All language subtitles for Joy.Ride.3.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,347 --> 00:00:56,890
Ah...
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,940
Fuck me.
3
00:01:11,238 --> 00:01:15,033
- Lay down. Lay down. Lay down.
- Okay.
4
00:01:15,075 --> 00:01:16,572
Yes! Yes!
5
00:01:16,827 --> 00:01:18,745
Harder. Fuck, yeah.
6
00:01:20,330 --> 00:01:22,077
Touch me. Please touch me.
7
00:01:30,591 --> 00:01:33,384
Stop. Stop. Stop!
8
00:01:33,385 --> 00:01:35,633
Just fucking stop for a second!
9
00:01:36,471 --> 00:01:39,720
- I need a... I just need to...
- Okay.
10
00:01:43,520 --> 00:01:44,841
- Come on.
- Give me another bump.
11
00:01:45,105 --> 00:01:46,439
- What?
- Just give me another bump!
12
00:01:46,440 --> 00:01:47,565
Are you fucking serious?
13
00:01:47,566 --> 00:01:50,234
Yeah, I'm fucking serious.
Give me another bump!
14
00:01:50,235 --> 00:01:53,359
- Now, go get it. Go.
- Okay.
15
00:01:53,697 --> 00:01:56,400
Go, go, go. Please. Please!
16
00:02:01,705 --> 00:02:03,497
Come on. Come on. Come on.
17
00:02:03,498 --> 00:02:05,792
- I'm out. I'm out.
- Fuck.
18
00:02:09,838 --> 00:02:12,048
I need some. I need some!
19
00:02:12,049 --> 00:02:14,258
I don't know what to tell
you, okay? Because I'm out.
20
00:02:14,259 --> 00:02:15,961
So, go and get some more!
21
00:02:16,261 --> 00:02:18,054
Fuck! What do you want me to do?
Make it out of thin air?
22
00:02:18,055 --> 00:02:19,847
I can't fucking do that, Candy!
23
00:02:19,848 --> 00:02:21,807
I'm tapped out! Do you
speak fucking English?
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,102
Do you understand me? Tapped out!
25
00:02:24,436 --> 00:02:26,013
Fuck you! You...
26
00:02:27,648 --> 00:02:30,146
Jesus Christ! Okay, okay! Fuck!
27
00:02:30,567 --> 00:02:33,235
Hey! Calm down, okay? We're cool.
28
00:02:33,236 --> 00:02:37,111
For Christ's sake, just calm the
fuck down. Okay, I got it.
29
00:02:37,240 --> 00:02:39,408
Yeah, I know how to get some more.
30
00:02:40,994 --> 00:02:42,286
How?
31
00:02:44,873 --> 00:02:46,495
We order in.
32
00:02:48,335 --> 00:02:50,537
Yeah, okay. So you're
gonna get on this radio.
33
00:02:50,837 --> 00:02:53,255
You're going to get some hyped-up,
strung-out, horny trucker
34
00:02:53,256 --> 00:02:54,590
to come pay us a visit.
35
00:02:54,591 --> 00:02:55,716
He's going to come to the door.
36
00:02:55,717 --> 00:02:57,259
I'm going to knock him
in the fucking head.
37
00:02:57,260 --> 00:02:59,633
And, bam. We're in business.
38
00:03:00,097 --> 00:03:02,299
Okay? Here. Here.
39
00:03:02,724 --> 00:03:04,600
You know how the button works?
40
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
Okay, just press that button.
41
00:03:08,105 --> 00:03:09,557
Hi, there.
42
00:03:09,690 --> 00:03:12,985
This is Candy and I'm
looking for some company.
43
00:03:13,443 --> 00:03:15,653
Any lonely truckers out there?
44
00:03:15,654 --> 00:03:17,606
Right. That's good.
45
00:03:18,615 --> 00:03:20,567
This is Rusty Nail.
46
00:03:21,660 --> 00:03:24,659
I knew a Candy Cane once.
47
00:03:24,871 --> 00:03:26,493
Where you at, baby?
48
00:03:27,290 --> 00:03:29,333
Come on. Tell him. Tell him.
49
00:03:30,085 --> 00:03:33,289
Candy Cane.
That's real cute, Rusty.
50
00:03:34,297 --> 00:03:36,044
You got any party favors on you?
51
00:03:37,342 --> 00:03:39,135
I don't party, little girl.
52
00:03:40,971 --> 00:03:43,014
Fuck. Fuck!
53
00:03:44,474 --> 00:03:48,769
You know what? It's okay.
Just get him to come meet us.
54
00:03:48,770 --> 00:03:49,979
And we'll roll him for his cash.
55
00:03:49,980 --> 00:03:51,647
- Okay?
- Okay.
56
00:03:51,648 --> 00:03:52,815
Come on, do it! He's going to...
57
00:03:52,816 --> 00:03:56,361
That's okay, big guy, we
can have fun other ways.
58
00:03:59,030 --> 00:04:01,028
Hey, get his phone number.
59
00:04:03,577 --> 00:04:04,949
What's your number, baby?
60
00:04:05,620 --> 00:04:09,370
555-0159.
61
00:04:12,252 --> 00:04:14,253
All right, now, just
like strike a pose.
62
00:04:14,254 --> 00:04:16,081
Like, smile. Look sexy. Okay.
63
00:04:16,590 --> 00:04:19,213
Yeah. That's nice.
64
00:04:20,886 --> 00:04:22,713
I sent you a text, sweetie.
65
00:04:31,563 --> 00:04:33,063
Mmm...
66
00:04:33,064 --> 00:04:35,187
Now that's real pretty.
67
00:04:38,612 --> 00:04:42,782
Meet me at the Blue Jay
Motel off Route 17
68
00:04:42,783 --> 00:04:45,159
for an afternoon delight.
69
00:04:46,703 --> 00:04:49,577
Hurry, I can't wait to see you.
70
00:04:50,957 --> 00:04:53,000
Hey, tell him room 21.
Tell him room 21.
71
00:04:53,001 --> 00:04:54,919
Room 21, baby.
72
00:04:56,213 --> 00:04:57,379
I'll be there.
73
00:04:57,380 --> 00:04:58,631
Okay.
74
00:04:58,632 --> 00:05:01,585
I fucking love you, baby.
I love you. Fucking love you!
75
00:05:02,219 --> 00:05:04,217
So, he comes to the door.
76
00:05:04,221 --> 00:05:07,014
I hit him, and we get his wallet
and we just get out of here.
77
00:05:07,015 --> 00:05:09,725
Okay. Hey, we gotta get dressed.
We gotta get dressed.
78
00:05:09,726 --> 00:05:13,896
But I don't want to leave.
We already paid for the room.
79
00:05:13,897 --> 00:05:15,856
Candy, what the fuck do
you think is gonna happen
80
00:05:15,857 --> 00:05:18,067
if we hang around here
after we rob him?
81
00:05:18,068 --> 00:05:20,778
We're gonna go to fucking jail,
that's what's gonna happen. Okay?
82
00:05:20,779 --> 00:05:22,777
- Get dressed!
- Okay.
83
00:05:27,619 --> 00:05:29,245
Fucking flake out on me, Candy.
84
00:05:29,246 --> 00:05:30,948
Fine. I won't.
85
00:05:48,932 --> 00:05:51,260
Okay, just stay there. Stay there.
86
00:05:55,021 --> 00:05:57,349
I'm gonna fucking smash him.
87
00:06:04,322 --> 00:06:06,024
How strange.
88
00:06:06,116 --> 00:06:08,819
You do not look anything
like your picture.
89
00:06:22,173 --> 00:06:28,426
Hey, mister. Hey, please. Please.
We're sorry. Okay. Just let us go.
90
00:06:28,513 --> 00:06:32,013
We won't tell anyone. I swear.
I swear to you.
91
00:06:32,142 --> 00:06:33,343
Maybe.
92
00:06:33,894 --> 00:06:36,854
But then again, you two
haven't exactly shown me
93
00:06:36,855 --> 00:06:39,433
a track record of
honesty, now have you?
94
00:06:42,444 --> 00:06:44,653
No! No!
95
00:06:44,654 --> 00:06:47,983
- Shut up. Please?
- Please. Please.
96
00:06:54,080 --> 00:06:55,497
Baby, are you okay?
97
00:06:55,498 --> 00:06:57,166
You have a choice to make.
98
00:06:57,167 --> 00:06:58,834
You got into this together.
99
00:06:58,835 --> 00:07:01,670
You can get yourselves
out of this together.
100
00:07:01,671 --> 00:07:05,546
These chains wrapped around
your wrists go under the truck,
101
00:07:05,675 --> 00:07:07,923
straight to the U-joint on my axle.
102
00:07:08,845 --> 00:07:12,720
All you gotta do is hang on
for 1 mile and not fall off.
103
00:07:12,933 --> 00:07:14,225
I'll set you free.
104
00:07:14,351 --> 00:07:17,145
But if one of you slips,
the chain will tighten.
105
00:07:17,604 --> 00:07:21,980
It'll wrap around the spinning axle
and pull you both under the truck.
106
00:07:22,859 --> 00:07:25,402
So you're gonna let
us go after 1 mile?
107
00:07:25,403 --> 00:07:26,650
I'm a man of m word.
108
00:07:27,197 --> 00:07:28,523
Here's a little reward.
109
00:07:30,367 --> 00:07:32,868
I'll let you keep this
bag of crystal I've got.
110
00:07:32,869 --> 00:07:37,449
Boy, there's enough there to get
you high for a good long time.
111
00:07:37,958 --> 00:07:40,542
But don't touch it until I stop.
112
00:07:40,543 --> 00:07:43,337
You gotta wait till
I give it to you.
113
00:07:52,389 --> 00:07:55,889
If you just take it, well,
that'd be rude. Okay?
114
00:07:56,226 --> 00:07:58,349
Time to go. Climb on up.
115
00:07:59,938 --> 00:08:03,017
That's an order! I said, move!
116
00:08:03,316 --> 00:08:04,692
Okay. Okay.
117
00:08:04,693 --> 00:08:07,897
- Move! Come on! Let's go.
- Okay.
118
00:08:08,697 --> 00:08:09,944
There you go.
119
00:08:10,031 --> 00:08:11,278
Have a nice ride.
120
00:08:12,951 --> 00:08:14,277
Okay.
121
00:08:30,760 --> 00:08:33,133
Whoa, whoa, whoa, whoa!
122
00:08:42,480 --> 00:08:44,853
Candy. Candy!
123
00:08:57,704 --> 00:08:58,996
Candy.
124
00:09:05,795 --> 00:09:07,212
Candy!
125
00:09:07,297 --> 00:09:09,631
Candy, look at me. Look at me,
right in my fucking eyes.
126
00:09:09,632 --> 00:09:12,506
Don't stop looking in my eyes,
okay? We can do this.
127
00:09:12,886 --> 00:09:15,387
We can fucking do this.
But you gotta help me.
128
00:09:15,388 --> 00:09:17,264
You gotta hold my
hand this whole time.
129
00:09:17,265 --> 00:09:19,012
All we gotta do is
hang on for 1 mile.
130
00:09:20,602 --> 00:09:21,803
Okay?
131
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
Just hang on. Hang on.
132
00:09:31,404 --> 00:09:34,823
It's gonna be fine. Okay,
just like before. Okay?
133
00:09:34,824 --> 00:09:37,159
Hold my hand. Hold my hand.
134
00:09:41,539 --> 00:09:43,582
No! Grab my hand! Grab my hand!
135
00:09:43,792 --> 00:09:46,370
Hey, hey! Grab my hand!
136
00:09:46,503 --> 00:09:48,705
Grab my fucking hand now!
137
00:09:49,506 --> 00:09:53,051
Okay, are you okay? I got you.
I got you. Are you okay?
138
00:09:53,510 --> 00:09:56,554
I got you. I'm just
gonna hold your hand.
139
00:10:03,019 --> 00:10:05,813
Hey, hey, that's gotta
be a mile, man!
140
00:10:05,814 --> 00:10:07,812
Come on, that's a fucking mile!
141
00:10:09,067 --> 00:10:11,736
That's gotta be a mile!
Stop the fucking truck!
142
00:10:13,863 --> 00:10:16,236
Good job. You made it.
143
00:10:17,784 --> 00:10:18,985
We made it.
144
00:10:25,375 --> 00:10:27,626
No. No, no. Keep looking at me.
145
00:10:27,627 --> 00:10:29,704
Keep looking at me. No, no, no!
146
00:10:30,255 --> 00:10:33,715
No, no. Candy! We'll get that later,
baby, just wait till it stops. No!
147
00:10:33,716 --> 00:10:35,589
Candy! No!
148
00:11:00,383 --> 00:11:04,679
Well I pulled out of Pittsburgh
rolling down the eastern seaboard
149
00:11:05,972 --> 00:11:10,302
I've got my diesel wound up and
she's running like a never before
150
00:11:11,436 --> 00:11:13,855
There's a speed zone
ahead all right
151
00:11:14,022 --> 00:11:16,690
But I don't see a cop in sight
152
00:11:16,691 --> 00:11:20,987
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
153
00:11:22,280 --> 00:11:26,360
I got ten forward gears
and a Georgia overdrive
154
00:11:27,827 --> 00:11:31,782
I'm taking little white pills
and my eyes are open wide
155
00:11:33,124 --> 00:11:35,667
I just passed a Jimmy and a White
156
00:11:35,668 --> 00:11:38,462
I've been passing
everything in sight
157
00:11:38,463 --> 00:11:42,509
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
158
00:11:43,927 --> 00:11:47,927
Well it seems like a month
since I kissed my baby goodbye
159
00:11:49,307 --> 00:11:53,853
I could have a lot of women but
I'm not like some of the guys
160
00:11:54,646 --> 00:11:57,439
I could find one to hold me tight
161
00:11:57,440 --> 00:12:00,150
But I could never
believe it's right
162
00:12:00,151 --> 00:12:04,401
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
163
00:12:11,037 --> 00:12:15,117
Well the ICC is checking
on down the line
164
00:12:16,501 --> 00:12:20,922
I'm a little overweight and
my log book's way behind
165
00:12:22,257 --> 00:12:24,508
But nothing bothers me tonight
166
00:12:24,509 --> 00:12:27,219
I can dodge all the
scales all right
167
00:12:27,220 --> 00:12:31,425
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
168
00:12:32,809 --> 00:12:36,855
My rig's a little old but
that don't mean she's slow
169
00:12:38,147 --> 00:12:42,318
There's a flame from her stack and
the smoke's blowing black as coal
170
00:12:43,194 --> 00:12:46,238
My home town's coming in sight
171
00:12:46,239 --> 00:12:48,865
If you think I'm happy you're right
172
00:12:48,866 --> 00:12:53,116
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
173
00:12:54,289 --> 00:12:58,244
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
174
00:13:12,724 --> 00:13:14,045
What's the range on these things?
175
00:13:14,183 --> 00:13:15,976
About 5 miles in flat terrain.
176
00:13:16,561 --> 00:13:17,853
Yeah? You think that's enough?
177
00:13:18,062 --> 00:13:19,730
It should serve the
purpose for the race.
178
00:13:20,315 --> 00:13:23,485
Those handhelds, we can relay the
info to the crew at the pit stops.
179
00:13:25,361 --> 00:13:27,108
Testing. One Racer. Come in. Over.
180
00:13:27,322 --> 00:13:28,569
Works perfect.
181
00:13:29,240 --> 00:13:31,943
Let's get this garbage out of here.
182
00:13:45,298 --> 00:13:47,671
So? Think she's ready?
183
00:13:48,426 --> 00:13:51,303
I'm telling you, I've gone
over every inch of this baby.
184
00:13:51,304 --> 00:13:55,179
This car is tight. It's gonna
blow the doors off everybody.
185
00:13:55,266 --> 00:13:57,601
Yeah. You used to say that
in high school shop class.
186
00:13:57,602 --> 00:13:59,936
Yeah. I had to carry
your ass back there.
187
00:13:59,937 --> 00:14:01,396
Otherwise, you would
have flunked out.
188
00:14:01,397 --> 00:14:02,731
And I'm still doing it today.
189
00:14:02,732 --> 00:14:04,441
I seem to remember it differently.
190
00:14:04,442 --> 00:14:05,814
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
191
00:14:06,027 --> 00:14:08,779
Yeah, you tried to tank me with Amy
Crawford. You remember that?
192
00:14:08,780 --> 00:14:10,903
I don't recall.
193
00:14:11,783 --> 00:14:13,860
- Oh, you don't recall?
- No.
194
00:14:13,910 --> 00:14:17,114
- Amy Crawford, high school prom queen.
- Hmm.
195
00:14:17,121 --> 00:14:18,948
- You recall. Yeah.
- Mmm-hmm.
196
00:14:19,248 --> 00:14:21,792
I was a junior taking her to prom.
197
00:14:21,793 --> 00:14:23,460
And you hated the fact
that I was her date.
198
00:14:23,461 --> 00:14:24,628
I did?
199
00:14:24,629 --> 00:14:25,796
And here I thought
you were my wingman.
200
00:14:25,797 --> 00:14:27,381
I am your wing man.
201
00:14:27,382 --> 00:14:31,928
But when it comes to women, wingman
or not, it's every man for himself.
202
00:14:32,011 --> 00:14:33,884
Yeah, fair enough.
203
00:14:33,888 --> 00:14:35,305
Hey. Did you guys get everything?
204
00:14:35,306 --> 00:14:36,473
Yeah.
205
00:14:36,474 --> 00:14:38,809
Where are the girls? Shouldn't they
be the ones doing the shopping?
206
00:14:38,810 --> 00:14:42,437
Oh, Jewel shops. Trust me. But
she's also a damn fine driver.
207
00:14:42,438 --> 00:14:45,517
Yeah. The last time I checked, she's not
driving. So what good are they?
208
00:14:45,525 --> 00:14:47,067
Oh, they are good to look at.
209
00:14:47,068 --> 00:14:49,270
Watch your mouth, Junior.
210
00:14:49,278 --> 00:14:50,362
Thanks.
211
00:14:50,363 --> 00:14:51,446
Run through the whole cycle?
212
00:14:51,447 --> 00:14:54,157
Yeah, it passed with flying colors.
She's ready to roar.
213
00:14:54,158 --> 00:14:55,530
Great.
214
00:14:55,827 --> 00:14:58,029
The girls said they had some
sort of surprise for us.
215
00:15:00,581 --> 00:15:02,165
- Hey, baby.
- Hey.
216
00:15:02,166 --> 00:15:03,792
Could you guys get dressed
into your uniforms?
217
00:15:03,793 --> 00:15:05,335
I want to take a group
photo for the website.
218
00:15:05,336 --> 00:15:08,505
No. There's plenty of
pictures on there already.
219
00:15:08,506 --> 00:15:11,675
Ugh! Come on, Austin. Don't
be such a pain in the ass.
220
00:15:11,676 --> 00:15:13,469
Just do it. For me.
221
00:15:13,511 --> 00:15:14,712
Oh!
222
00:15:14,846 --> 00:15:17,514
And, hon, could you set up the
camera at the end of the car?
223
00:15:17,515 --> 00:15:19,724
Alisa and I will be right back.
224
00:15:19,725 --> 00:15:21,051
Yeah.
225
00:15:25,606 --> 00:15:26,978
Bobby.
226
00:15:30,987 --> 00:15:33,196
No, let's get back to the...
227
00:15:37,368 --> 00:15:39,248
- Yeah, it's fine.
- Yeah, okay.
228
00:15:50,214 --> 00:15:51,415
Oh!
229
00:15:51,507 --> 00:15:53,254
Unbelievable.
230
00:15:55,219 --> 00:15:57,262
Now that is unbelievably hot.
231
00:15:58,097 --> 00:16:00,223
- Like our new uniforms?
- I love them, baby.
232
00:16:00,224 --> 00:16:01,308
This is ridiculous.
233
00:16:01,309 --> 00:16:03,977
We're supposed to be
running a racing team,
234
00:16:03,978 --> 00:16:06,146
not selling tuner girl calendars.
235
00:16:06,481 --> 00:16:07,978
You know you're an ass, right?
236
00:16:08,941 --> 00:16:13,069
Okay, let's just line up in front
of the car, take a picture.
237
00:16:13,070 --> 00:16:16,114
The fans are gonna want to see
us before we leave for the race.
238
00:16:16,115 --> 00:16:17,199
Come on!
239
00:16:17,200 --> 00:16:19,576
Okay! Here's to the
Road Rally 1000!
240
00:16:19,577 --> 00:16:21,996
Here's to the 100 grand purse!
241
00:16:28,961 --> 00:16:30,959
Hey, you the new guy?
242
00:16:32,006 --> 00:16:33,799
Yeah. Afternoon.
243
00:16:35,551 --> 00:16:37,424
You ever seen anything
like this before?
244
00:16:37,762 --> 00:16:40,181
- Third body in the last two months.
- Jesus Christ! Really?
245
00:16:40,890 --> 00:16:41,932
Highway 17.
246
00:16:41,933 --> 00:16:44,181
They don't call it Slaughter
Alley for nothing.
247
00:16:44,268 --> 00:16:45,352
I don't follow.
248
00:16:45,353 --> 00:16:46,725
What do we got?
249
00:16:47,355 --> 00:16:49,478
A long haul trucker called it in.
250
00:16:49,899 --> 00:16:51,146
Body
251
00:16:51,526 --> 00:16:52,727
parts.
252
00:16:53,194 --> 00:16:55,738
Two victims. White male, female.
253
00:16:55,780 --> 00:16:57,072
No identification.
254
00:16:57,073 --> 00:16:59,867
We're still looking
for most of them.
255
00:17:00,284 --> 00:17:01,485
Hey!
256
00:17:01,536 --> 00:17:02,828
What caused this?
257
00:17:02,912 --> 00:17:04,412
It's hard to say, really.
258
00:17:04,413 --> 00:17:05,774
Well, it could have been a murder.
259
00:17:11,295 --> 00:17:13,171
We'll know more once we
get all the body parts.
260
00:17:13,172 --> 00:17:14,798
And I'll let you know
when the medical examiner
261
00:17:14,799 --> 00:17:16,091
has done his preliminary
examination.
262
00:17:16,092 --> 00:17:18,795
Any hunches to what might have
ripped them up like this?
263
00:17:19,679 --> 00:17:21,677
Could have been coyotes.
Could have been wolves.
264
00:17:21,973 --> 00:17:24,214
I mean, they could have spread
the body parts all around.
265
00:17:25,810 --> 00:17:27,512
Okay. Keep me informed.
266
00:17:27,979 --> 00:17:29,563
Yeah. Will do.
267
00:17:31,190 --> 00:17:32,391
Sir.
268
00:17:33,025 --> 00:17:34,651
What do you want me
to write it up as?
269
00:17:34,652 --> 00:17:37,279
Write it up as a
possible animal attack.
270
00:17:37,280 --> 00:17:39,114
It did look like they got dragged.
271
00:17:39,115 --> 00:17:40,657
There's a lot of road
rash on those bodies.
272
00:17:40,658 --> 00:17:42,492
Do you think it's maybe a
good idea if I check around,
273
00:17:42,493 --> 00:17:44,366
see if anybody heard anything?
274
00:17:45,413 --> 00:17:46,621
Check around as much as you like.
275
00:17:46,622 --> 00:17:48,081
Just don't start scaring people.
276
00:17:48,082 --> 00:17:52,207
We've got enough trouble with
this Slaughter Alley bullshit.
277
00:17:54,130 --> 00:17:56,378
I get it. I'll keep it low key.
278
00:17:57,008 --> 00:17:59,677
Okay, radio me when you're
all cleaned up here.
279
00:18:00,761 --> 00:18:02,213
Will do.
280
00:18:08,311 --> 00:18:09,558
And?
281
00:18:10,021 --> 00:18:12,939
Slightly better than the
last run, a 3% increase.
282
00:18:12,940 --> 00:18:14,649
Damn it. I was kind
of hoping for more.
283
00:18:14,650 --> 00:18:16,151
Yeah. Well, all this
testing doesn't mean much.
284
00:18:16,152 --> 00:18:17,986
We need a real world dry run.
285
00:18:17,987 --> 00:18:19,988
Yeah, I know. We just
don't have the time.
286
00:18:19,989 --> 00:18:22,365
Well, we need to make the time.
287
00:18:22,366 --> 00:18:24,534
It's just stupid not
working out the engine.
288
00:18:24,535 --> 00:18:26,612
You calling me stupid?
289
00:18:27,496 --> 00:18:28,872
Yeah, I am.
290
00:18:28,873 --> 00:18:29,956
Yeah, you would.
291
00:18:29,957 --> 00:18:32,542
Besides, you know, you
should really let me drive.
292
00:18:32,543 --> 00:18:34,753
I should let you
drive, shouldn't I?
293
00:18:34,754 --> 00:18:36,421
Okay. You know what?
I'll tell you what, big guy.
294
00:18:36,422 --> 00:18:38,590
You can drive right now.
295
00:18:43,054 --> 00:18:46,098
- There you go. You wanna drive?
- No, thanks.
296
00:18:46,390 --> 00:18:48,058
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
297
00:18:48,059 --> 00:18:49,225
You wanna get back in here?
298
00:18:49,226 --> 00:18:50,393
All right, sit down back there.
299
00:18:50,394 --> 00:18:51,811
You're making Bobby nervous.
300
00:18:53,064 --> 00:18:55,062
Whoo!
301
00:18:56,859 --> 00:18:58,436
What's that?
302
00:19:01,781 --> 00:19:04,325
- Relax, Mick.
- All right, who's hungry?
303
00:19:04,492 --> 00:19:05,700
Oh, yeah.
304
00:19:05,701 --> 00:19:08,279
Good. There's a truck stop
two miles up with a café.
305
00:19:08,412 --> 00:19:11,081
American fine dining at its best.
306
00:19:11,415 --> 00:19:12,787
We're pulling over for lunch.
307
00:19:26,972 --> 00:19:30,096
Is that a serious question?
Of course I do.
308
00:19:34,772 --> 00:19:36,189
Morning.
309
00:19:38,943 --> 00:19:40,565
Excuse me, I don't drink coffee.
310
00:19:48,202 --> 00:19:50,530
I'll be back for your order.
311
00:19:51,122 --> 00:19:52,323
Uh...
312
00:19:53,749 --> 00:19:55,201
- Colorful.
- Wow.
313
00:19:55,251 --> 00:19:59,126
Oh, my God. She's the spitting
image of Large Marge!
314
00:20:00,005 --> 00:20:01,297
Who?
315
00:20:01,924 --> 00:20:03,341
Really?
316
00:20:03,467 --> 00:20:05,419
Anyone? Large Marge?
317
00:20:06,470 --> 00:20:08,672
Pee-wee's Big Adventure?
318
00:20:08,973 --> 00:20:10,334
What are you talking about, Bobby?
319
00:20:13,144 --> 00:20:16,396
You know, the youth today, they've got no
sense of history, no sense of culture.
320
00:20:16,397 --> 00:20:18,106
It's just devastating.
321
00:20:18,107 --> 00:20:19,308
Sorry.
322
00:20:21,485 --> 00:20:23,028
Move over.
323
00:20:23,738 --> 00:20:25,064
What are we talking about?
324
00:20:25,531 --> 00:20:27,233
Nothing. Trust me.
325
00:20:29,118 --> 00:20:33,073
All right, did you see
this route on your GPS?
326
00:20:33,789 --> 00:20:36,208
No, maybe it's an old
route they shut down.
327
00:20:36,333 --> 00:20:39,377
Okay, well, if it's open,
it'll be a more direct route.
328
00:20:39,378 --> 00:20:41,880
We could shave a day off our time.
329
00:20:41,881 --> 00:20:44,709
But if it's not on the GPS, then
it might not even exist anymore.
330
00:20:45,509 --> 00:20:47,211
You're right.
331
00:20:48,137 --> 00:20:49,429
So, what'll it be?
332
00:20:54,685 --> 00:20:55,810
- Burgers?
- Burgers.
333
00:20:55,811 --> 00:20:57,562
- Yeah.
- Yeah, burgers.
334
00:20:57,563 --> 00:20:59,147
Yeah, please. All around.
335
00:20:59,148 --> 00:21:01,274
Everything on 'em. And we'll
have them to go, please.
336
00:21:01,275 --> 00:21:02,567
We're in a bit of a rush.
337
00:21:04,570 --> 00:21:06,443
Of course you are.
338
00:21:08,699 --> 00:21:09,991
Thanks, Marge.
339
00:21:12,203 --> 00:21:13,483
So, what do you guys want to do?
340
00:21:14,288 --> 00:21:18,374
I mean, I would love an extra day on
the course. Get the lay of the land.
341
00:21:18,375 --> 00:21:19,952
You're sitting in a truck stop.
342
00:21:20,211 --> 00:21:21,611
Go and ask a trucker, they'll know.
343
00:21:22,254 --> 00:21:23,455
Yeah, that's a good idea.
344
00:21:24,173 --> 00:21:25,590
Come on.
345
00:21:28,552 --> 00:21:30,095
Which one?
346
00:21:33,557 --> 00:21:35,725
Excuse me, sir. Hi.
347
00:21:35,726 --> 00:21:38,007
- Could we have a moment of your time?
- What do you want?
348
00:21:38,479 --> 00:21:40,855
Directions, actually.
Can I show you this map?
349
00:21:40,856 --> 00:21:42,148
Suit yourself.
350
00:21:44,944 --> 00:21:46,817
You recognize this highway?
351
00:21:47,446 --> 00:21:51,901
Route 17. Does it still exist?
'Cause we can't find it on our GPS.
352
00:21:53,202 --> 00:21:55,951
It exists, but you
don't want to take it.
353
00:21:57,122 --> 00:21:58,623
Why not? We're heading
up to Canada,
354
00:21:58,624 --> 00:22:00,997
and we figured that route would
cut at least a day off our trip.
355
00:22:01,085 --> 00:22:04,164
Trust me, you don't
want to take it.
356
00:22:07,091 --> 00:22:11,888
Why not, exactly? Is it a rough road?
Is it under repair? What?
357
00:22:12,054 --> 00:22:13,934
You know what they call
that stretch of highway?
358
00:22:14,557 --> 00:22:16,600
- No.
- Slaughter Alley. You know why?
359
00:22:16,601 --> 00:22:17,684
Obviously not.
360
00:22:17,685 --> 00:22:19,352
Because more people die
or disappear on that road
361
00:22:19,353 --> 00:22:21,146
than any other road
in the United States.
362
00:22:24,692 --> 00:22:25,775
Really?
363
00:22:25,776 --> 00:22:28,149
Some say it's the road
itself that's dangerous.
364
00:22:28,279 --> 00:22:29,362
Well, I'm a pretty good driver.
365
00:22:29,363 --> 00:22:31,564
I mean, I'm not going to crash,
if that's what you mean.
366
00:22:33,409 --> 00:22:34,861
Well, you might just disappear.
367
00:22:35,744 --> 00:22:40,996
They say a trucker patrols that
highway looking for people to kill.
368
00:22:41,292 --> 00:22:44,166
You do know that most serial
killers are truck drivers, right?
369
00:22:44,211 --> 00:22:45,412
No, that's not true.
370
00:22:45,921 --> 00:22:47,373
Ask him.
371
00:22:48,132 --> 00:22:50,466
Barry here trying to scare
you off Highway 17?
372
00:22:50,467 --> 00:22:51,593
Yeah.
373
00:22:51,594 --> 00:22:53,136
There's nothing wrong
with that highway.
374
00:22:53,137 --> 00:22:56,639
Barry, here, has a flair for the
dramatic. Pay no attention to him.
375
00:22:56,640 --> 00:22:59,475
Then why don't you tell them what you
were doing up there this morning, Chris?
376
00:22:59,476 --> 00:23:00,928
There was a fatality.
377
00:23:00,936 --> 00:23:02,979
An accident. We are investigating.
378
00:23:02,980 --> 00:23:06,733
It looked like a murder to me,
some kind of satanic sacrifice.
379
00:23:06,734 --> 00:23:10,188
Jesus, Barry! You need to
get back on your meds.
380
00:23:10,571 --> 00:23:13,650
Just stay below the speed
limit. You'll be fine.
381
00:23:14,283 --> 00:23:17,703
That is until your car
shuts off by itself.
382
00:23:19,496 --> 00:23:20,788
What do you mean by that?
383
00:23:21,624 --> 00:23:24,293
It's some sort of electronic
dead zone out there.
384
00:23:24,376 --> 00:23:26,669
Sometimes everything
just shuts off.
385
00:23:26,670 --> 00:23:29,964
Your phones. Your CBs.
Your engines. Your lights.
386
00:23:29,965 --> 00:23:34,010
Some say it's aliens. I say it's
the government, the damn NSA.
387
00:23:34,011 --> 00:23:38,432
They've got some sort of top secret giant
listening post out there in the wasteland.
388
00:23:38,557 --> 00:23:40,805
They don't want us
to find out about it.
389
00:23:44,021 --> 00:23:45,473
Okay.
390
00:23:45,856 --> 00:23:48,274
Thank you very much
for sharing with us
391
00:23:48,275 --> 00:23:51,069
your conspiracies of
government and aliens and...
392
00:23:51,737 --> 00:23:53,529
We'll let you get back to
your meal. Thank you.
393
00:23:53,530 --> 00:23:54,697
Yeah.
394
00:23:54,698 --> 00:23:56,741
- The map.
- Oh, yeah.
395
00:23:58,118 --> 00:24:00,696
Of course it's the drug runners
you really have to worry about.
396
00:24:01,914 --> 00:24:05,084
Now them boys, they are ruthless.
397
00:24:05,876 --> 00:24:08,044
Slaughter Alley's
just a straight shot
398
00:24:08,045 --> 00:24:11,920
from them socialistic industrial
pot farms they got up in Canada.
399
00:24:16,095 --> 00:24:18,263
It's not very well patrolled.
400
00:24:18,722 --> 00:24:22,051
So, you don't wanna
run into one of them.
401
00:24:29,650 --> 00:24:31,022
Y'all have a nice day now.
402
00:24:32,403 --> 00:24:34,276
- See you later.
- You, too.
403
00:24:37,700 --> 00:24:38,783
Okay.
404
00:24:38,784 --> 00:24:40,406
That's amazing.
405
00:24:41,203 --> 00:24:43,076
- So?
- Intense. Intense.
406
00:24:43,414 --> 00:24:46,083
- Let's take a ride on Slaughter Alley.
- Let's do it.
407
00:24:46,542 --> 00:24:48,793
What about the drug thing?
That was kind of legitimate.
408
00:24:48,794 --> 00:24:52,005
Yeah, and he also talked about aliens
and secret government militaries.
409
00:24:52,006 --> 00:24:53,798
Come on, that guy said that
nobody patrols over there.
410
00:24:53,799 --> 00:24:57,427
We could take the car. Test it out.
Really open her up.
411
00:24:57,428 --> 00:25:00,972
Well, we'd have a story
to tell. I don't know.
412
00:25:00,973 --> 00:25:02,432
- Let's do it.
- Yeah?
413
00:25:02,433 --> 00:25:03,634
Yeah!
414
00:25:03,642 --> 00:25:05,977
- I get to drive, though.
- No, no.
415
00:25:05,978 --> 00:25:08,351
Why do you always get to drive?
416
00:25:10,983 --> 00:25:13,106
- You got this?
- Yeah.
417
00:25:23,954 --> 00:25:25,155
Marge.
418
00:25:25,748 --> 00:25:27,040
Bobby, what the hell?
419
00:25:27,166 --> 00:25:28,367
Oh, my God!
420
00:25:45,142 --> 00:25:48,095
Here we go. Here we go. Here we go.
421
00:25:56,528 --> 00:25:58,112
Whoo!
422
00:25:58,113 --> 00:26:01,657
All right, Mick. I'm gonna
back-track 20 miles. Warm it up.
423
00:26:01,658 --> 00:26:03,034
- We'll catch up.
- Copy that.
424
00:26:03,035 --> 00:26:05,369
Give me updates through
hand-held, all right?
425
00:26:05,370 --> 00:26:06,571
Will do.
426
00:27:04,763 --> 00:27:07,123
All right, we better turn around
and catch up to the others.
427
00:27:08,183 --> 00:27:09,384
Okay.
428
00:27:20,070 --> 00:27:21,362
You're red-lining.
429
00:27:22,364 --> 00:27:23,739
I'm shifting.
430
00:27:23,740 --> 00:27:26,993
I'm just saying, don't blow the engine
before we get there. That's all.
431
00:27:26,994 --> 00:27:28,787
I know the limits of this car.
432
00:27:29,329 --> 00:27:32,373
I know exactly how much it'll take,
and I'm not timid about pushing her.
433
00:27:33,375 --> 00:27:36,085
You think Jordan's timid?
Jordan's smart.
434
00:27:36,086 --> 00:27:37,253
He actually crosses
the finish line.
435
00:27:37,254 --> 00:27:39,589
He doesn't crash and burn
like some douchebag I know.
436
00:27:39,590 --> 00:27:42,134
Hey, that wasn't my fault.
The head gasket blew.
437
00:27:42,593 --> 00:27:45,761
And then you ran the fucking car
into the wall, you spastic shithead.
438
00:27:45,762 --> 00:27:48,715
Whoa, baby. Thanks.
439
00:27:49,725 --> 00:27:51,427
I can take care of myself.
440
00:27:51,935 --> 00:27:53,261
Maybe I should drive.
441
00:28:17,002 --> 00:28:19,629
- You might want to slow it down a bit.
- What for?
442
00:28:19,630 --> 00:28:21,173
You don't need to
scare the poor guy.
443
00:28:21,465 --> 00:28:23,133
Fuck him. Watch this.
444
00:28:41,985 --> 00:28:43,232
Dude!
445
00:28:43,820 --> 00:28:45,863
That's a really shitty
thing to do, man.
446
00:28:45,864 --> 00:28:47,361
I'm just waking him up.
447
00:28:56,541 --> 00:28:58,342
You just can't help
yourself, can you?
448
00:28:58,418 --> 00:28:59,619
What?
449
00:28:59,670 --> 00:29:01,668
Screwing with people
for the hell of it.
450
00:29:02,339 --> 00:29:03,665
It's a gift.
451
00:29:04,925 --> 00:29:06,672
Just pull over,
all right. I got it.
452
00:29:07,469 --> 00:29:08,594
I thought I was driving.
453
00:29:08,595 --> 00:29:11,173
Look, I said just pull over.
Okay, thank you.
454
00:29:50,470 --> 00:29:52,798
Stop it, man. I will kill you.
455
00:29:55,559 --> 00:29:56,760
Hey!
456
00:30:00,731 --> 00:30:01,897
What took you so long?
457
00:30:01,898 --> 00:30:04,275
Austin was busy making friends
with the local truckers.
458
00:30:04,276 --> 00:30:05,568
- What?
- Never mind.
459
00:30:05,569 --> 00:30:07,778
- How'd she run?
- Smooth. Did a ton and a half.
460
00:30:07,779 --> 00:30:09,105
Didn't even break a sweat.
461
00:30:09,114 --> 00:30:11,115
Nice. Diagnostics working okay?
462
00:30:11,116 --> 00:30:12,317
All green.
463
00:30:13,910 --> 00:30:16,454
You know what, if the car is running
so smooth, maybe you should consider
464
00:30:16,455 --> 00:30:17,998
giving your mechanic
a little raise.
465
00:30:20,667 --> 00:30:21,792
What the hell?
466
00:30:21,793 --> 00:30:22,994
What is that?
467
00:30:23,587 --> 00:30:25,421
Jesus, what is that guy's problem?
468
00:30:25,422 --> 00:30:26,965
It's that guy Austin pissed off.
469
00:30:27,007 --> 00:30:29,007
Did I mention that was an
asshole move, by the way?
470
00:30:32,888 --> 00:30:34,260
What the hell is this guy doing?
471
00:30:35,390 --> 00:30:36,682
He's going to try and pass us.
472
00:30:36,683 --> 00:30:39,181
That's fine. I'm just going
to be cool and let him pass.
473
00:30:56,286 --> 00:30:57,453
What an asshole.
474
00:30:57,454 --> 00:30:59,814
- That guy nearly hit you.
- I know. I know.
475
00:31:03,043 --> 00:31:04,251
Now he's slowing down.
476
00:31:04,252 --> 00:31:06,128
Let's blow by this jerk and
leave him in our dust.
477
00:31:06,129 --> 00:31:07,581
Yeah, let's teach
this guy a lesson.
478
00:31:10,425 --> 00:31:12,093
This guy's a bigger prick than me.
479
00:31:13,011 --> 00:31:14,804
This guy's totally fucking with us.
480
00:31:17,474 --> 00:31:19,597
- I'll go left. You go right.
- Got it.
481
00:31:31,988 --> 00:31:33,823
I can't get around him. Can
you see anything over there?
482
00:31:33,824 --> 00:31:35,571
No, no. You've got nothing here.
483
00:31:40,414 --> 00:31:42,734
- This guy's good.
- No! He's fucking nuts!
484
00:31:44,000 --> 00:31:45,209
I'll play possum on the right.
485
00:31:45,210 --> 00:31:47,250
- It'll give you a window.
- Yeah, I got it.
486
00:31:51,967 --> 00:31:53,714
Yeah, that's right, bitch!
487
00:31:57,389 --> 00:32:00,092
My turn. Let's see how this
guy likes his blind spot.
488
00:32:02,018 --> 00:32:03,898
- Go! Go!
- Yeah, this guy likes his blind spot.
489
00:32:05,605 --> 00:32:06,689
Run up!
490
00:32:06,690 --> 00:32:08,392
Whoo!
491
00:32:09,818 --> 00:32:11,019
We got him.
492
00:32:15,574 --> 00:32:17,617
- He's coming back.
- What's with this guy?
493
00:32:26,751 --> 00:32:28,624
- Holy shit!
- I got it. I got it. Hold on!
494
00:32:31,339 --> 00:32:32,916
Jesus! Son of a bitch!
495
00:32:33,800 --> 00:32:35,252
You guys okay?
496
00:32:35,677 --> 00:32:37,437
He just tried to run
us off the road.
497
00:32:37,554 --> 00:32:38,880
Fuck!
498
00:32:39,514 --> 00:32:40,931
You all right?
499
00:32:47,731 --> 00:32:49,103
He's coming for you now.
500
00:33:01,453 --> 00:33:02,745
Yeah.
501
00:33:07,751 --> 00:33:09,294
Move, Jordon. Move!
502
00:33:09,711 --> 00:33:11,629
Relax. He couldn't
touch me if he tried.
503
00:33:15,675 --> 00:33:17,297
Shit!
504
00:33:48,208 --> 00:33:50,331
- Did he hit them?
- No. They're fine.
505
00:33:50,794 --> 00:33:53,042
- We should stop.
- Trucker's fine.
506
00:33:55,090 --> 00:33:57,884
- We should call the cops!
- Look, they're fine. We're fine.
507
00:33:58,093 --> 00:34:00,546
Okay, if we get the cops involved,
that could cost us a day.
508
00:34:01,304 --> 00:34:02,471
Jordon!
509
00:34:02,472 --> 00:34:05,224
Look, it's not like we're completely
innocent here, babe. All right?
510
00:34:05,225 --> 00:34:08,852
If I get a driving mark on my
record, it could cost us the race.
511
00:34:08,853 --> 00:34:11,602
Jordan's right.
We've got a race to run.
512
00:35:04,492 --> 00:35:07,077
Maybe we should just tell them
that he ran us off the road.
513
00:35:07,078 --> 00:35:08,575
We could call it in anonymously.
514
00:35:08,705 --> 00:35:09,906
It's the right thing to do.
515
00:35:10,457 --> 00:35:13,001
Listen, guys, if someone got
hurt, I would have stopped.
516
00:35:13,168 --> 00:35:14,961
But nobody did, okay.
We're all fine.
517
00:35:15,587 --> 00:35:17,380
Trucks jackknife all the time.
518
00:35:17,714 --> 00:35:20,417
Okay, just trust me on this.
I know what I'm doing.
519
00:35:29,476 --> 00:35:32,429
One Racer. Come back, One Racer.
520
00:35:33,021 --> 00:35:34,438
Are you out there?
521
00:35:34,898 --> 00:35:36,099
Who is it?
522
00:35:36,316 --> 00:35:37,768
I don't know.
523
00:35:38,068 --> 00:35:42,148
- Who is this?
- Is this One Racer and the fancy racecar?
524
00:35:43,531 --> 00:35:44,698
Yes, it is.
525
00:35:44,699 --> 00:35:46,697
Well, this is Rusty Nail.
526
00:35:47,452 --> 00:35:48,653
Who are you?
527
00:35:48,787 --> 00:35:51,490
I'm the trucker you just
ran off the road...
528
00:35:51,665 --> 00:35:52,912
Jordon.
529
00:35:58,421 --> 00:36:01,591
- And how do you know my name?
- I know your name, Jordon.
530
00:36:02,092 --> 00:36:03,714
I know your whole team.
531
00:36:04,761 --> 00:36:06,001
Yeah, what do you want?
532
00:36:06,221 --> 00:36:08,594
You're gonna have to
pay for what you did.
533
00:36:09,724 --> 00:36:10,925
You will.
534
00:36:11,434 --> 00:36:15,980
And FYI, you're not gonna
make it to that race.
535
00:36:16,022 --> 00:36:18,270
Just shut it off!
Don't talk to him anymore.
536
00:36:24,197 --> 00:36:25,489
Well, what are we gonna do?
537
00:36:25,490 --> 00:36:28,784
I don't know. We just keep going.
Drive hard for the border.
538
00:36:28,785 --> 00:36:30,285
Hopefully we don't
run into him again.
539
00:36:30,286 --> 00:36:31,537
He sounded pissed.
540
00:36:31,538 --> 00:36:34,415
Yeah, well, good thing he's in
a big rig 50 miles behind us.
541
00:36:34,416 --> 00:36:35,791
We'll open that gap up.
542
00:36:40,714 --> 00:36:42,507
- Yeah.
- What have we gotten into?
543
00:36:42,799 --> 00:36:44,174
Look, just stick on our tail, okay?
544
00:36:44,175 --> 00:36:45,509
We're gonna head for the border.
545
00:36:45,510 --> 00:36:46,760
Stay together.
546
00:36:46,761 --> 00:36:48,338
What if he calls the cops?
547
00:36:49,139 --> 00:36:50,465
Just drive.
548
00:37:26,176 --> 00:37:27,753
This place is a beauty, huh?
549
00:37:28,845 --> 00:37:31,389
Here. Pay with cash.
Leave no paper trail.
550
00:37:33,016 --> 00:37:34,889
We'll try to hurry up.
All right, babe?
551
00:37:35,518 --> 00:37:37,686
He rammed me and just knocked
the trailer right off the back.
552
00:37:37,687 --> 00:37:38,888
I didn't see anything.
553
00:37:39,397 --> 00:37:41,224
What's wrong? Why are you so mad?
554
00:37:41,816 --> 00:37:43,484
Because he should have
stopped and called the cops.
555
00:37:43,485 --> 00:37:44,902
Now we can all get in trouble.
556
00:37:44,944 --> 00:37:47,696
- Can we really?
- Yeah. It was a dumb thing to do.
557
00:37:47,697 --> 00:37:48,739
I always thought he would
do the right thing,
558
00:37:48,740 --> 00:37:50,066
but I guess I was wrong.
559
00:37:55,789 --> 00:37:58,412
- Hello?
- What if he reported us, Jordon?
560
00:37:58,625 --> 00:38:01,578
Well, if he saw our license plate,
there could be a BOLO out for us.
561
00:38:01,711 --> 00:38:03,413
We have two cars.
We filled them up.
562
00:38:04,255 --> 00:38:05,581
Ah!
563
00:38:06,549 --> 00:38:08,046
You should have let me fill you up.
564
00:38:09,511 --> 00:38:11,088
We got it.
565
00:38:12,555 --> 00:38:14,257
- What about your change?
- Keep it.
566
00:38:20,188 --> 00:38:21,640
I can't get in any trouble.
567
00:38:21,731 --> 00:38:23,774
You? You're not the one with
a criminal record, dipshit.
568
00:38:23,775 --> 00:38:26,235
Which is why we gotta get to
the border. To avoid the police.
569
00:38:26,236 --> 00:38:29,406
You know what? You're
making the wrong decision.
570
00:38:30,073 --> 00:38:31,240
You're being a fucking idiot.
571
00:38:31,241 --> 00:38:33,075
You can't make that decision
for the rest of us.
572
00:38:33,076 --> 00:38:34,326
I know what I'm doing, Jewel.
573
00:38:34,327 --> 00:38:35,577
Yeah, you keep saying that.
574
00:38:35,578 --> 00:38:37,538
But the truth is, you don't
know what you're doing.
575
00:38:37,539 --> 00:38:39,286
And you're not going to
be doing it anymore.
576
00:38:40,333 --> 00:38:41,583
Austin, you started this shit.
577
00:38:41,584 --> 00:38:43,335
We're gonna take the support
truck to the next town,
578
00:38:43,336 --> 00:38:45,630
and we're going to the police.
That is that.
579
00:38:46,756 --> 00:38:48,048
Come on.
580
00:38:48,049 --> 00:38:49,375
Yeah, and what about the race?
581
00:38:49,759 --> 00:38:51,885
You know what, Jordon?
Go to the race.
582
00:38:51,886 --> 00:38:54,509
Do what you want.
I don't care. I'm doing this.
583
00:39:27,589 --> 00:39:29,965
Well, doesn't sound like the
police are looking for us.
584
00:39:29,966 --> 00:39:31,167
For now.
585
00:39:31,259 --> 00:39:33,343
No, no, no. They repeat
BOLOs all the time.
586
00:39:33,344 --> 00:39:36,343
There's been nothing but the usual
chatter for the last hour or so.
587
00:39:36,472 --> 00:39:37,890
Still doesn't mean anything.
588
00:39:39,100 --> 00:39:40,301
Jesus!
589
00:39:49,527 --> 00:39:50,819
You're changing the tire.
590
00:39:51,321 --> 00:39:52,693
Gee, thanks.
591
00:40:01,205 --> 00:40:02,406
Ah.
592
00:40:09,589 --> 00:40:14,169
That's weird. My GPS cut
out and it's on satellite.
593
00:40:14,761 --> 00:40:16,963
I'll check the GPS app on my phone.
594
00:40:18,431 --> 00:40:19,632
No bars.
595
00:40:21,351 --> 00:40:24,646
Well, I guess we keep driving
till we hit a cell tower.
596
00:40:25,355 --> 00:40:27,603
Make yourself useful
and put this away.
597
00:40:38,576 --> 00:40:39,777
What are you doing?
598
00:40:40,787 --> 00:40:42,034
Driving.
599
00:40:49,545 --> 00:40:51,713
How far ahead do you think
Jordon and the others are?
600
00:40:51,714 --> 00:40:53,507
We broke down for what, 30 minutes?
601
00:40:53,508 --> 00:40:54,633
Yeah, about that.
602
00:40:54,634 --> 00:40:57,087
They could be as far
as 45 miles ahead.
603
00:40:58,554 --> 00:40:59,971
Still no cell service.
604
00:41:01,349 --> 00:41:02,801
Try the cs?
605
00:41:06,854 --> 00:41:08,055
Testing.
606
00:41:11,442 --> 00:41:13,690
Hello, is anybody
out there? Testing.
607
00:41:15,405 --> 00:41:17,528
Hey! It's working.
608
00:41:21,411 --> 00:41:22,658
Shit!
609
00:41:23,997 --> 00:41:25,540
What the fuck is that?
610
00:41:28,001 --> 00:41:29,202
Shit.
611
00:41:29,419 --> 00:41:30,871
Okay, just speed up!
612
00:41:33,381 --> 00:41:35,257
- This guy's a fucking psycho.
- Why is he doing this?
613
00:41:35,258 --> 00:41:37,176
I don't know! Just keep going.
614
00:41:41,431 --> 00:41:43,099
Austin, do something!
615
00:41:44,642 --> 00:41:45,843
Oh, God.
616
00:41:48,438 --> 00:41:49,810
Call for help!
617
00:41:50,106 --> 00:41:51,307
Jordon!
618
00:41:52,483 --> 00:41:54,435
Jordon! It's Austin. Come in!
619
00:42:00,658 --> 00:42:02,451
Jordon, come in! It's Austin.
620
00:42:03,161 --> 00:42:04,658
Got any signal yet?
621
00:42:10,209 --> 00:42:11,626
No. There's nothing.
622
00:42:19,969 --> 00:42:21,512
He's coming along side of us.
623
00:42:25,558 --> 00:42:28,102
- He's going to pass us.
- Oh, my God. What do I do?
624
00:42:30,146 --> 00:42:31,347
What do I do?
625
00:43:19,237 --> 00:43:20,654
There. I got it.
626
00:43:20,696 --> 00:43:22,898
- Really? Call them up.
- Yeah.
627
00:43:24,659 --> 00:43:27,408
Austin, Jewel, come in.
628
00:43:29,747 --> 00:43:31,081
Austin, Jewel, come in.
629
00:43:31,082 --> 00:43:32,283
Over.
630
00:43:35,211 --> 00:43:37,084
Austin! Come in,
buddy. It's Mickey.
631
00:43:40,299 --> 00:43:41,546
I've got a signal!
632
00:43:41,634 --> 00:43:43,211
I'll try giving Jewel a call.
633
00:43:44,762 --> 00:43:47,841
Austin. Come on, buddy. We
really need to hear from you.
634
00:43:54,647 --> 00:43:56,849
Hi, it's Jewel. You
know what to do.
635
00:43:58,192 --> 00:43:59,609
Voicemail.
636
00:44:00,570 --> 00:44:02,070
Well, they're probably
just going through
637
00:44:02,071 --> 00:44:03,872
the same stretch of road
we just went through.
638
00:44:05,241 --> 00:44:06,442
Yeah.
639
00:44:31,934 --> 00:44:33,135
Please.
640
00:44:34,020 --> 00:44:35,642
Why are you doing this?
641
00:44:38,357 --> 00:44:39,979
Just leave us alone.
642
00:44:47,742 --> 00:44:50,445
Please. Listen to me.
643
00:44:50,912 --> 00:44:53,581
Look, I didn't mean it, man.
We were just kidding around.
644
00:44:55,041 --> 00:44:56,242
Please!
645
00:44:57,585 --> 00:44:59,711
Where are you taking me,
man? No, please!
646
00:44:59,712 --> 00:45:01,505
- Keep walking.
- Please.
647
00:45:01,881 --> 00:45:03,298
Here we go.
648
00:45:03,299 --> 00:45:04,921
No, no, no!
649
00:45:06,844 --> 00:45:11,174
Are you a religious man, Austin?
650
00:45:11,557 --> 00:45:16,061
No! I mean, yes. I mean,
I can be. I will be from now on.
651
00:45:16,062 --> 00:45:18,310
No, no. Please! Please!
I'll do anything.
652
00:45:19,732 --> 00:45:22,185
- No!
- What is it they say?
653
00:45:23,444 --> 00:45:26,523
Idle hands are the
devil's workshop.
654
00:45:27,615 --> 00:45:29,567
No! No, no, no!
655
00:45:30,518 --> 00:45:31,719
No, no, no!
656
00:45:42,599 --> 00:45:45,177
I think I prefer the one that says,
657
00:45:45,310 --> 00:45:49,730
"If your hand causes you
to stumble, cut it off."
658
00:45:51,858 --> 00:45:53,435
No, no, no!
659
00:46:09,611 --> 00:46:16,285
Or maybe I'll just go for the one
that says, "An eye for an eye."
660
00:46:36,922 --> 00:46:38,214
I'm getting worried.
661
00:46:39,258 --> 00:46:41,711
- I know.
- I think we should turn around.
662
00:46:43,095 --> 00:46:45,763
Yeah. She's right, Jordon. We
need to see if they're okay.
663
00:46:45,764 --> 00:46:47,261
They could be broken down.
664
00:46:47,808 --> 00:46:49,009
Or in jail.
665
00:46:51,144 --> 00:46:53,688
Look, we've got cell phone
and CB reception for now.
666
00:46:53,689 --> 00:46:57,519
So if we don't hear from them
in 15 minutes, we turn around.
667
00:46:57,526 --> 00:46:58,727
- Fine.
- Okay.
668
00:46:58,777 --> 00:47:01,901
Fair enough. You've got
15 minutes starting now.
669
00:47:20,090 --> 00:47:21,883
It's time we had a little chat.
670
00:47:39,067 --> 00:47:43,613
One Racer. One Racer.
Come in, Jordon.
671
00:47:43,780 --> 00:47:45,323
It's your pal, Rusty Nail.
672
00:47:49,911 --> 00:47:50,995
Yeah, what do you want?
673
00:47:50,996 --> 00:47:54,951
It's not what I want. It's
what I have that you want.
674
00:47:56,752 --> 00:47:57,999
Yeah? What's that?
675
00:47:58,670 --> 00:48:02,215
Your pretty little girlfriend
and your cocky co-driver.
676
00:48:04,051 --> 00:48:05,548
Yeah, how do I know you have them?
677
00:48:07,763 --> 00:48:10,097
Jordon, please.
Come get me! Please!
678
00:48:10,098 --> 00:48:11,299
Fuck!
679
00:48:13,352 --> 00:48:14,769
Believe me now?
680
00:48:16,897 --> 00:48:20,192
Look, just please don't hurt them,
okay? Please. It was an accident.
681
00:48:20,609 --> 00:48:25,531
No, no, no. Sorry, no deal.
You're going to have to pay.
682
00:48:25,822 --> 00:48:27,695
Yeah, how much?
I'll pay whatever you want.
683
00:48:27,824 --> 00:48:30,493
I don't think pocket change
is going to cover it, Jordon.
684
00:48:31,078 --> 00:48:33,871
But there is a way you
could make me whole.
685
00:48:33,872 --> 00:48:34,997
How?
686
00:48:34,998 --> 00:48:36,996
That fancy racecar of yours.
687
00:48:37,125 --> 00:48:39,168
I'll trade you Austin
and Jewel for the car.
688
00:48:39,169 --> 00:48:40,920
- You gotta do it.
- That should make us even.
689
00:48:40,921 --> 00:48:44,216
Fuck it. Yeah, deal. Done. Just
don't hurt them, okay? Please.
690
00:48:44,800 --> 00:48:48,174
There's an old warehouse
off Highway 17.
691
00:48:48,387 --> 00:48:51,090
On Four Points Road. One hour.
692
00:48:51,556 --> 00:48:53,391
Or you will never see
your friends again.
693
00:48:53,392 --> 00:48:55,351
- How far?
- No, there's no way.
694
00:48:55,352 --> 00:48:57,850
- It's almost 100 miles.
- What do you mean?
695
00:48:57,938 --> 00:48:59,515
- There's no way we're going to make it.
- Seriously?
696
00:48:59,815 --> 00:49:01,358
Look, we need more time.
697
00:49:02,317 --> 00:49:04,652
Look, can you hear me? We need
more time to get there. Come on.
698
00:49:04,653 --> 00:49:06,404
- We gotta go!
- Are you there?
699
00:49:06,405 --> 00:49:07,655
We gotta go! Let's go!
700
00:49:18,458 --> 00:49:21,628
Say cheese. Just one
for the record.
701
00:49:57,456 --> 00:50:01,536
This is Williams. I've got a
crashed truck on Route 17.
702
00:50:01,585 --> 00:50:04,288
I need an ambulance
and a wrecker. Over.
703
00:50:04,754 --> 00:50:06,001
Roger that.
704
00:50:07,215 --> 00:50:08,416
Jenkins. You there?
705
00:50:08,425 --> 00:50:10,252
Yeah. What's the situation?
706
00:50:10,677 --> 00:50:12,470
You got to get out
here and see this.
707
00:50:15,557 --> 00:50:16,758
Wake up.
708
00:50:19,728 --> 00:50:21,930
Wake up, Sleeping Beauty.
709
00:50:22,564 --> 00:50:24,562
That was a nasty wreck.
710
00:50:25,650 --> 00:50:28,319
And that is a nasty gash.
711
00:50:29,196 --> 00:50:32,525
Why don't you tell Jordon
where you need to go?
712
00:50:34,534 --> 00:50:37,161
- Tell Jordon!
- I need to go to a hospital.
713
00:50:37,162 --> 00:50:39,581
- Louder!
- Take me to the hospital!
714
00:50:39,582 --> 00:50:44,251
And what does Jordon have to do
so you can go to the hospital?
715
00:50:44,252 --> 00:50:45,578
Give you the car!
716
00:50:45,795 --> 00:50:48,214
- Give me what?
- Give you the car.
717
00:50:48,215 --> 00:50:50,716
- Very good.
- Please don't do this.
718
00:50:50,717 --> 00:50:54,137
Untie me. I don't want to do this.
719
00:50:54,721 --> 00:50:57,925
No!
720
00:51:04,397 --> 00:51:05,689
We've got to have a plan.
721
00:51:06,399 --> 00:51:07,976
We give him the car.
722
00:51:08,193 --> 00:51:10,778
We get Austin and Jewel,
and we call the cops.
723
00:51:10,779 --> 00:51:13,139
And we tell them he kidnapped
our friends and stole our car.
724
00:51:13,156 --> 00:51:14,699
What if he double-crosses us?
725
00:51:14,950 --> 00:51:16,777
We can't take a chance
with their lives.
726
00:51:17,244 --> 00:51:18,577
Look, she's right. We can't.
727
00:51:18,578 --> 00:51:20,788
I'm not saying we take a
chance with their lives.
728
00:51:20,789 --> 00:51:22,832
All I'm saying is that I
don't trust this fucker.
729
00:51:23,124 --> 00:51:25,201
Yeah? What'd you have in mind?
730
00:52:01,663 --> 00:52:02,864
Jordon!
731
00:52:04,708 --> 00:52:06,417
All right. I'm going
to walk in from here.
732
00:52:06,418 --> 00:52:09,044
You two go down the sides. Okay?
Stay within eye contact.
733
00:52:09,045 --> 00:52:11,748
Stay hidden. He can't
see you. Only me.
734
00:52:11,756 --> 00:52:13,378
All right. Good luck.
735
00:52:14,467 --> 00:52:17,090
Hey. Give me a second to get
in position, all right?
736
00:52:17,762 --> 00:52:19,763
- Hey, I'm coming with you.
- No.
737
00:52:19,764 --> 00:52:20,848
What?
738
00:52:20,849 --> 00:52:22,308
No, you're staying here.
It's too dangerous.
739
00:52:22,309 --> 00:52:24,727
Besides, someone's gotta stay with
the car in case something happens.
740
00:52:24,728 --> 00:52:26,437
- I'm not staying here.
- Yes, you are.
741
00:52:26,438 --> 00:52:28,515
You stay in the car, and
you keep the doors locked.
742
00:52:28,940 --> 00:52:31,859
Let me handle this, okay?
I'll come back for you.
743
00:52:31,860 --> 00:52:33,061
Okay.
744
00:52:37,073 --> 00:52:38,525
These are the keys.
745
00:52:39,868 --> 00:52:42,287
- This will all be over in a few minutes.
- All right.
746
00:53:05,018 --> 00:53:06,720
This is Jordon. I'm here.
747
00:53:09,481 --> 00:53:11,524
I have the car and I
want my friends back.
748
00:53:12,901 --> 00:53:14,728
Five minutes to spare.
749
00:53:16,321 --> 00:53:18,694
I'm ready for the exchange.
I have the keys.
750
00:53:18,782 --> 00:53:20,279
The car's at the entrance.
751
00:53:21,242 --> 00:53:24,286
Just come on in.
I'll tell you when to stop.
752
00:53:24,579 --> 00:53:27,179
Look, I want to talk to my friends
to know that they're all right.
753
00:53:27,499 --> 00:53:30,623
You're in no position
to be making demands.
754
00:53:31,127 --> 00:53:32,749
I want to talk to them!
755
00:53:33,421 --> 00:53:34,793
Fine.
756
00:53:35,465 --> 00:53:36,917
Check your phone.
757
00:53:43,431 --> 00:53:44,765
...so you can go to the hospital?
758
00:53:44,766 --> 00:53:46,016
Give you the car!
759
00:53:46,017 --> 00:53:47,309
You fucker.
760
00:53:47,435 --> 00:53:49,182
Give you the car.
761
00:53:52,607 --> 00:53:54,150
You better not hurt her!
762
00:53:55,694 --> 00:53:58,943
You come in now or this is off.
763
00:56:54,539 --> 00:56:57,834
Look, I'm here. I've got the keys.
Now bring me my friends.
764
00:57:00,295 --> 00:57:02,122
I'm standing in front
of your truck.
765
00:57:03,131 --> 00:57:06,335
Okay, I held up my part of the
deal. Now you hold up yours.
766
00:57:12,265 --> 00:57:15,719
Hey! I know you can hear me!
767
00:57:16,102 --> 00:57:17,770
Come out and talk to me.
768
00:57:23,943 --> 00:57:25,360
Bobby?
769
00:57:26,529 --> 00:57:27,730
Hey!
770
00:57:39,667 --> 00:57:42,211
Alisa! Hey!
771
00:57:59,646 --> 00:58:01,063
Let's go! Let's go!
772
00:58:04,233 --> 00:58:05,400
Bobby, hurry!
773
00:58:05,401 --> 00:58:06,648
Hurry!
774
00:58:08,029 --> 00:58:09,655
- Where's Bobby?
- I don't know.
775
00:58:09,656 --> 00:58:11,031
- I haven't seen him.
- We've gotta go.
776
00:58:11,032 --> 00:58:12,905
We can't wait for him.
We gotta move!
777
01:00:04,103 --> 01:00:06,146
Step out of the truck slowly.
778
01:00:08,274 --> 01:00:10,693
Get out of the goddamn vehicle now!
779
01:00:16,324 --> 01:00:18,071
Slowly! Slowly!
780
01:00:19,702 --> 01:00:21,370
Hands where I can see them.
781
01:00:22,872 --> 01:00:24,995
Hands up over your head!
782
01:00:25,333 --> 01:00:26,876
Higher!
783
01:00:27,668 --> 01:00:29,040
On your knees.
784
01:00:35,009 --> 01:00:40,090
Hands behind your head. Lock
your goddamn fingers, now!
785
01:00:42,642 --> 01:00:44,515
Don't you fucking move.
786
01:00:57,532 --> 01:01:00,076
- Left or right?
- Fuck it. I don't know. Go right!
787
01:01:05,540 --> 01:01:09,040
- Call the police.
- It's about time you came to your senses.
788
01:01:09,252 --> 01:01:12,001
- I'll call.
- What's in the truck?
789
01:01:15,758 --> 01:01:17,084
What's that up ahead?
790
01:01:17,385 --> 01:01:18,962
- Hey.
- What?
791
01:01:19,095 --> 01:01:20,922
- Highway Patrol car.
- Yes!
792
01:01:35,611 --> 01:01:38,360
Hey! Hey! Hey!
793
01:01:39,490 --> 01:01:41,241
- Officer, hey!
- Put your hands above your heads.
794
01:01:41,242 --> 01:01:43,945
Put your hands above
your heads right now!
795
01:01:44,370 --> 01:01:46,580
We've got an emergency, okay?
You need to listen to us.
796
01:01:46,581 --> 01:01:48,822
- Our friends have been kidnapped.
- You have to help us.
797
01:01:48,916 --> 01:01:51,210
- Are you the kids from the diner?
- Yeah, that's us.
798
01:01:58,509 --> 01:01:59,710
Fresh meat?
799
01:01:59,719 --> 01:02:02,342
Look, a trucker kidnapped
our friend. Okay?
800
01:02:02,763 --> 01:02:04,806
- Can I show you something?
- Don't fucking move!
801
01:02:04,807 --> 01:02:06,099
Whoa!
802
01:02:06,100 --> 01:02:07,517
It's a cell phone, dude.
803
01:02:08,019 --> 01:02:09,391
Slowly.
804
01:02:09,937 --> 01:02:12,435
Okay. I just want to show you
something, okay? It's a picture.
805
01:02:12,607 --> 01:02:14,809
All right? It's just a picture.
806
01:02:15,985 --> 01:02:18,233
It's my girlfriend. He took her.
807
01:02:19,614 --> 01:02:21,487
Okay, you can put
your hands down now.
808
01:02:23,117 --> 01:02:24,739
Okay, tell me what happened.
809
01:02:25,286 --> 01:02:27,329
This trucker, he took
two of our friends.
810
01:02:27,455 --> 01:02:30,207
Okay, we were gonna do this exchange
at a warehouse. We met him.
811
01:02:30,208 --> 01:02:32,049
We were gonna give him
the car for our friends.
812
01:02:32,293 --> 01:02:33,870
He tried to hit me
with his big rig.
813
01:02:34,253 --> 01:02:35,795
Okay, but we don't know
where the hell he went.
814
01:02:35,796 --> 01:02:37,464
Did you see a truck
go this way at all?
815
01:02:37,465 --> 01:02:39,966
Yeah. About 15 minutes ago.
816
01:02:39,967 --> 01:02:41,468
- A black Peterbilt?
- Yeah, it was.
817
01:02:41,469 --> 01:02:42,636
- That's him!
- Okay.
818
01:02:42,637 --> 01:02:45,090
You kids get back in the car.
You follow me. We'll catch him.
819
01:02:47,516 --> 01:02:51,144
I was deadheading back from Fargo.
I get a call from dispatch.
820
01:02:51,145 --> 01:02:53,855
They've got a rush load.
The refrigeration unit is out.
821
01:02:53,856 --> 01:02:56,316
So I was trying to haul ass
to the processing plant
822
01:02:56,317 --> 01:02:58,064
before the whole damn load rotted.
823
01:03:06,661 --> 01:03:08,113
Jesus Christ!
824
01:03:09,205 --> 01:03:10,372
What the fuck did you do?
825
01:03:10,373 --> 01:03:13,247
Get down on the ground! Get down
on your knees right fucking now!
826
01:03:13,292 --> 01:03:14,664
- Whoa, whoa!
- What did you do?
827
01:03:15,086 --> 01:03:17,170
I swear to God I had
nothing to do with this.
828
01:03:17,171 --> 01:03:18,713
- On the fucking ground!
- I had nothing to do with this.
829
01:03:18,714 --> 01:03:20,541
I just picked up a rogue load.
830
01:03:20,633 --> 01:03:23,009
Some guy on the CB called,
said his truck broke.
831
01:03:23,010 --> 01:03:25,929
Face down on the fucking ground.
On the fucking ground now!
832
01:03:30,351 --> 01:03:31,848
What is that?
833
01:03:33,229 --> 01:03:34,646
Oh, Shit!
834
01:03:47,368 --> 01:03:49,741
- Go follow him!
- Okay. Yeah, yeah!
835
01:03:51,956 --> 01:03:56,252
Jenkins, this is Williams. I got him.
I got our killer. Over.
836
01:03:56,335 --> 01:03:59,038
I swear to God, I had nothing
to fucking do with this.
837
01:04:01,007 --> 01:04:05,302
Jenkins, this is Williams. I've
got our suspect in custody.
838
01:04:05,303 --> 01:04:09,098
I repeat, I've got our
suspect in custody. Over.
839
01:04:12,852 --> 01:04:15,271
One Racer, come back, One Racer.
840
01:04:16,605 --> 01:04:17,977
Yeah, this is One Racer.
841
01:04:18,274 --> 01:04:20,147
You broke the rules, Jordon.
842
01:04:20,192 --> 01:04:21,693
You killed a police officer.
843
01:04:21,694 --> 01:04:22,895
Yes, I did.
844
01:04:23,029 --> 01:04:26,698
Now one of you is going to have to pay
with a lot more than just a fucking car.
845
01:04:26,699 --> 01:04:30,529
I want you to listen to
what you've wrought.
846
01:04:30,828 --> 01:04:33,451
Dispatch, this is Williams.
Have you heard from Jenkins?
847
01:04:33,581 --> 01:04:36,034
Not a peep, Charlie.
What's going on out there?
848
01:04:36,167 --> 01:04:37,368
Damn it.
849
01:04:38,419 --> 01:04:41,338
I got a murder suspect. I'm
bringing him in for questioning.
850
01:04:41,339 --> 01:04:43,291
Find Jenkins, now.
851
01:04:44,342 --> 01:04:46,965
Help!
852
01:04:47,053 --> 01:04:51,554
Somebody please! Help!
853
01:04:59,065 --> 01:05:00,940
Please, somebody!
854
01:05:00,941 --> 01:05:03,314
No! No!
855
01:05:06,113 --> 01:05:07,314
Oh, God, no!
856
01:05:08,616 --> 01:05:09,817
Oh, God, no!
857
01:05:10,826 --> 01:05:12,027
Oh, no! Oh, God!
858
01:05:15,122 --> 01:05:16,323
Oh, God, no!
859
01:05:26,217 --> 01:05:27,342
One Racer.
860
01:05:27,343 --> 01:05:29,011
Come back, One Racer.
861
01:05:30,137 --> 01:05:32,339
- Yeah, this is Jordon.
- Hello, Jordon.
862
01:05:33,140 --> 01:05:34,967
I want you to listen and learn.
863
01:05:35,142 --> 01:05:37,811
This is what happens when
you break the rules.
864
01:05:38,270 --> 01:05:39,396
Say hello, Bobby.
865
01:05:39,397 --> 01:05:40,939
Jordon! Please help me!
866
01:05:44,693 --> 01:05:45,819
Fuck!
867
01:05:45,820 --> 01:05:47,146
Don't you hurt him, okay?
868
01:05:47,613 --> 01:05:50,566
- Way too late for that, my friend.
- No. No.
869
01:05:55,413 --> 01:05:56,496
Fuck!
870
01:05:56,497 --> 01:05:58,620
Help me! Fucking help me!
871
01:06:02,336 --> 01:06:04,379
Jewel! Jewel!
872
01:06:05,923 --> 01:06:08,046
How does that feel in there, Bobby?
873
01:06:09,927 --> 01:06:11,344
Make him stop.
874
01:06:12,346 --> 01:06:14,719
Getting a little snug up there.
875
01:06:20,229 --> 01:06:21,430
No!
876
01:06:21,480 --> 01:06:22,681
Oh, my God.
877
01:06:26,014 --> 01:06:27,386
Please let him go!
878
01:06:30,228 --> 01:06:31,353
Please!
879
01:06:36,399 --> 01:06:37,896
Fuck!
880
01:06:43,107 --> 01:06:44,479
Turn this thing off!
881
01:06:52,163 --> 01:06:54,036
What the fuck was that?
882
01:06:55,269 --> 01:06:56,937
You caused this, Jordon.
883
01:06:57,396 --> 01:07:00,099
You made the choice, and
now your friend is dead.
884
01:07:00,566 --> 01:07:01,938
Can you live with that?
885
01:07:02,151 --> 01:07:05,819
Can you wake up every morning
and face what you've done?
886
01:07:05,820 --> 01:07:08,448
No, you fucking did this, you son
of a bitch! You killed him!
887
01:07:08,449 --> 01:07:10,616
- Hello? Hello?
- 911, what's your emergency?
888
01:07:10,617 --> 01:07:13,202
I need help! Okay,
there's this guy.
889
01:07:13,203 --> 01:07:14,287
He's trying to kill our friends!
890
01:07:14,288 --> 01:07:16,115
- Please hold.
- He's fucking killing my friends!
891
01:07:16,123 --> 01:07:19,167
I've got another choice
for you to make, Jordon.
892
01:07:19,168 --> 01:07:20,790
This is gonna be a tough one.
893
01:07:21,086 --> 01:07:24,130
But I'm gonna give you one last
chance to set things right.
894
01:07:24,673 --> 01:07:26,591
I want you, Jordon.
895
01:07:26,592 --> 01:07:28,676
You have to pay for what you did.
896
01:07:28,677 --> 01:07:31,050
And I will give you
the opportunity.
897
01:07:31,096 --> 01:07:34,300
There's an old junkyard off
17 at Canyon Junction.
898
01:07:34,433 --> 01:07:37,136
Meet me there. Turn
yourself over to me,
899
01:07:37,186 --> 01:07:40,390
and I'll set your girlfriend
and Austin free.
900
01:07:43,942 --> 01:07:47,396
- Please, Jordon! Please help me, please!
- Fuck, come on.
901
01:07:49,198 --> 01:07:52,948
Well, the choice is yours,
Jordon. Don't make me wait.
902
01:07:53,077 --> 01:07:55,536
- Hello?
- I get impatient when I wait.
903
01:07:55,537 --> 01:07:57,080
I don't know where we are!
904
01:07:57,498 --> 01:07:58,706
Come on! You've got to help us.
905
01:07:58,707 --> 01:08:00,124
He's got them.
You've got to help us!
906
01:08:00,125 --> 01:08:03,753
Sir, I can't help you if you
don't tell me where you are.
907
01:08:03,754 --> 01:08:05,797
I don't know where we are!
908
01:08:05,798 --> 01:08:08,841
- We're, like, by some junkyard...
- Give me the phone!
909
01:08:08,842 --> 01:08:10,339
Shit!
910
01:08:10,969 --> 01:08:12,345
- Stop the car.
- No.
911
01:08:12,346 --> 01:08:14,972
- I said, stop the car.
- And I said, no.
912
01:08:14,973 --> 01:08:17,392
We can't just leave Jewel
and Austin to die.
913
01:08:24,942 --> 01:08:26,940
You're fucking crazy!
914
01:08:28,195 --> 01:08:29,529
- Come on, let's go.
- Mickey, don't!
915
01:08:29,530 --> 01:08:30,905
- You're coming with me.
- No!
916
01:08:30,906 --> 01:08:33,116
Look, if we go back there, we're all
gonna die. Do you understand?
917
01:08:33,117 --> 01:08:34,158
We can't leave them!
918
01:08:34,159 --> 01:08:35,701
Be smart, all right?
919
01:08:35,702 --> 01:08:36,869
Come with me. We'll go get help.
920
01:08:36,870 --> 01:08:37,995
We'll let the police handle this.
921
01:08:37,996 --> 01:08:39,831
It'll be too late.
922
01:08:39,832 --> 01:08:41,712
Look, you heard what he
did to Bobby, all right.
923
01:08:42,418 --> 01:08:43,960
Look, this has gotten
out of control.
924
01:08:43,961 --> 01:08:45,920
What makes you think he won't
do the same to you and Jordon?
925
01:08:45,921 --> 01:08:47,919
- I know.
- Then why are you doing this?
926
01:08:48,132 --> 01:08:50,466
- I just...
- You just what? Why?
927
01:08:50,467 --> 01:08:52,761
I can't! I can't just leave them!
928
01:08:55,848 --> 01:08:57,391
Sounds like she made her decision.
929
01:08:59,393 --> 01:09:00,765
Please don't go.
930
01:09:01,228 --> 01:09:03,897
This is your decision. You want
to go with him, go with him.
931
01:09:09,528 --> 01:09:12,231
If anything happens to
her, I'll kill you myself.
932
01:09:24,251 --> 01:09:26,627
So how are we going
to get them back?
933
01:09:26,628 --> 01:09:29,377
It didn't work last time.
And now you only have me.
934
01:09:29,423 --> 01:09:30,749
I'm gonna do what he says.
935
01:09:31,383 --> 01:09:32,550
Give yourself up?
936
01:09:32,551 --> 01:09:33,798
Yes.
937
01:09:34,553 --> 01:09:37,305
That's crazy. He'll kill you.
938
01:09:37,306 --> 01:09:39,600
Yeah, maybe. Maybe not.
939
01:09:39,975 --> 01:09:43,475
Look, if it'll save Jewel's
life, then it's worth it.
940
01:09:47,774 --> 01:09:49,100
Hey!
941
01:09:49,735 --> 01:09:50,936
Hey!
942
01:09:51,945 --> 01:09:53,146
Hey!
943
01:11:05,477 --> 01:11:06,849
Oh, God, no!
944
01:11:09,147 --> 01:11:10,815
Jesus Christ!
945
01:11:11,483 --> 01:11:15,820
Dispatch, this is Williams. Officer down!
I repeat, officer down!
946
01:11:15,821 --> 01:11:18,573
All units respond to Highway 17.
947
01:11:18,574 --> 01:11:20,276
Mile marker...
948
01:11:21,118 --> 01:11:22,865
Mile marker 61.
949
01:11:44,975 --> 01:11:46,176
No!
950
01:11:46,727 --> 01:11:50,227
God, no! Someone help me!
951
01:11:50,647 --> 01:11:52,607
No! God, please, no!
952
01:11:52,608 --> 01:11:55,152
Listen! I'm sorry, sir.
953
01:11:55,235 --> 01:11:58,109
So sorry!
954
01:11:58,488 --> 01:11:59,905
Please!
955
01:12:04,328 --> 01:12:06,872
You shouldn't have jacked me
up with the cops, Mickey.
956
01:12:15,756 --> 01:12:17,503
You got ahead of yourself.
957
01:12:23,096 --> 01:12:24,422
That makes me mad.
958
01:13:36,016 --> 01:13:38,184
Powell just reported
he found another body.
959
01:13:38,560 --> 01:13:40,603
- What?
- Well, half a body.
960
01:13:40,604 --> 01:13:42,771
Female found on the side of
the road near the bridge.
961
01:13:47,694 --> 01:13:49,237
All right.
962
01:13:49,988 --> 01:13:51,189
All right.
963
01:13:52,032 --> 01:13:55,657
Everyone. Over here, now!
964
01:14:01,708 --> 01:14:03,160
All right, listen up.
965
01:14:03,501 --> 01:14:05,502
Another body has been found.
966
01:14:05,503 --> 01:14:07,922
I want roadblocks on 17
967
01:14:07,923 --> 01:14:11,842
and on every turnoff to an access
road for the next 100 miles.
968
01:14:11,843 --> 01:14:14,341
Nobody gets through.
969
01:14:14,512 --> 01:14:19,183
Every vehicle gets stopped and
inspected. Look for damage.
970
01:14:19,392 --> 01:14:21,435
Somebody had to have hit Jenkins.
971
01:14:24,147 --> 01:14:25,940
There's a killer
972
01:14:26,775 --> 01:14:27,976
on the road.
973
01:14:29,694 --> 01:14:31,396
And I want him.
974
01:15:07,023 --> 01:15:09,858
Okay, you take the car. You find
a house. You find a gas station.
975
01:15:09,859 --> 01:15:12,061
Whatever it takes. And you
go to the police for help.
976
01:15:12,278 --> 01:15:13,904
No, I can't leave you here.
977
01:15:13,905 --> 01:15:15,585
There's nothing you can
do to help me here.
978
01:15:17,242 --> 01:15:18,409
He's gonna kill you.
979
01:15:18,410 --> 01:15:21,286
Yeah. Yeah. He's probably
going to damn well try, okay.
980
01:15:21,287 --> 01:15:23,535
But hopefully Mickey's got the
police on the way by now.
981
01:15:24,249 --> 01:15:25,621
Do you think Mickey's okay?
982
01:15:26,793 --> 01:15:28,290
Yeah, Mickey's a tough nut.
983
01:15:28,628 --> 01:15:29,712
He's fine.
984
01:15:29,713 --> 01:15:31,922
But if he doesn't have the
police on the way here,
985
01:15:31,923 --> 01:15:34,258
then you're our only chance
for survival right now, okay?
986
01:15:34,259 --> 01:15:35,551
You.
987
01:15:35,760 --> 01:15:37,052
You see this place? It's huge.
988
01:15:37,512 --> 01:15:39,930
Okay, I'm gonna go in there. I'm gonna
get Austin. I'm gonna get Jewel.
989
01:15:39,931 --> 01:15:41,015
We're gonna hide.
990
01:15:41,016 --> 01:15:44,476
And we're gonna hold up until
either you or Mickey come back.
991
01:15:44,477 --> 01:15:45,769
All right.
992
01:15:46,146 --> 01:15:47,354
Okay.
993
01:15:47,355 --> 01:15:48,727
All right.
994
01:16:45,121 --> 01:16:46,914
Rusty, I'm here.
995
01:16:56,674 --> 01:16:58,672
Hey, Rusty. I'm here.
996
01:17:30,542 --> 01:17:31,994
Rusty, I'm here.
997
01:17:36,005 --> 01:17:37,377
Rusty!
998
01:17:37,632 --> 01:17:39,425
I said I'm here!
999
01:18:00,155 --> 01:18:01,732
Hey, Rusty!
1000
01:18:02,907 --> 01:18:04,484
Come out and get me!
1001
01:18:23,052 --> 01:18:26,381
No, please! No, please!
1002
01:18:26,681 --> 01:18:29,433
Oh, my God! Oh, my God!
1003
01:18:29,434 --> 01:18:31,261
Please! No!
1004
01:18:49,329 --> 01:18:52,497
You know, I really
like your girlfriend.
1005
01:18:52,498 --> 01:18:55,417
You set Jewel and Austin free.
Then I'll surrender to you.
1006
01:18:55,418 --> 01:19:00,044
Oh, I don't think so. We've grown
so close in the last few hours.
1007
01:19:00,089 --> 01:19:02,041
- We had a deal.
- So close.
1008
01:19:02,967 --> 01:19:04,509
I think I've got a crush on her.
1009
01:19:04,510 --> 01:19:05,844
Oh, my God!
1010
01:19:05,845 --> 01:19:08,548
- Jewel! Jewel, I'm right here, baby.
- Oh, my God. No!
1011
01:19:08,806 --> 01:19:10,428
You let her go, you son of a bitch!
1012
01:19:13,061 --> 01:19:14,433
Maybe.
1013
01:19:16,356 --> 01:19:17,682
What the fuck do you mean, maybe?
1014
01:19:18,691 --> 01:19:19,983
I'm talking to you!
1015
01:19:20,068 --> 01:19:21,315
Or maybe not.
1016
01:19:22,070 --> 01:19:23,271
Come and get her, boy.
1017
01:19:29,744 --> 01:19:31,696
Learned that from a hockey ninja.
1018
01:19:37,085 --> 01:19:38,286
Let me go!
1019
01:19:51,182 --> 01:19:53,805
- No, please! Oh, God, no!
- Is that the best you've got, kid?
1020
01:19:56,145 --> 01:19:57,813
You're gonna have to
do better than that.
1021
01:19:57,814 --> 01:19:59,766
- Fuck you.
- Fuck you.
1022
01:20:02,193 --> 01:20:03,394
No!
1023
01:20:29,637 --> 01:20:31,259
Now don't you go running off.
1024
01:20:53,745 --> 01:20:54,946
Oh, my God!
1025
01:20:55,538 --> 01:20:57,115
She's in the crusher! Shut it off!
1026
01:20:57,248 --> 01:20:58,707
- How?
- Turn the switch!
1027
01:20:58,708 --> 01:21:00,330
Push it! Shut it off!
1028
01:21:00,668 --> 01:21:01,869
Come on!
1029
01:21:01,961 --> 01:21:03,538
Help me up!
1030
01:21:03,755 --> 01:21:05,798
- Give me that.
- Please, no!
1031
01:21:06,341 --> 01:21:07,713
- Jewel!
- Please, no!
1032
01:21:08,176 --> 01:21:10,424
Jewel! I'm coming, baby!
1033
01:21:10,553 --> 01:21:13,802
Oh, God, no! Please, no!
Please, no!
1034
01:21:15,850 --> 01:21:17,518
Jewel! Jewel!
1035
01:21:18,269 --> 01:21:20,312
What the... What the hell?
1036
01:21:21,606 --> 01:21:23,274
Oh, shit.
1037
01:21:24,442 --> 01:21:26,144
Holy shit.
1038
01:21:31,616 --> 01:21:32,817
Shit.
1039
01:21:35,119 --> 01:21:38,994
Oh, my God! Oh, my God! No! No, no!
1040
01:21:39,624 --> 01:21:43,877
No! Please! No! Please! No!
1041
01:21:43,878 --> 01:21:46,581
Oh, God! No!
1042
01:21:48,633 --> 01:21:50,050
Please!
1043
01:21:50,301 --> 01:21:52,344
No, please stop!
1044
01:21:54,097 --> 01:21:57,267
No! Oh, God, no!
1045
01:21:59,519 --> 01:22:04,350
No! No, please!
1046
01:22:06,984 --> 01:22:08,606
No! No! Please!
1047
01:22:12,990 --> 01:22:14,442
Oh, my God, no!
1048
01:22:16,994 --> 01:22:19,288
Oh, my God! Help me, God!
1049
01:22:25,336 --> 01:22:26,958
No, please!
1050
01:22:30,675 --> 01:22:32,297
No, no!
1051
01:22:33,344 --> 01:22:34,545
No!
1052
01:22:35,721 --> 01:22:37,969
Oh, God! Oh, God!
1053
01:22:40,351 --> 01:22:41,643
Oh, my God!
1054
01:22:43,980 --> 01:22:45,181
No! No!
1055
01:22:45,523 --> 01:22:47,441
No, no, no! No!
1056
01:22:47,442 --> 01:22:51,738
No! No, please! No!
1057
01:22:52,071 --> 01:22:54,023
No, no, no! No!
1058
01:22:57,447 --> 01:23:00,616
Well, you're halfway to
the hospital now, Jewel.
1059
01:23:12,963 --> 01:23:14,289
I'm gonna fucking kill him.
1060
01:23:14,965 --> 01:23:16,337
I'm gonna fucking kill him!
1061
01:23:20,303 --> 01:23:21,971
Give me this.
1062
01:23:32,857 --> 01:23:35,025
- Where is he?
- He's gone!
1063
01:23:35,652 --> 01:23:38,446
His truck's gone. Come on!
We've gotta find him!
1064
01:23:52,043 --> 01:23:53,335
My leg!
1065
01:24:00,594 --> 01:24:01,994
Come on! We got to get out of here!
1066
01:24:03,471 --> 01:24:04,711
We got to get out.
1067
01:24:07,434 --> 01:24:08,635
We got to get out.
1068
01:24:10,312 --> 01:24:11,854
Oh, my God. I'm stuck!
1069
01:24:11,855 --> 01:24:13,480
- What?
- I can't! My leg is stuck!
1070
01:24:13,481 --> 01:24:14,682
What do you mean?
1071
01:24:16,359 --> 01:24:17,560
Oh, no!
1072
01:24:34,377 --> 01:24:35,578
Come on! Come on!
1073
01:24:38,673 --> 01:24:40,796
Yes! Yes! All right. Yes!
1074
01:24:43,011 --> 01:24:44,428
Come on. Come on.
1075
01:24:44,721 --> 01:24:46,298
Here we go.
1076
01:25:05,325 --> 01:25:06,526
Damn it.
1077
01:25:10,246 --> 01:25:12,039
No, no, no! Come on. Back, back.
1078
01:25:17,253 --> 01:25:18,500
Yeah, yeah, yeah.
1079
01:25:21,424 --> 01:25:22,625
Yes!
1080
01:25:25,095 --> 01:25:27,138
You like that, Rusty? Huh?
1081
01:25:39,901 --> 01:25:41,102
Here we go.
1082
01:25:55,625 --> 01:25:58,374
You like that? How about
you go to the crusher?
1083
01:26:07,512 --> 01:26:08,713
Yeah!
1084
01:26:15,103 --> 01:26:16,304
Come on!
1085
01:26:27,782 --> 01:26:29,359
Yeah! Boom!
1086
01:27:24,464 --> 01:27:25,836
Alisa!
1087
01:27:27,884 --> 01:27:30,553
Alisa, are you all right?
Come on. I've got you.
1088
01:27:39,562 --> 01:27:40,854
He's dead.
1089
01:27:44,901 --> 01:27:46,102
Let's get out of here.
1090
01:27:48,071 --> 01:27:49,363
Yeah.
1091
01:28:28,361 --> 01:28:30,029
He said his name was Rusty Nail.
1092
01:28:30,864 --> 01:28:32,114
A CB handle?
1093
01:28:32,115 --> 01:28:33,783
Yeah, something like that.
1094
01:28:35,535 --> 01:28:38,830
Any idea why he'd want to
hurt you and your friends?
1095
01:28:40,123 --> 01:28:42,325
Because he was a psychopath.
1096
01:28:42,584 --> 01:28:44,161
Yeah, okay.
1097
01:28:44,836 --> 01:28:46,288
The ME is ready for them now.
1098
01:28:49,924 --> 01:28:53,549
Detective Assael is going to take the two
of you down to the coroner's office.
1099
01:28:53,887 --> 01:28:57,341
We need you to identify a body.
1100
01:29:00,351 --> 01:29:01,848
Who is it?
1101
01:29:03,479 --> 01:29:08,150
Well, we can't say for sure, but
we believe it's a Mr. Cole.
1102
01:29:12,405 --> 01:29:13,822
Mickey.
1103
01:29:14,699 --> 01:29:16,025
I'm sorry.
1104
01:29:24,250 --> 01:29:25,622
They're ready to go.
1105
01:29:46,439 --> 01:29:48,232
Nobody could survive this.
1106
01:29:50,693 --> 01:29:52,270
Open her up.
1107
01:29:55,031 --> 01:29:56,483
I want to see the body.
1108
01:29:58,660 --> 01:30:00,327
Okay, coming up.
1109
01:30:00,328 --> 01:30:01,996
Back off!
1110
01:30:02,038 --> 01:30:03,581
Okay. Away.
1111
01:30:32,276 --> 01:30:34,274
He's still out there.
1112
01:31:12,692 --> 01:31:14,894
Hey, thanks for stopping.
1113
01:31:15,611 --> 01:31:17,571
- You want a lift, buddy?
- Yes, sir.
1114
01:31:17,572 --> 01:31:18,864
Climb on in.
1115
01:31:29,834 --> 01:31:31,661
What's your name?
1116
01:31:32,628 --> 01:31:35,672
Rusty. Rusty Nail.
1117
01:31:35,673 --> 01:31:40,673
---Subtitle corrected by JERRY---
1118
01:31:40,674 --> 01:31:43,674
--Courtesy Luis-subs--
1119
01:31:43,675 --> 01:31:46,675
-THANKS-
80797