All language subtitles for Taking.Lives.2004.UNRATED.720p.BluRay.x264.850MB-Mkvkng.com-Encoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:48,548 --> 00:00:49,840 Where are you going? 3 00:00:50,008 --> 00:00:55,095 The 2:15 to Mont Laurier will be loading at gate number 10. 4 00:01:00,602 --> 00:01:02,728 One ticket, please. Mont Laurier. 5 00:01:08,735 --> 00:01:12,321 Do you mind? The guy in the back, he won't stop snoring. 6 00:01:14,199 --> 00:01:16,492 No. Sure. 7 00:01:18,661 --> 00:01:20,370 I'm Matt. 8 00:01:20,997 --> 00:01:23,290 - I'm Martin. - Hey, Martin. Nice to meet you. 9 00:01:23,458 --> 00:01:26,335 - Nice to meet you. - Where you headed to? 10 00:01:26,836 --> 00:01:28,712 Just as far away as I can get. 11 00:01:29,881 --> 00:01:32,049 Well, I'll drink to that, brother. 12 00:01:38,515 --> 00:01:40,224 Cheers. 13 00:01:51,111 --> 00:01:54,780 I think we got a little engine trouble here, folks. Just sit tight. 14 00:01:54,948 --> 00:01:57,866 Man! You know, the same thing happened in St. Lawrence. 15 00:01:58,118 --> 00:02:00,702 We had to sit tight for nearly eight hours. 16 00:02:00,870 --> 00:02:04,748 Hell, this sucks. This totally sucks. 17 00:02:07,210 --> 00:02:09,711 Three hundred and eighty-five dollars. Cash only. 18 00:02:09,879 --> 00:02:11,713 All I got is my dad's credit card. 19 00:02:13,049 --> 00:02:14,883 You can't read? 20 00:02:15,176 --> 00:02:17,094 Cash only. 21 00:02:18,888 --> 00:02:23,350 - You have a license? - I had one. They took it away, though. 22 00:02:23,643 --> 00:02:25,602 Looks like you're driving. 23 00:02:45,707 --> 00:02:47,249 See that? 24 00:02:51,045 --> 00:02:52,254 Fake. 25 00:02:52,422 --> 00:02:54,506 - What happened? - Courtesy of my stepdad. 26 00:02:54,674 --> 00:02:58,093 Hit me so hard I flew across the kitchen, dented the Sheetrock. 27 00:02:58,261 --> 00:02:59,928 My mom watched the whole thing. 28 00:03:00,096 --> 00:03:02,681 - Why? - Why does he do half the things he does? 29 00:03:02,849 --> 00:03:06,393 Fucking psycho, 200 pounds of worthless grease. 30 00:03:06,603 --> 00:03:08,520 But I got him back. 31 00:03:08,771 --> 00:03:09,980 What? You popped him? 32 00:03:10,148 --> 00:03:14,193 Got me a tour of hell, though. Had me in military school by the next morning. 33 00:03:14,360 --> 00:03:17,112 But I don't believe in following people's rules, man. 34 00:03:17,280 --> 00:03:21,158 Fuck people, fuck their rules. That's why I jumped the wall two days ago. 35 00:03:21,326 --> 00:03:23,869 Now I'm going to Seattle to play music. 36 00:03:41,721 --> 00:03:44,389 Jesus Christ. 37 00:03:47,477 --> 00:03:50,562 I'm so sorry, man. I'm an idiot, I wasn't paying attention. 38 00:03:50,730 --> 00:03:52,272 No. Forget about it, man. 39 00:03:52,440 --> 00:03:55,150 We're lucky this piece of shit had a spare. Fuck. 40 00:03:55,318 --> 00:03:57,819 You ever changed a tire before, Martin? 41 00:03:57,987 --> 00:04:00,864 Didn't think so. Cool. 42 00:04:01,824 --> 00:04:04,326 Okay. What do we got here? 43 00:04:04,494 --> 00:04:07,996 Oh, yeah, I'll have us back on the road in no time, no time at all. 44 00:04:08,164 --> 00:04:10,582 But this time, I'm driving. Cool? 45 00:04:15,672 --> 00:04:17,172 Fucker's on tight. 46 00:04:36,442 --> 00:04:41,530 First one's always the hardest. After that, the rest of them come off pretty easy. 47 00:04:45,243 --> 00:04:47,744 You and I are about the same height, man. 48 00:04:48,454 --> 00:04:49,871 What? 49 00:06:13,623 --> 00:06:15,123 Be quiet. 50 00:10:04,687 --> 00:10:07,856 Officer. Officer, I need your help. 51 00:10:08,107 --> 00:10:11,026 I just saw my son on the ferry. 52 00:10:13,321 --> 00:10:14,946 My son is dead. 53 00:10:15,114 --> 00:10:19,075 He died 19 years ago, but this was my son. 54 00:10:19,243 --> 00:10:22,871 He walked straight in front of me. We had eye contact. 55 00:10:23,080 --> 00:10:24,456 He recognized me. 56 00:10:24,749 --> 00:10:27,042 A mother's not wrong about things like this. 57 00:10:28,711 --> 00:10:31,379 How can I explain how dangerous he was, how...? 58 00:10:33,424 --> 00:10:35,634 No, not "was." 59 00:10:37,511 --> 00:10:38,887 Is. 60 00:10:39,847 --> 00:10:43,391 My son is a very dangerous man. 61 00:10:51,233 --> 00:10:54,569 - What are you doing? - Preparing a briefing for Agent Scott. 62 00:10:55,738 --> 00:10:57,405 Agent Scott? 63 00:10:57,573 --> 00:11:02,035 I don't understand why he needs someone else. We've got everything under control. 64 00:11:02,203 --> 00:11:05,789 - We don't have anything, Joseph. - Because we didn't have enough time. 65 00:11:05,956 --> 00:11:08,917 - We need a couple more days, that's it. - She here yet? 66 00:11:09,251 --> 00:11:13,296 She was on the flight. They can't find her. GĂ©rard is checking baggage claim. 67 00:11:13,464 --> 00:11:17,050 - She's going to be advising, right? - This isn't about territory, Paquette. 68 00:11:17,218 --> 00:11:19,844 There hasn't been a murder like this in years. 69 00:11:20,012 --> 00:11:23,431 And the first thing you do is bring in someone else. Come on. 70 00:11:23,599 --> 00:11:26,309 I have a strange feeling about this murder. 71 00:11:26,769 --> 00:11:29,437 We need help. We have nothing. 72 00:11:29,939 --> 00:11:32,774 You call me as soon as she gets here. 73 00:12:22,992 --> 00:12:24,951 You got to be fucking kidding me. 74 00:12:25,119 --> 00:12:28,163 - Special Agent Scott? - Yes. 75 00:12:29,331 --> 00:12:31,791 We were waiting for you at the station. 76 00:12:31,959 --> 00:12:34,961 - That's a grave, you know. - Yes, I know that. 77 00:12:37,506 --> 00:12:39,215 Agent Scott. 78 00:12:39,383 --> 00:12:41,676 Monsieur Director, hello. 79 00:12:41,844 --> 00:12:44,471 I see you are already making yourself comfortable. 80 00:12:44,638 --> 00:12:48,141 Joseph Paquette and Emile Duval. They're leading the investigation. 81 00:12:48,309 --> 00:12:51,519 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Thanks for inviting me. 82 00:12:51,687 --> 00:12:53,313 We didn't. 83 00:12:54,231 --> 00:12:58,109 We're pretty sure the victim was killed somewhere else, then brought here. 84 00:12:59,195 --> 00:13:01,529 I think it was premeditated. 85 00:13:01,697 --> 00:13:03,782 - What? - I think it was premeditated. 86 00:13:03,949 --> 00:13:08,995 I think the killer chose this site, specifically, and dug it in advance. 87 00:13:09,413 --> 00:13:12,749 I can show you... You can tell because... See this? The corners? 88 00:13:12,917 --> 00:13:14,918 They're neat. They're symmetrical. 89 00:13:15,085 --> 00:13:17,295 The proportions are precise. 90 00:13:17,463 --> 00:13:19,881 They're exactly 5 foot, 11 inches. 91 00:13:20,049 --> 00:13:22,717 - Your victim 5-10? - Yes, exactly. 92 00:13:24,011 --> 00:13:26,554 I think he's been watching him for a few weeks... 93 00:13:26,722 --> 00:13:28,598 studying his habits, his routine. 94 00:13:28,766 --> 00:13:31,810 And he knew he could rely on digging the grave right here. 95 00:13:32,144 --> 00:13:35,730 And how did he know the victim would be here when he wanted? 96 00:13:36,941 --> 00:13:39,317 That's a bicycle path, right? 97 00:13:39,485 --> 00:13:41,528 On the photos you sent... 98 00:13:41,695 --> 00:13:45,657 the victim had these slight indentations on his ankles. 99 00:13:45,950 --> 00:13:48,827 I'm guessing that's from bicycle clips. 100 00:13:49,245 --> 00:13:51,538 Also, there's a sexual element to all this. 101 00:13:51,705 --> 00:13:55,291 Strangling from behind, cutting off the hands, smashing in the face. 102 00:13:55,459 --> 00:13:59,254 It's tactile. It's immediate. It's what turns him on. 103 00:14:00,047 --> 00:14:01,756 And... 104 00:14:02,091 --> 00:14:03,967 he wanted you to find the body. 105 00:14:04,385 --> 00:14:05,927 I mean... 106 00:14:06,095 --> 00:14:10,723 why else bury it at a construction site, unless you want it to be dug up, right? 107 00:14:57,646 --> 00:15:01,274 His eyes, we think they were removed, or are they still in his skull? 108 00:15:01,442 --> 00:15:03,484 - We don't know. - I assume you're doing... 109 00:15:03,652 --> 00:15:06,154 Skull reconstruction. Yes, of course. 110 00:15:06,322 --> 00:15:08,990 - It's being done right now. - Okay. 111 00:15:09,283 --> 00:15:10,783 Are we done here? 112 00:15:10,951 --> 00:15:12,201 - Yeah. - Okay. 113 00:15:12,578 --> 00:15:14,245 Good night. 114 00:15:14,663 --> 00:15:17,123 Don't worry about Paquette. He's impulsive. 115 00:15:17,291 --> 00:15:19,125 He wants to rush into everything. 116 00:15:19,293 --> 00:15:20,668 I don't blame him. 117 00:15:21,128 --> 00:15:23,087 It's good to see you again, Illeana. 118 00:15:23,255 --> 00:15:25,548 Means a lot that you're up here. 119 00:15:25,716 --> 00:15:27,842 Lying in the grave. 120 00:15:28,344 --> 00:15:31,262 My investigators think you are some kind of witch. 121 00:15:31,430 --> 00:15:32,972 Well, I've been called worse. 122 00:15:33,140 --> 00:15:35,725 - You know that. - I know. 123 00:17:07,526 --> 00:17:10,737 Hi. I'm sorry for disturbing you. A man was killed last night. 124 00:17:11,071 --> 00:17:14,741 It happened in a parking lot outside a 24-hour health club around 9:00. 125 00:17:14,908 --> 00:17:16,826 - Same m.o.? - Same everything. 126 00:17:16,994 --> 00:17:19,412 We found the garrotte there. It looks homemade. 127 00:17:19,580 --> 00:17:21,748 The face was bashed in with a loose stone. 128 00:17:21,915 --> 00:17:23,958 No time to get to the hands, though. 129 00:17:24,126 --> 00:17:27,128 - Why not? - He was interrupted. 130 00:17:27,296 --> 00:17:31,132 The victim's name was Clive Morin, and that's James Costa. 131 00:17:31,300 --> 00:17:33,051 He claims he saw what happened. 132 00:17:33,218 --> 00:17:35,219 He headed towards my car, and I hear... 133 00:17:35,387 --> 00:17:38,306 When our guys got there, he was trying to revive the victim. 134 00:17:38,474 --> 00:17:40,141 What about the blood on you? 135 00:17:40,309 --> 00:17:43,478 You try to help somebody who's bleeding to death... 136 00:17:43,645 --> 00:17:46,064 - Is he checking out? - You get blood on you. 137 00:17:46,398 --> 00:17:50,151 James McKeen Costa. Born Nova Scotia, 1965. 138 00:17:50,319 --> 00:17:53,362 Everything looks pretty standard. 139 00:17:53,781 --> 00:17:57,033 We've got blood samples and a DNA swab on the way to the lab. 140 00:17:57,201 --> 00:17:59,994 I turn, and I see... 141 00:18:00,746 --> 00:18:03,831 a man standing over somebody else... 142 00:18:04,333 --> 00:18:06,000 with... 143 00:18:06,960 --> 00:18:08,169 a rock... 144 00:18:08,712 --> 00:18:10,505 in his hand. 145 00:18:12,508 --> 00:18:14,008 And then... 146 00:18:14,176 --> 00:18:18,888 he started beating this guy's face in... 147 00:18:19,348 --> 00:18:22,683 - So I shouted... - What did you shout? 148 00:18:24,853 --> 00:18:29,774 "Stop," you know. Something dumb like that. I don't know. I... 149 00:18:29,942 --> 00:18:32,527 And then I ran towards them. 150 00:18:34,530 --> 00:18:38,491 And he looked up at me, and he pointed a gun at me. 151 00:18:38,659 --> 00:18:41,911 And I... 152 00:18:43,997 --> 00:18:45,790 I don't know. I thought... 153 00:18:45,958 --> 00:18:48,376 I don't know what I thought. Then he ran away. 154 00:18:48,544 --> 00:18:51,587 He's gone, and then I call the cops. 155 00:18:52,047 --> 00:18:57,218 And I tried to perform CPR on the other guy until the paramedics came. 156 00:18:57,678 --> 00:18:59,887 Did you remove the garrotte? 157 00:19:00,055 --> 00:19:04,600 The...? Oh, the thing around his neck? Yeah, I kind of had to. 158 00:19:05,144 --> 00:19:09,730 - Did you see where the attacker went? - Yeah, he went far from me. Right? 159 00:19:09,898 --> 00:19:12,483 What kind of gun did he have? 160 00:19:13,402 --> 00:19:16,279 He had the kind that puts really big holes in people. 161 00:19:19,575 --> 00:19:21,576 I saw this guy. 162 00:19:21,743 --> 00:19:24,871 All right? And I can draw a little bit, all right? So... 163 00:19:25,038 --> 00:19:30,084 maybe if you would give me a piece of paper, I can sketch him for you. 164 00:19:36,717 --> 00:19:39,594 I don't know about this guy. I can't read him. 165 00:19:39,761 --> 00:19:41,929 Something about his answers. 166 00:19:42,598 --> 00:19:44,098 You mind if I give it a try? 167 00:19:44,474 --> 00:19:46,475 No, please go ahead. 168 00:19:51,315 --> 00:19:52,857 Hi. 169 00:20:02,826 --> 00:20:04,368 You another cop? 170 00:20:04,536 --> 00:20:08,039 In a way, yes. I'm Special Agent Illeana Scott. 171 00:20:08,540 --> 00:20:13,127 - Special agent? - I'm FBI. I'm helping on the case. 172 00:20:19,468 --> 00:20:22,428 - Can I ask a few questions? - You asking the same ones... 173 00:20:22,596 --> 00:20:25,306 - the other guy did? - Yes, probably. 174 00:20:25,807 --> 00:20:29,393 - Do you mind if I have a cigarette? - No, of course not. 175 00:20:49,623 --> 00:20:51,332 You nervous? 176 00:20:52,834 --> 00:20:55,503 Yes, I am. 177 00:20:55,671 --> 00:20:57,421 Extremely. 178 00:20:58,173 --> 00:21:00,216 Thanks for the pad of paper. 179 00:21:11,228 --> 00:21:13,312 So, what did he look like? 180 00:21:15,524 --> 00:21:18,025 He had extremely bright eyes. 181 00:21:18,527 --> 00:21:20,194 Burning, you know? 182 00:21:20,904 --> 00:21:22,571 Even in the dark. 183 00:21:22,739 --> 00:21:24,782 His hair... 184 00:21:25,575 --> 00:21:27,535 could have been blond. 185 00:21:32,708 --> 00:21:34,625 He had a beard. 186 00:21:35,210 --> 00:21:38,296 He had, not five-o'clock shadow... 187 00:21:38,588 --> 00:21:40,089 but something cultivated. 188 00:21:45,929 --> 00:21:48,222 Did he seem agitated or in control? 189 00:21:50,642 --> 00:21:52,059 Oh, Jesus. 190 00:21:52,227 --> 00:21:54,353 Is that what I think it is? 191 00:21:54,521 --> 00:21:55,896 Is that...? That's the... 192 00:21:56,064 --> 00:21:58,983 That was around his neck, right? Am I right? 193 00:21:59,234 --> 00:22:00,735 - Am I right? - Yes, yes. 194 00:22:00,902 --> 00:22:03,070 You did that on purpose? 195 00:22:03,238 --> 00:22:07,325 All right, I'm doing my best here, all right? That man's face was half gone! 196 00:22:07,492 --> 00:22:09,827 I couldn't even... It didn't even look human. 197 00:22:09,995 --> 00:22:13,664 I did everything I could to try to help him, and he... 198 00:22:14,499 --> 00:22:17,793 He died, okay? He died. There was... 199 00:22:19,254 --> 00:22:24,258 Look, there was too much blood there. I'd never seen so much blood in my life. 200 00:22:24,926 --> 00:22:28,179 And I kept trying, even though I knew that it was too late. 201 00:22:29,097 --> 00:22:32,600 I saw the man who did this. Okay? 202 00:22:32,768 --> 00:22:36,771 I saw him, and I can show you what he looks like. 203 00:22:38,065 --> 00:22:39,732 And then... 204 00:22:40,484 --> 00:22:41,984 you can go catch him. 205 00:22:42,527 --> 00:22:43,778 Okay. 206 00:22:51,620 --> 00:22:52,995 What do you think? 207 00:22:53,163 --> 00:22:56,624 Yeah, pattern marks on Morin's neck show the killer's left-handed. 208 00:22:56,792 --> 00:23:00,586 He sketches with his right, tried to light a cigarette with his right. 209 00:23:00,754 --> 00:23:03,005 I think we need a little more than that, no? 210 00:23:03,173 --> 00:23:05,758 I know. There's also a file open on the table. 211 00:23:05,926 --> 00:23:08,386 It's your profile. Evidence, notes, everything. 212 00:23:08,553 --> 00:23:11,972 If he were the killer, chances are he'd be trying to take a look. 213 00:23:13,100 --> 00:23:16,018 Psychopaths actually have very different brain patterns. 214 00:23:16,186 --> 00:23:22,274 You say words like "tree," "sofa," "house," "rape," "incest," "murder"... 215 00:23:22,442 --> 00:23:26,112 a normal person's brain pattern changes, their frontal lobe reacts. 216 00:23:26,279 --> 00:23:28,155 Psychopaths have no reaction. 217 00:23:28,740 --> 00:23:31,700 They feel the same about murder as they do about dinner. 218 00:23:31,868 --> 00:23:33,661 They have no emotional connection. 219 00:23:34,621 --> 00:23:37,873 Anyway, my point is that when he saw the garrotte... 220 00:23:38,041 --> 00:23:39,792 he reacted... 221 00:23:39,960 --> 00:23:42,711 with genuine shock and disgust. 222 00:23:47,551 --> 00:23:49,885 A psychopath's brain? 223 00:23:51,596 --> 00:23:54,598 You learn a lot of that stuff at the FBI, don't you? 224 00:23:54,766 --> 00:23:57,226 I mean, all those theories, all those books. 225 00:23:57,394 --> 00:23:59,186 Yeah, that's right. 226 00:24:01,773 --> 00:24:04,525 I'm not sure what I see in you yet, with your tricks. 227 00:24:06,611 --> 00:24:08,112 - I don't have any. - Bullshit. 228 00:24:08,488 --> 00:24:10,614 You pulled a lot of them in that room. 229 00:24:10,866 --> 00:24:12,199 Agent Scott? 230 00:24:13,076 --> 00:24:16,203 - Could I talk to you for a second? - Excuse me. 231 00:24:19,833 --> 00:24:24,503 My sisters get that look in their eye when they're cornered and don't like it. 232 00:24:24,671 --> 00:24:27,131 - I'm sorry if I'm wrong, but... - No. 233 00:24:27,299 --> 00:24:29,884 - Thank you. - All right. 234 00:25:20,060 --> 00:25:22,937 - Agent Scott. - Can I talk to you? 235 00:25:26,608 --> 00:25:29,985 - You haven't slept yet. - No. 236 00:25:30,862 --> 00:25:33,239 There's a guard in the lobby of that hotel. 237 00:25:33,406 --> 00:25:36,367 And we're right by a road. So it doesn't make any sense. 238 00:25:36,535 --> 00:25:38,285 Do you think it was staged? 239 00:25:38,453 --> 00:25:41,038 No. There's always a sense of joy in a staging. 240 00:25:41,206 --> 00:25:44,124 A kind of arrogance. There's none of that behavior here. 241 00:25:44,292 --> 00:25:48,295 Maybe he wants us to find the bodies quickly, like at the construction site. 242 00:25:48,463 --> 00:25:51,966 Yeah. But why? 243 00:25:52,133 --> 00:25:54,760 I mean, why? He's not taunting us. 244 00:25:54,928 --> 00:25:58,514 You know, there's no "fuck you" anywhere. 245 00:26:15,782 --> 00:26:17,741 Why do you do that? 246 00:26:18,451 --> 00:26:20,327 - What? - Cover your ears? 247 00:26:23,707 --> 00:26:25,833 I just think better when it's quiet. 248 00:26:26,001 --> 00:26:28,085 It makes sense. 249 00:26:35,218 --> 00:26:38,012 With all this, maybe he's just getting desperate. 250 00:26:38,179 --> 00:26:41,849 - That happens, doesn't it? - Yeah, but why? 251 00:26:42,017 --> 00:26:45,603 We're nowhere near him. And he knows it. 252 00:26:57,115 --> 00:27:00,868 Henri Bisonnette, a freelance scuba diver. 253 00:27:01,036 --> 00:27:03,746 - Is that our construction site body? - Yes. 254 00:27:03,913 --> 00:27:06,290 His sister identified him. 255 00:27:07,459 --> 00:27:10,711 Bisonnette used to work for him on and off for a few years. 256 00:27:10,879 --> 00:27:14,590 Also, his sister said he disappeared just about a couple of weeks ago. 257 00:27:14,883 --> 00:27:18,052 But his credit cards have been in use all this time. 258 00:27:24,517 --> 00:27:27,061 What kind of a man was he? What do we know? 259 00:27:27,479 --> 00:27:29,730 He lived in a small apartment... 260 00:27:30,106 --> 00:27:32,775 picked up odd computer jobs... 261 00:27:33,276 --> 00:27:35,235 didn't have a lot of friends. 262 00:27:36,071 --> 00:27:37,988 You ever do that? Go diving? 263 00:27:38,740 --> 00:27:41,784 My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. 264 00:27:41,951 --> 00:27:45,454 She wasn't down 20 feet before she freaked out. Couldn't take it. 265 00:27:55,090 --> 00:27:56,757 That's a good one. 266 00:28:00,553 --> 00:28:02,554 Have you ever gone diving, Agent Scott? 267 00:28:06,142 --> 00:28:07,685 No, I've never tried it. 268 00:28:09,312 --> 00:28:10,646 - It's very serene. - Oui? 269 00:28:10,814 --> 00:28:14,233 The fish swim all around you. They don't even mind you're there. 270 00:28:14,526 --> 00:28:16,902 You'd like it, it's quiet. 271 00:28:18,571 --> 00:28:20,656 - I've got a hit on that sketch. - Where? 272 00:28:20,824 --> 00:28:22,950 Some residential hotel near the river. 273 00:28:23,493 --> 00:28:26,078 - What are you doing? - Shouldn't we be going? 274 00:28:27,288 --> 00:28:29,623 We're still eating our breakfast. 275 00:28:45,473 --> 00:28:47,433 - Follow me. - Thank you. 276 00:28:47,767 --> 00:28:51,145 So he paid me cash three months in advance, and I never see him. 277 00:28:51,312 --> 00:28:52,896 Did you see him here? 278 00:28:53,523 --> 00:28:55,441 Yeah, that's him. 279 00:28:55,608 --> 00:28:59,903 But before you guys bust him, he kind of owes me $90 on the phone bill. 280 00:29:00,071 --> 00:29:02,489 Maybe you guys can take care of that. 281 00:29:03,366 --> 00:29:06,952 You know what? We need that phone bill. 282 00:29:08,204 --> 00:29:11,540 - All right. You guys gonna pay it? - We'll see. 283 00:32:07,467 --> 00:32:09,468 Everything's clear. 284 00:32:42,293 --> 00:32:44,461 - Oh, shit. - What? 285 00:32:57,225 --> 00:33:02,104 The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards. 286 00:33:02,271 --> 00:33:04,231 It's from Vancouver Secondary School. 287 00:33:04,399 --> 00:33:08,610 Thirty-four years old. Works part-time on an Alaskan cruise line. 288 00:33:08,778 --> 00:33:11,780 His credit card was used yesterday in Montreal. 289 00:33:11,948 --> 00:33:14,282 - He had not been reported missing. - Good. 290 00:33:14,450 --> 00:33:16,451 - Let's keep it that way. - Why? 291 00:33:16,619 --> 00:33:18,787 Let's not reward the killer with coverage. 292 00:33:18,955 --> 00:33:20,956 He likes attention. He'll be pissed. 293 00:33:21,124 --> 00:33:23,500 If he's pissed off, he'll make a mistake. 294 00:33:23,710 --> 00:33:26,044 We should put a marker on Edwards' credit card... 295 00:33:26,212 --> 00:33:28,672 and order surveillance of this place. 296 00:33:29,090 --> 00:33:31,591 - So we're getting close. - One more thing. 297 00:33:31,759 --> 00:33:34,052 The lab results on Costa's DNA came in. 298 00:33:34,220 --> 00:33:37,305 - He's clean. - Good. 299 00:34:37,325 --> 00:34:38,784 Man... 300 00:34:39,285 --> 00:34:41,828 You got those coffees and a sandwich? 301 00:34:48,169 --> 00:34:50,670 So this isn't a coincidence, right? 302 00:34:50,838 --> 00:34:52,255 No. 303 00:34:52,799 --> 00:34:56,676 The two cops outside the gallery? That's not a coincidence either, right? 304 00:34:56,844 --> 00:34:58,887 Does that bother you? 305 00:34:59,555 --> 00:35:03,517 I've been looking over my shoulder since this whole thing happened, so no. 306 00:35:04,393 --> 00:35:07,938 - I'm glad for the company. - How are you doing? 307 00:35:09,857 --> 00:35:11,817 I can't sleep. 308 00:35:11,984 --> 00:35:13,652 But that's all right. 309 00:35:13,820 --> 00:35:16,655 I have a giant show on Friday, bunch of new paintings. 310 00:35:16,823 --> 00:35:18,949 If I don't sell them, I'm gonna go broke. 311 00:35:19,117 --> 00:35:21,910 So I'm throwing myself into my work. Kind of like you. 312 00:35:25,873 --> 00:35:27,541 - Here you go. - Keep it. Thanks. 313 00:35:27,708 --> 00:35:31,253 Did you get any responses to the sketch? 314 00:35:32,713 --> 00:35:34,381 Maybe. 315 00:35:38,052 --> 00:35:39,636 You're being vague. 316 00:35:49,397 --> 00:35:52,691 That night, do you remember Clive Morin fighting back? 317 00:35:58,197 --> 00:35:59,573 I mean, you know... 318 00:35:59,740 --> 00:36:05,036 it took me a couple seconds to see, even register, what was going on. 319 00:36:05,204 --> 00:36:07,581 I heard these sounds, I saw him with the rock. 320 00:36:07,748 --> 00:36:11,293 By the time I saw Clive Morin... 321 00:36:11,460 --> 00:36:15,797 you know, he wasn't doing anything. 322 00:36:19,260 --> 00:36:20,594 How do you know CPR? 323 00:36:21,888 --> 00:36:23,096 I don't. 324 00:36:23,264 --> 00:36:25,473 I mean, I... 325 00:36:25,641 --> 00:36:28,435 I tried to do CPR on him... 326 00:36:28,603 --> 00:36:31,354 but I just did what I could, you know? 327 00:36:31,522 --> 00:36:34,274 I imitated what I've seen on TV. 328 00:36:36,485 --> 00:36:39,196 You looking at my fingers? You looking at this? 329 00:36:39,363 --> 00:36:41,698 - Yes. - You're, like, looking at everything. 330 00:36:41,866 --> 00:36:46,244 No, this is... This is... I... I make my own frames. 331 00:36:46,412 --> 00:36:48,914 You know, and I... 332 00:36:49,081 --> 00:36:52,626 The closer we get to the show, the worse my accuracy is. 333 00:36:54,587 --> 00:36:58,465 How long have you been doing that, dealing art? 334 00:36:59,008 --> 00:37:02,469 I started right after school. 335 00:37:03,387 --> 00:37:07,265 I went to Thailand, you know? And I... 336 00:37:07,433 --> 00:37:11,019 I met this very strange old man who was a painter. 337 00:37:11,187 --> 00:37:13,980 But he didn't have any money so he just... 338 00:37:14,148 --> 00:37:17,567 You know, he'd just paint everything. And he had these doors. 339 00:37:17,735 --> 00:37:20,195 These incredible doors that he'd painted. 340 00:37:20,363 --> 00:37:22,489 And he gave me a couple of them. 341 00:37:22,657 --> 00:37:24,991 And so I brought them here and I sold them... 342 00:37:25,159 --> 00:37:29,329 for, you know, not much money, but I sent it back to him, the money. 343 00:37:29,497 --> 00:37:32,832 You know? And it was a fortune to him. 344 00:37:33,334 --> 00:37:36,836 And that's how I started. 345 00:37:38,673 --> 00:37:40,340 That's very nice. 346 00:37:43,010 --> 00:37:47,305 I'd like to buy you a cup of coffee, but it looks like you have a problem. 347 00:37:48,140 --> 00:37:51,351 Well, the first step is admitting to it. 348 00:37:52,395 --> 00:37:56,731 Is that a sense of humor? Is that what that is? It is. 349 00:37:56,899 --> 00:37:59,442 All that and... What's this? 350 00:38:04,782 --> 00:38:08,702 My cell phone number, in case you remember anything else. 351 00:38:09,370 --> 00:38:11,705 Anything that might be helpful. 352 00:38:11,872 --> 00:38:13,748 Okay. 353 00:38:15,167 --> 00:38:17,168 All right. Well, thanks. 354 00:38:18,004 --> 00:38:20,672 Okay, I'll... 355 00:38:20,840 --> 00:38:23,508 Maybe you want to come to the show on Friday night. 356 00:38:23,676 --> 00:38:27,554 You know, I think you'd like it. Lots of strange, disturbing pieces. 357 00:38:29,056 --> 00:38:30,849 All right. 358 00:38:38,107 --> 00:38:41,276 Whoever was in that hotel room called this number 20 times. 359 00:38:41,861 --> 00:38:43,695 "Rebecca Asher." 360 00:38:43,863 --> 00:38:45,780 She claimed to have seen her son... 361 00:38:45,948 --> 00:38:48,241 at the Quebec ferry terminal three weeks ago. 362 00:38:48,409 --> 00:38:53,830 - And what do we know about her? - Ln her late 60s, no husband, lives alone. 363 00:38:59,420 --> 00:39:03,089 I'm gonna handle this one on my own, I think. Okay? 364 00:39:19,857 --> 00:39:22,359 I know you've seen this picture on the news... 365 00:39:22,526 --> 00:39:25,403 but if you could take a closer look at it, please? 366 00:39:27,490 --> 00:39:29,282 Of course. 367 00:39:33,871 --> 00:39:35,747 Could that be your son? 368 00:39:36,624 --> 00:39:38,208 It could be. 369 00:39:46,550 --> 00:39:48,426 I recognized him on the ferry. 370 00:39:48,803 --> 00:39:52,055 He had a full beard, hat low on his forehead. 371 00:39:52,932 --> 00:39:55,141 But his eyes... 372 00:39:55,309 --> 00:39:57,268 they were unmistakable. 373 00:39:59,605 --> 00:40:03,525 And he was pulling on his ear. 374 00:40:03,692 --> 00:40:06,486 It's an old nervous tic from childhood. 375 00:40:07,363 --> 00:40:10,407 I could never get him to break it. 376 00:40:10,574 --> 00:40:14,577 Were you ever actually asked to identify a body years ago? 377 00:40:17,123 --> 00:40:19,499 They showed me some remains... 378 00:40:19,667 --> 00:40:22,585 that had been hit by a truck. 379 00:40:24,713 --> 00:40:28,883 I can't say that I was in any way prepared for it. 380 00:40:29,051 --> 00:40:30,969 No, of course not. 381 00:40:31,137 --> 00:40:33,012 I'm sorry. 382 00:40:38,561 --> 00:40:40,979 - May I? - Please. 383 00:40:49,196 --> 00:40:50,738 Martin. 384 00:40:50,906 --> 00:40:53,908 No. No, that is Reese. 385 00:40:54,076 --> 00:40:57,162 - That's Martin's older brother. - Oh. 386 00:40:57,329 --> 00:41:00,206 By older, I mean three minutes. 387 00:41:00,374 --> 00:41:03,084 - Twins? - Identical. 388 00:41:03,627 --> 00:41:09,090 Has Reese been receiving any strange phone calls, or...? 389 00:41:10,676 --> 00:41:13,052 Of course you couldn't know. 390 00:41:13,387 --> 00:41:14,721 Reese passed away. 391 00:41:15,598 --> 00:41:18,057 Oh, I'm sorry. 392 00:41:18,726 --> 00:41:20,685 They were 14. 393 00:41:20,853 --> 00:41:23,521 They took a raft out on the Saint Michel. 394 00:41:24,064 --> 00:41:26,900 There had been a very big snow melt-off that year... 395 00:41:27,067 --> 00:41:29,319 and Martin fell overboard. 396 00:41:29,487 --> 00:41:31,988 Reese jumped in to save him. 397 00:41:33,032 --> 00:41:35,575 Only Martin reached the shore. 398 00:41:36,994 --> 00:41:40,330 - That must have been devastating for you. - Lt was. 399 00:41:43,209 --> 00:41:45,293 Well, it was for Martin too. 400 00:41:46,587 --> 00:41:48,588 You know, Reese... 401 00:41:51,425 --> 00:41:53,343 He was just charismatic... 402 00:41:53,677 --> 00:41:55,762 outgoing. 403 00:41:55,930 --> 00:41:59,516 After he died, Martin just took a strange turn. 404 00:41:59,683 --> 00:42:01,601 He became violent. 405 00:42:02,603 --> 00:42:06,940 And when he was 16, he stole most of my jewelry and ran away. 406 00:42:07,775 --> 00:42:11,069 The police from St. Jovite called me just a few days later... 407 00:42:11,946 --> 00:42:13,863 telling me about the accident. 408 00:42:16,158 --> 00:42:17,617 That's a great one. 409 00:42:17,785 --> 00:42:19,244 Oh, yes. 410 00:42:19,411 --> 00:42:22,539 Summer vacation, Fort Rupert. 411 00:42:22,706 --> 00:42:23,957 And this? 412 00:42:24,124 --> 00:42:27,335 Oh, that was our first symphony. 413 00:42:27,628 --> 00:42:30,338 - The Magic Flute. - Of course. 414 00:42:30,506 --> 00:42:31,756 He's cute. 415 00:42:31,924 --> 00:42:33,800 He was. 416 00:42:35,636 --> 00:42:37,679 He was cute. 417 00:42:42,810 --> 00:42:44,978 Now, that's Martin. 418 00:42:45,145 --> 00:42:47,897 He always had to wear those big glasses. 419 00:42:48,065 --> 00:42:51,401 Half the time, I couldn't tell them apart unless he had those on. 420 00:42:53,654 --> 00:42:55,488 Here, I'll just take... 421 00:42:55,823 --> 00:42:58,032 that thing for you. 422 00:42:59,952 --> 00:43:03,746 - Oh, I forgot my purse. I'll just be... - I'll get it. 423 00:43:22,016 --> 00:43:23,641 Here you are. 424 00:43:23,809 --> 00:43:26,894 Thanks. I appreciate your time. You've been very helpful. 425 00:43:27,855 --> 00:43:30,356 You will call me when you find him, won't you? 426 00:43:30,524 --> 00:43:32,066 Yes, of course. 427 00:43:32,901 --> 00:43:34,736 Good. 428 00:43:42,161 --> 00:43:43,536 So? 429 00:43:43,704 --> 00:43:46,039 How long does it take here to dig up a body? 430 00:44:01,388 --> 00:44:06,017 According to his mother, Martin Asher had only broken one bone in his life: 431 00:44:06,185 --> 00:44:09,979 The left radius, falling off a chair or something. 432 00:44:10,147 --> 00:44:13,316 This kid broke a lot of bones. 433 00:44:13,484 --> 00:44:16,694 Mostly in his face, hands and torso. 434 00:44:18,822 --> 00:44:22,533 But as you can see, the left radius is intact. 435 00:44:23,035 --> 00:44:25,453 This isn't the body of Martin Asher. 436 00:44:27,206 --> 00:44:30,625 Okay. We better get Mrs. Asher someplace safe. 437 00:44:32,753 --> 00:44:35,004 Here, Mrs. Asher, 601. 438 00:44:35,172 --> 00:44:37,507 No, no. I'm afraid that room is unacceptable. 439 00:44:37,675 --> 00:44:39,425 It's too near the elevator. 440 00:44:39,593 --> 00:44:44,597 - How'd she talk you into putting her here? - Mrs. Asher has a way with words. 441 00:44:45,766 --> 00:44:47,058 She's hiding something. 442 00:44:47,226 --> 00:44:50,019 There's a door in the house hidden by a bookcase. 443 00:44:50,187 --> 00:44:52,730 Her house is under the department's protection... 444 00:44:52,898 --> 00:44:54,941 but we can't just go and search it. 445 00:44:55,109 --> 00:45:00,321 Well, what about a headstrong FBI agent who's just not familiar with the rules? 446 00:45:00,489 --> 00:45:02,240 Now, that's a different story. 447 00:48:01,920 --> 00:48:03,254 There you are. 448 00:48:59,061 --> 00:49:00,686 - Scott. - Illeana. 449 00:49:00,854 --> 00:49:04,857 The crime scene investigators think he came in through a second story window. 450 00:49:05,025 --> 00:49:07,193 Mrs. Asher claims no one else has a key. 451 00:49:07,361 --> 00:49:10,488 And so far, the fingerprints haven't turned up anything. 452 00:49:10,656 --> 00:49:15,076 - How are you feeling? You okay? - I'm fine. 453 00:49:15,243 --> 00:49:17,745 - Are you sure? - I'm fine. 454 00:49:17,913 --> 00:49:21,165 Illeana, Leclair knows you were at the house. 455 00:49:21,333 --> 00:49:24,377 I don't think he connected you with anything else... 456 00:49:24,544 --> 00:49:28,255 Could...? Would you come to the office about an hour early tomorrow? 457 00:49:28,423 --> 00:49:29,757 Sure. 458 00:49:29,925 --> 00:49:31,759 - I'll see you there. - Bye. 459 00:49:36,640 --> 00:49:38,057 Taking lives. 460 00:49:38,225 --> 00:49:41,811 That's what Martin Asher's been doing for almost 20 years. 461 00:49:41,979 --> 00:49:43,437 His first victim, John Doe. 462 00:49:43,605 --> 00:49:46,482 He was clumsier then. He covered with a car accident... 463 00:49:46,650 --> 00:49:49,902 to fake his own death, and then he took the boy's identity. 464 00:49:50,070 --> 00:49:52,905 There's a gap between John Doe and Henri Bisonnette... 465 00:49:53,073 --> 00:49:55,449 but that doesn't mean Asher was dormant. 466 00:49:55,617 --> 00:49:59,704 Yes, VICLAS gave us 19 unsolved murders throughout eastern Canada. 467 00:49:59,871 --> 00:50:01,706 At least 11 match the m.o. 468 00:50:01,873 --> 00:50:06,043 All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. 469 00:50:06,211 --> 00:50:09,714 Henri Bisonnette. Asher kills him, takes his life, his apartment... 470 00:50:09,881 --> 00:50:12,425 uses his credit cards. He even pays his taxes. 471 00:50:12,592 --> 00:50:16,595 Nothing extravagant. He's just living Bisonnette's life. 472 00:50:16,763 --> 00:50:21,225 Then he drops him for Clark William Edwards, and as Edwards he stalks Morin. 473 00:50:21,393 --> 00:50:24,979 All of these men have something in common, something that he desires. 474 00:50:25,147 --> 00:50:28,441 Simply, a life different from his own. 475 00:50:28,775 --> 00:50:30,484 I met his mother. 476 00:50:30,652 --> 00:50:33,279 Asher had a twin brother who she clearly favored. 477 00:50:33,447 --> 00:50:35,364 He died in a drowning accident. 478 00:50:35,532 --> 00:50:37,825 It wouldn't take much to get her to admit... 479 00:50:37,993 --> 00:50:41,620 that she thinks Martin had something to do with it. She hates him. 480 00:50:41,788 --> 00:50:47,209 So this guy can't stand to be who he actually is for even a moment. 481 00:50:47,586 --> 00:50:49,420 So... 482 00:50:49,588 --> 00:50:51,380 he overlaps bodies. 483 00:50:52,132 --> 00:50:53,632 He's like a hermit crab. 484 00:50:53,800 --> 00:50:57,386 He outgrows one shell, and he starts looking for a new one. 485 00:50:57,763 --> 00:50:59,346 Okay. 486 00:50:59,848 --> 00:51:02,308 Someone just broke into James Costa's gallery. 487 00:51:02,601 --> 00:51:06,604 All that's missing is my organizer and a business checkbook? Nothing else? 488 00:51:06,772 --> 00:51:08,981 - The alarm system was cut. - Yeah, right. 489 00:51:09,149 --> 00:51:12,276 So this doesn't feel like a normal break-in? 490 00:51:12,861 --> 00:51:14,945 What happened tonight, Mr. Costa? 491 00:51:15,113 --> 00:51:18,616 Right, listen, I do all my calls to Europe at night. 492 00:51:18,784 --> 00:51:20,493 All my shipping stuff at night. 493 00:51:20,660 --> 00:51:23,913 I want a cup of coffee, I go to the diner across the street. 494 00:51:24,081 --> 00:51:27,708 I come back in, the door's busted open, and my desk is all messed up. 495 00:51:28,085 --> 00:51:29,585 You think it's him, right? 496 00:51:29,753 --> 00:51:34,882 We'll assign more officers to your apartment until we're sure it's nothing. 497 00:51:35,050 --> 00:51:39,678 - That answers my question. - Clark William Edwards. 498 00:51:40,180 --> 00:51:43,891 You're meeting with someone named Clark William Edwards tomorrow night? 499 00:51:44,059 --> 00:51:48,020 - Is that right? - Yeah. He's a potential buyer. 500 00:51:49,815 --> 00:51:51,857 His rep called me up yesterday. 501 00:51:53,860 --> 00:51:55,528 Could be a really big client. 502 00:51:58,532 --> 00:51:59,782 You're kidding me. 503 00:52:01,076 --> 00:52:03,869 We'll have undercover officers watching all the time. 504 00:52:04,037 --> 00:52:05,579 The best surveillance team. 505 00:52:05,747 --> 00:52:09,500 We're still talking about the same guy who smashes in people's faces... 506 00:52:09,668 --> 00:52:11,377 and cuts off their hands? 507 00:52:12,587 --> 00:52:15,589 He won't come within 50 yards of you, okay? 508 00:52:15,757 --> 00:52:18,843 It would be a great service to the city of Montreal. 509 00:52:20,512 --> 00:52:25,141 It is dangerous, but it is probably our best shot at catching this guy. 510 00:52:29,271 --> 00:52:30,729 All right? 511 00:52:32,691 --> 00:52:35,568 All right. All right. 512 00:52:35,735 --> 00:52:39,446 But only in service to the great city of Montreal. 513 00:52:45,579 --> 00:52:47,371 Is he gonna drive me home? 514 00:52:47,539 --> 00:52:50,166 Could Agent Scott drive me home? 515 00:52:54,421 --> 00:52:57,298 I should have stayed in Winnipeg, you know? 516 00:52:57,465 --> 00:53:01,677 I had a nice gallery, three paintings on the wall, nobody ever came in. 517 00:53:01,845 --> 00:53:06,348 If you stayed there, we wouldn't have had a witness who could draw the killer. 518 00:53:06,516 --> 00:53:08,684 And that's made a big difference. 519 00:53:11,605 --> 00:53:14,315 - That's a generous way of looking at it. - Left here? 520 00:53:14,482 --> 00:53:18,194 No, just keep going straight, past Chevalier. 521 00:53:27,454 --> 00:53:29,914 Can I...? 522 00:53:30,081 --> 00:53:32,082 Can I ask you a question? 523 00:53:32,751 --> 00:53:33,959 Yes. 524 00:53:34,127 --> 00:53:35,961 How do you do it? 525 00:53:36,129 --> 00:53:39,798 How do you live your life surrounded by all this... 526 00:53:39,966 --> 00:53:43,636 ugliness? You know, I mean, murderers... 527 00:53:43,803 --> 00:53:46,138 and victims and these pictures, you know? 528 00:53:47,390 --> 00:53:51,477 What I'm going through, just a little bit, is what you live every day, right? 529 00:53:51,645 --> 00:53:54,563 - This is my job. - There are different jobs. 530 00:53:54,731 --> 00:53:58,609 - There are better jobs. - Not for me. No there isn't. 219? 531 00:53:59,277 --> 00:54:01,612 219? Yeah, yeah, right up here. 532 00:54:02,822 --> 00:54:07,993 - You say that like it's a punishment. - It's not a punishment. It's... 533 00:54:08,912 --> 00:54:11,163 It's more like a compulsion. 534 00:54:23,677 --> 00:54:25,678 Okay, we're here. 535 00:54:26,304 --> 00:54:28,904 What compels you? 536 00:54:42,862 --> 00:54:46,532 Fine. When I was 12 years old... 537 00:54:46,700 --> 00:54:49,702 I heard a noise downstairs and I thought it was my dad. 538 00:54:49,869 --> 00:54:52,830 So... So I went down. 539 00:54:54,207 --> 00:54:56,875 And somebody had broken into our house. 540 00:54:57,210 --> 00:55:02,840 He saw me and he came towards me. I grabbed a knife and I ran towards him. 541 00:55:03,008 --> 00:55:04,842 And I killed him. 542 00:55:05,719 --> 00:55:09,722 He was 16 years old. He was probably trying to steal the TV. 543 00:55:11,891 --> 00:55:13,851 But I killed him. 544 00:55:15,437 --> 00:55:16,895 That's what compels me. 545 00:55:22,861 --> 00:55:26,405 - Walk you to the door, Mr. Costa? - Yeah, great. I'll... 546 00:55:37,083 --> 00:55:40,085 What does Mr. Agent Scott think about all this? 547 00:55:40,587 --> 00:55:42,421 I'm not married. 548 00:55:42,589 --> 00:55:45,215 I just... l just wear that. 549 00:55:47,385 --> 00:55:49,762 So listen, tomorrow... 550 00:55:50,764 --> 00:55:52,723 It's gonna be okay. 551 00:55:52,891 --> 00:55:54,767 Try to get some sleep. 552 00:55:55,435 --> 00:55:58,270 Then I'll look forward to seeing you tomorrow, okay? 553 00:56:13,286 --> 00:56:16,330 Is there some kind of signal I should give if I need help? 554 00:56:16,498 --> 00:56:18,707 - You know, like... - No need. 555 00:56:18,875 --> 00:56:20,250 All eyes will be on you. 556 00:56:20,418 --> 00:56:23,462 We've got five men on the inside and a dozen outside. 557 00:56:23,630 --> 00:56:28,050 So don't worry. When he shows up, we'll be right on top of him. 558 00:56:28,218 --> 00:56:30,135 Well, that's a comfort. 559 00:57:11,261 --> 00:57:12,594 Everything okay? 560 00:57:12,762 --> 00:57:15,389 - What? - Would you like another? 561 00:57:15,557 --> 00:57:18,684 - Refill? - Oh, yeah. Yeah. 562 00:57:18,852 --> 00:57:21,603 - Scotch, right? - Yeah. 563 00:57:35,535 --> 00:57:36,952 He's late. 564 00:57:37,120 --> 00:57:38,370 Yes, he is. 565 00:58:22,957 --> 00:58:26,335 I just got a note. It says, "Meet me in the men's room." 566 00:59:01,287 --> 00:59:03,622 I'm going to the restroom. 567 00:59:38,324 --> 00:59:40,659 Meet me outside. 568 00:59:43,329 --> 00:59:44,538 What's going on? 569 00:59:44,706 --> 00:59:48,542 - We thought it best to cut it off. - I was sitting in there for two hours. 570 00:59:48,710 --> 00:59:51,545 - He must've made us. - "Made us"? What does that mean? 571 00:59:51,713 --> 00:59:53,589 He saw you? He knows what's happening? 572 00:59:53,756 --> 00:59:55,549 He knows I'm cooperating with police? 573 00:59:55,717 --> 00:59:59,553 - Take it easy, okay? - Take it easy? Have you ever been fishing? 574 00:59:59,721 --> 01:00:01,847 The bait always dies. 575 01:00:06,102 --> 01:00:07,769 Oh, boy. 576 01:00:11,858 --> 01:00:16,820 This ought to provide you with some juicy profiling material. 577 01:00:16,988 --> 01:00:19,156 Single art dealer... 578 01:00:19,324 --> 01:00:24,119 living in constant state of organized chaos. 579 01:00:24,287 --> 01:00:28,457 Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one... 580 01:00:28,625 --> 01:00:32,127 for a false sense of security. 581 01:00:35,006 --> 01:00:38,634 - You... You can come in, you know. - No, it's all right. Thank you. 582 01:00:39,802 --> 01:00:41,803 You two, back door. 583 01:00:43,264 --> 01:00:45,682 You'll be safe. You have two guys in back... 584 01:00:45,850 --> 01:00:47,976 - and two in the hallway. Okay? - Great. 585 01:00:53,858 --> 01:00:56,193 Just going to check the street one more time. 586 01:00:56,361 --> 01:00:59,780 If you need anything, you know how to get me, Duval or Paquette? 587 01:00:59,947 --> 01:01:02,532 - Yeah. Back there at the bar... - It's okay. 588 01:01:02,700 --> 01:01:05,702 No, I really wish I didn't freak out like that. 589 01:01:06,788 --> 01:01:09,122 I wasn't helping anybody. 590 01:01:09,624 --> 01:01:11,041 You've been great. 591 01:01:11,209 --> 01:01:13,710 You're making me sound nicer than I am. 592 01:01:14,087 --> 01:01:16,963 - You are nice. - No. That's... 593 01:01:17,131 --> 01:01:18,799 That's the kiss of death. 594 01:01:18,966 --> 01:01:20,384 What do you mean? 595 01:01:21,719 --> 01:01:23,970 Us nice guys never get the girl. 596 01:01:32,313 --> 01:01:34,189 I should go. 597 01:01:34,357 --> 01:01:35,982 You know how to find us. 598 01:01:48,579 --> 01:01:50,414 So I'm leaving. 599 01:01:51,249 --> 01:01:52,624 What do you mean? 600 01:01:52,792 --> 01:01:54,000 My job is done here. 601 01:01:54,168 --> 01:01:57,421 You have a profile and a witness. You don't need me any more. 602 01:01:57,588 --> 01:01:59,881 Illeana... 603 01:02:00,049 --> 01:02:02,592 we need someone who can get into Asher's head. 604 01:02:02,760 --> 01:02:06,221 - You have that, and you have a suspect. - That might not be enough. 605 01:02:08,474 --> 01:02:10,225 What's really going on here? 606 01:02:10,393 --> 01:02:12,144 Nothing. 607 01:02:12,645 --> 01:02:15,147 Please. What is it? 608 01:02:16,816 --> 01:02:19,985 I might be having a reaction to the witness. 609 01:02:20,153 --> 01:02:22,112 A reaction? 610 01:02:22,905 --> 01:02:24,740 Favorable. 611 01:02:25,366 --> 01:02:27,784 One that could cloud my judgment. 612 01:02:27,952 --> 01:02:29,703 I see. 613 01:02:32,415 --> 01:02:34,291 Illeana... 614 01:02:34,459 --> 01:02:37,502 how long did we know each other when I was at Quantico? 615 01:02:37,670 --> 01:02:39,629 - Six months. - How many times... 616 01:02:39,797 --> 01:02:42,841 - were you asked for a drink? - I don't know. 617 01:02:43,009 --> 01:02:45,010 How many times did you turn them down? 618 01:02:45,178 --> 01:02:46,511 - Every time. - Well... 619 01:02:46,679 --> 01:02:49,473 I think it takes a lot to cloud your judgment. 620 01:02:49,640 --> 01:02:54,186 Listen, I have to catch this guy. I know you. You have to catch him too. 621 01:02:54,729 --> 01:02:56,605 I really need you. 622 01:02:58,065 --> 01:02:59,900 Please. 623 01:03:24,717 --> 01:03:26,968 At least the food is good. 624 01:03:27,762 --> 01:03:30,889 Yeah, because the art is shit. 625 01:03:32,433 --> 01:03:34,851 Try not to look so much like cops. 626 01:03:47,240 --> 01:03:50,575 I almost didn't recognize you without a picture of a dead body. 627 01:03:50,743 --> 01:03:53,745 - That's nice. - Lt sounded better in my head. 628 01:03:53,913 --> 01:03:55,580 - Have a drink. - No, thank you. 629 01:03:55,748 --> 01:03:57,833 I mean, it's just water. 630 01:03:58,209 --> 01:04:00,210 - All right? - Thank you. 631 01:04:01,796 --> 01:04:05,215 - Excuse me. - This one is my favorite. 632 01:04:05,383 --> 01:04:08,426 You know, it just... I don't know why. The sky... 633 01:04:08,594 --> 01:04:11,721 The sky in it reminds me of growing up in Nova Scotia. 634 01:04:13,516 --> 01:04:15,267 Where'd you grow up? 635 01:04:15,434 --> 01:04:20,480 - Just outside Harrisburg, Pennsylvania. - Oh, yeah? You a country girl? 636 01:04:20,648 --> 01:04:23,191 - I'll let you get back to work. - Thank you. 637 01:04:51,095 --> 01:04:52,512 It's him. 638 01:04:53,431 --> 01:04:55,098 Freeze! 639 01:06:31,404 --> 01:06:33,279 So now he's running loose again. 640 01:06:33,447 --> 01:06:36,241 We lost him in the crowd. It was a fucking mob scene. 641 01:06:36,409 --> 01:06:39,077 "Fucking mob scene." And Costa? 642 01:06:39,245 --> 01:06:41,621 Shaken up, but he wasn't hurt. 643 01:06:42,415 --> 01:06:44,374 What do you think his next move is? 644 01:06:44,542 --> 01:06:47,836 I think he sees James Costa as unfinished business. 645 01:06:48,004 --> 01:06:52,257 We've got Costa on a flight to Toronto tomorrow morning at 8:30. 646 01:06:53,092 --> 01:06:56,344 Then I want one of you to take him personally to the airport. 647 01:06:56,512 --> 01:06:57,762 Okay, I'll go. 648 01:06:57,930 --> 01:06:59,514 Dismissed. 649 01:07:07,481 --> 01:07:09,941 Oh, hey. Would you mind taking these? 650 01:07:10,609 --> 01:07:14,571 - We are running a little late. - Yeah, I know. I know, I'm coming. 651 01:08:04,121 --> 01:08:06,289 Hi, James. 652 01:08:06,457 --> 01:08:07,749 Where you going? 653 01:08:16,509 --> 01:08:18,426 Not leaving, are you? 654 01:08:20,179 --> 01:08:23,473 Come on, after all these fun games we've been playing? 655 01:08:23,849 --> 01:08:26,684 All this time that I've put into it? 656 01:08:28,437 --> 01:08:30,063 Take a seat. 657 01:08:33,776 --> 01:08:36,694 There's a police officer outside your apartment. 658 01:08:37,321 --> 01:08:41,991 I also couldn't help but notice that you've been packing. 659 01:08:45,371 --> 01:08:46,955 And that... 660 01:08:47,123 --> 01:08:48,873 is not... 661 01:08:49,583 --> 01:08:50,834 okay! 662 01:08:56,590 --> 01:08:59,634 Now, I thought you and I had a special relationship. 663 01:09:00,553 --> 01:09:03,304 The kind that demanded a great deal of respect. 664 01:09:03,472 --> 01:09:05,431 But obviously, you don't understand. 665 01:09:05,599 --> 01:09:07,642 So I'm gonna explain it to you again. 666 01:09:08,185 --> 01:09:12,021 You have something that I want. 667 01:09:12,189 --> 01:09:13,898 Therefore... 668 01:09:14,066 --> 01:09:16,234 it's mine. 669 01:09:16,777 --> 01:09:18,987 So this idea of running away... 670 01:09:19,613 --> 01:09:20,947 it's not gonna happen. 671 01:09:22,867 --> 01:09:25,034 I need you to answer something for me. 672 01:09:25,494 --> 01:09:28,121 What did you tell the police about me? 673 01:09:28,581 --> 01:09:30,290 What do the police know about...? 674 01:09:52,897 --> 01:09:54,105 Help! 675 01:09:54,273 --> 01:09:55,940 Help me! 676 01:09:56,108 --> 01:09:58,234 Help! 677 01:10:06,744 --> 01:10:08,453 Drop it. 678 01:10:10,748 --> 01:10:12,248 I said, drop it! 679 01:10:50,037 --> 01:10:53,790 This is Agent Scott. Officer down, 219 St. Amelie. 680 01:10:57,878 --> 01:10:59,504 Shit. 681 01:12:43,359 --> 01:12:44,984 Help! 682 01:13:02,419 --> 01:13:03,628 Is he dead? 683 01:13:08,801 --> 01:13:11,469 Help! Is he dead? 684 01:13:11,929 --> 01:13:14,430 - He shot Duval. - Drop your weapon! 685 01:13:14,598 --> 01:13:15,807 It's him? 686 01:13:15,974 --> 01:13:18,267 - Drop your weapon! - It's him. It's Asher! 687 01:13:18,435 --> 01:13:20,561 - Drop your weapon! - He shot Duval. 688 01:13:21,146 --> 01:13:23,439 Move, move! Go! 689 01:13:56,014 --> 01:13:57,265 He was lucky. 690 01:13:57,641 --> 01:14:00,768 An accident like this, only stitches. 691 01:14:00,936 --> 01:14:03,479 Do you know where he was taking you, Mr. Costa? 692 01:14:03,647 --> 01:14:04,856 I have no idea. 693 01:14:07,192 --> 01:14:10,319 I think he wanted to add Mr. Costa to his collection. 694 01:14:12,281 --> 01:14:14,991 I'm so sorry about Inspector Duval. 695 01:14:15,409 --> 01:14:17,827 He was trying to save my life. 696 01:14:18,579 --> 01:14:21,581 - So, what now? - We got our lab results. 697 01:14:21,874 --> 01:14:25,251 Asher's DNA matches the hairs found on Clive Morin's body. 698 01:14:25,878 --> 01:14:28,004 So it's over? 699 01:14:28,964 --> 01:14:31,757 I will need a statement from you, some paperwork. 700 01:14:32,217 --> 01:14:35,428 Other than that, yeah, it's over. 701 01:14:36,680 --> 01:14:40,433 You did a very brave thing in that car today, Mr. Costa. 702 01:14:43,562 --> 01:14:45,396 You were great. 703 01:14:48,150 --> 01:14:49,400 Thank you. 704 01:14:54,948 --> 01:14:56,365 Bye. 705 01:18:36,461 --> 01:18:39,171 - May I help you? - Call Ms. Scott's room, please. 706 01:18:39,339 --> 01:18:40,756 Of course. 707 01:18:44,511 --> 01:18:47,138 I'm so sorry, sir. She has a "do not disturb." 708 01:18:47,305 --> 01:18:49,140 Can I take a message for her? 709 01:18:49,307 --> 01:18:50,891 No. 710 01:19:50,243 --> 01:19:52,161 Hey. Hey. 711 01:19:52,579 --> 01:19:54,371 Hey. 712 01:19:54,539 --> 01:19:56,874 What? 713 01:19:58,502 --> 01:20:00,544 It's the stitches. 714 01:20:06,384 --> 01:20:09,053 Looks like you opened up some last night. 715 01:20:09,930 --> 01:20:12,348 I'll have to redo some of them. 716 01:20:21,024 --> 01:20:24,568 - They got art down there, don't they? - What? 717 01:20:24,903 --> 01:20:27,071 Down there in Washington, D.C. 718 01:20:27,239 --> 01:20:31,450 Those politician types, they like to hang things on their walls, don't they? 719 01:20:31,618 --> 01:20:34,245 I'm just saying, I could start a little... 720 01:20:34,579 --> 01:20:38,415 You know, a gallery. 721 01:20:38,917 --> 01:20:41,585 I could find a space there. 722 01:20:41,962 --> 01:20:43,629 They have galleries there, right? 723 01:20:46,383 --> 01:20:48,425 Oh, God. 724 01:20:52,264 --> 01:20:54,765 Where is it? Oh, my God. 725 01:20:56,852 --> 01:20:58,519 Scott. 726 01:20:59,354 --> 01:21:00,896 She's here? 727 01:21:01,064 --> 01:21:04,441 No. I'm in the hospital already. I'm just here with a friend. 728 01:21:05,068 --> 01:21:09,113 - Be gentle. - I'll be right up. Okay. 729 01:21:09,447 --> 01:21:11,615 That was Leclair. 730 01:21:11,783 --> 01:21:14,827 - I have to meet him upstairs. - Sorry. 731 01:21:16,830 --> 01:21:19,498 Do you wanna come back here or meet in the lobby? 732 01:21:20,959 --> 01:21:22,585 Lobby. 733 01:21:23,378 --> 01:21:24,795 All right. 734 01:21:31,845 --> 01:21:34,847 - How's your friend? - He's fine. 735 01:21:35,015 --> 01:21:37,141 I know this is unpleasant for you... 736 01:21:37,309 --> 01:21:41,353 but if you could just give us a definitive identification. 737 01:21:41,521 --> 01:21:42,771 I understand. 738 01:21:50,280 --> 01:21:52,448 Can't touch the body. 739 01:21:53,408 --> 01:21:55,492 I'll touch anything I wish. 740 01:22:18,016 --> 01:22:19,850 Crazy old bat. 741 01:22:26,107 --> 01:22:27,358 Mrs. Asher? 742 01:22:27,525 --> 01:22:29,193 Mrs. Asher! 743 01:22:29,361 --> 01:22:31,111 Mrs. Asher? 744 01:22:33,949 --> 01:22:35,866 Hello, Mother. 745 01:22:59,391 --> 01:23:01,558 All I ever wanted... 746 01:23:03,603 --> 01:23:05,771 was to love you. 747 01:23:07,148 --> 01:23:09,525 But you wouldn't let me. 748 01:23:10,402 --> 01:23:12,403 It was always Reese. 749 01:23:12,570 --> 01:23:16,448 You could have had me forever, but you... 750 01:23:17,909 --> 01:23:21,161 ruined it. You ruined... 751 01:23:21,329 --> 01:23:22,913 everything. 752 01:23:28,878 --> 01:23:31,130 Step back, Martin. 753 01:23:35,010 --> 01:23:37,177 You don't frighten me. 754 01:24:25,894 --> 01:24:27,811 Illeana! 755 01:24:28,772 --> 01:24:30,522 Illeana! 756 01:24:33,485 --> 01:24:37,279 Costa did it. 757 01:24:38,156 --> 01:24:40,157 Costa is Asher. 758 01:24:40,325 --> 01:24:42,493 What did you say? Oh, shit! 759 01:24:42,660 --> 01:24:44,661 - Costa did it. - Where is he? 760 01:24:44,829 --> 01:24:46,163 - Where? - Elevator. 761 01:24:46,331 --> 01:24:48,040 - Down? Up? - Down! 762 01:24:48,208 --> 01:24:49,833 Which one? 763 01:24:56,591 --> 01:24:58,300 Fuck! 764 01:25:27,956 --> 01:25:29,873 Come on, for fuck's sakes. 765 01:25:43,429 --> 01:25:46,807 Hey, man. I found these in the machine. Are they yours? 766 01:25:46,975 --> 01:25:49,393 - Yeah. Thanks, man. - I was buying a pack... 767 01:25:58,319 --> 01:26:03,031 You don't trust us, but you did trust her enough to come here and fuck our killer. 768 01:26:03,199 --> 01:26:06,577 Case was closed. She's handled herself in a professional manner. 769 01:26:06,744 --> 01:26:08,203 Bullshit! 770 01:26:08,913 --> 01:26:11,915 Tell that to Duval. You remember Duval? 771 01:26:12,083 --> 01:26:14,835 And the poor bastard lying in the morgue? 772 01:26:16,838 --> 01:26:18,463 I know how you feel. 773 01:26:18,631 --> 01:26:20,674 If you have something to say, say it to me. 774 01:26:20,842 --> 01:26:23,677 - What did you say? - If you have something to say... 775 01:26:24,804 --> 01:26:26,180 Paquette! 776 01:26:41,446 --> 01:26:44,531 For the past four years, I've been scouting for the League. 777 01:26:44,699 --> 01:26:48,327 Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year. 778 01:26:48,494 --> 01:26:50,913 Whenever I hear about some star kid. 779 01:26:51,080 --> 01:26:53,999 - Always traveling? - You get used to it after a while. 780 01:26:54,167 --> 01:26:56,460 - Tough on the wife, though. - Not married. 781 01:26:56,628 --> 01:27:00,964 No? So it's just you and the two sisters, right? 782 01:27:01,132 --> 01:27:02,466 Susan and Debbie. 783 01:27:02,634 --> 01:27:04,885 And where are they? 784 01:27:05,053 --> 01:27:08,305 - They're back home in Tracadie. - Tracadie. 785 01:27:08,473 --> 01:27:09,681 Hockey's big out there. 786 01:27:09,849 --> 01:27:12,768 Yeah, there's nothing else to do in that fucking town. 787 01:27:12,936 --> 01:27:15,354 - You play as a kid? - Yeah, a little. 788 01:27:15,521 --> 01:27:17,481 World Junior Team two years in a row. 789 01:27:17,649 --> 01:27:19,900 No shit. I could tell, I could tell. 790 01:27:20,068 --> 01:27:24,613 You got all that residual confidence left over from being a golden boy. 791 01:27:24,781 --> 01:27:26,823 The way you smoke... 792 01:27:27,492 --> 01:27:29,159 your voice... 793 01:27:29,369 --> 01:27:30,827 it's a little low. 794 01:27:30,995 --> 01:27:35,165 Trying to be cool, so kids at the rink don't know what a loser you've become. 795 01:27:35,959 --> 01:27:37,584 What the fuck you saying, man? 796 01:27:38,795 --> 01:27:40,462 Don't get tense. 797 01:27:45,635 --> 01:27:47,511 That's Christopher Hart. 798 01:27:47,679 --> 01:27:49,513 What do we know about him? 799 01:27:49,681 --> 01:27:52,182 He's a drug addict and an art thief. 800 01:27:52,809 --> 01:27:55,018 Costa was selling stolen art for him. 801 01:27:55,186 --> 01:27:57,688 E-mails show Costa wasn't paying him. 802 01:27:58,022 --> 01:28:00,274 All Hart wanted was his money. 803 01:28:00,441 --> 01:28:03,360 He owed him over $80,000. 804 01:28:04,612 --> 01:28:06,405 Costa set him up. 805 01:28:06,614 --> 01:28:08,282 Yeah. 806 01:28:29,762 --> 01:28:32,347 Hi. Are you there? 807 01:28:34,600 --> 01:28:35,851 It's me. 808 01:28:37,228 --> 01:28:40,397 - Who is this? - You know who it is. 809 01:28:42,275 --> 01:28:43,734 Come on, Illeana. 810 01:28:44,110 --> 01:28:46,486 You didn't fall for James Costa. 811 01:28:46,654 --> 01:28:51,199 Somebody as beautiful and powerful as you... 812 01:28:51,367 --> 01:28:53,744 doesn't fall for a faggy art dealer. 813 01:28:53,911 --> 01:28:55,662 Okay? 814 01:28:55,830 --> 01:28:59,499 That guy was nothing, all right? I didn't take his life, I lived it. 815 01:28:59,667 --> 01:29:02,419 I was the best thing that ever happened to that guy. 816 01:29:02,670 --> 01:29:05,088 You looked at him... 817 01:29:05,256 --> 01:29:07,466 and you saw me. 818 01:29:08,593 --> 01:29:11,970 And I looked at you, and I saw you. 819 01:29:12,430 --> 01:29:14,598 And we are the same. 820 01:29:15,224 --> 01:29:16,600 Fuck you. 821 01:29:16,768 --> 01:29:18,602 "Fuck you"? 822 01:29:19,103 --> 01:29:21,938 Fuck you. Yeah, I did fuck you. 823 01:29:22,106 --> 01:29:25,776 Remember making love with those pictures of the dead people around us? 824 01:29:26,152 --> 01:29:28,236 Let's face it, Illeana... 825 01:29:28,404 --> 01:29:32,949 an ordinary person does not love that as much as we did. 826 01:29:33,117 --> 01:29:36,286 I mean, coming inside of you was the best moment of my life. 827 01:29:36,454 --> 01:29:39,664 And I feel so much better now. 828 01:29:40,792 --> 01:29:45,128 Everything just keeps going my way, you know? 829 01:29:45,296 --> 01:29:47,214 Bye-bye. 830 01:29:49,133 --> 01:29:50,592 - What'd he say? - Where is he? 831 01:29:50,760 --> 01:29:53,470 A hit. Morin's credit card. Bought a train ticket... 832 01:29:53,638 --> 01:29:56,390 - to Moncton 3 hours ago. - He'll be there in 20 minutes. 833 01:29:56,557 --> 01:29:59,976 Get Commander Hache on the phone and the Moncton director. 834 01:30:23,334 --> 01:30:25,168 I'll be fine. 835 01:30:25,503 --> 01:30:27,337 Thank you. 836 01:30:40,601 --> 01:30:44,020 I want a cup of coffee, I go to the diner across the street. 837 01:30:44,188 --> 01:30:48,191 I come back in, the door's busted open, and my desk is all messed up. 838 01:30:50,194 --> 01:30:52,737 This isn't a coincidence, is it? 839 01:31:01,706 --> 01:31:02,956 Help! 840 01:31:53,257 --> 01:31:55,217 Police! 841 01:32:10,399 --> 01:32:12,943 Seal off all the exits. Now, now! Do it now! 842 01:32:18,658 --> 01:32:20,116 You. 843 01:32:37,134 --> 01:32:38,468 Merde! 844 01:32:46,769 --> 01:32:50,814 After carefully reviewing Special Agent Scott's record with the Bureau... 845 01:32:50,982 --> 01:32:55,610 the Office of Professional Responsibility has issued a letter of termination... 846 01:32:55,778 --> 01:32:58,446 citing egregious lack of judgment... 847 01:32:58,614 --> 01:33:01,324 and conduct unbecoming of a federal agent. 848 01:33:01,492 --> 01:33:04,953 Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber... 849 01:33:05,204 --> 01:33:09,583 we're confident that this decision will best serve all parties involved. 850 01:33:49,040 --> 01:33:52,542 Last reported observation at Fort Collins airport... 851 01:33:52,710 --> 01:33:54,794 showed wind gusts to 80 knots. 852 01:33:54,962 --> 01:33:59,007 Clouds to 8000 feet. Visibility, two miles. 853 01:33:59,175 --> 01:34:04,638 Air temperature currently 10 degrees. National weather forecast... 854 01:34:04,889 --> 01:34:07,015 Sweetheart, you should get yourself home. 855 01:34:08,976 --> 01:34:10,727 It's miserable out there. 856 01:34:13,522 --> 01:34:16,149 - Thanks. See you, Liz. - See you. 857 01:34:18,110 --> 01:34:20,570 - You be careful, huh? - I will. 858 01:36:44,381 --> 01:36:46,382 I scared you. I'm sorry. 859 01:36:46,550 --> 01:36:48,718 Come on, have a seat. 860 01:36:49,970 --> 01:36:52,889 No, no. Come on, have a seat. 861 01:36:55,226 --> 01:36:56,726 You were making some tea? 862 01:36:57,311 --> 01:36:59,604 All right, let me make you a cup. 863 01:37:05,736 --> 01:37:08,071 Are you...? What are you looking for? 864 01:37:08,864 --> 01:37:10,532 Huh? 865 01:37:11,158 --> 01:37:12,992 You looking...? 866 01:37:14,537 --> 01:37:15,745 You looking for this? 867 01:37:17,832 --> 01:37:21,167 Now, you see, that's got me very confused, Illeana. 868 01:37:22,670 --> 01:37:26,589 I mean, you got these planted all over the house. 869 01:37:28,425 --> 01:37:30,093 Got this one behind the fridge. 870 01:37:31,720 --> 01:37:33,805 You got one under the bed... 871 01:37:34,557 --> 01:37:36,850 the underside of the bathtub. 872 01:37:38,018 --> 01:37:40,728 You must be awfully scared out here on your own. 873 01:37:40,896 --> 01:37:42,605 Is that it? 874 01:37:42,773 --> 01:37:44,983 You feeling scared? 875 01:37:48,112 --> 01:37:52,782 I followed all that business down there in Washington... 876 01:37:54,118 --> 01:37:55,785 which, I thought... 877 01:37:56,287 --> 01:37:59,414 was completely bogus, by the way. 878 01:38:00,124 --> 01:38:04,002 They were lucky to have you. Very lucky. 879 01:38:04,545 --> 01:38:08,214 But then you just disappeared. 880 01:38:08,465 --> 01:38:10,550 You dropped out. 881 01:38:11,260 --> 01:38:14,762 You left a few footprints, though, didn't you? 882 01:38:16,682 --> 01:38:19,309 I thought you were pretty easy to find. 883 01:38:20,686 --> 01:38:23,855 Come out here, there's never any cops around. 884 01:38:24,481 --> 01:38:26,441 You don't make any phone calls. 885 01:38:26,609 --> 01:38:27,817 Here you go. 886 01:38:32,698 --> 01:38:34,824 Careful, it's still hot. 887 01:38:39,330 --> 01:38:43,082 And then I saw that your belly was growing... 888 01:38:44,835 --> 01:38:47,670 and I knew that you were waiting for me. 889 01:38:50,174 --> 01:38:52,175 They're boys, aren't they? 890 01:38:52,343 --> 01:38:54,093 Twins? 891 01:39:05,522 --> 01:39:08,107 I like going into their room. 892 01:39:08,567 --> 01:39:11,819 It's full of so much love and warmth. 893 01:39:12,446 --> 01:39:13,696 I can... 894 01:39:15,115 --> 01:39:18,242 I can picture them in there, playing... 895 01:39:18,535 --> 01:39:20,662 having fun. 896 01:39:22,623 --> 01:39:24,707 You and I... 897 01:39:26,377 --> 01:39:28,044 watching... 898 01:39:30,089 --> 01:39:31,631 and laughing. 899 01:39:34,510 --> 01:39:36,177 You and I. 900 01:39:41,475 --> 01:39:43,893 We can start fresh. 901 01:39:48,691 --> 01:39:50,858 We can do this. 902 01:39:53,195 --> 01:39:55,822 What? What is it? 903 01:39:56,699 --> 01:39:58,282 I don't want to. 904 01:40:04,999 --> 01:40:07,208 I'm sorry. Those are our babies. 905 01:40:07,376 --> 01:40:09,752 - I know those are. - These are not your babies. 906 01:40:09,920 --> 01:40:12,088 These are James Costa's babies. 907 01:40:12,256 --> 01:40:14,173 I don't know who you are. 908 01:40:23,892 --> 01:40:30,773 Why would you say something like that? 909 01:40:31,775 --> 01:40:35,778 - Take it back. - Okay, okay. I take it back. I take it back! 910 01:40:36,238 --> 01:40:37,947 All right. 911 01:40:38,323 --> 01:40:42,618 All right. Well, then stand up. Come on. 912 01:40:46,165 --> 01:40:47,623 Stand up. 913 01:40:58,469 --> 01:41:00,136 You okay? 914 01:41:03,682 --> 01:41:05,600 - Whose babies are they? - Yours. 915 01:41:05,768 --> 01:41:07,477 They're mine? 916 01:41:09,855 --> 01:41:11,773 Give me a kiss. 917 01:41:38,967 --> 01:41:40,551 Kiss me. 918 01:41:44,723 --> 01:41:45,973 It's all right. 919 01:41:46,558 --> 01:41:50,186 I'm not gonna kill you. I'm gonna do this until you pass out. 920 01:41:50,437 --> 01:41:55,191 You're probably getting light-headed right about now. That's all right. Relax. 921 01:41:55,400 --> 01:41:56,984 It's okay. 922 01:42:01,573 --> 01:42:03,241 Okay. All right, come. 923 01:42:03,408 --> 01:42:04,659 Give those to me. 924 01:42:04,827 --> 01:42:06,869 Hey. Hey, hey. 925 01:42:07,037 --> 01:42:09,205 It's all right. It's all right. 926 01:42:10,624 --> 01:42:12,375 Hey, calm down. Give it to me. 927 01:42:13,001 --> 01:42:15,419 Hey, hey, hey, hey. Hey. 928 01:42:15,587 --> 01:42:18,005 Calm down. 929 01:42:19,049 --> 01:42:21,008 Give it to me. All right? 930 01:42:29,059 --> 01:42:31,144 What are you doing? 931 01:42:31,478 --> 01:42:32,728 What is wrong with you? 932 01:42:33,939 --> 01:42:35,356 Hey, hey. Hey. 933 01:42:35,524 --> 01:42:37,024 Okay! 934 01:42:38,235 --> 01:42:41,571 You gonna calm down? I'm not gonna hurt you, all right? 935 01:42:41,738 --> 01:42:43,948 I don't want to hurt you. 936 01:42:44,241 --> 01:42:47,410 - Are you gonna calm down? - Yes! Yes. Yes. 937 01:43:16,398 --> 01:43:18,733 Everything you saw... 938 01:43:19,610 --> 01:43:21,235 I wanted you to see. 939 01:43:30,829 --> 01:43:33,122 Fuck you. 940 01:44:20,629 --> 01:44:22,505 Hello. Inspector Leclair. 941 01:44:23,423 --> 01:44:27,134 - Leclair. - Illeana. I was worried. 942 01:44:27,302 --> 01:44:29,095 Is it done? 943 01:44:29,638 --> 01:44:34,183 - It's over. - Good. Stay put. I'll call this in. 944 01:44:34,726 --> 01:44:36,811 They'll be there soon.70967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.