663 00:40:10,480 --> 00:40:13,950 Our last candidate used to work as an admission officer at SNU. 664 00:40:14,320 --> 00:40:17,720 Her client acceptance rate is 100 percent. 665 00:40:19,320 --> 00:40:20,390 - What? - Seriously? 666 00:40:20,390 --> 00:40:21,860 For the past eight years, 667 00:40:22,290 --> 00:40:24,200 she got 16 students accepted to SNU's Medical School. 668 00:40:24,830 --> 00:40:26,460 What's the point of having a 100-percent acceptance rate? 669 00:40:26,770 --> 00:40:28,830 She only gets two people in every year. 670 00:40:35,610 --> 00:40:38,510 (She only gets two people in every year.) 671 00:40:38,510 --> 00:40:40,580 She only accepts two clients every year... 672 00:40:40,810 --> 00:40:43,210 which means you have to pay her a lot. 673 00:40:43,680 --> 00:40:45,980 But every kid she coaches gets in 100 percent. 674 00:40:46,550 --> 00:40:49,050 - She's that confident? - She guaranteed it. 675 00:40:49,420 --> 00:40:52,120 She even said she'll give back all the money if she fails. 676 00:40:53,630 --> 00:40:55,530 I really want her. 677 00:40:56,430 --> 00:40:59,060 There's no point. She needs to want you. 678 00:41:00,030 --> 00:41:01,070 What? 679 00:41:01,800 --> 00:41:02,870 What do you mean? 680 00:41:05,170 --> 00:41:06,400 You'll see for yourself. 681 00:41:09,370 --> 00:41:12,880 Now, let's begin choosing your coaches. 682 00:41:13,110 --> 00:41:15,410 Open the envelope in front of you, 683 00:41:15,610 --> 00:41:18,180 and you'll find a blank space where you can write down who you want. 684 00:41:18,650 --> 00:41:20,420 Write down the candidate number... 685 00:41:20,420 --> 00:41:23,220 I need to write down who I want. Should I choose number one? 686 00:41:23,760 --> 00:41:26,060 I hope you all make careful decisions. 687 00:41:33,260 --> 00:41:34,330 Excuse me. 688 00:41:41,540 --> 00:41:43,170 Honey, hurry up. 689 00:41:43,740 --> 00:41:45,040 Hurry. 690 00:41:45,740 --> 00:41:47,150 Are you all done? 691 00:41:47,350 --> 00:41:49,210 No, not yet. 692 00:41:53,520 --> 00:41:55,350 Those of you who have chosen your coaches, 693 00:41:55,350 --> 00:41:58,660 please follow our employees to your designated rooms. 694 00:42:14,170 --> 00:42:15,210 Here you go. 695 00:42:19,480 --> 00:42:20,510 (Husband) 696 00:42:28,650 --> 00:42:31,820 My sister-in-law's husband is a professor at Yale University. 697 00:42:32,060 --> 00:42:33,960 And apparently, events like this... 698 00:42:33,960 --> 00:42:36,160 also take place in the States as well. 699 00:42:36,760 --> 00:42:39,160 They fully understand the needs of their customers. 700 00:42:39,430 --> 00:42:41,330 This event is the reason why... 701 00:42:41,530 --> 00:42:44,100 I put money in this bank that's worth an entire building. 702 00:42:45,500 --> 00:42:49,070 Anyway, I hope it's only the three of us. 703 00:43:24,310 --> 00:43:25,580 Hey, Yeh Suh. It's me. 704 00:43:25,710 --> 00:43:27,450 Mom. 705 00:43:28,610 --> 00:43:31,480 I came in first place. I got in as the top student. 706 00:43:31,720 --> 00:43:33,250 I'll be leading the entrance ceremony. 707 00:43:34,320 --> 00:43:35,320 Really? 708 00:43:36,050 --> 00:43:37,460 You really got in as the top student? 709 00:43:39,520 --> 00:43:42,090 I'm so proud of you, Yeh Suh. 710 00:43:42,090 --> 00:43:43,560 Did you tell your dad? 711 00:43:44,360 --> 00:43:47,200 You should tell him yourself. I'm here to meet your coach. 712 00:43:47,500 --> 00:43:49,030 Oh, right. How did it go? 713 00:43:50,400 --> 00:43:53,240 I chose the person that Young Jae's mother told me about. Don't worry. 714 00:43:53,570 --> 00:43:57,440 Mom, what if I end up being the top student in the country? 715 00:43:57,680 --> 00:43:58,880 If I get a perfect score on my college entrance exam, 716 00:43:58,880 --> 00:44:00,810 Grandma will really end up with nothing to say. 717 00:44:03,650 --> 00:44:05,380 - Mom, I'm going to hang up now. - Okay. 718 00:44:09,350 --> 00:44:11,990 - Hey! You startled me! - Move! Hey! 719 00:44:20,430 --> 00:44:23,000 Hey, twins. You guys heard the news, didn't you? 720 00:44:23,300 --> 00:44:24,840 That's why you're being pettish, right? 721 00:44:24,840 --> 00:44:27,170 - Gosh, are you crazy? - Hey, Ki Joon. 722 00:44:29,810 --> 00:44:33,040 I know you're jealous that I got in as the top student. 723 00:44:34,850 --> 00:44:37,420 But even so, don't you think this is too much? 724 00:44:37,580 --> 00:44:40,590 I can't stand you. Get out of my way. 725 00:44:41,850 --> 00:44:45,060 What? He can't stand me? Cha Ki Joon! 726 00:44:45,060 --> 00:44:46,120 Yeh Suh. 727 00:44:46,620 --> 00:44:47,890 Congratulations on coming first. 728 00:44:49,160 --> 00:44:50,900 Tell that jerk. 729 00:44:50,900 --> 00:44:54,430 I'll stay in first place so he can go on hating me. 730 00:45:21,390 --> 00:45:23,230 (Hannam Bank VVIP investment briefing) 731 00:45:31,040 --> 00:45:33,710 Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young. 732 00:45:34,010 --> 00:45:35,370 - Hello. - Hello. 733 00:45:36,010 --> 00:45:38,640 The four of you here chose me, 734 00:45:38,640 --> 00:45:41,710 but I only coach two students a year. 735 00:45:41,710 --> 00:45:44,250 2 out of you 4 will be dropped. 736 00:45:49,750 --> 00:45:52,120 I'll ask some questions. Seon Kyu's mother. 737 00:45:52,120 --> 00:45:53,190 Yes, Coach Kim. 738 00:45:54,160 --> 00:45:56,290 You have a job. 739 00:45:56,590 --> 00:45:58,030 I do work, 740 00:45:58,030 --> 00:46:00,800 but I'm a patent attorney with my own office. 741 00:46:00,800 --> 00:46:03,900 I can adjust my schedule to accommodate anything, 742 00:46:03,900 --> 00:46:06,300 so I never missed... 743 00:46:06,300 --> 00:46:08,310 a school event or PTA meeting. 744 00:46:11,840 --> 00:46:14,880 Children of working moms can stay at the top of their class, 745 00:46:14,880 --> 00:46:17,980 but they cannot stay at the top of the top for extended periods. 746 00:46:18,150 --> 00:46:19,520 You'll have heard that. 747 00:46:20,120 --> 00:46:23,520 Getting into college is a four-legged race in which... 748 00:46:24,360 --> 00:46:26,520 the mom, the child and I are a team. 749 00:46:33,400 --> 00:46:35,270 (Cha Suh Joon, Cha Ki Joon) 750 00:46:36,500 --> 00:46:38,700 I studied for a doctorate in French Literature... 751 00:46:38,700 --> 00:46:41,970 but stopped writing my thesis when my eldest started school. 752 00:46:42,110 --> 00:46:44,980 My husband and I then tutored our kids at home. 753 00:46:45,280 --> 00:46:48,580 My eldest daughter studies Economics at Harvard... 754 00:46:48,810 --> 00:46:50,120 and the twins... 755 00:46:52,520 --> 00:46:56,020 You didn't send your children to extra classes or hired tutors? 756 00:46:57,360 --> 00:46:59,920 We did sometimes send them to extra classes, 757 00:47:00,060 --> 00:47:03,230 but my husband taught them math, English, and reading. 758 00:47:03,230 --> 00:47:07,370 I tried to broaden their horizons through various experiences. 759 00:47:09,330 --> 00:47:12,470 Ma'am, if I decide to coach your children, 760 00:47:12,640 --> 00:47:16,010 your husband will have to stop teaching them altogether. 761 00:47:16,940 --> 00:47:19,110 You must leave everything to me. 762 00:47:20,350 --> 00:47:21,750 Is that possible? 763 00:47:32,960 --> 00:47:35,490 I taught for a short while before getting married, 764 00:47:35,490 --> 00:47:37,500 but quit after I got pregnant. 765 00:47:37,500 --> 00:47:38,860 I thought that... 766 00:47:38,860 --> 00:47:42,470 Korea's curriculum was set up assuming a full-time mom's... 767 00:47:42,470 --> 00:47:44,270 always there to help the child. 768 00:47:44,270 --> 00:47:45,840 You sent a four-year-old... 769 00:47:45,840 --> 00:47:47,640 to prepare for a gifted children's school. 770 00:47:48,670 --> 00:47:50,070 My older daughter... 771 00:47:50,070 --> 00:47:52,180 showed promise that she'd do well in school. 772 00:47:52,180 --> 00:47:55,150 The more I taught her, the more she enjoyed to learn. 773 00:47:55,250 --> 00:47:58,350 Most importantly, she's quite the perfectionist. 774 00:47:58,350 --> 00:48:00,750 She would have a fit if she got one problem wrong. 775 00:48:00,750 --> 00:48:04,160 She would only go to bed once she had mastered that problem. 776 00:48:04,160 --> 00:48:06,720 She has a high level of focus and a drive to achieve something. 777 00:48:07,290 --> 00:48:11,130 But those characteristics are shared by all at the top of their class. 778 00:48:12,560 --> 00:48:13,830 When she was five, 779 00:48:13,830 --> 00:48:16,370 she lost to her father in a game of Omok. 780 00:48:16,370 --> 00:48:19,140 Just so she could beat her dad who came first in the national... 781 00:48:19,140 --> 00:48:21,870 achievement test, she didn't eat or sleep for three days. 782 00:48:21,870 --> 00:48:24,880 In the end, she succeeded in making her dad surrender. 783 00:48:25,210 --> 00:48:26,980 That's how competitive she is. 784 00:48:29,880 --> 00:48:32,750 You recognized her exceptional talents early on. 785 00:48:32,750 --> 00:48:35,820 Making my daughter a success... 786 00:48:36,020 --> 00:48:38,390 is more important to me than anything else. 787 00:49:02,910 --> 00:49:04,320 I hope we get along. 788 00:49:06,520 --> 00:49:07,750 Thank you, coach. 789 00:49:14,990 --> 00:49:18,530 Can Seon Kyu's mother and Suh Joon's mother leave the room? 790 00:49:31,880 --> 00:49:33,110 You're envious? 791 00:49:33,110 --> 00:49:36,610 "I envy our coffee mug more than anything." 792 00:49:38,150 --> 00:49:40,650 "It does nothing and my mom..." 793 00:49:40,650 --> 00:49:42,150 "treats it so preciously." 794 00:49:42,150 --> 00:49:44,720 "All she does to me is tell me to study..." 795 00:49:44,720 --> 00:49:46,360 "or go to class." 796 00:49:50,400 --> 00:49:51,860 "A coffee mug..." 797 00:49:51,860 --> 00:49:54,400 "doesn't have to study or go to class and it's still loved." 798 00:49:56,670 --> 00:50:00,000 "Coffee mugs must have selfish genes." 799 00:50:00,040 --> 00:50:02,440 "I should've been born as a coffee mug." 800 00:50:03,240 --> 00:50:04,310 "The end." 801 00:50:05,140 --> 00:50:06,180 The end. 802 00:50:07,150 --> 00:50:09,950 The end? Why you little... 803 00:50:10,450 --> 00:50:12,280 Come here. Come back here! 804 00:50:13,250 --> 00:50:14,820 I'm sorry I was born. 805 00:50:14,990 --> 00:50:17,160 You're sorry you... How dare you say that? 806 00:50:17,360 --> 00:50:19,520 Woo Soo Han! Stop right there. 807 00:50:19,760 --> 00:50:22,060 Soo Han. Stay where you are. 808 00:50:22,060 --> 00:50:24,300 What was that about a mug? 809 00:50:24,630 --> 00:50:27,270 Watch out. Don't bump into those. 810 00:50:27,770 --> 00:50:28,870 You fool! 811 00:50:29,070 --> 00:50:32,070 Come here. Come here! You fool! 812 00:50:32,800 --> 00:50:34,040 Come here. 813 00:50:35,270 --> 00:50:36,710 I'll kill you. 814 00:50:48,490 --> 00:50:50,160 Woo Soo Han! 815 00:50:50,720 --> 00:50:53,360 You brat! Where did he go? 816 00:50:53,790 --> 00:50:54,890 Gosh. 817 00:50:59,860 --> 00:51:02,470 - What was it this time? - A book report. 818 00:51:03,370 --> 00:51:04,840 I wrote how I felt. 819 00:51:04,840 --> 00:51:05,840 No way. 820 00:51:06,340 --> 00:51:08,940 Did you really say you're jealous of a mug? 821 00:51:09,910 --> 00:51:12,310 My mom would wail if someone smashed a mug. 822 00:51:12,310 --> 00:51:14,380 She wouldn't budge if I disappeared. 823 00:51:19,550 --> 00:51:21,790 Yeh Bin, shall we run away from home? 824 00:51:22,390 --> 00:51:23,520 What do you mean? 825 00:51:23,520 --> 00:51:26,160 You always say you wanted to run away from home. 826 00:51:26,420 --> 00:51:27,660 I would love to. 827 00:51:27,660 --> 00:51:30,060 This is the worst neighborhood in the world. 828 00:51:31,130 --> 00:51:33,570 Shall we? Let's. I have money. 829 00:51:33,600 --> 00:51:37,170 You idiot. Do you think money's all you need? 830 00:51:37,270 --> 00:51:41,440 For 2 14-year-olds to leave home, we need a 20-year-old guardian. 831 00:51:41,510 --> 00:51:44,340 Only then can we rent a room or get into a sauna. 832 00:51:45,180 --> 00:51:47,810 Really? What should we do? 833 00:51:48,350 --> 00:51:49,610 There is a way. 834 00:51:51,320 --> 00:51:53,250 There's a way? What is it? 835 00:51:58,990 --> 00:52:00,990 - Will you be my minion? - What? 836 00:52:00,990 --> 00:52:02,190 Then I'll tell you. 837 00:52:03,830 --> 00:52:06,360 Yes. I'll do it. 838 00:52:07,930 --> 00:52:10,240 I'll do everything you say. 839 00:52:12,240 --> 00:52:13,740 Does Joon Sung know? 840 00:52:15,570 --> 00:52:17,710 You know what he's like, Mother. 841 00:52:17,980 --> 00:52:19,710 - He won't let... - You want me to... 842 00:52:20,580 --> 00:52:22,780 give you that much behind his back? 843 00:52:23,750 --> 00:52:27,320 Mother. I want to make your wish come true. 844 00:52:28,390 --> 00:52:30,190 I gave up on that long ago. 845 00:52:31,390 --> 00:52:33,630 No. I can do it. 846 00:52:33,760 --> 00:52:36,760 Yeh Suh can be the third-generation doctor. 847 00:52:36,860 --> 00:52:39,700 The day she got the grand prize at the math contest, 848 00:52:39,700 --> 00:52:41,430 you were pleased too. 849 00:52:42,870 --> 00:52:46,100 Mother. Yeh Suh entered high school the top of her year. 850 00:52:46,100 --> 00:52:47,410 If you help me out, 851 00:52:47,410 --> 00:52:49,640 I can get her into SNU's Medical School. 852 00:52:57,020 --> 00:53:00,520 That coach. Are you sure she can do it? 853 00:53:01,890 --> 00:53:05,060 Professor Park Soo Chang's wife recommended her. 854 00:53:05,060 --> 00:53:06,890 She coached their son for three years... 855 00:53:06,890 --> 00:53:08,330 and he got into SNU's Medical School. 856 00:53:11,230 --> 00:53:12,660 I'll wire it by today. 857 00:53:13,700 --> 00:53:14,800 Thank you, Mother. 858 00:53:14,800 --> 00:53:17,240 This is the last chance to make me acknowledge you. 859 00:53:17,240 --> 00:53:18,540 Do you understand? 860 00:53:19,500 --> 00:53:20,570 Yes. 861 00:53:21,970 --> 00:53:24,410 I promise to get her in. I promise. 862 00:53:42,290 --> 00:53:43,390 Mother. 863 00:53:44,330 --> 00:53:45,700 Wait and see. 864 00:53:46,660 --> 00:53:49,500 I'll raise her way better than... 865 00:53:49,500 --> 00:53:51,500 you raised your own son. 866 00:53:56,940 --> 00:53:58,740 - Are you sure? - Yes. 867 00:54:00,010 --> 00:54:01,480 These are the kid's files. 868 00:54:01,780 --> 00:54:02,980 Okay, you can go. 869 00:54:16,460 --> 00:54:20,430 Coach Kim, I was just about to call you. 870 00:54:20,430 --> 00:54:22,330 I wired the down-payment yesterday. 871 00:54:22,330 --> 00:54:24,670 I'll send you the rest within today. 872 00:54:25,000 --> 00:54:27,440 You said Yeh Suh got into Shinhwa High the top of her year. 873 00:54:28,440 --> 00:54:30,180 Yes, apparently so. 874 00:54:30,180 --> 00:54:32,840 She was in joint first place with a Hwang Woo Jae. 875 00:54:32,840 --> 00:54:36,050 He was from a middle school on the outskirts of Daejeon. 876 00:54:36,050 --> 00:54:39,380 If a child with that background scored the same as Yeh Suh, 877 00:54:39,380 --> 00:54:42,050 it'd be fair to assume that kid is smarter than her, right? 878 00:54:46,360 --> 00:54:48,760 I'll send you his mom's phone number. 879 00:54:48,760 --> 00:54:50,700 Being friendly with her will help you out. 880 00:54:51,130 --> 00:54:55,000 Having a competition will motivate Yeh Suh to study harder. 881 00:54:55,500 --> 00:54:57,840 All right, Coach Kim. Thank you. 882 00:55:05,710 --> 00:55:08,110 (Name: Hwang Woo Joo) 883 00:55:08,110 --> 00:55:09,610 (Parents: Hwang Chi Young, Lee Sue Lim) 884 00:55:16,220 --> 00:55:17,690 Come and have a look. 885 00:55:18,160 --> 00:55:21,330 It's very fresh! Come and have a look. 886 00:55:23,290 --> 00:55:25,030 The color is too dark. 887 00:55:25,530 --> 00:55:27,100 Are you sure this is congealed ox blood? 888 00:55:27,100 --> 00:55:28,800 I know I'll get in trouble if I fool you. 889 00:55:29,170 --> 00:55:32,270 It is ox blood. 100 percent ox blood. 890 00:55:39,310 --> 00:55:42,280 I'd like a tub of it, then. I also need tallow to boil with it. 891 00:55:42,950 --> 00:55:45,950 - Tallow will be free, right? - All right, fine. Goodness. 892 00:55:49,990 --> 00:55:53,190 My daughter, Kang Yeh Suh, will be going to the same school as Woo Joo. 893 00:55:53,190 --> 00:55:55,590 You know that they got into the school top of their year, right? 894 00:55:55,790 --> 00:55:58,460 I'd like to meet you for some tea. Would you be able to make some time? 895 00:55:59,930 --> 00:56:01,030 (Save the phone number) 896 00:56:12,540 --> 00:56:15,210 What's with this woman? I texted her hours ago. 897 00:56:15,850 --> 00:56:17,120 Maybe she's a working mom. 898 00:56:17,550 --> 00:56:20,080 If she was a working mom, she'd bend over backwards... 899 00:56:20,080 --> 00:56:22,590 and do whatever she can to get information from me. 900 00:56:22,720 --> 00:56:23,990 That's true. 901 00:56:24,520 --> 00:56:27,160 Then she must be a stay-at-home mom. 902 00:56:28,860 --> 00:56:29,990 She's really something. 903 00:56:29,990 --> 00:56:31,800 I've never met such a strange woman. 904 00:56:32,160 --> 00:56:33,470 What kind of person is she? 905 00:56:33,730 --> 00:56:34,730 (Do Hoon's Mom) 906 00:56:41,770 --> 00:56:42,940 Hi, Do Hoon's mom. 907 00:56:42,940 --> 00:56:45,280 You must have a team ready for Yeh Suh. Can Do Hoon join too? 908 00:56:45,280 --> 00:56:47,980 They went to the same middle school, so let's help each other out. 909 00:56:49,280 --> 00:56:51,250 No, I don't have a team yet. 910 00:56:51,550 --> 00:56:53,590 You know her situation. She's already finished Math II... 911 00:56:53,590 --> 00:56:55,320 because she had to get ready for KMO. 912 00:56:55,320 --> 00:56:57,390 For Korean, she says the book club discussions are enough. 913 00:56:57,390 --> 00:56:58,560 What can I do? 914 00:56:59,120 --> 00:57:01,390 The discussions? Oh, that's... 915 00:57:01,390 --> 00:57:02,630 No, no way. 916 00:57:02,630 --> 00:57:04,600 Only the residents here can join the book club. 917 00:57:05,030 --> 00:57:06,800 Yes, I'm sorry. 918 00:57:07,930 --> 00:57:09,170 She wants to join the book club, right? 919 00:57:09,170 --> 00:57:10,700 Yes, everyone does. 920 00:57:10,700 --> 00:57:13,100 All moms of Soo Han's friends are so jealous too. 921 00:57:13,100 --> 00:57:15,310 When I tell them it's led by a law school professor... 922 00:57:15,310 --> 00:57:16,470 My gosh. 923 00:57:16,470 --> 00:57:18,510 Oh, no. It's time to go. 924 00:57:18,510 --> 00:57:21,550 My goodness, Soo Han's book report isn't ready yet. 925 00:57:27,720 --> 00:57:29,520 Did everyone have a busy month? 926 00:57:29,990 --> 00:57:32,090 I saw that only four people posted their book reports. 927 00:57:33,460 --> 00:57:35,960 Frankly, writing a book report is a little... 928 00:57:45,470 --> 00:57:47,510 All right, then. Who would like to go first? 929 00:57:48,270 --> 00:57:49,310 Me. 930 00:57:54,650 --> 00:57:55,650 Go ahead, Yeh Suh. 931 00:57:58,080 --> 00:58:00,520 Organisms are nothing but robbers and beggars. 932 00:58:00,520 --> 00:58:03,390 And they must stay selfish to preserve their genes... 933 00:58:03,390 --> 00:58:06,020 and pass them on to future generations. 934 00:58:06,020 --> 00:58:07,160 I actually... 935 00:58:12,700 --> 00:58:17,270 The author's insight into mankind deeply moved me. 936 00:58:17,640 --> 00:58:20,410 I always thought everything but number one was meaningless, 937 00:58:20,410 --> 00:58:23,810 and reading this book taught me that I was right. 938 00:58:24,110 --> 00:58:29,480 I, too, inherited superb genes from my parents. 939 00:58:29,880 --> 00:58:32,450 I'm smart and goal-oriented. 940 00:58:32,450 --> 00:58:34,790 Also, I'm competitive, and I never lose. 941 00:58:35,520 --> 00:58:37,860 I will continue to follow my genetic instincts. 942 00:58:37,860 --> 00:58:40,390 In other words, I'll continue to do my best to always be number one. 943 00:58:40,390 --> 00:58:44,060 I'll always follow my instincts to be selfish. 944 00:58:52,800 --> 00:58:55,210 But can we really conclude that we, human beings, 945 00:58:55,210 --> 00:58:58,280 are selfish just because genes are selfish? 946 00:58:59,110 --> 00:59:02,310 I mean, some people die while trying to save others' lives. 947 00:59:02,310 --> 00:59:03,920 Do you think they expected to die? 948 00:59:03,920 --> 00:59:05,820 They probably did it to be complimented. 949 00:59:05,820 --> 00:59:09,150 It says that only we, humans, can overcome our genes' selfishness. 950 00:59:09,420 --> 00:59:11,920 I think that's the gist of what this author is trying to say. 951 00:59:11,920 --> 00:59:12,960 Have you read the whole book? 952 00:59:12,960 --> 00:59:16,330 Ki Joon, don't you think you have a bias against the word, "selfish"? 953 00:59:16,490 --> 00:59:19,030 A purely selfless act cannot be found anywhere in nature... 954 00:59:19,030 --> 00:59:21,170 - Nature is... - Back in middle school, 955 00:59:21,700 --> 00:59:24,270 I had a math teacher named Lee Won Do. 956 00:59:24,840 --> 00:59:26,640 Whenever my partner got any question wrong, 957 00:59:26,640 --> 00:59:28,270 he whipped me instead, 958 00:59:29,510 --> 00:59:31,780 calling me a selfish jerk who studies hard... 959 00:59:31,780 --> 00:59:33,280 only for my own sake. 960 00:59:34,710 --> 00:59:35,950 Cha Min Hyuk, turn around. 961 00:59:36,510 --> 00:59:37,650 Now! 962 00:59:48,930 --> 00:59:53,900 Since then, I had always asked myself if I'm a selfish person. 963 00:59:54,230 --> 00:59:57,170 Then I read this book in college, and it answered my question. 964 00:59:59,470 --> 01:00:00,610 Being selfish. 965 01:00:01,210 --> 01:00:02,540 What does it mean? 966 01:00:02,840 --> 01:00:05,810 It's doing something that will help you reach your objectives. 967 01:00:08,710 --> 01:00:09,750 What? 968 01:00:10,150 --> 01:00:12,450 Yes, that's right. 969 01:00:14,150 --> 01:00:17,020 Exactly, being completely selfish... 970 01:00:17,720 --> 01:00:21,760 is how you can become truly selfless. 971 01:00:49,850 --> 01:00:50,960 What did you say? 972 01:00:52,620 --> 01:00:53,860 Honey, what did you just say? 973 01:00:55,290 --> 01:00:57,160 I wonder if Richard Dawkins actually wrote the book... 974 01:00:57,400 --> 01:01:02,230 to tell his readers that they should become completely selfish. 975 01:01:04,570 --> 01:01:05,770 Boys, go upstairs. 976 01:01:16,350 --> 01:01:17,650 Stop talking nonsense. 977 01:01:17,650 --> 01:01:19,580 Do you actually have time to talk nonsense now? 978 01:01:19,920 --> 01:01:22,390 We must make sure the boys can get into college without an exam coach. 979 01:01:22,550 --> 01:01:25,090 We have to compete against people who spend well over 100,000 dollars. 980 01:01:25,090 --> 01:01:27,860 Still, how will you coach them yourself? 981 01:01:27,860 --> 01:01:30,060 No matter how hard I try, it'll be all useless... 982 01:01:30,060 --> 01:01:31,360 if the boys don't make efforts. 983 01:01:31,360 --> 01:01:32,660 You saw Yeh Suh earlier, right? 984 01:01:32,660 --> 01:01:34,400 The boys should be doing that. 985 01:01:34,400 --> 01:01:36,670 - Even you're not being supportive? - Don't you remember? 986 01:01:36,870 --> 01:01:39,870 You've tried tutoring them. You know it can actually worsen... 987 01:01:39,870 --> 01:01:41,670 Don't you know why I'm being like this? 988 01:01:43,070 --> 01:01:45,780 I wouldn't be living like this if it weren't for your father. 989 01:02:22,550 --> 01:02:25,350 - It's gotten pretty warm. - Yes, it's a nice day. 990 01:02:30,820 --> 01:02:31,890 My, it's so nice. 991 01:02:32,990 --> 01:02:34,030 Oh, a taxi? 992 01:02:34,890 --> 01:02:36,030 Where is it going? 993 01:02:36,630 --> 01:02:38,460 It's pulling over in front of Myung Joo's place. 994 01:02:39,060 --> 01:02:40,330 Who's visiting? 995 01:02:48,010 --> 01:02:49,040 - Myung Joo! - Myung Joo! 996 01:02:52,210 --> 01:02:53,310 I'm so exhausted. 997 01:02:53,780 --> 01:02:55,680 Not everyone is cut out for lazing around. 998 01:02:55,780 --> 01:02:58,180 It made me so exhausted. 999 01:02:58,180 --> 01:03:00,350 But you got to go away as a reward for all your hard work. 1000 01:03:00,620 --> 01:03:02,720 - It hasn't even been a month. - I know. 1001 01:03:03,190 --> 01:03:06,160 I would've gone crazy if I had stayed there for full two months. 1002 01:03:06,160 --> 01:03:08,560 And the chatters went on nonstop all day long. 1003 01:03:08,890 --> 01:03:10,500 That woman is in her 80s now, but she's still so energetic. 1004 01:03:10,500 --> 01:03:12,430 She talked my ear off all day long. 1005 01:03:12,730 --> 01:03:14,270 Still, that's such a waste. 1006 01:03:14,500 --> 01:03:16,770 So which places did you not get to see? 1007 01:03:18,100 --> 01:03:20,310 Well, I got to see almost everything. 1008 01:03:20,410 --> 01:03:23,010 I've been to Europe a few times, but it's different every time. 1009 01:03:23,680 --> 01:03:27,110 Rome, Budapest, Prague, and Naples. 1010 01:03:27,650 --> 01:03:30,520 The night view of Naples is fantastic. It's breathtaking. 1011 01:03:31,850 --> 01:03:33,590 Oh, right. I got you gifts. 1012 01:03:34,250 --> 01:03:36,720 - Just a second. - My gosh, what is it? 1013 01:03:37,290 --> 01:03:39,020 I got the same thing for all of you. 1014 01:03:41,260 --> 01:03:42,290 Here. 1015 01:03:43,600 --> 01:03:45,030 Give one to Seung Hye too. 1016 01:03:48,200 --> 01:03:49,330 Thank you, Myung Joo. 1017 01:03:50,000 --> 01:03:51,170 - I'll open it. - Sure. 1018 01:03:51,170 --> 01:03:54,070 What could it be? My, you wrapped it so carefully. 1019 01:04:00,150 --> 01:04:02,210 - This is so beautiful. - It's exquisite. 1020 01:04:02,210 --> 01:04:03,950 Thanks so much, Myung Joo. 1021 01:04:05,920 --> 01:04:08,190 Well, can we catch up tomorrow? 1022 01:04:08,190 --> 01:04:09,620 I want to wash up and take a nap. 1023 01:04:09,620 --> 01:04:13,090 Sure. How about a brunch tomorrow at the Italian restaurant you like? 1024 01:04:13,090 --> 01:04:15,060 All right, sounds good. I'll treat you ladies. 1025 01:04:15,860 --> 01:04:17,560 - We're off. Get some rest. - Okay, bye. 1026 01:04:19,500 --> 01:04:21,430 - Bye. - Bye, Myung Joo. Rest up. 1027 01:07:18,780 --> 01:07:21,380 (Sky Castle) 1028 01:07:21,380 --> 01:07:22,980 They moved as if someone is after them, 1029 01:07:22,980 --> 01:07:24,150 and he even quit his job. 1030 01:07:24,150 --> 01:07:25,450 Isn't it so strange? 1031 01:07:25,450 --> 01:07:27,290 Did Professor Park cheat on Myung Joo? 1032 01:07:27,290 --> 01:07:29,550 Don't you know how Myung Joo is? She would've figured it out... 1033 01:07:29,550 --> 01:07:31,790 and tracked that woman down a long time ago. 1034 01:07:31,790 --> 01:07:33,760 About Young Jae and his mom... 1035 01:07:33,760 --> 01:07:35,990 Were there any problems between them? 1036 01:07:35,990 --> 01:07:37,800 They must be moving into Young Jae's place. 1037 01:07:37,800 --> 01:07:40,830 Isn't he the person the president of the hospital recruited himself? 1038 01:07:40,830 --> 01:07:42,470 I wonder if they know. 1039 01:07:42,470 --> 01:07:45,570 Hello, I just moved into that house over there. 1040 01:07:46,000 --> 01:07:47,440 - Oh, I see. - Yes. 1041 01:07:48,140 --> 01:07:50,240 By any chance, are you Mi Hyang? 75170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.