Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,347 --> 00:00:56,890
Ah...
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,940
Fuck me.
3
00:01:11,238 --> 00:01:15,033
- Lay down. Lay down. Lay down.
- Okay.
4
00:01:15,075 --> 00:01:16,572
Yes! Yes!
5
00:01:16,827 --> 00:01:18,745
Harder. Fuck, yeah.
6
00:01:20,330 --> 00:01:22,077
Touch me. Please touch me.
7
00:01:30,591 --> 00:01:33,384
Stop. Stop. Stop!
8
00:01:33,385 --> 00:01:35,633
Just fucking stop for a second!
9
00:01:36,471 --> 00:01:39,720
- I need a... I just need to...
- Okay.
10
00:01:43,520 --> 00:01:44,841
- Come on.
- Give me another bump.
11
00:01:45,105 --> 00:01:46,439
- What?
- Just give me another bump!
12
00:01:46,440 --> 00:01:47,565
Are you fucking serious?
13
00:01:47,566 --> 00:01:50,234
Yeah, I'm fucking serious.
Give me another bump!
14
00:01:50,235 --> 00:01:53,359
- Now, go get it. Go.
- Okay.
15
00:01:53,697 --> 00:01:56,400
Go, go, go. Please. Please!
16
00:02:01,705 --> 00:02:03,497
Come on. Come on. Come on.
17
00:02:03,498 --> 00:02:05,792
- I'm out. I'm out.
- Fuck.
18
00:02:09,838 --> 00:02:12,048
I need some. I need some!
19
00:02:12,049 --> 00:02:14,258
I don't know what to tell
you, okay? Because I'm out.
20
00:02:14,259 --> 00:02:15,961
So, go and get some more!
21
00:02:16,261 --> 00:02:18,054
Fuck! What do you want me to do?
Make it out of thin air?
22
00:02:18,055 --> 00:02:19,847
I can't fucking do that, Candy!
23
00:02:19,848 --> 00:02:21,807
I'm tapped out! Do you
speak fucking English?
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,102
Do you understand me? Tapped out!
25
00:02:24,436 --> 00:02:26,013
Fuck you! You...
26
00:02:27,648 --> 00:02:30,146
Jesus Christ! Okay, okay! Fuck!
27
00:02:30,567 --> 00:02:33,235
Hey! Calm down, okay? We're cool.
28
00:02:33,236 --> 00:02:37,111
For Christ's sake, just calm the
fuck down. Okay, I got it.
29
00:02:37,240 --> 00:02:39,408
Yeah, I know how to get some more.
30
00:02:40,994 --> 00:02:42,286
How?
31
00:02:44,873 --> 00:02:46,495
We order in.
32
00:02:48,335 --> 00:02:50,537
Yeah, okay. So you're
gonna get on this radio.
33
00:02:50,837 --> 00:02:53,255
You're going to get some hyped-up,
strung-out, horny trucker
34
00:02:53,256 --> 00:02:54,590
to come pay us a visit.
35
00:02:54,591 --> 00:02:55,716
He's going to come to the door.
36
00:02:55,717 --> 00:02:57,259
I'm going to knock him
in the fucking head.
37
00:02:57,260 --> 00:02:59,633
And, bam. We're in business.
38
00:03:00,097 --> 00:03:02,299
Okay? Here. Here.
39
00:03:02,724 --> 00:03:04,600
You know how the button works?
40
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
Okay, just press that button.
41
00:03:08,105 --> 00:03:09,557
Hi, there.
42
00:03:09,690 --> 00:03:12,985
This is Candy and I'm
looking for some company.
43
00:03:13,443 --> 00:03:15,653
Any lonely truckers out there?
44
00:03:15,654 --> 00:03:17,606
Right. That's good.
45
00:03:18,615 --> 00:03:20,567
This is Rusty Nail.
46
00:03:21,660 --> 00:03:24,659
I knew a Candy Cane once.
47
00:03:24,871 --> 00:03:26,493
Where you at, baby?
48
00:03:27,290 --> 00:03:29,333
Come on. Tell him. Tell him.
49
00:03:30,085 --> 00:03:33,289
Candy Cane.
That's real cute, Rusty.
50
00:03:34,297 --> 00:03:36,044
You got any party favors on you?
51
00:03:37,342 --> 00:03:39,135
I don't party, little girl.
52
00:03:40,971 --> 00:03:43,014
Fuck. Fuck!
53
00:03:44,474 --> 00:03:48,769
You know what? It's okay.
Just get him to come meet us.
54
00:03:48,770 --> 00:03:49,979
And we'll roll him for his cash.
55
00:03:49,980 --> 00:03:51,647
- Okay?
- Okay.
56
00:03:51,648 --> 00:03:52,815
Come on, do it! He's going to...
57
00:03:52,816 --> 00:03:56,361
That's okay, big guy, we
can have fun other ways.
58
00:03:59,030 --> 00:04:01,028
Hey, get his phone number.
59
00:04:03,577 --> 00:04:04,949
What's your number, baby?
60
00:04:05,620 --> 00:04:09,370
555-0159.
61
00:04:12,252 --> 00:04:14,253
All right, now, just
like strike a pose.
62
00:04:14,254 --> 00:04:16,081
Like, smile. Look sexy. Okay.
63
00:04:16,590 --> 00:04:19,213
Yeah. That's nice.
64
00:04:20,886 --> 00:04:22,713
I sent you a text, sweetie.
65
00:04:31,563 --> 00:04:33,063
Mmm...
66
00:04:33,064 --> 00:04:35,187
Now that's real pretty.
67
00:04:38,612 --> 00:04:42,782
Meet me at the Blue Jay
Motel off Route 17
68
00:04:42,783 --> 00:04:45,159
for an afternoon delight.
69
00:04:46,703 --> 00:04:49,577
Hurry, I can't wait to see you.
70
00:04:50,957 --> 00:04:53,000
Hey, tell him room 21.
Tell him room 21.
71
00:04:53,001 --> 00:04:54,919
Room 21, baby.
72
00:04:56,213 --> 00:04:57,379
I'll be there.
73
00:04:57,380 --> 00:04:58,631
Okay.
74
00:04:58,632 --> 00:05:01,585
I fucking love you, baby.
I love you. Fucking love you!
75
00:05:02,219 --> 00:05:04,217
So, he comes to the door.
76
00:05:04,221 --> 00:05:07,014
I hit him, and we get his wallet
and we just get out of here.
77
00:05:07,015 --> 00:05:09,725
Okay. Hey, we gotta get dressed.
We gotta get dressed.
78
00:05:09,726 --> 00:05:13,896
But I don't want to leave.
We already paid for the room.
79
00:05:13,897 --> 00:05:15,856
Candy, what the fuck do
you think is gonna happen
80
00:05:15,857 --> 00:05:18,067
if we hang around here
after we rob him?
81
00:05:18,068 --> 00:05:20,778
We're gonna go to fucking jail,
that's what's gonna happen. Okay?
82
00:05:20,779 --> 00:05:22,777
- Get dressed!
- Okay.
83
00:05:27,619 --> 00:05:29,245
Fucking flake out on me, Candy.
84
00:05:29,246 --> 00:05:30,948
Fine. I won't.
85
00:05:48,932 --> 00:05:51,260
Okay, just stay there. Stay there.
86
00:05:55,021 --> 00:05:57,349
I'm gonna fucking smash him.
87
00:06:04,322 --> 00:06:06,024
How strange.
88
00:06:06,116 --> 00:06:08,819
You do not look anything
like your picture.
89
00:06:22,173 --> 00:06:28,426
Hey, mister. Hey, please. Please.
We're sorry. Okay. Just let us go.
90
00:06:28,513 --> 00:06:32,013
We won't tell anyone. I swear.
I swear to you.
91
00:06:32,142 --> 00:06:33,343
Maybe.
92
00:06:33,894 --> 00:06:36,854
But then again, you two
haven't exactly shown me
93
00:06:36,855 --> 00:06:39,433
a track record of
honesty, now have you?
94
00:06:42,444 --> 00:06:44,653
No! No!
95
00:06:44,654 --> 00:06:47,983
- Shut up. Please?
- Please. Please.
96
00:06:54,080 --> 00:06:55,497
Baby, are you okay?
97
00:06:55,498 --> 00:06:57,166
You have a choice to make.
98
00:06:57,167 --> 00:06:58,834
You got into this together.
99
00:06:58,835 --> 00:07:01,670
You can get yourselves
out of this together.
100
00:07:01,671 --> 00:07:05,546
These chains wrapped around
your wrists go under the truck,
101
00:07:05,675 --> 00:07:07,923
straight to the U-joint on my axle.
102
00:07:08,845 --> 00:07:12,720
All you gotta do is hang on
for 1 mile and not fall off.
103
00:07:12,933 --> 00:07:14,225
I'll set you free.
104
00:07:14,351 --> 00:07:17,145
But if one of you slips,
the chain will tighten.
105
00:07:17,604 --> 00:07:21,980
It'll wrap around the spinning axle
and pull you both under the truck.
106
00:07:22,859 --> 00:07:25,402
So you're gonna let
us go after 1 mile?
107
00:07:25,403 --> 00:07:26,650
I'm a man of m word.
108
00:07:27,197 --> 00:07:28,523
Here's a little reward.
109
00:07:30,367 --> 00:07:32,868
I'll let you keep this
bag of crystal I've got.
110
00:07:32,869 --> 00:07:37,449
Boy, there's enough there to get
you high for a good long time.
111
00:07:37,958 --> 00:07:40,542
But don't touch it until I stop.
112
00:07:40,543 --> 00:07:43,337
You gotta wait till
I give it to you.
113
00:07:52,389 --> 00:07:55,889
If you just take it, well,
that'd be rude. Okay?
114
00:07:56,226 --> 00:07:58,349
Time to go. Climb on up.
115
00:07:59,938 --> 00:08:03,017
That's an order! I said, move!
116
00:08:03,316 --> 00:08:04,692
Okay. Okay.
117
00:08:04,693 --> 00:08:07,897
- Move! Come on! Let's go.
- Okay.
118
00:08:08,697 --> 00:08:09,944
There you go.
119
00:08:10,031 --> 00:08:11,278
Have a nice ride.
120
00:08:12,951 --> 00:08:14,277
Okay.
121
00:08:30,760 --> 00:08:33,133
Whoa, whoa, whoa, whoa!
122
00:08:42,480 --> 00:08:44,853
Candy. Candy!
123
00:08:57,704 --> 00:08:58,996
Candy.
124
00:09:05,795 --> 00:09:07,212
Candy!
125
00:09:07,297 --> 00:09:09,631
Candy, look at me. Look at me,
right in my fucking eyes.
126
00:09:09,632 --> 00:09:12,506
Don't stop looking in my eyes,
okay? We can do this.
127
00:09:12,886 --> 00:09:15,387
We can fucking do this.
But you gotta help me.
128
00:09:15,388 --> 00:09:17,264
You gotta hold my
hand this whole time.
129
00:09:17,265 --> 00:09:19,012
All we gotta do is
hang on for 1 mile.
130
00:09:20,602 --> 00:09:21,803
Okay?
131
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
Just hang on. Hang on.
132
00:09:31,404 --> 00:09:34,823
It's gonna be fine. Okay,
just like before. Okay?
133
00:09:34,824 --> 00:09:37,159
Hold my hand. Hold my hand.
134
00:09:41,539 --> 00:09:43,582
No! Grab my hand! Grab my hand!
135
00:09:43,792 --> 00:09:46,370
Hey, hey! Grab my hand!
136
00:09:46,503 --> 00:09:48,705
Grab my fucking hand now!
137
00:09:49,506 --> 00:09:53,051
Okay, are you okay? I got you.
I got you. Are you okay?
138
00:09:53,510 --> 00:09:56,554
I got you. I'm just
gonna hold your hand.
139
00:10:03,019 --> 00:10:05,813
Hey, hey, that's gotta
be a mile, man!
140
00:10:05,814 --> 00:10:07,812
Come on, that's a fucking mile!
141
00:10:09,067 --> 00:10:11,736
That's gotta be a mile!
Stop the fucking truck!
142
00:10:13,863 --> 00:10:16,236
Good job. You made it.
143
00:10:17,784 --> 00:10:18,985
We made it.
144
00:10:25,375 --> 00:10:27,626
No. No, no. Keep looking at me.
145
00:10:27,627 --> 00:10:29,704
Keep looking at me. No, no, no!
146
00:10:30,255 --> 00:10:33,715
No, no. Candy! We'll get that later,
baby, just wait till it stops. No!
147
00:10:33,716 --> 00:10:35,589
Candy! No!
148
00:11:00,383 --> 00:11:04,679
Well I pulled out of Pittsburgh
rolling down the eastern seaboard
149
00:11:05,972 --> 00:11:10,302
I've got my diesel wound up and
she's running like a never before
150
00:11:11,436 --> 00:11:13,855
There's a speed zone
ahead all right
151
00:11:14,022 --> 00:11:16,690
But I don't see a cop in sight
152
00:11:16,691 --> 00:11:20,987
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
153
00:11:22,280 --> 00:11:26,360
I got ten forward gears
and a Georgia overdrive
154
00:11:27,827 --> 00:11:31,782
I'm taking little white pills
and my eyes are open wide
155
00:11:33,124 --> 00:11:35,667
I just passed a Jimmy and a White
156
00:11:35,668 --> 00:11:38,462
I've been passing
everything in sight
157
00:11:38,463 --> 00:11:42,509
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
158
00:11:43,927 --> 00:11:47,927
Well it seems like a month
since I kissed my baby goodbye
159
00:11:49,307 --> 00:11:53,853
I could have a lot of women but
I'm not like some of the guys
160
00:11:54,646 --> 00:11:57,439
I could find one to hold me tight
161
00:11:57,440 --> 00:12:00,150
But I could never
believe it's right
162
00:12:00,151 --> 00:12:04,401
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
163
00:12:11,037 --> 00:12:15,117
Well the ICC is checking
on down the line
164
00:12:16,501 --> 00:12:20,922
I'm a little overweight and
my log book's way behind
165
00:12:22,257 --> 00:12:24,508
But nothing bothers me tonight
166
00:12:24,509 --> 00:12:27,219
I can dodge all the
scales all right
167
00:12:27,220 --> 00:12:31,425
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
168
00:12:32,809 --> 00:12:36,855
My rig's a little old but
that don't mean she's slow
169
00:12:38,147 --> 00:12:42,318
There's a flame from her stack and
the smoke's blowing black as coal
170
00:12:43,194 --> 00:12:46,238
My home town's coming in sight
171
00:12:46,239 --> 00:12:48,865
If you think I'm happy you're right
172
00:12:48,866 --> 00:12:53,116
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
173
00:12:54,289 --> 00:12:58,244
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
174
00:13:12,724 --> 00:13:14,045
What's the range on these things?
175
00:13:14,183 --> 00:13:15,976
About 5 miles in flat terrain.
176
00:13:16,561 --> 00:13:17,853
Yeah? You think that's enough?
177
00:13:18,062 --> 00:13:19,730
It should serve the
purpose for the race.
178
00:13:20,315 --> 00:13:23,485
Those handhelds, we can relay the
info to the crew at the pit stops.
179
00:13:25,361 --> 00:13:27,108
Testing. One Racer. Come in. Over.
180
00:13:27,322 --> 00:13:28,569
Works perfect.
181
00:13:29,240 --> 00:13:31,943
Let's get this garbage out of here.
182
00:13:45,298 --> 00:13:47,671
So? Think she's ready?
183
00:13:48,426 --> 00:13:51,303
I'm telling you, I've gone
over every inch of this baby.
184
00:13:51,304 --> 00:13:55,179
This car is tight. It's gonna
blow the doors off everybody.
185
00:13:55,266 --> 00:13:57,601
Yeah. You used to say that
in high school shop class.
186
00:13:57,602 --> 00:13:59,936
Yeah. I had to carry
your ass back there.
187
00:13:59,937 --> 00:14:01,396
Otherwise, you would
have flunked out.
188
00:14:01,397 --> 00:14:02,731
And I'm still doing it today.
189
00:14:02,732 --> 00:14:04,441
I seem to remember it differently.
190
00:14:04,442 --> 00:14:05,814
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
191
00:14:06,027 --> 00:14:08,779
Yeah, you tried to tank me with Amy
Crawford. You remember that?
192
00:14:08,780 --> 00:14:10,903
I don't recall.
193
00:14:11,783 --> 00:14:13,860
- Oh, you don't recall?
- No.
194
00:14:13,910 --> 00:14:17,114
- Amy Crawford, high school prom queen.
- Hmm.
195
00:14:17,121 --> 00:14:18,948
- You recall. Yeah.
- Mmm-hmm.
196
00:14:19,248 --> 00:14:21,792
I was a junior taking her to prom.
197
00:14:21,793 --> 00:14:23,460
And you hated the fact
that I was her date.
198
00:14:23,461 --> 00:14:24,628
I did?
199
00:14:24,629 --> 00:14:25,796
And here I thought
you were my wingman.
200
00:14:25,797 --> 00:14:27,381
I am your wing man.
201
00:14:27,382 --> 00:14:31,928
But when it comes to women, wingman
or not, it's every man for himself.
202
00:14:32,011 --> 00:14:33,884
Yeah, fair enough.
203
00:14:33,888 --> 00:14:35,305
Hey. Did you guys get everything?
204
00:14:35,306 --> 00:14:36,473
Yeah.
205
00:14:36,474 --> 00:14:38,809
Where are the girls? Shouldn't they
be the ones doing the shopping?
206
00:14:38,810 --> 00:14:42,437
Oh, Jewel shops. Trust me. But
she's also a damn fine driver.
207
00:14:42,438 --> 00:14:45,517
Yeah. The last time I checked, she's not
driving. So what good are they?
208
00:14:45,525 --> 00:14:47,067
Oh, they are good to look at.
209
00:14:47,068 --> 00:14:49,270
Watch your mouth, Junior.
210
00:14:49,278 --> 00:14:50,362
Thanks.
211
00:14:50,363 --> 00:14:51,446
Run through the whole cycle?
212
00:14:51,447 --> 00:14:54,157
Yeah, it passed with flying colors.
She's ready to roar.
213
00:14:54,158 --> 00:14:55,530
Great.
214
00:14:55,827 --> 00:14:58,029
The girls said they had some
sort of surprise for us.
215
00:15:00,581 --> 00:15:02,165
- Hey, baby.
- Hey.
216
00:15:02,166 --> 00:15:03,792
Could you guys get dressed
into your uniforms?
217
00:15:03,793 --> 00:15:05,335
I want to take a group
photo for the website.
218
00:15:05,336 --> 00:15:08,505
No. There's plenty of
pictures on there already.
219
00:15:08,506 --> 00:15:11,675
Ugh! Come on, Austin. Don't
be such a pain in the ass.
220
00:15:11,676 --> 00:15:13,469
Just do it. For me.
221
00:15:13,511 --> 00:15:14,712
Oh!
222
00:15:14,846 --> 00:15:17,514
And, hon, could you set up the
camera at the end of the car?
223
00:15:17,515 --> 00:15:19,724
Alisa and I will be right back.
224
00:15:19,725 --> 00:15:21,051
Yeah.
225
00:15:25,606 --> 00:15:26,978
Bobby.
226
00:15:30,987 --> 00:15:33,196
No, let's get back to the...
227
00:15:37,368 --> 00:15:39,248
- Yeah, it's fine.
- Yeah, okay.
228
00:15:50,214 --> 00:15:51,415
Oh!
229
00:15:51,507 --> 00:15:53,254
Unbelievable.
230
00:15:55,219 --> 00:15:57,262
Now that is unbelievably hot.
231
00:15:58,097 --> 00:16:00,223
- Like our new uniforms?
- I love them, baby.
232
00:16:00,224 --> 00:16:01,308
This is ridiculous.
233
00:16:01,309 --> 00:16:03,977
We're supposed to be
running a racing team,
234
00:16:03,978 --> 00:16:06,146
not selling tuner girl calendars.
235
00:16:06,481 --> 00:16:07,978
You know you're an ass, right?
236
00:16:08,941 --> 00:16:13,069
Okay, let's just line up in front
of the car, take a picture.
237
00:16:13,070 --> 00:16:16,114
The fans are gonna want to see
us before we leave for the race.
238
00:16:16,115 --> 00:16:17,199
Come on!
239
00:16:17,200 --> 00:16:19,576
Okay! Here's to the
Road Rally 1000!
240
00:16:19,577 --> 00:16:21,996
Here's to the 100 grand purse!
241
00:16:28,961 --> 00:16:30,959
Hey, you the new guy?
242
00:16:32,006 --> 00:16:33,799
Yeah. Afternoon.
243
00:16:35,551 --> 00:16:37,424
You ever seen anything
like this before?
244
00:16:37,762 --> 00:16:40,181
- Third body in the last two months.
- Jesus Christ! Really?
245
00:16:40,890 --> 00:16:41,932
Highway 17.
246
00:16:41,933 --> 00:16:44,181
They don't call it Slaughter
Alley for nothing.
247
00:16:44,268 --> 00:16:45,352
I don't follow.
248
00:16:45,353 --> 00:16:46,725
What do we got?
249
00:16:47,355 --> 00:16:49,478
A long haul trucker called it in.
250
00:16:49,899 --> 00:16:51,146
Body
251
00:16:51,526 --> 00:16:52,727
parts.
252
00:16:53,194 --> 00:16:55,738
Two victims. White male, female.
253
00:16:55,780 --> 00:16:57,072
No identification.
254
00:16:57,073 --> 00:16:59,867
We're still looking
for most of them.
255
00:17:00,284 --> 00:17:01,485
Hey!
256
00:17:01,536 --> 00:17:02,828
What caused this?
257
00:17:02,912 --> 00:17:04,412
It's hard to say, really.
258
00:17:04,413 --> 00:17:05,774
Well, it could have been a murder.
259
00:17:11,295 --> 00:17:13,171
We'll know more once we
get all the body parts.
260
00:17:13,172 --> 00:17:14,798
And I'll let you know
when the medical examiner
261
00:17:14,799 --> 00:17:16,091
has done his preliminary
examination.
262
00:17:16,092 --> 00:17:18,795
Any hunches to what might have
ripped them up like this?
263
00:17:19,679 --> 00:17:21,677
Could have been coyotes.
Could have been wolves.
264
00:17:21,973 --> 00:17:24,214
I mean, they could have spread
the body parts all around.
265
00:17:25,810 --> 00:17:27,512
Okay. Keep me informed.
266
00:17:27,979 --> 00:17:29,563
Yeah. Will do.
267
00:17:31,190 --> 00:17:32,391
Sir.
268
00:17:33,025 --> 00:17:34,651
What do you want me
to write it up as?
269
00:17:34,652 --> 00:17:37,279
Write it up as a
possible animal attack.
270
00:17:37,280 --> 00:17:39,114
It did look like they got dragged.
271
00:17:39,115 --> 00:17:40,657
There's a lot of road
rash on those bodies.
272
00:17:40,658 --> 00:17:42,492
Do you think it's maybe a
good idea if I check around,
273
00:17:42,493 --> 00:17:44,366
see if anybody heard anything?
274
00:17:45,413 --> 00:17:46,621
Check around as much as you like.
275
00:17:46,622 --> 00:17:48,081
Just don't start scaring people.
276
00:17:48,082 --> 00:17:52,207
We've got enough trouble with
this Slaughter Alley bullshit.
277
00:17:54,130 --> 00:17:56,378
I get it. I'll keep it low key.
278
00:17:57,008 --> 00:17:59,677
Okay, radio me when you're
all cleaned up here.
279
00:18:00,761 --> 00:18:02,213
Will do.
280
00:18:08,311 --> 00:18:09,558
And?
281
00:18:10,021 --> 00:18:12,939
Slightly better than the
last run, a 3% increase.
282
00:18:12,940 --> 00:18:14,649
Damn it. I was kind
of hoping for more.
283
00:18:14,650 --> 00:18:16,151
Yeah. Well, all this
testing doesn't mean much.
284
00:18:16,152 --> 00:18:17,986
We need a real world dry run.
285
00:18:17,987 --> 00:18:19,988
Yeah, I know. We just
don't have the time.
286
00:18:19,989 --> 00:18:22,365
Well, we need to make the time.
287
00:18:22,366 --> 00:18:24,534
It's just stupid not
working out the engine.
288
00:18:24,535 --> 00:18:26,612
You calling me stupid?
289
00:18:27,496 --> 00:18:28,872
Yeah, I am.
290
00:18:28,873 --> 00:18:29,956
Yeah, you would.
291
00:18:29,957 --> 00:18:32,542
Besides, you know, you
should really let me drive.
292
00:18:32,543 --> 00:18:34,753
I should let you
drive, shouldn't I?
293
00:18:34,754 --> 00:18:36,421
Okay. You know what?
I'll tell you what, big guy.
294
00:18:36,422 --> 00:18:38,590
You can drive right now.
295
00:18:43,054 --> 00:18:46,098
- There you go. You wanna drive?
- No, thanks.
296
00:18:46,390 --> 00:18:48,058
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
297
00:18:48,059 --> 00:18:49,225
You wanna get back in here?
298
00:18:49,226 --> 00:18:50,393
All right, sit down back there.
299
00:18:50,394 --> 00:18:51,811
You're making Bobby nervous.
300
00:18:53,064 --> 00:18:55,062
Whoo!
301
00:18:56,859 --> 00:18:58,436
What's that?
302
00:19:01,781 --> 00:19:04,325
- Relax, Mick.
- All right, who's hungry?
303
00:19:04,492 --> 00:19:05,700
Oh, yeah.
304
00:19:05,701 --> 00:19:08,279
Good. There's a truck stop
two miles up with a cafรฉ.
305
00:19:08,412 --> 00:19:11,081
American fine dining at its best.
306
00:19:11,415 --> 00:19:12,787
We're pulling over for lunch.
307
00:19:26,972 --> 00:19:30,096
Is that a serious question?
Of course I do.
308
00:19:34,772 --> 00:19:36,189
Morning.
309
00:19:38,943 --> 00:19:40,565
Excuse me, I don't drink coffee.
310
00:19:48,202 --> 00:19:50,530
I'll be back for your order.
311
00:19:51,122 --> 00:19:52,323
Uh...
312
00:19:53,749 --> 00:19:55,201
- Colorful.
- Wow.
313
00:19:55,251 --> 00:19:59,126
Oh, my God. She's the spitting
image of Large Marge!
314
00:20:00,005 --> 00:20:01,297
Who?
315
00:20:01,924 --> 00:20:03,341
Really?
316
00:20:03,467 --> 00:20:05,419
Anyone? Large Marge?
317
00:20:06,470 --> 00:20:08,672
Pee-wee's Big Adventure?
318
00:20:08,973 --> 00:20:10,334
What are you talking about, Bobby?
319
00:20:13,144 --> 00:20:16,396
You know, the youth today, they've got no
sense of history, no sense of culture.
320
00:20:16,397 --> 00:20:18,106
It's just devastating.
321
00:20:18,107 --> 00:20:19,308
Sorry.
322
00:20:21,485 --> 00:20:23,028
Move over.
323
00:20:23,738 --> 00:20:25,064
What are we talking about?
324
00:20:25,531 --> 00:20:27,233
Nothing. Trust me.
325
00:20:29,118 --> 00:20:33,073
All right, did you see
this route on your GPS?
326
00:20:33,789 --> 00:20:36,208
No, maybe it's an old
route they shut down.
327
00:20:36,333 --> 00:20:39,377
Okay, well, if it's open,
it'll be a more direct route.
328
00:20:39,378 --> 00:20:41,880
We could shave a day off our time.
329
00:20:41,881 --> 00:20:44,709
But if it's not on the GPS, then
it might not even exist anymore.
330
00:20:45,509 --> 00:20:47,211
You're right.
331
00:20:48,137 --> 00:20:49,429
So, what'll it be?
332
00:20:54,685 --> 00:20:55,810
- Burgers?
- Burgers.
333
00:20:55,811 --> 00:20:57,562
- Yeah.
- Yeah, burgers.
334
00:20:57,563 --> 00:20:59,147
Yeah, please. All around.
335
00:20:59,148 --> 00:21:01,274
Everything on 'em. And we'll
have them to go, please.
336
00:21:01,275 --> 00:21:02,567
We're in a bit of a rush.
337
00:21:04,570 --> 00:21:06,443
Of course you are.
338
00:21:08,699 --> 00:21:09,991
Thanks, Marge.
339
00:21:12,203 --> 00:21:13,483
So, what do you guys want to do?
340
00:21:14,288 --> 00:21:18,374
I mean, I would love an extra day on
the course. Get the lay of the land.
341
00:21:18,375 --> 00:21:19,952
You're sitting in a truck stop.
342
00:21:20,211 --> 00:21:21,611
Go and ask a trucker, they'll know.
343
00:21:22,254 --> 00:21:23,455
Yeah, that's a good idea.
344
00:21:24,173 --> 00:21:25,590
Come on.
345
00:21:28,552 --> 00:21:30,095
Which one?
346
00:21:33,557 --> 00:21:35,725
Excuse me, sir. Hi.
347
00:21:35,726 --> 00:21:38,007
- Could we have a moment of your time?
- What do you want?
348
00:21:38,479 --> 00:21:40,855
Directions, actually.
Can I show you this map?
349
00:21:40,856 --> 00:21:42,148
Suit yourself.
350
00:21:44,944 --> 00:21:46,817
You recognize this highway?
351
00:21:47,446 --> 00:21:51,901
Route 17. Does it still exist?
'Cause we can't find it on our GPS.
352
00:21:53,202 --> 00:21:55,951
It exists, but you
don't want to take it.
353
00:21:57,122 --> 00:21:58,623
Why not? We're heading
up to Canada,
354
00:21:58,624 --> 00:22:00,997
and we figured that route would
cut at least a day off our trip.
355
00:22:01,085 --> 00:22:04,164
Trust me, you don't
want to take it.
356
00:22:07,091 --> 00:22:11,888
Why not, exactly? Is it a rough road?
Is it under repair? What?
357
00:22:12,054 --> 00:22:13,934
You know what they call
that stretch of highway?
358
00:22:14,557 --> 00:22:16,600
- No.
- Slaughter Alley. You know why?
359
00:22:16,601 --> 00:22:17,684
Obviously not.
360
00:22:17,685 --> 00:22:19,352
Because more people die
or disappear on that road
361
00:22:19,353 --> 00:22:21,146
than any other road
in the United States.
362
00:22:24,692 --> 00:22:25,775
Really?
363
00:22:25,776 --> 00:22:28,149
Some say it's the road
itself that's dangerous.
364
00:22:28,279 --> 00:22:29,362
Well, I'm a pretty good driver.
365
00:22:29,363 --> 00:22:31,564
I mean, I'm not going to crash,
if that's what you mean.
366
00:22:33,409 --> 00:22:34,861
Well, you might just disappear.
367
00:22:35,744 --> 00:22:40,996
They say a trucker patrols that
highway looking for people to kill.
368
00:22:41,292 --> 00:22:44,166
You do know that most serial
killers are truck drivers, right?
369
00:22:44,211 --> 00:22:45,412
No, that's not true.
370
00:22:45,921 --> 00:22:47,373
Ask him.
371
00:22:48,132 --> 00:22:50,466
Barry here trying to scare
you off Highway 17?
372
00:22:50,467 --> 00:22:51,593
Yeah.
373
00:22:51,594 --> 00:22:53,136
There's nothing wrong
with that highway.
374
00:22:53,137 --> 00:22:56,639
Barry, here, has a flair for the
dramatic. Pay no attention to him.
375
00:22:56,640 --> 00:22:59,475
Then why don't you tell them what you
were doing up there this morning, Chris?
376
00:22:59,476 --> 00:23:00,928
There was a fatality.
377
00:23:00,936 --> 00:23:02,979
An accident. We are investigating.
378
00:23:02,980 --> 00:23:06,733
It looked like a murder to me,
some kind of satanic sacrifice.
379
00:23:06,734 --> 00:23:10,188
Jesus, Barry! You need to
get back on your meds.
380
00:23:10,571 --> 00:23:13,650
Just stay below the speed
limit. You'll be fine.
381
00:23:14,283 --> 00:23:17,703
That is until your car
shuts off by itself.
382
00:23:19,496 --> 00:23:20,788
What do you mean by that?
383
00:23:21,624 --> 00:23:24,293
It's some sort of electronic
dead zone out there.
384
00:23:24,376 --> 00:23:26,669
Sometimes everything
just shuts off.
385
00:23:26,670 --> 00:23:29,964
Your phones. Your CBs.
Your engines. Your lights.
386
00:23:29,965 --> 00:23:34,010
Some say it's aliens. I say it's
the government, the damn NSA.
387
00:23:34,011 --> 00:23:38,432
They've got some sort of top secret giant
listening post out there in the wasteland.
388
00:23:38,557 --> 00:23:40,805
They don't want us
to find out about it.
389
00:23:44,021 --> 00:23:45,473
Okay.
390
00:23:45,856 --> 00:23:48,274
Thank you very much
for sharing with us
391
00:23:48,275 --> 00:23:51,069
your conspiracies of
government and aliens and...
392
00:23:51,737 --> 00:23:53,529
We'll let you get back to
your meal. Thank you.
393
00:23:53,530 --> 00:23:54,697
Yeah.
394
00:23:54,698 --> 00:23:56,741
- The map.
- Oh, yeah.
395
00:23:58,118 --> 00:24:00,696
Of course it's the drug runners
you really have to worry about.
396
00:24:01,914 --> 00:24:05,084
Now them boys, they are ruthless.
397
00:24:05,876 --> 00:24:08,044
Slaughter Alley's
just a straight shot
398
00:24:08,045 --> 00:24:11,920
from them socialistic industrial
pot farms they got up in Canada.
399
00:24:16,095 --> 00:24:18,263
It's not very well patrolled.
400
00:24:18,722 --> 00:24:22,051
So, you don't wanna
run into one of them.
401
00:24:29,650 --> 00:24:31,022
Y'all have a nice day now.
402
00:24:32,403 --> 00:24:34,276
- See you later.
- You, too.
403
00:24:37,700 --> 00:24:38,783
Okay.
404
00:24:38,784 --> 00:24:40,406
That's amazing.
405
00:24:41,203 --> 00:24:43,076
- So?
- Intense. Intense.
406
00:24:43,414 --> 00:24:46,083
- Let's take a ride on Slaughter Alley.
- Let's do it.
407
00:24:46,542 --> 00:24:48,793
What about the drug thing?
That was kind of legitimate.
408
00:24:48,794 --> 00:24:52,005
Yeah, and he also talked about aliens
and secret government militaries.
409
00:24:52,006 --> 00:24:53,798
Come on, that guy said that
nobody patrols over there.
410
00:24:53,799 --> 00:24:57,427
We could take the car. Test it out.
Really open her up.
411
00:24:57,428 --> 00:25:00,972
Well, we'd have a story
to tell. I don't know.
412
00:25:00,973 --> 00:25:02,432
- Let's do it.
- Yeah?
413
00:25:02,433 --> 00:25:03,634
Yeah!
414
00:25:03,642 --> 00:25:05,977
- I get to drive, though.
- No, no.
415
00:25:05,978 --> 00:25:08,351
Why do you always get to drive?
416
00:25:10,983 --> 00:25:13,106
- You got this?
- Yeah.
417
00:25:23,954 --> 00:25:25,155
Marge.
418
00:25:25,748 --> 00:25:27,040
Bobby, what the hell?
419
00:25:27,166 --> 00:25:28,367
Oh, my God!
420
00:25:45,142 --> 00:25:48,095
Here we go. Here we go. Here we go.
421
00:25:56,528 --> 00:25:58,112
Whoo!
422
00:25:58,113 --> 00:26:01,657
All right, Mick. I'm gonna
back-track 20 miles. Warm it up.
423
00:26:01,658 --> 00:26:03,034
- We'll catch up.
- Copy that.
424
00:26:03,035 --> 00:26:05,369
Give me updates through
hand-held, all right?
425
00:26:05,370 --> 00:26:06,571
Will do.
426
00:27:04,763 --> 00:27:07,123
All right, we better turn around
and catch up to the others.
427
00:27:08,183 --> 00:27:09,384
Okay.
428
00:27:20,070 --> 00:27:21,362
You're red-lining.
429
00:27:22,364 --> 00:27:23,739
I'm shifting.
430
00:27:23,740 --> 00:27:26,993
I'm just saying, don't blow the engine
before we get there. That's all.
431
00:27:26,994 --> 00:27:28,787
I know the limits of this car.
432
00:27:29,329 --> 00:27:32,373
I know exactly how much it'll take,
and I'm not timid about pushing her.
433
00:27:33,375 --> 00:27:36,085
You think Jordan's timid?
Jordan's smart.
434
00:27:36,086 --> 00:27:37,253
He actually crosses
the finish line.
435
00:27:37,254 --> 00:27:39,589
He doesn't crash and burn
like some douchebag I know.
436
00:27:39,590 --> 00:27:42,134
Hey, that wasn't my fault.
The head gasket blew.
437
00:27:42,593 --> 00:27:45,761
And then you ran the fucking car
into the wall, you spastic shithead.
438
00:27:45,762 --> 00:27:48,715
Whoa, baby. Thanks.
439
00:27:49,725 --> 00:27:51,427
I can take care of myself.
440
00:27:51,935 --> 00:27:53,261
Maybe I should drive.
441
00:28:17,002 --> 00:28:19,629
- You might want to slow it down a bit.
- What for?
442
00:28:19,630 --> 00:28:21,173
You don't need to
scare the poor guy.
443
00:28:21,465 --> 00:28:23,133
Fuck him. Watch this.
444
00:28:41,985 --> 00:28:43,232
Dude!
445
00:28:43,820 --> 00:28:45,863
That's a really shitty
thing to do, man.
446
00:28:45,864 --> 00:28:47,361
I'm just waking him up.
447
00:28:56,541 --> 00:28:58,342
You just can't help
yourself, can you?
448
00:28:58,418 --> 00:28:59,619
What?
449
00:28:59,670 --> 00:29:01,668
Screwing with people
for the hell of it.
450
00:29:02,339 --> 00:29:03,665
It's a gift.
451
00:29:04,925 --> 00:29:06,672
Just pull over,
all right. I got it.
452
00:29:07,469 --> 00:29:08,594
I thought I was driving.
453
00:29:08,595 --> 00:29:11,173
Look, I said just pull over.
Okay, thank you.
454
00:29:50,470 --> 00:29:52,798
Stop it, man. I will kill you.
455
00:29:55,559 --> 00:29:56,760
Hey!
456
00:30:00,731 --> 00:30:01,897
What took you so long?
457
00:30:01,898 --> 00:30:04,275
Austin was busy making friends
with the local truckers.
458
00:30:04,276 --> 00:30:05,568
- What?
- Never mind.
459
00:30:05,569 --> 00:30:07,778
- How'd she run?
- Smooth. Did a ton and a half.
460
00:30:07,779 --> 00:30:09,105
Didn't even break a sweat.
461
00:30:09,114 --> 00:30:11,115
Nice. Diagnostics working okay?
462
00:30:11,116 --> 00:30:12,317
All green.
463
00:30:13,910 --> 00:30:16,454
You know what, if the car is running
so smooth, maybe you should consider
464
00:30:16,455 --> 00:30:17,998
giving your mechanic
a little raise.
465
00:30:20,667 --> 00:30:21,792
What the hell?
466
00:30:21,793 --> 00:30:22,994
What is that?
467
00:30:23,587 --> 00:30:25,421
Jesus, what is that guy's problem?
468
00:30:25,422 --> 00:30:26,965
It's that guy Austin pissed off.
469
00:30:27,007 --> 00:30:29,007
Did I mention that was an
asshole move, by the way?
470
00:30:32,888 --> 00:30:34,260
What the hell is this guy doing?
471
00:30:35,390 --> 00:30:36,682
He's going to try and pass us.
472
00:30:36,683 --> 00:30:39,181
That's fine. I'm just going
to be cool and let him pass.
473
00:30:56,286 --> 00:30:57,453
What an asshole.
474
00:30:57,454 --> 00:30:59,814
- That guy nearly hit you.
- I know. I know.
475
00:31:03,043 --> 00:31:04,251
Now he's slowing down.
476
00:31:04,252 --> 00:31:06,128
Let's blow by this jerk and
leave him in our dust.
477
00:31:06,129 --> 00:31:07,581
Yeah, let's teach
this guy a lesson.
478
00:31:10,425 --> 00:31:12,093
This guy's a bigger prick than me.
479
00:31:13,011 --> 00:31:14,804
This guy's totally fucking with us.
480
00:31:17,474 --> 00:31:19,597
- I'll go left. You go right.
- Got it.
481
00:31:31,988 --> 00:31:33,823
I can't get around him. Can
you see anything over there?
482
00:31:33,824 --> 00:31:35,571
No, no. You've got nothing here.
483
00:31:40,414 --> 00:31:42,734
- This guy's good.
- No! He's fucking nuts!
484
00:31:44,000 --> 00:31:45,209
I'll play possum on the right.
485
00:31:45,210 --> 00:31:47,250
- It'll give you a window.
- Yeah, I got it.
486
00:31:51,967 --> 00:31:53,714
Yeah, that's right, bitch!
487
00:31:57,389 --> 00:32:00,092
My turn. Let's see how this
guy likes his blind spot.
488
00:32:02,018 --> 00:32:03,898
- Go! Go!
- Yeah, this guy likes his blind spot.
489
00:32:05,605 --> 00:32:06,689
Run up!
490
00:32:06,690 --> 00:32:08,392
Whoo!
491
00:32:09,818 --> 00:32:11,019
We got him.
492
00:32:15,574 --> 00:32:17,617
- He's coming back.
- What's with this guy?
493
00:32:26,751 --> 00:32:28,624
- Holy shit!
- I got it. I got it. Hold on!
494
00:32:31,339 --> 00:32:32,916
Jesus! Son of a bitch!
495
00:32:33,800 --> 00:32:35,252
You guys okay?
496
00:32:35,677 --> 00:32:37,437
He just tried to run
us off the road.
497
00:32:37,554 --> 00:32:38,880
Fuck!
498
00:32:39,514 --> 00:32:40,931
You all right?
499
00:32:47,731 --> 00:32:49,103
He's coming for you now.
500
00:33:01,453 --> 00:33:02,745
Yeah.
501
00:33:07,751 --> 00:33:09,294
Move, Jordon. Move!
502
00:33:09,711 --> 00:33:11,629
Relax. He couldn't
touch me if he tried.
503
00:33:15,675 --> 00:33:17,297
Shit!
504
00:33:48,208 --> 00:33:50,331
- Did he hit them?
- No. They're fine.
505
00:33:50,794 --> 00:33:53,042
- We should stop.
- Trucker's fine.
506
00:33:55,090 --> 00:33:57,884
- We should call the cops!
- Look, they're fine. We're fine.
507
00:33:58,093 --> 00:34:00,546
Okay, if we get the cops involved,
that could cost us a day.
508
00:34:01,304 --> 00:34:02,471
Jordon!
509
00:34:02,472 --> 00:34:05,224
Look, it's not like we're completely
innocent here, babe. All right?
510
00:34:05,225 --> 00:34:08,852
If I get a driving mark on my
record, it could cost us the race.
511
00:34:08,853 --> 00:34:11,602
Jordan's right.
We've got a race to run.
512
00:35:04,492 --> 00:35:07,077
Maybe we should just tell them
that he ran us off the road.
513
00:35:07,078 --> 00:35:08,575
We could call it in anonymously.
514
00:35:08,705 --> 00:35:09,906
It's the right thing to do.
515
00:35:10,457 --> 00:35:13,001
Listen, guys, if someone got
hurt, I would have stopped.
516
00:35:13,168 --> 00:35:14,961
But nobody did, okay.
We're all fine.
517
00:35:15,587 --> 00:35:17,380
Trucks jackknife all the time.
518
00:35:17,714 --> 00:35:20,417
Okay, just trust me on this.
I know what I'm doing.
519
00:35:29,476 --> 00:35:32,429
One Racer. Come back, One Racer.
520
00:35:33,021 --> 00:35:34,438
Are you out there?
521
00:35:34,898 --> 00:35:36,099
Who is it?
522
00:35:36,316 --> 00:35:37,768
I don't know.
523
00:35:38,068 --> 00:35:42,148
- Who is this?
- Is this One Racer and the fancy racecar?
524
00:35:43,531 --> 00:35:44,698
Yes, it is.
525
00:35:44,699 --> 00:35:46,697
Well, this is Rusty Nail.
526
00:35:47,452 --> 00:35:48,653
Who are you?
527
00:35:48,787 --> 00:35:51,490
I'm the trucker you just
ran off the road...
528
00:35:51,665 --> 00:35:52,912
Jordon.
529
00:35:58,421 --> 00:36:01,591
- And how do you know my name?
- I know your name, Jordon.
530
00:36:02,092 --> 00:36:03,714
I know your whole team.
531
00:36:04,761 --> 00:36:06,001
Yeah, what do you want?
532
00:36:06,221 --> 00:36:08,594
You're gonna have to
pay for what you did.
533
00:36:09,724 --> 00:36:10,925
You will.
534
00:36:11,434 --> 00:36:15,980
And FYI, you're not gonna
make it to that race.
535
00:36:16,022 --> 00:36:18,270
Just shut it off!
Don't talk to him anymore.
536
00:36:24,197 --> 00:36:25,489
Well, what are we gonna do?
537
00:36:25,490 --> 00:36:28,784
I don't know. We just keep going.
Drive hard for the border.
538
00:36:28,785 --> 00:36:30,285
Hopefully we don't
run into him again.
539
00:36:30,286 --> 00:36:31,537
He sounded pissed.
540
00:36:31,538 --> 00:36:34,415
Yeah, well, good thing he's in
a big rig 50 miles behind us.
541
00:36:34,416 --> 00:36:35,791
We'll open that gap up.
542
00:36:40,714 --> 00:36:42,507
- Yeah.
- What have we gotten into?
543
00:36:42,799 --> 00:36:44,174
Look, just stick on our tail, okay?
544
00:36:44,175 --> 00:36:45,509
We're gonna head for the border.
545
00:36:45,510 --> 00:36:46,760
Stay together.
546
00:36:46,761 --> 00:36:48,338
What if he calls the cops?
547
00:36:49,139 --> 00:36:50,465
Just drive.
548
00:37:26,176 --> 00:37:27,753
This place is a beauty, huh?
549
00:37:28,845 --> 00:37:31,389
Here. Pay with cash.
Leave no paper trail.
550
00:37:33,016 --> 00:37:34,889
We'll try to hurry up.
All right, babe?
551
00:37:35,518 --> 00:37:37,686
He rammed me and just knocked
the trailer right off the back.
552
00:37:37,687 --> 00:37:38,888
I didn't see anything.
553
00:37:39,397 --> 00:37:41,224
What's wrong? Why are you so mad?
554
00:37:41,816 --> 00:37:43,484
Because he should have
stopped and called the cops.
555
00:37:43,485 --> 00:37:44,902
Now we can all get in trouble.
556
00:37:44,944 --> 00:37:47,696
- Can we really?
- Yeah. It was a dumb thing to do.
557
00:37:47,697 --> 00:37:48,739
I always thought he would
do the right thing,
558
00:37:48,740 --> 00:37:50,066
but I guess I was wrong.
559
00:37:55,789 --> 00:37:58,412
- Hello?
- What if he reported us, Jordon?
560
00:37:58,625 --> 00:38:01,578
Well, if he saw our license plate,
there could be a BOLO out for us.
561
00:38:01,711 --> 00:38:03,413
We have two cars.
We filled them up.
562
00:38:04,255 --> 00:38:05,581
Ah!
563
00:38:06,549 --> 00:38:08,046
You should have let me fill you up.
564
00:38:09,511 --> 00:38:11,088
We got it.
565
00:38:12,555 --> 00:38:14,257
- What about your change?
- Keep it.
566
00:38:20,188 --> 00:38:21,640
I can't get in any trouble.
567
00:38:21,731 --> 00:38:23,774
You? You're not the one with
a criminal record, dipshit.
568
00:38:23,775 --> 00:38:26,235
Which is why we gotta get to
the border. To avoid the police.
569
00:38:26,236 --> 00:38:29,406
You know what? You're
making the wrong decision.
570
00:38:30,073 --> 00:38:31,240
You're being a fucking idiot.
571
00:38:31,241 --> 00:38:33,075
You can't make that decision
for the rest of us.
572
00:38:33,076 --> 00:38:34,326
I know what I'm doing, Jewel.
573
00:38:34,327 --> 00:38:35,577
Yeah, you keep saying that.
574
00:38:35,578 --> 00:38:37,538
But the truth is, you don't
know what you're doing.
575
00:38:37,539 --> 00:38:39,286
And you're not going to
be doing it anymore.
576
00:38:40,333 --> 00:38:41,583
Austin, you started this shit.
577
00:38:41,584 --> 00:38:43,335
We're gonna take the support
truck to the next town,
578
00:38:43,336 --> 00:38:45,630
and we're going to the police.
That is that.
579
00:38:46,756 --> 00:38:48,048
Come on.
580
00:38:48,049 --> 00:38:49,375
Yeah, and what about the race?
581
00:38:49,759 --> 00:38:51,885
You know what, Jordon?
Go to the race.
582
00:38:51,886 --> 00:38:54,509
Do what you want.
I don't care. I'm doing this.
583
00:39:27,589 --> 00:39:29,965
Well, doesn't sound like the
police are looking for us.
584
00:39:29,966 --> 00:39:31,167
For now.
585
00:39:31,259 --> 00:39:33,343
No, no, no. They repeat
BOLOs all the time.
586
00:39:33,344 --> 00:39:36,343
There's been nothing but the usual
chatter for the last hour or so.
587
00:39:36,472 --> 00:39:37,890
Still doesn't mean anything.
588
00:39:39,100 --> 00:39:40,301
Jesus!
589
00:39:49,527 --> 00:39:50,819
You're changing the tire.
590
00:39:51,321 --> 00:39:52,693
Gee, thanks.
591
00:40:01,205 --> 00:40:02,406
Ah.
592
00:40:09,589 --> 00:40:14,169
That's weird. My GPS cut
out and it's on satellite.
593
00:40:14,761 --> 00:40:16,963
I'll check the GPS app on my phone.
594
00:40:18,431 --> 00:40:19,632
No bars.
595
00:40:21,351 --> 00:40:24,646
Well, I guess we keep driving
till we hit a cell tower.
596
00:40:25,355 --> 00:40:27,603
Make yourself useful
and put this away.
597
00:40:38,576 --> 00:40:39,777
What are you doing?
598
00:40:40,787 --> 00:40:42,034
Driving.
599
00:40:49,545 --> 00:40:51,713
How far ahead do you think
Jordon and the others are?
600
00:40:51,714 --> 00:40:53,507
We broke down for what, 30 minutes?
601
00:40:53,508 --> 00:40:54,633
Yeah, about that.
602
00:40:54,634 --> 00:40:57,087
They could be as far
as 45 miles ahead.
603
00:40:58,554 --> 00:40:59,971
Still no cell service.
604
00:41:01,349 --> 00:41:02,801
Try the cs?
605
00:41:06,854 --> 00:41:08,055
Testing.
606
00:41:11,442 --> 00:41:13,690
Hello, is anybody
out there? Testing.
607
00:41:15,405 --> 00:41:17,528
Hey! It's working.
608
00:41:21,411 --> 00:41:22,658
Shit!
609
00:41:23,997 --> 00:41:25,540
What the fuck is that?
610
00:41:28,001 --> 00:41:29,202
Shit.
611
00:41:29,419 --> 00:41:30,871
Okay, just speed up!
612
00:41:33,381 --> 00:41:35,257
- This guy's a fucking psycho.
- Why is he doing this?
613
00:41:35,258 --> 00:41:37,176
I don't know! Just keep going.
614
00:41:41,431 --> 00:41:43,099
Austin, do something!
615
00:41:44,642 --> 00:41:45,843
Oh, God.
616
00:41:48,438 --> 00:41:49,810
Call for help!
617
00:41:50,106 --> 00:41:51,307
Jordon!
618
00:41:52,483 --> 00:41:54,435
Jordon! It's Austin. Come in!
619
00:42:00,658 --> 00:42:02,451
Jordon, come in! It's Austin.
620
00:42:03,161 --> 00:42:04,658
Got any signal yet?
621
00:42:10,209 --> 00:42:11,626
No. There's nothing.
622
00:42:19,969 --> 00:42:21,512
He's coming along side of us.
623
00:42:25,558 --> 00:42:28,102
- He's going to pass us.
- Oh, my God. What do I do?
624
00:42:30,146 --> 00:42:31,347
What do I do?
625
00:43:19,237 --> 00:43:20,654
There. I got it.
626
00:43:20,696 --> 00:43:22,898
- Really? Call them up.
- Yeah.
627
00:43:24,659 --> 00:43:27,408
Austin, Jewel, come in.
628
00:43:29,747 --> 00:43:31,081
Austin, Jewel, come in.
629
00:43:31,082 --> 00:43:32,283
Over.
630
00:43:35,211 --> 00:43:37,084
Austin! Come in,
buddy. It's Mickey.
631
00:43:40,299 --> 00:43:41,546
I've got a signal!
632
00:43:41,634 --> 00:43:43,211
I'll try giving Jewel a call.
633
00:43:44,762 --> 00:43:47,841
Austin. Come on, buddy. We
really need to hear from you.
634
00:43:54,647 --> 00:43:56,849
Hi, it's Jewel. You
know what to do.
635
00:43:58,192 --> 00:43:59,609
Voicemail.
636
00:44:00,570 --> 00:44:02,070
Well, they're probably
just going through
637
00:44:02,071 --> 00:44:03,872
the same stretch of road
we just went through.
638
00:44:05,241 --> 00:44:06,442
Yeah.
639
00:44:31,934 --> 00:44:33,135
Please.
640
00:44:34,020 --> 00:44:35,642
Why are you doing this?
641
00:44:38,357 --> 00:44:39,979
Just leave us alone.
642
00:44:47,742 --> 00:44:50,445
Please. Listen to me.
643
00:44:50,912 --> 00:44:53,581
Look, I didn't mean it, man.
We were just kidding around.
644
00:44:55,041 --> 00:44:56,242
Please!
645
00:44:57,585 --> 00:44:59,711
Where are you taking me,
man? No, please!
646
00:44:59,712 --> 00:45:01,505
- Keep walking.
- Please.
647
00:45:01,881 --> 00:45:03,298
Here we go.
648
00:45:03,299 --> 00:45:04,921
No, no, no!
649
00:45:06,844 --> 00:45:11,174
Are you a religious man, Austin?
650
00:45:11,557 --> 00:45:16,061
No! I mean, yes. I mean,
I can be. I will be from now on.
651
00:45:16,062 --> 00:45:18,310
No, no. Please! Please!
I'll do anything.
652
00:45:19,732 --> 00:45:22,185
- No!
- What is it they say?
653
00:45:23,444 --> 00:45:26,523
Idle hands are the
devil's workshop.
654
00:45:27,615 --> 00:45:29,567
No! No, no, no!
655
00:45:30,518 --> 00:45:31,719
No, no, no!
656
00:45:42,599 --> 00:45:45,177
I think I prefer the one that says,
657
00:45:45,310 --> 00:45:49,730
"If your hand causes you
to stumble, cut it off."
658
00:45:51,858 --> 00:45:53,435
No, no, no!
659
00:46:09,611 --> 00:46:16,285
Or maybe I'll just go for the one
that says, "An eye for an eye."
660
00:46:36,922 --> 00:46:38,214
I'm getting worried.
661
00:46:39,258 --> 00:46:41,711
- I know.
- I think we should turn around.
662
00:46:43,095 --> 00:46:45,763
Yeah. She's right, Jordon. We
need to see if they're okay.
663
00:46:45,764 --> 00:46:47,261
They could be broken down.
664
00:46:47,808 --> 00:46:49,009
Or in jail.
665
00:46:51,144 --> 00:46:53,688
Look, we've got cell phone
and CB reception for now.
666
00:46:53,689 --> 00:46:57,519
So if we don't hear from them
in 15 minutes, we turn around.
667
00:46:57,526 --> 00:46:58,727
- Fine.
- Okay.
668
00:46:58,777 --> 00:47:01,901
Fair enough. You've got
15 minutes starting now.
669
00:47:20,090 --> 00:47:21,883
It's time we had a little chat.
670
00:47:39,067 --> 00:47:43,613
One Racer. One Racer.
Come in, Jordon.
671
00:47:43,780 --> 00:47:45,323
It's your pal, Rusty Nail.
672
00:47:49,911 --> 00:47:50,995
Yeah, what do you want?
673
00:47:50,996 --> 00:47:54,951
It's not what I want. It's
what I have that you want.
674
00:47:56,752 --> 00:47:57,999
Yeah? What's that?
675
00:47:58,670 --> 00:48:02,215
Your pretty little girlfriend
and your cocky co-driver.
676
00:48:04,051 --> 00:48:05,548
Yeah, how do I know you have them?
677
00:48:07,763 --> 00:48:10,097
Jordon, please.
Come get me! Please!
678
00:48:10,098 --> 00:48:11,299
Fuck!
679
00:48:13,352 --> 00:48:14,769
Believe me now?
680
00:48:16,897 --> 00:48:20,192
Look, just please don't hurt them,
okay? Please. It was an accident.
681
00:48:20,609 --> 00:48:25,531
No, no, no. Sorry, no deal.
You're going to have to pay.
682
00:48:25,822 --> 00:48:27,695
Yeah, how much?
I'll pay whatever you want.
683
00:48:27,824 --> 00:48:30,493
I don't think pocket change
is going to cover it, Jordon.
684
00:48:31,078 --> 00:48:33,871
But there is a way you
could make me whole.
685
00:48:33,872 --> 00:48:34,997
How?
686
00:48:34,998 --> 00:48:36,996
That fancy racecar of yours.
687
00:48:37,125 --> 00:48:39,168
I'll trade you Austin
and Jewel for the car.
688
00:48:39,169 --> 00:48:40,920
- You gotta do it.
- That should make us even.
689
00:48:40,921 --> 00:48:44,216
Fuck it. Yeah, deal. Done. Just
don't hurt them, okay? Please.
690
00:48:44,800 --> 00:48:48,174
There's an old warehouse
off Highway 17.
691
00:48:48,387 --> 00:48:51,090
On Four Points Road. One hour.
692
00:48:51,556 --> 00:48:53,391
Or you will never see
your friends again.
693
00:48:53,392 --> 00:48:55,351
- How far?
- No, there's no way.
694
00:48:55,352 --> 00:48:57,850
- It's almost 100 miles.
- What do you mean?
695
00:48:57,938 --> 00:48:59,515
- There's no way we're going to make it.
- Seriously?
696
00:48:59,815 --> 00:49:01,358
Look, we need more time.
697
00:49:02,317 --> 00:49:04,652
Look, can you hear me? We need
more time to get there. Come on.
698
00:49:04,653 --> 00:49:06,404
- We gotta go!
- Are you there?
699
00:49:06,405 --> 00:49:07,655
We gotta go! Let's go!
700
00:49:18,458 --> 00:49:21,628
Say cheese. Just one
for the record.
701
00:49:57,456 --> 00:50:01,536
This is Williams. I've got a
crashed truck on Route 17.
702
00:50:01,585 --> 00:50:04,288
I need an ambulance
and a wrecker. Over.
703
00:50:04,754 --> 00:50:06,001
Roger that.
704
00:50:07,215 --> 00:50:08,416
Jenkins. You there?
705
00:50:08,425 --> 00:50:10,252
Yeah. What's the situation?
706
00:50:10,677 --> 00:50:12,470
You got to get out
here and see this.
707
00:50:15,557 --> 00:50:16,758
Wake up.
708
00:50:19,728 --> 00:50:21,930
Wake up, Sleeping Beauty.
709
00:50:22,564 --> 00:50:24,562
That was a nasty wreck.
710
00:50:25,650 --> 00:50:28,319
And that is a nasty gash.
711
00:50:29,196 --> 00:50:32,525
Why don't you tell Jordon
where you need to go?
712
00:50:34,534 --> 00:50:37,161
- Tell Jordon!
- I need to go to a hospital.
713
00:50:37,162 --> 00:50:39,581
- Louder!
- Take me to the hospital!
714
00:50:39,582 --> 00:50:44,251
And what does Jordon have to do
so you can go to the hospital?
715
00:50:44,252 --> 00:50:45,578
Give you the car!
716
00:50:45,795 --> 00:50:48,214
- Give me what?
- Give you the car.
717
00:50:48,215 --> 00:50:50,716
- Very good.
- Please don't do this.
718
00:50:50,717 --> 00:50:54,137
Untie me. I don't want to do this.
719
00:50:54,721 --> 00:50:57,925
No!
720
00:51:04,397 --> 00:51:05,689
We've got to have a plan.
721
00:51:06,399 --> 00:51:07,976
We give him the car.
722
00:51:08,193 --> 00:51:10,778
We get Austin and Jewel,
and we call the cops.
723
00:51:10,779 --> 00:51:13,139
And we tell them he kidnapped
our friends and stole our car.
724
00:51:13,156 --> 00:51:14,699
What if he double-crosses us?
725
00:51:14,950 --> 00:51:16,777
We can't take a chance
with their lives.
726
00:51:17,244 --> 00:51:18,577
Look, she's right. We can't.
727
00:51:18,578 --> 00:51:20,788
I'm not saying we take a
chance with their lives.
728
00:51:20,789 --> 00:51:22,832
All I'm saying is that I
don't trust this fucker.
729
00:51:23,124 --> 00:51:25,201
Yeah? What'd you have in mind?
730
00:52:01,663 --> 00:52:02,864
Jordon!
731
00:52:04,708 --> 00:52:06,417
All right. I'm going
to walk in from here.
732
00:52:06,418 --> 00:52:09,044
You two go down the sides. Okay?
Stay within eye contact.
733
00:52:09,045 --> 00:52:11,748
Stay hidden. He can't
see you. Only me.
734
00:52:11,756 --> 00:52:13,378
All right. Good luck.
735
00:52:14,467 --> 00:52:17,090
Hey. Give me a second to get
in position, all right?
736
00:52:17,762 --> 00:52:19,763
- Hey, I'm coming with you.
- No.
737
00:52:19,764 --> 00:52:20,848
What?
738
00:52:20,849 --> 00:52:22,308
No, you're staying here.
It's too dangerous.
739
00:52:22,309 --> 00:52:24,727
Besides, someone's gotta stay with
the car in case something happens.
740
00:52:24,728 --> 00:52:26,437
- I'm not staying here.
- Yes, you are.
741
00:52:26,438 --> 00:52:28,515
You stay in the car, and
you keep the doors locked.
742
00:52:28,940 --> 00:52:31,859
Let me handle this, okay?
I'll come back for you.
743
00:52:31,860 --> 00:52:33,061
Okay.
744
00:52:37,073 --> 00:52:38,525
These are the keys.
745
00:52:39,868 --> 00:52:42,287
- This will all be over in a few minutes.
- All right.
746
00:53:05,018 --> 00:53:06,720
This is Jordon. I'm here.
747
00:53:09,481 --> 00:53:11,524
I have the car and I
want my friends back.
748
00:53:12,901 --> 00:53:14,728
Five minutes to spare.
749
00:53:16,321 --> 00:53:18,694
I'm ready for the exchange.
I have the keys.
750
00:53:18,782 --> 00:53:20,279
The car's at the entrance.
751
00:53:21,242 --> 00:53:24,286
Just come on in.
I'll tell you when to stop.
752
00:53:24,579 --> 00:53:27,179
Look, I want to talk to my friends
to know that they're all right.
753
00:53:27,499 --> 00:53:30,623
You're in no position
to be making demands.
754
00:53:31,127 --> 00:53:32,749
I want to talk to them!
755
00:53:33,421 --> 00:53:34,793
Fine.
756
00:53:35,465 --> 00:53:36,917
Check your phone.
757
00:53:43,431 --> 00:53:44,765
...so you can go to the hospital?
758
00:53:44,766 --> 00:53:46,016
Give you the car!
759
00:53:46,017 --> 00:53:47,309
You fucker.
760
00:53:47,435 --> 00:53:49,182
Give you the car.
761
00:53:52,607 --> 00:53:54,150
You better not hurt her!
762
00:53:55,694 --> 00:53:58,943
You come in now or this is off.
763
00:56:54,539 --> 00:56:57,834
Look, I'm here. I've got the keys.
Now bring me my friends.
764
00:57:00,295 --> 00:57:02,122
I'm standing in front
of your truck.
765
00:57:03,131 --> 00:57:06,335
Okay, I held up my part of the
deal. Now you hold up yours.
766
00:57:12,265 --> 00:57:15,719
Hey! I know you can hear me!
767
00:57:16,102 --> 00:57:17,770
Come out and talk to me.
768
00:57:23,943 --> 00:57:25,360
Bobby?
769
00:57:26,529 --> 00:57:27,730
Hey!
770
00:57:39,667 --> 00:57:42,211
Alisa! Hey!
771
00:57:59,646 --> 00:58:01,063
Let's go! Let's go!
772
00:58:04,233 --> 00:58:05,400
Bobby, hurry!
773
00:58:05,401 --> 00:58:06,648
Hurry!
774
00:58:08,029 --> 00:58:09,655
- Where's Bobby?
- I don't know.
775
00:58:09,656 --> 00:58:11,031
- I haven't seen him.
- We've gotta go.
776
00:58:11,032 --> 00:58:12,905
We can't wait for him.
We gotta move!
777
01:00:04,103 --> 01:00:06,146
Step out of the truck slowly.
778
01:00:08,274 --> 01:00:10,693
Get out of the goddamn vehicle now!
779
01:00:16,324 --> 01:00:18,071
Slowly! Slowly!
780
01:00:19,702 --> 01:00:21,370
Hands where I can see them.
781
01:00:22,872 --> 01:00:24,995
Hands up over your head!
782
01:00:25,333 --> 01:00:26,876
Higher!
783
01:00:27,668 --> 01:00:29,040
On your knees.
784
01:00:35,009 --> 01:00:40,090
Hands behind your head. Lock
your goddamn fingers, now!
785
01:00:42,642 --> 01:00:44,515
Don't you fucking move.
786
01:00:57,532 --> 01:01:00,076
- Left or right?
- Fuck it. I don't know. Go right!
787
01:01:05,540 --> 01:01:09,040
- Call the police.
- It's about time you came to your senses.
788
01:01:09,252 --> 01:01:12,001
- I'll call.
- What's in the truck?
789
01:01:15,758 --> 01:01:17,084
What's that up ahead?
790
01:01:17,385 --> 01:01:18,962
- Hey.
- What?
791
01:01:19,095 --> 01:01:20,922
- Highway Patrol car.
- Yes!
792
01:01:35,611 --> 01:01:38,360
Hey! Hey! Hey!
793
01:01:39,490 --> 01:01:41,241
- Officer, hey!
- Put your hands above your heads.
794
01:01:41,242 --> 01:01:43,945
Put your hands above
your heads right now!
795
01:01:44,370 --> 01:01:46,580
We've got an emergency, okay?
You need to listen to us.
796
01:01:46,581 --> 01:01:48,822
- Our friends have been kidnapped.
- You have to help us.
797
01:01:48,916 --> 01:01:51,210
- Are you the kids from the diner?
- Yeah, that's us.
798
01:01:58,509 --> 01:01:59,710
Fresh meat?
799
01:01:59,719 --> 01:02:02,342
Look, a trucker kidnapped
our friend. Okay?
800
01:02:02,763 --> 01:02:04,806
- Can I show you something?
- Don't fucking move!
801
01:02:04,807 --> 01:02:06,099
Whoa!
802
01:02:06,100 --> 01:02:07,517
It's a cell phone, dude.
803
01:02:08,019 --> 01:02:09,391
Slowly.
804
01:02:09,937 --> 01:02:12,435
Okay. I just want to show you
something, okay? It's a picture.
805
01:02:12,607 --> 01:02:14,809
All right? It's just a picture.
806
01:02:15,985 --> 01:02:18,233
It's my girlfriend. He took her.
807
01:02:19,614 --> 01:02:21,487
Okay, you can put
your hands down now.
808
01:02:23,117 --> 01:02:24,739
Okay, tell me what happened.
809
01:02:25,286 --> 01:02:27,329
This trucker, he took
two of our friends.
810
01:02:27,455 --> 01:02:30,207
Okay, we were gonna do this exchange
at a warehouse. We met him.
811
01:02:30,208 --> 01:02:32,049
We were gonna give him
the car for our friends.
812
01:02:32,293 --> 01:02:33,870
He tried to hit me
with his big rig.
813
01:02:34,253 --> 01:02:35,795
Okay, but we don't know
where the hell he went.
814
01:02:35,796 --> 01:02:37,464
Did you see a truck
go this way at all?
815
01:02:37,465 --> 01:02:39,966
Yeah. About 15 minutes ago.
816
01:02:39,967 --> 01:02:41,468
- A black Peterbilt?
- Yeah, it was.
817
01:02:41,469 --> 01:02:42,636
- That's him!
- Okay.
818
01:02:42,637 --> 01:02:45,090
You kids get back in the car.
You follow me. We'll catch him.
819
01:02:47,516 --> 01:02:51,144
I was deadheading back from Fargo.
I get a call from dispatch.
820
01:02:51,145 --> 01:02:53,855
They've got a rush load.
The refrigeration unit is out.
821
01:02:53,856 --> 01:02:56,316
So I was trying to haul ass
to the processing plant
822
01:02:56,317 --> 01:02:58,064
before the whole damn load rotted.
823
01:03:06,661 --> 01:03:08,113
Jesus Christ!
824
01:03:09,205 --> 01:03:10,372
What the fuck did you do?
825
01:03:10,373 --> 01:03:13,247
Get down on the ground! Get down
on your knees right fucking now!
826
01:03:13,292 --> 01:03:14,664
- Whoa, whoa!
- What did you do?
827
01:03:15,086 --> 01:03:17,170
I swear to God I had
nothing to do with this.
828
01:03:17,171 --> 01:03:18,713
- On the fucking ground!
- I had nothing to do with this.
829
01:03:18,714 --> 01:03:20,541
I just picked up a rogue load.
830
01:03:20,633 --> 01:03:23,009
Some guy on the CB called,
said his truck broke.
831
01:03:23,010 --> 01:03:25,929
Face down on the fucking ground.
On the fucking ground now!
832
01:03:30,351 --> 01:03:31,848
What is that?
833
01:03:33,229 --> 01:03:34,646
Oh, Shit!
834
01:03:47,368 --> 01:03:49,741
- Go follow him!
- Okay. Yeah, yeah!
835
01:03:51,956 --> 01:03:56,252
Jenkins, this is Williams. I got him.
I got our killer. Over.
836
01:03:56,335 --> 01:03:59,038
I swear to God, I had nothing
to fucking do with this.
837
01:04:01,007 --> 01:04:05,302
Jenkins, this is Williams. I've
got our suspect in custody.
838
01:04:05,303 --> 01:04:09,098
I repeat, I've got our
suspect in custody. Over.
839
01:04:12,852 --> 01:04:15,271
One Racer, come back, One Racer.
840
01:04:16,605 --> 01:04:17,977
Yeah, this is One Racer.
841
01:04:18,274 --> 01:04:20,147
You broke the rules, Jordon.
842
01:04:20,192 --> 01:04:21,693
You killed a police officer.
843
01:04:21,694 --> 01:04:22,895
Yes, I did.
844
01:04:23,029 --> 01:04:26,698
Now one of you is going to have to pay
with a lot more than just a fucking car.
845
01:04:26,699 --> 01:04:30,529
I want you to listen to
what you've wrought.
846
01:04:30,828 --> 01:04:33,451
Dispatch, this is Williams.
Have you heard from Jenkins?
847
01:04:33,581 --> 01:04:36,034
Not a peep, Charlie.
What's going on out there?
848
01:04:36,167 --> 01:04:37,368
Damn it.
849
01:04:38,419 --> 01:04:41,338
I got a murder suspect. I'm
bringing him in for questioning.
850
01:04:41,339 --> 01:04:43,291
Find Jenkins, now.
851
01:04:44,342 --> 01:04:46,965
Help!
852
01:04:47,053 --> 01:04:51,554
Somebody please! Help!
853
01:04:59,065 --> 01:05:00,940
Please, somebody!
854
01:05:00,941 --> 01:05:03,314
No! No!
855
01:05:06,113 --> 01:05:07,314
Oh, God, no!
856
01:05:08,616 --> 01:05:09,817
Oh, God, no!
857
01:05:10,826 --> 01:05:12,027
Oh, no! Oh, God!
858
01:05:15,122 --> 01:05:16,323
Oh, God, no!
859
01:05:26,217 --> 01:05:27,342
One Racer.
860
01:05:27,343 --> 01:05:29,011
Come back, One Racer.
861
01:05:30,137 --> 01:05:32,339
- Yeah, this is Jordon.
- Hello, Jordon.
862
01:05:33,140 --> 01:05:34,967
I want you to listen and learn.
863
01:05:35,142 --> 01:05:37,811
This is what happens when
you break the rules.
864
01:05:38,270 --> 01:05:39,396
Say hello, Bobby.
865
01:05:39,397 --> 01:05:40,939
Jordon! Please help me!
866
01:05:44,693 --> 01:05:45,819
Fuck!
867
01:05:45,820 --> 01:05:47,146
Don't you hurt him, okay?
868
01:05:47,613 --> 01:05:50,566
- Way too late for that, my friend.
- No. No.
869
01:05:55,413 --> 01:05:56,496
Fuck!
870
01:05:56,497 --> 01:05:58,620
Help me! Fucking help me!
871
01:06:02,336 --> 01:06:04,379
Jewel! Jewel!
872
01:06:05,923 --> 01:06:08,046
How does that feel in there, Bobby?
873
01:06:09,927 --> 01:06:11,344
Make him stop.
874
01:06:12,346 --> 01:06:14,719
Getting a little snug up there.
875
01:06:20,229 --> 01:06:21,430
No!
876
01:06:21,480 --> 01:06:22,681
Oh, my God.
877
01:06:26,014 --> 01:06:27,386
Please let him go!
878
01:06:30,228 --> 01:06:31,353
Please!
879
01:06:36,399 --> 01:06:37,896
Fuck!
880
01:06:43,107 --> 01:06:44,479
Turn this thing off!
881
01:06:52,163 --> 01:06:54,036
What the fuck was that?
882
01:06:55,269 --> 01:06:56,937
You caused this, Jordon.
883
01:06:57,396 --> 01:07:00,099
You made the choice, and
now your friend is dead.
884
01:07:00,566 --> 01:07:01,938
Can you live with that?
885
01:07:02,151 --> 01:07:05,819
Can you wake up every morning
and face what you've done?
886
01:07:05,820 --> 01:07:08,448
No, you fucking did this, you son
of a bitch! You killed him!
887
01:07:08,449 --> 01:07:10,616
- Hello? Hello?
- 911, what's your emergency?
888
01:07:10,617 --> 01:07:13,202
I need help! Okay,
there's this guy.
889
01:07:13,203 --> 01:07:14,287
He's trying to kill our friends!
890
01:07:14,288 --> 01:07:16,115
- Please hold.
- He's fucking killing my friends!
891
01:07:16,123 --> 01:07:19,167
I've got another choice
for you to make, Jordon.
892
01:07:19,168 --> 01:07:20,790
This is gonna be a tough one.
893
01:07:21,086 --> 01:07:24,130
But I'm gonna give you one last
chance to set things right.
894
01:07:24,673 --> 01:07:26,591
I want you, Jordon.
895
01:07:26,592 --> 01:07:28,676
You have to pay for what you did.
896
01:07:28,677 --> 01:07:31,050
And I will give you
the opportunity.
897
01:07:31,096 --> 01:07:34,300
There's an old junkyard off
17 at Canyon Junction.
898
01:07:34,433 --> 01:07:37,136
Meet me there. Turn
yourself over to me,
899
01:07:37,186 --> 01:07:40,390
and I'll set your girlfriend
and Austin free.
900
01:07:43,942 --> 01:07:47,396
- Please, Jordon! Please help me, please!
- Fuck, come on.
901
01:07:49,198 --> 01:07:52,948
Well, the choice is yours,
Jordon. Don't make me wait.
902
01:07:53,077 --> 01:07:55,536
- Hello?
- I get impatient when I wait.
903
01:07:55,537 --> 01:07:57,080
I don't know where we are!
904
01:07:57,498 --> 01:07:58,706
Come on! You've got to help us.
905
01:07:58,707 --> 01:08:00,124
He's got them.
You've got to help us!
906
01:08:00,125 --> 01:08:03,753
Sir, I can't help you if you
don't tell me where you are.
907
01:08:03,754 --> 01:08:05,797
I don't know where we are!
908
01:08:05,798 --> 01:08:08,841
- We're, like, by some junkyard...
- Give me the phone!
909
01:08:08,842 --> 01:08:10,339
Shit!
910
01:08:10,969 --> 01:08:12,345
- Stop the car.
- No.
911
01:08:12,346 --> 01:08:14,972
- I said, stop the car.
- And I said, no.
912
01:08:14,973 --> 01:08:17,392
We can't just leave Jewel
and Austin to die.
913
01:08:24,942 --> 01:08:26,940
You're fucking crazy!
914
01:08:28,195 --> 01:08:29,529
- Come on, let's go.
- Mickey, don't!
915
01:08:29,530 --> 01:08:30,905
- You're coming with me.
- No!
916
01:08:30,906 --> 01:08:33,116
Look, if we go back there, we're all
gonna die. Do you understand?
917
01:08:33,117 --> 01:08:34,158
We can't leave them!
918
01:08:34,159 --> 01:08:35,701
Be smart, all right?
919
01:08:35,702 --> 01:08:36,869
Come with me. We'll go get help.
920
01:08:36,870 --> 01:08:37,995
We'll let the police handle this.
921
01:08:37,996 --> 01:08:39,831
It'll be too late.
922
01:08:39,832 --> 01:08:41,712
Look, you heard what he
did to Bobby, all right.
923
01:08:42,418 --> 01:08:43,960
Look, this has gotten
out of control.
924
01:08:43,961 --> 01:08:45,920
What makes you think he won't
do the same to you and Jordon?
925
01:08:45,921 --> 01:08:47,919
- I know.
- Then why are you doing this?
926
01:08:48,132 --> 01:08:50,466
- I just...
- You just what? Why?
927
01:08:50,467 --> 01:08:52,761
I can't! I can't just leave them!
928
01:08:55,848 --> 01:08:57,391
Sounds like she made her decision.
929
01:08:59,393 --> 01:09:00,765
Please don't go.
930
01:09:01,228 --> 01:09:03,897
This is your decision. You want
to go with him, go with him.
931
01:09:09,528 --> 01:09:12,231
If anything happens to
her, I'll kill you myself.
932
01:09:24,251 --> 01:09:26,627
So how are we going
to get them back?
933
01:09:26,628 --> 01:09:29,377
It didn't work last time.
And now you only have me.
934
01:09:29,423 --> 01:09:30,749
I'm gonna do what he says.
935
01:09:31,383 --> 01:09:32,550
Give yourself up?
936
01:09:32,551 --> 01:09:33,798
Yes.
937
01:09:34,553 --> 01:09:37,305
That's crazy. He'll kill you.
938
01:09:37,306 --> 01:09:39,600
Yeah, maybe. Maybe not.
939
01:09:39,975 --> 01:09:43,475
Look, if it'll save Jewel's
life, then it's worth it.
940
01:09:47,774 --> 01:09:49,100
Hey!
941
01:09:49,735 --> 01:09:50,936
Hey!
942
01:09:51,945 --> 01:09:53,146
Hey!
943
01:11:05,477 --> 01:11:06,849
Oh, God, no!
944
01:11:09,147 --> 01:11:10,815
Jesus Christ!
945
01:11:11,483 --> 01:11:15,820
Dispatch, this is Williams. Officer down!
I repeat, officer down!
946
01:11:15,821 --> 01:11:18,573
All units respond to Highway 17.
947
01:11:18,574 --> 01:11:20,276
Mile marker...
948
01:11:21,118 --> 01:11:22,865
Mile marker 61.
949
01:11:44,975 --> 01:11:46,176
No!
950
01:11:46,727 --> 01:11:50,227
God, no! Someone help me!
951
01:11:50,647 --> 01:11:52,607
No! God, please, no!
952
01:11:52,608 --> 01:11:55,152
Listen! I'm sorry, sir.
953
01:11:55,235 --> 01:11:58,109
So sorry!
954
01:11:58,488 --> 01:11:59,905
Please!
955
01:12:04,328 --> 01:12:06,872
You shouldn't have jacked me
up with the cops, Mickey.
956
01:12:15,756 --> 01:12:17,503
You got ahead of yourself.
957
01:12:23,096 --> 01:12:24,422
That makes me mad.
958
01:13:36,016 --> 01:13:38,184
Powell just reported
he found another body.
959
01:13:38,560 --> 01:13:40,603
- What?
- Well, half a body.
960
01:13:40,604 --> 01:13:42,771
Female found on the side of
the road near the bridge.
961
01:13:47,694 --> 01:13:49,237
All right.
962
01:13:49,988 --> 01:13:51,189
All right.
963
01:13:52,032 --> 01:13:55,657
Everyone. Over here, now!
964
01:14:01,708 --> 01:14:03,160
All right, listen up.
965
01:14:03,501 --> 01:14:05,502
Another body has been found.
966
01:14:05,503 --> 01:14:07,922
I want roadblocks on 17
967
01:14:07,923 --> 01:14:11,842
and on every turnoff to an access
road for the next 100 miles.
968
01:14:11,843 --> 01:14:14,341
Nobody gets through.
969
01:14:14,512 --> 01:14:19,183
Every vehicle gets stopped and
inspected. Look for damage.
970
01:14:19,392 --> 01:14:21,435
Somebody had to have hit Jenkins.
971
01:14:24,147 --> 01:14:25,940
There's a killer
972
01:14:26,775 --> 01:14:27,976
on the road.
973
01:14:29,694 --> 01:14:31,396
And I want him.
974
01:15:07,023 --> 01:15:09,858
Okay, you take the car. You find
a house. You find a gas station.
975
01:15:09,859 --> 01:15:12,061
Whatever it takes. And you
go to the police for help.
976
01:15:12,278 --> 01:15:13,904
No, I can't leave you here.
977
01:15:13,905 --> 01:15:15,585
There's nothing you can
do to help me here.
978
01:15:17,242 --> 01:15:18,409
He's gonna kill you.
979
01:15:18,410 --> 01:15:21,286
Yeah. Yeah. He's probably
going to damn well try, okay.
980
01:15:21,287 --> 01:15:23,535
But hopefully Mickey's got the
police on the way by now.
981
01:15:24,249 --> 01:15:25,621
Do you think Mickey's okay?
982
01:15:26,793 --> 01:15:28,290
Yeah, Mickey's a tough nut.
983
01:15:28,628 --> 01:15:29,712
He's fine.
984
01:15:29,713 --> 01:15:31,922
But if he doesn't have the
police on the way here,
985
01:15:31,923 --> 01:15:34,258
then you're our only chance
for survival right now, okay?
986
01:15:34,259 --> 01:15:35,551
You.
987
01:15:35,760 --> 01:15:37,052
You see this place? It's huge.
988
01:15:37,512 --> 01:15:39,930
Okay, I'm gonna go in there. I'm gonna
get Austin. I'm gonna get Jewel.
989
01:15:39,931 --> 01:15:41,015
We're gonna hide.
990
01:15:41,016 --> 01:15:44,476
And we're gonna hold up until
either you or Mickey come back.
991
01:15:44,477 --> 01:15:45,769
All right.
992
01:15:46,146 --> 01:15:47,354
Okay.
993
01:15:47,355 --> 01:15:48,727
All right.
994
01:16:45,121 --> 01:16:46,914
Rusty, I'm here.
995
01:16:56,674 --> 01:16:58,672
Hey, Rusty. I'm here.
996
01:17:30,542 --> 01:17:31,994
Rusty, I'm here.
997
01:17:36,005 --> 01:17:37,377
Rusty!
998
01:17:37,632 --> 01:17:39,425
I said I'm here!
999
01:18:00,155 --> 01:18:01,732
Hey, Rusty!
1000
01:18:02,907 --> 01:18:04,484
Come out and get me!
1001
01:18:23,052 --> 01:18:26,381
No, please! No, please!
1002
01:18:26,681 --> 01:18:29,433
Oh, my God! Oh, my God!
1003
01:18:29,434 --> 01:18:31,261
Please! No!
1004
01:18:49,329 --> 01:18:52,497
You know, I really
like your girlfriend.
1005
01:18:52,498 --> 01:18:55,417
You set Jewel and Austin free.
Then I'll surrender to you.
1006
01:18:55,418 --> 01:19:00,044
Oh, I don't think so. We've grown
so close in the last few hours.
1007
01:19:00,089 --> 01:19:02,041
- We had a deal.
- So close.
1008
01:19:02,967 --> 01:19:04,509
I think I've got a crush on her.
1009
01:19:04,510 --> 01:19:05,844
Oh, my God!
1010
01:19:05,845 --> 01:19:08,548
- Jewel! Jewel, I'm right here, baby.
- Oh, my God. No!
1011
01:19:08,806 --> 01:19:10,428
You let her go, you son of a bitch!
1012
01:19:13,061 --> 01:19:14,433
Maybe.
1013
01:19:16,356 --> 01:19:17,682
What the fuck do you mean, maybe?
1014
01:19:18,691 --> 01:19:19,983
I'm talking to you!
1015
01:19:20,068 --> 01:19:21,315
Or maybe not.
1016
01:19:22,070 --> 01:19:23,271
Come and get her, boy.
1017
01:19:29,744 --> 01:19:31,696
Learned that from a hockey ninja.
1018
01:19:37,085 --> 01:19:38,286
Let me go!
1019
01:19:51,182 --> 01:19:53,805
- No, please! Oh, God, no!
- Is that the best you've got, kid?
1020
01:19:56,145 --> 01:19:57,813
You're gonna have to
do better than that.
1021
01:19:57,814 --> 01:19:59,766
- Fuck you.
- Fuck you.
1022
01:20:02,193 --> 01:20:03,394
No!
1023
01:20:29,637 --> 01:20:31,259
Now don't you go running off.
1024
01:20:53,745 --> 01:20:54,946
Oh, my God!
1025
01:20:55,538 --> 01:20:57,115
She's in the crusher! Shut it off!
1026
01:20:57,248 --> 01:20:58,707
- How?
- Turn the switch!
1027
01:20:58,708 --> 01:21:00,330
Push it! Shut it off!
1028
01:21:00,668 --> 01:21:01,869
Come on!
1029
01:21:01,961 --> 01:21:03,538
Help me up!
1030
01:21:03,755 --> 01:21:05,798
- Give me that.
- Please, no!
1031
01:21:06,341 --> 01:21:07,713
- Jewel!
- Please, no!
1032
01:21:08,176 --> 01:21:10,424
Jewel! I'm coming, baby!
1033
01:21:10,553 --> 01:21:13,802
Oh, God, no! Please, no!
Please, no!
1034
01:21:15,850 --> 01:21:17,518
Jewel! Jewel!
1035
01:21:18,269 --> 01:21:20,312
What the... What the hell?
1036
01:21:21,606 --> 01:21:23,274
Oh, shit.
1037
01:21:24,442 --> 01:21:26,144
Holy shit.
1038
01:21:31,616 --> 01:21:32,817
Shit.
1039
01:21:35,119 --> 01:21:38,994
Oh, my God! Oh, my God! No! No, no!
1040
01:21:39,624 --> 01:21:43,877
No! Please! No! Please! No!
1041
01:21:43,878 --> 01:21:46,581
Oh, God! No!
1042
01:21:48,633 --> 01:21:50,050
Please!
1043
01:21:50,301 --> 01:21:52,344
No, please stop!
1044
01:21:54,097 --> 01:21:57,267
No! Oh, God, no!
1045
01:21:59,519 --> 01:22:04,350
No! No, please!
1046
01:22:06,984 --> 01:22:08,606
No! No! Please!
1047
01:22:12,990 --> 01:22:14,442
Oh, my God, no!
1048
01:22:16,994 --> 01:22:19,288
Oh, my God! Help me, God!
1049
01:22:25,336 --> 01:22:26,958
No, please!
1050
01:22:30,675 --> 01:22:32,297
No, no!
1051
01:22:33,344 --> 01:22:34,545
No!
1052
01:22:35,721 --> 01:22:37,969
Oh, God! Oh, God!
1053
01:22:40,351 --> 01:22:41,643
Oh, my God!
1054
01:22:43,980 --> 01:22:45,181
No! No!
1055
01:22:45,523 --> 01:22:47,441
No, no, no! No!
1056
01:22:47,442 --> 01:22:51,738
No! No, please! No!
1057
01:22:52,071 --> 01:22:54,023
No, no, no! No!
1058
01:22:57,447 --> 01:23:00,616
Well, you're halfway to
the hospital now, Jewel.
1059
01:23:12,963 --> 01:23:14,289
I'm gonna fucking kill him.
1060
01:23:14,965 --> 01:23:16,337
I'm gonna fucking kill him!
1061
01:23:20,303 --> 01:23:21,971
Give me this.
1062
01:23:32,857 --> 01:23:35,025
- Where is he?
- He's gone!
1063
01:23:35,652 --> 01:23:38,446
His truck's gone. Come on!
We've gotta find him!
1064
01:23:52,043 --> 01:23:53,335
My leg!
1065
01:24:00,594 --> 01:24:01,994
Come on! We got to get out of here!
1066
01:24:03,471 --> 01:24:04,711
We got to get out.
1067
01:24:07,434 --> 01:24:08,635
We got to get out.
1068
01:24:10,312 --> 01:24:11,854
Oh, my God. I'm stuck!
1069
01:24:11,855 --> 01:24:13,480
- What?
- I can't! My leg is stuck!
1070
01:24:13,481 --> 01:24:14,682
What do you mean?
1071
01:24:16,359 --> 01:24:17,560
Oh, no!
1072
01:24:34,377 --> 01:24:35,578
Come on! Come on!
1073
01:24:38,673 --> 01:24:40,796
Yes! Yes! All right. Yes!
1074
01:24:43,011 --> 01:24:44,428
Come on. Come on.
1075
01:24:44,721 --> 01:24:46,298
Here we go.
1076
01:25:05,325 --> 01:25:06,526
Damn it.
1077
01:25:10,246 --> 01:25:12,039
No, no, no! Come on. Back, back.
1078
01:25:17,253 --> 01:25:18,500
Yeah, yeah, yeah.
1079
01:25:21,424 --> 01:25:22,625
Yes!
1080
01:25:25,095 --> 01:25:27,138
You like that, Rusty? Huh?
1081
01:25:39,901 --> 01:25:41,102
Here we go.
1082
01:25:55,625 --> 01:25:58,374
You like that? How about
you go to the crusher?
1083
01:26:07,512 --> 01:26:08,713
Yeah!
1084
01:26:15,103 --> 01:26:16,304
Come on!
1085
01:26:27,782 --> 01:26:29,359
Yeah! Boom!
1086
01:27:24,464 --> 01:27:25,836
Alisa!
1087
01:27:27,884 --> 01:27:30,553
Alisa, are you all right?
Come on. I've got you.
1088
01:27:39,562 --> 01:27:40,854
He's dead.
1089
01:27:44,901 --> 01:27:46,102
Let's get out of here.
1090
01:27:48,071 --> 01:27:49,363
Yeah.
1091
01:28:28,361 --> 01:28:30,029
He said his name was Rusty Nail.
1092
01:28:30,864 --> 01:28:32,114
A CB handle?
1093
01:28:32,115 --> 01:28:33,783
Yeah, something like that.
1094
01:28:35,535 --> 01:28:38,830
Any idea why he'd want to
hurt you and your friends?
1095
01:28:40,123 --> 01:28:42,325
Because he was a psychopath.
1096
01:28:42,584 --> 01:28:44,161
Yeah, okay.
1097
01:28:44,836 --> 01:28:46,288
The ME is ready for them now.
1098
01:28:49,924 --> 01:28:53,549
Detective Assael is going to take the two
of you down to the coroner's office.
1099
01:28:53,887 --> 01:28:57,341
We need you to identify a body.
1100
01:29:00,351 --> 01:29:01,848
Who is it?
1101
01:29:03,479 --> 01:29:08,150
Well, we can't say for sure, but
we believe it's a Mr. Cole.
1102
01:29:12,405 --> 01:29:13,822
Mickey.
1103
01:29:14,699 --> 01:29:16,025
I'm sorry.
1104
01:29:24,250 --> 01:29:25,622
They're ready to go.
1105
01:29:46,439 --> 01:29:48,232
Nobody could survive this.
1106
01:29:50,693 --> 01:29:52,270
Open her up.
1107
01:29:55,031 --> 01:29:56,483
I want to see the body.
1108
01:29:58,660 --> 01:30:00,327
Okay, coming up.
1109
01:30:00,328 --> 01:30:01,996
Back off!
1110
01:30:02,038 --> 01:30:03,581
Okay. Away.
1111
01:30:32,276 --> 01:30:34,274
He's still out there.
1112
01:31:12,692 --> 01:31:14,894
Hey, thanks for stopping.
1113
01:31:15,611 --> 01:31:17,571
- You want a lift, buddy?
- Yes, sir.
1114
01:31:17,572 --> 01:31:18,864
Climb on in.
1115
01:31:29,834 --> 01:31:31,661
What's your name?
1116
01:31:32,628 --> 01:31:35,672
Rusty. Rusty Nail.
1117
01:31:35,673 --> 01:31:40,673
---Subtitle corrected by JERRY---
1118
01:31:40,674 --> 01:31:43,674
--Courtesy Luis-subs--
1119
01:31:43,675 --> 01:31:46,675
-THANKS-
80797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.