All language subtitles for Joy.Ride.3.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,347 --> 00:00:56,890 Ah... 2 00:01:04,565 --> 00:01:05,940 Fuck me. 3 00:01:11,238 --> 00:01:15,033 - Lay down. Lay down. Lay down. - Okay. 4 00:01:15,075 --> 00:01:16,572 Yes! Yes! 5 00:01:16,827 --> 00:01:18,745 Harder. Fuck, yeah. 6 00:01:20,330 --> 00:01:22,077 Touch me. Please touch me. 7 00:01:30,591 --> 00:01:33,384 Stop. Stop. Stop! 8 00:01:33,385 --> 00:01:35,633 Just fucking stop for a second! 9 00:01:36,471 --> 00:01:39,720 - I need a... I just need to... - Okay. 10 00:01:43,520 --> 00:01:44,841 - Come on. - Give me another bump. 11 00:01:45,105 --> 00:01:46,439 - What? - Just give me another bump! 12 00:01:46,440 --> 00:01:47,565 Are you fucking serious? 13 00:01:47,566 --> 00:01:50,234 Yeah, I'm fucking serious. Give me another bump! 14 00:01:50,235 --> 00:01:53,359 - Now, go get it. Go. - Okay. 15 00:01:53,697 --> 00:01:56,400 Go, go, go. Please. Please! 16 00:02:01,705 --> 00:02:03,497 Come on. Come on. Come on. 17 00:02:03,498 --> 00:02:05,792 - I'm out. I'm out. - Fuck. 18 00:02:09,838 --> 00:02:12,048 I need some. I need some! 19 00:02:12,049 --> 00:02:14,258 I don't know what to tell you, okay? Because I'm out. 20 00:02:14,259 --> 00:02:15,961 So, go and get some more! 21 00:02:16,261 --> 00:02:18,054 Fuck! What do you want me to do? Make it out of thin air? 22 00:02:18,055 --> 00:02:19,847 I can't fucking do that, Candy! 23 00:02:19,848 --> 00:02:21,807 I'm tapped out! Do you speak fucking English? 24 00:02:21,808 --> 00:02:24,102 Do you understand me? Tapped out! 25 00:02:24,436 --> 00:02:26,013 Fuck you! You... 26 00:02:27,648 --> 00:02:30,146 Jesus Christ! Okay, okay! Fuck! 27 00:02:30,567 --> 00:02:33,235 Hey! Calm down, okay? We're cool. 28 00:02:33,236 --> 00:02:37,111 For Christ's sake, just calm the fuck down. Okay, I got it. 29 00:02:37,240 --> 00:02:39,408 Yeah, I know how to get some more. 30 00:02:40,994 --> 00:02:42,286 How? 31 00:02:44,873 --> 00:02:46,495 We order in. 32 00:02:48,335 --> 00:02:50,537 Yeah, okay. So you're gonna get on this radio. 33 00:02:50,837 --> 00:02:53,255 You're going to get some hyped-up, strung-out, horny trucker 34 00:02:53,256 --> 00:02:54,590 to come pay us a visit. 35 00:02:54,591 --> 00:02:55,716 He's going to come to the door. 36 00:02:55,717 --> 00:02:57,259 I'm going to knock him in the fucking head. 37 00:02:57,260 --> 00:02:59,633 And, bam. We're in business. 38 00:03:00,097 --> 00:03:02,299 Okay? Here. Here. 39 00:03:02,724 --> 00:03:04,600 You know how the button works? 40 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 Okay, just press that button. 41 00:03:08,105 --> 00:03:09,557 Hi, there. 42 00:03:09,690 --> 00:03:12,985 This is Candy and I'm looking for some company. 43 00:03:13,443 --> 00:03:15,653 Any lonely truckers out there? 44 00:03:15,654 --> 00:03:17,606 Right. That's good. 45 00:03:18,615 --> 00:03:20,567 This is Rusty Nail. 46 00:03:21,660 --> 00:03:24,659 I knew a Candy Cane once. 47 00:03:24,871 --> 00:03:26,493 Where you at, baby? 48 00:03:27,290 --> 00:03:29,333 Come on. Tell him. Tell him. 49 00:03:30,085 --> 00:03:33,289 Candy Cane. That's real cute, Rusty. 50 00:03:34,297 --> 00:03:36,044 You got any party favors on you? 51 00:03:37,342 --> 00:03:39,135 I don't party, little girl. 52 00:03:40,971 --> 00:03:43,014 Fuck. Fuck! 53 00:03:44,474 --> 00:03:48,769 You know what? It's okay. Just get him to come meet us. 54 00:03:48,770 --> 00:03:49,979 And we'll roll him for his cash. 55 00:03:49,980 --> 00:03:51,647 - Okay? - Okay. 56 00:03:51,648 --> 00:03:52,815 Come on, do it! He's going to... 57 00:03:52,816 --> 00:03:56,361 That's okay, big guy, we can have fun other ways. 58 00:03:59,030 --> 00:04:01,028 Hey, get his phone number. 59 00:04:03,577 --> 00:04:04,949 What's your number, baby? 60 00:04:05,620 --> 00:04:09,370 555-0159. 61 00:04:12,252 --> 00:04:14,253 All right, now, just like strike a pose. 62 00:04:14,254 --> 00:04:16,081 Like, smile. Look sexy. Okay. 63 00:04:16,590 --> 00:04:19,213 Yeah. That's nice. 64 00:04:20,886 --> 00:04:22,713 I sent you a text, sweetie. 65 00:04:31,563 --> 00:04:33,063 Mmm... 66 00:04:33,064 --> 00:04:35,187 Now that's real pretty. 67 00:04:38,612 --> 00:04:42,782 Meet me at the Blue Jay Motel off Route 17 68 00:04:42,783 --> 00:04:45,159 for an afternoon delight. 69 00:04:46,703 --> 00:04:49,577 Hurry, I can't wait to see you. 70 00:04:50,957 --> 00:04:53,000 Hey, tell him room 21. Tell him room 21. 71 00:04:53,001 --> 00:04:54,919 Room 21, baby. 72 00:04:56,213 --> 00:04:57,379 I'll be there. 73 00:04:57,380 --> 00:04:58,631 Okay. 74 00:04:58,632 --> 00:05:01,585 I fucking love you, baby. I love you. Fucking love you! 75 00:05:02,219 --> 00:05:04,217 So, he comes to the door. 76 00:05:04,221 --> 00:05:07,014 I hit him, and we get his wallet and we just get out of here. 77 00:05:07,015 --> 00:05:09,725 Okay. Hey, we gotta get dressed. We gotta get dressed. 78 00:05:09,726 --> 00:05:13,896 But I don't want to leave. We already paid for the room. 79 00:05:13,897 --> 00:05:15,856 Candy, what the fuck do you think is gonna happen 80 00:05:15,857 --> 00:05:18,067 if we hang around here after we rob him? 81 00:05:18,068 --> 00:05:20,778 We're gonna go to fucking jail, that's what's gonna happen. Okay? 82 00:05:20,779 --> 00:05:22,777 - Get dressed! - Okay. 83 00:05:27,619 --> 00:05:29,245 Fucking flake out on me, Candy. 84 00:05:29,246 --> 00:05:30,948 Fine. I won't. 85 00:05:48,932 --> 00:05:51,260 Okay, just stay there. Stay there. 86 00:05:55,021 --> 00:05:57,349 I'm gonna fucking smash him. 87 00:06:04,322 --> 00:06:06,024 How strange. 88 00:06:06,116 --> 00:06:08,819 You do not look anything like your picture. 89 00:06:22,173 --> 00:06:28,426 Hey, mister. Hey, please. Please. We're sorry. Okay. Just let us go. 90 00:06:28,513 --> 00:06:32,013 We won't tell anyone. I swear. I swear to you. 91 00:06:32,142 --> 00:06:33,343 Maybe. 92 00:06:33,894 --> 00:06:36,854 But then again, you two haven't exactly shown me 93 00:06:36,855 --> 00:06:39,433 a track record of honesty, now have you? 94 00:06:42,444 --> 00:06:44,653 No! No! 95 00:06:44,654 --> 00:06:47,983 - Shut up. Please? - Please. Please. 96 00:06:54,080 --> 00:06:55,497 Baby, are you okay? 97 00:06:55,498 --> 00:06:57,166 You have a choice to make. 98 00:06:57,167 --> 00:06:58,834 You got into this together. 99 00:06:58,835 --> 00:07:01,670 You can get yourselves out of this together. 100 00:07:01,671 --> 00:07:05,546 These chains wrapped around your wrists go under the truck, 101 00:07:05,675 --> 00:07:07,923 straight to the U-joint on my axle. 102 00:07:08,845 --> 00:07:12,720 All you gotta do is hang on for 1 mile and not fall off. 103 00:07:12,933 --> 00:07:14,225 I'll set you free. 104 00:07:14,351 --> 00:07:17,145 But if one of you slips, the chain will tighten. 105 00:07:17,604 --> 00:07:21,980 It'll wrap around the spinning axle and pull you both under the truck. 106 00:07:22,859 --> 00:07:25,402 So you're gonna let us go after 1 mile? 107 00:07:25,403 --> 00:07:26,650 I'm a man of m word. 108 00:07:27,197 --> 00:07:28,523 Here's a little reward. 109 00:07:30,367 --> 00:07:32,868 I'll let you keep this bag of crystal I've got. 110 00:07:32,869 --> 00:07:37,449 Boy, there's enough there to get you high for a good long time. 111 00:07:37,958 --> 00:07:40,542 But don't touch it until I stop. 112 00:07:40,543 --> 00:07:43,337 You gotta wait till I give it to you. 113 00:07:52,389 --> 00:07:55,889 If you just take it, well, that'd be rude. Okay? 114 00:07:56,226 --> 00:07:58,349 Time to go. Climb on up. 115 00:07:59,938 --> 00:08:03,017 That's an order! I said, move! 116 00:08:03,316 --> 00:08:04,692 Okay. Okay. 117 00:08:04,693 --> 00:08:07,897 - Move! Come on! Let's go. - Okay. 118 00:08:08,697 --> 00:08:09,944 There you go. 119 00:08:10,031 --> 00:08:11,278 Have a nice ride. 120 00:08:12,951 --> 00:08:14,277 Okay. 121 00:08:30,760 --> 00:08:33,133 Whoa, whoa, whoa, whoa! 122 00:08:42,480 --> 00:08:44,853 Candy. Candy! 123 00:08:57,704 --> 00:08:58,996 Candy. 124 00:09:05,795 --> 00:09:07,212 Candy! 125 00:09:07,297 --> 00:09:09,631 Candy, look at me. Look at me, right in my fucking eyes. 126 00:09:09,632 --> 00:09:12,506 Don't stop looking in my eyes, okay? We can do this. 127 00:09:12,886 --> 00:09:15,387 We can fucking do this. But you gotta help me. 128 00:09:15,388 --> 00:09:17,264 You gotta hold my hand this whole time. 129 00:09:17,265 --> 00:09:19,012 All we gotta do is hang on for 1 mile. 130 00:09:20,602 --> 00:09:21,803 Okay? 131 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 Just hang on. Hang on. 132 00:09:31,404 --> 00:09:34,823 It's gonna be fine. Okay, just like before. Okay? 133 00:09:34,824 --> 00:09:37,159 Hold my hand. Hold my hand. 134 00:09:41,539 --> 00:09:43,582 No! Grab my hand! Grab my hand! 135 00:09:43,792 --> 00:09:46,370 Hey, hey! Grab my hand! 136 00:09:46,503 --> 00:09:48,705 Grab my fucking hand now! 137 00:09:49,506 --> 00:09:53,051 Okay, are you okay? I got you. I got you. Are you okay? 138 00:09:53,510 --> 00:09:56,554 I got you. I'm just gonna hold your hand. 139 00:10:03,019 --> 00:10:05,813 Hey, hey, that's gotta be a mile, man! 140 00:10:05,814 --> 00:10:07,812 Come on, that's a fucking mile! 141 00:10:09,067 --> 00:10:11,736 That's gotta be a mile! Stop the fucking truck! 142 00:10:13,863 --> 00:10:16,236 Good job. You made it. 143 00:10:17,784 --> 00:10:18,985 We made it. 144 00:10:25,375 --> 00:10:27,626 No. No, no. Keep looking at me. 145 00:10:27,627 --> 00:10:29,704 Keep looking at me. No, no, no! 146 00:10:30,255 --> 00:10:33,715 No, no. Candy! We'll get that later, baby, just wait till it stops. No! 147 00:10:33,716 --> 00:10:35,589 Candy! No! 148 00:11:00,383 --> 00:11:04,679 Well I pulled out of Pittsburgh rolling down the eastern seaboard 149 00:11:05,972 --> 00:11:10,302 I've got my diesel wound up and she's running like a never before 150 00:11:11,436 --> 00:11:13,855 There's a speed zone ahead all right 151 00:11:14,022 --> 00:11:16,690 But I don't see a cop in sight 152 00:11:16,691 --> 00:11:20,987 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 153 00:11:22,280 --> 00:11:26,360 I got ten forward gears and a Georgia overdrive 154 00:11:27,827 --> 00:11:31,782 I'm taking little white pills and my eyes are open wide 155 00:11:33,124 --> 00:11:35,667 I just passed a Jimmy and a White 156 00:11:35,668 --> 00:11:38,462 I've been passing everything in sight 157 00:11:38,463 --> 00:11:42,509 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 158 00:11:43,927 --> 00:11:47,927 Well it seems like a month since I kissed my baby goodbye 159 00:11:49,307 --> 00:11:53,853 I could have a lot of women but I'm not like some of the guys 160 00:11:54,646 --> 00:11:57,439 I could find one to hold me tight 161 00:11:57,440 --> 00:12:00,150 But I could never believe it's right 162 00:12:00,151 --> 00:12:04,401 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 163 00:12:11,037 --> 00:12:15,117 Well the ICC is checking on down the line 164 00:12:16,501 --> 00:12:20,922 I'm a little overweight and my log book's way behind 165 00:12:22,257 --> 00:12:24,508 But nothing bothers me tonight 166 00:12:24,509 --> 00:12:27,219 I can dodge all the scales all right 167 00:12:27,220 --> 00:12:31,425 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 168 00:12:32,809 --> 00:12:36,855 My rig's a little old but that don't mean she's slow 169 00:12:38,147 --> 00:12:42,318 There's a flame from her stack and the smoke's blowing black as coal 170 00:12:43,194 --> 00:12:46,238 My home town's coming in sight 171 00:12:46,239 --> 00:12:48,865 If you think I'm happy you're right 172 00:12:48,866 --> 00:12:53,116 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 173 00:12:54,289 --> 00:12:58,244 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 174 00:13:12,724 --> 00:13:14,045 What's the range on these things? 175 00:13:14,183 --> 00:13:15,976 About 5 miles in flat terrain. 176 00:13:16,561 --> 00:13:17,853 Yeah? You think that's enough? 177 00:13:18,062 --> 00:13:19,730 It should serve the purpose for the race. 178 00:13:20,315 --> 00:13:23,485 Those handhelds, we can relay the info to the crew at the pit stops. 179 00:13:25,361 --> 00:13:27,108 Testing. One Racer. Come in. Over. 180 00:13:27,322 --> 00:13:28,569 Works perfect. 181 00:13:29,240 --> 00:13:31,943 Let's get this garbage out of here. 182 00:13:45,298 --> 00:13:47,671 So? Think she's ready? 183 00:13:48,426 --> 00:13:51,303 I'm telling you, I've gone over every inch of this baby. 184 00:13:51,304 --> 00:13:55,179 This car is tight. It's gonna blow the doors off everybody. 185 00:13:55,266 --> 00:13:57,601 Yeah. You used to say that in high school shop class. 186 00:13:57,602 --> 00:13:59,936 Yeah. I had to carry your ass back there. 187 00:13:59,937 --> 00:14:01,396 Otherwise, you would have flunked out. 188 00:14:01,397 --> 00:14:02,731 And I'm still doing it today. 189 00:14:02,732 --> 00:14:04,441 I seem to remember it differently. 190 00:14:04,442 --> 00:14:05,814 - Oh, yeah? - Uh-huh. 191 00:14:06,027 --> 00:14:08,779 Yeah, you tried to tank me with Amy Crawford. You remember that? 192 00:14:08,780 --> 00:14:10,903 I don't recall. 193 00:14:11,783 --> 00:14:13,860 - Oh, you don't recall? - No. 194 00:14:13,910 --> 00:14:17,114 - Amy Crawford, high school prom queen. - Hmm. 195 00:14:17,121 --> 00:14:18,948 - You recall. Yeah. - Mmm-hmm. 196 00:14:19,248 --> 00:14:21,792 I was a junior taking her to prom. 197 00:14:21,793 --> 00:14:23,460 And you hated the fact that I was her date. 198 00:14:23,461 --> 00:14:24,628 I did? 199 00:14:24,629 --> 00:14:25,796 And here I thought you were my wingman. 200 00:14:25,797 --> 00:14:27,381 I am your wing man. 201 00:14:27,382 --> 00:14:31,928 But when it comes to women, wingman or not, it's every man for himself. 202 00:14:32,011 --> 00:14:33,884 Yeah, fair enough. 203 00:14:33,888 --> 00:14:35,305 Hey. Did you guys get everything? 204 00:14:35,306 --> 00:14:36,473 Yeah. 205 00:14:36,474 --> 00:14:38,809 Where are the girls? Shouldn't they be the ones doing the shopping? 206 00:14:38,810 --> 00:14:42,437 Oh, Jewel shops. Trust me. But she's also a damn fine driver. 207 00:14:42,438 --> 00:14:45,517 Yeah. The last time I checked, she's not driving. So what good are they? 208 00:14:45,525 --> 00:14:47,067 Oh, they are good to look at. 209 00:14:47,068 --> 00:14:49,270 Watch your mouth, Junior. 210 00:14:49,278 --> 00:14:50,362 Thanks. 211 00:14:50,363 --> 00:14:51,446 Run through the whole cycle? 212 00:14:51,447 --> 00:14:54,157 Yeah, it passed with flying colors. She's ready to roar. 213 00:14:54,158 --> 00:14:55,530 Great. 214 00:14:55,827 --> 00:14:58,029 The girls said they had some sort of surprise for us. 215 00:15:00,581 --> 00:15:02,165 - Hey, baby. - Hey. 216 00:15:02,166 --> 00:15:03,792 Could you guys get dressed into your uniforms? 217 00:15:03,793 --> 00:15:05,335 I want to take a group photo for the website. 218 00:15:05,336 --> 00:15:08,505 No. There's plenty of pictures on there already. 219 00:15:08,506 --> 00:15:11,675 Ugh! Come on, Austin. Don't be such a pain in the ass. 220 00:15:11,676 --> 00:15:13,469 Just do it. For me. 221 00:15:13,511 --> 00:15:14,712 Oh! 222 00:15:14,846 --> 00:15:17,514 And, hon, could you set up the camera at the end of the car? 223 00:15:17,515 --> 00:15:19,724 Alisa and I will be right back. 224 00:15:19,725 --> 00:15:21,051 Yeah. 225 00:15:25,606 --> 00:15:26,978 Bobby. 226 00:15:30,987 --> 00:15:33,196 No, let's get back to the... 227 00:15:37,368 --> 00:15:39,248 - Yeah, it's fine. - Yeah, okay. 228 00:15:50,214 --> 00:15:51,415 Oh! 229 00:15:51,507 --> 00:15:53,254 Unbelievable. 230 00:15:55,219 --> 00:15:57,262 Now that is unbelievably hot. 231 00:15:58,097 --> 00:16:00,223 - Like our new uniforms? - I love them, baby. 232 00:16:00,224 --> 00:16:01,308 This is ridiculous. 233 00:16:01,309 --> 00:16:03,977 We're supposed to be running a racing team, 234 00:16:03,978 --> 00:16:06,146 not selling tuner girl calendars. 235 00:16:06,481 --> 00:16:07,978 You know you're an ass, right? 236 00:16:08,941 --> 00:16:13,069 Okay, let's just line up in front of the car, take a picture. 237 00:16:13,070 --> 00:16:16,114 The fans are gonna want to see us before we leave for the race. 238 00:16:16,115 --> 00:16:17,199 Come on! 239 00:16:17,200 --> 00:16:19,576 Okay! Here's to the Road Rally 1000! 240 00:16:19,577 --> 00:16:21,996 Here's to the 100 grand purse! 241 00:16:28,961 --> 00:16:30,959 Hey, you the new guy? 242 00:16:32,006 --> 00:16:33,799 Yeah. Afternoon. 243 00:16:35,551 --> 00:16:37,424 You ever seen anything like this before? 244 00:16:37,762 --> 00:16:40,181 - Third body in the last two months. - Jesus Christ! Really? 245 00:16:40,890 --> 00:16:41,932 Highway 17. 246 00:16:41,933 --> 00:16:44,181 They don't call it Slaughter Alley for nothing. 247 00:16:44,268 --> 00:16:45,352 I don't follow. 248 00:16:45,353 --> 00:16:46,725 What do we got? 249 00:16:47,355 --> 00:16:49,478 A long haul trucker called it in. 250 00:16:49,899 --> 00:16:51,146 Body 251 00:16:51,526 --> 00:16:52,727 parts. 252 00:16:53,194 --> 00:16:55,738 Two victims. White male, female. 253 00:16:55,780 --> 00:16:57,072 No identification. 254 00:16:57,073 --> 00:16:59,867 We're still looking for most of them. 255 00:17:00,284 --> 00:17:01,485 Hey! 256 00:17:01,536 --> 00:17:02,828 What caused this? 257 00:17:02,912 --> 00:17:04,412 It's hard to say, really. 258 00:17:04,413 --> 00:17:05,774 Well, it could have been a murder. 259 00:17:11,295 --> 00:17:13,171 We'll know more once we get all the body parts. 260 00:17:13,172 --> 00:17:14,798 And I'll let you know when the medical examiner 261 00:17:14,799 --> 00:17:16,091 has done his preliminary examination. 262 00:17:16,092 --> 00:17:18,795 Any hunches to what might have ripped them up like this? 263 00:17:19,679 --> 00:17:21,677 Could have been coyotes. Could have been wolves. 264 00:17:21,973 --> 00:17:24,214 I mean, they could have spread the body parts all around. 265 00:17:25,810 --> 00:17:27,512 Okay. Keep me informed. 266 00:17:27,979 --> 00:17:29,563 Yeah. Will do. 267 00:17:31,190 --> 00:17:32,391 Sir. 268 00:17:33,025 --> 00:17:34,651 What do you want me to write it up as? 269 00:17:34,652 --> 00:17:37,279 Write it up as a possible animal attack. 270 00:17:37,280 --> 00:17:39,114 It did look like they got dragged. 271 00:17:39,115 --> 00:17:40,657 There's a lot of road rash on those bodies. 272 00:17:40,658 --> 00:17:42,492 Do you think it's maybe a good idea if I check around, 273 00:17:42,493 --> 00:17:44,366 see if anybody heard anything? 274 00:17:45,413 --> 00:17:46,621 Check around as much as you like. 275 00:17:46,622 --> 00:17:48,081 Just don't start scaring people. 276 00:17:48,082 --> 00:17:52,207 We've got enough trouble with this Slaughter Alley bullshit. 277 00:17:54,130 --> 00:17:56,378 I get it. I'll keep it low key. 278 00:17:57,008 --> 00:17:59,677 Okay, radio me when you're all cleaned up here. 279 00:18:00,761 --> 00:18:02,213 Will do. 280 00:18:08,311 --> 00:18:09,558 And? 281 00:18:10,021 --> 00:18:12,939 Slightly better than the last run, a 3% increase. 282 00:18:12,940 --> 00:18:14,649 Damn it. I was kind of hoping for more. 283 00:18:14,650 --> 00:18:16,151 Yeah. Well, all this testing doesn't mean much. 284 00:18:16,152 --> 00:18:17,986 We need a real world dry run. 285 00:18:17,987 --> 00:18:19,988 Yeah, I know. We just don't have the time. 286 00:18:19,989 --> 00:18:22,365 Well, we need to make the time. 287 00:18:22,366 --> 00:18:24,534 It's just stupid not working out the engine. 288 00:18:24,535 --> 00:18:26,612 You calling me stupid? 289 00:18:27,496 --> 00:18:28,872 Yeah, I am. 290 00:18:28,873 --> 00:18:29,956 Yeah, you would. 291 00:18:29,957 --> 00:18:32,542 Besides, you know, you should really let me drive. 292 00:18:32,543 --> 00:18:34,753 I should let you drive, shouldn't I? 293 00:18:34,754 --> 00:18:36,421 Okay. You know what? I'll tell you what, big guy. 294 00:18:36,422 --> 00:18:38,590 You can drive right now. 295 00:18:43,054 --> 00:18:46,098 - There you go. You wanna drive? - No, thanks. 296 00:18:46,390 --> 00:18:48,058 - You sure? - Yeah, I'm sure. 297 00:18:48,059 --> 00:18:49,225 You wanna get back in here? 298 00:18:49,226 --> 00:18:50,393 All right, sit down back there. 299 00:18:50,394 --> 00:18:51,811 You're making Bobby nervous. 300 00:18:53,064 --> 00:18:55,062 Whoo! 301 00:18:56,859 --> 00:18:58,436 What's that? 302 00:19:01,781 --> 00:19:04,325 - Relax, Mick. - All right, who's hungry? 303 00:19:04,492 --> 00:19:05,700 Oh, yeah. 304 00:19:05,701 --> 00:19:08,279 Good. There's a truck stop two miles up with a café. 305 00:19:08,412 --> 00:19:11,081 American fine dining at its best. 306 00:19:11,415 --> 00:19:12,787 We're pulling over for lunch. 307 00:19:26,972 --> 00:19:30,096 Is that a serious question? Of course I do. 308 00:19:34,772 --> 00:19:36,189 Morning. 309 00:19:38,943 --> 00:19:40,565 Excuse me, I don't drink coffee. 310 00:19:48,202 --> 00:19:50,530 I'll be back for your order. 311 00:19:51,122 --> 00:19:52,323 Uh... 312 00:19:53,749 --> 00:19:55,201 - Colorful. - Wow. 313 00:19:55,251 --> 00:19:59,126 Oh, my God. She's the spitting image of Large Marge! 314 00:20:00,005 --> 00:20:01,297 Who? 315 00:20:01,924 --> 00:20:03,341 Really? 316 00:20:03,467 --> 00:20:05,419 Anyone? Large Marge? 317 00:20:06,470 --> 00:20:08,672 Pee-wee's Big Adventure? 318 00:20:08,973 --> 00:20:10,334 What are you talking about, Bobby? 319 00:20:13,144 --> 00:20:16,396 You know, the youth today, they've got no sense of history, no sense of culture. 320 00:20:16,397 --> 00:20:18,106 It's just devastating. 321 00:20:18,107 --> 00:20:19,308 Sorry. 322 00:20:21,485 --> 00:20:23,028 Move over. 323 00:20:23,738 --> 00:20:25,064 What are we talking about? 324 00:20:25,531 --> 00:20:27,233 Nothing. Trust me. 325 00:20:29,118 --> 00:20:33,073 All right, did you see this route on your GPS? 326 00:20:33,789 --> 00:20:36,208 No, maybe it's an old route they shut down. 327 00:20:36,333 --> 00:20:39,377 Okay, well, if it's open, it'll be a more direct route. 328 00:20:39,378 --> 00:20:41,880 We could shave a day off our time. 329 00:20:41,881 --> 00:20:44,709 But if it's not on the GPS, then it might not even exist anymore. 330 00:20:45,509 --> 00:20:47,211 You're right. 331 00:20:48,137 --> 00:20:49,429 So, what'll it be? 332 00:20:54,685 --> 00:20:55,810 - Burgers? - Burgers. 333 00:20:55,811 --> 00:20:57,562 - Yeah. - Yeah, burgers. 334 00:20:57,563 --> 00:20:59,147 Yeah, please. All around. 335 00:20:59,148 --> 00:21:01,274 Everything on 'em. And we'll have them to go, please. 336 00:21:01,275 --> 00:21:02,567 We're in a bit of a rush. 337 00:21:04,570 --> 00:21:06,443 Of course you are. 338 00:21:08,699 --> 00:21:09,991 Thanks, Marge. 339 00:21:12,203 --> 00:21:13,483 So, what do you guys want to do? 340 00:21:14,288 --> 00:21:18,374 I mean, I would love an extra day on the course. Get the lay of the land. 341 00:21:18,375 --> 00:21:19,952 You're sitting in a truck stop. 342 00:21:20,211 --> 00:21:21,611 Go and ask a trucker, they'll know. 343 00:21:22,254 --> 00:21:23,455 Yeah, that's a good idea. 344 00:21:24,173 --> 00:21:25,590 Come on. 345 00:21:28,552 --> 00:21:30,095 Which one? 346 00:21:33,557 --> 00:21:35,725 Excuse me, sir. Hi. 347 00:21:35,726 --> 00:21:38,007 - Could we have a moment of your time? - What do you want? 348 00:21:38,479 --> 00:21:40,855 Directions, actually. Can I show you this map? 349 00:21:40,856 --> 00:21:42,148 Suit yourself. 350 00:21:44,944 --> 00:21:46,817 You recognize this highway? 351 00:21:47,446 --> 00:21:51,901 Route 17. Does it still exist? 'Cause we can't find it on our GPS. 352 00:21:53,202 --> 00:21:55,951 It exists, but you don't want to take it. 353 00:21:57,122 --> 00:21:58,623 Why not? We're heading up to Canada, 354 00:21:58,624 --> 00:22:00,997 and we figured that route would cut at least a day off our trip. 355 00:22:01,085 --> 00:22:04,164 Trust me, you don't want to take it. 356 00:22:07,091 --> 00:22:11,888 Why not, exactly? Is it a rough road? Is it under repair? What? 357 00:22:12,054 --> 00:22:13,934 You know what they call that stretch of highway? 358 00:22:14,557 --> 00:22:16,600 - No. - Slaughter Alley. You know why? 359 00:22:16,601 --> 00:22:17,684 Obviously not. 360 00:22:17,685 --> 00:22:19,352 Because more people die or disappear on that road 361 00:22:19,353 --> 00:22:21,146 than any other road in the United States. 362 00:22:24,692 --> 00:22:25,775 Really? 363 00:22:25,776 --> 00:22:28,149 Some say it's the road itself that's dangerous. 364 00:22:28,279 --> 00:22:29,362 Well, I'm a pretty good driver. 365 00:22:29,363 --> 00:22:31,564 I mean, I'm not going to crash, if that's what you mean. 366 00:22:33,409 --> 00:22:34,861 Well, you might just disappear. 367 00:22:35,744 --> 00:22:40,996 They say a trucker patrols that highway looking for people to kill. 368 00:22:41,292 --> 00:22:44,166 You do know that most serial killers are truck drivers, right? 369 00:22:44,211 --> 00:22:45,412 No, that's not true. 370 00:22:45,921 --> 00:22:47,373 Ask him. 371 00:22:48,132 --> 00:22:50,466 Barry here trying to scare you off Highway 17? 372 00:22:50,467 --> 00:22:51,593 Yeah. 373 00:22:51,594 --> 00:22:53,136 There's nothing wrong with that highway. 374 00:22:53,137 --> 00:22:56,639 Barry, here, has a flair for the dramatic. Pay no attention to him. 375 00:22:56,640 --> 00:22:59,475 Then why don't you tell them what you were doing up there this morning, Chris? 376 00:22:59,476 --> 00:23:00,928 There was a fatality. 377 00:23:00,936 --> 00:23:02,979 An accident. We are investigating. 378 00:23:02,980 --> 00:23:06,733 It looked like a murder to me, some kind of satanic sacrifice. 379 00:23:06,734 --> 00:23:10,188 Jesus, Barry! You need to get back on your meds. 380 00:23:10,571 --> 00:23:13,650 Just stay below the speed limit. You'll be fine. 381 00:23:14,283 --> 00:23:17,703 That is until your car shuts off by itself. 382 00:23:19,496 --> 00:23:20,788 What do you mean by that? 383 00:23:21,624 --> 00:23:24,293 It's some sort of electronic dead zone out there. 384 00:23:24,376 --> 00:23:26,669 Sometimes everything just shuts off. 385 00:23:26,670 --> 00:23:29,964 Your phones. Your CBs. Your engines. Your lights. 386 00:23:29,965 --> 00:23:34,010 Some say it's aliens. I say it's the government, the damn NSA. 387 00:23:34,011 --> 00:23:38,432 They've got some sort of top secret giant listening post out there in the wasteland. 388 00:23:38,557 --> 00:23:40,805 They don't want us to find out about it. 389 00:23:44,021 --> 00:23:45,473 Okay. 390 00:23:45,856 --> 00:23:48,274 Thank you very much for sharing with us 391 00:23:48,275 --> 00:23:51,069 your conspiracies of government and aliens and... 392 00:23:51,737 --> 00:23:53,529 We'll let you get back to your meal. Thank you. 393 00:23:53,530 --> 00:23:54,697 Yeah. 394 00:23:54,698 --> 00:23:56,741 - The map. - Oh, yeah. 395 00:23:58,118 --> 00:24:00,696 Of course it's the drug runners you really have to worry about. 396 00:24:01,914 --> 00:24:05,084 Now them boys, they are ruthless. 397 00:24:05,876 --> 00:24:08,044 Slaughter Alley's just a straight shot 398 00:24:08,045 --> 00:24:11,920 from them socialistic industrial pot farms they got up in Canada. 399 00:24:16,095 --> 00:24:18,263 It's not very well patrolled. 400 00:24:18,722 --> 00:24:22,051 So, you don't wanna run into one of them. 401 00:24:29,650 --> 00:24:31,022 Y'all have a nice day now. 402 00:24:32,403 --> 00:24:34,276 - See you later. - You, too. 403 00:24:37,700 --> 00:24:38,783 Okay. 404 00:24:38,784 --> 00:24:40,406 That's amazing. 405 00:24:41,203 --> 00:24:43,076 - So? - Intense. Intense. 406 00:24:43,414 --> 00:24:46,083 - Let's take a ride on Slaughter Alley. - Let's do it. 407 00:24:46,542 --> 00:24:48,793 What about the drug thing? That was kind of legitimate. 408 00:24:48,794 --> 00:24:52,005 Yeah, and he also talked about aliens and secret government militaries. 409 00:24:52,006 --> 00:24:53,798 Come on, that guy said that nobody patrols over there. 410 00:24:53,799 --> 00:24:57,427 We could take the car. Test it out. Really open her up. 411 00:24:57,428 --> 00:25:00,972 Well, we'd have a story to tell. I don't know. 412 00:25:00,973 --> 00:25:02,432 - Let's do it. - Yeah? 413 00:25:02,433 --> 00:25:03,634 Yeah! 414 00:25:03,642 --> 00:25:05,977 - I get to drive, though. - No, no. 415 00:25:05,978 --> 00:25:08,351 Why do you always get to drive? 416 00:25:10,983 --> 00:25:13,106 - You got this? - Yeah. 417 00:25:23,954 --> 00:25:25,155 Marge. 418 00:25:25,748 --> 00:25:27,040 Bobby, what the hell? 419 00:25:27,166 --> 00:25:28,367 Oh, my God! 420 00:25:45,142 --> 00:25:48,095 Here we go. Here we go. Here we go. 421 00:25:56,528 --> 00:25:58,112 Whoo! 422 00:25:58,113 --> 00:26:01,657 All right, Mick. I'm gonna back-track 20 miles. Warm it up. 423 00:26:01,658 --> 00:26:03,034 - We'll catch up. - Copy that. 424 00:26:03,035 --> 00:26:05,369 Give me updates through hand-held, all right? 425 00:26:05,370 --> 00:26:06,571 Will do. 426 00:27:04,763 --> 00:27:07,123 All right, we better turn around and catch up to the others. 427 00:27:08,183 --> 00:27:09,384 Okay. 428 00:27:20,070 --> 00:27:21,362 You're red-lining. 429 00:27:22,364 --> 00:27:23,739 I'm shifting. 430 00:27:23,740 --> 00:27:26,993 I'm just saying, don't blow the engine before we get there. That's all. 431 00:27:26,994 --> 00:27:28,787 I know the limits of this car. 432 00:27:29,329 --> 00:27:32,373 I know exactly how much it'll take, and I'm not timid about pushing her. 433 00:27:33,375 --> 00:27:36,085 You think Jordan's timid? Jordan's smart. 434 00:27:36,086 --> 00:27:37,253 He actually crosses the finish line. 435 00:27:37,254 --> 00:27:39,589 He doesn't crash and burn like some douchebag I know. 436 00:27:39,590 --> 00:27:42,134 Hey, that wasn't my fault. The head gasket blew. 437 00:27:42,593 --> 00:27:45,761 And then you ran the fucking car into the wall, you spastic shithead. 438 00:27:45,762 --> 00:27:48,715 Whoa, baby. Thanks. 439 00:27:49,725 --> 00:27:51,427 I can take care of myself. 440 00:27:51,935 --> 00:27:53,261 Maybe I should drive. 441 00:28:17,002 --> 00:28:19,629 - You might want to slow it down a bit. - What for? 442 00:28:19,630 --> 00:28:21,173 You don't need to scare the poor guy. 443 00:28:21,465 --> 00:28:23,133 Fuck him. Watch this. 444 00:28:41,985 --> 00:28:43,232 Dude! 445 00:28:43,820 --> 00:28:45,863 That's a really shitty thing to do, man. 446 00:28:45,864 --> 00:28:47,361 I'm just waking him up. 447 00:28:56,541 --> 00:28:58,342 You just can't help yourself, can you? 448 00:28:58,418 --> 00:28:59,619 What? 449 00:28:59,670 --> 00:29:01,668 Screwing with people for the hell of it. 450 00:29:02,339 --> 00:29:03,665 It's a gift. 451 00:29:04,925 --> 00:29:06,672 Just pull over, all right. I got it. 452 00:29:07,469 --> 00:29:08,594 I thought I was driving. 453 00:29:08,595 --> 00:29:11,173 Look, I said just pull over. Okay, thank you. 454 00:29:50,470 --> 00:29:52,798 Stop it, man. I will kill you. 455 00:29:55,559 --> 00:29:56,760 Hey! 456 00:30:00,731 --> 00:30:01,897 What took you so long? 457 00:30:01,898 --> 00:30:04,275 Austin was busy making friends with the local truckers. 458 00:30:04,276 --> 00:30:05,568 - What? - Never mind. 459 00:30:05,569 --> 00:30:07,778 - How'd she run? - Smooth. Did a ton and a half. 460 00:30:07,779 --> 00:30:09,105 Didn't even break a sweat. 461 00:30:09,114 --> 00:30:11,115 Nice. Diagnostics working okay? 462 00:30:11,116 --> 00:30:12,317 All green. 463 00:30:13,910 --> 00:30:16,454 You know what, if the car is running so smooth, maybe you should consider 464 00:30:16,455 --> 00:30:17,998 giving your mechanic a little raise. 465 00:30:20,667 --> 00:30:21,792 What the hell? 466 00:30:21,793 --> 00:30:22,994 What is that? 467 00:30:23,587 --> 00:30:25,421 Jesus, what is that guy's problem? 468 00:30:25,422 --> 00:30:26,965 It's that guy Austin pissed off. 469 00:30:27,007 --> 00:30:29,007 Did I mention that was an asshole move, by the way? 470 00:30:32,888 --> 00:30:34,260 What the hell is this guy doing? 471 00:30:35,390 --> 00:30:36,682 He's going to try and pass us. 472 00:30:36,683 --> 00:30:39,181 That's fine. I'm just going to be cool and let him pass. 473 00:30:56,286 --> 00:30:57,453 What an asshole. 474 00:30:57,454 --> 00:30:59,814 - That guy nearly hit you. - I know. I know. 475 00:31:03,043 --> 00:31:04,251 Now he's slowing down. 476 00:31:04,252 --> 00:31:06,128 Let's blow by this jerk and leave him in our dust. 477 00:31:06,129 --> 00:31:07,581 Yeah, let's teach this guy a lesson. 478 00:31:10,425 --> 00:31:12,093 This guy's a bigger prick than me. 479 00:31:13,011 --> 00:31:14,804 This guy's totally fucking with us. 480 00:31:17,474 --> 00:31:19,597 - I'll go left. You go right. - Got it. 481 00:31:31,988 --> 00:31:33,823 I can't get around him. Can you see anything over there? 482 00:31:33,824 --> 00:31:35,571 No, no. You've got nothing here. 483 00:31:40,414 --> 00:31:42,734 - This guy's good. - No! He's fucking nuts! 484 00:31:44,000 --> 00:31:45,209 I'll play possum on the right. 485 00:31:45,210 --> 00:31:47,250 - It'll give you a window. - Yeah, I got it. 486 00:31:51,967 --> 00:31:53,714 Yeah, that's right, bitch! 487 00:31:57,389 --> 00:32:00,092 My turn. Let's see how this guy likes his blind spot. 488 00:32:02,018 --> 00:32:03,898 - Go! Go! - Yeah, this guy likes his blind spot. 489 00:32:05,605 --> 00:32:06,689 Run up! 490 00:32:06,690 --> 00:32:08,392 Whoo! 491 00:32:09,818 --> 00:32:11,019 We got him. 492 00:32:15,574 --> 00:32:17,617 - He's coming back. - What's with this guy? 493 00:32:26,751 --> 00:32:28,624 - Holy shit! - I got it. I got it. Hold on! 494 00:32:31,339 --> 00:32:32,916 Jesus! Son of a bitch! 495 00:32:33,800 --> 00:32:35,252 You guys okay? 496 00:32:35,677 --> 00:32:37,437 He just tried to run us off the road. 497 00:32:37,554 --> 00:32:38,880 Fuck! 498 00:32:39,514 --> 00:32:40,931 You all right? 499 00:32:47,731 --> 00:32:49,103 He's coming for you now. 500 00:33:01,453 --> 00:33:02,745 Yeah. 501 00:33:07,751 --> 00:33:09,294 Move, Jordon. Move! 502 00:33:09,711 --> 00:33:11,629 Relax. He couldn't touch me if he tried. 503 00:33:15,675 --> 00:33:17,297 Shit! 504 00:33:48,208 --> 00:33:50,331 - Did he hit them? - No. They're fine. 505 00:33:50,794 --> 00:33:53,042 - We should stop. - Trucker's fine. 506 00:33:55,090 --> 00:33:57,884 - We should call the cops! - Look, they're fine. We're fine. 507 00:33:58,093 --> 00:34:00,546 Okay, if we get the cops involved, that could cost us a day. 508 00:34:01,304 --> 00:34:02,471 Jordon! 509 00:34:02,472 --> 00:34:05,224 Look, it's not like we're completely innocent here, babe. All right? 510 00:34:05,225 --> 00:34:08,852 If I get a driving mark on my record, it could cost us the race. 511 00:34:08,853 --> 00:34:11,602 Jordan's right. We've got a race to run. 512 00:35:04,492 --> 00:35:07,077 Maybe we should just tell them that he ran us off the road. 513 00:35:07,078 --> 00:35:08,575 We could call it in anonymously. 514 00:35:08,705 --> 00:35:09,906 It's the right thing to do. 515 00:35:10,457 --> 00:35:13,001 Listen, guys, if someone got hurt, I would have stopped. 516 00:35:13,168 --> 00:35:14,961 But nobody did, okay. We're all fine. 517 00:35:15,587 --> 00:35:17,380 Trucks jackknife all the time. 518 00:35:17,714 --> 00:35:20,417 Okay, just trust me on this. I know what I'm doing. 519 00:35:29,476 --> 00:35:32,429 One Racer. Come back, One Racer. 520 00:35:33,021 --> 00:35:34,438 Are you out there? 521 00:35:34,898 --> 00:35:36,099 Who is it? 522 00:35:36,316 --> 00:35:37,768 I don't know. 523 00:35:38,068 --> 00:35:42,148 - Who is this? - Is this One Racer and the fancy racecar? 524 00:35:43,531 --> 00:35:44,698 Yes, it is. 525 00:35:44,699 --> 00:35:46,697 Well, this is Rusty Nail. 526 00:35:47,452 --> 00:35:48,653 Who are you? 527 00:35:48,787 --> 00:35:51,490 I'm the trucker you just ran off the road... 528 00:35:51,665 --> 00:35:52,912 Jordon. 529 00:35:58,421 --> 00:36:01,591 - And how do you know my name? - I know your name, Jordon. 530 00:36:02,092 --> 00:36:03,714 I know your whole team. 531 00:36:04,761 --> 00:36:06,001 Yeah, what do you want? 532 00:36:06,221 --> 00:36:08,594 You're gonna have to pay for what you did. 533 00:36:09,724 --> 00:36:10,925 You will. 534 00:36:11,434 --> 00:36:15,980 And FYI, you're not gonna make it to that race. 535 00:36:16,022 --> 00:36:18,270 Just shut it off! Don't talk to him anymore. 536 00:36:24,197 --> 00:36:25,489 Well, what are we gonna do? 537 00:36:25,490 --> 00:36:28,784 I don't know. We just keep going. Drive hard for the border. 538 00:36:28,785 --> 00:36:30,285 Hopefully we don't run into him again. 539 00:36:30,286 --> 00:36:31,537 He sounded pissed. 540 00:36:31,538 --> 00:36:34,415 Yeah, well, good thing he's in a big rig 50 miles behind us. 541 00:36:34,416 --> 00:36:35,791 We'll open that gap up. 542 00:36:40,714 --> 00:36:42,507 - Yeah. - What have we gotten into? 543 00:36:42,799 --> 00:36:44,174 Look, just stick on our tail, okay? 544 00:36:44,175 --> 00:36:45,509 We're gonna head for the border. 545 00:36:45,510 --> 00:36:46,760 Stay together. 546 00:36:46,761 --> 00:36:48,338 What if he calls the cops? 547 00:36:49,139 --> 00:36:50,465 Just drive. 548 00:37:26,176 --> 00:37:27,753 This place is a beauty, huh? 549 00:37:28,845 --> 00:37:31,389 Here. Pay with cash. Leave no paper trail. 550 00:37:33,016 --> 00:37:34,889 We'll try to hurry up. All right, babe? 551 00:37:35,518 --> 00:37:37,686 He rammed me and just knocked the trailer right off the back. 552 00:37:37,687 --> 00:37:38,888 I didn't see anything. 553 00:37:39,397 --> 00:37:41,224 What's wrong? Why are you so mad? 554 00:37:41,816 --> 00:37:43,484 Because he should have stopped and called the cops. 555 00:37:43,485 --> 00:37:44,902 Now we can all get in trouble. 556 00:37:44,944 --> 00:37:47,696 - Can we really? - Yeah. It was a dumb thing to do. 557 00:37:47,697 --> 00:37:48,739 I always thought he would do the right thing, 558 00:37:48,740 --> 00:37:50,066 but I guess I was wrong. 559 00:37:55,789 --> 00:37:58,412 - Hello? - What if he reported us, Jordon? 560 00:37:58,625 --> 00:38:01,578 Well, if he saw our license plate, there could be a BOLO out for us. 561 00:38:01,711 --> 00:38:03,413 We have two cars. We filled them up. 562 00:38:04,255 --> 00:38:05,581 Ah! 563 00:38:06,549 --> 00:38:08,046 You should have let me fill you up. 564 00:38:09,511 --> 00:38:11,088 We got it. 565 00:38:12,555 --> 00:38:14,257 - What about your change? - Keep it. 566 00:38:20,188 --> 00:38:21,640 I can't get in any trouble. 567 00:38:21,731 --> 00:38:23,774 You? You're not the one with a criminal record, dipshit. 568 00:38:23,775 --> 00:38:26,235 Which is why we gotta get to the border. To avoid the police. 569 00:38:26,236 --> 00:38:29,406 You know what? You're making the wrong decision. 570 00:38:30,073 --> 00:38:31,240 You're being a fucking idiot. 571 00:38:31,241 --> 00:38:33,075 You can't make that decision for the rest of us. 572 00:38:33,076 --> 00:38:34,326 I know what I'm doing, Jewel. 573 00:38:34,327 --> 00:38:35,577 Yeah, you keep saying that. 574 00:38:35,578 --> 00:38:37,538 But the truth is, you don't know what you're doing. 575 00:38:37,539 --> 00:38:39,286 And you're not going to be doing it anymore. 576 00:38:40,333 --> 00:38:41,583 Austin, you started this shit. 577 00:38:41,584 --> 00:38:43,335 We're gonna take the support truck to the next town, 578 00:38:43,336 --> 00:38:45,630 and we're going to the police. That is that. 579 00:38:46,756 --> 00:38:48,048 Come on. 580 00:38:48,049 --> 00:38:49,375 Yeah, and what about the race? 581 00:38:49,759 --> 00:38:51,885 You know what, Jordon? Go to the race. 582 00:38:51,886 --> 00:38:54,509 Do what you want. I don't care. I'm doing this. 583 00:39:27,589 --> 00:39:29,965 Well, doesn't sound like the police are looking for us. 584 00:39:29,966 --> 00:39:31,167 For now. 585 00:39:31,259 --> 00:39:33,343 No, no, no. They repeat BOLOs all the time. 586 00:39:33,344 --> 00:39:36,343 There's been nothing but the usual chatter for the last hour or so. 587 00:39:36,472 --> 00:39:37,890 Still doesn't mean anything. 588 00:39:39,100 --> 00:39:40,301 Jesus! 589 00:39:49,527 --> 00:39:50,819 You're changing the tire. 590 00:39:51,321 --> 00:39:52,693 Gee, thanks. 591 00:40:01,205 --> 00:40:02,406 Ah. 592 00:40:09,589 --> 00:40:14,169 That's weird. My GPS cut out and it's on satellite. 593 00:40:14,761 --> 00:40:16,963 I'll check the GPS app on my phone. 594 00:40:18,431 --> 00:40:19,632 No bars. 595 00:40:21,351 --> 00:40:24,646 Well, I guess we keep driving till we hit a cell tower. 596 00:40:25,355 --> 00:40:27,603 Make yourself useful and put this away. 597 00:40:38,576 --> 00:40:39,777 What are you doing? 598 00:40:40,787 --> 00:40:42,034 Driving. 599 00:40:49,545 --> 00:40:51,713 How far ahead do you think Jordon and the others are? 600 00:40:51,714 --> 00:40:53,507 We broke down for what, 30 minutes? 601 00:40:53,508 --> 00:40:54,633 Yeah, about that. 602 00:40:54,634 --> 00:40:57,087 They could be as far as 45 miles ahead. 603 00:40:58,554 --> 00:40:59,971 Still no cell service. 604 00:41:01,349 --> 00:41:02,801 Try the cs? 605 00:41:06,854 --> 00:41:08,055 Testing. 606 00:41:11,442 --> 00:41:13,690 Hello, is anybody out there? Testing. 607 00:41:15,405 --> 00:41:17,528 Hey! It's working. 608 00:41:21,411 --> 00:41:22,658 Shit! 609 00:41:23,997 --> 00:41:25,540 What the fuck is that? 610 00:41:28,001 --> 00:41:29,202 Shit. 611 00:41:29,419 --> 00:41:30,871 Okay, just speed up! 612 00:41:33,381 --> 00:41:35,257 - This guy's a fucking psycho. - Why is he doing this? 613 00:41:35,258 --> 00:41:37,176 I don't know! Just keep going. 614 00:41:41,431 --> 00:41:43,099 Austin, do something! 615 00:41:44,642 --> 00:41:45,843 Oh, God. 616 00:41:48,438 --> 00:41:49,810 Call for help! 617 00:41:50,106 --> 00:41:51,307 Jordon! 618 00:41:52,483 --> 00:41:54,435 Jordon! It's Austin. Come in! 619 00:42:00,658 --> 00:42:02,451 Jordon, come in! It's Austin. 620 00:42:03,161 --> 00:42:04,658 Got any signal yet? 621 00:42:10,209 --> 00:42:11,626 No. There's nothing. 622 00:42:19,969 --> 00:42:21,512 He's coming along side of us. 623 00:42:25,558 --> 00:42:28,102 - He's going to pass us. - Oh, my God. What do I do? 624 00:42:30,146 --> 00:42:31,347 What do I do? 625 00:43:19,237 --> 00:43:20,654 There. I got it. 626 00:43:20,696 --> 00:43:22,898 - Really? Call them up. - Yeah. 627 00:43:24,659 --> 00:43:27,408 Austin, Jewel, come in. 628 00:43:29,747 --> 00:43:31,081 Austin, Jewel, come in. 629 00:43:31,082 --> 00:43:32,283 Over. 630 00:43:35,211 --> 00:43:37,084 Austin! Come in, buddy. It's Mickey. 631 00:43:40,299 --> 00:43:41,546 I've got a signal! 632 00:43:41,634 --> 00:43:43,211 I'll try giving Jewel a call. 633 00:43:44,762 --> 00:43:47,841 Austin. Come on, buddy. We really need to hear from you. 634 00:43:54,647 --> 00:43:56,849 Hi, it's Jewel. You know what to do. 635 00:43:58,192 --> 00:43:59,609 Voicemail. 636 00:44:00,570 --> 00:44:02,070 Well, they're probably just going through 637 00:44:02,071 --> 00:44:03,872 the same stretch of road we just went through. 638 00:44:05,241 --> 00:44:06,442 Yeah. 639 00:44:31,934 --> 00:44:33,135 Please. 640 00:44:34,020 --> 00:44:35,642 Why are you doing this? 641 00:44:38,357 --> 00:44:39,979 Just leave us alone. 642 00:44:47,742 --> 00:44:50,445 Please. Listen to me. 643 00:44:50,912 --> 00:44:53,581 Look, I didn't mean it, man. We were just kidding around. 644 00:44:55,041 --> 00:44:56,242 Please! 645 00:44:57,585 --> 00:44:59,711 Where are you taking me, man? No, please! 646 00:44:59,712 --> 00:45:01,505 - Keep walking. - Please. 647 00:45:01,881 --> 00:45:03,298 Here we go. 648 00:45:03,299 --> 00:45:04,921 No, no, no! 649 00:45:06,844 --> 00:45:11,174 Are you a religious man, Austin? 650 00:45:11,557 --> 00:45:16,061 No! I mean, yes. I mean, I can be. I will be from now on. 651 00:45:16,062 --> 00:45:18,310 No, no. Please! Please! I'll do anything. 652 00:45:19,732 --> 00:45:22,185 - No! - What is it they say? 653 00:45:23,444 --> 00:45:26,523 Idle hands are the devil's workshop. 654 00:45:27,615 --> 00:45:29,567 No! No, no, no! 655 00:45:30,518 --> 00:45:31,719 No, no, no! 656 00:45:42,599 --> 00:45:45,177 I think I prefer the one that says, 657 00:45:45,310 --> 00:45:49,730 "If your hand causes you to stumble, cut it off." 658 00:45:51,858 --> 00:45:53,435 No, no, no! 659 00:46:09,611 --> 00:46:16,285 Or maybe I'll just go for the one that says, "An eye for an eye." 660 00:46:36,922 --> 00:46:38,214 I'm getting worried. 661 00:46:39,258 --> 00:46:41,711 - I know. - I think we should turn around. 662 00:46:43,095 --> 00:46:45,763 Yeah. She's right, Jordon. We need to see if they're okay. 663 00:46:45,764 --> 00:46:47,261 They could be broken down. 664 00:46:47,808 --> 00:46:49,009 Or in jail. 665 00:46:51,144 --> 00:46:53,688 Look, we've got cell phone and CB reception for now. 666 00:46:53,689 --> 00:46:57,519 So if we don't hear from them in 15 minutes, we turn around. 667 00:46:57,526 --> 00:46:58,727 - Fine. - Okay. 668 00:46:58,777 --> 00:47:01,901 Fair enough. You've got 15 minutes starting now. 669 00:47:20,090 --> 00:47:21,883 It's time we had a little chat. 670 00:47:39,067 --> 00:47:43,613 One Racer. One Racer. Come in, Jordon. 671 00:47:43,780 --> 00:47:45,323 It's your pal, Rusty Nail. 672 00:47:49,911 --> 00:47:50,995 Yeah, what do you want? 673 00:47:50,996 --> 00:47:54,951 It's not what I want. It's what I have that you want. 674 00:47:56,752 --> 00:47:57,999 Yeah? What's that? 675 00:47:58,670 --> 00:48:02,215 Your pretty little girlfriend and your cocky co-driver. 676 00:48:04,051 --> 00:48:05,548 Yeah, how do I know you have them? 677 00:48:07,763 --> 00:48:10,097 Jordon, please. Come get me! Please! 678 00:48:10,098 --> 00:48:11,299 Fuck! 679 00:48:13,352 --> 00:48:14,769 Believe me now? 680 00:48:16,897 --> 00:48:20,192 Look, just please don't hurt them, okay? Please. It was an accident. 681 00:48:20,609 --> 00:48:25,531 No, no, no. Sorry, no deal. You're going to have to pay. 682 00:48:25,822 --> 00:48:27,695 Yeah, how much? I'll pay whatever you want. 683 00:48:27,824 --> 00:48:30,493 I don't think pocket change is going to cover it, Jordon. 684 00:48:31,078 --> 00:48:33,871 But there is a way you could make me whole. 685 00:48:33,872 --> 00:48:34,997 How? 686 00:48:34,998 --> 00:48:36,996 That fancy racecar of yours. 687 00:48:37,125 --> 00:48:39,168 I'll trade you Austin and Jewel for the car. 688 00:48:39,169 --> 00:48:40,920 - You gotta do it. - That should make us even. 689 00:48:40,921 --> 00:48:44,216 Fuck it. Yeah, deal. Done. Just don't hurt them, okay? Please. 690 00:48:44,800 --> 00:48:48,174 There's an old warehouse off Highway 17. 691 00:48:48,387 --> 00:48:51,090 On Four Points Road. One hour. 692 00:48:51,556 --> 00:48:53,391 Or you will never see your friends again. 693 00:48:53,392 --> 00:48:55,351 - How far? - No, there's no way. 694 00:48:55,352 --> 00:48:57,850 - It's almost 100 miles. - What do you mean? 695 00:48:57,938 --> 00:48:59,515 - There's no way we're going to make it. - Seriously? 696 00:48:59,815 --> 00:49:01,358 Look, we need more time. 697 00:49:02,317 --> 00:49:04,652 Look, can you hear me? We need more time to get there. Come on. 698 00:49:04,653 --> 00:49:06,404 - We gotta go! - Are you there? 699 00:49:06,405 --> 00:49:07,655 We gotta go! Let's go! 700 00:49:18,458 --> 00:49:21,628 Say cheese. Just one for the record. 701 00:49:57,456 --> 00:50:01,536 This is Williams. I've got a crashed truck on Route 17. 702 00:50:01,585 --> 00:50:04,288 I need an ambulance and a wrecker. Over. 703 00:50:04,754 --> 00:50:06,001 Roger that. 704 00:50:07,215 --> 00:50:08,416 Jenkins. You there? 705 00:50:08,425 --> 00:50:10,252 Yeah. What's the situation? 706 00:50:10,677 --> 00:50:12,470 You got to get out here and see this. 707 00:50:15,557 --> 00:50:16,758 Wake up. 708 00:50:19,728 --> 00:50:21,930 Wake up, Sleeping Beauty. 709 00:50:22,564 --> 00:50:24,562 That was a nasty wreck. 710 00:50:25,650 --> 00:50:28,319 And that is a nasty gash. 711 00:50:29,196 --> 00:50:32,525 Why don't you tell Jordon where you need to go? 712 00:50:34,534 --> 00:50:37,161 - Tell Jordon! - I need to go to a hospital. 713 00:50:37,162 --> 00:50:39,581 - Louder! - Take me to the hospital! 714 00:50:39,582 --> 00:50:44,251 And what does Jordon have to do so you can go to the hospital? 715 00:50:44,252 --> 00:50:45,578 Give you the car! 716 00:50:45,795 --> 00:50:48,214 - Give me what? - Give you the car. 717 00:50:48,215 --> 00:50:50,716 - Very good. - Please don't do this. 718 00:50:50,717 --> 00:50:54,137 Untie me. I don't want to do this. 719 00:50:54,721 --> 00:50:57,925 No! 720 00:51:04,397 --> 00:51:05,689 We've got to have a plan. 721 00:51:06,399 --> 00:51:07,976 We give him the car. 722 00:51:08,193 --> 00:51:10,778 We get Austin and Jewel, and we call the cops. 723 00:51:10,779 --> 00:51:13,139 And we tell them he kidnapped our friends and stole our car. 724 00:51:13,156 --> 00:51:14,699 What if he double-crosses us? 725 00:51:14,950 --> 00:51:16,777 We can't take a chance with their lives. 726 00:51:17,244 --> 00:51:18,577 Look, she's right. We can't. 727 00:51:18,578 --> 00:51:20,788 I'm not saying we take a chance with their lives. 728 00:51:20,789 --> 00:51:22,832 All I'm saying is that I don't trust this fucker. 729 00:51:23,124 --> 00:51:25,201 Yeah? What'd you have in mind? 730 00:52:01,663 --> 00:52:02,864 Jordon! 731 00:52:04,708 --> 00:52:06,417 All right. I'm going to walk in from here. 732 00:52:06,418 --> 00:52:09,044 You two go down the sides. Okay? Stay within eye contact. 733 00:52:09,045 --> 00:52:11,748 Stay hidden. He can't see you. Only me. 734 00:52:11,756 --> 00:52:13,378 All right. Good luck. 735 00:52:14,467 --> 00:52:17,090 Hey. Give me a second to get in position, all right? 736 00:52:17,762 --> 00:52:19,763 - Hey, I'm coming with you. - No. 737 00:52:19,764 --> 00:52:20,848 What? 738 00:52:20,849 --> 00:52:22,308 No, you're staying here. It's too dangerous. 739 00:52:22,309 --> 00:52:24,727 Besides, someone's gotta stay with the car in case something happens. 740 00:52:24,728 --> 00:52:26,437 - I'm not staying here. - Yes, you are. 741 00:52:26,438 --> 00:52:28,515 You stay in the car, and you keep the doors locked. 742 00:52:28,940 --> 00:52:31,859 Let me handle this, okay? I'll come back for you. 743 00:52:31,860 --> 00:52:33,061 Okay. 744 00:52:37,073 --> 00:52:38,525 These are the keys. 745 00:52:39,868 --> 00:52:42,287 - This will all be over in a few minutes. - All right. 746 00:53:05,018 --> 00:53:06,720 This is Jordon. I'm here. 747 00:53:09,481 --> 00:53:11,524 I have the car and I want my friends back. 748 00:53:12,901 --> 00:53:14,728 Five minutes to spare. 749 00:53:16,321 --> 00:53:18,694 I'm ready for the exchange. I have the keys. 750 00:53:18,782 --> 00:53:20,279 The car's at the entrance. 751 00:53:21,242 --> 00:53:24,286 Just come on in. I'll tell you when to stop. 752 00:53:24,579 --> 00:53:27,179 Look, I want to talk to my friends to know that they're all right. 753 00:53:27,499 --> 00:53:30,623 You're in no position to be making demands. 754 00:53:31,127 --> 00:53:32,749 I want to talk to them! 755 00:53:33,421 --> 00:53:34,793 Fine. 756 00:53:35,465 --> 00:53:36,917 Check your phone. 757 00:53:43,431 --> 00:53:44,765 ...so you can go to the hospital? 758 00:53:44,766 --> 00:53:46,016 Give you the car! 759 00:53:46,017 --> 00:53:47,309 You fucker. 760 00:53:47,435 --> 00:53:49,182 Give you the car. 761 00:53:52,607 --> 00:53:54,150 You better not hurt her! 762 00:53:55,694 --> 00:53:58,943 You come in now or this is off. 763 00:56:54,539 --> 00:56:57,834 Look, I'm here. I've got the keys. Now bring me my friends. 764 00:57:00,295 --> 00:57:02,122 I'm standing in front of your truck. 765 00:57:03,131 --> 00:57:06,335 Okay, I held up my part of the deal. Now you hold up yours. 766 00:57:12,265 --> 00:57:15,719 Hey! I know you can hear me! 767 00:57:16,102 --> 00:57:17,770 Come out and talk to me. 768 00:57:23,943 --> 00:57:25,360 Bobby? 769 00:57:26,529 --> 00:57:27,730 Hey! 770 00:57:39,667 --> 00:57:42,211 Alisa! Hey! 771 00:57:59,646 --> 00:58:01,063 Let's go! Let's go! 772 00:58:04,233 --> 00:58:05,400 Bobby, hurry! 773 00:58:05,401 --> 00:58:06,648 Hurry! 774 00:58:08,029 --> 00:58:09,655 - Where's Bobby? - I don't know. 775 00:58:09,656 --> 00:58:11,031 - I haven't seen him. - We've gotta go. 776 00:58:11,032 --> 00:58:12,905 We can't wait for him. We gotta move! 777 01:00:04,103 --> 01:00:06,146 Step out of the truck slowly. 778 01:00:08,274 --> 01:00:10,693 Get out of the goddamn vehicle now! 779 01:00:16,324 --> 01:00:18,071 Slowly! Slowly! 780 01:00:19,702 --> 01:00:21,370 Hands where I can see them. 781 01:00:22,872 --> 01:00:24,995 Hands up over your head! 782 01:00:25,333 --> 01:00:26,876 Higher! 783 01:00:27,668 --> 01:00:29,040 On your knees. 784 01:00:35,009 --> 01:00:40,090 Hands behind your head. Lock your goddamn fingers, now! 785 01:00:42,642 --> 01:00:44,515 Don't you fucking move. 786 01:00:57,532 --> 01:01:00,076 - Left or right? - Fuck it. I don't know. Go right! 787 01:01:05,540 --> 01:01:09,040 - Call the police. - It's about time you came to your senses. 788 01:01:09,252 --> 01:01:12,001 - I'll call. - What's in the truck? 789 01:01:15,758 --> 01:01:17,084 What's that up ahead? 790 01:01:17,385 --> 01:01:18,962 - Hey. - What? 791 01:01:19,095 --> 01:01:20,922 - Highway Patrol car. - Yes! 792 01:01:35,611 --> 01:01:38,360 Hey! Hey! Hey! 793 01:01:39,490 --> 01:01:41,241 - Officer, hey! - Put your hands above your heads. 794 01:01:41,242 --> 01:01:43,945 Put your hands above your heads right now! 795 01:01:44,370 --> 01:01:46,580 We've got an emergency, okay? You need to listen to us. 796 01:01:46,581 --> 01:01:48,822 - Our friends have been kidnapped. - You have to help us. 797 01:01:48,916 --> 01:01:51,210 - Are you the kids from the diner? - Yeah, that's us. 798 01:01:58,509 --> 01:01:59,710 Fresh meat? 799 01:01:59,719 --> 01:02:02,342 Look, a trucker kidnapped our friend. Okay? 800 01:02:02,763 --> 01:02:04,806 - Can I show you something? - Don't fucking move! 801 01:02:04,807 --> 01:02:06,099 Whoa! 802 01:02:06,100 --> 01:02:07,517 It's a cell phone, dude. 803 01:02:08,019 --> 01:02:09,391 Slowly. 804 01:02:09,937 --> 01:02:12,435 Okay. I just want to show you something, okay? It's a picture. 805 01:02:12,607 --> 01:02:14,809 All right? It's just a picture. 806 01:02:15,985 --> 01:02:18,233 It's my girlfriend. He took her. 807 01:02:19,614 --> 01:02:21,487 Okay, you can put your hands down now. 808 01:02:23,117 --> 01:02:24,739 Okay, tell me what happened. 809 01:02:25,286 --> 01:02:27,329 This trucker, he took two of our friends. 810 01:02:27,455 --> 01:02:30,207 Okay, we were gonna do this exchange at a warehouse. We met him. 811 01:02:30,208 --> 01:02:32,049 We were gonna give him the car for our friends. 812 01:02:32,293 --> 01:02:33,870 He tried to hit me with his big rig. 813 01:02:34,253 --> 01:02:35,795 Okay, but we don't know where the hell he went. 814 01:02:35,796 --> 01:02:37,464 Did you see a truck go this way at all? 815 01:02:37,465 --> 01:02:39,966 Yeah. About 15 minutes ago. 816 01:02:39,967 --> 01:02:41,468 - A black Peterbilt? - Yeah, it was. 817 01:02:41,469 --> 01:02:42,636 - That's him! - Okay. 818 01:02:42,637 --> 01:02:45,090 You kids get back in the car. You follow me. We'll catch him. 819 01:02:47,516 --> 01:02:51,144 I was deadheading back from Fargo. I get a call from dispatch. 820 01:02:51,145 --> 01:02:53,855 They've got a rush load. The refrigeration unit is out. 821 01:02:53,856 --> 01:02:56,316 So I was trying to haul ass to the processing plant 822 01:02:56,317 --> 01:02:58,064 before the whole damn load rotted. 823 01:03:06,661 --> 01:03:08,113 Jesus Christ! 824 01:03:09,205 --> 01:03:10,372 What the fuck did you do? 825 01:03:10,373 --> 01:03:13,247 Get down on the ground! Get down on your knees right fucking now! 826 01:03:13,292 --> 01:03:14,664 - Whoa, whoa! - What did you do? 827 01:03:15,086 --> 01:03:17,170 I swear to God I had nothing to do with this. 828 01:03:17,171 --> 01:03:18,713 - On the fucking ground! - I had nothing to do with this. 829 01:03:18,714 --> 01:03:20,541 I just picked up a rogue load. 830 01:03:20,633 --> 01:03:23,009 Some guy on the CB called, said his truck broke. 831 01:03:23,010 --> 01:03:25,929 Face down on the fucking ground. On the fucking ground now! 832 01:03:30,351 --> 01:03:31,848 What is that? 833 01:03:33,229 --> 01:03:34,646 Oh, Shit! 834 01:03:47,368 --> 01:03:49,741 - Go follow him! - Okay. Yeah, yeah! 835 01:03:51,956 --> 01:03:56,252 Jenkins, this is Williams. I got him. I got our killer. Over. 836 01:03:56,335 --> 01:03:59,038 I swear to God, I had nothing to fucking do with this. 837 01:04:01,007 --> 01:04:05,302 Jenkins, this is Williams. I've got our suspect in custody. 838 01:04:05,303 --> 01:04:09,098 I repeat, I've got our suspect in custody. Over. 839 01:04:12,852 --> 01:04:15,271 One Racer, come back, One Racer. 840 01:04:16,605 --> 01:04:17,977 Yeah, this is One Racer. 841 01:04:18,274 --> 01:04:20,147 You broke the rules, Jordon. 842 01:04:20,192 --> 01:04:21,693 You killed a police officer. 843 01:04:21,694 --> 01:04:22,895 Yes, I did. 844 01:04:23,029 --> 01:04:26,698 Now one of you is going to have to pay with a lot more than just a fucking car. 845 01:04:26,699 --> 01:04:30,529 I want you to listen to what you've wrought. 846 01:04:30,828 --> 01:04:33,451 Dispatch, this is Williams. Have you heard from Jenkins? 847 01:04:33,581 --> 01:04:36,034 Not a peep, Charlie. What's going on out there? 848 01:04:36,167 --> 01:04:37,368 Damn it. 849 01:04:38,419 --> 01:04:41,338 I got a murder suspect. I'm bringing him in for questioning. 850 01:04:41,339 --> 01:04:43,291 Find Jenkins, now. 851 01:04:44,342 --> 01:04:46,965 Help! 852 01:04:47,053 --> 01:04:51,554 Somebody please! Help! 853 01:04:59,065 --> 01:05:00,940 Please, somebody! 854 01:05:00,941 --> 01:05:03,314 No! No! 855 01:05:06,113 --> 01:05:07,314 Oh, God, no! 856 01:05:08,616 --> 01:05:09,817 Oh, God, no! 857 01:05:10,826 --> 01:05:12,027 Oh, no! Oh, God! 858 01:05:15,122 --> 01:05:16,323 Oh, God, no! 859 01:05:26,217 --> 01:05:27,342 One Racer. 860 01:05:27,343 --> 01:05:29,011 Come back, One Racer. 861 01:05:30,137 --> 01:05:32,339 - Yeah, this is Jordon. - Hello, Jordon. 862 01:05:33,140 --> 01:05:34,967 I want you to listen and learn. 863 01:05:35,142 --> 01:05:37,811 This is what happens when you break the rules. 864 01:05:38,270 --> 01:05:39,396 Say hello, Bobby. 865 01:05:39,397 --> 01:05:40,939 Jordon! Please help me! 866 01:05:44,693 --> 01:05:45,819 Fuck! 867 01:05:45,820 --> 01:05:47,146 Don't you hurt him, okay? 868 01:05:47,613 --> 01:05:50,566 - Way too late for that, my friend. - No. No. 869 01:05:55,413 --> 01:05:56,496 Fuck! 870 01:05:56,497 --> 01:05:58,620 Help me! Fucking help me! 871 01:06:02,336 --> 01:06:04,379 Jewel! Jewel! 872 01:06:05,923 --> 01:06:08,046 How does that feel in there, Bobby? 873 01:06:09,927 --> 01:06:11,344 Make him stop. 874 01:06:12,346 --> 01:06:14,719 Getting a little snug up there. 875 01:06:20,229 --> 01:06:21,430 No! 876 01:06:21,480 --> 01:06:22,681 Oh, my God. 877 01:06:26,014 --> 01:06:27,386 Please let him go! 878 01:06:30,228 --> 01:06:31,353 Please! 879 01:06:36,399 --> 01:06:37,896 Fuck! 880 01:06:43,107 --> 01:06:44,479 Turn this thing off! 881 01:06:52,163 --> 01:06:54,036 What the fuck was that? 882 01:06:55,269 --> 01:06:56,937 You caused this, Jordon. 883 01:06:57,396 --> 01:07:00,099 You made the choice, and now your friend is dead. 884 01:07:00,566 --> 01:07:01,938 Can you live with that? 885 01:07:02,151 --> 01:07:05,819 Can you wake up every morning and face what you've done? 886 01:07:05,820 --> 01:07:08,448 No, you fucking did this, you son of a bitch! You killed him! 887 01:07:08,449 --> 01:07:10,616 - Hello? Hello? - 911, what's your emergency? 888 01:07:10,617 --> 01:07:13,202 I need help! Okay, there's this guy. 889 01:07:13,203 --> 01:07:14,287 He's trying to kill our friends! 890 01:07:14,288 --> 01:07:16,115 - Please hold. - He's fucking killing my friends! 891 01:07:16,123 --> 01:07:19,167 I've got another choice for you to make, Jordon. 892 01:07:19,168 --> 01:07:20,790 This is gonna be a tough one. 893 01:07:21,086 --> 01:07:24,130 But I'm gonna give you one last chance to set things right. 894 01:07:24,673 --> 01:07:26,591 I want you, Jordon. 895 01:07:26,592 --> 01:07:28,676 You have to pay for what you did. 896 01:07:28,677 --> 01:07:31,050 And I will give you the opportunity. 897 01:07:31,096 --> 01:07:34,300 There's an old junkyard off 17 at Canyon Junction. 898 01:07:34,433 --> 01:07:37,136 Meet me there. Turn yourself over to me, 899 01:07:37,186 --> 01:07:40,390 and I'll set your girlfriend and Austin free. 900 01:07:43,942 --> 01:07:47,396 - Please, Jordon! Please help me, please! - Fuck, come on. 901 01:07:49,198 --> 01:07:52,948 Well, the choice is yours, Jordon. Don't make me wait. 902 01:07:53,077 --> 01:07:55,536 - Hello? - I get impatient when I wait. 903 01:07:55,537 --> 01:07:57,080 I don't know where we are! 904 01:07:57,498 --> 01:07:58,706 Come on! You've got to help us. 905 01:07:58,707 --> 01:08:00,124 He's got them. You've got to help us! 906 01:08:00,125 --> 01:08:03,753 Sir, I can't help you if you don't tell me where you are. 907 01:08:03,754 --> 01:08:05,797 I don't know where we are! 908 01:08:05,798 --> 01:08:08,841 - We're, like, by some junkyard... - Give me the phone! 909 01:08:08,842 --> 01:08:10,339 Shit! 910 01:08:10,969 --> 01:08:12,345 - Stop the car. - No. 911 01:08:12,346 --> 01:08:14,972 - I said, stop the car. - And I said, no. 912 01:08:14,973 --> 01:08:17,392 We can't just leave Jewel and Austin to die. 913 01:08:24,942 --> 01:08:26,940 You're fucking crazy! 914 01:08:28,195 --> 01:08:29,529 - Come on, let's go. - Mickey, don't! 915 01:08:29,530 --> 01:08:30,905 - You're coming with me. - No! 916 01:08:30,906 --> 01:08:33,116 Look, if we go back there, we're all gonna die. Do you understand? 917 01:08:33,117 --> 01:08:34,158 We can't leave them! 918 01:08:34,159 --> 01:08:35,701 Be smart, all right? 919 01:08:35,702 --> 01:08:36,869 Come with me. We'll go get help. 920 01:08:36,870 --> 01:08:37,995 We'll let the police handle this. 921 01:08:37,996 --> 01:08:39,831 It'll be too late. 922 01:08:39,832 --> 01:08:41,712 Look, you heard what he did to Bobby, all right. 923 01:08:42,418 --> 01:08:43,960 Look, this has gotten out of control. 924 01:08:43,961 --> 01:08:45,920 What makes you think he won't do the same to you and Jordon? 925 01:08:45,921 --> 01:08:47,919 - I know. - Then why are you doing this? 926 01:08:48,132 --> 01:08:50,466 - I just... - You just what? Why? 927 01:08:50,467 --> 01:08:52,761 I can't! I can't just leave them! 928 01:08:55,848 --> 01:08:57,391 Sounds like she made her decision. 929 01:08:59,393 --> 01:09:00,765 Please don't go. 930 01:09:01,228 --> 01:09:03,897 This is your decision. You want to go with him, go with him. 931 01:09:09,528 --> 01:09:12,231 If anything happens to her, I'll kill you myself. 932 01:09:24,251 --> 01:09:26,627 So how are we going to get them back? 933 01:09:26,628 --> 01:09:29,377 It didn't work last time. And now you only have me. 934 01:09:29,423 --> 01:09:30,749 I'm gonna do what he says. 935 01:09:31,383 --> 01:09:32,550 Give yourself up? 936 01:09:32,551 --> 01:09:33,798 Yes. 937 01:09:34,553 --> 01:09:37,305 That's crazy. He'll kill you. 938 01:09:37,306 --> 01:09:39,600 Yeah, maybe. Maybe not. 939 01:09:39,975 --> 01:09:43,475 Look, if it'll save Jewel's life, then it's worth it. 940 01:09:47,774 --> 01:09:49,100 Hey! 941 01:09:49,735 --> 01:09:50,936 Hey! 942 01:09:51,945 --> 01:09:53,146 Hey! 943 01:11:05,477 --> 01:11:06,849 Oh, God, no! 944 01:11:09,147 --> 01:11:10,815 Jesus Christ! 945 01:11:11,483 --> 01:11:15,820 Dispatch, this is Williams. Officer down! I repeat, officer down! 946 01:11:15,821 --> 01:11:18,573 All units respond to Highway 17. 947 01:11:18,574 --> 01:11:20,276 Mile marker... 948 01:11:21,118 --> 01:11:22,865 Mile marker 61. 949 01:11:44,975 --> 01:11:46,176 No! 950 01:11:46,727 --> 01:11:50,227 God, no! Someone help me! 951 01:11:50,647 --> 01:11:52,607 No! God, please, no! 952 01:11:52,608 --> 01:11:55,152 Listen! I'm sorry, sir. 953 01:11:55,235 --> 01:11:58,109 So sorry! 954 01:11:58,488 --> 01:11:59,905 Please! 955 01:12:04,328 --> 01:12:06,872 You shouldn't have jacked me up with the cops, Mickey. 956 01:12:15,756 --> 01:12:17,503 You got ahead of yourself. 957 01:12:23,096 --> 01:12:24,422 That makes me mad. 958 01:13:36,016 --> 01:13:38,184 Powell just reported he found another body. 959 01:13:38,560 --> 01:13:40,603 - What? - Well, half a body. 960 01:13:40,604 --> 01:13:42,771 Female found on the side of the road near the bridge. 961 01:13:47,694 --> 01:13:49,237 All right. 962 01:13:49,988 --> 01:13:51,189 All right. 963 01:13:52,032 --> 01:13:55,657 Everyone. Over here, now! 964 01:14:01,708 --> 01:14:03,160 All right, listen up. 965 01:14:03,501 --> 01:14:05,502 Another body has been found. 966 01:14:05,503 --> 01:14:07,922 I want roadblocks on 17 967 01:14:07,923 --> 01:14:11,842 and on every turnoff to an access road for the next 100 miles. 968 01:14:11,843 --> 01:14:14,341 Nobody gets through. 969 01:14:14,512 --> 01:14:19,183 Every vehicle gets stopped and inspected. Look for damage. 970 01:14:19,392 --> 01:14:21,435 Somebody had to have hit Jenkins. 971 01:14:24,147 --> 01:14:25,940 There's a killer 972 01:14:26,775 --> 01:14:27,976 on the road. 973 01:14:29,694 --> 01:14:31,396 And I want him. 974 01:15:07,023 --> 01:15:09,858 Okay, you take the car. You find a house. You find a gas station. 975 01:15:09,859 --> 01:15:12,061 Whatever it takes. And you go to the police for help. 976 01:15:12,278 --> 01:15:13,904 No, I can't leave you here. 977 01:15:13,905 --> 01:15:15,585 There's nothing you can do to help me here. 978 01:15:17,242 --> 01:15:18,409 He's gonna kill you. 979 01:15:18,410 --> 01:15:21,286 Yeah. Yeah. He's probably going to damn well try, okay. 980 01:15:21,287 --> 01:15:23,535 But hopefully Mickey's got the police on the way by now. 981 01:15:24,249 --> 01:15:25,621 Do you think Mickey's okay? 982 01:15:26,793 --> 01:15:28,290 Yeah, Mickey's a tough nut. 983 01:15:28,628 --> 01:15:29,712 He's fine. 984 01:15:29,713 --> 01:15:31,922 But if he doesn't have the police on the way here, 985 01:15:31,923 --> 01:15:34,258 then you're our only chance for survival right now, okay? 986 01:15:34,259 --> 01:15:35,551 You. 987 01:15:35,760 --> 01:15:37,052 You see this place? It's huge. 988 01:15:37,512 --> 01:15:39,930 Okay, I'm gonna go in there. I'm gonna get Austin. I'm gonna get Jewel. 989 01:15:39,931 --> 01:15:41,015 We're gonna hide. 990 01:15:41,016 --> 01:15:44,476 And we're gonna hold up until either you or Mickey come back. 991 01:15:44,477 --> 01:15:45,769 All right. 992 01:15:46,146 --> 01:15:47,354 Okay. 993 01:15:47,355 --> 01:15:48,727 All right. 994 01:16:45,121 --> 01:16:46,914 Rusty, I'm here. 995 01:16:56,674 --> 01:16:58,672 Hey, Rusty. I'm here. 996 01:17:30,542 --> 01:17:31,994 Rusty, I'm here. 997 01:17:36,005 --> 01:17:37,377 Rusty! 998 01:17:37,632 --> 01:17:39,425 I said I'm here! 999 01:18:00,155 --> 01:18:01,732 Hey, Rusty! 1000 01:18:02,907 --> 01:18:04,484 Come out and get me! 1001 01:18:23,052 --> 01:18:26,381 No, please! No, please! 1002 01:18:26,681 --> 01:18:29,433 Oh, my God! Oh, my God! 1003 01:18:29,434 --> 01:18:31,261 Please! No! 1004 01:18:49,329 --> 01:18:52,497 You know, I really like your girlfriend. 1005 01:18:52,498 --> 01:18:55,417 You set Jewel and Austin free. Then I'll surrender to you. 1006 01:18:55,418 --> 01:19:00,044 Oh, I don't think so. We've grown so close in the last few hours. 1007 01:19:00,089 --> 01:19:02,041 - We had a deal. - So close. 1008 01:19:02,967 --> 01:19:04,509 I think I've got a crush on her. 1009 01:19:04,510 --> 01:19:05,844 Oh, my God! 1010 01:19:05,845 --> 01:19:08,548 - Jewel! Jewel, I'm right here, baby. - Oh, my God. No! 1011 01:19:08,806 --> 01:19:10,428 You let her go, you son of a bitch! 1012 01:19:13,061 --> 01:19:14,433 Maybe. 1013 01:19:16,356 --> 01:19:17,682 What the fuck do you mean, maybe? 1014 01:19:18,691 --> 01:19:19,983 I'm talking to you! 1015 01:19:20,068 --> 01:19:21,315 Or maybe not. 1016 01:19:22,070 --> 01:19:23,271 Come and get her, boy. 1017 01:19:29,744 --> 01:19:31,696 Learned that from a hockey ninja. 1018 01:19:37,085 --> 01:19:38,286 Let me go! 1019 01:19:51,182 --> 01:19:53,805 - No, please! Oh, God, no! - Is that the best you've got, kid? 1020 01:19:56,145 --> 01:19:57,813 You're gonna have to do better than that. 1021 01:19:57,814 --> 01:19:59,766 - Fuck you. - Fuck you. 1022 01:20:02,193 --> 01:20:03,394 No! 1023 01:20:29,637 --> 01:20:31,259 Now don't you go running off. 1024 01:20:53,745 --> 01:20:54,946 Oh, my God! 1025 01:20:55,538 --> 01:20:57,115 She's in the crusher! Shut it off! 1026 01:20:57,248 --> 01:20:58,707 - How? - Turn the switch! 1027 01:20:58,708 --> 01:21:00,330 Push it! Shut it off! 1028 01:21:00,668 --> 01:21:01,869 Come on! 1029 01:21:01,961 --> 01:21:03,538 Help me up! 1030 01:21:03,755 --> 01:21:05,798 - Give me that. - Please, no! 1031 01:21:06,341 --> 01:21:07,713 - Jewel! - Please, no! 1032 01:21:08,176 --> 01:21:10,424 Jewel! I'm coming, baby! 1033 01:21:10,553 --> 01:21:13,802 Oh, God, no! Please, no! Please, no! 1034 01:21:15,850 --> 01:21:17,518 Jewel! Jewel! 1035 01:21:18,269 --> 01:21:20,312 What the... What the hell? 1036 01:21:21,606 --> 01:21:23,274 Oh, shit. 1037 01:21:24,442 --> 01:21:26,144 Holy shit. 1038 01:21:31,616 --> 01:21:32,817 Shit. 1039 01:21:35,119 --> 01:21:38,994 Oh, my God! Oh, my God! No! No, no! 1040 01:21:39,624 --> 01:21:43,877 No! Please! No! Please! No! 1041 01:21:43,878 --> 01:21:46,581 Oh, God! No! 1042 01:21:48,633 --> 01:21:50,050 Please! 1043 01:21:50,301 --> 01:21:52,344 No, please stop! 1044 01:21:54,097 --> 01:21:57,267 No! Oh, God, no! 1045 01:21:59,519 --> 01:22:04,350 No! No, please! 1046 01:22:06,984 --> 01:22:08,606 No! No! Please! 1047 01:22:12,990 --> 01:22:14,442 Oh, my God, no! 1048 01:22:16,994 --> 01:22:19,288 Oh, my God! Help me, God! 1049 01:22:25,336 --> 01:22:26,958 No, please! 1050 01:22:30,675 --> 01:22:32,297 No, no! 1051 01:22:33,344 --> 01:22:34,545 No! 1052 01:22:35,721 --> 01:22:37,969 Oh, God! Oh, God! 1053 01:22:40,351 --> 01:22:41,643 Oh, my God! 1054 01:22:43,980 --> 01:22:45,181 No! No! 1055 01:22:45,523 --> 01:22:47,441 No, no, no! No! 1056 01:22:47,442 --> 01:22:51,738 No! No, please! No! 1057 01:22:52,071 --> 01:22:54,023 No, no, no! No! 1058 01:22:57,447 --> 01:23:00,616 Well, you're halfway to the hospital now, Jewel. 1059 01:23:12,963 --> 01:23:14,289 I'm gonna fucking kill him. 1060 01:23:14,965 --> 01:23:16,337 I'm gonna fucking kill him! 1061 01:23:20,303 --> 01:23:21,971 Give me this. 1062 01:23:32,857 --> 01:23:35,025 - Where is he? - He's gone! 1063 01:23:35,652 --> 01:23:38,446 His truck's gone. Come on! We've gotta find him! 1064 01:23:52,043 --> 01:23:53,335 My leg! 1065 01:24:00,594 --> 01:24:01,994 Come on! We got to get out of here! 1066 01:24:03,471 --> 01:24:04,711 We got to get out. 1067 01:24:07,434 --> 01:24:08,635 We got to get out. 1068 01:24:10,312 --> 01:24:11,854 Oh, my God. I'm stuck! 1069 01:24:11,855 --> 01:24:13,480 - What? - I can't! My leg is stuck! 1070 01:24:13,481 --> 01:24:14,682 What do you mean? 1071 01:24:16,359 --> 01:24:17,560 Oh, no! 1072 01:24:34,377 --> 01:24:35,578 Come on! Come on! 1073 01:24:38,673 --> 01:24:40,796 Yes! Yes! All right. Yes! 1074 01:24:43,011 --> 01:24:44,428 Come on. Come on. 1075 01:24:44,721 --> 01:24:46,298 Here we go. 1076 01:25:05,325 --> 01:25:06,526 Damn it. 1077 01:25:10,246 --> 01:25:12,039 No, no, no! Come on. Back, back. 1078 01:25:17,253 --> 01:25:18,500 Yeah, yeah, yeah. 1079 01:25:21,424 --> 01:25:22,625 Yes! 1080 01:25:25,095 --> 01:25:27,138 You like that, Rusty? Huh? 1081 01:25:39,901 --> 01:25:41,102 Here we go. 1082 01:25:55,625 --> 01:25:58,374 You like that? How about you go to the crusher? 1083 01:26:07,512 --> 01:26:08,713 Yeah! 1084 01:26:15,103 --> 01:26:16,304 Come on! 1085 01:26:27,782 --> 01:26:29,359 Yeah! Boom! 1086 01:27:24,464 --> 01:27:25,836 Alisa! 1087 01:27:27,884 --> 01:27:30,553 Alisa, are you all right? Come on. I've got you. 1088 01:27:39,562 --> 01:27:40,854 He's dead. 1089 01:27:44,901 --> 01:27:46,102 Let's get out of here. 1090 01:27:48,071 --> 01:27:49,363 Yeah. 1091 01:28:28,361 --> 01:28:30,029 He said his name was Rusty Nail. 1092 01:28:30,864 --> 01:28:32,114 A CB handle? 1093 01:28:32,115 --> 01:28:33,783 Yeah, something like that. 1094 01:28:35,535 --> 01:28:38,830 Any idea why he'd want to hurt you and your friends? 1095 01:28:40,123 --> 01:28:42,325 Because he was a psychopath. 1096 01:28:42,584 --> 01:28:44,161 Yeah, okay. 1097 01:28:44,836 --> 01:28:46,288 The ME is ready for them now. 1098 01:28:49,924 --> 01:28:53,549 Detective Assael is going to take the two of you down to the coroner's office. 1099 01:28:53,887 --> 01:28:57,341 We need you to identify a body. 1100 01:29:00,351 --> 01:29:01,848 Who is it? 1101 01:29:03,479 --> 01:29:08,150 Well, we can't say for sure, but we believe it's a Mr. Cole. 1102 01:29:12,405 --> 01:29:13,822 Mickey. 1103 01:29:14,699 --> 01:29:16,025 I'm sorry. 1104 01:29:24,250 --> 01:29:25,622 They're ready to go. 1105 01:29:46,439 --> 01:29:48,232 Nobody could survive this. 1106 01:29:50,693 --> 01:29:52,270 Open her up. 1107 01:29:55,031 --> 01:29:56,483 I want to see the body. 1108 01:29:58,660 --> 01:30:00,327 Okay, coming up. 1109 01:30:00,328 --> 01:30:01,996 Back off! 1110 01:30:02,038 --> 01:30:03,581 Okay. Away. 1111 01:30:32,276 --> 01:30:34,274 He's still out there. 1112 01:31:12,692 --> 01:31:14,894 Hey, thanks for stopping. 1113 01:31:15,611 --> 01:31:17,571 - You want a lift, buddy? - Yes, sir. 1114 01:31:17,572 --> 01:31:18,864 Climb on in. 1115 01:31:29,834 --> 01:31:31,661 What's your name? 1116 01:31:32,628 --> 01:31:35,672 Rusty. Rusty Nail. 1117 01:31:35,673 --> 01:31:40,673 ---Subtitle corrected by JERRY--- 1118 01:31:40,674 --> 01:31:43,674 --Courtesy Luis-subs-- 1119 01:31:43,675 --> 01:31:46,675 -THANKS- 80797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.