All language subtitles for Quatermass.II.Enemy.from.Space.1957.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:17,000 Subtitles by sixsnobs 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,079 It's okay.. We will get help soon. We are coming to the main road. 3 00:00:24,580 --> 00:00:26,930 Try to hold on. The burn, we'll get it fixed. 4 00:00:30,340 --> 00:00:31,768 Watch it, Chris! Chris! 5 00:00:32,340 --> 00:00:34,053 You'll kill us! 6 00:00:38,500 --> 00:00:40,315 Chris!.. Chris! 7 00:00:41,700 --> 00:00:43,174 What the devil you playing at? 8 00:00:43,340 --> 00:00:45,089 Are you trying to commit suicide or something? 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,790 If there is, I couldn't overcome it. 10 00:00:47,200 --> 00:00:48,630 Is he all right? - Oh probably just stunned. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 What happened to his face? 12 00:00:51,020 --> 00:00:52,620 That's what made him delirious. He was burnt. 13 00:00:53,260 --> 00:00:54,060 When did this happen? 14 00:00:54,073 --> 00:00:55,893 About an hour ago. We've been driving ever since. 15 00:00:56,600 --> 00:00:59,118 Better have it looked at. I have never seen a burn like that. 16 00:00:59,300 --> 00:01:00,452 What should I do for the doctor? 17 00:01:01,000 --> 00:01:02,100 Are these what burned him? 18 00:01:02,150 --> 00:01:04,281 Yes. We were on our way to Willingdon Flats for a picnic. 19 00:01:04,340 --> 00:01:07,374 There used to be a little village there last year, but the government must have pulled it down or something. 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,472 We stopped to turn round and we heard a noise like falling and Chris noticed.. 21 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 Falling? 22 00:01:12,220 --> 00:01:14,775 And when I found him, he was like this. 23 00:01:14,860 --> 00:01:17,348 These're nothing but pieces of stone. They couldn't burn anybody. 24 00:01:17,600 --> 00:01:18,720 They burnt him, mister. 25 00:01:19,900 --> 00:01:20,900 Chris, darling. 26 00:01:20,900 --> 00:01:22,294 Let's get this back on the road. 27 00:01:22,980 --> 00:01:24,133 Take the wheel, will ya? 28 00:01:24,760 --> 00:01:25,993 Come on, push. 29 00:01:30,260 --> 00:01:31,575 Chris! 30 00:01:40,400 --> 00:01:42,100 Probably suffering from shock. 31 00:01:42,500 --> 00:01:43,700 That's how he was in the car. 32 00:01:43,900 --> 00:01:45,100 Better get you two into my car. 33 00:01:45,200 --> 00:01:48,020 No, I can manage. Just take him and have a look at the ca... 34 00:03:03,460 --> 00:03:06,572 There's scores of them coming down. What are they? Meteorites? 35 00:03:06,600 --> 00:03:10,270 Meteorites give a strong trace as soon as they strike the atmoshere. 36 00:03:10,720 --> 00:03:11,720 These are different 37 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 Well what are they? 38 00:03:13,020 --> 00:03:16,920 Whatever they are, they are coming in low and slow. 39 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 You still holding yours? 40 00:03:18,652 --> 00:03:19,252 uh huh. 41 00:03:19,400 --> 00:03:21,200 Soon as one lot fades there're more. 42 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 Traces are getting fainter. Yours too? 43 00:03:23,900 --> 00:03:25,720 Yes, mine have gone. 44 00:03:28,720 --> 00:03:29,920 What do you make of it? 45 00:03:30,220 --> 00:03:33,720 A sudden fade out. Two possibilities. 46 00:03:34,060 --> 00:03:35,269 One, the scanner up there. 47 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 You think that's likely? 48 00:03:36,500 --> 00:03:39,500 We've modified it and reset it so much in the last few days that it's probably a bit liverish. 49 00:03:40,500 --> 00:03:41,800 Spots before the eyes, so to speak. 50 00:03:42,200 --> 00:03:43,200 And the other? 51 00:03:43,500 --> 00:03:47,300 If those things were real, we lost them because they reached the ground. 52 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 How far do you make it? 53 00:03:52,100 --> 00:03:55,620 90 to a 100 miles north of here. Somewhere in that area, land or sea. 54 00:03:55,900 --> 00:03:59,100 It's pretty rough country there. Over moorland, marsh. 55 00:03:59,500 --> 00:04:03,000 We'll reset the scanner two degrees lower and then make a complete circuit. ...Check. 56 00:04:35,900 --> 00:04:38,277 What's going on here? ...Oh, hello Quatermass. 57 00:04:38,300 --> 00:04:40,800 Who reset that scanner? What's it doing at that low level? 58 00:04:40,900 --> 00:04:42,100 Well, were making some tests sir. 59 00:04:42,105 --> 00:04:46,005 Gentleman the observatory like everything else on this base was built for one test only. 60 00:04:46,160 --> 00:04:47,873 I'll not see it used for any other purpose. 61 00:04:47,880 --> 00:04:49,180 We happened to pick up some rather curious echoes... 62 00:04:49,200 --> 00:04:55,518 I'm not interested in echo's Brand, neither am I interested in a skilled man like Marsh spending half the night on one year pet projects. 63 00:04:55,340 --> 00:04:57,690 That's quite unfair. I wanted to stay Sir. 64 00:04:57,900 --> 00:05:00,200 You had no right to. In the morning you may be half awake. 65 00:05:00,400 --> 00:05:01,900 Have I ever let you down on the job before? 66 00:05:02,200 --> 00:05:05,790 Tomorrow, you may not have a job. In fact none of us may have a job. 67 00:05:05,820 --> 00:05:09,620 .. You want to do something useful, have these stones classified and entered. 68 00:05:10,300 --> 00:05:11,472 They may be meteorites. 69 00:05:11,480 --> 00:05:12,180 Yes sir. 70 00:05:12,200 --> 00:05:14,630 I take it you had a difficult day in London. 71 00:05:15,300 --> 00:05:18,014 I'm sorry. I had no right to jump on you like that. 72 00:05:18,400 --> 00:05:20,352 What happened at the administrate? 73 00:05:21,000 --> 00:05:24,988 Moon Project, may it rest in peace. 74 00:05:25,000 --> 00:05:26,078 Why? 75 00:05:26,540 --> 00:05:27,855 They are giving us no more money. 76 00:05:28,543 --> 00:05:30,843 No more money, but didn't you explain? 77 00:05:31,845 --> 00:05:35,458 Try and justify this to a commitee of white hall bureaucrats. 78 00:05:35,500 --> 00:05:41,600 Steel domes, where men can live in artificial atmosphere. Beings, alive on a totally dead world. 79 00:05:41,900 --> 00:05:48,217 50 rockets to take the components up there, solar mirrors, producer units, pressure domes. 80 00:05:49,600 --> 00:05:51,678 I hate that I didn't go that far Brand. 81 00:05:51,700 --> 00:05:54,300 They just stuck the current cost. You know what they said? 82 00:05:54,820 --> 00:05:59,172 To date you spent a lot of money on a rocket that isn't even safe to launch. 83 00:05:59,300 --> 00:06:03,095 At the moment we have projects of far more importance. 84 00:06:03,400 --> 00:06:04,749 Importance. 85 00:06:05,100 --> 00:06:11,900 Brand, isn't it important enough to be the first to build a colony on the moon and get men there, against all odds? ... 86 00:06:15,200 --> 00:06:19,235 These are for tomorrow, I am going back to school again in the morning. 87 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 school? 88 00:06:20,450 --> 00:06:26,350 That's what they told me Brand. Go Back and study atomic theory again. Find out where I went wrong. 89 00:06:26,500 --> 00:06:27,894 Without spending money. 90 00:06:28,000 --> 00:06:29,100 What did you say? 91 00:06:29,200 --> 00:06:32,820 I felt like saying find yourself another director for your rocket group, I quit. 92 00:06:33,540 --> 00:06:35,740 If I had any pride, that is exactly what I would have done. 93 00:06:35,760 --> 00:06:39,669 They must know we will get it right. We only need a few months to design and assemble a new reactor, order a new coolent.. 94 00:06:39,700 --> 00:06:42,414 Have Hersh get this off first thing. Tell them I am coming over. 95 00:06:42,800 --> 00:06:43,752 The atomic centre? 96 00:06:43,800 --> 00:06:49,100 Yes.. Telling the Gentlemen of Harwell I am coming back to school..tomorrow. 97 00:06:49,110 --> 00:06:50,110 This is ludicrous. 98 00:06:50,400 --> 00:06:56,673 Nevertheless I'm willing to do it. ..I'll play the game their way..for the time being. Anything to keep this together. 99 00:07:04,720 --> 00:07:05,879 Can you still bear to look at it? 100 00:07:06,210 --> 00:07:10,910 The sum total of our achievement up to now, one rocket, crewless, untried. 101 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Because we dare'nt try. 102 00:07:12,050 --> 00:07:13,050 Were not sure of that, Brand 103 00:07:13,052 --> 00:07:15,052 Not sure of that! That nuclear motor is as faulty as... 104 00:07:15,060 --> 00:07:16,160 Were not sure of that. 105 00:07:16,260 --> 00:07:18,760 Listen Quatermass. Give them that story, but don't try on me. 106 00:07:18,800 --> 00:07:21,600 We know that as soon as that thing left the earth, we would be stoking up an atomic bomb. 107 00:07:21,740 --> 00:07:24,440 We could send it up without a crew by remote control. 108 00:07:24,450 --> 00:07:26,450 If you did you'd never dare bring it back to earth. 109 00:07:26,500 --> 00:07:31,200 I intend to correct that fault. I'm going to send it up there and bring it back, not once but a hundred times. 110 00:07:31,500 --> 00:07:35,100 You better go and get some sleep... I'm going down to the rocket base. 111 00:08:04,900 --> 00:08:07,900 Yes?..Right..Yes immediately. 112 00:08:08,280 --> 00:08:12,580 Joan, 'cross to the canteen and get some coffee. Mr. Quatermass is coming up from the launching bay form. 113 00:08:12,620 --> 00:08:15,618 Better make it three though, they'll all want some. I'll finish this. 114 00:08:15,740 --> 00:08:16,740 The old man checked in yet? 115 00:08:16,900 --> 00:08:17,600 checked in? 116 00:08:17,650 --> 00:08:20,050 Can't be. He has been at the launching base all night. 117 00:08:20,120 --> 00:08:22,151 I want to see him urgently the moment he gets back. 118 00:08:22,700 --> 00:08:24,379 Oh sir, could you come along to the observatory? 119 00:08:25,000 --> 00:08:26,100 Did you get through to Harwell? 120 00:08:26,200 --> 00:08:27,436 Yes. 12:30 alright? 121 00:08:27,700 --> 00:08:28,700 I'd like some coffee. 122 00:08:28,750 --> 00:08:29,550 It's on its way. 123 00:08:29,600 --> 00:08:30,800 Ah sir, about that meteorite. 124 00:08:31,521 --> 00:08:32,521 What about it? 125 00:08:32,600 --> 00:08:34,300 Well, I found out it's got a definite shape sir. 126 00:08:34,500 --> 00:08:35,829 Where did you get this Quatermass? 127 00:08:35,900 --> 00:08:39,000 It's supposed to fallen about 90 miles away from here. Why? 128 00:08:39,050 --> 00:08:41,550 New one on me sir. We don't have this substance classified at all. 129 00:08:41,650 --> 00:08:43,825 Further more it's symmetric, and hollow. 130 00:08:44,100 --> 00:08:45,372 Probably some pieces missing. 131 00:08:45,450 --> 00:08:47,450 No sir. Inside's symmetric too. 132 00:08:47,600 --> 00:08:48,400 When did this fall? 133 00:08:48,500 --> 00:08:52,900 Last night. I had a motor accident. A couple of kids, they said they picked it up. 134 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Those traces we had on the screen last night. 135 00:08:55,100 --> 00:08:57,178 That's right, they were about ninety miles away. 136 00:08:58,000 --> 00:08:58,800 You plotted them? 137 00:08:58,900 --> 00:09:00,300 They didn't give the same signal, those meteorites. 138 00:09:00,305 --> 00:09:02,405 It's only an estimate sir, but that's the rough area. 139 00:09:02,450 --> 00:09:05,270 They came in low and slow and then we lost them. Probably because they hit the ground. 140 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 Willingdon Flats! 141 00:09:06,640 --> 00:09:08,090 What's that? 142 00:09:08,150 --> 00:09:09,650 The girl said Willingdon Flats. 143 00:09:09,800 --> 00:09:10,900 What girl? 144 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Marsh. Get the car. 145 00:09:12,100 --> 00:09:13,200 Well, don't you think you ought to get some sleep?.. 146 00:09:13,300 --> 00:09:14,100 Get the Car. 147 00:09:14,180 --> 00:09:15,880 I don't want to seem dead sir but I don't understand. 148 00:09:15,900 --> 00:09:19,400 I don't understand either, Brand, that's why I want to have a look at Willingdon Flats. 149 00:09:19,600 --> 00:09:24,420 I want you to make me a reconstruction of the shape of this thing before it hit the atmosphere of the earth. 150 00:09:25,800 --> 00:09:26,600 Yes sir. 151 00:09:33,780 --> 00:09:36,080 'You can't find it on the map, look in the AA book. 152 00:09:36,100 --> 00:09:37,900 No, here it is- Willingdon Flats 153 00:09:38,200 --> 00:09:39,920 Okay, give me the road number. 154 00:09:40,200 --> 00:09:42,020 Well you take the Carlisle road... 155 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 It shouldn't be more than four or five miles now. 156 00:10:11,600 --> 00:10:12,900 Do we stay on this road? 157 00:10:13,013 --> 00:10:14,613 yeah, I'm afraid so. It's all there is. 158 00:10:14,700 --> 00:10:17,400 Hey!.. What's that? 159 00:10:17,840 --> 00:10:19,189 New road. 160 00:10:19,340 --> 00:10:21,340 It's not shown on the map. Should we take it? 161 00:10:21,400 --> 00:10:22,552 We've no choice. 162 00:10:22,600 --> 00:10:23,719 Government property sign. 163 00:10:23,900 --> 00:10:25,879 Maybe we struck a rival project. 164 00:10:34,810 --> 00:10:38,210 There has been a lot of traffic here. Heavy stuff by the tire marks. 165 00:10:38,300 --> 00:10:40,000 Probably construction trucks. 166 00:10:40,500 --> 00:10:42,930 There's another road. No more road blocks. 167 00:10:52,300 --> 00:10:55,600 Well that's funny!..We have a road leading to nowhere.. 168 00:10:55,650 --> 00:10:57,150 Hey, wait a minute, don't walk on that stuff. 169 00:10:57,175 --> 00:10:57,675 What? 170 00:10:57,700 --> 00:11:02,000 -It might be mined, anything... We'll go back and try the right fork. You Game? 171 00:11:02,010 --> 00:11:02,910 Sure. 172 00:11:03,780 --> 00:11:06,174 DANGER 173 00:11:06,220 --> 00:11:09,299 PROHIBITED 174 00:11:36,840 --> 00:11:39,189 What happened sir? Is anything?... 175 00:11:39,600 --> 00:11:40,915 Oh, no! 176 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 The Moon project! 177 00:11:46,950 --> 00:11:48,770 It's unbelievable. 178 00:11:48,800 --> 00:11:50,672 Were wrong. We must be. 179 00:11:50,900 --> 00:11:51,700 But there's still... 180 00:11:51,725 --> 00:11:53,925 Coincidence of shapes. Must be an explanation. 181 00:11:54,600 --> 00:11:56,420 But in so many details. 182 00:11:59,600 --> 00:12:01,472 What's all this debris? 183 00:12:02,100 --> 00:12:05,200 Do you think? You think this could be the village that disappeared? 184 00:12:05,300 --> 00:12:09,100 Willingdon Flats.. Whatever it was it has been fairly well flattened. 185 00:12:09,400 --> 00:12:14,800 Hey look. Look on the ground. Look everywhere. There all around us. 186 00:12:15,460 --> 00:12:18,960 Pieces of meteorite. And there the same. 187 00:12:18,460 --> 00:12:21,538 They are exactly the same as the one we've got. 188 00:12:22,820 --> 00:12:25,020 Some these must have been here for months, they're crumbling. 189 00:12:25,100 --> 00:12:26,400 Well this one's quite recently broken. 190 00:12:29,300 --> 00:12:31,172 I wonder if that's meant for us? 191 00:12:31,300 --> 00:12:33,013 Perhaps we better go and explain ourselves. 192 00:12:33,100 --> 00:12:35,094 Hey look at this sir! Look at this! 193 00:12:35,300 --> 00:12:39,200 I think this. I think this is a whole one. Yes it is. 194 00:12:39,720 --> 00:12:43,174 It's exactly the same odd shape as the other. It isn't even cracked. It's.... 195 00:12:43,220 --> 00:12:44,020 What is it? 196 00:12:44,880 --> 00:12:47,196 That's funny. I thought I felt a sort of.. 197 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 Put it down. 198 00:12:48,900 --> 00:12:50,020 A sort of vibration. 199 00:12:54,000 --> 00:12:56,668 Marsh, Your face. There's something on your face. 200 00:12:56,800 --> 00:12:58,115 Are you alright? Let me take a look. 201 00:12:58,500 --> 00:13:03,171 You know for a moment, I could have sworn I saw something like a big black bubble. 202 00:13:06,000 --> 00:13:07,315 Marsh! 203 00:13:21,900 --> 00:13:24,000 You got a lung full of gas. Try and stand up. 204 00:13:24,020 --> 00:13:25,812 Here, Lean on me. 205 00:13:54,140 --> 00:13:57,940 This man is sick. If you just help me get him back to the car. 206 00:13:59,700 --> 00:14:01,800 He's in urgent need of medical attention. 207 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 He was examining something right there. 208 00:14:06,600 --> 00:14:08,631 You know what these things are? What they do to?... 209 00:14:18,380 --> 00:14:19,808 Who are you? 210 00:14:20,740 --> 00:14:27,940 And what's this? What is this place? Where are you taking him? Wait a minute! I got to go with him. I got to explain. 211 00:14:55,800 --> 00:14:57,797 Go! Go now. 212 00:15:36,000 --> 00:15:37,315 Excuse me. 213 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Where can I find the police? 214 00:15:40,167 --> 00:15:42,167 Police! Have you been in accident or something? 215 00:15:42,200 --> 00:15:44,400 Please. This is urgent. Where is the nearest police station? 216 00:15:44,463 --> 00:15:46,583 It's at Frawly, about 15 miles further on. 217 00:15:46,719 --> 00:15:49,219 15 miles. You mean there aren't any police here? 218 00:15:49,222 --> 00:15:51,422 Only the camp commitee. They do everything around here. 219 00:15:51,500 --> 00:15:52,620 Where can I find Them? 220 00:15:52,689 --> 00:15:55,189 Community centre. First on the left, and then it's on the right. 221 00:15:55,200 --> 00:15:58,039 Thank you. 222 00:16:09,900 --> 00:16:11,149 Signed, etc. etc. 223 00:16:11,150 --> 00:16:12,370 Tea and sandwiches. 224 00:16:12,460 --> 00:16:13,660 Yes, please. 225 00:16:13,820 --> 00:16:15,020 Is this the camp commitee? 226 00:16:15,100 --> 00:16:16,390 I'm the secretary. Could I help you? 227 00:16:16,418 --> 00:16:17,818 They tell me you have no police here. 228 00:16:17,900 --> 00:16:21,694 The Police! What do you know - We don't need them. We are law abiding community. Oh goodness me... 229 00:16:21,700 --> 00:16:22,700 That's right Mr. Dorg 230 00:16:22,900 --> 00:16:24,000 We handle any little problem. 231 00:16:24,100 --> 00:16:27,100 All right then tell me, what's that place just over the hill? 232 00:16:28,500 --> 00:16:29,200 Over the hill? 233 00:16:29,250 --> 00:16:32,850 That mill, that factory, plant, whatever it is. Just about five miles from here. 234 00:16:32,900 --> 00:16:36,000 With the big steel domes. What do they make there? What's its pupose? 235 00:16:37,200 --> 00:16:38,913 They're lot of questions you're asking. 236 00:16:39,000 --> 00:16:40,289 They're perfectly simple questions. 237 00:16:40,400 --> 00:16:41,800 Are they? 238 00:16:44,100 --> 00:16:49,100 Our people are working on this project mister. Their construction workers build it and getting good money. 239 00:16:49,140 --> 00:16:51,940 In return we ought to keep our mouths shut, same as in war time see. 240 00:16:52,000 --> 00:16:53,900 Now listen. I just drove near that place.. 241 00:16:53,950 --> 00:16:54,750 Why? didn't you see... 242 00:16:54,760 --> 00:16:58,860 My companion was suddenly affected ..b.. Well, he was taken ill. 243 00:16:58,900 --> 00:17:02,400 Before I could get him out of there, the guards from that plant came and arrested him. 244 00:17:02,450 --> 00:17:05,323 Guards? Goodness to have trouble with the guards? 245 00:17:05,400 --> 00:17:06,797 One took a swipe at me with his rifle. 246 00:17:07,200 --> 00:17:08,600 Well then, you shouldn't have been there. 247 00:17:08,700 --> 00:17:12,076 Hey listen, my friend's life may be in danger. He may need skilled help. 248 00:17:12,100 --> 00:17:13,214 He'll get that in the plant. 249 00:17:13,400 --> 00:17:14,753 Well, they have got eveything there. 250 00:17:15,100 --> 00:17:16,300 Let's make sure. 251 00:17:18,200 --> 00:17:19,549 Get me the police station at Frawly 252 00:17:19,700 --> 00:17:21,000 No. That won't do no good. 253 00:17:21,050 --> 00:17:22,050 We'll find out. 254 00:17:22,100 --> 00:17:25,309 Go and talk to them if you like, but not from here. 255 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 Police can't do anything. 256 00:17:26,500 --> 00:17:28,100 She's right. They wouldn't touch it. 257 00:17:29,480 --> 00:17:30,580 Is that so? 258 00:17:35,200 --> 00:17:36,500 The guards. 259 00:17:37,300 --> 00:17:38,620 shouldn't have gone. 260 00:17:41,780 --> 00:17:45,095 Hello? No sorry. It was a mistake. 261 00:17:53,560 --> 00:17:55,860 Good evening. This an unfortunate business. 262 00:17:56,100 --> 00:17:57,515 The sargent told you what happened. 263 00:17:57,550 --> 00:18:00,010 He did. Your friend was arrested by security guards. 264 00:18:00,171 --> 00:18:02,791 If he was tresspassing, I'm afraid they were within their rights. 265 00:18:03,000 --> 00:18:06,556 Am I to understand that you refuse to do anything about this? 266 00:18:06,600 --> 00:18:08,600 I don't know what you mean by flatly refuse, sir. 267 00:18:08,550 --> 00:18:12,950 As I see it you ran into an experimental project you don't understand, in a place you've no right to be. 268 00:18:13,000 --> 00:18:13,800 What is that place? 269 00:18:13,900 --> 00:18:17,300 I have no idea either sir, except that it is top secret and we have strict orders about it. 270 00:18:17,350 --> 00:18:18,350 From Whom? 271 00:18:18,400 --> 00:18:19,400 From White Hall 272 00:18:19,600 --> 00:18:22,020 And you telling me, nothing is to be done about what happened. 273 00:18:22,100 --> 00:18:25,200 Well, what do you want me to do sir? Now you're bringing charges as a result? 274 00:18:25,205 --> 00:18:26,525 yes, If that will get some action. 275 00:18:26,600 --> 00:18:30,190 Very well then. I will fill in the report for the chief constable. We'll deal him to put it through London. 276 00:18:30,200 --> 00:18:32,436 Forget it. I'll shortcut back! 277 00:18:46,300 --> 00:18:47,853 Oh Mr. Quatermass, Harwell called to know.. 278 00:18:47,855 --> 00:18:48,655 Where's Dr. Brand? 279 00:18:48,700 --> 00:18:51,500 In the observatory. But there are several new QI , I think you will want to look at. 280 00:18:51,501 --> 00:18:52,501 Tomorrow! 281 00:18:55,100 --> 00:18:55,800 Brand! 282 00:18:55,850 --> 00:19:00,750 There's been more traces about an hour ago. .. A few are faint but in the same direction. 283 00:19:00,800 --> 00:19:04,270 I want you to organize all the help you need. Picture 24 hour guard. 284 00:19:04,700 --> 00:19:05,700 What happened? 285 00:19:05,725 --> 00:19:06,725 Do it now! 286 00:19:08,500 --> 00:19:10,691 Kelly, get Michaels and Peterson. Get them over here right away. 287 00:19:10,700 --> 00:19:11,730 I think they'll have gone by now. 288 00:19:11,731 --> 00:19:12,851 Strictest orders. This is urgent. 289 00:19:17,450 --> 00:19:21,950 We found the place where the things have been falling. The whole area is littered with fragments of them. 290 00:19:22,100 --> 00:19:25,100 They look like meteorite, but they're not. 291 00:19:25,400 --> 00:19:26,400 So what are they? 292 00:19:26,600 --> 00:19:28,900 They're some form of container. 293 00:19:29,700 --> 00:19:33,095 Marsh found a whole one. When he picked it up, it burst in his face. 294 00:19:33,300 --> 00:19:34,400 What was inside? 295 00:19:35,750 --> 00:19:39,150 Ammonia gas, and something else. 296 00:19:40,200 --> 00:19:41,379 Something alive. 297 00:19:41,500 --> 00:19:45,375 Just for a second, I saw it on his face. Then it was gone. 298 00:19:45,700 --> 00:19:49,700 But the mark was there, and then the guards came and took him away. 299 00:19:49,705 --> 00:19:50,924 Guards. What guards? 300 00:19:50,950 --> 00:19:52,474 I'm sorry. I guess I'm not... 301 00:19:52,500 --> 00:19:53,700 Where is this place? 302 00:19:55,476 --> 00:19:59,996 It was Willingdon Flats.. and there's something else there Brand. 303 00:20:03,500 --> 00:20:05,055 The moon project. 304 00:20:05,352 --> 00:20:06,472 The moon project. Now wait a minute.. 305 00:20:06,480 --> 00:20:09,880 It was there at Willingdon Flats. The moon project and all its essentials.. 306 00:20:09,900 --> 00:20:16,000 A colony of steel pressure domes, hundreds of feet high. I saw it. .. Marsh saw it. 307 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 Where is Marsh? 308 00:20:17,900 --> 00:20:21,649 He's.. in that place. The guards took him there. 309 00:20:22,400 --> 00:20:26,200 And that mark. It was on there faces too. 310 00:20:26,205 --> 00:20:27,005 What did you do? 311 00:20:27,100 --> 00:20:28,300 I went to the police. 312 00:20:28,405 --> 00:20:29,105 And? 313 00:20:29,110 --> 00:20:30,510 Brand, the police won't act. 314 00:20:30,600 --> 00:20:31,700 You told them all about this? 315 00:20:31,750 --> 00:20:34,250 I told them all they were capable of believing. 316 00:20:35,900 --> 00:20:38,300 Tomorrow I will go to London, take it to the top level. 317 00:20:38,500 --> 00:20:42,000 You'll probably find some simple explanation we haven't even thought of. 318 00:20:42,230 --> 00:20:49,330 I hope that's it.. I hope it is because if it isn't I think we are on the verge of something so, so ugly. 319 00:20:49,818 --> 00:20:50,818 Yes, what is it? 320 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Mr. Peterson and Mr. Michaels are coming right over. 321 00:20:53,050 --> 00:20:54,050 Oh thanks Kelly. 322 00:20:54,100 --> 00:20:55,400 Do you want me to stay too? 323 00:20:55,800 --> 00:20:59,538 No. Thanks. Just organize some more coffee before you leave. 324 00:20:59,700 --> 00:21:01,100 Of course. 325 00:21:03,310 --> 00:21:07,910 It isn't credible. Brand, it just isn't credible. 326 00:21:09,500 --> 00:21:12,134 Better handle it gently till the plaster hardens sir. 327 00:21:14,350 --> 00:21:15,523 How much of this is guess work? 328 00:21:15,650 --> 00:21:18,806 Hardly any sir. It's worked out for mineral stresses. 329 00:21:20,500 --> 00:21:21,300 Brand. 330 00:21:21,600 --> 00:21:22,400 Coming 331 00:21:23,702 --> 00:21:28,102 I want a half dozen more of these models for wind tunnel tests. Have them made in the shop as soon as you can. 332 00:21:28,200 --> 00:21:29,279 Yes sir. 333 00:21:29,700 --> 00:21:30,700 original shape. 334 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 They're areodynamic. 335 00:21:32,450 --> 00:21:35,881 If an object like that were to approach the earth's atmosphere at the correct angle.. 336 00:21:36,700 --> 00:21:42,654 It might lose speed in braking elipses an land relatively slowly.. same principal as rocket descent. 337 00:21:43,010 --> 00:21:44,660 It implies a great deal. 338 00:21:44,800 --> 00:21:50,400 Knowledge.. mathematics, precise planning.. intelligence. 339 00:21:50,830 --> 00:21:52,383 Dr. Brand! 340 00:21:56,150 --> 00:21:57,829 There are more traces coming in. 341 00:22:00,400 --> 00:22:02,100 Right. I'm going to try something different. 342 00:22:02,200 --> 00:22:05,200 We'll have to adjust the radio telescope to a completely new setting for long range. 343 00:22:05,300 --> 00:22:06,800 That means resetting half the circuits. 344 00:22:07,200 --> 00:22:08,520 I'll work on that now. 345 00:23:00,425 --> 00:23:02,263 All right. Come and take Raffles away. 346 00:23:03,300 --> 00:23:04,950 Well sir, this is an unexpected pleasure. 347 00:23:04,955 --> 00:23:05,655 Lomax. 348 00:23:05,753 --> 00:23:06,453 Is it found sir? 349 00:23:06,455 --> 00:23:09,275 No, not yet Harry. So there is still time for good behaviour. 350 00:23:09,410 --> 00:23:12,407 All right sargent, let him ruminate a bit longer. Off you go Harry. 351 00:23:11,950 --> 00:23:14,750 I could sue the police for wrongful arrest. 352 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 Very good idea... 353 00:23:16,100 --> 00:23:20,052 Sorry sir, a bit of my homework. Well it has been a while since we met. 354 00:23:20,070 --> 00:23:23,770 Last time you brought me more trouble than I have known before or since. 355 00:23:23,800 --> 00:23:24,500 Inspector! 356 00:23:24,505 --> 00:23:25,924 Sit down sir. Make yourself comfortable. Have a cigarette. 357 00:23:25,950 --> 00:23:26,650 No thank you. 358 00:23:26,700 --> 00:23:28,260 Funny. I was only saying to the wife the other day... 359 00:23:28,300 --> 00:23:36,100 Inspector! Just how much do you know about a place called Willingdon Flats? What's going on there? What's it's purpose? 360 00:23:37,000 --> 00:23:39,715 I thought better of you, spoiling a beautiful friendship. 361 00:23:39,800 --> 00:23:40,654 What do you mean? 362 00:23:40,700 --> 00:23:43,700 You must know as well as I do that Willingdon Flats is top secret. 363 00:23:43,800 --> 00:23:47,920 Secret! You put a lable like that on anything and law and order go out the window, is that it? 364 00:23:48,100 --> 00:23:51,258 Now look here sir It's your little habit to ride rough shod over everything and... 365 00:23:51,259 --> 00:23:54,690 These are pieces of an object found near Willingdon Flats. 366 00:24:02,000 --> 00:24:06,500 When the stone broke up, suppose a bit of it hit Marsh. The mark on his face might have been a cut. 367 00:24:06,505 --> 00:24:07,305 It wasn't. 368 00:24:07,500 --> 00:24:11,488 Alright, but.. That place should be harmless enough. 369 00:24:11,510 --> 00:24:13,061 Then you do know what it is. 370 00:24:15,000 --> 00:24:15,700 Yes sir? 371 00:24:15,705 --> 00:24:18,305 Green Park 4394, Mr. Vincent Broadhead. 372 00:24:18,550 --> 00:24:19,350 Who's he? 373 00:24:19,500 --> 00:24:26,100 I only know him slightly. Member of parliament. He's been trying to force public enquiry about Willingdon Flats. Maybe you should talk to him. 374 00:24:26,101 --> 00:24:28,253 Will he tell me what the place is? 375 00:24:28,750 --> 00:24:31,528 It's a government project to make synthetic food. 376 00:24:31,800 --> 00:24:35,357 Synthetic Food? With guards and guns. 377 00:24:35,420 --> 00:24:36,940 They must think it's worth guarding. 378 00:24:40,690 --> 00:24:41,390 Hello? 379 00:24:41,400 --> 00:24:44,853 Mr. Broadhead, Inspector Lomax sir. 380 00:24:44,900 --> 00:24:52,900 I have someone here who you might like to meet. He has some rather curious information about..a certain establishment. Are you dependable sir? 381 00:24:53,300 --> 00:24:54,100 What? 382 00:24:54,300 --> 00:24:57,333 Quite dependable. In an hour at the house of commons. 383 00:24:57,860 --> 00:24:58,560 yep. 384 00:24:58,800 --> 00:25:00,149 Yes, he'll be there. 385 00:25:00,290 --> 00:25:02,128 Quatermass. That's right. 386 00:25:02,170 --> 00:25:03,485 Not at all sir. 387 00:25:04,300 --> 00:25:06,668 You realize of course that if anyone else had told me this yarn.. 388 00:25:06,800 --> 00:25:09,274 Broadhead, Broadhead. Thank you inspector. 389 00:25:19,000 --> 00:25:22,915 All I ask Mr. Broadhead is to break through this wall of secrecy. 390 00:25:23,000 --> 00:25:26,875 Me too, Mr Quatermass, but let me tell you this. There is a reason for this secrecy. 391 00:25:27,310 --> 00:25:32,310 Willingdon Flats is a blunder. The biggest blunder that's been with public money and they're trying to cover it up. 392 00:25:32,350 --> 00:25:35,860 Even to the extent of armed guards arresting sick men? 393 00:25:36,000 --> 00:25:38,953 Ah, that's a good point. I will try and deal with that. 394 00:25:39,247 --> 00:25:42,667 Do we know it's synthetic food? Do we know what they are doing down there? 395 00:25:42,690 --> 00:25:45,090 We don't know anything. That's what I'm belly aching about. 396 00:25:45,150 --> 00:25:49,607 Oh yes, for years we've known a group of scientists has been working down at Willingdon Flats. 397 00:25:49,650 --> 00:25:52,344 But that was just a couple of tin huts and a pinhole in the budget. 398 00:25:52,390 --> 00:25:56,123 But suddenly bingo, they've got it, and asking for millions and getting them too. 399 00:25:56,150 --> 00:25:57,547 When did all this start? 400 00:25:57,600 --> 00:26:01,810 About two years ago. Now there is a mad rush to get a production plant built. 401 00:26:01,820 --> 00:26:06,649 Tremendous insane costs. And now I gather they're ready to go into production to beat the world. 402 00:26:07,310 --> 00:26:13,110 But they got to prove that to Vinny Broadhead. Because I'll turn out that there's something wrong Quatermass. Something very wrong. 403 00:26:13,620 --> 00:26:14,320 What? 404 00:26:19,100 --> 00:26:24,291 Take a look out at the Thames. What you see? Boats, barges, tugs. All that's missing. 405 00:26:25,250 --> 00:26:31,747 There's no distribution centre set up forthis synthetic food. None. No sales organization. Nothing at all. Well that's what I've found out. 406 00:26:32,070 --> 00:26:37,704 Mr. Broadhead, Whether you believe all the things I've told you or not you have just got help me get into that place. 407 00:26:38,210 --> 00:26:43,559 Help You? For months I've been trying help myself. The pass has only just coming through this morning. 408 00:26:44,370 --> 00:26:45,930 The ministry chap should be here by now. 409 00:26:46,000 --> 00:26:47,550 You're going inside the plant? 410 00:26:47,770 --> 00:26:53,470 Yes, this afternoon.. And don't think they won't be sorry to let me. They may fool the others but not Vinny Broadhead. 411 00:26:53,480 --> 00:26:54,320 There have been others? 412 00:26:54,330 --> 00:26:56,041 Oh yes. Parties going down to inspect it. 413 00:26:56,050 --> 00:26:57,326 Were they people you knew? 414 00:26:57,350 --> 00:27:01,970 Aye, some of them. Your thinking something happened to them. No lad, they turned up again. 415 00:27:02,110 --> 00:27:03,224 Did they say what they had seen? 416 00:27:03,250 --> 00:27:04,550 No, they wouldn't talk about it. 417 00:27:04,850 --> 00:27:05,963 Isn't that strange in itself? 418 00:27:06,027 --> 00:27:09,027 No, no, no! They had the wool pulled over their eyes. 419 00:27:09,050 --> 00:27:13,750 Decided to be loyal.. tow the party line.. support the project. Huh, just let me get at it. 420 00:27:13,900 --> 00:27:15,215 Mr. Broadhead! 421 00:27:15,500 --> 00:27:16,531 Are you Mr. Broadhead? 422 00:27:16,590 --> 00:27:18,990 Ah, that's right. Oh, are you the chap with my pass? 423 00:27:19,000 --> 00:27:20,300 For the inspection decided this afternoon. 424 00:27:20,400 --> 00:27:24,352 Fine, it only took three months! Oh, I was wondering whether I might bring somebody along. 425 00:27:24,400 --> 00:27:26,516 'Yes that's right. This gentleman here. 426 00:27:27,000 --> 00:27:27,700 Name? 427 00:27:28,800 --> 00:27:29,800 Quatermass. 428 00:27:30,100 --> 00:27:31,528 Yes, I think that'll be in order 429 00:27:32,070 --> 00:27:33,385 Just a minute please. 430 00:27:33,600 --> 00:27:36,314 Well, It looks as though I should have brought you along 3 months ago. 431 00:27:36,400 --> 00:27:39,278 The inspection party will assemble for transport at 2 pm in parliament square. 432 00:27:39,310 --> 00:27:41,359 Fine. It just gives us time for a bite of lunch. 433 00:27:41,410 --> 00:27:42,968 It doesn't always take three months.. 434 00:27:43,000 --> 00:27:44,100 Are you coming Quatermass? 435 00:27:44,200 --> 00:27:45,500 Yes. Thank you. 436 00:27:46,800 --> 00:27:47,900 You have just over an hour. 437 00:27:48,910 --> 00:27:52,227 And do please try to be punctual. We've very tight schedule ahead of us. 438 00:28:11,900 --> 00:28:12,900 That's right. 439 00:28:16,270 --> 00:28:17,270 Thank you. 440 00:28:44,750 --> 00:28:47,384 These your guards? They look harmless enough. 441 00:28:52,110 --> 00:28:53,243 Your passes, please. 442 00:28:57,430 --> 00:28:58,430 Thank you. 443 00:28:59,900 --> 00:29:01,818 Nothing very sinister so far. 444 00:30:13,330 --> 00:30:15,680 Certainly nothing abnormal about them. 445 00:30:20,630 --> 00:30:23,025 MEDICAL CENTER 446 00:30:23,130 --> 00:30:25,560 I'm going to take a look in there. Do you want to come? 447 00:30:30,430 --> 00:30:32,262 Just a minute. Have you seen the other two men? 448 00:30:32,300 --> 00:30:34,218 The last time I saw them they were back there. 449 00:30:35,300 --> 00:30:37,420 Now you wait here, I'll find them. 450 00:30:45,290 --> 00:30:46,429 What do you want, please? 451 00:30:46,430 --> 00:30:47,739 Oh, we're in the inspection party. 452 00:30:47,950 --> 00:30:49,267 You have no business here . 453 00:30:49,300 --> 00:30:51,700 It's official, they...oh they took our passes. 454 00:30:51,705 --> 00:30:53,805 Have you any patients here? 455 00:30:54,413 --> 00:30:55,533 There is no one. 456 00:30:55,550 --> 00:30:57,750 We thought a young man was brought in here yesterday by the guards. 457 00:30:57,751 --> 00:30:58,871 I think I'll take a look. 458 00:31:09,190 --> 00:31:10,190 Any sign? 459 00:31:10,352 --> 00:31:12,472 No, he was here. He must have been. 460 00:31:12,750 --> 00:31:14,850 Yesterday afternoon. His name was Marsh. 461 00:31:14,950 --> 00:31:15,650 No! 462 00:31:15,670 --> 00:31:17,062 What are all these beds for? 463 00:31:17,210 --> 00:31:18,410 You are evidently prepared for... 464 00:31:18,411 --> 00:31:24,711 Gentlemen! Why have you left the inspection party? You mustn't do that. Come now, quickly! 465 00:31:24,712 --> 00:31:25,637 I just wanted to see.. 466 00:31:25,638 --> 00:31:28,938 There's no one.. Come, please. 467 00:31:30,900 --> 00:31:31,750 I still want to know.. 468 00:31:31,751 --> 00:31:34,751 All questions will be answered later. Now will you come with the others please? 469 00:31:35,200 --> 00:31:38,756 Come on Quatermass, we want to see the plant, don't we? 470 00:31:41,730 --> 00:31:45,081 You understand gentlemen, we must keep strickly according to time. 471 00:31:45,330 --> 00:31:46,230 But the plant. 472 00:31:46,236 --> 00:31:48,056 You'll see it all. Everything. 473 00:31:49,170 --> 00:31:52,270 Gentlemen, I regret the delay. 474 00:31:52,500 --> 00:31:53,800 'Our fault, we took a look around. 475 00:31:53,810 --> 00:31:57,160 It's alright. I haven't wasted time, been reading up synthetic food processes. 476 00:31:57,170 --> 00:31:58,646 Now please, we start this way. 477 00:31:58,650 --> 00:32:00,570 It's not been much help. It's all completely distant. 478 00:32:00,580 --> 00:32:01,855 You'll been shown everything later. 479 00:32:01,900 --> 00:32:03,490 What are those enormous domes? 480 00:32:03,495 --> 00:32:04,495 They're for storage. 481 00:32:04,500 --> 00:32:05,920 What of, synthetic food? 482 00:32:05,940 --> 00:32:10,540 That is correct. It.. um, matures in those domes. But please, eveything will be answered later. 483 00:32:10,560 --> 00:32:13,275 Now, this way. If you will go first. 484 00:32:21,030 --> 00:32:22,629 AMMONIA 485 00:32:27,790 --> 00:32:29,309 These pipes. What runs through them? 486 00:32:29,400 --> 00:32:31,200 The food. Now lets proceed. 487 00:32:31,204 --> 00:32:32,304 The food? you mean the raw product. 488 00:32:32,305 --> 00:32:33,305 The raw product. 489 00:32:33,310 --> 00:32:35,710 Then it's pumped through these pipes to the domes. 490 00:32:35,750 --> 00:32:37,850 Everything will be answered later. 491 00:32:45,920 --> 00:32:49,320 Look, that's an expection door isn't it? So you can see the stuff going through. 492 00:32:49,600 --> 00:32:51,700 I'd like to take a look at that. 493 00:32:51,738 --> 00:32:52,858 Later. You will see everything. 494 00:32:52,980 --> 00:32:54,970 Are we going to see inside a big dome? 495 00:32:55,050 --> 00:32:57,150 That's where you are going now. Please continue. 496 00:33:11,350 --> 00:33:12,150 Mind you step. 497 00:33:16,270 --> 00:33:19,098 This way please...Right along will you. 498 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 Quickly. 499 00:33:22,490 --> 00:33:23,490 Keep moving. 500 00:33:26,590 --> 00:33:27,809 Oh dear, it's deep. 501 00:33:28,600 --> 00:33:30,315 We're not inside the dome are we? 502 00:33:30,600 --> 00:33:36,000 No. This is an air lock. It's not possible to enter the dome itself but you will be taken downstairs. 503 00:33:36,050 --> 00:33:37,250 What, down there? 504 00:33:37,260 --> 00:33:38,269 It's quite safe. 505 00:33:38,380 --> 00:33:40,438 Well, you will have to go first. I have no head for heights. 506 00:33:41,700 --> 00:33:42,858 What's going on down there? 507 00:33:43,100 --> 00:33:44,200 It's part of the process. 508 00:33:44,278 --> 00:33:46,978 Now please don't wait here. We must keep going. 509 00:33:49,650 --> 00:33:50,650 Where is the other man? 510 00:33:50,655 --> 00:33:51,755 The other man? 511 00:33:52,800 --> 00:33:53,600 Broadhead. 512 00:33:53,613 --> 00:33:54,733 I didn't see him come in. 513 00:34:02,250 --> 00:34:04,459 Now please don't worry. He'll be fine and everything will be in order. 514 00:34:04,500 --> 00:34:07,392 It all looks nice efficient. What are you doing, sending a search party? 515 00:34:11,395 --> 00:34:12,145 What's this? 516 00:34:12,250 --> 00:34:14,050 A safety precaution. 517 00:34:26,130 --> 00:34:27,330 Shall we go down? 518 00:34:27,500 --> 00:34:29,100 I don't want to. 519 00:34:30,000 --> 00:34:31,820 I'm afraid we must. 520 00:34:36,900 --> 00:34:38,294 Broadhead! 521 00:34:43,190 --> 00:34:44,709 Broadhead! 522 00:34:49,290 --> 00:34:50,923 Broadhead! 523 00:34:52,450 --> 00:34:54,163 Broadhead! 524 00:35:40,110 --> 00:35:41,810 No, No, Don't touch me. 525 00:35:49,350 --> 00:35:50,150 - Broadhead 526 00:35:50,200 --> 00:35:51,300 Don't touch me 527 00:35:51,700 --> 00:35:52,800 What happened? 528 00:35:56,100 --> 00:35:58,634 I..I had to find out.. had to find out. 529 00:35:58,600 --> 00:35:59,839 You were inside? 530 00:36:00,370 --> 00:36:02,162 I fell. 531 00:36:02,610 --> 00:36:03,310 Quatermass. 532 00:36:03,400 --> 00:36:04,200 I'm here. 533 00:36:04,250 --> 00:36:05,550 Can't see you, Quatermass. 534 00:36:07,300 --> 00:36:11,100 It burns. This is the food and it burns. 535 00:36:11,590 --> 00:36:12,779 You lie down, I'll go get... 536 00:36:12,900 --> 00:36:14,720 No...Don't touch me. 537 00:36:25,270 --> 00:36:26,585 Broadhead? 538 00:38:30,010 --> 00:38:31,940 Tonight's list of the mobile controls. 539 00:38:32,200 --> 00:38:34,709 Any area calls put them through to me will you? Simpsons got the flue. 540 00:38:34,900 --> 00:38:35,900 Yes sir. 541 00:38:38,470 --> 00:38:40,785 yes? Yes, I just got them. 542 00:38:41,470 --> 00:38:43,770 That's 26 in mobile.. that's right. 543 00:38:43,910 --> 00:38:46,410 He's here.. Inspector Baker. Right. 544 00:38:46,450 --> 00:38:47,450 Hi 'general'. 545 00:38:47,493 --> 00:38:48,513 Good evening Mr. Hall. 546 00:38:48,520 --> 00:38:50,037 Are there any good charge sheets lately? 547 00:38:50,270 --> 00:38:51,462 Nothing you'd want to print. 548 00:38:51,700 --> 00:38:55,120 Trade you a drink for anything that will fill one and half columns before midnight. 549 00:38:55,150 --> 00:38:57,120 Well how about the report I have for bribing the police? 550 00:38:57,121 --> 00:38:58,241 Yahhh. 551 00:38:58,410 --> 00:38:59,610 Who's the bossman tonight? 552 00:39:00,300 --> 00:39:02,616 Come out, come out, whoever you are. 553 00:39:02,900 --> 00:39:04,334 Wow, if it isn't Jolly Baker. 554 00:39:04,500 --> 00:39:05,500 Hello Jimmy. 555 00:39:05,800 --> 00:39:06,800 It must be something. 556 00:39:06,805 --> 00:39:11,075 A little larcen..Mayham. Just enough skulduggery to fill one and half columns. 557 00:39:11,150 --> 00:39:12,747 How's feeling sick tonight, Jimmy? 558 00:39:12,870 --> 00:39:14,203 Tell me the story of your life. 559 00:39:14,220 --> 00:39:15,340 Yah. That's what I get. 560 00:39:16,700 --> 00:39:17,525 Well, Yes sir? 561 00:39:17,550 --> 00:39:18,850 Is chief inspector Lomax still here? 562 00:39:18,900 --> 00:39:20,449 Listen, just fill in a form to find out. For.. 563 00:39:20,500 --> 00:39:23,800 That won't be necessary. If he's here he'll see me. My name is Quatermass. 564 00:39:23,970 --> 00:39:24,970 Quatermass? 565 00:39:25,100 --> 00:39:26,391 Don't I know your name? 566 00:39:26,600 --> 00:39:27,400 Possibly. 567 00:39:27,750 --> 00:39:32,150 Couldn't be the old pal. You're not the criminal type. Jimmy Hall can tell them every time. 568 00:39:32,170 --> 00:39:33,170 Okay sir. 569 00:39:33,200 --> 00:39:34,225 Adsil Lude will show you out sir. 570 00:39:34,230 --> 00:39:35,530 Thank you, I know the way. 571 00:39:40,130 --> 00:39:44,330 Quatermass.. Quatermass. Why do I know that name? 572 00:39:46,400 --> 00:39:48,100 Lomax. I'm glad you're here. 573 00:39:48,200 --> 00:39:49,792 But nearly not. Just called the wife to say.. 574 00:39:49,800 --> 00:39:51,800 How much power have you got here? How much real authority? 575 00:39:51,801 --> 00:39:52,601 I'm afraid I don't.. 576 00:39:52,602 --> 00:39:55,502 Could you call an emergency action on a large scale it would have to be? 577 00:39:55,504 --> 00:39:56,204 Action for What? 578 00:39:56,205 --> 00:40:01,705 An action, that if I told you that is what is really being carried out in Willingdon Flats is mass destruction of men's minds. 579 00:40:01,710 --> 00:40:03,821 Now look sir, I'm a pretty ordinary sort of fellow with a pretty ordinary sort of .. 580 00:40:04,000 --> 00:40:08,398 Listen, Broadhead took me down there this afternoon with an official inspection party. 581 00:40:08,470 --> 00:40:11,900 The place is almost exactly what I told you it was. I got out of there alone. 582 00:40:11,905 --> 00:40:15,035 The rest of them got trapped into staying. I was meant to be one of them. 583 00:40:15,040 --> 00:40:16,559 Are you suggesting they've been murdered? 584 00:40:16,600 --> 00:40:21,690 I'm suggesting that they have been methodically infected with the same thing that struck young Marsh yesterday. 585 00:40:21,950 --> 00:40:23,062 You mean that mark? 586 00:40:23,210 --> 00:40:29,710 Maybe the mark. I don't know yet, but I do know they will come back, like hundreds, maybe thousands of others have come infected. 587 00:40:30,230 --> 00:40:35,900 If I had stayed there I might be here talking to you now but not saying the things I'm saying. I wouldn't be able to. 588 00:40:39,590 --> 00:40:40,980 Does Vincent Broadhead think this? 589 00:40:41,230 --> 00:40:43,049 Vincent Broadhead is dead! 590 00:40:43,050 --> 00:40:43,650 Dead! 591 00:40:43,655 --> 00:40:50,345 I watched him die a few hours ago in that plant. His whole body covered with some kind of corrosive poisoning, eaten away. 592 00:40:50,700 --> 00:40:54,415 Some of the flack slime got on my coat. I had to cut out the spot. 593 00:40:56,900 --> 00:40:58,000 Don't touch it! 594 00:40:59,230 --> 00:41:01,182 And how does that story measure up with this one? 595 00:41:03,900 --> 00:41:06,700 VINCENT BROADHEAD TRAVELS IN TRADE MISSION 596 00:41:06,901 --> 00:41:11,473 This is a lie. Vincent Broadhead was with me this afternoon at Willingdon Flats. Where did this story come from? 597 00:41:11,670 --> 00:41:13,783 It says it's an official government announcement. 598 00:41:14,700 --> 00:41:16,000 The minute they new he was dead. 599 00:41:16,050 --> 00:41:17,350 Are you seriously trying.. 600 00:41:17,351 --> 00:41:24,351 Broadhead was with me and the others at Willingdon Flats and he was killed by a corresive compound of ammonia which is what they're manufacturing in that plant. 601 00:41:24,400 --> 00:41:27,730 Quatermass, do you realize what you're alleging? That in a goverment sponsored... 602 00:41:27,735 --> 00:41:30,135 The point is I am still here to allege it. 603 00:41:30,750 --> 00:41:33,450 Take a squad of men into that plant. You'll get your proof soon enough. 604 00:41:33,460 --> 00:41:34,780 You know I can't do that. 605 00:41:34,810 --> 00:41:37,910 Then get your pathologist to analyze that and confirm it. 606 00:41:38,310 --> 00:41:39,783 You got to start an investigation. 607 00:41:39,900 --> 00:41:41,139 What, on your statements alone? 608 00:41:41,150 --> 00:41:45,470 You got to. Talk to the commissioner or let me talk to him. Lomax, you've got to act. 609 00:41:49,030 --> 00:41:49,630 Yes sir? 610 00:41:49,700 --> 00:41:50,800 Has the commissioner gone? 611 00:41:50,820 --> 00:41:52,220 Not yet sir. 612 00:41:53,110 --> 00:41:56,388 This better be true. That's all I have to say. It better be true. 613 00:41:57,510 --> 00:41:59,348 I wish to heaven it wasn't. 614 00:42:02,230 --> 00:42:04,261 Get me Cranford 647.. Thank you. 615 00:42:08,090 --> 00:42:09,089 Yes. 616 00:42:09,700 --> 00:42:11,100 Inspector Lomax to see you sir. 617 00:42:11,200 --> 00:42:12,000 Come in Lomax. 618 00:42:12,210 --> 00:42:13,720 I'm sorry to bother you sir. 619 00:42:15,410 --> 00:42:18,410 Something has come up that.. I'm not sure how to handle. 620 00:42:18,653 --> 00:42:20,053 Sit down, tell me about it. 621 00:42:20,600 --> 00:42:24,900 It's.. difficult to know where to begin sir. The implications are so far reaching. 622 00:42:24,533 --> 00:42:28,653 If there's anything in them that it's a matter of top policy. 623 00:42:29,375 --> 00:42:30,475 Yes. 624 00:42:30,677 --> 00:42:32,277 Well sir. It concerns... 625 00:42:39,310 --> 00:42:40,625 It concerns? 626 00:42:41,856 --> 00:42:47,756 Concerns.. the Alman case sir. The man we are holding. I thought if the.. 627 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 If we turn him loose he might lead us to something. 628 00:42:49,801 --> 00:42:50,401 Right. 629 00:42:50,450 --> 00:42:55,550 Meaning, give us a lead to a accomplices and I wondered if you had any views on the subject sir. 630 00:42:56,910 --> 00:43:00,910 The decision is yours Lomax. You're conversant with the case. 631 00:43:01,370 --> 00:43:05,563 Of course sir. I'm sorry, I made a mistake.. bothering you at this hour. 632 00:43:05,770 --> 00:43:06,770 Alright. 633 00:43:07,170 --> 00:43:08,070 Good night sir. 634 00:43:08,200 --> 00:43:09,320 Good night. 635 00:43:19,975 --> 00:43:20,975 Yes? 636 00:43:21,100 --> 00:43:24,400 Brand? This is Quatermass. I'm at Scotland Yard. 637 00:43:24,600 --> 00:43:28,112 Quatermass, I've been trying to find you all evening. We've traced the source of these things. 638 00:43:28,200 --> 00:43:33,711 It's in a freak orbit, on the dark side of the earth, in a permanent state of eclipse - that's why it's not visible. 639 00:43:34,050 --> 00:43:37,367 It must be something like an asteroid, about 200 yards across. 640 00:43:38,090 --> 00:43:39,642 Look, take full records til I get there. 641 00:43:40,270 --> 00:43:41,523 Yes, I'm trying too. 642 00:43:44,410 --> 00:43:46,566 They found the source of those things. I'm going back. 643 00:43:46,770 --> 00:43:51,486 Quatermass. The mark you saw on Marsh and the other men, desribe it, quick, tell me. 644 00:43:51,930 --> 00:43:56,730 Well it was reddish mark as if it had been pressed into the skin and left a jagged 'V'. 645 00:43:56,840 --> 00:43:57,840 How big? 646 00:43:58,529 --> 00:43:59,649 About this big. Why? 647 00:44:00,800 --> 00:44:01,800 I've just seen it. 648 00:44:03,230 --> 00:44:05,200 Here? In this building? 649 00:44:06,650 --> 00:44:07,550 No. 650 00:44:07,790 --> 00:44:08,902 Even here. 651 00:44:09,500 --> 00:44:11,615 I'm try to tell myself there is nothing to it, but your wrong. 652 00:44:11,805 --> 00:44:13,325 I wasn't wrong last time was I? 653 00:44:19,390 --> 00:44:20,290 Hi, 'general'! 654 00:44:20,295 --> 00:44:21,195 Jimmy what do you want? 655 00:44:21,200 --> 00:44:22,140 One and half columns. 656 00:44:22,145 --> 00:44:22,845 Not now I got.. 657 00:44:22,850 --> 00:44:26,250 Quatermass. The rocket man.. that's how I remembered. 658 00:44:26,350 --> 00:44:27,578 Will you leave us alone please. 659 00:44:27,700 --> 00:44:29,014 What's the matter, someone pinch his rocket? 660 00:44:29,025 --> 00:44:30,625 Jimmy, I wouldn't want to have you escorted out. 661 00:44:31,700 --> 00:44:32,600 Who's that? 662 00:44:32,700 --> 00:44:34,800 A Time reporter but he's harmless enough. 663 00:44:35,650 --> 00:44:40,250 Quatermass, If you could make it public, put it before the whole country, everything, all at once. 664 00:44:40,308 --> 00:44:41,308 You mean the press? 665 00:44:41,400 --> 00:44:42,715 It must be worth trying. 666 00:44:43,950 --> 00:44:44,550 Jimmy! 667 00:44:44,575 --> 00:44:46,033 Lomax, that man is no condition.. 668 00:44:46,034 --> 00:44:48,353 Listen, The drunk Jimmy Hall is clever. Sober, he is brilliant. 669 00:44:48,500 --> 00:44:49,795 I was going. I was going. 670 00:44:49,600 --> 00:44:52,715 Listen to me. You came for a story, well you are going to get one, the biggest you've had in your life. 671 00:44:52,720 --> 00:44:53,620 At dictation speed! 672 00:44:53,632 --> 00:44:54,432 Do you have a car? 673 00:44:54,435 --> 00:44:55,235 Where are we going? 674 00:44:55,250 --> 00:44:56,050 To your base. 675 00:44:56,060 --> 00:44:59,060 Base? .. well don't push, I'm going. 676 00:45:00,410 --> 00:45:06,710 See it there? That point of light at the intersection. That's radio waves being reflected by something out in space. 677 00:45:06,750 --> 00:45:07,550 Is it coming towards us? 678 00:45:07,600 --> 00:45:09,300 No, just circling on the dark side of the earth. 679 00:45:09,400 --> 00:45:10,578 And the's life on it? 680 00:45:10,600 --> 00:45:16,000 Not life as we know it. They probably had the wrong artificial atmosphere. Uh, Ammonia.. methane. 681 00:45:16,100 --> 00:45:16,800 Poison gases. 682 00:45:16,868 --> 00:45:20,568 It comes from a region where such conditions do exist as atmosphere. 683 00:45:20,700 --> 00:45:23,400 The outer planets, maybe a moon of Saturn. 684 00:45:23,700 --> 00:45:24,750 Can I have a scotch in this? 685 00:45:24,760 --> 00:45:25,560 It's growing weaker. 686 00:45:25,600 --> 00:45:28,020 The traces don't.. What's this..(jumbled voices) 687 00:45:28,110 --> 00:45:34,210 I think it's a multiple organism, a thousand billion intelligences if you like, but one single consciousness. 688 00:45:34,220 --> 00:45:35,435 Look, I'm a policeman. 689 00:45:35,500 --> 00:45:42,373 Try imagine an organism to which oxygen is not an essential of life, but a destroyer. 690 00:45:42,700 --> 00:45:50,400 An organism which is unable to exist in our atmosphere for more than 3 or 4 seconds, safe only in a shell - like this. 691 00:45:50,590 --> 00:45:54,490 sealed in with a mixture of gases, methane, maybe even hydrogen. 692 00:45:54,550 --> 00:45:55,706 And when it breaks out? 693 00:45:55,723 --> 00:45:56,723 It dies. 694 00:45:56,800 --> 00:46:03,358 Unless, its energy is expended on an object that can exist in our atmoshere, a human target. 695 00:46:04,300 --> 00:46:05,855 And what happens to the human target? 696 00:46:06,100 --> 00:46:08,900 An immediate invasion of his entire nevous system. 697 00:46:09,130 --> 00:46:13,730 Something is implanted, an instinct, a blind compulsion to act for them. 698 00:46:14,910 --> 00:46:16,701 You expect to tell my editor that? 699 00:46:18,600 --> 00:46:21,300 But Hall. You must.. there's no time to lose. 700 00:46:22,019 --> 00:46:26,519 Don't rush me 'general'. Don't rush me. You have given me a lot of science talk, and I'm not very good at it. 701 00:46:26,270 --> 00:46:29,270 Oh, I do understand is somebody swiped your moon project. 702 00:46:29,300 --> 00:46:36,100 But it never was all mine. This would be a fairly standard procedure for adapting living beings on an alien planet. 703 00:46:36,140 --> 00:46:39,540 But Quatermass, If your right, what's going to happen? What's the ultimate object? 704 00:46:39,700 --> 00:46:41,500 I hesitate to guess inspector. 705 00:46:41,800 --> 00:46:48,037 First a few of these things came here, at random, scattered and then expended themselves to a purpose. 706 00:46:48,690 --> 00:46:51,790 A year ago, stage number two, the concentrated attack. 707 00:46:51,950 --> 00:46:53,122 On Willingdon Flats. 708 00:46:53,500 --> 00:46:56,800 An out of the way village with a little goverment research plant. 709 00:46:57,100 --> 00:47:00,672 One like that area was taken. Now they got themselves a colony. 710 00:47:01,000 --> 00:47:03,700 And all this went on for a year and nobody said anything. 711 00:47:03,900 --> 00:47:06,720 But who knows how many infected people they've got in high places. 712 00:47:06,750 --> 00:47:08,750 And what about here, can you be sure of all your staff? 713 00:47:08,856 --> 00:47:11,056 I think so. I'll step up security in the morning. 714 00:47:11,400 --> 00:47:16,952 The next move is Hall. We have got to break this conspiracy of silence and secret orders. 715 00:47:17,000 --> 00:47:18,599 You have got to write this man, now. 716 00:47:18,800 --> 00:47:25,218 Look. Get all this down, I'll check it with you and then I'll drive you into London. We don't even dare use a telephone. 717 00:47:25,400 --> 00:47:27,020 How far is this plant from here? 718 00:47:27,030 --> 00:47:28,130 About 90 miles. 719 00:47:28,530 --> 00:47:29,330 I want to see it. 720 00:47:29,450 --> 00:47:30,869 But man, time is desperate. 721 00:47:30,990 --> 00:47:32,687 These people who work here, are they normal? 722 00:47:32,430 --> 00:47:33,830 At the moment, I think so. 723 00:47:34,269 --> 00:47:35,319 I want to talk to them. 724 00:47:35,325 --> 00:47:36,125 Jimmy! 725 00:47:36,300 --> 00:47:38,600 Relax 'general', We'll still make the first edition. 726 00:47:38,700 --> 00:47:41,579 I'm lost on all this stuff. I want to talk to some numbskulls like myself. 727 00:47:41,600 --> 00:47:42,915 Alright we'll go now. 728 00:47:43,000 --> 00:47:44,200 For you too, isn't that a risk? 729 00:47:44,225 --> 00:47:46,597 The biggest risk is that the story won't get in at all. 730 00:47:46,700 --> 00:47:52,200 I'll see you outside in 15 minutes. There are certain arrangements I want to make and an alternative plan in case of an emergency. 731 00:47:52,210 --> 00:47:53,210 You need any help? 732 00:47:53,450 --> 00:47:55,850 I don't we should share that knowledge in view of where we're going. 733 00:47:55,950 --> 00:47:57,286 I'll see you outside. 734 00:47:58,840 --> 00:48:01,960 Brand, I want double security as well at the base. 735 00:48:02,600 --> 00:48:08,100 All gates, rocket firing base, bunkers, double guard on all points, and I want to talk to you in the control room. 736 00:48:08,250 --> 00:48:09,010 Right. 737 00:48:11,000 --> 00:48:12,353 Get me the Lab guard 738 00:48:12,500 --> 00:48:14,500 I'm making a list of people I know I can trust. 739 00:48:14,550 --> 00:48:16,865 Good, you keep it. We'll need every one of them. 740 00:48:16,870 --> 00:48:17,870 Brad's on the line. 741 00:48:17,900 --> 00:48:20,893 Thank you. This is Quatermass. What about that analysis? 742 00:48:21,200 --> 00:48:24,795 Well, were just finishing sir. We've got a 5 cc on that piece of cloth. 743 00:48:24,910 --> 00:48:28,307 It was contact substance, I've never quite met anything like it before. 744 00:48:28,700 --> 00:48:32,470 It's basically an amoniac corrosive, highly concentrated. 745 00:48:32,600 --> 00:48:36,100 Yes.. just how poisonous? 746 00:48:37,930 --> 00:48:42,430 I see.. right.. a full report as soon as you can. 747 00:48:43,590 --> 00:48:44,899 Go see if the car is there. 748 00:48:45,050 --> 00:48:45,850 It is there. 749 00:48:46,000 --> 00:48:47,400 Go and see. 750 00:48:48,200 --> 00:48:49,200 Yes sir. 751 00:48:52,630 --> 00:48:53,630 Well? 752 00:48:55,030 --> 00:48:59,900 That black slime.. is deadly to every living thing on earth. 753 00:49:00,110 --> 00:49:01,610 So it isn't synthetic food? 754 00:49:01,770 --> 00:49:03,483 On the contrary, Lomax, I think it is. 755 00:49:04,370 --> 00:49:09,687 Food for whatever is in those domes. Domes, 200 feet high! 756 00:49:20,190 --> 00:49:21,664 I know somebody who you've seen ago. 757 00:49:21,670 --> 00:49:22,470 Who's that? 758 00:49:22,500 --> 00:49:23,672 We'll have four beers to start with. 759 00:49:23,680 --> 00:49:26,713 Oh give it to me. I do need to thank you for all this. 760 00:49:30,470 --> 00:49:35,270 Here you are now. Keep a whiskey .. keep the change of course ..this for your suffering wife. 761 00:49:35,700 --> 00:49:36,813 Here, that's good Scotch. 762 00:49:37,000 --> 00:49:40,120 Aren't you tasting right? Norman drinks Irish and likes it. 763 00:49:41,150 --> 00:49:43,505 Oooh! What's he doing? 764 00:49:44,310 --> 00:49:47,525 This is not the nice way to dance a jig, looks like a trotting horse. 765 00:49:47,600 --> 00:49:49,916 Here, hold this. Now watch and learn. 766 00:50:02,910 --> 00:50:04,643 I say she, Sheila is the winner. 767 00:50:04,644 --> 00:50:05,764 That wasn't a jig. 768 00:50:05,800 --> 00:50:08,320 Well whatever it was it was a lot better than yours. 769 00:50:18,350 --> 00:50:19,350 It's jumping. 770 00:50:19,600 --> 00:50:20,613 Hi Marilyn. 771 00:50:20,700 --> 00:50:22,100 Hi yourself. 772 00:50:22,830 --> 00:50:24,198 Everybody here work at the plant? 773 00:50:24,250 --> 00:50:25,248 Who wants to know? 774 00:50:25,490 --> 00:50:26,390 Thanks for helping. 775 00:50:26,500 --> 00:50:28,200 But I only got two pair of hands, haven't I?. 776 00:50:28,225 --> 00:50:30,145 Well two gins with a shake's preferred. 777 00:50:30,190 --> 00:50:33,190 Hey..hey, What are the chances of a job at that place? 778 00:50:33,450 --> 00:50:34,050 A Job? 779 00:50:34,060 --> 00:50:35,180 Sure, I want work. 780 00:50:35,300 --> 00:50:40,697 Boy, you must have come here just to plant the marshes and now, it's a real game play. 781 00:50:41,210 --> 00:50:41,910 Be careful Hall. 782 00:50:42,020 --> 00:50:43,140 Better order drinks. 783 00:50:53,990 --> 00:50:55,188 Someone seems to know you. 784 00:50:55,930 --> 00:50:58,045 Yes, we met before, the camp secretary. 785 00:50:58,197 --> 00:50:59,217 Two beers and a double. 786 00:50:59,250 --> 00:51:00,601 What's working conditions like? 787 00:51:00,800 --> 00:51:04,500 You mean the plant? Well, it couldn't be better. You know what they pay unskilled labour? 788 00:51:04,505 --> 00:51:05,105 Shush! 789 00:51:05,110 --> 00:51:05,710 Uh? 790 00:51:05,720 --> 00:51:07,615 You want a choffee (chocolate)? 791 00:51:08,230 --> 00:51:10,263 Good evening. What seems to be the trouble? 792 00:51:10,325 --> 00:51:11,125 No trouble. 793 00:51:11,200 --> 00:51:12,911 Someone was asking about work at the plant. 794 00:51:13,000 --> 00:51:14,115 Oh, you three together? 795 00:51:14,412 --> 00:51:15,012 Yes. 796 00:51:15,030 --> 00:51:19,830 Are you looking for heavy constructional work? Not even if your right, all workman are engaged with government contractors. 797 00:51:19,850 --> 00:51:21,060 Ah, give it to them straight Max. 798 00:51:21,110 --> 00:51:24,466 There are no jobs. Even we are on short time now. (..mixed voices) 799 00:51:24,470 --> 00:51:28,570 The plant's nearly finished. (..mixed voices) 800 00:51:29,100 --> 00:51:30,939 Zombies are treading on our heels to get out. 801 00:51:31,000 --> 00:51:31,700 Zombies? 802 00:51:31,750 --> 00:51:33,589 It's a special nickname given to special persons. 803 00:51:33,700 --> 00:51:37,377 Nicknamed to be working out of parishes? We hate their guts and don't anyone deny it. 804 00:51:37,390 --> 00:51:37,990 Norman! 805 00:51:38,000 --> 00:51:39,050 Now cover your tongue. 806 00:51:39,060 --> 00:51:42,160 Well don't they treat us like dirt when they're talking to us? Who do they think they are? 807 00:51:42,250 --> 00:51:43,322 They run the plant? 808 00:51:43,400 --> 00:51:44,200 Sure they do. 809 00:51:44,300 --> 00:51:45,200 And do they operate the dome? 810 00:51:45,210 --> 00:51:46,330 No!..no!.. 811 00:51:46,500 --> 00:51:47,818 What's inside those domes, Eddie? 812 00:51:47,900 --> 00:51:50,134 Suddenly you know too much. 813 00:51:50,200 --> 00:51:51,800 Yes.. Who are you? 814 00:51:51,850 --> 00:51:55,144 I know him. He was here two days ago. Got into trouble with the guards. 815 00:51:55,300 --> 00:51:57,491 And so we don't want any guard trouble here. Out with them. 816 00:51:58,200 --> 00:51:59,420 ..Wait a minute, listen to me. 817 00:51:59,525 --> 00:52:00,325 You got to tell them. 818 00:52:00,330 --> 00:52:00,930 It's useless. 819 00:52:00,940 --> 00:52:03,460 But you got to try. Quiet everyone! Quiet please! 820 00:52:04,470 --> 00:52:05,370 Quiet everyone! 821 00:52:05,500 --> 00:52:08,450 Listen to me. This is vitally important to all of you. 822 00:52:10,500 --> 00:52:12,113 Please, may I have your attention! 823 00:52:12,310 --> 00:52:13,210 What's this all about? 824 00:52:13,220 --> 00:52:14,272 (who is he?) Who are you? 825 00:52:14,280 --> 00:52:15,180 I'm a police officer. 826 00:52:15,200 --> 00:52:16,272 We don't have police here. 827 00:52:16,280 --> 00:52:17,180 Well you have now. 828 00:52:17,200 --> 00:52:22,750 Turn that music off. Now the gentleman over there is a scientist and I want you to listen to what he has to say. 829 00:52:22,850 --> 00:52:26,167 If what he says is right, you're in great danger. All of you. 830 00:52:26,310 --> 00:52:27,540 Danger! What danger? 831 00:52:27,600 --> 00:52:28,720 Why are the police here? 832 00:52:28,790 --> 00:52:31,379 It's about that place you've been working on, helping to build. 833 00:52:31,450 --> 00:52:35,928 He's been spying on the plant and the man with him was arrested. Ask him. He told me himself. Ask him. 834 00:52:36,070 --> 00:52:38,989 You think that place is producing human food. It's not! 835 00:52:39,270 --> 00:52:40,285 Well, how much do you know about that? 836 00:52:40,290 --> 00:52:40,990 He's been spying! 837 00:52:41,000 --> 00:52:44,912 That plant is producing deadly poison. Poison to every earthly creature. 838 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 Who's making poison? 839 00:52:46,100 --> 00:52:47,120 What does he know? 840 00:52:47,140 --> 00:52:50,013 Please. Let me explain, I can prove everything I'm saying. 841 00:52:50,020 --> 00:52:50,820 You better my boy. 842 00:52:50,900 --> 00:52:52,050 He's a liar. Out with him. 843 00:52:52,060 --> 00:52:53,932 We're making poison he says. 844 00:52:54,490 --> 00:52:55,805 Let's kick them out! 845 00:53:01,750 --> 00:53:03,065 Stop this, can't you get.. 846 00:53:03,310 --> 00:53:05,310 I wonder why you came and now am I in big trouble? 847 00:53:05,400 --> 00:53:07,300 Now get out before there's any more trouble. 848 00:53:09,270 --> 00:53:11,506 Maggie! Something happened to her. 849 00:53:12,150 --> 00:53:13,150 Keep back everybody! 850 00:53:13,430 --> 00:53:14,430 Take he out now. 851 00:53:15,310 --> 00:53:16,629 It's alright. Now keep back please. 852 00:53:17,310 --> 00:53:18,563 Nothing to be alarmed about! 853 00:53:20,390 --> 00:53:21,784 It came through the roof. What was it? 854 00:53:24,230 --> 00:53:25,130 There it is in the floor boards. 855 00:53:25,135 --> 00:53:25,935 Keep back man! 856 00:53:26,000 --> 00:53:26,900 Who are you telling to keep back? 857 00:53:26,940 --> 00:53:27,940 It may be dangerous. 858 00:53:28,000 --> 00:53:29,820 Dangerous, my foot, it's an overshot, that's all. 859 00:53:29,900 --> 00:53:30,600 Overshot! 860 00:53:30,318 --> 00:53:31,738 How is she Mack? Not Bad? 861 00:53:31,750 --> 00:53:33,542 No, It was just fright. 862 00:53:33,600 --> 00:53:34,915 Ahh, I will be alright in a minute. 863 00:53:35,038 --> 00:53:36,858 Take a bit of this now, Maggie. 864 00:53:37,110 --> 00:53:39,619 Oh, This the first time a carton has fallen this far away. 865 00:53:39,600 --> 00:53:40,776 called it another shot? 866 00:53:40,800 --> 00:53:43,799 That's right. Those things that fall outside the plant, usually at night. 867 00:53:43,805 --> 00:53:44,918 What are they supposed to be? 868 00:53:44,940 --> 00:53:47,640 Oh, something to do with the process. Don't ask me. 869 00:53:47,650 --> 00:53:49,650 Oh, look at the mess it's made in the floor. 870 00:53:49,750 --> 00:53:51,883 Stay back girl. It's a whole one underneath the floor boards. 871 00:53:51,900 --> 00:53:53,179 We got to get everyone out of here, quick. 872 00:53:53,200 --> 00:53:55,336 Now, come along! Everybody outside please.. Come along. 873 00:53:55,340 --> 00:53:57,440 Sorry to interrupt the festivities, but is she alright? 874 00:53:57,450 --> 00:53:58,570 Yes.. 875 00:53:58,650 --> 00:54:00,850 ..Okay then, take her outside. Now come along please..quickly. 876 00:54:01,700 --> 00:54:03,615 Outside.. please. 877 00:54:03,870 --> 00:54:04,947 You must clear this hall. 878 00:54:05,750 --> 00:54:06,969 ..(muttering).. Come on now! 879 00:54:07,600 --> 00:54:08,588 Away you go. 880 00:54:08,600 --> 00:54:10,298 What's all the fuss about? 881 00:54:10,300 --> 00:54:11,300 What do you think it's about, a bomb? 882 00:54:11,325 --> 00:54:14,325 Look, no matter what they've told you about these things, they're not harmless. Now along you go! 883 00:54:14,562 --> 00:54:15,562 Let's go please. 884 00:54:16,590 --> 00:54:17,905 Quatermass. 885 00:54:19,950 --> 00:54:21,981 Oh, here it is, it's still warm. 886 00:54:23,070 --> 00:54:26,387 Put it down..as slowly as you can. 887 00:54:26,470 --> 00:54:29,309 It's only an overshot, like Patty said. 888 00:54:29,400 --> 00:54:30,653 On the floor. 889 00:54:31,750 --> 00:54:33,065 Put it on the floor. 890 00:54:34,750 --> 00:54:36,150 Gentlly. 891 00:54:38,770 --> 00:54:40,085 Sheila. 892 00:54:44,770 --> 00:54:46,085 Look, her neck! 893 00:54:47,850 --> 00:54:50,165 What is it? Sheila.. What happened? 894 00:54:50,190 --> 00:54:50,990 Can we do anything? 895 00:54:51,065 --> 00:54:51,765 Too late! 896 00:54:52,210 --> 00:54:54,368 You say you know all about it. Alright, do something. 897 00:54:54,410 --> 00:54:56,763 There's nothing to do now. You might call a doctor. Lomax! 898 00:54:56,800 --> 00:54:57,800 Get a blanket! 899 00:54:59,700 --> 00:55:02,600 The fact that that thing landed so far from the plant might indicate that.. Come on quick. 900 00:55:03,830 --> 00:55:05,658 ..Quick! Quickly 901 00:55:08,210 --> 00:55:10,489 Sheila. That thing on her neck. You all seen it didn't you? 902 00:55:10,500 --> 00:55:11,300 It came out of the stone. 903 00:55:11,325 --> 00:55:12,625 That fellow said it was dangerous. 904 00:55:14,100 --> 00:55:15,929 Listen. 905 00:55:16,745 --> 00:55:17,745 A sort of whistling. 906 00:55:18,131 --> 00:55:20,231 I was right. The're coming down by the hundreds. Get Hall. 907 00:55:21,550 --> 00:55:22,824 This is urgent, priority! 908 00:55:22,900 --> 00:55:23,900 Jimmy, quick, outside. 909 00:55:24,000 --> 00:55:26,815 Be with you in a minute. I'm not gonna... News desk quick. 910 00:55:27,500 --> 00:55:29,500 It's a mass dropping alright. Were's Hall? 911 00:55:29,510 --> 00:55:30,830 He's phoning his story. 912 00:55:31,300 --> 00:55:33,248 Not from here. I told him not to use the phone here. 913 00:55:33,377 --> 00:55:34,597 Quatermass, look. 914 00:55:55,190 --> 00:55:56,990 These things are coming in large numbers from outside the earth. 915 00:55:57,000 --> 00:56:01,550 Look, just print this story with..hold on. 916 00:56:23,050 --> 00:56:26,065 What did this? You know what did it. Tell us and try to save her. 917 00:56:26,770 --> 00:56:27,961 Do you hear what I say? 918 00:56:28,100 --> 00:56:29,528 Steady buddy, steady. 919 00:56:30,190 --> 00:56:36,440 ..and yet, These things arrive in stone containers, and form of meteorite. They have been coming for past 18 months. 920 00:56:36,700 --> 00:56:37,900 The fool, why doesn't he come out? 921 00:56:38,000 --> 00:56:39,200 If he lies low he has a chance. 922 00:56:40,910 --> 00:56:44,227 Contact with these things produces a violent infection. A sort of stain. 923 00:56:44,370 --> 00:56:46,003 I've just seen it happen. 924 00:56:46,090 --> 00:56:47,848 Stay on the line. I think I've been spotted. 925 00:56:52,630 --> 00:56:55,390 Get this quickly. This infection is widespread.. 926 00:57:04,930 --> 00:57:06,263 What can you do now? 927 00:57:10,590 --> 00:57:11,440 Where to, London? 928 00:57:11,650 --> 00:57:12,750 No, the plant. 929 00:57:37,330 --> 00:57:38,645 Look out! 930 00:57:49,170 --> 00:57:50,883 Squads of them down there. 931 00:57:52,570 --> 00:57:53,685 Lomax! 932 00:57:55,110 --> 00:57:56,110 Look at this. 933 00:57:56,170 --> 00:57:58,830 Steel containers filled with their own atmosphere. Gas supply. 934 00:57:59,290 --> 00:58:01,741 They must put them in here so they can get them back to the plant alive. 935 00:58:01,745 --> 00:58:02,545 Well don't touch it. 936 00:58:02,550 --> 00:58:03,770 You take the car and go back to London. 937 00:58:03,775 --> 00:58:04,475 Go Back?.. 938 00:58:04,480 --> 00:58:08,180 Talk to people you can trust. Contact every one of them. Make them listen before it's too late. 939 00:58:08,930 --> 00:58:10,964 If you ask me, we should both go back. 940 00:58:11,030 --> 00:58:12,924 I've got to get into that plant. I may be able to do something. 941 00:58:12,940 --> 00:58:13,940 Now wait minute. 942 00:58:15,210 --> 00:58:17,241 It's up to you now, must hurry. 943 00:58:25,250 --> 00:58:26,886 Don't go slow. Keep together. 944 00:58:27,790 --> 00:58:29,383 How do we know they took her this way? 945 00:58:29,450 --> 00:58:30,767 They would have moved her to the medical centre. 946 00:58:30,800 --> 00:58:32,020 That's where they'll be at the plant. 947 00:58:32,225 --> 00:58:34,825 Poor Kid.. They knew what it was and wouldn't say. 948 00:58:35,450 --> 00:58:38,275 That stranger, what'd he done to get his face all shot up like that? 949 00:58:38,280 --> 00:58:40,700 Filthy murdering swine. They are going to get it tonight. 950 00:58:41,210 --> 00:58:42,210 Look out! 951 00:58:42,800 --> 00:58:44,877 Lights ahead. A car. 952 00:58:44,900 --> 00:58:48,058 Wait boys! Hold your ground. Right across the road. 953 00:58:54,210 --> 00:58:55,840 Let me through. Stand clear. 954 00:58:55,900 --> 00:58:56,600 It's the cop. 955 00:58:56,620 --> 00:58:57,320 What's this about? 956 00:58:57,340 --> 00:58:58,140 We're going to the plant. 957 00:58:58,350 --> 00:59:01,170 Well get back to your homes, you can't do anything, you'll only run into trouble. 958 00:59:02,000 --> 00:59:03,500 We're after the men that killed your pal. 959 00:59:03,525 --> 00:59:04,475 And they have taken young Sheila. 960 00:59:04,480 --> 00:59:06,631 Go back to your homes. You'll do more good if you go back. 961 00:59:06,700 --> 00:59:08,300 We could use the car. Turn it 'round. 962 00:59:08,400 --> 00:59:11,500 ..stop. ..I'm on my way for help. Go back home. 963 00:59:53,650 --> 00:59:58,366 For all special personnel, bring containers all in..bring containers all in. 964 01:00:00,000 --> 01:00:01,633 Higher! Higher! 965 01:00:01,930 --> 01:00:03,405 The next main shipment is on its way. 966 01:00:23,570 --> 01:00:28,127 For all special personnel, keep the containers away. 967 01:01:44,570 --> 01:01:50,887 Attention! attention! All special personel, emergency! Procede with quickness to gate 4. 968 01:01:51,890 --> 01:01:55,285 Go to gate 4! Emergency! Emergency! 969 01:01:56,290 --> 01:01:59,290 All special personnel emergency at gate 4. 970 01:01:59,400 --> 01:02:01,253 Emergency! Emergency! 971 01:02:01,750 --> 01:02:04,418 Procede with quickness to gate 4 972 01:02:04,570 --> 01:02:09,127 Special direct handling.. Emergency on gate 4 973 01:02:16,810 --> 01:02:18,409 Emergency! Emergency 974 01:02:42,170 --> 01:02:46,283 Gate 4. There are construction workers estimated at 150 in number. 975 01:02:52,890 --> 01:02:57,288 Let's end it here.. I told you this is useless. 976 01:02:59,090 --> 01:03:02,282 Leave, Get away from the gates. 977 01:03:02,600 --> 01:03:04,711 Entry is prohibited. 978 01:03:06,210 --> 01:03:08,321 Do not approach the gates. 979 01:03:08,370 --> 01:03:09,685 Do not approach. 980 01:03:58,370 --> 01:04:00,448 For special personal, shoot to kill. 981 01:04:01,000 --> 01:04:02,952 Don't regret this decision, and shoot to kill. 982 01:04:03,890 --> 01:04:08,481 Special personnel, for emergency decisions, shoot to kill. 983 01:04:08,609 --> 01:04:10,709 Shoot to kill. 984 01:05:01,650 --> 01:05:03,488 Hey they're getting to cover! 985 01:05:06,850 --> 01:05:11,487 Special personnel, bring them out in the open and shoot to kill. 986 01:05:19,450 --> 01:05:20,969 Come! Shut the door, fast! 987 01:05:26,290 --> 01:05:27,889 Don't shoot! Hold you fire. 988 01:05:28,010 --> 01:05:29,010 Wait! 989 01:05:30,610 --> 01:05:31,310 Quatermass! 990 01:05:31,315 --> 01:05:32,315 You! 991 01:05:33,810 --> 01:05:35,648 ..Take these guns. 992 01:05:37,650 --> 01:05:38,500 Cover this window. 993 01:05:38,505 --> 01:05:39,783 You hit? What happened? 994 01:05:39,800 --> 01:05:41,915 I tried to stop them but there was a gun battle at the gates. 995 01:05:41,920 --> 01:05:42,940 Hey, look at this. 996 01:05:43,500 --> 01:05:44,200 What is it? 997 01:05:44,220 --> 01:05:44,920 Emergency weapons. 998 01:05:45,000 --> 01:05:45,700 Try to get it open. 999 01:05:45,710 --> 01:05:46,310 Tom! 1000 01:05:46,715 --> 01:05:47,415 How bad is it? 1001 01:05:47,420 --> 01:05:48,751 Shertow, what happens if we stay tight? 1002 01:05:48,900 --> 01:05:50,294 Can this be opened from outside? 1003 01:05:50,300 --> 01:05:50,900 No! 1004 01:05:50,956 --> 01:05:52,356 Well, we got a breather anyway. 1005 01:05:52,770 --> 01:05:53,879 How long is another matter. 1006 01:05:53,880 --> 01:05:54,880 Then, you didn't make your contacts? 1007 01:05:54,890 --> 01:05:56,490 I'm afraid the world isn't going to know yet. 1008 01:05:56,890 --> 01:05:59,705 They're still at it. One of the new armed people left. 1009 01:06:00,000 --> 01:06:04,553 This is madness, staying here like rats in a trap. I'd rather be outside. ..So expect me out of here. 1010 01:06:04,600 --> 01:06:05,915 Don't be a fool. Shertow! 1011 01:06:08,170 --> 01:06:09,963 One grenade through that window, ..we'll be blown to pieces. 1012 01:06:09,999 --> 01:06:12,299 No, can't be an attack here. This room is for pressure control. 1013 01:06:12,300 --> 01:06:13,120 Pressure control? 1014 01:06:13,130 --> 01:06:15,130 This is the pressure control centre. I helped build this. 1015 01:06:15,190 --> 01:06:16,990 You mean they feed those domes from here? 1016 01:06:17,170 --> 01:06:19,570 Each dome is controlled by a separate section. 1017 01:06:26,750 --> 01:06:30,659 Ammonia, methane, hydrogen, oxygen. 1018 01:06:40,330 --> 01:06:41,330 Oxygen! 1019 01:06:42,010 --> 01:06:44,849 It could be that they are being acclimatized. 1020 01:06:45,810 --> 01:06:48,304 ..On my Cue. Get me a hand on these controls. 1021 01:06:48,970 --> 01:06:50,842 This will be a long shot but we've got to take it. 1022 01:06:51,330 --> 01:06:52,806 Now both of you watch me. 1023 01:06:53,830 --> 01:06:56,961 Do the same with those panels. Cut off the gas supply completely. 1024 01:06:58,110 --> 01:07:00,762 Set them at zero.. Like this. 1025 01:07:01,790 --> 01:07:05,027 That should bring the..oxygen up to full pressure. 1026 01:07:05,050 --> 01:07:06,050 What's this going to do? 1027 01:07:06,150 --> 01:07:07,642 Choke what's in those domes I hope. 1028 01:07:07,700 --> 01:07:08,500 You seen? 1029 01:07:08,700 --> 01:07:09,500 I seen. 1030 01:07:10,010 --> 01:07:11,010 What was it? 1031 01:07:12,010 --> 01:07:12,810 They're moving in. 1032 01:07:12,820 --> 01:07:14,339 Attention! Attention! 1033 01:07:15,130 --> 01:07:19,766 Unauthorized personel now, must get out of controlled blocks. Resistence by you must cease. 1034 01:07:19,810 --> 01:07:22,207 Lay down your weapons and leave the building. 1035 01:07:22,670 --> 01:07:25,384 You will be permitted to go to your homes pending further action. 1036 01:07:26,610 --> 01:07:28,068 Leave the building at once. 1037 01:07:29,410 --> 01:07:30,410 They're still there. 1038 01:07:30,470 --> 01:07:31,942 Abandon your weapons and come out! 1039 01:07:32,690 --> 01:07:34,143 Come out and be shot to bits is that it? 1040 01:07:34,200 --> 01:07:35,520 I think we ought to know what they say. 1041 01:07:35,690 --> 01:07:39,121 We're holding this block. We've got to, at least until the oxygen takes affect. 1042 01:07:39,170 --> 01:07:40,364 That's a no go, is it? 1043 01:07:40,400 --> 01:07:42,977 Resistance must cease immediately. Lay down you arms.. 1044 01:07:42,978 --> 01:07:44,278 Yes, what is it to kill us! 1045 01:07:44,714 --> 01:07:46,434 Inside those domes are creatures from outside this earth. 1046 01:07:46,450 --> 01:07:47,350 Aw, you're mad! 1047 01:07:47,500 --> 01:07:52,453 I've seen them. Thousands of tiny creatures that can join together and expand into things a hundred feet high. 1048 01:07:52,455 --> 01:07:54,330 And each one can infect a human being. 1049 01:07:54,370 --> 01:07:55,470 Like it did Sheila? 1050 01:07:55,500 --> 01:07:59,000 Yes, and those wretched creatures you call zombies; take a look at 'em, you'll find the mark. 1051 01:07:59,500 --> 01:08:01,350 To all unauthorized personel, Check on your progress. 1052 01:08:01,400 --> 01:08:06,900 You will not be harmed. Leave the building at once or other means of forcing your surrender will be used. 1053 01:08:07,610 --> 01:08:09,004 How long before that oxygen takes effect? 1054 01:08:09,005 --> 01:08:10,279 How can I tell? May be hours. 1055 01:08:10,518 --> 01:08:11,818 And what time are the others coming? 1056 01:08:11,900 --> 01:08:15,037 They will be, unless we can destroy the asteroid, the thing they're coming from. 1057 01:08:15,100 --> 01:08:15,900 How are you doing? 1058 01:08:15,950 --> 01:08:17,582 But your emergency plan, what was it? 1059 01:08:17,650 --> 01:08:19,581 To use the rocket that guided the atomic bomb. 1060 01:08:19,600 --> 01:08:20,700 And when was that to happen? 1061 01:08:20,710 --> 01:08:23,230 I told Brand that if he didn't hear from me to set it off by midnight. 1062 01:08:27,470 --> 01:08:30,707 But you're not seriously going to launch that,..that 'bomb' 1063 01:08:31,139 --> 01:08:32,959 This is it Peterson. Control room! 1064 01:08:41,790 --> 01:08:46,705 Michaels. Brand. Check rocket motors set to critical phase. We're launching. Don't argue, do it. 1065 01:08:53,930 --> 01:09:00,569 Attention everyone! Brand to all sections. Clear base for firing. Repeat, clear base for firing. Immediately! 1066 01:09:01,010 --> 01:09:03,468 How do we know it'll even take off without blowing up? 1067 01:09:04,110 --> 01:09:05,425 We don't. 1068 01:09:19,330 --> 01:09:20,883 Check. Fuel on. 1069 01:09:28,800 --> 01:09:30,149 Fuel on. 1070 01:09:35,770 --> 01:09:37,085 Compression. 1071 01:09:41,190 --> 01:09:42,505 Compression. 1072 01:09:45,070 --> 01:09:46,385 Marsh! 1073 01:09:55,190 --> 01:09:56,943 Don't touch him. Don't touch anything. 1074 01:09:57,250 --> 01:09:58,724 Come! 1075 01:10:56,810 --> 01:10:57,946 Now get that wrench on the bottom. 1076 01:10:58,000 --> 01:11:00,100 Never thought I'd be using a crowbar with a cop. 1077 01:11:04,210 --> 01:11:05,110 They were really benefitted. 1078 01:11:05,130 --> 01:11:06,130 Anti tank guns. 1079 01:11:06,140 --> 01:11:08,360 We'll need more than any anti tank guns to get us out of this. 1080 01:11:08,470 --> 01:11:09,984 Somebody is shooting off flares. 1081 01:11:10,200 --> 01:11:11,000 Flares! 1082 01:11:11,230 --> 01:11:13,119 Right across the sky. Way up! 1083 01:11:14,200 --> 01:11:14,800 Where? 1084 01:11:14,809 --> 01:11:17,609 It's gone now.. No, there it is. Is it a flare? 1085 01:11:17,615 --> 01:11:19,915 No!.. It is not a flare. 1086 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 What is it? 1087 01:11:21,000 --> 01:11:23,999 It's the one thing that may save us, and humanity. 1088 01:11:49,290 --> 01:11:51,162 Too cursed quiet for my liking. 1089 01:11:52,170 --> 01:11:52,870 What are they up to? 1090 01:11:52,910 --> 01:11:54,868 Yes. What was the other means? 1091 01:11:54,929 --> 01:11:56,749 Probably just a war of nerves. 1092 01:11:56,850 --> 01:11:57,750 Any reaction yet? 1093 01:11:57,800 --> 01:12:01,880 I've done all I can. Pure oxygen, it must be taking effect by now, it must. 1094 01:12:01,890 --> 01:12:06,880 Quatermass, What happens if we fire an anti tank smack into the dome? 1095 01:12:08,610 --> 01:12:15,910 Whatever came out would be completely beyond our control. Now, it is the best to poison them slowly if we can. 1096 01:12:16,230 --> 01:12:18,843 If! If you can. It's a lot of ifs mister.. 1097 01:12:18,844 --> 01:12:22,435 How long are we going to trust you'll get it? All this gab about a rocket and things. 1098 01:12:22,440 --> 01:12:24,159 What's so possible you know what you are talking about? 1099 01:12:24,200 --> 01:12:29,309 You must believe me. We're all that stands between these things taking possesion of perhaps the whole world. 1100 01:12:29,500 --> 01:12:31,312 Spreading over it and affecting every.. 1101 01:12:31,313 --> 01:12:33,469 Nobody has seen these mysterious things but you. 1102 01:12:33,690 --> 01:12:35,926 Attention! Attention! 1103 01:12:36,630 --> 01:12:38,946 Switch off. Switch off. 1104 01:12:38,890 --> 01:12:40,921 The sabotage must cease! 1105 01:12:41,470 --> 01:12:45,539 Switch off. Switch off. Oxygen now being passed through to the domes.. 1106 01:12:46,090 --> 01:12:47,284 It's working! 1107 01:12:49,390 --> 01:12:50,785 ..and are still anxious to cooperate. 1108 01:12:51,130 --> 01:12:55,130 Anyone injured in recent violence or should need treatment, go now! Hurry! 1109 01:12:55,750 --> 01:12:56,865 Okay!, Me too! 1110 01:12:57,100 --> 01:12:58,170 Stay where you are. It's a trick. 1111 01:12:58,180 --> 01:13:00,795 Maybe it is, but who's trick. You saw your friends murdered out there. 1112 01:13:00,800 --> 01:13:03,300 Police. We were caught we arrived. We have only his word, and if we were wrong.. 1113 01:13:03,325 --> 01:13:06,325 He'd know that this is what was represented to him, but what proof has he given us? 1114 01:13:06,330 --> 01:13:09,920 This is the last appeal to you as reasonable men. 1115 01:13:11,570 --> 01:13:13,123 Hello! Hello! 1116 01:13:13,690 --> 01:13:17,790 My name's McLeod. I'm speaking from the pressure control block. Put me through. Put me through. 1117 01:13:17,930 --> 01:13:18,930 Who's speaking? 1118 01:13:19,399 --> 01:13:22,799 E. G. McCloud, Charge hand Welder. We want to know what's inside those domes. 1119 01:13:22,850 --> 01:13:25,550 There's a fellow here who says there's living things in them. 1120 01:13:26,010 --> 01:13:27,399 McCloud, don't be a fool. 1121 01:13:27,400 --> 01:13:28,955 Leave me alone, I want to speak to him. 1122 01:13:28,960 --> 01:13:31,809 Let him speak. There is nothing to hide in the domes. 1123 01:13:31,950 --> 01:13:32,750 They are lying. 1124 01:13:32,755 --> 01:13:35,955 The entire compound is very efficient. Whatever you may wish to see we will show you.. 1125 01:13:36,090 --> 01:13:36,940 Don't listen to them. 1126 01:13:36,950 --> 01:13:38,265 ..Help me Paddy. 1127 01:13:38,310 --> 01:13:39,625 Leave him! Leave him, will you! 1128 01:13:40,770 --> 01:13:44,085 McCloud here. I'm accepting your offer. I want to see inside one of the domes. 1129 01:13:44,530 --> 01:13:45,530 Don't do it McCloud! 1130 01:13:45,600 --> 01:13:48,030 Come alone or be in company with others hired. 1131 01:13:48,490 --> 01:13:50,829 We will meet in just two minutes on the outside of dome 3. 1132 01:13:50,870 --> 01:13:52,088 .. Dawson, are you coming? 1133 01:13:52,100 --> 01:13:52,800 Yes! 1134 01:13:52,801 --> 01:13:54,974 I'm on my way. Finally you have me. You stay down here. 1135 01:13:55,226 --> 01:13:56,346 You'll all be infected. 1136 01:13:56,400 --> 01:13:57,500 All right everyone, relax. 1137 01:13:58,010 --> 01:13:59,963 Arnie. Keep them covered in case. 1138 01:14:16,450 --> 01:14:17,642 The men aren't in uniforms. 1139 01:14:18,358 --> 01:14:19,578 Don't count any of them. 1140 01:14:20,130 --> 01:14:21,422 Did they mean it? 1141 01:14:22,490 --> 01:14:24,919 They'll be infected, that must be the purpose of this. 1142 01:14:24,925 --> 01:14:25,945 That's what I'm afraid of. 1143 01:14:26,490 --> 01:14:27,926 And they will put one of them on the speaker. 1144 01:14:28,741 --> 01:14:30,141 Now listen. He's right. 1145 01:14:30,730 --> 01:14:34,545 Any moment now, McCloud or one of the others will talk to you over that and tell you everything is all right. 1146 01:14:34,550 --> 01:14:36,406 but I beg of you, don't believe them. 1147 01:14:37,490 --> 01:14:39,123 What's that? 1148 01:14:41,610 --> 01:14:43,207 It's carrying along one of the pipes. 1149 01:14:43,550 --> 01:14:44,550 Those were screams. 1150 01:14:44,555 --> 01:14:45,875 If they come back I'm gonna.. 1151 01:14:46,090 --> 01:14:46,890 Quiet! 1152 01:14:50,290 --> 01:14:52,064 Attention!..Attention! 1153 01:14:53,210 --> 01:14:56,525 Connecting..What?..Emergency! 1154 01:14:57,850 --> 01:14:59,850 It's going red. We're going to have to be ready for anything. 1155 01:15:01,050 --> 01:15:02,303 It's here in the room. 1156 01:15:03,000 --> 01:15:04,233 Look, the pipe, it's burst! 1157 01:15:07,930 --> 01:15:09,404 It's alright, only oxygen. 1158 01:15:09,450 --> 01:15:10,844 What's happened? 1159 01:15:10,930 --> 01:15:12,747 Dome 3. Look at that pressure. 1160 01:15:12,800 --> 01:15:13,820 No wonder it blew. 1161 01:15:15,090 --> 01:15:17,921 That pipe must be blocked.. at the other end. 1162 01:15:18,570 --> 01:15:21,619 Blocked with what?..Blocked with what mister? 1163 01:15:22,010 --> 01:15:23,438 There's someting dripping! 1164 01:15:24,530 --> 01:15:25,530 It's blood! 1165 01:15:25,890 --> 01:15:29,287 It's them, McLeod and Dawson. It must be. 1166 01:15:29,430 --> 01:15:31,829 The things turned on them. They used them to stop the flow of oxygen. 1167 01:15:32,050 --> 01:15:34,750 That pipe has been blocked with human pulp. 1168 01:15:34,890 --> 01:15:35,590 No, Quatermass. 1169 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 Those filthy murdering swine. 1170 01:15:36,990 --> 01:15:38,305 No! 1171 01:15:48,690 --> 01:15:50,305 I got it! The whole Dome! 1172 01:15:51,950 --> 01:15:53,061 Cover! 1173 01:15:53,970 --> 01:15:55,703 The masks! Put on the masks. 1174 01:15:57,530 --> 01:15:58,804 There's one down there. 1175 01:17:32,450 --> 01:17:33,765 Down, down. Get down! 1176 01:17:37,490 --> 01:17:39,009 Go to the truck! 1177 01:17:48,370 --> 01:17:49,370 Look out, get! 1178 01:17:50,287 --> 01:17:51,407 He won't follow us now. 1179 01:17:51,850 --> 01:17:53,563 He's dead. To the truck, quick. 1180 01:18:07,930 --> 01:18:09,802 Look! The gates are closed! 1181 01:18:10,290 --> 01:18:11,684 Hold on! 1182 01:18:22,290 --> 01:18:23,090 He's alive. 1183 01:18:23,100 --> 01:18:23,800 Just about. 1184 01:18:23,805 --> 01:18:24,505 Throw him out! 1185 01:18:24,600 --> 01:18:27,000 No, we need him.. We need him for proof. 1186 01:18:27,370 --> 01:18:28,685 No No No! 1187 01:18:30,490 --> 01:18:32,442 The pain is driving them mad. 1188 01:18:42,730 --> 01:18:43,730 The rocket? 1189 01:18:43,782 --> 01:18:45,082 Either it blew itself up or.. 1190 01:18:45,130 --> 01:18:46,922 Look at them. They're breaking. 1191 01:18:52,890 --> 01:18:54,603 Get under cover. Put your masks on. 1192 01:19:38,210 --> 01:19:39,210 It's over. 1193 01:19:39,570 --> 01:19:40,570 Quatermass! 1194 01:19:45,050 --> 01:19:46,050 Get him. 1195 01:19:50,050 --> 01:19:51,322 The mark, it's gone. 1196 01:19:52,370 --> 01:19:55,470 The infection must be wearing off..leaving them. 1197 01:19:56,590 --> 01:19:57,890 Perhaps all of them. 1198 01:19:58,410 --> 01:19:59,868 What's happened? Where is this? 1199 01:20:00,017 --> 01:20:01,137 You'll be alright now.. 1200 01:20:01,140 --> 01:20:02,540 Lean on me mate. You'll be alright. 1201 01:20:07,610 --> 01:20:12,281 You know what worries me. How am I going to make a final report about all this? 1202 01:20:12,330 --> 01:20:16,045 What worries me is how final can it be. 1203 01:20:17,950 --> 01:20:19,265 Hey! 1204 01:21:04,830 --> 01:21:07,930 Subtitles by sixsnobs97776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.