Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:11,420
(All characters, places,
companies, and incidents...)
2
00:00:11,420 --> 00:00:12,720
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:34,200 --> 00:00:36,640
(Daechi Station)
4
00:00:44,350 --> 00:00:46,720
(Kang Yeh Suh)
5
00:00:48,820 --> 00:00:54,260
(Kang Yeh Suh)
6
00:01:00,160 --> 00:01:03,260
(Episode 1)
7
00:01:10,370 --> 00:01:12,340
You don't have to be in a rush yet though.
8
00:01:13,030 --> 00:01:14,660
I have to be ready for war now.
9
00:01:14,900 --> 00:01:15,960
Don't worry.
10
00:01:15,960 --> 00:01:18,200
If I learn any know-how,
I'll definitely pass it on to you.
11
00:01:19,300 --> 00:01:21,770
Seriously? You really mean it, right?
12
00:01:22,170 --> 00:01:23,570
I'll count on you, then.
13
00:01:24,410 --> 00:01:26,170
You know that you're my role model, right?
14
00:01:27,310 --> 00:01:29,340
It's at 6pm sharp. Don't be late.
15
00:01:29,340 --> 00:01:31,680
Oh, right. I should wear a dress, right?
16
00:01:32,010 --> 00:01:35,180
If you can. It's such a happy day
for Myung Joo, you know.
17
00:01:36,080 --> 00:01:37,150
I envy her so much.
18
00:01:37,250 --> 00:01:39,920
Myung Joo's life is so perfect.
19
00:01:40,820 --> 00:01:42,790
I'll dress up to the nines, then.
20
00:01:43,860 --> 00:01:44,990
See you later.
21
00:01:59,670 --> 00:02:00,710
Wake up.
22
00:02:01,380 --> 00:02:03,710
- Wake up already.
- Gosh, please.
23
00:02:04,210 --> 00:02:07,180
I operated on five patients yesterday.
24
00:02:07,180 --> 00:02:09,680
And that's why you drank until 2am.
25
00:02:10,120 --> 00:02:11,650
Wake up. Get up!
26
00:02:13,690 --> 00:02:14,790
Why?
27
00:02:15,120 --> 00:02:16,790
Drink this. It'll wake you up.
28
00:02:17,990 --> 00:02:19,260
- Open it for me.
- What?
29
00:02:20,260 --> 00:02:22,600
We have to go to an important
party in the evening.
30
00:02:27,000 --> 00:02:28,600
- Please.
- Get up!
31
00:02:29,170 --> 00:02:30,640
A party? For what?
32
00:02:31,840 --> 00:02:35,080
I think Yeh Suh's mom is throwing a party.
33
00:02:36,710 --> 00:02:38,110
So what is the party for?
34
00:02:39,780 --> 00:02:42,820
To congratulate Young Jae's mom.
35
00:02:44,950 --> 00:02:46,020
She beat you to it again.
36
00:02:46,390 --> 00:02:47,720
Once again, we're one step too late.
37
00:02:48,590 --> 00:02:51,130
I got back from the US yesterday.
While I was away, Yeh Suh's mom...
38
00:02:51,130 --> 00:02:53,400
Hello, Lawyer Kim. I'm really sorry.
39
00:02:53,730 --> 00:02:55,630
Something has come up.
40
00:02:56,430 --> 00:02:58,170
I don't think I can play
golf with you today.
41
00:02:58,500 --> 00:03:00,170
I'll take care of your
caddie fee next time.
42
00:03:01,000 --> 00:03:03,370
All right. Thank you. Bye.
43
00:03:11,110 --> 00:03:12,550
Do you know what your problem is?
44
00:03:15,350 --> 00:03:19,220
The fact that you told me about
it today, the day of the party.
45
00:03:22,760 --> 00:03:25,460
I'm sorry. I forgot to tell you.
46
00:03:28,300 --> 00:03:29,360
You forgot?
47
00:03:33,940 --> 00:03:35,440
Don't you know that you're a mother?
48
00:03:35,840 --> 00:03:37,470
Our sons are in high school now.
49
00:03:37,940 --> 00:03:40,580
I hope you're not thinking
that Yeh Suh's mom...
50
00:03:40,580 --> 00:03:43,280
is throwing this party because
she's sincerely happy for her.
51
00:03:43,280 --> 00:03:45,210
Like you, I also think...
52
00:03:47,850 --> 00:03:49,980
- about these things.
- Don't try to change the topic.
53
00:03:50,150 --> 00:03:52,090
I'm not saying you don't think.
54
00:03:52,090 --> 00:03:55,460
The problem is that you're always...
All the time,
55
00:03:57,990 --> 00:04:01,430
Yeh Suh's mom beats you to it.
That is my point.
56
00:04:04,070 --> 00:04:07,840
The excruciatingly slow tortoise
ended up beating the hare.
57
00:04:08,900 --> 00:04:10,440
- What did you say?
- Don't jump to conclusions.
58
00:04:10,440 --> 00:04:11,710
Young Jae's portfolio...
59
00:04:12,670 --> 00:04:14,880
isn't in her hands yet.
60
00:04:28,820 --> 00:04:29,920
Mom, you're the best!
61
00:04:31,230 --> 00:04:32,430
Mom, you seriously rock.
62
00:04:33,700 --> 00:04:34,800
Are you that happy?
63
00:04:35,330 --> 00:04:37,830
Getting Young Jae's portfolio...
64
00:04:37,900 --> 00:04:40,470
will be like having
a golden roadmap, right?
65
00:04:40,640 --> 00:04:41,670
That's right.
66
00:04:41,840 --> 00:04:45,270
It'll be our strategy to make
sure you can achieve your goal.
67
00:04:46,110 --> 00:04:47,940
I'm going to do it.
I'll get into that school too.
68
00:04:48,310 --> 00:04:51,310
Like Young Jae, I'll get into Seoul
Nat'l University's Med School.
69
00:04:52,750 --> 00:04:54,650
You're so adorable. Whose daughter are you?
70
00:04:54,650 --> 00:04:55,950
I'm your daughter, of course.
71
00:04:59,650 --> 00:05:01,760
You also prepared some candles, right?
72
00:05:02,660 --> 00:05:05,960
Why not? We need candles to
get rid of the food smell.
73
00:05:05,960 --> 00:05:09,600
Hold on, please. Yeh Suh,
make sure Yeh Bin wears her dress.
74
00:05:10,230 --> 00:05:11,570
Okay. By the way, what about my hair?
75
00:05:12,130 --> 00:05:13,170
Ma'am.
76
00:05:13,840 --> 00:05:15,470
Wait upstairs, Yeh Suh. I'll help you.
77
00:05:15,700 --> 00:05:16,770
Sorry about that.
78
00:05:16,770 --> 00:05:19,440
I'll be there shortly.
Please start setting the table.
79
00:05:21,510 --> 00:05:25,010
Honey, your outfit is in our room.
Make sure you get changed.
80
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
Why do I have to get changed?
81
00:05:27,850 --> 00:05:30,390
It'd be nice to put on
something formal, you know.
82
00:05:32,220 --> 00:05:33,790
Is Young Jae our son?
83
00:05:34,260 --> 00:05:36,360
Why are you even throwing a party for him?
84
00:05:36,360 --> 00:05:39,460
I told you that it's a party
for Young Jae's mom, not him.
85
00:05:40,030 --> 00:05:41,160
It's the same thing.
86
00:05:41,260 --> 00:05:42,960
It's not the same thing.
87
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
Young Jae is the one who
got into medical school,
88
00:05:45,500 --> 00:05:46,870
but his mom had to put up...
89
00:05:46,870 --> 00:05:49,640
with so much more stress than he did.
90
00:05:49,770 --> 00:05:51,840
Okay, let's say that is the case.
91
00:05:51,970 --> 00:05:55,240
Other moms aren't doing anything.
Why must you do all this?
92
00:05:57,150 --> 00:05:59,580
I don't have time to argue with you now.
93
00:05:59,580 --> 00:06:01,150
Just come with the girls on time.
94
00:06:01,450 --> 00:06:03,690
Don't make such a fuss over these things.
95
00:06:07,420 --> 00:06:08,460
"A fuss"?
96
00:06:08,560 --> 00:06:10,790
Do you think I'm just making a fuss now?
97
00:06:10,790 --> 00:06:12,290
I'm doing my best to be a good mom.
98
00:06:12,290 --> 00:06:15,200
If you want to congratulate her,
just take her out for a meal.
99
00:06:15,260 --> 00:06:16,970
Why do you have to throw a party for her?
100
00:06:17,800 --> 00:06:20,870
Young Jae got into SNU's Med School
without the college entrance exam.
101
00:06:20,870 --> 00:06:22,540
I need to know how he managed his grades,
102
00:06:22,540 --> 00:06:24,010
what he wrote in his admission essay,
103
00:06:24,010 --> 00:06:25,810
what volunteer work he did,
and what school clubs he joined.
104
00:06:27,080 --> 00:06:29,380
I desperately need to get
my hands on his portfolio.
105
00:06:29,380 --> 00:06:32,580
You are throwing a party for her
just to get your hands on it?
106
00:06:32,580 --> 00:06:34,180
Your mother wants her grandchildren...
107
00:06:34,180 --> 00:06:36,020
to become doctors like you and your father.
108
00:06:36,480 --> 00:06:39,290
She already looks down on me for
not having given birth to a son.
109
00:06:39,290 --> 00:06:41,060
Imagine how she'll react if Yeh Suh
fails to get into medical school.
110
00:06:41,220 --> 00:06:42,720
I won't even be able to breathe.
111
00:06:42,720 --> 00:06:44,490
Why would my daughter fail
to get into medical school?
112
00:06:44,490 --> 00:06:45,930
Of all the things you could say...
113
00:06:45,930 --> 00:06:48,760
She needs to take action
in order to get in.
114
00:06:55,570 --> 00:06:58,440
My gosh, excuse me.
I'd like to use this glass.
115
00:06:59,940 --> 00:07:01,940
- Please switch to bigger glasses.
- Okay.
116
00:07:02,640 --> 00:07:03,910
- Please use this.
- Okay.
117
00:07:04,250 --> 00:07:05,410
Get rid of everything.
118
00:07:05,410 --> 00:07:07,220
No, wait. That's not the right one.
119
00:07:08,020 --> 00:07:09,120
I'd like them in white.
120
00:07:09,820 --> 00:07:11,220
- The desserts are ready.
- Okay.
121
00:07:13,390 --> 00:07:14,690
Let's get rid of that one.
122
00:07:15,260 --> 00:07:16,760
- Just prepare the two.
- Okay.
123
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
How would you like to arrange the seats?
124
00:07:22,800 --> 00:07:25,170
You can guide them to their seats
in the order of their arrival.
125
00:07:25,530 --> 00:07:28,740
By the way, our family will be
sitting right next to the VIP seats.
126
00:07:29,400 --> 00:07:30,470
Yes, ma'am.
127
00:07:40,180 --> 00:07:42,280
Mi Ra, are you ready?
128
00:07:42,280 --> 00:07:43,520
Yes, ma'am.
129
00:07:44,490 --> 00:07:46,920
I put in double the amount
that I agreed to pay you.
130
00:07:47,160 --> 00:07:49,260
My goodness, thank you.
131
00:07:51,730 --> 00:07:54,360
Will you give me your cell
phones until the party's over?
132
00:07:54,360 --> 00:07:55,700
I'll return them to you
once the party's done.
133
00:07:57,830 --> 00:07:58,930
Okay.
134
00:07:59,670 --> 00:08:02,100
By the way, this is a letter of oath...
135
00:08:03,300 --> 00:08:04,840
saying you won't reveal...
136
00:08:04,840 --> 00:08:07,580
anything you saw or heard at
this party to a third party.
137
00:08:08,240 --> 00:08:09,540
Will you please sign this?
138
00:08:11,950 --> 00:08:12,950
(Letter of Oath)
139
00:08:12,950 --> 00:08:14,620
(I shall not reveal anything I
saw or heard at this party.)
140
00:08:26,490 --> 00:08:27,560
Open the doors.
141
00:08:54,520 --> 00:08:56,730
Welcome. Welcome.
142
00:08:57,260 --> 00:08:58,990
You should've told me beforehand.
143
00:08:58,990 --> 00:09:00,400
Then you wouldn't have had
to suffer all by yourself.
144
00:09:00,400 --> 00:09:01,830
I didn't suffer.
145
00:09:01,830 --> 00:09:04,070
Myung Joo and I are really close.
146
00:09:04,070 --> 00:09:05,430
It was only right for me
to prepare this party.
147
00:09:06,070 --> 00:09:08,370
I can't believe you prepared a
party for Young Jae's mother.
148
00:09:08,370 --> 00:09:09,740
You really are incredible.
149
00:09:10,610 --> 00:09:12,510
I didn't come up with it by myself.
150
00:09:12,510 --> 00:09:14,280
It's Sky Castle's tradition...
151
00:09:14,280 --> 00:09:16,680
to hold a party for all the
mothers that managed to...
152
00:09:16,680 --> 00:09:18,250
get their kids into university.
153
00:09:19,450 --> 00:09:22,550
Really? It's been two years
since we moved here.
154
00:09:23,250 --> 00:09:24,520
But I was never aware of that.
155
00:09:26,290 --> 00:09:28,590
Sky Castle really is amazing.
156
00:09:29,160 --> 00:09:31,190
Professor Park's family
will be 10 minutes late.
157
00:09:31,190 --> 00:09:33,560
Of course. They're the ones
who are getting celebrated.
158
00:09:33,960 --> 00:09:35,700
- Let's go inside.
- Okay.
159
00:09:41,570 --> 00:09:43,640
We're late. Hurry up.
160
00:09:43,640 --> 00:09:45,370
My jacket will get crinkled.
Hold it properly.
161
00:09:45,370 --> 00:09:48,540
- Listen to your mother.
- My goodness, do you want to die?
162
00:09:48,540 --> 00:09:50,480
- It's heavy.
- Be quiet. Hurry up.
163
00:09:50,850 --> 00:09:53,280
Not that way. It's this way.
164
00:09:53,280 --> 00:09:54,420
Hurry up.
165
00:09:54,720 --> 00:09:57,020
Gosh, will you get to your senses?
166
00:09:57,150 --> 00:09:59,290
Open your eyes. I said, open your eyes.
167
00:09:59,790 --> 00:10:00,920
It's heavy.
168
00:10:00,920 --> 00:10:02,390
- Go inside.
- It's heavy.
169
00:10:02,390 --> 00:10:04,160
My gosh, get inside. Come here.
170
00:10:04,860 --> 00:10:06,430
- My goodness.
- Welcome.
171
00:10:06,430 --> 00:10:07,500
Hello.
172
00:10:08,500 --> 00:10:09,760
I'm sorry, Suh Jin.
173
00:10:10,130 --> 00:10:13,440
I wanted to come early and help,
but those two wouldn't listen to me.
174
00:10:27,580 --> 00:10:29,080
I guess he decided to act up again.
175
00:10:30,190 --> 00:10:32,250
Who's going to fix that personality of his?
176
00:10:33,890 --> 00:10:36,730
- You should go inside.
- Gosh, it must be so tiring...
177
00:10:50,270 --> 00:10:51,440
Hey.
178
00:10:53,940 --> 00:10:56,240
If I dressed up too, it would've
been embarrassing for Dad.
179
00:10:56,240 --> 00:10:58,310
- What a filial daughter.
- Yes.
180
00:10:58,650 --> 00:10:59,680
Where's your sister?
181
00:10:59,680 --> 00:11:01,950
She'll probably be late.
She's busy dolling herself up.
182
00:11:02,320 --> 00:11:04,520
My gosh, who does that brat take after?
183
00:11:04,520 --> 00:11:05,990
Mom!
184
00:11:12,660 --> 00:11:15,030
I'm sorry, Mom. I had to get my hair done.
185
00:11:15,030 --> 00:11:16,030
How do I look?
186
00:11:16,030 --> 00:11:17,970
You're my daughter, so you look beautiful.
187
00:11:25,810 --> 00:11:27,940
Hello. Hi.
188
00:11:31,250 --> 00:11:33,620
My gosh, look at those annoying people.
189
00:11:33,850 --> 00:11:35,950
How dare they try to sit
beside the VIP seats?
190
00:11:36,620 --> 00:11:39,150
My gosh, you're so pretty.
Come here, Yeh Suh.
191
00:11:40,660 --> 00:11:43,730
I should hold a party
for you in three years.
192
00:11:43,930 --> 00:11:45,390
Thank you. I hope you really do.
193
00:11:45,390 --> 00:11:46,490
Of course.
194
00:12:09,880 --> 00:12:11,250
At least you got here in time.
195
00:12:11,250 --> 00:12:12,650
I was worried that you might be late.
196
00:12:13,120 --> 00:12:14,560
Were there a lot of people
hiking on the mountain?
197
00:12:15,660 --> 00:12:16,730
What mountain?
198
00:12:21,660 --> 00:12:23,100
They're here.
199
00:12:58,270 --> 00:13:01,200
- Cheers.
- Cheers.
200
00:13:01,370 --> 00:13:02,570
- Congratulations.
- Congratulations.
201
00:13:02,570 --> 00:13:03,810
Congratulations.
202
00:13:03,810 --> 00:13:05,670
- Young Jae, congratulations.
- Thank you.
203
00:13:05,670 --> 00:13:08,210
Thank you, everyone,
for sincerely congratulating us.
204
00:13:08,380 --> 00:13:09,540
It's weird.
205
00:13:09,540 --> 00:13:11,550
I feel a thousand times happier than...
206
00:13:11,550 --> 00:13:13,050
back when I got accepted
to SNU's medical school.
207
00:13:13,050 --> 00:13:14,480
Of course, you're that happy.
208
00:13:14,480 --> 00:13:16,990
Your family's achieved in making
three generations of doctors.
209
00:13:16,990 --> 00:13:20,120
Professor Cha, your family will
soon become the Kennedys of Korea.
210
00:13:20,120 --> 00:13:21,560
That doesn't just apply to my family.
211
00:13:21,560 --> 00:13:24,430
Everyone here living in
Sky Castle sets high value...
212
00:13:24,430 --> 00:13:26,960
on maintaining family traditions.
213
00:13:27,260 --> 00:13:31,070
Yes, of course.
I don't even envy conglomerates.
214
00:13:31,230 --> 00:13:34,170
I personally think Sky Castle
is a great environment...
215
00:13:34,170 --> 00:13:36,400
to educate our kids.
That's what I love about it.
216
00:13:36,400 --> 00:13:38,610
Exactly. I totally agree.
217
00:13:38,670 --> 00:13:42,240
On top of that, you can't live
here just because you're rich.
218
00:13:42,240 --> 00:13:44,980
Of course. Only the best
professors at Joonam University...
219
00:13:44,980 --> 00:13:47,250
are allowed to live here.
220
00:13:47,280 --> 00:13:49,080
I know it's owned by the foundation,
221
00:13:49,080 --> 00:13:50,920
but we're probably the only ones...
222
00:13:50,920 --> 00:13:53,820
that are allowed to live in
this expensive mansion...
223
00:13:53,820 --> 00:13:56,060
for free until the day we retire.
224
00:13:57,890 --> 00:14:00,830
- Here. Cheers.
- Cheers.
225
00:14:01,060 --> 00:14:02,600
Cheers.
226
00:14:03,700 --> 00:14:05,700
I hope Soo Han also gets to...
227
00:14:05,700 --> 00:14:08,870
No, I hope my grandchildren
and great-grandchildren...
228
00:14:08,870 --> 00:14:11,940
also get to live in Sky Castle.
I really do.
229
00:14:12,640 --> 00:14:15,680
We're all helping each other
out for the same purpose.
230
00:14:21,880 --> 00:14:23,320
I heard a single family...
231
00:14:23,320 --> 00:14:25,950
is able to own a castle for hundreds
of years if you live abroad.
232
00:14:25,950 --> 00:14:29,490
The fact that my descendants will
also be able to walk through...
233
00:14:29,490 --> 00:14:31,660
the beautiful forests
that I walked through...
234
00:14:31,660 --> 00:14:33,160
is indeed an amazing thing.
235
00:14:34,760 --> 00:14:37,970
I really think Sky Castle
is located in a great area.
236
00:14:37,970 --> 00:14:41,640
That's why Se Ri and Young Jae
were able to get into university.
237
00:14:41,640 --> 00:14:43,740
He's right. That's also why...
238
00:14:43,740 --> 00:14:46,940
Yeh Suh, Suh Joon, and Ki Joon
were able to get into...
239
00:14:46,940 --> 00:14:49,410
the prestigious Shinhwa High School.
240
00:14:49,410 --> 00:14:51,180
Yes, it is located in a great area.
241
00:14:51,180 --> 00:14:54,880
Back when they built this place,
the first chairman of the board...
242
00:14:54,880 --> 00:14:58,890
even considered the
feng shui of the location.
243
00:14:58,950 --> 00:15:01,420
I'm sure it has more to do with genetics.
244
00:15:01,420 --> 00:15:03,190
Look at everyone here.
245
00:15:03,190 --> 00:15:05,430
The parents of all our kids are either...
246
00:15:05,430 --> 00:15:08,830
professors of Joonam Medical School
or law school professors.
247
00:15:08,860 --> 00:15:12,130
On top of that, you successfully
managed to support your kid,
248
00:15:12,130 --> 00:15:15,170
and that's why he was able to get accepted.
249
00:15:18,970 --> 00:15:22,910
I'd love for you to teach
my wife a few know-hows.
250
00:15:42,200 --> 00:15:45,930
I'm sure everyone will manage
to do a good job on their own.
251
00:15:46,130 --> 00:15:47,800
After all, she managed to send
your daughter to Harvard.
252
00:15:50,140 --> 00:15:51,240
Let's eat.
253
00:16:02,280 --> 00:16:03,490
Thank you.
254
00:16:04,790 --> 00:16:07,160
Do you really want to go to medical school?
255
00:16:07,160 --> 00:16:09,890
I heard you have to cut open
countless rabbits and mice.
256
00:16:10,960 --> 00:16:12,290
Will you be able to do it?
257
00:16:12,290 --> 00:16:14,200
You love dogs.
258
00:16:16,000 --> 00:16:18,770
Are you a kid? What does that matter?
259
00:16:18,830 --> 00:16:20,940
- He got into SNU's Medical School.
- What?
260
00:16:20,940 --> 00:16:22,940
You must be really happy though, right?
261
00:16:23,470 --> 00:16:25,770
Yes, I made my mom happy.
262
00:16:27,840 --> 00:16:28,910
How annoying.
263
00:16:30,250 --> 00:16:32,180
Young Jae, can you take me with you...
264
00:16:32,180 --> 00:16:33,450
when you go do volunteer
work during the holidays?
265
00:16:33,450 --> 00:16:36,220
I'll do a really good job
in helping you out. Please?
266
00:16:37,020 --> 00:16:38,620
Why do you want to go to
medical school so badly?
267
00:16:38,620 --> 00:16:40,050
Her mom wants her to.
268
00:16:40,360 --> 00:16:41,490
- Hey.
- What?
269
00:16:41,490 --> 00:16:42,560
Watch it.
270
00:16:44,260 --> 00:16:45,560
Son.
271
00:16:47,860 --> 00:16:50,400
My smart son. Come here.
272
00:16:53,330 --> 00:16:54,640
My son.
273
00:16:55,470 --> 00:16:56,570
My gosh.
274
00:16:56,940 --> 00:16:58,610
- He's at it again.
- Look at that.
275
00:16:58,770 --> 00:17:01,480
He's handsome,
did well in school, is polite.
276
00:17:02,380 --> 00:17:04,180
Can he be my son-in-law?
277
00:17:05,550 --> 00:17:07,080
There's a waiting list.
278
00:17:08,180 --> 00:17:09,220
Son.
279
00:17:09,220 --> 00:17:12,750
Even if I'm born again,
I'll marry your mom.
280
00:17:13,150 --> 00:17:14,520
She gave you to me.
281
00:17:14,790 --> 00:17:17,560
My great son Park Young Jae.
282
00:17:19,060 --> 00:17:21,200
Let me kiss you. Come on.
283
00:17:21,200 --> 00:17:22,660
- No.
- Come here.
284
00:17:22,660 --> 00:17:24,100
He got into medical school...
285
00:17:24,570 --> 00:17:26,300
so she gets a confession of love.
286
00:17:26,770 --> 00:17:27,970
You're lucky.
287
00:17:27,970 --> 00:17:30,510
Yeh Suh does well in school
so you must be loved.
288
00:17:35,240 --> 00:17:39,080
Here, I have a present for my wife.
289
00:17:39,510 --> 00:17:40,520
For me?
290
00:17:43,520 --> 00:17:44,590
What is it?
291
00:17:47,820 --> 00:17:50,730
Gosh, honey. These are tickets to a cruise.
292
00:17:51,230 --> 00:17:52,560
Take your mom.
293
00:17:53,500 --> 00:17:54,530
- Here.
- Wow.
294
00:17:55,130 --> 00:17:57,430
This platinum credit card...
295
00:17:58,170 --> 00:18:00,000
- is an extra.
- Oh, darling.
296
00:18:00,900 --> 00:18:02,440
Thank you, thank you.
297
00:18:03,970 --> 00:18:05,470
Son.
298
00:18:05,710 --> 00:18:08,210
I get to enjoy such luxury thanks to you.
299
00:18:10,350 --> 00:18:13,680
A celebration like this isn't
complete without dancing.
300
00:18:15,220 --> 00:18:17,690
- Play some music.
- Professor Cha.
301
00:18:19,890 --> 00:18:20,960
A waltz.
302
00:18:55,960 --> 00:18:58,130
Change. Change.
303
00:18:59,630 --> 00:19:00,730
Teuroteu.
304
00:19:01,200 --> 00:19:03,060
Play a teuroteu song.
305
00:19:03,700 --> 00:19:05,030
Teuroteu.
306
00:19:05,900 --> 00:19:08,540
Teuroteu. Teuroteu.
307
00:19:17,210 --> 00:19:20,150
This is so much fun! Young Jae!
308
00:19:30,990 --> 00:19:31,990
My gosh.
309
00:19:54,350 --> 00:19:56,720
You just had to sour the mood.
310
00:19:57,090 --> 00:19:58,250
Don't irritate me.
311
00:19:58,390 --> 00:20:00,860
I did you a favor by being there.
312
00:20:03,220 --> 00:20:05,530
What are you so upset about?
313
00:20:05,830 --> 00:20:08,900
Didn't you learn anything
from Professor Cha's wife?
314
00:20:09,330 --> 00:20:11,330
Their daughter went to Harvard...
315
00:20:11,330 --> 00:20:13,570
but she never bragged or talked about it.
316
00:20:13,570 --> 00:20:16,000
Didn't you hear Professor Cha?
317
00:20:16,170 --> 00:20:19,910
He asked Myung Joo to teach
his wife a few things.
318
00:20:20,080 --> 00:20:21,580
You didn't even do that.
319
00:20:22,510 --> 00:20:25,050
Do you want me to play along too?
320
00:20:26,550 --> 00:20:28,620
How much did you spend on that party?
321
00:20:30,850 --> 00:20:33,790
Do you think Young Jae's portfolio
is something you can buy?
322
00:20:34,690 --> 00:20:36,020
I don't believe this.
323
00:20:36,360 --> 00:20:38,830
Will doing everything Young Jae
did guarantee entry?
324
00:20:38,960 --> 00:20:41,560
Why not even ask for his underwear
and put them on Yeh Suh?
325
00:20:42,830 --> 00:20:44,970
Don't treat me like an airhead of a wife.
326
00:20:44,970 --> 00:20:48,570
It's not like your era when
you took an achievement test.
327
00:20:48,570 --> 00:20:51,070
There are even instructions
on how to cook ramyeon.
328
00:20:51,070 --> 00:20:53,640
How can you not have a strategy to
get into the best medical school?
329
00:20:53,640 --> 00:20:56,310
Is that strategy to just throw a party...
330
00:20:56,310 --> 00:20:57,810
to get Young Jae's portfolio?
331
00:20:57,810 --> 00:20:59,410
It may seem like nothing to you,
332
00:20:59,410 --> 00:21:01,450
but it's a vicious fight for information.
333
00:21:01,750 --> 00:21:04,220
Didn't you see Professor Cha's face?
He thought I beat him to it.
334
00:21:04,220 --> 00:21:07,860
Gosh. You must be so confident
that you got in there first.
335
00:21:08,020 --> 00:21:10,130
Can Yeh Suh really go to
SNU's Medical School?
336
00:21:10,430 --> 00:21:12,030
You'd better not fail.
337
00:21:26,110 --> 00:21:28,480
- Nice shot.
- Nice shot.
338
00:21:28,810 --> 00:21:31,110
You're playing marvelously well today.
339
00:21:31,110 --> 00:21:34,320
I am. I'm in such a good mood
that even my game's improved.
340
00:21:34,750 --> 00:21:36,050
When's the trip?
341
00:21:36,320 --> 00:21:38,790
I fly to London in two days...
342
00:21:38,790 --> 00:21:40,460
then will visit 17 countries in 2 months.
343
00:21:40,460 --> 00:21:42,690
- The day after tomorrow?
- That soon?
344
00:21:43,090 --> 00:21:44,530
It's not some picnic.
345
00:21:44,830 --> 00:21:47,030
This is how my husband plans things.
346
00:21:48,000 --> 00:21:50,870
How about lunch tomorrow at your
favorite Italian restaurant?
347
00:21:50,870 --> 00:21:51,970
Sorry.
348
00:21:52,370 --> 00:21:54,400
I'm meeting my mom for lunch tomorrow.
349
00:21:54,770 --> 00:21:56,200
That sounds like fun.
350
00:21:56,370 --> 00:21:58,540
Whenever I have a worry I call my mom...
351
00:22:01,140 --> 00:22:02,840
She knows you're anxious.
352
00:22:02,840 --> 00:22:04,510
Is she teasing you or what?
353
00:22:05,810 --> 00:22:07,380
Ki Joon wants to study medicine too.
354
00:22:07,650 --> 00:22:08,850
She's caught in-between.
355
00:22:09,150 --> 00:22:11,190
Professor Cha's family is just a neighbor.
356
00:22:11,190 --> 00:22:13,350
Your husband and hers studied
medicine a few years apart.
357
00:22:13,350 --> 00:22:14,560
What's the problem?
358
00:22:14,890 --> 00:22:18,090
Even so, Professor Cha did
help Young Jae a lot.
359
00:22:18,260 --> 00:22:19,990
She should share the info with you both.
360
00:22:21,030 --> 00:22:22,760
It involves Young Jae's privacy.
361
00:22:22,760 --> 00:22:24,570
She wouldn't want to spread it around.
362
00:22:24,570 --> 00:22:26,100
You know what Myung Joo's like.
363
00:22:27,040 --> 00:22:29,670
Look at her,
walking right next to Myung Joo.
364
00:22:29,670 --> 00:22:31,570
You know Seung Hye's a sly one.
365
00:22:31,940 --> 00:22:34,680
You might lose out. Watch it.
366
00:22:41,480 --> 00:22:44,350
Se Ri will graduate
from Harvard, get an MBA...
367
00:22:44,350 --> 00:22:45,920
and work at Wall Street.
368
00:22:46,220 --> 00:22:49,420
One of the twin boys will study law,
the other medicine.
369
00:22:49,660 --> 00:22:51,530
That's my husband's dream.
370
00:22:52,590 --> 00:22:54,360
You have nothing to worry.
371
00:22:54,630 --> 00:22:57,530
Professor Cha's heavily invested
in the kids' education.
372
00:22:58,170 --> 00:23:01,340
I feel bad because I
can't match his passion.
373
00:23:01,340 --> 00:23:03,740
I want to be a perfect mom like you.
374
00:23:05,140 --> 00:23:06,140
Could you...
375
00:23:07,140 --> 00:23:08,580
please teach me?
376
00:23:16,990 --> 00:23:19,690
Myung Joo, I have something
important to tell you.
377
00:23:19,690 --> 00:23:22,220
Can you spare me some time after the game?
378
00:23:22,690 --> 00:23:23,830
Just five minutes.
379
00:23:24,430 --> 00:23:26,690
Was that from Yeh Suh's mom?
380
00:23:30,100 --> 00:23:31,630
Shall we have tea later?
381
00:23:35,210 --> 00:23:36,710
I'll speak honestly.
382
00:23:37,320 --> 00:23:38,390
I won't...
383
00:23:40,330 --> 00:23:42,290
share Young Jae's portfolio.
384
00:23:43,090 --> 00:23:44,100
Myung Joo.
385
00:23:44,100 --> 00:23:46,730
I know very well how desperate you are.
386
00:23:47,470 --> 00:23:51,140
It would be nice if there were
something I could give you,
387
00:23:51,140 --> 00:23:53,240
but you can all manage without.
388
00:23:54,310 --> 00:23:56,040
Aren't you all experts?
389
00:23:56,510 --> 00:23:58,740
Yeh Suh competed in the
Korea Math Olympiad.
390
00:23:59,610 --> 00:24:02,680
Professor Cha will teach Ki Joon well.
391
00:24:03,720 --> 00:24:05,180
Myung Joo, even so...
392
00:24:05,180 --> 00:24:07,450
I'm very grateful for what you did.
393
00:24:08,190 --> 00:24:10,660
I don't think you threw that party...
394
00:24:10,660 --> 00:24:12,520
purely to get my son's portfolio.
395
00:24:12,520 --> 00:24:14,660
Our friendship isn't that cheap.
396
00:24:17,060 --> 00:24:18,960
You only have the one child.
397
00:24:19,230 --> 00:24:20,900
You have nothing to lose by sharing.
398
00:24:20,900 --> 00:24:21,970
Jin Hee.
399
00:24:23,270 --> 00:24:26,470
Don't I get to decide whether or
not to share my son's details?
400
00:24:30,210 --> 00:24:31,640
The coffees are on me.
401
00:24:41,290 --> 00:24:42,990
I should go too.
402
00:24:43,990 --> 00:24:44,990
Seung Hye.
403
00:24:49,090 --> 00:24:50,930
Do you know why she's like that?
404
00:24:51,400 --> 00:24:54,500
Why would you ask me that?
405
00:24:55,100 --> 00:24:56,700
I'm doubting your intention.
406
00:24:57,040 --> 00:24:58,770
There is no intention.
407
00:24:58,870 --> 00:25:00,910
Suh Jin must feel totally lost.
408
00:25:01,070 --> 00:25:02,970
She just got royally betrayed.
409
00:25:03,480 --> 00:25:05,880
"Don't I get to decide
whether or not to share?"
410
00:25:07,810 --> 00:25:11,350
How can someone just stab
you in the back like that?
411
00:25:25,200 --> 00:25:27,030
Are you busy? Were you busy?
412
00:25:27,030 --> 00:25:29,030
Were you busy? Were you?
413
00:25:29,030 --> 00:25:30,540
Were you busier than me?
414
00:25:30,570 --> 00:25:33,040
Surgeries, outpatients,
lectures, papers, college.
415
00:25:33,200 --> 00:25:35,310
Are you busier than me?
416
00:25:35,670 --> 00:25:37,510
Answer me. Answer me!
417
00:25:38,540 --> 00:25:40,410
How busy have you guys been?
418
00:25:40,410 --> 00:25:43,180
How could the three of you not
come up with a summary of this?
419
00:25:43,650 --> 00:25:44,680
Answer me!
420
00:25:45,280 --> 00:25:46,320
- What's going on?
- Gosh.
421
00:25:46,790 --> 00:25:48,050
- Hello.
- Hello.
422
00:25:49,220 --> 00:25:50,220
("The Selfish Gene")
423
00:25:55,330 --> 00:25:57,900
Do we have Anesthesia's permission
regarding Oh Kyung Soo?
424
00:26:00,230 --> 00:26:01,300
His blood pressure is high now.
425
00:26:01,300 --> 00:26:03,900
It looks like we'll have to wait
for Internal Medicine's results.
426
00:26:05,100 --> 00:26:06,370
Call me when the results are out.
427
00:26:06,370 --> 00:26:07,540
- Got it, Doctor.
- Okay.
428
00:26:15,010 --> 00:26:16,280
What are you hiding behind you?
429
00:26:18,350 --> 00:26:20,790
Oh, it's nothing.
430
00:26:20,790 --> 00:26:22,350
I asked these guys to do something, but...
431
00:26:22,350 --> 00:26:23,490
Let me see.
432
00:26:23,960 --> 00:26:25,090
What, sir?
433
00:26:25,290 --> 00:26:26,390
Come on.
434
00:26:28,330 --> 00:26:30,260
- Give it to him.
- Come on.
435
00:26:40,310 --> 00:26:41,910
"The Selfish Gene"?
436
00:26:42,610 --> 00:26:43,640
What is this?
437
00:26:43,640 --> 00:26:46,040
Well, that is...
438
00:26:46,380 --> 00:26:48,350
I have to read it for this
month's book club meeting.
439
00:26:49,080 --> 00:26:50,320
It's for the essay test.
440
00:26:51,150 --> 00:26:53,250
Just don't do it, then.
441
00:26:53,890 --> 00:26:56,020
You used to attend it every month too.
442
00:26:56,650 --> 00:26:57,660
I mean, at the beginning.
443
00:26:57,660 --> 00:26:59,590
That was because Professor Cha
thinks orthopedic surgeons...
444
00:26:59,590 --> 00:27:01,530
are like ignorant butchers.
445
00:27:01,530 --> 00:27:03,400
I only attended those meetings
to teach him a lesson.
446
00:27:04,230 --> 00:27:06,770
Hey, those guys don't even
have enough time to sleep.
447
00:27:06,770 --> 00:27:10,070
Do you think pestering them
will make you look and feel...
448
00:27:10,070 --> 00:27:11,900
knowledgeable? Was that
what you were expecting?
449
00:27:13,140 --> 00:27:15,010
Well, at least I should attend it...
450
00:27:15,010 --> 00:27:17,610
so that Soo Han can develop a
habit of reading regularly.
451
00:27:18,580 --> 00:27:22,180
Why is it that you're becoming
so much like my wife by the day?
452
00:27:25,980 --> 00:27:26,990
(Soo Chang)
453
00:27:27,350 --> 00:27:28,390
Hey, Soo Chang.
454
00:27:31,860 --> 00:27:32,890
See you.
455
00:27:37,230 --> 00:27:38,260
Soo Chang.
456
00:27:38,800 --> 00:27:39,860
Have a seat.
457
00:27:42,970 --> 00:27:44,400
What's up?
458
00:27:44,740 --> 00:27:46,670
Why couldn't you tell me
about it over the phone?
459
00:27:47,670 --> 00:27:50,510
We've decided on the name for the
new center we're opening up.
460
00:27:52,040 --> 00:27:54,950
Spine and Joint Center.
461
00:27:56,550 --> 00:28:00,150
Hey, if it was "Joint and Spine Center",
462
00:28:00,150 --> 00:28:01,750
you wouldn't be able to
seize hegemony there.
463
00:28:01,850 --> 00:28:04,560
Now that the name has been decided
as "Spine and Joint Center",
464
00:28:04,560 --> 00:28:08,160
you, Kang Joon Sung,
our best spine specialist,
465
00:28:08,430 --> 00:28:10,830
can aim to become the director
of this new medical center.
466
00:28:12,130 --> 00:28:15,830
And only then will you be able
to take this position after me.
467
00:28:17,340 --> 00:28:20,140
It will only help you become...
468
00:28:21,140 --> 00:28:24,280
the president of the hospital.
Why leave that part out?
469
00:28:24,280 --> 00:28:26,240
You won't thank me, will you?
470
00:28:28,310 --> 00:28:29,550
Shall we grab a drink?
471
00:28:29,750 --> 00:28:31,380
I don't want to, you jerk.
472
00:28:31,480 --> 00:28:34,690
Gosh, come on. I'll make
a reservation at Pungwon.
473
00:28:34,690 --> 00:28:35,790
I don't want to go.
474
00:28:35,820 --> 00:28:38,890
Goodness, don't be so difficult.
475
00:28:44,400 --> 00:28:47,030
You and that hobby of yours.
476
00:28:47,730 --> 00:28:50,600
You can probably live without me,
but not without your guns.
477
00:28:50,970 --> 00:28:53,810
You pick them up every morning
as if they're your lovers...
478
00:28:53,810 --> 00:28:55,640
and return them every evening.
479
00:28:55,640 --> 00:28:58,180
Gosh, what a hassle.
480
00:28:58,180 --> 00:29:00,280
It's hunting season now, you know.
481
00:29:00,380 --> 00:29:04,120
I can only enjoy this in winter.
You have no idea how fun it is.
482
00:29:05,450 --> 00:29:08,820
By the way, why don't you
help her out a little?
483
00:29:08,850 --> 00:29:12,320
Joon Sung's wife has been so
devoted to you for years.
484
00:29:12,490 --> 00:29:14,690
Still, I can't tell her everything
about our son's personal life.
485
00:29:16,160 --> 00:29:17,360
His personal life?
486
00:29:18,730 --> 00:29:20,470
As soon as I give her the information,
487
00:29:20,470 --> 00:29:23,330
she'll go through everything,
knowing how thorough she is.
488
00:29:23,570 --> 00:29:24,970
What if she finds out?
489
00:29:24,970 --> 00:29:27,410
You wrote down all the details?
490
00:29:27,610 --> 00:29:29,170
Have you lost your mind?
491
00:29:29,170 --> 00:29:32,280
Quiet, Young Jae will hear us.
What will you do if he hears us?
492
00:29:34,510 --> 00:29:37,750
That boy is such a weakling.
493
00:29:37,750 --> 00:29:38,820
What are you talking about?
494
00:29:38,820 --> 00:29:40,890
Then how could he go
backpacking by himself?
495
00:29:40,890 --> 00:29:42,150
For a whole month.
496
00:30:16,990 --> 00:30:19,390
(Password Options)
497
00:30:19,460 --> 00:30:20,490
(Delete Password)
498
00:30:23,700 --> 00:30:24,760
(Enter your password.)
499
00:30:24,760 --> 00:30:26,630
(Your password has been deleted.)
500
00:30:46,820 --> 00:30:49,150
She must have a secret that
she can't tell anyone.
501
00:30:49,420 --> 00:30:52,120
What if she lied to us about
Young Jae getting into SNU?
502
00:30:52,120 --> 00:30:54,030
We confirmed it with her when
the results were announced.
503
00:30:54,030 --> 00:30:55,990
Then what could the reason be?
504
00:30:55,990 --> 00:30:58,200
Why can't she give it to you?
505
00:30:58,830 --> 00:31:00,230
What would you do?
506
00:31:01,470 --> 00:31:05,470
What if someone else wrote
Soo Han's admission essay for him?
507
00:31:06,770 --> 00:31:08,940
And what if he got in
because of that essay?
508
00:31:14,410 --> 00:31:15,880
Why didn't I think of that?
509
00:31:15,880 --> 00:31:18,050
Professor Cha must've revised it.
510
00:31:18,050 --> 00:31:19,680
We even had to proofread
our kids' book reports.
511
00:31:19,680 --> 00:31:20,920
That essay was definitely revised.
512
00:31:20,920 --> 00:31:23,050
Myung Joo must've pestered
Professor Cha about it.
513
00:31:23,120 --> 00:31:25,260
What if Myung Joo and Professor Cha
talked about it beforehand...
514
00:31:25,260 --> 00:31:27,290
and decided to put on a show,
saying she can't show it to us?
515
00:31:27,290 --> 00:31:29,260
No, she wouldn't do that.
516
00:31:29,630 --> 00:31:32,060
She couldn't deny that she
got help from Professor Cha,
517
00:31:32,060 --> 00:31:34,630
and at the same time, she couldn't
betray me, her best friend, either.
518
00:31:34,630 --> 00:31:36,700
That's probably why she decided
not to show it to anyone.
519
00:31:36,700 --> 00:31:38,840
That's what I'm guessing,
knowing her personality.
520
00:31:41,370 --> 00:31:42,410
So?
521
00:31:43,270 --> 00:31:44,380
Will you give up?
522
00:31:45,410 --> 00:31:46,510
Me?
523
00:31:49,780 --> 00:31:51,080
You'll give up?
524
00:31:51,650 --> 00:31:53,220
Do you think Yeh Suh's
mom will give up too?
525
00:31:53,220 --> 00:31:56,090
What can she do? Young Jae's mom
is saying she can't give it to us.
526
00:31:56,090 --> 00:31:58,360
Be persistent and proactive.
527
00:31:58,360 --> 00:32:00,130
Can't you try to persuade
her more earnestly?
528
00:32:03,600 --> 00:32:05,460
If you approach her without
Yeh Suh's mom knowing,
529
00:32:05,460 --> 00:32:07,670
she'll give it to us. I'm sure of it.
530
00:32:07,670 --> 00:32:09,900
How can you be so sure?
531
00:32:11,800 --> 00:32:13,670
Who started Omparos?
532
00:32:13,970 --> 00:32:15,210
For the past two years,
533
00:32:15,210 --> 00:32:18,340
all the families at Sky Castle
have been meeting once a month...
534
00:32:18,340 --> 00:32:20,480
to discuss the books they're reading.
535
00:32:20,480 --> 00:32:22,250
Who's the person that started it
and is leading the book club?
536
00:32:25,750 --> 00:32:27,220
The books that I got Young Jae to read...
537
00:32:27,220 --> 00:32:29,650
made it into the list of
books on his student record.
538
00:32:29,650 --> 00:32:31,690
I have to take these snacks to the girls.
539
00:32:31,690 --> 00:32:34,360
The fourth question in his admission essay!
540
00:32:39,400 --> 00:32:41,970
"The three most memorable books
you've read in high school."
541
00:32:41,970 --> 00:32:43,640
Even for that question, I...
542
00:32:43,640 --> 00:32:47,110
Did you write his admission essay for him?
543
00:32:47,110 --> 00:32:49,610
So stop worrying about these stupid snacks,
544
00:32:49,610 --> 00:32:51,540
and please... Please!
545
00:32:55,050 --> 00:32:57,180
Don't let anyone steal what's ours.
546
00:33:41,190 --> 00:33:42,290
Son!
547
00:33:42,690 --> 00:33:43,730
Son.
548
00:33:47,030 --> 00:33:48,830
I'm also leaving for my trip today.
549
00:33:48,830 --> 00:33:51,370
I won't see you for two months.
You won't even say goodbye to me?
550
00:33:51,370 --> 00:33:53,410
Well, I thought you were asleep.
551
00:33:55,970 --> 00:33:57,140
My dear son.
552
00:34:04,820 --> 00:34:06,450
Have a good trip, okay?
553
00:34:06,580 --> 00:34:08,250
Make sure you call me when you arrive.
554
00:34:09,020 --> 00:34:10,120
I'll get going.
555
00:34:10,120 --> 00:34:11,760
Young Jae, you must be
leaving for your trip.
556
00:34:13,560 --> 00:34:15,660
- Hello.
- Hi, have a great trip.
557
00:34:15,660 --> 00:34:16,830
Bye.
558
00:34:19,960 --> 00:34:21,500
What brings you here so early?
559
00:34:22,230 --> 00:34:23,670
I have something to give you.
560
00:34:24,400 --> 00:34:25,600
- Me too.
- What?
561
00:34:29,140 --> 00:34:30,240
What's this?
562
00:34:31,080 --> 00:34:33,280
I heard the Wi-Fi on the
cruise ship is slow...
563
00:34:33,280 --> 00:34:35,750
and that you can't even
use roaming services.
564
00:34:35,750 --> 00:34:37,950
I thought you might get
bored during the cruise,
565
00:34:37,950 --> 00:34:40,290
so I downloaded some music
and movies you'd like.
566
00:34:40,920 --> 00:34:44,960
You're too much. You're making me feel bad.
567
00:34:46,090 --> 00:34:48,260
I also brought this for you.
568
00:34:48,890 --> 00:34:50,360
What is this?
569
00:34:51,200 --> 00:34:52,800
It's cash.
570
00:34:52,800 --> 00:34:54,830
You can use it for tips.
571
00:34:54,830 --> 00:34:56,070
I figured...
572
00:34:56,070 --> 00:34:58,440
you probably didn't have
time to prepare petty cash.
573
00:34:59,640 --> 00:35:01,410
Are you two really going to keep this up?
574
00:35:01,570 --> 00:35:04,280
Myung Joo, if you don't think it's
fair to give it to just one of us,
575
00:35:04,510 --> 00:35:06,180
could you at least give us a simple list?
576
00:35:06,180 --> 00:35:08,780
Yes, could you please do that for us?
577
00:35:08,780 --> 00:35:11,820
I'm sorry. I cannot give you the portfolio.
578
00:35:13,590 --> 00:35:14,690
But instead,
579
00:35:15,590 --> 00:35:18,020
I'll tell you my secrets to
getting Young Jae into SNU.
580
00:35:19,090 --> 00:35:20,660
- Your secrets?
- Your secrets?
581
00:35:20,660 --> 00:35:22,460
Your goal is getting
your kids into SNU, right?
582
00:35:22,630 --> 00:35:25,730
This will probably be more effective
than getting the portfolio.
583
00:35:26,660 --> 00:35:27,800
What is it?
584
00:35:27,800 --> 00:35:30,700
Which bank do you mainly use?
585
00:35:31,300 --> 00:35:32,300
Pardon me?
586
00:35:32,300 --> 00:35:34,870
I don't know which bank you ladies use.
587
00:35:35,310 --> 00:35:37,980
Answer my question.
Let's see how lucky you ladies are.
588
00:35:42,310 --> 00:35:45,520
- Hannam Bank.
- Seodong Bank.
589
00:35:58,760 --> 00:36:00,330
You really are full of luck.
590
00:36:34,470 --> 00:36:36,170
Around this time of year,
591
00:36:36,400 --> 00:36:39,370
the bank sends out invitation
cards to the VVIP customers.
592
00:36:39,800 --> 00:36:41,970
It may seem like an investment briefing,
593
00:36:42,240 --> 00:36:45,580
but it's actually a very
secret gathering...
594
00:36:45,580 --> 00:36:48,780
where they connect the VVIP customers...
595
00:36:48,910 --> 00:36:50,420
with the best entrance exam coordinators.
596
00:36:50,680 --> 00:36:53,490
If you're able to meet a coach
that perfectly suits your kid,
597
00:36:53,790 --> 00:36:55,650
their chance of getting accepted
will be 100 percent guaranteed.
598
00:36:57,160 --> 00:36:59,490
Hello, please show me your invitation card.
599
00:37:02,760 --> 00:37:04,060
(VVIP Customer, Han Suh Jin)
600
00:37:05,460 --> 00:37:07,030
We'll guide you to your seat.
601
00:37:07,600 --> 00:37:09,500
Your seat is B03. It's in the center.
602
00:37:16,170 --> 00:37:17,510
I'm done filling this out.
603
00:37:20,410 --> 00:37:21,810
How did she get in here?
604
00:37:22,110 --> 00:37:24,150
I'm the only one that got
the invitation card.
605
00:37:28,250 --> 00:37:30,660
The presentation will begin in 10 minutes.
606
00:37:30,820 --> 00:37:34,430
Those of you who haven't filled in
your forms, please quickly do so.
607
00:37:34,890 --> 00:37:36,130
I will repeat the announcement.
608
00:37:36,330 --> 00:37:38,500
The presentation will begin in 10 minutes.
609
00:37:38,830 --> 00:37:42,770
Those of you who haven't filled in
your forms, please quickly do so.
610
00:37:47,010 --> 00:37:49,070
How did you get me this?
611
00:37:49,070 --> 00:37:51,640
I couldn't stay still after hearing
that high-class information.
612
00:37:51,640 --> 00:37:55,050
I used all my connections to get you that.
613
00:37:57,080 --> 00:37:58,280
I want you to bring me...
614
00:38:00,750 --> 00:38:01,950
Young Jae's coach.
615
00:38:03,050 --> 00:38:04,920
- Coach?
- I have no time to explain.
616
00:38:04,920 --> 00:38:06,290
Remember to text me everything.
617
00:38:08,730 --> 00:38:10,960
I'm telling you to report everything
that happens there in real time.
618
00:38:11,830 --> 00:38:13,330
This is coach number one.
619
00:38:14,000 --> 00:38:16,070
It's finally beginning.
They're announcing the first coach.
620
00:38:16,470 --> 00:38:20,240
He taught in the best math
academy in Daechi-dong.
621
00:38:20,710 --> 00:38:22,310
He has the highest number of students...
622
00:38:22,310 --> 00:38:23,980
that won KMO and IMO awards.
623
00:38:24,310 --> 00:38:26,540
And for the past 10 years,
he's been consulting students...
624
00:38:26,540 --> 00:38:28,080
that aimed to go to the top
three universities in Korea.
625
00:38:28,280 --> 00:38:30,380
His success rate in getting
his clients accepted...
626
00:38:30,650 --> 00:38:31,850
to the schools they wanted was 93 percent.
627
00:38:32,380 --> 00:38:33,520
- My gosh.
- He's not bad.
628
00:38:35,620 --> 00:38:36,990
It's not only the top three universities.
629
00:38:37,260 --> 00:38:38,990
He also got 271 students accepted...
630
00:38:38,990 --> 00:38:42,930
to nine different medical schools
that are located in Seoul.
631
00:38:42,930 --> 00:38:44,200
- 271 students?
- My gosh.
632
00:38:44,360 --> 00:38:48,530
That means he managed to get 27
students accepted every year.
633
00:38:48,900 --> 00:38:50,070
If you include medical
schools in the suburbs,
634
00:38:50,070 --> 00:38:53,470
he gets around 60 students accepted
to medical school each year.
635
00:38:53,470 --> 00:38:55,940
- My goodness.
- 60 students?
636
00:38:58,810 --> 00:39:01,280
The number of acceptance doesn't matter.
637
00:39:01,910 --> 00:39:04,850
What's important is whether
that person has the ability...
638
00:39:04,850 --> 00:39:06,120
to get my kid accepted.
639
00:39:06,550 --> 00:39:07,720
How would anyone know that?
640
00:39:07,920 --> 00:39:10,990
Young Jae's coach used to
be SNU's admission officer.
641
00:39:11,790 --> 00:39:13,260
That makes the perfect coach.
642
00:39:13,360 --> 00:39:17,430
On top of that,
her work partners are one of a kind.
643
00:39:17,830 --> 00:39:18,930
What partners?
644
00:39:18,930 --> 00:39:21,370
As you already know,
school grades are very important.
645
00:39:21,630 --> 00:39:23,070
Once the coach gets assigned to you,
646
00:39:23,270 --> 00:39:26,840
he or she makes a team of
professional teachers...
647
00:39:26,840 --> 00:39:28,770
that analyze the test questions
of your kid's school.
648
00:39:28,940 --> 00:39:32,110
- There are professionals for that?
- They're like fortune tellers.
649
00:39:32,640 --> 00:39:35,280
Their accuracy for all
midterm and final test is...
650
00:39:35,410 --> 00:39:36,410
100 percent.
651
00:39:37,980 --> 00:39:39,750
Our kids don't get the questions
wrong because they don't know.
652
00:39:39,750 --> 00:39:41,090
So they make sure our kids
don't make any mistakes.
653
00:39:42,220 --> 00:39:44,790
They also plan the right kind
of clubs and volunteer work...
654
00:39:44,790 --> 00:39:46,220
to get your kid into medical school.
655
00:39:46,620 --> 00:39:48,530
But of course, they also plan
ahead so that your kid...
656
00:39:48,530 --> 00:39:50,300
can win several awards
at school competitions.
657
00:39:51,030 --> 00:39:53,100
And they easily get your kid to
become the school president.
658
00:39:54,600 --> 00:39:56,370
- Myung Joo.
- On top of that,
659
00:39:56,500 --> 00:39:59,370
they also manage your kid's stress
levels for three whole years.
660
00:39:59,670 --> 00:40:02,810
The team also has a professional
counselor for teenagers.
661
00:40:03,140 --> 00:40:05,510
Let's move onto candidate number seven.
662
00:40:08,710 --> 00:40:10,080
They're announcing the last candidate.
663
00:40:10,480 --> 00:40:13,950
Our last candidate used to work
as an admission officer at SNU.
664
00:40:14,320 --> 00:40:17,720
Her client acceptance rate is 100 percent.
665
00:40:19,320 --> 00:40:20,390
- What?
- Seriously?
666
00:40:20,390 --> 00:40:21,860
For the past eight years,
667
00:40:22,290 --> 00:40:24,200
she got 16 students accepted
to SNU's Medical School.
668
00:40:24,830 --> 00:40:26,460
What's the point of having a
100-percent acceptance rate?
669
00:40:26,770 --> 00:40:28,830
She only gets two people in every year.
670
00:40:35,610 --> 00:40:38,510
(She only gets two people in every year.)
671
00:40:38,510 --> 00:40:40,580
She only accepts two clients every year...
672
00:40:40,810 --> 00:40:43,210
which means you have to pay her a lot.
673
00:40:43,680 --> 00:40:45,980
But every kid she coaches
gets in 100 percent.
674
00:40:46,550 --> 00:40:49,050
- She's that confident?
- She guaranteed it.
675
00:40:49,420 --> 00:40:52,120
She even said she'll give back
all the money if she fails.
676
00:40:53,630 --> 00:40:55,530
I really want her.
677
00:40:56,430 --> 00:40:59,060
There's no point. She needs to want you.
678
00:41:00,030 --> 00:41:01,070
What?
679
00:41:01,800 --> 00:41:02,870
What do you mean?
680
00:41:05,170 --> 00:41:06,400
You'll see for yourself.
681
00:41:09,370 --> 00:41:12,880
Now, let's begin choosing your coaches.
682
00:41:13,110 --> 00:41:15,410
Open the envelope in front of you,
683
00:41:15,610 --> 00:41:18,180
and you'll find a blank space where
you can write down who you want.
684
00:41:18,650 --> 00:41:20,420
Write down the candidate number...
685
00:41:20,420 --> 00:41:23,220
I need to write down who I want.
Should I choose number one?
686
00:41:23,760 --> 00:41:26,060
I hope you all make careful decisions.
687
00:41:33,260 --> 00:41:34,330
Excuse me.
688
00:41:41,540 --> 00:41:43,170
Honey, hurry up.
689
00:41:43,740 --> 00:41:45,040
Hurry.
690
00:41:45,740 --> 00:41:47,150
Are you all done?
691
00:41:47,350 --> 00:41:49,210
No, not yet.
692
00:41:53,520 --> 00:41:55,350
Those of you who have chosen your coaches,
693
00:41:55,350 --> 00:41:58,660
please follow our employees
to your designated rooms.
694
00:42:14,170 --> 00:42:15,210
Here you go.
695
00:42:19,480 --> 00:42:20,510
(Husband)
696
00:42:28,650 --> 00:42:31,820
My sister-in-law's husband is a
professor at Yale University.
697
00:42:32,060 --> 00:42:33,960
And apparently, events like this...
698
00:42:33,960 --> 00:42:36,160
also take place in the States as well.
699
00:42:36,760 --> 00:42:39,160
They fully understand the
needs of their customers.
700
00:42:39,430 --> 00:42:41,330
This event is the reason why...
701
00:42:41,530 --> 00:42:44,100
I put money in this bank that's
worth an entire building.
702
00:42:45,500 --> 00:42:49,070
Anyway, I hope it's only the three of us.
703
00:43:24,310 --> 00:43:25,580
Hey, Yeh Suh. It's me.
704
00:43:25,710 --> 00:43:27,450
Mom.
705
00:43:28,610 --> 00:43:31,480
I came in first place.
I got in as the top student.
706
00:43:31,720 --> 00:43:33,250
I'll be leading the entrance ceremony.
707
00:43:34,320 --> 00:43:35,320
Really?
708
00:43:36,050 --> 00:43:37,460
You really got in as the top student?
709
00:43:39,520 --> 00:43:42,090
I'm so proud of you, Yeh Suh.
710
00:43:42,090 --> 00:43:43,560
Did you tell your dad?
711
00:43:44,360 --> 00:43:47,200
You should tell him yourself.
I'm here to meet your coach.
712
00:43:47,500 --> 00:43:49,030
Oh, right. How did it go?
713
00:43:50,400 --> 00:43:53,240
I chose the person that Young Jae's
mother told me about. Don't worry.
714
00:43:53,570 --> 00:43:57,440
Mom, what if I end up being the
top student in the country?
715
00:43:57,680 --> 00:43:58,880
If I get a perfect score on
my college entrance exam,
716
00:43:58,880 --> 00:44:00,810
Grandma will really end
up with nothing to say.
717
00:44:03,650 --> 00:44:05,380
- Mom, I'm going to hang up now.
- Okay.
718
00:44:09,350 --> 00:44:11,990
- Hey! You startled me!
- Move! Hey!
719
00:44:20,430 --> 00:44:23,000
Hey, twins. You guys heard
the news, didn't you?
720
00:44:23,300 --> 00:44:24,840
That's why you're being pettish, right?
721
00:44:24,840 --> 00:44:27,170
- Gosh, are you crazy?
- Hey, Ki Joon.
722
00:44:29,810 --> 00:44:33,040
I know you're jealous that I
got in as the top student.
723
00:44:34,850 --> 00:44:37,420
But even so, don't you
think this is too much?
724
00:44:37,580 --> 00:44:40,590
I can't stand you. Get out of my way.
725
00:44:41,850 --> 00:44:45,060
What? He can't stand me? Cha Ki Joon!
726
00:44:45,060 --> 00:44:46,120
Yeh Suh.
727
00:44:46,620 --> 00:44:47,890
Congratulations on coming first.
728
00:44:49,160 --> 00:44:50,900
Tell that jerk.
729
00:44:50,900 --> 00:44:54,430
I'll stay in first place
so he can go on hating me.
730
00:45:21,390 --> 00:45:23,230
(Hannam Bank VVIP investment briefing)
731
00:45:31,040 --> 00:45:33,710
Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young.
732
00:45:34,010 --> 00:45:35,370
- Hello.
- Hello.
733
00:45:36,010 --> 00:45:38,640
The four of you here chose me,
734
00:45:38,640 --> 00:45:41,710
but I only coach two students a year.
735
00:45:41,710 --> 00:45:44,250
2 out of you 4 will be dropped.
736
00:45:49,750 --> 00:45:52,120
I'll ask some questions. Seon Kyu's mother.
737
00:45:52,120 --> 00:45:53,190
Yes, Coach Kim.
738
00:45:54,160 --> 00:45:56,290
You have a job.
739
00:45:56,590 --> 00:45:58,030
I do work,
740
00:45:58,030 --> 00:46:00,800
but I'm a patent attorney
with my own office.
741
00:46:00,800 --> 00:46:03,900
I can adjust my schedule
to accommodate anything,
742
00:46:03,900 --> 00:46:06,300
so I never missed...
743
00:46:06,300 --> 00:46:08,310
a school event or PTA meeting.
744
00:46:11,840 --> 00:46:14,880
Children of working moms can
stay at the top of their class,
745
00:46:14,880 --> 00:46:17,980
but they cannot stay at the top
of the top for extended periods.
746
00:46:18,150 --> 00:46:19,520
You'll have heard that.
747
00:46:20,120 --> 00:46:23,520
Getting into college is a
four-legged race in which...
748
00:46:24,360 --> 00:46:26,520
the mom, the child and I are a team.
749
00:46:33,400 --> 00:46:35,270
(Cha Suh Joon, Cha Ki Joon)
750
00:46:36,500 --> 00:46:38,700
I studied for a doctorate
in French Literature...
751
00:46:38,700 --> 00:46:41,970
but stopped writing my thesis
when my eldest started school.
752
00:46:42,110 --> 00:46:44,980
My husband and I then
tutored our kids at home.
753
00:46:45,280 --> 00:46:48,580
My eldest daughter studies
Economics at Harvard...
754
00:46:48,810 --> 00:46:50,120
and the twins...
755
00:46:52,520 --> 00:46:56,020
You didn't send your children to
extra classes or hired tutors?
756
00:46:57,360 --> 00:46:59,920
We did sometimes send
them to extra classes,
757
00:47:00,060 --> 00:47:03,230
but my husband taught them
math, English, and reading.
758
00:47:03,230 --> 00:47:07,370
I tried to broaden their horizons
through various experiences.
759
00:47:09,330 --> 00:47:12,470
Ma'am, if I decide to coach your children,
760
00:47:12,640 --> 00:47:16,010
your husband will have to stop
teaching them altogether.
761
00:47:16,940 --> 00:47:19,110
You must leave everything to me.
762
00:47:20,350 --> 00:47:21,750
Is that possible?
763
00:47:32,960 --> 00:47:35,490
I taught for a short while
before getting married,
764
00:47:35,490 --> 00:47:37,500
but quit after I got pregnant.
765
00:47:37,500 --> 00:47:38,860
I thought that...
766
00:47:38,860 --> 00:47:42,470
Korea's curriculum was set up
assuming a full-time mom's...
767
00:47:42,470 --> 00:47:44,270
always there to help the child.
768
00:47:44,270 --> 00:47:45,840
You sent a four-year-old...
769
00:47:45,840 --> 00:47:47,640
to prepare for a gifted children's school.
770
00:47:48,670 --> 00:47:50,070
My older daughter...
771
00:47:50,070 --> 00:47:52,180
showed promise that she'd
do well in school.
772
00:47:52,180 --> 00:47:55,150
The more I taught her,
the more she enjoyed to learn.
773
00:47:55,250 --> 00:47:58,350
Most importantly,
she's quite the perfectionist.
774
00:47:58,350 --> 00:48:00,750
She would have a fit if she
got one problem wrong.
775
00:48:00,750 --> 00:48:04,160
She would only go to bed once
she had mastered that problem.
776
00:48:04,160 --> 00:48:06,720
She has a high level of focus and
a drive to achieve something.
777
00:48:07,290 --> 00:48:11,130
But those characteristics are shared
by all at the top of their class.
778
00:48:12,560 --> 00:48:13,830
When she was five,
779
00:48:13,830 --> 00:48:16,370
she lost to her father in a game of Omok.
780
00:48:16,370 --> 00:48:19,140
Just so she could beat her dad who
came first in the national...
781
00:48:19,140 --> 00:48:21,870
achievement test, she didn't
eat or sleep for three days.
782
00:48:21,870 --> 00:48:24,880
In the end, she succeeded in
making her dad surrender.
783
00:48:25,210 --> 00:48:26,980
That's how competitive she is.
784
00:48:29,880 --> 00:48:32,750
You recognized her exceptional
talents early on.
785
00:48:32,750 --> 00:48:35,820
Making my daughter a success...
786
00:48:36,020 --> 00:48:38,390
is more important to me than anything else.
787
00:49:02,910 --> 00:49:04,320
I hope we get along.
788
00:49:06,520 --> 00:49:07,750
Thank you, coach.
789
00:49:14,990 --> 00:49:18,530
Can Seon Kyu's mother and
Suh Joon's mother leave the room?
790
00:49:31,880 --> 00:49:33,110
You're envious?
791
00:49:33,110 --> 00:49:36,610
"I envy our coffee mug more than anything."
792
00:49:38,150 --> 00:49:40,650
"It does nothing and my mom..."
793
00:49:40,650 --> 00:49:42,150
"treats it so preciously."
794
00:49:42,150 --> 00:49:44,720
"All she does to me is tell me to study..."
795
00:49:44,720 --> 00:49:46,360
"or go to class."
796
00:49:50,400 --> 00:49:51,860
"A coffee mug..."
797
00:49:51,860 --> 00:49:54,400
"doesn't have to study or
go to class and it's still loved."
798
00:49:56,670 --> 00:50:00,000
"Coffee mugs must have selfish genes."
799
00:50:00,040 --> 00:50:02,440
"I should've been born as a coffee mug."
800
00:50:03,240 --> 00:50:04,310
"The end."
801
00:50:05,140 --> 00:50:06,180
The end.
802
00:50:07,150 --> 00:50:09,950
The end? Why you little...
803
00:50:10,450 --> 00:50:12,280
Come here. Come back here!
804
00:50:13,250 --> 00:50:14,820
I'm sorry I was born.
805
00:50:14,990 --> 00:50:17,160
You're sorry you... How dare you say that?
806
00:50:17,360 --> 00:50:19,520
Woo Soo Han! Stop right there.
807
00:50:19,760 --> 00:50:22,060
Soo Han. Stay where you are.
808
00:50:22,060 --> 00:50:24,300
What was that about a mug?
809
00:50:24,630 --> 00:50:27,270
Watch out. Don't bump into those.
810
00:50:27,770 --> 00:50:28,870
You fool!
811
00:50:29,070 --> 00:50:32,070
Come here. Come here! You fool!
812
00:50:32,800 --> 00:50:34,040
Come here.
813
00:50:35,270 --> 00:50:36,710
I'll kill you.
814
00:50:48,490 --> 00:50:50,160
Woo Soo Han!
815
00:50:50,720 --> 00:50:53,360
You brat! Where did he go?
816
00:50:53,790 --> 00:50:54,890
Gosh.
817
00:50:59,860 --> 00:51:02,470
- What was it this time?
- A book report.
818
00:51:03,370 --> 00:51:04,840
I wrote how I felt.
819
00:51:04,840 --> 00:51:05,840
No way.
820
00:51:06,340 --> 00:51:08,940
Did you really say you're jealous of a mug?
821
00:51:09,910 --> 00:51:12,310
My mom would wail if someone smashed a mug.
822
00:51:12,310 --> 00:51:14,380
She wouldn't budge if I disappeared.
823
00:51:19,550 --> 00:51:21,790
Yeh Bin, shall we run away from home?
824
00:51:22,390 --> 00:51:23,520
What do you mean?
825
00:51:23,520 --> 00:51:26,160
You always say you wanted
to run away from home.
826
00:51:26,420 --> 00:51:27,660
I would love to.
827
00:51:27,660 --> 00:51:30,060
This is the worst
neighborhood in the world.
828
00:51:31,130 --> 00:51:33,570
Shall we? Let's. I have money.
829
00:51:33,600 --> 00:51:37,170
You idiot. Do you think
money's all you need?
830
00:51:37,270 --> 00:51:41,440
For 2 14-year-olds to leave home,
we need a 20-year-old guardian.
831
00:51:41,510 --> 00:51:44,340
Only then can we rent a
room or get into a sauna.
832
00:51:45,180 --> 00:51:47,810
Really? What should we do?
833
00:51:48,350 --> 00:51:49,610
There is a way.
834
00:51:51,320 --> 00:51:53,250
There's a way? What is it?
835
00:51:58,990 --> 00:52:00,990
- Will you be my minion?
- What?
836
00:52:00,990 --> 00:52:02,190
Then I'll tell you.
837
00:52:03,830 --> 00:52:06,360
Yes. I'll do it.
838
00:52:07,930 --> 00:52:10,240
I'll do everything you say.
839
00:52:12,240 --> 00:52:13,740
Does Joon Sung know?
840
00:52:15,570 --> 00:52:17,710
You know what he's like, Mother.
841
00:52:17,980 --> 00:52:19,710
- He won't let...
- You want me to...
842
00:52:20,580 --> 00:52:22,780
give you that much behind his back?
843
00:52:23,750 --> 00:52:27,320
Mother. I want to make your wish come true.
844
00:52:28,390 --> 00:52:30,190
I gave up on that long ago.
845
00:52:31,390 --> 00:52:33,630
No. I can do it.
846
00:52:33,760 --> 00:52:36,760
Yeh Suh can be the third-generation doctor.
847
00:52:36,860 --> 00:52:39,700
The day she got the grand
prize at the math contest,
848
00:52:39,700 --> 00:52:41,430
you were pleased too.
849
00:52:42,870 --> 00:52:46,100
Mother. Yeh Suh entered
high school the top of her year.
850
00:52:46,100 --> 00:52:47,410
If you help me out,
851
00:52:47,410 --> 00:52:49,640
I can get her into SNU's Medical School.
852
00:52:57,020 --> 00:53:00,520
That coach. Are you sure she can do it?
853
00:53:01,890 --> 00:53:05,060
Professor Park Soo Chang's
wife recommended her.
854
00:53:05,060 --> 00:53:06,890
She coached their son for three years...
855
00:53:06,890 --> 00:53:08,330
and he got into SNU's Medical School.
856
00:53:11,230 --> 00:53:12,660
I'll wire it by today.
857
00:53:13,700 --> 00:53:14,800
Thank you, Mother.
858
00:53:14,800 --> 00:53:17,240
This is the last chance to
make me acknowledge you.
859
00:53:17,240 --> 00:53:18,540
Do you understand?
860
00:53:19,500 --> 00:53:20,570
Yes.
861
00:53:21,970 --> 00:53:24,410
I promise to get her in. I promise.
862
00:53:42,290 --> 00:53:43,390
Mother.
863
00:53:44,330 --> 00:53:45,700
Wait and see.
864
00:53:46,660 --> 00:53:49,500
I'll raise her way better than...
865
00:53:49,500 --> 00:53:51,500
you raised your own son.
866
00:53:56,940 --> 00:53:58,740
- Are you sure?
- Yes.
867
00:54:00,010 --> 00:54:01,480
These are the kid's files.
868
00:54:01,780 --> 00:54:02,980
Okay, you can go.
869
00:54:16,460 --> 00:54:20,430
Coach Kim, I was just about to call you.
870
00:54:20,430 --> 00:54:22,330
I wired the down-payment yesterday.
871
00:54:22,330 --> 00:54:24,670
I'll send you the rest within today.
872
00:54:25,000 --> 00:54:27,440
You said Yeh Suh got into
Shinhwa High the top of her year.
873
00:54:28,440 --> 00:54:30,180
Yes, apparently so.
874
00:54:30,180 --> 00:54:32,840
She was in joint first place
with a Hwang Woo Jae.
875
00:54:32,840 --> 00:54:36,050
He was from a middle school
on the outskirts of Daejeon.
876
00:54:36,050 --> 00:54:39,380
If a child with that background
scored the same as Yeh Suh,
877
00:54:39,380 --> 00:54:42,050
it'd be fair to assume that kid
is smarter than her, right?
878
00:54:46,360 --> 00:54:48,760
I'll send you his mom's phone number.
879
00:54:48,760 --> 00:54:50,700
Being friendly with her will help you out.
880
00:54:51,130 --> 00:54:55,000
Having a competition will
motivate Yeh Suh to study harder.
881
00:54:55,500 --> 00:54:57,840
All right, Coach Kim. Thank you.
882
00:55:05,710 --> 00:55:08,110
(Name: Hwang Woo Joo)
883
00:55:08,110 --> 00:55:09,610
(Parents: Hwang Chi Young, Lee Sue Lim)
884
00:55:16,220 --> 00:55:17,690
Come and have a look.
885
00:55:18,160 --> 00:55:21,330
It's very fresh! Come and have a look.
886
00:55:23,290 --> 00:55:25,030
The color is too dark.
887
00:55:25,530 --> 00:55:27,100
Are you sure this is congealed ox blood?
888
00:55:27,100 --> 00:55:28,800
I know I'll get in trouble if I fool you.
889
00:55:29,170 --> 00:55:32,270
It is ox blood. 100 percent ox blood.
890
00:55:39,310 --> 00:55:42,280
I'd like a tub of it, then.
I also need tallow to boil with it.
891
00:55:42,950 --> 00:55:45,950
- Tallow will be free, right?
- All right, fine. Goodness.
892
00:55:49,990 --> 00:55:53,190
My daughter, Kang Yeh Suh, will be
going to the same school as Woo Joo.
893
00:55:53,190 --> 00:55:55,590
You know that they got into the
school top of their year, right?
894
00:55:55,790 --> 00:55:58,460
I'd like to meet you for some tea.
Would you be able to make some time?
895
00:55:59,930 --> 00:56:01,030
(Save the phone number)
896
00:56:12,540 --> 00:56:15,210
What's with this woman?
I texted her hours ago.
897
00:56:15,850 --> 00:56:17,120
Maybe she's a working mom.
898
00:56:17,550 --> 00:56:20,080
If she was a working mom,
she'd bend over backwards...
899
00:56:20,080 --> 00:56:22,590
and do whatever she can to
get information from me.
900
00:56:22,720 --> 00:56:23,990
That's true.
901
00:56:24,520 --> 00:56:27,160
Then she must be a stay-at-home mom.
902
00:56:28,860 --> 00:56:29,990
She's really something.
903
00:56:29,990 --> 00:56:31,800
I've never met such a strange woman.
904
00:56:32,160 --> 00:56:33,470
What kind of person is she?
905
00:56:33,730 --> 00:56:34,730
(Do Hoon's Mom)
906
00:56:41,770 --> 00:56:42,940
Hi, Do Hoon's mom.
907
00:56:42,940 --> 00:56:45,280
You must have a team ready for Yeh Suh.
Can Do Hoon join too?
908
00:56:45,280 --> 00:56:47,980
They went to the same middle school,
so let's help each other out.
909
00:56:49,280 --> 00:56:51,250
No, I don't have a team yet.
910
00:56:51,550 --> 00:56:53,590
You know her situation.
She's already finished Math II...
911
00:56:53,590 --> 00:56:55,320
because she had to get ready for KMO.
912
00:56:55,320 --> 00:56:57,390
For Korean, she says the book
club discussions are enough.
913
00:56:57,390 --> 00:56:58,560
What can I do?
914
00:56:59,120 --> 00:57:01,390
The discussions? Oh, that's...
915
00:57:01,390 --> 00:57:02,630
No, no way.
916
00:57:02,630 --> 00:57:04,600
Only the residents here
can join the book club.
917
00:57:05,030 --> 00:57:06,800
Yes, I'm sorry.
918
00:57:07,930 --> 00:57:09,170
She wants to join the book club, right?
919
00:57:09,170 --> 00:57:10,700
Yes, everyone does.
920
00:57:10,700 --> 00:57:13,100
All moms of Soo Han's
friends are so jealous too.
921
00:57:13,100 --> 00:57:15,310
When I tell them it's led by
a law school professor...
922
00:57:15,310 --> 00:57:16,470
My gosh.
923
00:57:16,470 --> 00:57:18,510
Oh, no. It's time to go.
924
00:57:18,510 --> 00:57:21,550
My goodness, Soo Han's book
report isn't ready yet.
925
00:57:27,720 --> 00:57:29,520
Did everyone have a busy month?
926
00:57:29,990 --> 00:57:32,090
I saw that only four people
posted their book reports.
927
00:57:33,460 --> 00:57:35,960
Frankly, writing a book
report is a little...
928
00:57:45,470 --> 00:57:47,510
All right, then.
Who would like to go first?
929
00:57:48,270 --> 00:57:49,310
Me.
930
00:57:54,650 --> 00:57:55,650
Go ahead, Yeh Suh.
931
00:57:58,080 --> 00:58:00,520
Organisms are nothing but
robbers and beggars.
932
00:58:00,520 --> 00:58:03,390
And they must stay selfish
to preserve their genes...
933
00:58:03,390 --> 00:58:06,020
and pass them on to future generations.
934
00:58:06,020 --> 00:58:07,160
I actually...
935
00:58:12,700 --> 00:58:17,270
The author's insight into
mankind deeply moved me.
936
00:58:17,640 --> 00:58:20,410
I always thought everything but
number one was meaningless,
937
00:58:20,410 --> 00:58:23,810
and reading this book
taught me that I was right.
938
00:58:24,110 --> 00:58:29,480
I, too, inherited superb
genes from my parents.
939
00:58:29,880 --> 00:58:32,450
I'm smart and goal-oriented.
940
00:58:32,450 --> 00:58:34,790
Also, I'm competitive, and I never lose.
941
00:58:35,520 --> 00:58:37,860
I will continue to follow
my genetic instincts.
942
00:58:37,860 --> 00:58:40,390
In other words, I'll continue to do
my best to always be number one.
943
00:58:40,390 --> 00:58:44,060
I'll always follow my
instincts to be selfish.
944
00:58:52,800 --> 00:58:55,210
But can we really conclude
that we, human beings,
945
00:58:55,210 --> 00:58:58,280
are selfish just because genes are selfish?
946
00:58:59,110 --> 00:59:02,310
I mean, some people die while
trying to save others' lives.
947
00:59:02,310 --> 00:59:03,920
Do you think they expected to die?
948
00:59:03,920 --> 00:59:05,820
They probably did it to be complimented.
949
00:59:05,820 --> 00:59:09,150
It says that only we, humans,
can overcome our genes' selfishness.
950
00:59:09,420 --> 00:59:11,920
I think that's the gist of what
this author is trying to say.
951
00:59:11,920 --> 00:59:12,960
Have you read the whole book?
952
00:59:12,960 --> 00:59:16,330
Ki Joon, don't you think you have
a bias against the word, "selfish"?
953
00:59:16,490 --> 00:59:19,030
A purely selfless act cannot
be found anywhere in nature...
954
00:59:19,030 --> 00:59:21,170
- Nature is...
- Back in middle school,
955
00:59:21,700 --> 00:59:24,270
I had a math teacher named Lee Won Do.
956
00:59:24,840 --> 00:59:26,640
Whenever my partner got any question wrong,
957
00:59:26,640 --> 00:59:28,270
he whipped me instead,
958
00:59:29,510 --> 00:59:31,780
calling me a selfish
jerk who studies hard...
959
00:59:31,780 --> 00:59:33,280
only for my own sake.
960
00:59:34,710 --> 00:59:35,950
Cha Min Hyuk, turn around.
961
00:59:36,510 --> 00:59:37,650
Now!
962
00:59:48,930 --> 00:59:53,900
Since then, I had always asked
myself if I'm a selfish person.
963
00:59:54,230 --> 00:59:57,170
Then I read this book in college,
and it answered my question.
964
00:59:59,470 --> 01:00:00,610
Being selfish.
965
01:00:01,210 --> 01:00:02,540
What does it mean?
966
01:00:02,840 --> 01:00:05,810
It's doing something that will
help you reach your objectives.
967
01:00:08,710 --> 01:00:09,750
What?
968
01:00:10,150 --> 01:00:12,450
Yes, that's right.
969
01:00:14,150 --> 01:00:17,020
Exactly, being completely selfish...
970
01:00:17,720 --> 01:00:21,760
is how you can become truly selfless.
971
01:00:49,850 --> 01:00:50,960
What did you say?
972
01:00:52,620 --> 01:00:53,860
Honey, what did you just say?
973
01:00:55,290 --> 01:00:57,160
I wonder if Richard Dawkins
actually wrote the book...
974
01:00:57,400 --> 01:01:02,230
to tell his readers that they
should become completely selfish.
975
01:01:04,570 --> 01:01:05,770
Boys, go upstairs.
976
01:01:16,350 --> 01:01:17,650
Stop talking nonsense.
977
01:01:17,650 --> 01:01:19,580
Do you actually have time
to talk nonsense now?
978
01:01:19,920 --> 01:01:22,390
We must make sure the boys can get
into college without an exam coach.
979
01:01:22,550 --> 01:01:25,090
We have to compete against people who
spend well over 100,000 dollars.
980
01:01:25,090 --> 01:01:27,860
Still, how will you coach them yourself?
981
01:01:27,860 --> 01:01:30,060
No matter how hard I try,
it'll be all useless...
982
01:01:30,060 --> 01:01:31,360
if the boys don't make efforts.
983
01:01:31,360 --> 01:01:32,660
You saw Yeh Suh earlier, right?
984
01:01:32,660 --> 01:01:34,400
The boys should be doing that.
985
01:01:34,400 --> 01:01:36,670
- Even you're not being supportive?
- Don't you remember?
986
01:01:36,870 --> 01:01:39,870
You've tried tutoring them.
You know it can actually worsen...
987
01:01:39,870 --> 01:01:41,670
Don't you know why I'm being like this?
988
01:01:43,070 --> 01:01:45,780
I wouldn't be living like this
if it weren't for your father.
989
01:02:22,550 --> 01:02:25,350
- It's gotten pretty warm.
- Yes, it's a nice day.
990
01:02:30,820 --> 01:02:31,890
My, it's so nice.
991
01:02:32,990 --> 01:02:34,030
Oh, a taxi?
992
01:02:34,890 --> 01:02:36,030
Where is it going?
993
01:02:36,630 --> 01:02:38,460
It's pulling over in front
of Myung Joo's place.
994
01:02:39,060 --> 01:02:40,330
Who's visiting?
995
01:02:48,010 --> 01:02:49,040
- Myung Joo!
- Myung Joo!
996
01:02:52,210 --> 01:02:53,310
I'm so exhausted.
997
01:02:53,780 --> 01:02:55,680
Not everyone is cut out for lazing around.
998
01:02:55,780 --> 01:02:58,180
It made me so exhausted.
999
01:02:58,180 --> 01:03:00,350
But you got to go away as a
reward for all your hard work.
1000
01:03:00,620 --> 01:03:02,720
- It hasn't even been a month.
- I know.
1001
01:03:03,190 --> 01:03:06,160
I would've gone crazy if I had
stayed there for full two months.
1002
01:03:06,160 --> 01:03:08,560
And the chatters went on
nonstop all day long.
1003
01:03:08,890 --> 01:03:10,500
That woman is in her 80s now,
but she's still so energetic.
1004
01:03:10,500 --> 01:03:12,430
She talked my ear off all day long.
1005
01:03:12,730 --> 01:03:14,270
Still, that's such a waste.
1006
01:03:14,500 --> 01:03:16,770
So which places did you not get to see?
1007
01:03:18,100 --> 01:03:20,310
Well, I got to see almost everything.
1008
01:03:20,410 --> 01:03:23,010
I've been to Europe a few times,
but it's different every time.
1009
01:03:23,680 --> 01:03:27,110
Rome, Budapest, Prague, and Naples.
1010
01:03:27,650 --> 01:03:30,520
The night view of Naples is fantastic.
It's breathtaking.
1011
01:03:31,850 --> 01:03:33,590
Oh, right. I got you gifts.
1012
01:03:34,250 --> 01:03:36,720
- Just a second.
- My gosh, what is it?
1013
01:03:37,290 --> 01:03:39,020
I got the same thing for all of you.
1014
01:03:41,260 --> 01:03:42,290
Here.
1015
01:03:43,600 --> 01:03:45,030
Give one to Seung Hye too.
1016
01:03:48,200 --> 01:03:49,330
Thank you, Myung Joo.
1017
01:03:50,000 --> 01:03:51,170
- I'll open it.
- Sure.
1018
01:03:51,170 --> 01:03:54,070
What could it be?
My, you wrapped it so carefully.
1019
01:04:00,150 --> 01:04:02,210
- This is so beautiful.
- It's exquisite.
1020
01:04:02,210 --> 01:04:03,950
Thanks so much, Myung Joo.
1021
01:04:05,920 --> 01:04:08,190
Well, can we catch up tomorrow?
1022
01:04:08,190 --> 01:04:09,620
I want to wash up and take a nap.
1023
01:04:09,620 --> 01:04:13,090
Sure. How about a brunch tomorrow
at the Italian restaurant you like?
1024
01:04:13,090 --> 01:04:15,060
All right, sounds good.
I'll treat you ladies.
1025
01:04:15,860 --> 01:04:17,560
- We're off. Get some rest.
- Okay, bye.
1026
01:04:19,500 --> 01:04:21,430
- Bye.
- Bye, Myung Joo. Rest up.
1027
01:07:18,780 --> 01:07:21,380
(Sky Castle)
1028
01:07:21,380 --> 01:07:22,980
They moved as if someone is after them,
1029
01:07:22,980 --> 01:07:24,150
and he even quit his job.
1030
01:07:24,150 --> 01:07:25,450
Isn't it so strange?
1031
01:07:25,450 --> 01:07:27,290
Did Professor Park cheat on Myung Joo?
1032
01:07:27,290 --> 01:07:29,550
Don't you know how Myung Joo is?
She would've figured it out...
1033
01:07:29,550 --> 01:07:31,790
and tracked that woman
down a long time ago.
1034
01:07:31,790 --> 01:07:33,760
About Young Jae and his mom...
1035
01:07:33,760 --> 01:07:35,990
Were there any problems between them?
1036
01:07:35,990 --> 01:07:37,800
They must be moving into Young Jae's place.
1037
01:07:37,800 --> 01:07:40,830
Isn't he the person the president
of the hospital recruited himself?
1038
01:07:40,830 --> 01:07:42,470
I wonder if they know.
1039
01:07:42,470 --> 01:07:45,570
Hello, I just moved into
that house over there.
1040
01:07:46,000 --> 01:07:47,440
- Oh, I see.
- Yes.
1041
01:07:48,140 --> 01:07:50,240
By any chance, are you Mi Hyang?
75170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.