All language subtitles for Cook.Off.2007.720p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,303 --> 00:03:42,135 I was having a Sexy Soiree. 2 00:03:42,222 --> 00:03:45,465 It's a multilevel marketing home-based business that I do, 3 00:03:45,559 --> 00:03:49,473 selling Lutheran-approved sex toys to married ladies. 4 00:03:49,771 --> 00:03:53,390 Wow, the excitement is palpable with you ladies today. 5 00:03:53,483 --> 00:03:56,146 You know, actually can you hear me without the mic? 6 00:03:56,236 --> 00:03:58,728 - Yeah, just sitting right here. - I guess so. All right, okay. 7 00:03:59,114 --> 00:04:02,858 All right, Sexy Soiree is a Lutheran-based company. 8 00:04:02,951 --> 00:04:05,284 These are Lutheran marital aids. 9 00:04:05,495 --> 00:04:08,112 These products are for marrieds only. 10 00:04:08,415 --> 00:04:11,624 So little bit... and I got to tell the truth here. 11 00:04:12,377 --> 00:04:14,164 Pauline and I actually don't use the products. 12 00:04:14,254 --> 00:04:16,041 I was not even allowed to look at the products. 13 00:04:16,131 --> 00:04:20,501 I'm Sharon Solfest, and this is my sister, Pauline. 14 00:04:21,178 --> 00:04:22,840 I'm Pauline Solfest. 15 00:04:23,555 --> 00:04:25,387 Well, you know, this is the first time 16 00:04:25,891 --> 00:04:29,009 in the history of the Van Rookle's Farm Cook-off, 17 00:04:29,227 --> 00:04:32,095 which started in 1945, this is the first time 18 00:04:32,189 --> 00:04:35,603 'there have ever been two sisters, both finalists... 19 00:04:35,859 --> 00:04:37,441 we don't like to say competing... 20 00:04:37,527 --> 00:04:39,234 - because we're not competing. - Because we're not competing. 21 00:04:39,321 --> 00:04:41,779 We're... different categories. 22 00:04:41,865 --> 00:04:43,026 And this is the fluffer whip. 23 00:04:43,325 --> 00:04:45,237 Stop that, I'm not married. 24 00:04:45,535 --> 00:04:49,370 My recipe is Easy One Cupboard Death by Chocolate Pie. 25 00:04:49,498 --> 00:04:51,410 It's, well, very chocolaty. 26 00:04:51,708 --> 00:04:54,576 It starts off with a delicious pre-prepared graham cracker, 27 00:04:54,669 --> 00:04:56,205 chocolate graham cracker crust. 28 00:04:56,546 --> 00:04:58,708 Then it has, like, a fondant, like an icing. 29 00:04:58,965 --> 00:05:00,126 - And... - Smooth. 30 00:05:00,217 --> 00:05:02,300 So smooth. And then it's a mousse. 31 00:05:02,469 --> 00:05:05,052 It's like a pudding/mousse kind of a thing. 32 00:05:05,388 --> 00:05:07,721 It's so good. And then chocolate chips, 33 00:05:08,058 --> 00:05:10,300 regular chocolate chips, milk chocolate chips, 34 00:05:10,435 --> 00:05:12,518 white chocolate chips, and then candy. 35 00:05:12,729 --> 00:05:13,640 Butterscotch chocolate chips. 36 00:05:13,730 --> 00:05:15,266 The butterscotch chocolate chips, thank you. 37 00:05:15,607 --> 00:05:16,688 It'll give you a seizure. 38 00:05:17,609 --> 00:05:18,816 This goes... 39 00:05:19,945 --> 00:05:22,062 you know, pretty much any way you would want it to go. 40 00:05:22,531 --> 00:05:25,239 - Yeah. - Do you need, like Novocain 41 00:05:25,367 --> 00:05:27,450 or some kind of topical, uh, 42 00:05:27,619 --> 00:05:29,781 - numbing agent to use that? - I don't... 43 00:05:30,121 --> 00:05:32,238 You know, you're a medical professional 44 00:05:32,374 --> 00:05:33,581 so you know more about that than me. 45 00:05:34,000 --> 00:05:35,286 This is where I work, 46 00:05:35,418 --> 00:05:37,284 at Golden Minutes Senior Day Care. 47 00:05:37,629 --> 00:05:39,837 And it's the most fun thing in the world for me. 48 00:05:40,215 --> 00:05:41,456 This is Mrs. Burris. 49 00:05:41,550 --> 00:05:43,257 I couldn't find an orderly all night! 50 00:05:43,510 --> 00:05:45,843 Where were the orderlies? In your bedroom? Whore! 51 00:05:46,221 --> 00:05:47,587 I get paid only eight hours a day, 52 00:05:47,681 --> 00:05:49,217 but I stay for 14 sometimes 53 00:05:49,307 --> 00:05:50,593 because I'm having so much darn fun. 54 00:05:50,767 --> 00:05:52,133 I'm a nutritionist. 55 00:05:52,310 --> 00:05:53,892 I do mostly soft foods 56 00:05:54,020 --> 00:05:55,807 because that's what they can digest here. 57 00:05:55,939 --> 00:05:57,521 Hey, don't swallow the whole spoon. 58 00:05:57,816 --> 00:05:58,772 Ah, put it in my... 59 00:05:58,859 --> 00:06:00,350 crack a hole and put it in there. 60 00:06:00,569 --> 00:06:02,185 In vegetables, no one enters hardly. 61 00:06:02,279 --> 00:06:03,110 No one ever wins that. 62 00:06:03,196 --> 00:06:06,940 I thought, "Well, I'll enter my cream corn." 63 00:06:07,117 --> 00:06:11,657 It is cream corn for the lactose intolerant. 64 00:06:11,830 --> 00:06:13,696 It's made with Ja' Mocha Mix, which is... 65 00:06:13,957 --> 00:06:16,199 You know, it's non-dairy creamer. 66 00:06:16,501 --> 00:06:17,992 Right, cream corn, non-dairy creamer. 67 00:06:18,086 --> 00:06:19,668 Those that can't do it, you know what happens 68 00:06:19,754 --> 00:06:22,747 when you can't digest dairy. That's a situation... 69 00:06:22,966 --> 00:06:23,956 Well, you know, they have... 70 00:06:24,050 --> 00:06:26,508 ...that I would like to leave for the third shift. 71 00:06:26,720 --> 00:06:29,428 This is my life, you know. I work here 14 hours a day. 72 00:06:29,514 --> 00:06:31,005 I go home and take care of my dad. 73 00:06:31,099 --> 00:06:33,842 I don't have a lot of time. I sure don't have a boyfriend. 74 00:06:34,019 --> 00:06:36,727 So my fiancé, Lars Hagerbakke and I, 75 00:06:36,813 --> 00:06:39,521 are very much in love. 76 00:06:40,066 --> 00:06:43,309 Um, we met at the Blue Earth Community Theatre 77 00:06:43,904 --> 00:06:45,736 doing a production of Guys and Dolls. 78 00:06:45,906 --> 00:06:48,740 I was adopted into the Hagerbakke family. 79 00:06:48,950 --> 00:06:52,990 Um, before that, I have vague memories of my black family. 80 00:06:53,079 --> 00:06:53,910 I remember... 81 00:06:54,414 --> 00:06:56,280 I remember looking up from what must have been a crib 82 00:06:56,583 --> 00:07:00,372 and just seeing darkness and eyes smiling back down at me. 83 00:07:00,712 --> 00:07:03,045 When I first saw Sharon, 84 00:07:03,423 --> 00:07:06,336 I said, "There is a doll, 85 00:07:07,385 --> 00:07:10,378 there is a living and walking doll 86 00:07:10,472 --> 00:07:12,589 with all the fluids that people have inside, 87 00:07:13,099 --> 00:07:15,216 but a doll on the outside." 88 00:07:15,518 --> 00:07:17,510 He talks like that all the... give me a kiss. 89 00:07:17,604 --> 00:07:19,266 You are so romantic. Give me that kiss. 90 00:07:22,484 --> 00:07:23,691 That's good. 91 00:07:23,985 --> 00:07:24,975 We're probably the most 92 00:07:25,195 --> 00:07:27,061 glamorous people in Blue Earth. 93 00:07:27,238 --> 00:07:28,729 I'm very, very Swedish. 94 00:07:28,823 --> 00:07:29,734 - I mean... - The most Swedish. 95 00:07:29,824 --> 00:07:31,156 Actually, his mom, Ingalo, 96 00:07:31,242 --> 00:07:32,323 always says, "You know what, 97 00:07:32,535 --> 00:07:34,151 Lars is the most Swedish 98 00:07:34,245 --> 00:07:35,406 of everyone in our family." 99 00:07:35,664 --> 00:07:36,780 He makes the foods... 100 00:07:37,207 --> 00:07:38,914 All the recipes. The Söcker Kaka, 101 00:07:39,000 --> 00:07:39,831 - which is my favorite. - Söcker Kaka, 102 00:07:39,918 --> 00:07:40,908 which is our total favorite. 103 00:07:41,002 --> 00:07:42,413 We love that so much. 104 00:07:42,504 --> 00:07:45,087 It's like, could you get enough Söcker Kaka? 105 00:07:45,173 --> 00:07:46,334 - No. No. - I don't think so. 106 00:07:46,424 --> 00:07:47,505 I could literally wake up 107 00:07:47,592 --> 00:07:49,254 with Söcker Kaka in my mouth and be happy, 108 00:07:49,344 --> 00:07:50,300 - if I could. - He'd be happy. 109 00:07:50,387 --> 00:07:51,252 That's the way he'd love to wake up. 110 00:07:51,554 --> 00:07:52,795 Uh, Lars and I 111 00:07:52,889 --> 00:07:56,348 have made a commitment to chastity. 112 00:07:56,601 --> 00:08:00,265 We're chaste. We are saving ourselves 113 00:08:00,355 --> 00:08:01,436 for a covenantal marriage. 114 00:08:01,606 --> 00:08:04,314 And we've been together, it's not easy. 115 00:08:05,443 --> 00:08:07,651 Can you describe your physical life together? 116 00:08:14,828 --> 00:08:18,117 Now this is the first year that Van Pookle Farms 117 00:08:18,206 --> 00:08:21,040 has offered a million-dollar prize, 118 00:08:21,126 --> 00:08:22,583 which is pretty amazing. 119 00:08:22,669 --> 00:08:25,207 Sh! Please... 120 00:08:25,463 --> 00:08:27,705 Keep it quiet because I'm being interviewed. 121 00:08:27,841 --> 00:08:30,879 The more Van Rookle Farms ingredients you use 122 00:08:30,969 --> 00:08:32,426 in your, um, in your dish, 123 00:08:32,512 --> 00:08:33,923 the better chance you have of winning. 124 00:08:34,180 --> 00:08:35,921 So, for instance, instead of using, 125 00:08:36,349 --> 00:08:37,806 you know, like ground beef, 126 00:08:37,976 --> 00:08:41,515 you could use Van Rookle Farms imitation, um, meaty kernels, 127 00:08:41,688 --> 00:08:43,304 and the great thing about that is 128 00:08:43,815 --> 00:08:46,307 that doesn't even need to be refrigerated... ever. 129 00:08:46,484 --> 00:08:50,774 So that's just... that's gonna stay fresh wherever you... 130 00:08:50,864 --> 00:08:53,402 you could be like, "Oh honey, you dropped the meaty kernels." 131 00:08:53,491 --> 00:08:54,402 It's like, "Oh, just leave it there, 132 00:08:54,492 --> 00:08:55,573 we'll get it later, it's fine." 133 00:08:55,744 --> 00:08:57,155 So basically what's going to happen 134 00:08:57,245 --> 00:08:58,827 is that all 50 contestants 135 00:08:58,913 --> 00:09:00,950 are going to come pouring through that door, 136 00:09:01,041 --> 00:09:03,704 and we've got contestants from all over the nation. 137 00:09:03,793 --> 00:09:04,749 One of everything. 138 00:09:04,836 --> 00:09:07,294 It's like Noah's Ark here at the cook-off. 139 00:09:07,380 --> 00:09:09,417 Uh... women and this year, 140 00:09:09,758 --> 00:09:12,546 one man, our first male contestant. 141 00:09:12,635 --> 00:09:14,843 And we've got an African-American contestant 142 00:09:14,929 --> 00:09:16,340 this year, finally. 143 00:09:16,556 --> 00:09:18,593 And we... Love to have her. 144 00:09:19,100 --> 00:09:22,138 Happy to have her. That's not an issue for us. 145 00:09:24,314 --> 00:09:25,805 I don't know who it would be an issue for. 146 00:09:32,572 --> 00:09:34,234 And the Lord sayeth... 147 00:09:34,991 --> 00:09:38,109 I dried up all the streams of Egypt. 148 00:09:38,745 --> 00:09:41,613 All the streams of Egypt. 149 00:09:41,748 --> 00:09:43,410 Can I get an amen? 150 00:09:45,001 --> 00:09:47,664 Honor thy mother and father, says the Great Lord. 151 00:09:48,922 --> 00:09:52,131 Now I like to honor my mother. 152 00:09:52,425 --> 00:09:56,465 I'd like you all to know that Sister Ladybug Briggs, 153 00:09:56,554 --> 00:09:58,841 our very own Sister Ladybug Briggs, 154 00:09:59,641 --> 00:10:03,351 has just been chosen as a finalist 155 00:10:03,478 --> 00:10:06,391 in the Van Rookle Farms Cook-off. 156 00:10:07,690 --> 00:10:09,306 Like manna from heaven, 157 00:10:09,400 --> 00:10:11,562 her biscuits will deliver us. 158 00:10:11,653 --> 00:10:13,235 Y'all know I can make a biscuit. 159 00:10:13,321 --> 00:10:16,814 The Lord delivered 5,000 with the loaves and fishes. 160 00:10:17,075 --> 00:10:20,113 Well, she's about to deliver me. 161 00:10:20,829 --> 00:10:23,196 My name is Ladybug Briggs. 162 00:10:23,289 --> 00:10:25,497 The reason they called me Ladybug 163 00:10:25,583 --> 00:10:27,540 is because I love ladybugs. 164 00:10:27,627 --> 00:10:29,710 Now I don't get the fingernails with the Band-Aids on them 165 00:10:29,796 --> 00:10:31,879 because these are weak, and I'm using the Band-Aids 166 00:10:31,965 --> 00:10:32,796 to hold them on. 167 00:10:33,216 --> 00:10:36,300 I, uh, love ladybugs 'cause they bring me luck, 168 00:10:36,594 --> 00:10:37,880 just like they're going to bring me 169 00:10:37,971 --> 00:10:39,337 for this cooking competition 170 00:10:39,430 --> 00:10:43,049 on the... um... for the Va... 171 00:10:44,519 --> 00:10:45,555 What's the name? 172 00:10:46,479 --> 00:10:49,847 It's, uh, The Van Rookle Farms Cook-off. 173 00:10:49,941 --> 00:10:52,684 For the Van Rookle Farms Cook-off. 174 00:10:53,069 --> 00:10:55,277 Now I have been, um, a cook 175 00:10:55,697 --> 00:10:57,939 since I was probably around 12 years old. 176 00:10:58,074 --> 00:11:00,532 Markus, Markus, you in the cameras, man. 177 00:11:01,077 --> 00:11:02,193 Oh, all right. 178 00:11:02,370 --> 00:11:05,113 I do karate if they looking for somebody like that, just... 179 00:11:05,373 --> 00:11:06,238 They ain't looking for nobod... 180 00:11:06,541 --> 00:11:09,329 Well, they might be. You know, that's my baby, Markus, 181 00:11:09,419 --> 00:11:11,911 and if any of y'all need somebody to do karate, 182 00:11:12,005 --> 00:11:12,961 he's wonderful. 183 00:11:13,047 --> 00:11:13,878 Yeah. 184 00:11:15,133 --> 00:11:17,170 And I'm her eldest son, Thaddeus Briggs. 185 00:11:17,260 --> 00:11:20,298 - Yes, Thaddeus. This is my son. - Reverend Thaddeus Briggs. 186 00:11:20,388 --> 00:11:23,051 - That's right. - Reverend Thaddeus Briggs. 187 00:11:23,141 --> 00:11:26,930 But not only is he a reverend, he's also... 188 00:11:27,020 --> 00:11:29,808 um, what's the other thing you do? 189 00:11:29,898 --> 00:11:31,810 - I'm a lawyer, mama. - A minister and a lawyer. 190 00:11:31,900 --> 00:11:33,562 You're looking at the winner. 191 00:11:33,693 --> 00:11:35,480 The million-dollar baby right here. 192 00:11:36,654 --> 00:11:38,316 - Mom? - Yes, baby? 193 00:11:38,406 --> 00:11:39,237 Check this out. 194 00:11:40,158 --> 00:11:42,024 Check out my pivot foot. It don't move. 195 00:11:43,661 --> 00:11:45,994 - That's my favorite. - Thank you, Leigh. 196 00:11:46,331 --> 00:11:48,493 Maybe after we do this, you can... 197 00:11:48,583 --> 00:11:50,575 the people can get you doing that on camera. 198 00:11:50,960 --> 00:11:53,077 Oh yeah, that would be good outside. 199 00:11:53,171 --> 00:11:54,457 - That'd be good. - Hey, baby. 200 00:11:56,090 --> 00:11:58,707 Markus, Markus, go around front 201 00:11:58,801 --> 00:12:00,042 and get them prophylactics 202 00:12:00,136 --> 00:12:01,627 - mama bought you now. - All right, mama. 203 00:12:02,347 --> 00:12:04,134 What's in my biscuit 204 00:12:04,224 --> 00:12:06,261 is Meltameeta with... 205 00:12:06,351 --> 00:12:09,810 it is a cheese and sausage flavor product, 206 00:12:10,063 --> 00:12:11,770 but now it ain't got no real cheese 207 00:12:11,856 --> 00:12:13,893 or no real sausage up in there though. 208 00:12:13,983 --> 00:12:15,565 No, that's because for people 209 00:12:15,652 --> 00:12:16,733 that are allergenic to those things. 210 00:12:17,028 --> 00:12:19,486 And I have a wonderful scooter. 211 00:12:19,572 --> 00:12:21,313 I had the carpel tunnel, 212 00:12:21,407 --> 00:12:23,945 and people don't know that carpel tunnel travels. 213 00:12:24,035 --> 00:12:26,778 Tell them, Thaddeus. It traveled to my legs 214 00:12:26,871 --> 00:12:28,237 and made 'em weak! 215 00:12:28,456 --> 00:12:29,321 There! 216 00:12:29,666 --> 00:12:31,157 Anything else you want to know? 217 00:12:31,251 --> 00:12:32,708 You know what? We can... 218 00:12:32,794 --> 00:12:35,002 How many kidney stones I've passed? Huh? 219 00:12:35,380 --> 00:12:37,121 Why my right boobie is a little bit higher 220 00:12:37,215 --> 00:12:38,046 than the left? 221 00:12:38,174 --> 00:12:39,631 I just got upset! 222 00:12:39,717 --> 00:12:41,128 These people's all up in my... 223 00:12:41,219 --> 00:12:43,256 - I know, it's all right. - It's too many cameras. 224 00:12:43,388 --> 00:12:44,674 It's too many white people. 225 00:12:44,764 --> 00:12:46,471 I can't take it, Thaddeus. 226 00:12:46,766 --> 00:12:49,008 They're gonna meet the celebrity guest judges. 227 00:12:49,185 --> 00:12:50,721 They're going to hear the rules. 228 00:12:50,812 --> 00:12:53,350 And then, of course, my favorite part, 229 00:12:53,815 --> 00:12:56,182 the lighting of the ceremonial oven, 230 00:12:56,526 --> 00:12:58,688 which is just like the Olympics. 231 00:12:58,778 --> 00:13:01,486 It's that kind of "haa", 232 00:13:01,614 --> 00:13:02,821 you know, kind of moment. 233 00:13:03,533 --> 00:13:05,650 When I go "haa," I mean, like crowds cheering. 234 00:13:05,743 --> 00:13:07,450 That sounded weird. 235 00:13:13,668 --> 00:13:14,749 The Pioneer Days are coming up. 236 00:13:14,836 --> 00:13:17,249 Will and I are going as rootin' tootin' cowboys. 237 00:13:17,338 --> 00:13:19,375 Being a mother is the hardestjob ever. 238 00:13:19,465 --> 00:13:21,001 It's very rewarding, but... 239 00:13:21,092 --> 00:13:22,173 The only thing probably harder is selling insurance. 240 00:13:22,260 --> 00:13:23,671 I don't know if you're familiar with the insurance game, 241 00:13:23,761 --> 00:13:25,468 but it is brutal. 242 00:13:29,934 --> 00:13:31,470 I wasn't in Vietnam, I was too young, 243 00:13:31,561 --> 00:13:32,927 but it's just like that. 244 00:13:33,187 --> 00:13:35,270 It's nuts. Half the time, I'm selling, 245 00:13:35,398 --> 00:13:37,185 half the time I'm explaining it to my own staff. 246 00:13:37,275 --> 00:13:39,938 - It's... ugh. - No. Yeah, nine to five. 247 00:13:40,278 --> 00:13:41,268 I'm a finalist. 248 00:13:44,782 --> 00:13:48,196 It's called a Multi-Layered Anti-Oxidant 249 00:13:48,286 --> 00:13:51,199 Rainbow Gelatin Dee-Light. 250 00:13:51,414 --> 00:13:53,781 It's science and it's also nutrition. 251 00:13:53,875 --> 00:13:55,082 - Well... - If we win the cook-off, 252 00:13:55,293 --> 00:13:57,000 oh, my gosh, a million bucks. 253 00:13:57,128 --> 00:14:00,121 Well, I'm planning on taking a spa weekend just for myself. 254 00:14:00,214 --> 00:14:02,126 You know, I mean, just... just me time. 255 00:14:02,342 --> 00:14:04,129 I mean, I'd like some me time, too. 256 00:14:05,178 --> 00:14:07,135 But, um, I'm too busy earning a living. 257 00:14:07,722 --> 00:14:09,964 - There's more good news? - Yes, I'm pregnant! 258 00:14:10,683 --> 00:14:12,766 - Oh. - Hey. 259 00:14:13,728 --> 00:14:15,720 She's talked about, like, "Why don't you get a vasectomy?" 260 00:14:15,813 --> 00:14:18,305 and I'm like, "Uh, because it's a part of my body 261 00:14:18,399 --> 00:14:19,230 that I care a lot about, 262 00:14:19,317 --> 00:14:20,524 and I'm not going to take a knife to it." 263 00:14:20,610 --> 00:14:22,476 All of our kids, if you can believe this, 264 00:14:22,820 --> 00:14:26,734 all of them were born... I was fully on contraception. 265 00:14:26,824 --> 00:14:28,281 I mean, to be very honest, 266 00:14:28,368 --> 00:14:30,280 I'm scared to sleep in the same bed with him anymore. 267 00:14:30,411 --> 00:14:33,575 - Just when I look at him - "Do-do, do-do, do-do..." 268 00:14:35,083 --> 00:14:36,699 This is what we call the ring of fire. 269 00:14:36,793 --> 00:14:37,874 These ovens are used 270 00:14:37,960 --> 00:14:39,917 for the very last stage of the competition, 271 00:14:40,004 --> 00:14:41,916 and this is only for the seven finalists. 272 00:14:42,006 --> 00:14:45,044 This is the official Van Rookle Farm jumbotron. 273 00:14:45,134 --> 00:14:48,718 Basically what'll happen is that Morty Van Pookle, it's so sad, 274 00:14:48,805 --> 00:14:51,218 he... this is the first time in 40 years he can't be here 275 00:14:51,391 --> 00:14:53,132 because he had quadruple bypass surgery, 276 00:14:53,226 --> 00:14:55,969 but he'll be watching us from the jumbotron. 277 00:14:56,062 --> 00:14:59,601 Remember, I can see you from here, okay? 278 00:14:59,690 --> 00:15:02,433 So, it's almost as if you're in bed here with me. 279 00:15:02,568 --> 00:15:04,855 - It's so great. - Morty Van Rookle Ill is, 280 00:15:04,946 --> 00:15:08,155 um, he's kind of like a father figure to me 281 00:15:08,408 --> 00:15:10,991 in that I don't talk to my real dad anymore at all. 282 00:15:17,375 --> 00:15:21,665 I am owner/creator of Dougherty and Daughter Realty, 283 00:15:21,921 --> 00:15:24,129 and I actually won. 284 00:15:24,424 --> 00:15:26,541 Not only was I a finalist, but I won 285 00:15:26,717 --> 00:15:30,802 the entire contest just some years ago, and now... 286 00:15:30,888 --> 00:15:33,722 - 24 years ago. - It really wasn't 24 years ago. 287 00:15:33,808 --> 00:15:36,016 - Please. Darling, I'm talking. - Sorry. 288 00:15:36,102 --> 00:15:40,346 And we are excited because she's going to continue the legacy. 289 00:15:40,606 --> 00:15:42,063 We have dough in the name. 290 00:15:42,233 --> 00:15:43,599 - I'm sorry? - Dougherty. 291 00:15:43,860 --> 00:15:45,351 Dough is in the name. 292 00:15:45,695 --> 00:15:46,560 Oh, that's cute. 293 00:15:48,156 --> 00:15:50,443 My recipe is a Luscious 294 00:15:50,533 --> 00:15:52,695 Lemon-Lime Crumble Pie. 295 00:15:52,869 --> 00:15:56,533 If I were to win a million dollars, 296 00:15:56,873 --> 00:15:59,160 I might give some of the money to my mother. 297 00:15:59,250 --> 00:16:02,834 Thank you. 298 00:16:03,171 --> 00:16:04,628 That's very sweet. 299 00:16:05,756 --> 00:16:08,248 Well, you know, for your retirement. 300 00:16:08,676 --> 00:16:13,011 I plan to donate proceeds to our charity, 301 00:16:13,181 --> 00:16:14,843 Yachting for Tomorrow. 302 00:16:15,183 --> 00:16:16,594 I don't think that's wise, dear. 303 00:16:16,809 --> 00:16:19,017 I would donate probably about 50 percent. 304 00:16:19,103 --> 00:16:20,810 No, I think that's... we'll talk about it. 305 00:16:20,897 --> 00:16:23,890 - We'll talk about it later. - Right, but some of the proceeds 306 00:16:23,983 --> 00:16:26,191 would go to Yachting for Tomorrow. 307 00:16:27,778 --> 00:16:28,939 It all began 308 00:16:29,030 --> 00:16:30,396 when I won the cook-off, 309 00:16:30,490 --> 00:16:32,527 and I used most of that money 310 00:16:32,617 --> 00:16:34,449 to start Yachting for Tomorrow 311 00:16:34,577 --> 00:16:37,285 to save at risk youth. 312 00:16:37,455 --> 00:16:39,412 I want to get a couple of pictures of you 313 00:16:39,499 --> 00:16:40,740 for my little photo album. 314 00:16:40,917 --> 00:16:43,284 One of the goals for me today 315 00:16:43,461 --> 00:16:47,000 was to teach some of these gang members, 316 00:16:47,089 --> 00:16:49,251 um, lessons on grooming. 317 00:16:49,467 --> 00:16:51,299 Your pants are falling down, sweetheart. 318 00:16:51,385 --> 00:16:52,341 I can see your butt. 319 00:16:52,470 --> 00:16:55,338 There actually aren't any in Connecticut, 320 00:16:55,431 --> 00:16:57,138 so we bus them in 321 00:16:57,225 --> 00:16:58,557 - from New Jersey. - New Jersey. 322 00:16:59,143 --> 00:17:02,136 Honey, I can't see your eyes. Say, "Jizzle jizzle." 323 00:17:02,230 --> 00:17:04,517 Now everybody say, "Get jiggy with me." 324 00:17:04,607 --> 00:17:06,644 For many of them, they've never even seen water, 325 00:17:06,901 --> 00:17:09,518 and so we like to just sort of have them 326 00:17:09,612 --> 00:17:11,774 experience many things that they may never do again. 327 00:17:12,073 --> 00:17:14,656 One, two, three, cheese. 328 00:17:16,702 --> 00:17:20,195 Let's have them come out here to parade around! 329 00:17:31,342 --> 00:17:34,426 All right. Sharon, Pauline, we're so happy you're here. 330 00:17:34,512 --> 00:17:36,253 What are you going to do with the money if you win? 331 00:17:36,472 --> 00:17:38,179 That's what we want to know. You know that. 332 00:17:38,266 --> 00:17:40,553 First off, I'm going to buy cars for all my friends. 333 00:17:42,436 --> 00:17:44,177 You know who you are. 334 00:17:45,898 --> 00:17:48,265 - That's me! - And then I'll probably, 335 00:17:48,359 --> 00:17:53,070 I'm going to be buying a house in Malibu and a private jet, 336 00:17:53,155 --> 00:17:55,863 and then I'll probably get an apartment in New York, 337 00:17:56,117 --> 00:18:00,157 and then we might... we might get a second home in Chippewa Falls. 338 00:18:00,413 --> 00:18:02,325 See if you have money, money makes money 339 00:18:02,415 --> 00:18:03,701 so you can spend all the money you want. 340 00:18:03,958 --> 00:18:05,199 Go! Go! Go! 341 00:18:11,299 --> 00:18:13,882 You know, I... to me, I just wanted to go 342 00:18:14,051 --> 00:18:15,883 so I can watch her win. But if I won, 343 00:18:15,970 --> 00:18:17,427 I'd buy her whatever she wants 344 00:18:17,513 --> 00:18:19,675 for her wedding for her and Lars. 345 00:18:22,560 --> 00:18:24,802 That's very Blue Earth! 346 00:18:26,606 --> 00:18:28,347 Good luck to ya! 347 00:18:28,983 --> 00:18:30,849 From Los Angeles, this is Christine Merriweather 348 00:18:30,943 --> 00:18:32,900 live from the Van Rookle Farms Cook-off. 349 00:18:33,112 --> 00:18:34,398 The arrival day's beginning. 350 00:18:34,530 --> 00:18:35,566 The tension's beginning to mount 351 00:18:35,656 --> 00:18:36,942 and people are excited. 352 00:18:37,366 --> 00:18:39,232 All kinds of wonderful things are going to happen here 353 00:18:39,368 --> 00:18:41,906 and I'm going to bring it to you live from the Nosh Network. 354 00:18:42,705 --> 00:18:43,991 Ooh, hoo-hoo. 355 00:18:44,123 --> 00:18:49,335 Uh, don't adjust the head too much because it's not a mask, 356 00:18:49,420 --> 00:18:50,877 - it's your head. - It's tight! 357 00:18:50,963 --> 00:18:52,454 No reason to be adjusting your head, you know. 358 00:18:52,548 --> 00:18:53,629 It's tight! 359 00:18:54,425 --> 00:18:56,132 - And you are? - I'm Richard Pasternack. 360 00:18:56,218 --> 00:18:57,174 This is my wife, Patty. 361 00:18:57,345 --> 00:18:58,335 Patty, hi. 362 00:18:58,429 --> 00:18:59,545 Oh, my gosh, you've got quite... 363 00:18:59,639 --> 00:19:01,130 Oh, my gosh, you do have a load. 364 00:19:01,223 --> 00:19:04,011 Oh, there he is. There he is. 365 00:19:04,101 --> 00:19:06,514 Move. Move. Go, go, go. 366 00:19:09,065 --> 00:19:10,806 Aww. 367 00:19:12,151 --> 00:19:14,359 Okay, bye. 368 00:19:18,240 --> 00:19:20,232 Hi, welcome to La Casa Merado, 369 00:19:20,326 --> 00:19:22,488 home of the Van Rookle Farms Cook-off. 370 00:19:22,662 --> 00:19:24,779 Sharon Solfest, this is Pauline Solfest. 371 00:19:24,872 --> 00:19:26,033 - Lars Hagerbakke. - Pauline Solfest, 372 00:19:26,123 --> 00:19:27,830 I'm in the vegetable category in the cook-off. 373 00:19:28,125 --> 00:19:29,332 Okay, that's one. 374 00:19:29,418 --> 00:19:30,579 I've got one standard 375 00:19:30,670 --> 00:19:32,457 for Sharon Pauline Solfest. 376 00:19:32,546 --> 00:19:35,664 No, it's Sharon and Pauline. 377 00:19:35,800 --> 00:19:37,541 It's two rooms. We're engaged. 378 00:19:37,677 --> 00:19:39,293 It'll be a little alone time for us, 379 00:19:39,387 --> 00:19:40,343 so it's a little romantic getaway. 380 00:19:40,429 --> 00:19:42,216 Actually, we were thinking of actually possibly, 381 00:19:42,390 --> 00:19:45,053 possibly making love on this. But I will tell you what. 382 00:19:45,142 --> 00:19:49,136 If this hotel only has one room, we will work with that. 383 00:19:49,230 --> 00:19:52,439 The decision to remain chaste until we're married 384 00:19:52,650 --> 00:19:54,186 was definitely my idea. 385 00:19:54,276 --> 00:19:56,063 I mean, I think it's wise to get to know somebody 386 00:19:56,153 --> 00:19:58,861 really on the outside before I go, 387 00:19:59,740 --> 00:20:02,858 you know, just rooting around 388 00:20:03,661 --> 00:20:05,072 on the inside. 389 00:20:05,955 --> 00:20:07,867 Where do you want Lars to set up your bed? 390 00:20:08,207 --> 00:20:09,448 - No, no. - Over there. 391 00:20:09,542 --> 00:20:11,408 No, I'll take the bed. 392 00:20:12,044 --> 00:20:13,831 - I'll take the rollaway bed. - Oh honey, that's crazy. 393 00:20:13,921 --> 00:20:15,332 I don't mind sleeping in the rollaway. 394 00:20:15,464 --> 00:20:17,376 There is no way, as a gentleman, 395 00:20:17,717 --> 00:20:20,084 I am going to climb in bed with you 396 00:20:20,177 --> 00:20:22,840 with what I want to do to you in front of your sister. 397 00:20:22,930 --> 00:20:25,263 So I had better, for everybody's safety, 398 00:20:25,766 --> 00:20:27,257 I better just take the rollaway bed. 399 00:20:27,601 --> 00:20:28,933 We can put the Bible between you. 400 00:20:29,019 --> 00:20:30,260 Do you remember the story of the little boy 401 00:20:30,354 --> 00:20:31,185 and the Söcker Kaka? 402 00:20:31,689 --> 00:20:34,102 Yeah. He loves this story. He tells it all the time. 403 00:20:34,191 --> 00:20:35,022 Well, it's a good story, 404 00:20:35,109 --> 00:20:36,225 and it's right for our relationship. 405 00:20:36,402 --> 00:20:37,563 He was mixing the eggs, 406 00:20:37,653 --> 00:20:38,564 and the little boy tries to eat them. 407 00:20:38,654 --> 00:20:41,112 "No, wait." Flour, he tries to eat. 408 00:20:41,240 --> 00:20:42,447 - "No, wait." The sugar. - "No, wait." "No, wait." 409 00:20:42,533 --> 00:20:43,694 "No, wait." "No, wait." 410 00:20:43,993 --> 00:20:46,531 "Wait till the Söcker Kaka is ready." 411 00:20:46,871 --> 00:20:48,954 And I want to wait in our relationship 412 00:20:49,039 --> 00:20:50,701 till that Söcker Kaka is ready. 413 00:20:50,791 --> 00:20:52,874 Well, I am willing to wait for the Söcker Kaka 414 00:20:53,002 --> 00:20:55,369 if you are willing to wait for the Söcker Kaka. 415 00:20:55,463 --> 00:20:56,624 I have to wait. 416 00:20:59,467 --> 00:21:01,959 Wee, Muffin... aah! 417 00:21:02,595 --> 00:21:05,713 There he is, Muffin Man! Just like on TV. 418 00:21:06,724 --> 00:21:08,511 - Now, Mr. Swazy... - Sweezy. 419 00:21:09,310 --> 00:21:10,141 That's what I said. 420 00:21:10,561 --> 00:21:11,722 Got the Muffin Man here. 421 00:21:11,812 --> 00:21:15,476 Ladybug Briggs's biscuits are going to be the thing. 422 00:21:15,566 --> 00:21:16,773 - They gonna win. - Well... 423 00:21:16,859 --> 00:21:17,975 We gonna have the first 424 00:21:18,319 --> 00:21:20,185 African-American winner 425 00:21:20,279 --> 00:21:21,520 of Van Rookle Cook-off. 426 00:21:21,614 --> 00:21:23,731 Be very nice. Of course, we don't know. 427 00:21:24,033 --> 00:21:25,274 We know it's going to happen, but... 428 00:21:25,367 --> 00:21:26,949 I'm a man of the cloth. 429 00:21:27,286 --> 00:21:28,743 I speak to a higher power, you know what I'm saying? 430 00:21:28,829 --> 00:21:29,694 - I know. - Well... 431 00:21:29,789 --> 00:21:31,872 Just a little snuggling, 432 00:21:31,957 --> 00:21:32,788 a little, like, 433 00:21:32,875 --> 00:21:35,333 leading up into what our marriage is going to be. 434 00:21:36,462 --> 00:21:37,623 We haven't ever even been in a bed together. 435 00:21:37,755 --> 00:21:40,543 Do you know back in college, they called me Full Throttle, 436 00:21:40,674 --> 00:21:41,835 and that's for one reason only. 437 00:21:42,218 --> 00:21:43,880 I don't have a medium. 438 00:21:44,261 --> 00:21:45,422 I don't have a low gear. 439 00:21:45,930 --> 00:21:49,594 I can't imagine being this close to you, lying down... 440 00:21:49,809 --> 00:21:54,099 - Yeah. - Without going F-U-L-L throttle. 441 00:21:54,605 --> 00:21:56,187 Don't get me wrong, I would love, 442 00:21:56,273 --> 00:21:57,480 at this very moment, 443 00:21:57,900 --> 00:22:00,062 to just rip her open like a Christmas package, 444 00:22:00,152 --> 00:22:01,233 but I can't do that. 445 00:22:01,570 --> 00:22:02,856 - Oh, listen to you. - I've promised myself 446 00:22:02,947 --> 00:22:04,358 that I'm going to stay chaste. 447 00:22:04,532 --> 00:22:07,320 I mean, I want this lady, 448 00:22:07,910 --> 00:22:12,621 um... every day, uh... all day. 449 00:22:13,040 --> 00:22:14,076 - But I have... - And at night. 450 00:22:14,166 --> 00:22:16,123 - And at night. At night. - Every day and all night. 451 00:22:16,836 --> 00:22:20,045 But I have to literally hold myself back 452 00:22:20,130 --> 00:22:23,339 from just destroying everything I've worked for. 453 00:22:23,634 --> 00:22:26,843 Would it be weird to anyone if I took the sheet off of here 454 00:22:26,929 --> 00:22:29,216 and hung it between the two beds? 455 00:22:29,682 --> 00:22:30,763 Can I help you? 456 00:22:32,726 --> 00:22:34,137 I'm not supposed to take off my head. 457 00:22:34,228 --> 00:22:35,389 Is that right? Is that a rule? 458 00:22:35,563 --> 00:22:39,398 I guess I just broke that rule, but to be on TV, 459 00:22:39,483 --> 00:22:41,019 that seemed like a good reason. 460 00:22:42,444 --> 00:22:43,776 This is the Muffin Man 461 00:22:43,946 --> 00:22:47,610 and Muffin Man is our beloved mascot who wears a mask. 462 00:22:48,075 --> 00:22:49,782 Put it on. 463 00:22:49,994 --> 00:22:53,203 So yeah. I'm sorry, so Muffin Man can't speak. 464 00:22:53,330 --> 00:22:55,572 Muffin Man's a muffin. We don't talk to Muffin Man. 465 00:22:55,666 --> 00:22:58,875 We just... you can press Muffin Man's belly 466 00:22:58,961 --> 00:23:01,795 and he'll giggle, and he's delicious. 467 00:23:01,881 --> 00:23:03,463 So... 468 00:23:05,217 --> 00:23:06,549 Well, Cassandra, you're a contestant. 469 00:23:06,635 --> 00:23:07,796 That's very exciting. 470 00:23:08,345 --> 00:23:10,507 - Your hair is very pretty. - Huh? 471 00:23:10,598 --> 00:23:13,261 To be a great chef, as I am, you need that passion. 472 00:23:13,559 --> 00:23:17,098 You need that innate, instinctive skill, 473 00:23:17,229 --> 00:23:18,845 and I have that. That's in my bones. 474 00:23:18,939 --> 00:23:21,181 That's in my DNA, and unfortunately, 475 00:23:21,275 --> 00:23:24,313 Cassandra shares DNA with my ex-husband. 476 00:23:24,486 --> 00:23:26,398 - I lack passion. - She sure does. 477 00:23:26,488 --> 00:23:28,275 - I'm more like my father. - You know, he did have 478 00:23:28,365 --> 00:23:30,732 one passionate little muscle in there somewhere 479 00:23:30,826 --> 00:23:33,443 for the nanny, and he took off with that little nanny, 480 00:23:33,537 --> 00:23:35,369 and now we realize we don't need men. 481 00:23:35,456 --> 00:23:36,663 Men leave. Men leave. 482 00:23:36,749 --> 00:23:38,490 That's what Mom always taught me. 483 00:23:38,584 --> 00:23:39,415 - Men leave. - Men leave. 484 00:23:39,501 --> 00:23:41,413 Men leave. They leave. 485 00:23:41,795 --> 00:23:44,208 Are you a contestant with the Van Pookle Farms Cook-off? 486 00:23:44,298 --> 00:23:45,584 I have been in the past. 487 00:23:45,799 --> 00:23:47,131 - Oh, really? Tell me about that. Yes. 488 00:23:47,343 --> 00:23:49,926 Well, my name is Daneel Kuhar, 489 00:23:50,137 --> 00:23:52,174 which I'm sure I probably didn't have to tell you, 490 00:23:52,431 --> 00:23:54,468 because I was in the competition three times 491 00:23:54,767 --> 00:23:56,224 and then after you do it three times, 492 00:23:56,310 --> 00:23:57,676 you're no longer permitted to do it. 493 00:23:57,853 --> 00:23:59,014 - Three times and you're out. - No. 494 00:23:59,104 --> 00:24:00,265 Well, three times and then 495 00:24:00,356 --> 00:24:01,847 you're the past dazzler, so... 496 00:24:01,982 --> 00:24:05,851 Past dazzler. The past dazzler. Pight. 497 00:24:06,236 --> 00:24:09,195 I pulled out all the stops at the Idaho Spudtacular 498 00:24:09,281 --> 00:24:12,115 because there was a woman there, Daneel Kuhar. 499 00:24:12,242 --> 00:24:15,110 She's not a good person, and so it was... 500 00:24:15,204 --> 00:24:17,161 it became important to us to win the Spudtacular. 501 00:24:17,247 --> 00:24:19,239 She set the potato salad aflame. 502 00:24:19,333 --> 00:24:21,620 Which is, you know, harder to do than you think. 503 00:24:21,710 --> 00:24:24,669 It is not that easy to set a potato salad on fire. 504 00:24:24,755 --> 00:24:26,291 Wore this wonderful American bikini 505 00:24:26,382 --> 00:24:27,372 with yellow ribbons, 506 00:24:27,508 --> 00:24:29,875 welcoming the troops back to the bosom of America. 507 00:24:30,135 --> 00:24:33,094 S- H-A-R-O-N. S- H-A-R-O-N. 508 00:24:33,180 --> 00:24:34,842 - S-H-A-R-O-N. - Yeah. 509 00:24:34,932 --> 00:24:36,343 She's going to win the cook-off. 510 00:24:36,684 --> 00:24:38,926 Um, I'm here to support my sweetheart, 511 00:24:39,353 --> 00:24:40,389 the love of my life. 512 00:24:40,646 --> 00:24:42,478 His name's Del Crawford. He's going to win 513 00:24:42,982 --> 00:24:44,439 with his Coco-Nutty Dream Bars, 514 00:24:44,525 --> 00:24:46,312 Del's Coco-Nutty Dream Bars. 515 00:24:46,485 --> 00:24:47,521 You're going to cook this damn thing, 516 00:24:47,611 --> 00:24:48,647 you're going to win us a million dollars, 517 00:24:48,737 --> 00:24:49,568 and that's all there is to it, 518 00:24:49,655 --> 00:24:51,521 and then Sharon Solfest can just suck it! 519 00:24:51,615 --> 00:24:54,608 - Did I contribute to his recipe? - True. 520 00:24:54,702 --> 00:24:57,194 No, I wouldn't even go near the kitchen when he was baking. 521 00:24:57,287 --> 00:24:59,620 - I stay away. - No, that's part of the rules. 522 00:24:59,707 --> 00:25:01,198 And is it a really big check? 523 00:25:01,750 --> 00:25:03,742 - I mean, the size of it. - Oh, yeah, it's a big ol' check. 524 00:25:03,836 --> 00:25:05,077 It's one of those big, crazy checks. 525 00:25:05,170 --> 00:25:06,502 - They give it to you. - That's good. 526 00:25:06,588 --> 00:25:07,704 Yeah, you get to stand on a podium, 527 00:25:07,798 --> 00:25:09,130 you get a lot of confetti thrown at you. 528 00:25:09,216 --> 00:25:10,377 You get to have your day in the sun. 529 00:25:10,759 --> 00:25:11,670 Some of us will never get to have that. 530 00:25:11,760 --> 00:25:13,547 I just want the big check. I don't want the confetti. 531 00:25:13,637 --> 00:25:15,003 It's going to take the world by storm, 532 00:25:15,097 --> 00:25:16,429 this recipe that he came up with. 533 00:25:16,640 --> 00:25:19,257 Wow, a love story at the Van Rookle Farms Cook-off. 534 00:25:19,351 --> 00:25:20,967 There's nothing better than that, is there? 535 00:25:36,869 --> 00:25:38,360 I'm so luck to be here. 536 00:25:41,582 --> 00:25:44,199 Hi, how are you? 537 00:25:44,460 --> 00:25:46,372 Not since the Spudtacular, oh, my gosh. 538 00:25:46,462 --> 00:25:47,669 I know. 539 00:25:48,672 --> 00:25:50,038 I just keep pouring that sauce. 540 00:25:50,132 --> 00:25:51,088 That might be a little much. 541 00:25:51,675 --> 00:25:52,916 He is in the competition. 542 00:25:53,010 --> 00:25:54,751 He's my honey and I'm here to support him. 543 00:25:55,054 --> 00:25:57,842 That's so great. What are you making? 544 00:25:58,515 --> 00:26:00,973 We're doing a... chocolate something. 545 00:26:01,060 --> 00:26:02,346 And what's it called? 546 00:26:02,436 --> 00:26:03,768 It's... 547 00:26:04,772 --> 00:26:07,936 You don't know the name of your... Oh. 548 00:26:08,025 --> 00:26:08,890 I'm thinking for a second. 549 00:26:11,779 --> 00:26:13,941 Let's just talk real. That's not her boyfriend. 550 00:26:14,031 --> 00:26:14,862 What are you saying? 551 00:26:14,948 --> 00:26:16,064 I'm going to tell you what's going on. 552 00:26:16,658 --> 00:26:17,694 They're cheating. 553 00:26:18,077 --> 00:26:19,989 - You don't know they are. - What'd you say? 554 00:26:20,079 --> 00:26:23,072 They're cheating, because you think that guy cooks? 555 00:26:23,165 --> 00:26:24,372 He doesn't even know the name of his recipe. 556 00:26:24,458 --> 00:26:25,699 How do you come up with recipes? 557 00:26:25,793 --> 00:26:27,580 I mean, where's the inspiration come from? 558 00:26:30,047 --> 00:26:31,333 The million dollars. 559 00:26:31,882 --> 00:26:33,123 It's like he's her puppet. 560 00:26:33,258 --> 00:26:36,797 Like... like she makes the... and then he, like, yeah. 561 00:26:36,970 --> 00:26:38,131 Yeah, like that. 562 00:26:38,222 --> 00:26:40,339 In his defense, I did once hear seriously 563 00:26:40,808 --> 00:26:43,892 that Hitler made crème brulee. So... 564 00:26:45,354 --> 00:26:49,394 Markus Thelonious Monk Briggs. 565 00:26:50,359 --> 00:26:53,227 Wow, I'm Cassandra Dougherty. 566 00:26:53,320 --> 00:26:56,438 Really? Kiss-sandra? Well, I guess I will. 567 00:26:58,617 --> 00:26:59,903 Are you a contestant? 568 00:26:59,993 --> 00:27:01,734 No, my mama's in the contest, 569 00:27:01,829 --> 00:27:04,617 but, um, so I have a lot of down time, 570 00:27:04,706 --> 00:27:05,787 if you know what I mean. 571 00:27:05,999 --> 00:27:07,206 I'm in room 218. 572 00:27:07,459 --> 00:27:08,745 - Oh, I'm so sorry. - Oh, that's lovely. 573 00:27:08,836 --> 00:27:10,577 We're actually in room 598. 574 00:27:10,671 --> 00:27:13,038 Oh, nice. Fifth floor. Fifth floor. All right. 575 00:27:13,132 --> 00:27:14,589 - No... Hi, my name... - Hi. 576 00:27:14,675 --> 00:27:16,257 - ...is Victoria Dougherty. - This is my mother. 577 00:27:16,385 --> 00:27:17,216 - Nice to meet you. - Sweetheart... 578 00:27:17,302 --> 00:27:18,759 Can I get more gumbo? 579 00:27:18,846 --> 00:27:20,132 Would you get me some? Oh. 580 00:27:20,222 --> 00:27:21,053 - It's okay. - Could I... 581 00:27:21,140 --> 00:27:22,472 go get me some more gumbo? 582 00:27:22,558 --> 00:27:23,765 I'm really, really hungry. Thank you. 583 00:27:23,851 --> 00:27:26,059 - Fifth floor. Fifth floor. - Very nice meeting you. 584 00:27:26,186 --> 00:27:29,179 Yeah, it'll be even nicer meeting me later. Ha-ha. 585 00:27:29,356 --> 00:27:30,767 Go get me some gumbo, sweetheart. 586 00:27:31,108 --> 00:27:34,067 I just want to warn you, she has a mental illness, 587 00:27:34,153 --> 00:27:38,147 Obsessive Attachment Syndrome, OAS. 588 00:27:38,240 --> 00:27:39,481 - Attachment? - Yes, and what happens... 589 00:27:39,575 --> 00:27:41,157 - Yeah, I know. - Yeah, attachment. 590 00:27:41,451 --> 00:27:44,444 That's sort of like my, that's like my kryptonite 591 00:27:44,538 --> 00:27:45,654 for somebody like me. 592 00:27:45,747 --> 00:27:47,329 Now tell me something, what's your name? 593 00:27:47,499 --> 00:27:49,456 My name... my name is, uh, Victoria. 594 00:27:49,543 --> 00:27:52,786 Well, Victoria, you too, I can see 595 00:27:53,005 --> 00:27:54,997 that the apple didn't fall far from the tree. 596 00:27:55,090 --> 00:27:55,921 Could you not? 597 00:27:56,008 --> 00:27:57,419 He likes to be with a celebrity. 598 00:27:57,509 --> 00:28:00,172 She's a celebrity and although I'd never heard of her, 599 00:28:00,262 --> 00:28:01,628 a lot of people... had. 600 00:28:02,014 --> 00:28:03,971 Um... She keeps telling me. 601 00:28:06,310 --> 00:28:08,723 One favor, don't get drunk. 602 00:28:09,688 --> 00:28:11,270 Too late. 603 00:28:12,024 --> 00:28:13,765 - Daneel Kuhar. - Oh, Daneel. 604 00:28:13,859 --> 00:28:14,975 Daneel, you know me. 605 00:28:15,068 --> 00:28:16,479 - No. - Daneel Kuhar. 606 00:28:16,570 --> 00:28:18,778 - Daneel, Nancy. - You know me, Nancy. 607 00:28:18,864 --> 00:28:19,900 No, I have no idea. 608 00:28:19,990 --> 00:28:21,777 - Nice to meet you. - Why don't you take my plate 609 00:28:21,867 --> 00:28:23,733 over to that table over there 610 00:28:23,827 --> 00:28:25,113 - and maybe... - I don't have enough hands. 611 00:28:25,204 --> 00:28:26,740 That's all right, honey, you can do this. 612 00:28:26,830 --> 00:28:28,947 That's it. Save us a couple of seats over there. 613 00:28:29,041 --> 00:28:29,872 That's a good girl. 614 00:28:29,958 --> 00:28:32,666 She's a little ill, and she'll just grab onto you, 615 00:28:32,794 --> 00:28:33,910 and she'll never let you go. 616 00:28:34,004 --> 00:28:36,121 She's probably naming your children already. 617 00:28:42,346 --> 00:28:44,212 Oh, look at that. 618 00:28:46,975 --> 00:28:48,341 It's a little bit over the top. 619 00:28:48,602 --> 00:28:49,638 That's it, sweetheart. 620 00:28:51,146 --> 00:28:53,263 Have you met any important people? 621 00:28:53,357 --> 00:28:56,225 All I'm finding are these cooking ladies, no offense. 622 00:28:56,318 --> 00:28:59,436 I met one real cute girl, but she was crazy, 623 00:28:59,613 --> 00:29:01,696 but I think me and her mama might hook up. 624 00:29:01,990 --> 00:29:04,073 - So I don't know. - I just want... 625 00:29:04,159 --> 00:29:04,990 Is she a contestant? 626 00:29:05,077 --> 00:29:06,443 Don't do nothing that's going to disqualify Mother, 627 00:29:06,745 --> 00:29:08,236 because that's a million dollars riding on that. 628 00:29:08,664 --> 00:29:10,280 What you got down here ain't worth no million dollars. 629 00:29:23,845 --> 00:29:26,929 Nice to meet you. I'm here with the Chow Channel. 630 00:29:27,015 --> 00:29:28,222 I have to look at my own microphone 631 00:29:28,308 --> 00:29:30,049 because we just switched the name of the network. 632 00:29:30,143 --> 00:29:32,180 - What was it called before? - Munchy Time. 633 00:29:32,771 --> 00:29:34,262 Oh, this is a much better name then. 634 00:29:34,356 --> 00:29:36,097 Who is he? Who is that? 635 00:29:36,191 --> 00:29:37,807 Ruckle. Van Ruckle, okay. All right, I got it. 636 00:29:37,901 --> 00:29:39,608 I got it. It's a very hard name to remember. 637 00:29:39,695 --> 00:29:40,776 Fairly simple, the Contestant... 638 00:29:40,862 --> 00:29:42,148 So the rules for Van Rookle Cook-off 639 00:29:42,239 --> 00:29:43,400 are pretty much simple. 640 00:29:44,408 --> 00:29:46,695 Excuse me, um, let's move over here. 641 00:29:48,537 --> 00:29:50,369 I want to introduce our celebrity, 642 00:29:50,455 --> 00:29:54,415 Master of Ceremonies, Mr. Gavin McCloud. 643 00:29:58,171 --> 00:30:00,163 Welcome aboard, ladies and gentlemen. 644 00:30:00,257 --> 00:30:02,465 They have acquired Gavin McCloud, 645 00:30:02,884 --> 00:30:05,092 as you can see, is the MC for the event. 646 00:30:05,178 --> 00:30:07,465 All right, all right, that's so sweet of you. 647 00:30:07,556 --> 00:30:08,387 Thank you very much. 648 00:30:08,473 --> 00:30:10,009 You make me think I'm back on the Love Boat. 649 00:30:11,393 --> 00:30:14,306 It's my great pleasure now to introduce to all of you 650 00:30:14,563 --> 00:30:16,304 the entrance of contestants. 651 00:30:16,398 --> 00:30:17,434 And what's going to happen now 652 00:30:17,524 --> 00:30:18,605 is all the contestants 653 00:30:18,692 --> 00:30:20,183 are entering the stadium now. 654 00:30:20,944 --> 00:30:23,402 Jericho and Moonlight are singing their way 655 00:30:23,488 --> 00:30:24,854 into the stadium. 656 00:30:36,752 --> 00:30:38,789 This gentleman here is taking a picture. 657 00:30:39,629 --> 00:30:41,541 Look at that. People are getting very happy 658 00:30:41,840 --> 00:30:44,924 and, uh, you can feel, uh... 659 00:30:45,010 --> 00:30:46,842 it turns into an exciting event. 660 00:30:47,888 --> 00:30:50,050 An amazing assortment of contestants here, 661 00:30:50,140 --> 00:30:52,883 one pregnant woman. There's a disabled woman here, 662 00:30:53,060 --> 00:30:55,848 and look at them all in their Van Rookle aprons. 663 00:30:56,271 --> 00:30:58,684 They all look so absolutely adorable. 664 00:31:07,532 --> 00:31:10,946 It is my great pleasure to present to you our three judges. 665 00:31:11,244 --> 00:31:14,078 Our first judge is a distinguished journalist 666 00:31:14,164 --> 00:31:15,371 from New York City. 667 00:31:15,707 --> 00:31:18,916 Say hello to David Lord. 668 00:31:19,127 --> 00:31:22,711 I am a student editor of the magazine Gourmet Tongue, 669 00:31:22,798 --> 00:31:25,541 a very up... probably these folks would never have heard of it. 670 00:31:25,675 --> 00:31:28,713 It's a very upscale, refined magazine 671 00:31:28,804 --> 00:31:30,045 for the very refined pallet. 672 00:31:30,138 --> 00:31:32,755 I've got extremely refined taste buds. 673 00:31:32,891 --> 00:31:34,427 I've been chosen one of the top three buds 674 00:31:34,518 --> 00:31:38,228 in Manhattan last three years in New York Magazine. 675 00:31:39,022 --> 00:31:40,229 I should probably have them insured. 676 00:31:40,315 --> 00:31:43,308 Our next judge probably needs no introduction. 677 00:31:43,402 --> 00:31:45,439 You remember her from the Bob Newhart Show. 678 00:31:45,529 --> 00:31:47,816 He was the secretary on the... 679 00:31:48,031 --> 00:31:51,069 Mary Tyler Moore Show. 680 00:31:52,411 --> 00:31:54,448 On the Bob... the original Bob Newhart Show, 681 00:31:54,538 --> 00:31:57,076 and she played the secretary out in the hallway. 682 00:31:57,332 --> 00:31:58,573 Well, you know, I... 683 00:31:58,667 --> 00:32:01,660 This isn't my first time with an unusual venue ruckus, 684 00:32:01,753 --> 00:32:03,415 I was the spokesperson 685 00:32:03,505 --> 00:32:05,041 for the Prune Growers of America. 686 00:32:05,257 --> 00:32:07,965 You know, after you've had to eat pounds of prunes, 687 00:32:08,093 --> 00:32:09,755 this has got to be tastier. 688 00:32:12,222 --> 00:32:14,009 And last, but certainly not least, 689 00:32:14,099 --> 00:32:17,433 he is the President of Federated Grocery Stores. 690 00:32:17,727 --> 00:32:20,140 I want you to say hello to Mike Sweezy. 691 00:32:21,398 --> 00:32:24,562 I really like this process. 692 00:32:24,693 --> 00:32:26,559 I like to meet the new cooks coming up, 693 00:32:26,736 --> 00:32:29,274 and we have a club card, which is an excellent deal. 694 00:32:29,531 --> 00:32:30,567 - Mm-hmm. - And... 695 00:32:30,657 --> 00:32:32,148 Explain the club card. 696 00:32:33,785 --> 00:32:36,949 - Well, you get a discount. - Okay. 697 00:32:37,164 --> 00:32:38,621 And here is a special message 698 00:32:38,707 --> 00:32:40,573 from the President of Van Rookle Farms, 699 00:32:41,084 --> 00:32:45,875 the beloved and adored, Morty Van Rookle Ill. 700 00:32:45,964 --> 00:32:49,548 Hey, welcome... 701 00:32:50,135 --> 00:32:51,842 I love you. I love you, Morty. 702 00:32:51,928 --> 00:32:55,342 to Van Rookle Farm's million-dollar Cook-off. 703 00:32:55,432 --> 00:32:56,923 Yeah. 704 00:32:57,934 --> 00:33:01,143 One million dollars of my money. 705 00:33:01,521 --> 00:33:06,141 Yeah, let's see some hands. Come on, put them up there. 706 00:33:06,234 --> 00:33:07,896 That's right, good. 707 00:33:07,986 --> 00:33:10,194 Wave, honey. Just wave and look at the camera. 708 00:33:10,322 --> 00:33:12,359 Wave. Good, that's good. 709 00:33:12,449 --> 00:33:18,366 Thank you. Thank you, Morty, and your beloved beautiful missus. 710 00:33:19,206 --> 00:33:20,788 I have a feeling it's going to be a great weekend 711 00:33:20,874 --> 00:33:22,365 to be a bulimic. 712 00:33:22,501 --> 00:33:23,867 And now, for your pleasure... 713 00:33:24,127 --> 00:33:25,584 Are you serious or are you joking around? 714 00:33:26,004 --> 00:33:27,996 Jericho and Moonlight. 715 00:33:28,173 --> 00:33:31,166 I'm not trying to be a... 716 00:33:31,593 --> 00:33:32,583 It's a cook-off. 717 00:33:35,847 --> 00:33:37,429 No, we're not, but I do need it from... 718 00:33:40,560 --> 00:33:42,643 Jesus Christ. 719 00:33:43,438 --> 00:33:44,929 Did you hear what she just said? 720 00:33:48,902 --> 00:33:50,814 She asked me if she could borrow the battery, 721 00:33:50,946 --> 00:33:52,938 I'm not even joking around, to our camera. 722 00:33:57,202 --> 00:33:59,569 I'm a judgmental person, so, I'm the right man for the job. 723 00:33:59,746 --> 00:34:01,328 So, I'm going to have a lot of opinions, 724 00:34:01,540 --> 00:34:04,453 I speak my mind, and, um... 725 00:34:05,043 --> 00:34:06,329 I am a little hungover, 726 00:34:06,419 --> 00:34:07,876 so that's not going to be easy on people 727 00:34:07,963 --> 00:34:10,626 but I think it makes my opinions a little sharper. 728 00:34:12,842 --> 00:34:14,128 Are those real women? 729 00:34:28,984 --> 00:34:30,646 Right now, we're going to watch the lighting of the... 730 00:34:31,278 --> 00:34:32,689 uh, ceremonial stove. 731 00:34:43,832 --> 00:34:46,040 I'm just curious, Tim. Was this your idea? 732 00:34:46,960 --> 00:34:48,826 - Yeah. - How did I know? 733 00:34:48,962 --> 00:34:52,000 Let the flour fly! 734 00:34:55,427 --> 00:34:56,292 Let's back up... 735 00:34:56,386 --> 00:34:58,378 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm in the way here. 736 00:34:58,471 --> 00:35:00,428 The competition is like a battlefield in here, 737 00:35:00,515 --> 00:35:01,346 which I love. 738 00:35:01,433 --> 00:35:03,720 Oh, look at this. They're coming in here. 739 00:35:03,810 --> 00:35:05,176 They're taking their stances. 740 00:35:08,857 --> 00:35:12,271 Genuinely starting to feel the excitement, 741 00:35:12,360 --> 00:35:13,601 and we'll meet some of these people. 742 00:35:13,820 --> 00:35:15,186 Say hi to them real quick. 743 00:35:16,948 --> 00:35:18,280 They're thinking about what they're doing. 744 00:35:18,366 --> 00:35:20,073 They're trying to get their packaging open. 745 00:35:20,160 --> 00:35:21,867 They're trying to get their jars open. 746 00:35:21,953 --> 00:35:23,364 They're trying to get their cans open. 747 00:35:23,455 --> 00:35:24,787 They're trying to cut their lemons. 748 00:35:24,873 --> 00:35:26,614 They're trying to prepare the ingredients 749 00:35:26,708 --> 00:35:29,701 that might make them the big million-dollar winner here. 750 00:35:29,878 --> 00:35:32,165 I'll tell you what, I'm getting caught up in the excitement. 751 00:35:32,255 --> 00:35:34,042 75 pounds of margarine, 752 00:35:34,382 --> 00:35:37,090 150 pounds of refrigerator biscuits, 753 00:35:37,218 --> 00:35:41,929 67 ovens all for the one-million-dollar prize. 754 00:35:42,015 --> 00:35:45,008 As a matter of fact, we will be the first 755 00:35:45,268 --> 00:35:47,009 African-American people 756 00:35:47,103 --> 00:35:50,016 to ever win the Van Rookle Farms Cook-off. 757 00:35:50,357 --> 00:35:51,473 Never once. 758 00:35:51,566 --> 00:35:55,310 I mean, all the black people in the world that cook, 759 00:35:55,445 --> 00:35:57,732 and not one of them has won. 760 00:35:57,864 --> 00:36:00,356 The chances of her not winning the cook-off, 761 00:36:00,909 --> 00:36:03,492 you have greater chances of me putting on wooden shoes 762 00:36:03,578 --> 00:36:06,161 right now and dancing until they burst aflame. 763 00:36:06,289 --> 00:36:07,120 Yeah. 764 00:36:07,207 --> 00:36:08,493 She's going to win the cook-off. 765 00:36:08,708 --> 00:36:10,324 Excuse me. I'm sorry. Sharon! 766 00:36:13,254 --> 00:36:14,165 What's up, brother? 767 00:36:14,297 --> 00:36:15,583 Hi, how are you? I'm Lars.. 768 00:36:15,674 --> 00:36:17,540 - Yeah, my nigga. - Hi. 769 00:36:17,801 --> 00:36:20,259 - Hello, negro. - I didn't even see you here. 770 00:36:20,512 --> 00:36:22,549 Yes, I'm here with my fiancé. 771 00:36:22,722 --> 00:36:25,089 Who? I don't see no sisters. 772 00:36:25,183 --> 00:36:27,095 No, no, no. She's not a sister. 773 00:36:27,185 --> 00:36:28,175 She's standing right over there. 774 00:36:28,520 --> 00:36:29,852 - Is she white? - Yes. 775 00:36:30,397 --> 00:36:33,231 I heard them white women is crazy in the bedroom. 776 00:36:33,316 --> 00:36:34,773 - Excuse me? - What? 777 00:36:34,901 --> 00:36:37,939 Once we do make very sweet and slow love, 778 00:36:38,029 --> 00:36:39,895 I'm sure it will be a wild experience. 779 00:36:39,989 --> 00:36:41,230 You ain't tasted that cracker yet? 780 00:36:42,909 --> 00:36:43,740 Pardon me? 781 00:36:43,827 --> 00:36:44,863 You ain't tasted on that cracker yet? 782 00:36:44,994 --> 00:36:46,576 My brother is a preacher and he get 783 00:36:46,663 --> 00:36:47,904 more drawers than anybody. 784 00:36:47,997 --> 00:36:49,659 You don't need to be telling... 785 00:36:49,749 --> 00:36:52,162 Well, I truly believe you keep the candy in the jar 786 00:36:52,252 --> 00:36:54,084 until it's time to eat it, okay? 787 00:36:54,170 --> 00:36:56,708 - Why would you do that? - Her candy is in her jar, okay? 788 00:36:56,798 --> 00:36:58,915 We are authorized to use force at this time. 789 00:36:59,134 --> 00:37:00,341 The competition has already begun. 790 00:37:00,427 --> 00:37:02,384 Miss, miss, miss... 791 00:37:03,972 --> 00:37:05,588 They're going to have to... oh shit, I gotta go. 792 00:37:05,682 --> 00:37:06,513 Sorry, ma'am. 793 00:37:06,599 --> 00:37:08,966 At this time, don't make me get you in a chokehold, lady. 794 00:37:09,185 --> 00:37:10,096 I am not... 795 00:37:10,186 --> 00:37:12,519 this is the wrong day, you understand me?! 796 00:37:12,689 --> 00:37:15,272 Whoa, excuse me, everything's okay. 797 00:37:15,400 --> 00:37:16,231 Can I help you? 798 00:37:17,026 --> 00:37:18,437 I'm Amber and I'm here, 799 00:37:18,528 --> 00:37:19,609 and I've been chosen, 800 00:37:19,821 --> 00:37:21,813 and I want to get in there and cook. I'm sorry. 801 00:37:21,906 --> 00:37:23,147 - Oh, we're a little late. - Well, that's all right. 802 00:37:23,241 --> 00:37:24,197 Yeah, disqualified. 803 00:37:24,492 --> 00:37:25,573 - No. - Yeah. 804 00:37:25,660 --> 00:37:27,526 - Actually, no, I'm not. - You're disqualified. 805 00:37:27,620 --> 00:37:28,952 - You're disqualified. - Hey, hey, hey. 806 00:37:29,038 --> 00:37:30,779 Well, okay, we're all disqualified. 807 00:37:30,915 --> 00:37:32,702 Fine, I'm not going to win a million dollars. 808 00:37:33,084 --> 00:37:34,165 Hi, Blue Earth. 809 00:37:34,252 --> 00:37:36,209 Hi, Golden Minutes Senior Day Care. 810 00:37:36,296 --> 00:37:38,913 Hello. It's Pauline. 811 00:37:39,215 --> 00:37:40,547 It's Pauline. 812 00:37:40,717 --> 00:37:41,924 You remember Pauline? 813 00:37:42,218 --> 00:37:43,379 Because I didn't tell her I entered. 814 00:37:43,470 --> 00:37:44,631 She told me nothing. 815 00:37:45,138 --> 00:37:46,128 Really. 816 00:37:47,223 --> 00:37:50,967 I feel angry that she didn't... just because you... 817 00:37:51,060 --> 00:37:52,642 because I could have helped you, that was all. 818 00:37:52,896 --> 00:37:53,886 I just was a little... 819 00:37:54,439 --> 00:37:56,852 It's a vegetable dish, it is cream corn 820 00:37:56,941 --> 00:37:58,603 for the lactose intolerant, it's a good idea. 821 00:37:58,902 --> 00:38:00,734 It's not like she's going to win, you know. 822 00:38:01,279 --> 00:38:05,114 I actually know that it's my destiny to win 823 00:38:05,241 --> 00:38:06,573 because I had a vision 824 00:38:06,868 --> 00:38:08,609 that I would win the Van Rookle's Farm Cook-off. 825 00:38:08,745 --> 00:38:11,829 So that's something we both know. 826 00:38:11,915 --> 00:38:12,746 Right. 827 00:38:12,874 --> 00:38:14,661 The Pope is the example I always give. 828 00:38:14,751 --> 00:38:16,959 I think the Pope is the kind of guy to be like, 829 00:38:17,045 --> 00:38:19,128 "You know, I'm probably not going to be 830 00:38:19,214 --> 00:38:21,422 an insurance salesman, I'm probably going to be, 831 00:38:21,508 --> 00:38:22,749 like, the Pope or something," you know. 832 00:38:23,009 --> 00:38:25,422 So that's what happened to me 833 00:38:25,553 --> 00:38:28,591 is I just knew that this is what's going to happen. 834 00:38:28,848 --> 00:38:30,840 No, I'm sorry, you're late for the... 835 00:38:30,934 --> 00:38:31,890 I mean, I can show you in the rulebook. 836 00:38:31,976 --> 00:38:33,092 I'm aware we're late. 837 00:38:33,394 --> 00:38:35,886 We've been driving for two weeks. 838 00:38:36,231 --> 00:38:37,938 No, no... Any con... 839 00:38:38,316 --> 00:38:40,353 - No, no, no! - Sorry, sorry. 840 00:38:40,527 --> 00:38:42,814 Miss, miss, miss. Sir, can I ask you 841 00:38:42,946 --> 00:38:44,403 to ask your lady to give us the tag number? 842 00:38:44,489 --> 00:38:45,525 - Don't call her a lady. - I'm sorry. 843 00:38:45,657 --> 00:38:49,321 Do you have to start and end every conversation 844 00:38:49,577 --> 00:38:52,866 by saying that I'm not going to win the cook-off? 845 00:38:54,499 --> 00:38:57,583 - Pauline. - Whoa, sorry, sorry. 846 00:38:57,710 --> 00:39:00,544 Only contestants allowed on the competition floor. 847 00:39:01,130 --> 00:39:03,122 - I'm sorry, what is your name? - I'm Amber and I'm here. 848 00:39:03,216 --> 00:39:04,502 - Oh, Amber Strain. - Yes. 849 00:39:04,968 --> 00:39:07,301 Well, I am so sorry, but you... 850 00:39:07,387 --> 00:39:09,879 It's okay. It's been rude, but it's okay. 851 00:39:09,973 --> 00:39:10,804 Oh, it's been terrible. 852 00:39:10,890 --> 00:39:12,756 I am so sorry, but you are disqualified. 853 00:39:12,892 --> 00:39:14,474 No, I'm actually not. 854 00:39:15,103 --> 00:39:18,722 Don't do that. Get that giant off me. 855 00:39:19,274 --> 00:39:21,641 Sorry, unless there's a force of majeure, 856 00:39:21,776 --> 00:39:22,937 as it says, you can't come in here. 857 00:39:23,027 --> 00:39:25,019 - I don't have one of those. - Force majeure. 858 00:39:25,238 --> 00:39:26,695 I don't have one of those. 859 00:39:26,781 --> 00:39:28,647 We do have that. We have a force majeure. 860 00:39:29,075 --> 00:39:31,237 No, no. Unless there is a force of majeure... 861 00:39:31,327 --> 00:39:32,863 We've been driving all the way from Pittsburgh. 862 00:39:32,954 --> 00:39:33,785 They said... 863 00:39:33,872 --> 00:39:35,113 Distance is not force of majeure. 864 00:39:35,331 --> 00:39:36,788 And if you're... I'm speaking right now. 865 00:39:36,875 --> 00:39:37,865 I'm speaking. 866 00:39:38,293 --> 00:39:40,159 If you are tardy, you're disqualified. 867 00:39:40,253 --> 00:39:41,960 Would you please tell me what it was that kept you 868 00:39:42,046 --> 00:39:42,877 from getting here on time? 869 00:39:42,964 --> 00:39:45,047 We picked up a man in drawstring pants, 870 00:39:45,133 --> 00:39:46,419 which I'd like to say is not a good idea. 871 00:39:46,551 --> 00:39:47,667 He took his pants off. 872 00:39:47,927 --> 00:39:51,671 There was an incident at a gas station, 873 00:39:51,848 --> 00:39:54,306 and I did not put my fingers anywhere, 874 00:39:54,475 --> 00:39:55,682 and next thing I know we're in trouble, 875 00:39:55,810 --> 00:39:56,926 and we're walking. 876 00:39:57,020 --> 00:39:58,511 She didn't put her fingers anywhere 877 00:39:58,646 --> 00:39:59,807 and that's what we want to remember. 878 00:40:00,189 --> 00:40:02,055 - I didn't do anything! - I'm American. 879 00:40:02,275 --> 00:40:04,232 I was trying to pull his pants up! 880 00:40:07,071 --> 00:40:09,814 This is part of the drama of a cook-off. 881 00:40:10,158 --> 00:40:15,199 Let her in! Let her in! Let her in! Let her in! 882 00:40:15,330 --> 00:40:17,037 Something very interesting is happening here 883 00:40:17,123 --> 00:40:18,159 where people are advocating 884 00:40:18,291 --> 00:40:19,907 for the late couple here. 885 00:40:21,336 --> 00:40:24,079 My name is Amber, and I want to cook! 886 00:40:24,172 --> 00:40:25,834 Let her in! Let her in! 887 00:40:25,924 --> 00:40:29,213 Absolutely, it's... Terrific, let's let her in. 888 00:40:29,469 --> 00:40:31,711 Now, minding, she only has about... 889 00:40:33,097 --> 00:40:35,555 35 minutes to finish a recipe. 890 00:40:35,642 --> 00:40:37,224 - Where do I go? Where do I go? - Number 16. 891 00:40:37,393 --> 00:40:39,976 This is just an amazing story here. 892 00:40:40,104 --> 00:40:41,766 These people, from what I understand, 893 00:40:41,856 --> 00:40:43,438 have been living out of a car, 894 00:40:43,650 --> 00:40:46,859 doing everything they can to get here to this competition 895 00:40:46,945 --> 00:40:48,527 in hopes of winning a million dollars. 896 00:40:48,613 --> 00:40:52,527 Where is he? Where's my honey? Where is he? 897 00:40:52,909 --> 00:40:54,866 He usually opens all the cans. 898 00:40:55,578 --> 00:40:58,867 I have a little arthritis. 899 00:40:58,957 --> 00:41:01,119 And now she's going to do her best and this is very dramatic, 900 00:41:01,209 --> 00:41:03,166 - let's keep an eye on her. - I need my can opener. 901 00:41:03,711 --> 00:41:07,045 We had picked up a man somewhere in Iowa, 902 00:41:07,632 --> 00:41:10,625 and one thing that we turned around to back up the van, 903 00:41:10,718 --> 00:41:12,334 he did not have pants on. 904 00:41:12,720 --> 00:41:14,928 It was... I did not know what to do. 905 00:41:15,431 --> 00:41:17,639 Obviously, we got to a gas station, 906 00:41:17,725 --> 00:41:19,682 and next thing I'm in trouble 907 00:41:19,769 --> 00:41:21,135 because he doesn't have pants on. 908 00:41:21,270 --> 00:41:22,477 I don't know him. 909 00:41:23,147 --> 00:41:24,558 Because a lot of people have been talking about you. 910 00:41:24,649 --> 00:41:26,265 Then I will have you to know 911 00:41:26,651 --> 00:41:28,688 that I'm going to go down in history, 912 00:41:28,778 --> 00:41:31,987 right along the sides of Aunt Jemima 913 00:41:32,073 --> 00:41:33,735 and Mrs. Butterworth's. 914 00:41:33,992 --> 00:41:36,951 See, those are two black women, 915 00:41:37,036 --> 00:41:38,993 colored gals if you will, 916 00:41:39,372 --> 00:41:43,912 um, who have made their mark in the cooking world. 917 00:41:44,043 --> 00:41:45,284 Now a lot of people don't know 918 00:41:45,378 --> 00:41:46,835 that Mrs. Butterworth's is black. 919 00:41:46,921 --> 00:41:49,038 Well, when you fill up the bottle with the syrup, 920 00:41:49,132 --> 00:41:51,624 there's no denying that she's black. 921 00:41:51,718 --> 00:41:52,754 You see what I mean? 922 00:41:55,930 --> 00:41:56,761 What... 923 00:41:57,974 --> 00:41:58,885 What are you doing? 924 00:41:59,058 --> 00:42:01,641 Get up. Get it on, put it on. 925 00:42:01,894 --> 00:42:04,181 This is out... outrageous! 926 00:42:04,522 --> 00:42:06,889 - I'm taking a break. - Oh, my God! This is like... 927 00:42:07,567 --> 00:42:09,103 - No cameras, no cameras. - Get him! Help him up. 928 00:42:10,111 --> 00:42:12,649 - ...the Muffin Man... - No cameras! 929 00:42:17,994 --> 00:42:18,905 Outrageous. 930 00:42:19,412 --> 00:42:20,744 The gloves. The glove. 931 00:42:23,332 --> 00:42:25,540 I did not like that guy at the door. 932 00:42:26,002 --> 00:42:27,459 - Well, I think he did his best. - Over there, I don't like him. 933 00:42:27,545 --> 00:42:28,706 I think he did his best. 934 00:42:29,005 --> 00:42:30,712 Muffin Man does three things. 935 00:42:30,840 --> 00:42:33,548 He waves, he giggles, 936 00:42:33,718 --> 00:42:36,586 and he hugs contestants who are pleased... 937 00:42:36,763 --> 00:42:38,755 Oh, God. Not me! 938 00:42:38,890 --> 00:42:39,721 These are blueberry. 939 00:42:39,807 --> 00:42:41,218 Some of the dishes I can see with my eyes. 940 00:42:41,309 --> 00:42:42,550 I don't need to taste that. 941 00:42:42,727 --> 00:42:43,888 I don't even know if I can smell it. 942 00:42:44,187 --> 00:42:45,473 I don't even know if I can get near it. 943 00:42:45,772 --> 00:42:49,186 Just by looking at it, you lose, you lose, 944 00:42:49,317 --> 00:42:51,900 you, um, should be arrested for that. 945 00:42:53,279 --> 00:42:54,861 We were just being nice. 946 00:42:55,656 --> 00:42:56,817 So the point is don't... 947 00:42:57,200 --> 00:42:59,283 if someone has a drawstring pant on 948 00:42:59,368 --> 00:43:02,702 and they want a ride, I guess don't pick them up. 949 00:43:02,789 --> 00:43:04,781 That's what I'm trying to tell America. 950 00:43:04,874 --> 00:43:06,331 Listen here, in America, 951 00:43:06,417 --> 00:43:07,999 do not pick up a person with drawstring pants. 952 00:43:08,086 --> 00:43:09,418 They come off so easy. 953 00:43:10,421 --> 00:43:13,505 It's like being on safari, but the car is open 954 00:43:13,674 --> 00:43:15,256 and the animals are coming at you, 955 00:43:15,384 --> 00:43:16,625 and they're serving you their young. 956 00:43:16,803 --> 00:43:17,714 It's what it's like, 957 00:43:17,887 --> 00:43:19,799 but their young are slathered with butter, cinnamon, 958 00:43:19,889 --> 00:43:22,006 and sorts of... like, cheese/meat by-products. 959 00:43:22,100 --> 00:43:23,591 I see she's hurting, and I don't want to 960 00:43:23,684 --> 00:43:24,549 get in the middle of the story, 961 00:43:24,644 --> 00:43:25,555 but we are going to stick with you 962 00:43:25,645 --> 00:43:26,977 - if that's all right, Amber. - That's okay. 963 00:43:27,146 --> 00:43:28,307 That's okay. 964 00:43:28,773 --> 00:43:29,934 Do you do your own hair? 965 00:43:30,900 --> 00:43:32,482 - It's so nice. - Well, thank you. 966 00:43:32,568 --> 00:43:34,685 - Do you do your own hair? - I do. I do. 967 00:43:34,862 --> 00:43:37,229 - What's going on? - My sister... 968 00:43:38,074 --> 00:43:40,566 My sister is marrying a homosexual. 969 00:43:42,036 --> 00:43:43,527 Did you say homosexual? 970 00:43:45,414 --> 00:43:46,495 Well, how do you know? 971 00:43:47,291 --> 00:43:48,122 He's over there. 972 00:43:48,751 --> 00:43:50,583 Sharon! 973 00:43:50,670 --> 00:43:53,128 It makes me upset, and I want you to talk to her, 974 00:43:53,214 --> 00:43:55,331 and I know that you happen to know a lot about love, 975 00:43:55,424 --> 00:43:57,632 and I need you to help me because I just don't... 976 00:43:58,010 --> 00:43:59,251 Well, I just have to tell you, 977 00:43:59,345 --> 00:44:02,429 I'm really not a relationship counselor. 978 00:44:02,849 --> 00:44:05,887 - Oh, Captain. - Really, I'm not even a Captain. 979 00:44:05,977 --> 00:44:07,434 Tell us what you're making. 980 00:44:07,645 --> 00:44:09,352 I am making a sweet potato, 981 00:44:09,438 --> 00:44:13,432 which is technically a vegetable, and I layer it. 982 00:44:13,526 --> 00:44:14,937 I put sweet potatoes, condensed milk, 983 00:44:15,027 --> 00:44:16,484 marshmallows, baby marshmallows. 984 00:44:16,654 --> 00:44:19,237 I find that if you use the big marshmallows, 985 00:44:19,323 --> 00:44:20,905 they just don't, they don't melt up, 986 00:44:20,992 --> 00:44:23,780 and then some chocolate right on top. 987 00:44:23,870 --> 00:44:24,701 Chocolate? 988 00:44:24,787 --> 00:44:29,282 You know, I can't talk and bake at the same time, okay? 989 00:44:29,375 --> 00:44:30,331 No one knows... 990 00:44:30,418 --> 00:44:33,126 no one ever thinks this is coming, but I do this. 991 00:44:34,046 --> 00:44:36,208 Just... Nobody knows that. 992 00:44:36,299 --> 00:44:37,665 I would have never thought to do that. 993 00:44:37,758 --> 00:44:39,090 - It's nice. It's fresh. - It's very original. 994 00:44:39,177 --> 00:44:40,463 So I know you want me to do well, 995 00:44:40,553 --> 00:44:42,761 so, um, I've got to say good-bye, okay? 996 00:44:43,014 --> 00:44:44,130 No, no, no, no! 997 00:44:44,223 --> 00:44:45,964 And then do you just cook it over the stovetop? 998 00:44:46,142 --> 00:44:47,599 I just mash the shit out of it. 999 00:44:48,936 --> 00:44:50,848 Do I feel like I've pushed Cassi too hard? 1000 00:44:50,938 --> 00:44:53,851 Absolutely not. She needs every push, every jab, 1001 00:44:53,941 --> 00:44:56,228 - every kick I can give her. - I need it. I need it. 1002 00:44:56,319 --> 00:44:57,150 She needs it. 1003 00:44:57,236 --> 00:44:59,023 I've made this with a Bunsen burner. 1004 00:44:59,363 --> 00:45:02,197 I have made this, oh, I made it with a cigarette lighter 1005 00:45:02,283 --> 00:45:05,697 in much smaller amounts, but it really does work. 1006 00:45:05,786 --> 00:45:06,617 Yeah, sure. 1007 00:45:06,704 --> 00:45:08,286 And not unlike, have you seen the shows on TV 1008 00:45:08,414 --> 00:45:10,872 where the really fat people have to lose the weight, 1009 00:45:11,083 --> 00:45:13,416 and so they sweat and they sweat and they cry and they cry, 1010 00:45:13,502 --> 00:45:14,333 and it's like, 1011 00:45:14,420 --> 00:45:15,410 "Can't go anymore, can't go anymore" 1012 00:45:15,671 --> 00:45:16,661 and their coaches just say, 1013 00:45:16,756 --> 00:45:18,839 "Yes, you can, do it, do it, do it, you're fat." 1014 00:45:19,091 --> 00:45:21,424 You are pretty, you are smart. Keep saying that. 1015 00:45:21,510 --> 00:45:22,671 Mommy thinks I'm pretty. 1016 00:45:22,762 --> 00:45:24,094 - You don't have to be pretty - Mommy thinks I'm smart. 1017 00:45:24,180 --> 00:45:26,012 to win a cook-off competition. 1018 00:45:26,224 --> 00:45:27,340 It sure helps. It sure helps. 1019 00:45:27,433 --> 00:45:28,469 You just need to have a good recipe. 1020 00:45:28,768 --> 00:45:30,259 And you think Mommy won... 1021 00:45:31,187 --> 00:45:33,099 Mommy made nice with the judges, dear. 1022 00:45:35,191 --> 00:45:36,022 Would you like some? 1023 00:45:36,108 --> 00:45:37,599 There's raw eggs, but they're probably fresh. 1024 00:45:37,944 --> 00:45:40,027 Thank you, I'd love to taste some when it's done. 1025 00:45:40,947 --> 00:45:43,530 If you can just remember, when a judge walks by, 1026 00:45:43,658 --> 00:45:45,570 just sort of wiggle your hip. Always worked for mommy. 1027 00:45:45,701 --> 00:45:47,488 I'll talk to you later, okay? Okay, bye. 1028 00:45:47,620 --> 00:45:50,237 That was very rude. 1029 00:45:50,331 --> 00:45:52,072 - That was... - Use more marshmallows. 1030 00:45:52,166 --> 00:45:53,122 Okay, I'm sorry. 1031 00:45:53,459 --> 00:45:54,495 Are you allowed on this floor? 1032 00:45:54,585 --> 00:45:56,076 Sir, you're going to need to step back. 1033 00:45:56,170 --> 00:45:58,287 He's okay. He's okay. He's okay. He's okay. 1034 00:45:58,589 --> 00:46:00,296 Very strict here about letting people on the floor. 1035 00:46:00,549 --> 00:46:02,256 I said back it up, hot shot! 1036 00:46:02,760 --> 00:46:04,001 Can't you hear me?! 1037 00:46:04,428 --> 00:46:06,761 Let... don't spill his coffee! 1038 00:46:06,931 --> 00:46:08,422 Your sister seems to think that, 1039 00:46:08,683 --> 00:46:10,140 you know, I have a little knowledge 1040 00:46:10,226 --> 00:46:11,717 regarding relationships, 1041 00:46:11,936 --> 00:46:14,679 because I was a captain on a television show. 1042 00:46:14,772 --> 00:46:15,888 Well, you're the captain of the Love Boat. 1043 00:46:15,982 --> 00:46:17,143 No, but I want to confess. 1044 00:46:17,525 --> 00:46:18,732 I'm as dumb as the next guy. 1045 00:46:18,818 --> 00:46:20,184 Oh, you're too modest. 1046 00:46:20,278 --> 00:46:21,485 I just want to tell you something. 1047 00:46:21,779 --> 00:46:22,769 You know, uh... 1048 00:46:23,489 --> 00:46:25,401 you can lead a horse to water, 1049 00:46:25,533 --> 00:46:27,069 but you can't make them drink. 1050 00:46:27,410 --> 00:46:30,949 Now maybe your fiancé doesn't like to drink water. 1051 00:46:31,622 --> 00:46:32,988 Oh, he loves water. 1052 00:46:33,374 --> 00:46:35,866 I don't... I need a can opener that works. 1053 00:46:35,960 --> 00:46:37,292 Ma'am, I'm just trying to keep everything... 1054 00:46:37,670 --> 00:46:39,957 My mom had always made this dish 1055 00:46:40,423 --> 00:46:44,292 when I was growing up, and I can't find her anymore 1056 00:46:44,385 --> 00:46:47,753 and I don't... About six months ago, she left, 1057 00:46:48,222 --> 00:46:50,054 just for a little walk and we haven't seen her 1058 00:46:50,141 --> 00:46:54,055 in six... seven months, six or seven months. 1059 00:46:54,645 --> 00:46:57,979 So, I'd be awfully curious to know where she is. 1060 00:46:59,025 --> 00:47:01,392 I really need a can opener that works. 1061 00:47:01,485 --> 00:47:03,477 Do you have a can opener that works? 1062 00:47:06,490 --> 00:47:07,355 Good luck. 1063 00:47:08,117 --> 00:47:09,028 I don't mean that. 1064 00:47:09,702 --> 00:47:11,034 The love of my life is cooking. 1065 00:47:11,329 --> 00:47:12,445 It's just very emotional. 1066 00:47:12,830 --> 00:47:14,071 Oh, are you nervous? 1067 00:47:14,165 --> 00:47:15,622 I'm very nervous. I'm very nervous. 1068 00:47:16,000 --> 00:47:19,994 Have I had any influence on Del's cooking or baking? 1069 00:47:20,338 --> 00:47:23,797 No, absolutely none. He's the one who teaches me. 1070 00:47:24,050 --> 00:47:26,337 Have you ever heard of the phrase idiot savant? 1071 00:47:27,094 --> 00:47:28,255 That's him. 1072 00:47:30,514 --> 00:47:31,880 What the hell are you saying? 1073 00:47:32,141 --> 00:47:34,133 How much time do I have here? 1074 00:47:37,021 --> 00:47:38,387 We're really here, aren't we? 1075 00:47:38,522 --> 00:47:39,933 We're really doing it. 1076 00:47:41,108 --> 00:47:42,098 Honey, I'm doing it! 1077 00:47:42,818 --> 00:47:46,812 Yeah! Yeah! 1078 00:47:47,823 --> 00:47:48,813 Yeah. 1079 00:47:49,784 --> 00:47:51,275 It's really good, too. 1080 00:47:51,369 --> 00:47:52,405 It's really good. 1081 00:47:52,703 --> 00:47:55,411 All right, nice meeting you, my man. 1082 00:47:55,581 --> 00:47:56,867 I'll be looking for you. 1083 00:47:57,458 --> 00:47:59,745 That shouldn't hurt. That should not hurt. 1084 00:47:59,835 --> 00:48:01,042 Okay. Pleasure to meet you. 1085 00:48:01,128 --> 00:48:02,164 Peace! Peace! 1086 00:48:02,671 --> 00:48:06,210 Peace, two fingers! Holla! Holla! 1087 00:48:06,300 --> 00:48:07,131 What's up? 1088 00:48:07,218 --> 00:48:08,709 I just need you to keep it down in this area. 1089 00:48:09,303 --> 00:48:11,465 Oh, three black people together is too much for you. 1090 00:48:11,555 --> 00:48:12,762 My Swahili brother over there, 1091 00:48:12,890 --> 00:48:14,847 oh, that's too much Africa up in the house. 1092 00:48:14,934 --> 00:48:16,800 I don't know if you can get a shot of that, 1093 00:48:16,894 --> 00:48:19,181 but that's really looking about where it should be. 1094 00:48:20,356 --> 00:48:21,642 I'm cooking, honey! 1095 00:48:21,732 --> 00:48:23,473 - Cook it though. - I'm cooking it. 1096 00:48:23,651 --> 00:48:25,392 - What? - Baby, you want a taste? 1097 00:48:25,569 --> 00:48:26,400 Yeah. 1098 00:48:27,530 --> 00:48:29,772 - You want a taste? - Oh wait, oh wait. 1099 00:48:30,157 --> 00:48:32,695 Okay. Not yet. 1100 00:48:33,494 --> 00:48:35,360 Not yet. It's not done yet. 1101 00:48:35,788 --> 00:48:37,404 - Cook it. - It's hotter than I thought. 1102 00:48:38,749 --> 00:48:40,536 Pauline. Pauline. 1103 00:48:40,668 --> 00:48:41,954 What did you tell Captain Stubing 1104 00:48:42,253 --> 00:48:43,869 about my relationship with Lars? 1105 00:48:43,963 --> 00:48:44,919 What's going on with that? 1106 00:48:45,005 --> 00:48:46,997 I said, "My sister's getting married." 1107 00:48:47,091 --> 00:48:49,299 I said... That's all I said. I said... you know? 1108 00:48:50,052 --> 00:48:51,543 I'm sorry, I'm going to have to ask you 1109 00:48:51,637 --> 00:48:53,469 to take a breather outside. 1110 00:48:53,639 --> 00:48:55,096 Ah! Don't put your hands on me! 1111 00:48:55,182 --> 00:48:57,674 - Okay... - That's assault and batter. 1112 00:48:57,977 --> 00:48:59,764 And I like to put a little of these 1113 00:48:59,854 --> 00:49:02,767 just on the top of it because it looks good. 1114 00:49:03,441 --> 00:49:04,773 Basically, I spread 'em out 1115 00:49:04,859 --> 00:49:07,146 with my hands... it's fine, once everything cooks, 1116 00:49:07,945 --> 00:49:10,153 they're not that clean but it really cooks up nice. 1117 00:49:10,448 --> 00:49:14,317 You all have got to get along or my pressure's going to go up. 1118 00:49:15,286 --> 00:49:18,950 I would like to offer both of you a 50-cent coupon, 1119 00:49:19,582 --> 00:49:20,914 50 cents off anything... 1120 00:49:21,000 --> 00:49:22,707 - Ooh, thank you. - That is for you. 1121 00:49:22,793 --> 00:49:24,876 Thank you, my man. My man. 1122 00:49:25,087 --> 00:49:25,918 My man. 1123 00:49:26,005 --> 00:49:27,166 It is a pleasure to have you here. 1124 00:49:27,298 --> 00:49:28,584 Timothy Whims! 1125 00:49:29,091 --> 00:49:31,299 - Yeah, honey? - Are you using coconut milk? 1126 00:49:31,635 --> 00:49:34,048 I'm putting... I don't have coconut milk. 1127 00:49:34,138 --> 00:49:35,379 No, I'm putting in evaporated milk. 1128 00:49:35,764 --> 00:49:36,675 What? 1129 00:49:36,849 --> 00:49:38,761 I'm putting in evaporated milk! 1130 00:49:38,851 --> 00:49:39,841 Evaporated milk? 1131 00:49:40,853 --> 00:49:42,310 I've just noticed that there's a little tension 1132 00:49:42,396 --> 00:49:44,388 between the two of you. Is that totally the competition? 1133 00:49:44,523 --> 00:49:49,609 My sister is, you know, less than zero chance of winning 1134 00:49:49,695 --> 00:49:52,813 because there's actually never been a vegetable winner. 1135 00:49:52,907 --> 00:49:57,618 The odds of, like, a meteor crashing down into this room 1136 00:49:57,703 --> 00:49:59,695 and landing directly on your head. 1137 00:49:59,788 --> 00:50:02,576 Sharon has calculated the odds of her sister, 1138 00:50:02,666 --> 00:50:03,622 Pauline, winning. 1139 00:50:03,918 --> 00:50:06,752 - Why are you doing this? - What do you mean? 1140 00:50:07,588 --> 00:50:08,704 I'm here, okay? 1141 00:50:08,797 --> 00:50:09,753 I'm here. That's a big thing for me, okay? 1142 00:50:09,840 --> 00:50:11,206 I'm very proud of you for that. 1143 00:50:11,300 --> 00:50:14,384 I know, you're the show pony of the family, 1144 00:50:14,470 --> 00:50:17,634 and I'm the work horse, but I got here, okay? 1145 00:50:17,848 --> 00:50:19,089 Why are you attacking me? 1146 00:50:19,391 --> 00:50:22,259 This is, like, my moment in the sun 1147 00:50:22,353 --> 00:50:23,309 and all a sudden you're like... 1148 00:50:23,395 --> 00:50:25,637 And you insult me in front of other people 1149 00:50:25,731 --> 00:50:27,688 and you put me down all the time. 1150 00:50:27,900 --> 00:50:29,016 I am sick of it. 1151 00:50:29,109 --> 00:50:30,020 - Oh, I put you down? - Yes, you do. 1152 00:50:30,110 --> 00:50:31,066 I don't know what you are doing right now. 1153 00:50:31,820 --> 00:50:33,152 Oh, by the way, 1154 00:50:33,531 --> 00:50:36,490 I am not paying your MasterCard bill this month. 1155 00:50:36,909 --> 00:50:39,322 I'm just thinking that maybe the best thing for us... 1156 00:50:40,329 --> 00:50:41,410 is don't speak. 1157 00:50:41,497 --> 00:50:43,989 Fine. I don't want to talk to you. 1158 00:50:53,175 --> 00:50:54,131 You are married? 1159 00:50:54,426 --> 00:50:55,917 Uh... No. 1160 00:50:56,011 --> 00:50:59,379 Um... Well, I haven't met Mr. Right. 1161 00:50:59,515 --> 00:51:01,347 Um, I was engaged, 1162 00:51:01,433 --> 00:51:04,642 and my mother thought that he wasn't suitable for me, 1163 00:51:05,396 --> 00:51:06,932 and I think she was right. 1164 00:51:07,022 --> 00:51:08,058 Well, I hate to interrupt you there, 1165 00:51:08,148 --> 00:51:10,014 but I know you want to get back to what you're cooking 1166 00:51:10,109 --> 00:51:11,395 and I don't want to hold you up here. 1167 00:51:11,485 --> 00:51:13,693 Good luck to you and all my best. 1168 00:51:13,779 --> 00:51:14,735 Oh... 1169 00:51:16,615 --> 00:51:18,572 I've never had a badge bef... 1170 00:51:19,159 --> 00:51:20,616 I get a badge! 1171 00:51:21,036 --> 00:51:24,655 I've never had a badge before. 1172 00:51:25,541 --> 00:51:29,080 I tried to do some police work because I like a badge, 1173 00:51:29,169 --> 00:51:32,003 but they said absolutely not, 1174 00:51:32,381 --> 00:51:34,839 and I could not get up that ladder wall anyway. 1175 00:51:35,676 --> 00:51:37,292 I've been pulled over by the police, 1176 00:51:37,386 --> 00:51:40,424 and that's what made me think maybe it was a good fit, 1177 00:51:40,514 --> 00:51:43,052 'cause I always end up talking to them, 1178 00:51:43,142 --> 00:51:44,724 and we get along pretty well. 1179 00:51:45,019 --> 00:51:47,352 I mean, and not so well when I'm arrested, 1180 00:51:47,479 --> 00:51:51,098 but if they let me off that usually goes pretty well. 1181 00:51:54,361 --> 00:51:55,818 I burned my pie. 1182 00:51:57,781 --> 00:51:58,737 Yeah, what is it? 1183 00:51:59,074 --> 00:52:02,067 Okay, we have a code red. 1184 00:52:02,161 --> 00:52:03,948 Code red! Fire in aisle, what is it? 1185 00:52:04,038 --> 00:52:05,825 Well, what is it? Aisle two. 1186 00:52:06,165 --> 00:52:08,031 - Where is it? What's smoking? - It's right here. 1187 00:52:08,250 --> 00:52:09,115 I've got to go, Mom. 1188 00:52:09,209 --> 00:52:12,168 Ah... Ah! 1189 00:52:12,713 --> 00:52:14,830 - Is it on fire? - No, here. 1190 00:52:14,923 --> 00:52:17,461 Cassandra, Don't embarrass me. 1191 00:52:19,094 --> 00:52:21,256 Well, that's not a fire. That's not a fire. 1192 00:52:21,472 --> 00:52:24,135 I was called for a fire. That's just a burned pie. 1193 00:52:24,224 --> 00:52:25,681 Stop looking stupid! 1194 00:52:25,768 --> 00:52:27,634 - I'm sorry. - Don't apologize to me. 1195 00:52:27,728 --> 00:52:30,596 I mean, you've got a little bit of time. 1196 00:52:30,731 --> 00:52:32,597 If you want to make it again, you have the time. 1197 00:52:32,691 --> 00:52:33,522 You have the ingredients. 1198 00:52:33,609 --> 00:52:34,816 Okay, I'm going to make it again. 1199 00:52:35,027 --> 00:52:36,108 I'm going to make it again. 1200 00:52:36,612 --> 00:52:38,820 I can make it again. I can make it again. 1201 00:52:38,906 --> 00:52:40,989 I'm going to make it again, and I'm going to do it my way. 1202 00:52:41,450 --> 00:52:43,658 My name is Pauline Solfest, and I'm the other... 1203 00:52:43,744 --> 00:52:46,361 - What are you making? - Cream corn. 1204 00:52:46,872 --> 00:52:48,659 - Oh... - That looks good though. 1205 00:52:48,749 --> 00:52:50,536 Cream corn makes me sick, but good luck. 1206 00:52:51,960 --> 00:52:52,871 It makes me really sick. 1207 00:52:52,961 --> 00:52:56,295 Cream corn kind of... it never really changes form. 1208 00:52:56,382 --> 00:52:58,374 I think it goes in like it comes out. 1209 00:52:58,467 --> 00:53:01,426 Are you concentrating? Are you concentrating? 1210 00:53:01,720 --> 00:53:02,551 You know what? 1211 00:53:02,930 --> 00:53:06,264 You can take this recipe and shove it! 1212 00:53:06,350 --> 00:53:07,181 Honey, listen to me. 1213 00:53:07,267 --> 00:53:08,348 Listen to me. Listen to me. 1214 00:53:08,435 --> 00:53:10,927 I never wanted to do this in the first place. 1215 00:53:11,021 --> 00:53:12,182 You made me do this. 1216 00:53:12,272 --> 00:53:14,104 You know what? 'Cause you're a has-been! 1217 00:53:14,191 --> 00:53:17,400 I'm not a has-been! I'm not a has-been! 1218 00:53:17,528 --> 00:53:19,690 I taught her everything! 1219 00:53:19,822 --> 00:53:21,313 I taught you everything! 1220 00:53:21,407 --> 00:53:23,524 That actually looks and smells awfully good. 1221 00:53:23,617 --> 00:53:25,654 It is very good, and again it's super easy. 1222 00:53:25,744 --> 00:53:27,155 I mean, if you were blind, you could make it. 1223 00:53:27,246 --> 00:53:31,206 You know, if you were blind, you could still cook, you know? 1224 00:53:31,291 --> 00:53:32,953 You have one minute left 1225 00:53:33,043 --> 00:53:34,124 for the Van Rookle's... 1226 00:53:34,211 --> 00:53:36,544 One-million-dollar contest. 1227 00:53:40,843 --> 00:53:42,004 You only have, like, thirty seconds. 1228 00:53:42,094 --> 00:53:43,676 Yes, just go. Go! 1229 00:53:45,347 --> 00:53:47,430 Please hand in your recipes now. 1230 00:53:47,766 --> 00:53:51,180 It's not browning, honey! It's not browning, okay? 1231 00:53:53,230 --> 00:53:55,563 It's not browning! It's not browning! 1232 00:53:55,899 --> 00:53:58,812 Do you have a lighter? Do you have your lighter? 1233 00:53:59,987 --> 00:54:01,478 Her dish is not finished. 1234 00:54:01,655 --> 00:54:03,738 I think she's going to go with it as it is. 1235 00:54:03,824 --> 00:54:05,736 Everybody is bringing their food down. 1236 00:54:06,076 --> 00:54:07,283 She's going to have to bring it up. 1237 00:54:08,120 --> 00:54:09,452 It's not browning. It's not browning! 1238 00:54:09,538 --> 00:54:11,279 I can't serve it if it's not brown. 1239 00:54:11,373 --> 00:54:12,864 This is what it boils down to, 1240 00:54:12,958 --> 00:54:14,790 the final moment where these people 1241 00:54:14,877 --> 00:54:16,243 are rushing towards the station. 1242 00:54:17,129 --> 00:54:19,041 Okay, I'm doing it. 1243 00:54:20,424 --> 00:54:21,915 I'm doing... 1244 00:54:29,349 --> 00:54:31,386 I still have it! 1245 00:54:31,727 --> 00:54:34,014 I have to disqualify you if the food touches the ground. 1246 00:54:34,271 --> 00:54:36,729 - No, it's not! - Another technicality. 1247 00:54:37,357 --> 00:54:38,393 I'm sorry. 1248 00:54:38,484 --> 00:54:41,352 Honey, he said it touched the ground. 1249 00:54:42,279 --> 00:54:44,362 I think you touched the ground. 1250 00:54:44,990 --> 00:54:47,027 I don't write 'em. I just read 'em. 1251 00:54:47,451 --> 00:54:49,864 So if you touched the ground, that's disqualified. 1252 00:54:50,245 --> 00:54:52,157 What would you have done with the million dollars 1253 00:54:52,247 --> 00:54:53,203 if you did win? 1254 00:54:53,290 --> 00:54:55,577 Excuse me, that is a very unkind question. 1255 00:54:55,667 --> 00:54:56,498 I would fire him, 1256 00:54:56,585 --> 00:54:59,043 and I'd get a new van and I'd find my mother. 1257 00:55:01,757 --> 00:55:03,089 The food has touched the ground, 1258 00:55:03,175 --> 00:55:05,132 and excuse me, but I think Timothy Whims 1259 00:55:05,260 --> 00:55:07,172 is taking a little bit too much pleasure in that fact. 1260 00:55:07,846 --> 00:55:09,758 I think he's an asshole. 1261 00:55:14,144 --> 00:55:14,975 It's the end of day one 1262 00:55:15,062 --> 00:55:16,098 at the Van Rookle Farms Cook-off, 1263 00:55:16,188 --> 00:55:19,101 and tensions are running high. It's been a big emotional day. 1264 00:55:19,483 --> 00:55:21,190 Uh, we don't know who the seven finalists are. 1265 00:55:21,318 --> 00:55:22,934 We will find out that tomorrow. In the meantime, 1266 00:55:23,028 --> 00:55:24,519 the contestants will be going to a party tonight 1267 00:55:24,613 --> 00:55:25,603 to let their hair down a little bit 1268 00:55:25,697 --> 00:55:27,233 and tear it out perhaps. 1269 00:55:27,324 --> 00:55:29,941 But there have been a couple of disqualifications. 1270 00:55:30,202 --> 00:55:32,194 Cassi was eliminated today, is that right? 1271 00:55:32,412 --> 00:55:33,778 I am so humiliated. 1272 00:55:35,624 --> 00:55:37,786 Cassandra, this is your mother speaking. 1273 00:55:38,502 --> 00:55:40,960 You are a sick, sick little puppy, 1274 00:55:41,255 --> 00:55:43,121 and I don't want you to come home 1275 00:55:43,340 --> 00:55:45,423 until you get... help 1276 00:55:45,509 --> 00:55:47,671 with some mental health professional. 1277 00:55:47,761 --> 00:55:49,093 I feel liberated. 1278 00:55:49,263 --> 00:55:51,471 I feel liberated right now. 1279 00:55:51,682 --> 00:55:54,800 My father left us because she's a bitch, okay? 1280 00:55:54,893 --> 00:55:57,226 My father couldn't handle her, all right? 1281 00:55:57,312 --> 00:55:59,599 And any time any man would come around, 1282 00:55:59,815 --> 00:56:01,602 she would scare them away. 1283 00:56:01,775 --> 00:56:02,606 You know what? 1284 00:56:02,693 --> 00:56:06,437 Tonight, I'm going to the first guy I see. 1285 00:56:06,780 --> 00:56:08,146 I'm going to him. 1286 00:56:14,246 --> 00:56:15,953 And all the recipes are in. 1287 00:56:16,039 --> 00:56:18,406 No one knows who's going to be in the ring of fire, 1288 00:56:18,500 --> 00:56:19,616 the seven finalists. 1289 00:56:23,005 --> 00:56:25,247 So you feel okay about how it went today, huh? 1290 00:56:26,425 --> 00:56:27,256 Yeah. 1291 00:56:27,342 --> 00:56:29,129 Oh, good, so maybe you'll be in the ring of fire tomorrow. 1292 00:56:29,261 --> 00:56:31,503 - He's shy. - I like some chocolate cake. 1293 00:56:31,597 --> 00:56:36,012 - I like vanilla pudding. - Okay. Okay. Okay. 1294 00:56:36,101 --> 00:56:38,468 Whoo! Yeah! 1295 00:56:41,648 --> 00:56:42,479 You know, 1296 00:56:42,566 --> 00:56:43,852 what if they both made it into the finals tomorrow? 1297 00:56:43,984 --> 00:56:44,815 Wouldn't that be something? 1298 00:56:45,277 --> 00:56:47,894 If that happens, I will probably sprout wings 1299 00:56:47,988 --> 00:56:51,197 from my bottom and fly out of here butt first, okay? 1300 00:56:51,283 --> 00:56:52,740 That's not gonna happen. 1301 00:56:53,285 --> 00:56:55,527 I'm just questioning the wisdom of fraternizing 1302 00:56:55,621 --> 00:56:58,739 with a corporate symbol is all I'm saying. 1303 00:56:58,832 --> 00:57:00,664 I'm questioning the wisdom of you walking around 1304 00:57:00,751 --> 00:57:03,164 with your hoo-has sticking out of your what-nots. 1305 00:57:04,713 --> 00:57:06,454 Someone's gonna drop a meatball down there. 1306 00:57:06,882 --> 00:57:10,375 These biscuits represent an opportunity for your coming 1307 00:57:10,469 --> 00:57:13,962 to metastasize his reach into the black community. 1308 00:57:14,139 --> 00:57:16,256 Hey, remember that guy, Del Crawford? 1309 00:57:16,683 --> 00:57:17,799 Oh right, yeah. 1310 00:57:17,893 --> 00:57:19,680 Remember him, I asked for a background check. 1311 00:57:19,770 --> 00:57:20,806 You're a cheater. 1312 00:57:20,938 --> 00:57:23,225 He's cooking your recipe. It's so obvious. 1313 00:57:23,315 --> 00:57:25,272 - He is the love of my life. - Oh. 1314 00:57:25,442 --> 00:57:29,061 We met over a love of chocolate in France and you're jealous. 1315 00:57:29,237 --> 00:57:30,603 You are a pretender to the throne. 1316 00:57:33,492 --> 00:57:34,323 Not cool. 1317 00:57:36,328 --> 00:57:37,364 You know what, Daneel? 1318 00:57:37,746 --> 00:57:38,953 You're going to get caught. 1319 00:57:39,581 --> 00:57:40,662 Love your blouse. 1320 00:57:41,291 --> 00:57:42,782 I have one like it actually. 1321 00:57:43,418 --> 00:57:45,910 So anyway, my favorite ice cream is butter pecan. 1322 00:57:46,004 --> 00:57:47,336 - What's yours? - Butter pecan. 1323 00:57:47,422 --> 00:57:49,664 Oh, it is not! It is not! It is not! 1324 00:57:50,634 --> 00:57:51,920 I've been thinking about it. 1325 00:57:52,052 --> 00:57:54,419 I think that tonight's the night. 1326 00:57:54,513 --> 00:57:57,677 I think... I think we should... 1327 00:57:58,850 --> 00:57:59,715 - do it. - Do it? 1328 00:57:59,851 --> 00:58:00,682 We should do it. 1329 00:58:00,852 --> 00:58:01,808 - Tonight? - Tonight. 1330 00:58:01,895 --> 00:58:03,386 But Pauline's in the room... 1331 00:58:03,480 --> 00:58:05,893 No, she's got that muffin guy. 1332 00:58:05,983 --> 00:58:07,349 She's not going to come back for hours. 1333 00:58:07,526 --> 00:58:09,734 - Let's just do it. - Do it. 1334 00:58:09,945 --> 00:58:12,983 Let's really just do it and do it fast and good. 1335 00:58:13,073 --> 00:58:15,315 Do it fast and good. 1336 00:58:16,034 --> 00:58:17,696 Okay, I'm so glad you agree, give me a kiss. 1337 00:58:17,786 --> 00:58:18,697 Mm. 1338 00:58:19,287 --> 00:58:20,323 You're hot. 1339 00:58:20,831 --> 00:58:23,073 Yeah, I'm in room 598. 1340 00:58:26,586 --> 00:58:27,952 - I like that shirt. - Oh, thank you. 1341 00:58:28,046 --> 00:58:30,959 I made it at a two day sewing event back in Blue Earth. 1342 00:58:31,049 --> 00:58:33,211 - You sew? - Yeah, I do a lot of sewing. 1343 00:58:33,385 --> 00:58:34,842 Pattern work, mostly pattern work. 1344 00:58:34,928 --> 00:58:35,759 I sew. 1345 00:58:37,014 --> 00:58:38,175 You are lying. 1346 00:58:38,849 --> 00:58:40,511 Electric cut on a bias. 1347 00:58:41,727 --> 00:58:44,344 You honestly sew? Well, let me reintroduce myself. 1348 00:58:44,438 --> 00:58:45,974 - Lars. - Yeah, Del. 1349 00:58:46,064 --> 00:58:48,522 That is wonderful. That's wonderful. 1350 00:58:48,608 --> 00:58:50,850 You don't figure everybody's into it, but you are. 1351 00:58:51,028 --> 00:58:52,735 - No, I like cookin'... - Very nice. 1352 00:58:53,155 --> 00:58:56,114 Oh, God, forgive me, I am not myself right now. 1353 00:58:56,199 --> 00:58:59,909 I have been put under pressure, so to speak, to perform. 1354 00:59:00,037 --> 00:59:00,868 To perform. 1355 00:59:01,079 --> 00:59:03,287 To do something I have not really ever done, 1356 00:59:03,373 --> 00:59:05,990 and I don't feel comfortable at A-L-L. 1357 00:59:06,084 --> 00:59:08,167 I've never danced this way before. 1358 00:59:08,253 --> 00:59:09,664 You're perfect. 1359 00:59:10,088 --> 00:59:10,919 Okay, break it up! 1360 00:59:11,006 --> 00:59:13,419 I'm sorry, excuse me, I'm so sorry about that. 1361 00:59:13,508 --> 00:59:14,669 It's just that Muffin Man, 1362 00:59:14,885 --> 00:59:17,093 he's being a little inappropriate. 1363 00:59:17,345 --> 00:59:19,382 Oh, no, it's okay, it was consensual 1364 00:59:19,473 --> 00:59:20,759 because I had asked him to dance. 1365 00:59:20,849 --> 00:59:22,181 Okay, you know what? 1366 00:59:22,267 --> 00:59:24,600 If Muffin Man is free to dance all night he wants, 1367 00:59:24,728 --> 00:59:26,594 as long as it's the Muffin Man dance, 1368 00:59:26,688 --> 00:59:28,350 the Muffin Man dance. Let's see it. 1369 00:59:28,440 --> 00:59:29,772 Give me the Muffin Man dance. 1370 00:59:30,192 --> 00:59:31,774 There we go. There we go. 1371 00:59:32,152 --> 00:59:33,563 Okay, no hips together. 1372 00:59:33,653 --> 00:59:34,894 No... 1373 00:59:35,614 --> 00:59:36,946 I was having fun. 1374 00:59:37,491 --> 00:59:39,574 You are not being paid to have fun! 1375 00:59:41,036 --> 00:59:41,901 Oh... 1376 00:59:42,913 --> 00:59:46,998 You know, you are dressed perfectly for a place 1377 00:59:47,084 --> 00:59:48,950 that I think you would really like. 1378 00:59:49,461 --> 00:59:50,292 Really? 1379 00:59:50,378 --> 00:59:52,836 Yeah, it's a bar/club kind of thing. 1380 00:59:53,090 --> 00:59:54,171 Lots of good people there. 1381 00:59:54,257 --> 00:59:55,213 Is it going on now? 1382 00:59:55,300 --> 00:59:56,882 Oh, yeah, dancing, having fun. 1383 00:59:56,968 --> 00:59:59,255 - Better music than this. - Okay, let's, um... 1384 01:00:00,055 --> 01:00:01,591 - Let's go. - Yeah? 1385 01:00:02,057 --> 01:00:04,049 Yes, let's go anywhere except here. 1386 01:00:06,728 --> 01:00:08,435 How did you... you didn't make that? 1387 01:00:08,522 --> 01:00:10,889 - No. You'll love it. - The Banana. 1388 01:00:11,108 --> 01:00:12,019 We've got to go in. 1389 01:00:12,109 --> 01:00:12,940 - All right. - Go, go, go. 1390 01:00:13,026 --> 01:00:14,142 - I want to get you something. - Fine, thank you. 1391 01:00:14,236 --> 01:00:16,603 - I'll be right back. - I'll just look at the décor. 1392 01:00:16,822 --> 01:00:18,188 Well, look at the décor. 1393 01:00:19,157 --> 01:00:21,695 Really... 1394 01:00:21,785 --> 01:00:23,697 - The banana swings. - Imagine that. 1395 01:00:23,787 --> 01:00:25,198 That is funny, isn't it? 1396 01:00:25,288 --> 01:00:27,405 A bar like this called Bananas. 1397 01:00:28,250 --> 01:00:29,081 I know you. 1398 01:00:29,209 --> 01:00:31,917 - Really? - David Lord, hi. 1399 01:00:32,003 --> 01:00:33,790 - Hi. - My name is Lars Hagerbakke. 1400 01:00:33,880 --> 01:00:35,587 Sharon Solfest is my fiancé. 1401 01:00:35,674 --> 01:00:37,506 - And she's in the thing? - We are getting married 1402 01:00:37,926 --> 01:00:39,542 a little sooner than I feel comfortable, 1403 01:00:39,636 --> 01:00:40,752 but yet we are getting married. 1404 01:00:40,846 --> 01:00:42,053 You're in a bar called Bananas. 1405 01:00:44,724 --> 01:00:46,135 If I were speaking to my sister, Pauline, 1406 01:00:46,226 --> 01:00:47,433 I would say it's 4:30, 1407 01:00:47,519 --> 01:00:49,727 and I'm wondering where's my fiancé. 1408 01:00:49,938 --> 01:00:52,021 Where is he? 1409 01:00:52,440 --> 01:00:53,271 Where is he? 1410 01:00:53,358 --> 01:00:55,020 If I were speaking to my sister, Sharon, 1411 01:00:55,110 --> 01:00:57,944 I'd say, "Sharon, shut up and quit talking to me 1412 01:00:58,029 --> 01:00:59,361 - so I can go to sleep." - You don't care. 1413 01:00:59,447 --> 01:01:01,564 - No. - Lars is... probably in a ditch, 1414 01:01:01,658 --> 01:01:02,739 but it doesn't really matter to you. 1415 01:01:02,826 --> 01:01:04,283 Sharon, he doesn't have a car. 1416 01:01:04,661 --> 01:01:07,244 You are not living up to the words of our song. 1417 01:01:07,330 --> 01:01:09,447 Did you ever show that you're my shero? 1418 01:01:09,541 --> 01:01:10,827 You are not everything I would like... 1419 01:01:10,917 --> 01:01:12,658 You are not everything that I would like to be. 1420 01:01:13,545 --> 01:01:15,161 I cannot fly higher than an eagle 1421 01:01:15,964 --> 01:01:18,047 because you sit on my wings. 1422 01:01:18,216 --> 01:01:20,253 Zip it! 1423 01:01:20,844 --> 01:01:23,382 Oh, zip it. Oh, that's nice. 1424 01:01:23,471 --> 01:01:24,587 Just work on your speech. 1425 01:01:24,681 --> 01:01:25,922 I'm going to put that in the speech. 1426 01:01:26,016 --> 01:01:27,507 - Work on your speech, okay? - "I want to thank my sister..." 1427 01:01:27,726 --> 01:01:29,763 Make sure it goes on for at least half an hour, 1428 01:01:30,228 --> 01:01:31,435 because everyone's interested. 1429 01:01:31,563 --> 01:01:32,974 I know it's been said before, but I think 1430 01:01:33,064 --> 01:01:34,396 I might just say the whole, you know, 1431 01:01:34,691 --> 01:01:36,353 "You like me, you really like me." 1432 01:01:36,610 --> 01:01:40,729 Dear Lord, help Sharon to have peace in her heart 1433 01:01:41,489 --> 01:01:43,025 and to quit flapping her gums. 1434 01:01:43,241 --> 01:01:44,698 Dearest Lord in heaven, 1435 01:01:44,784 --> 01:01:47,572 will you please help Pauline to, like, 1436 01:01:47,662 --> 01:01:49,119 get back to her old personality, 1437 01:01:49,206 --> 01:01:51,118 how she used to be before she got so big headed? 1438 01:01:51,208 --> 01:01:52,995 Stuff her ponytail in her mouth. 1439 01:01:53,126 --> 01:01:55,288 You think Jesus gets involved with stuff like that? 1440 01:01:56,755 --> 01:01:59,964 Be quiet! Be quiet! Be quiet! 1441 01:02:00,884 --> 01:02:04,173 They are nothing but... gorgeous men, aren't there? 1442 01:02:05,013 --> 01:02:08,723 They are nothing but just men dancing. 1443 01:02:09,142 --> 01:02:11,475 You don't come to a bar called Bananas for ladies. 1444 01:02:13,396 --> 01:02:15,228 This is, um... 1445 01:02:16,900 --> 01:02:19,267 - Okay. - Hey, I got you this. 1446 01:02:19,361 --> 01:02:22,399 Hey. We are, by the way, in a, uh... 1447 01:02:22,489 --> 01:02:24,276 we are in a gay bar. 1448 01:02:24,574 --> 01:02:26,110 Put that behind your ear. Let me see that. 1449 01:02:26,243 --> 01:02:28,235 You look like Dolores del Rio. 1450 01:02:28,370 --> 01:02:29,827 - You love her, don't you? - Yeah, I do. 1451 01:02:29,913 --> 01:02:32,781 See, that's what I'm saying. Probably love the Streisand. 1452 01:02:32,874 --> 01:02:35,161 I learned my first Streisand 1453 01:02:35,252 --> 01:02:36,538 literally before I could speak. 1454 01:02:36,628 --> 01:02:38,085 - Right. - Oh, my God. 1455 01:02:38,171 --> 01:02:40,037 Probably love Annie Get Her Gun. 1456 01:02:40,131 --> 01:02:41,372 Oh, God, get me... I need something to drink. 1457 01:02:41,508 --> 01:02:43,545 Get this guy something with an umbrella in it. 1458 01:02:43,635 --> 01:02:45,171 - I have something. - Okay. 1459 01:02:46,972 --> 01:02:48,053 Doesn't that feel good? 1460 01:02:48,390 --> 01:02:50,757 - Yeah, it does. - Sip of freedom, my friend. 1461 01:02:51,351 --> 01:02:53,138 Sip the freedom. 1462 01:02:53,353 --> 01:02:55,310 Feel the warmth of acceptance. 1463 01:02:55,855 --> 01:02:57,517 Let's dance, come on. Come on. 1464 01:02:57,607 --> 01:02:59,564 Before... before we do, may I? 1465 01:02:59,901 --> 01:03:01,984 Everyone, my name is Lars Hagerbakke 1466 01:03:02,070 --> 01:03:02,901 and... 1467 01:03:04,739 --> 01:03:05,980 I too am a gay. 1468 01:03:06,074 --> 01:03:08,191 Oh, yeah. 1469 01:03:10,870 --> 01:03:14,284 My name is Lars Hagerbakke from Blue Earth, Minnesota 1470 01:03:14,374 --> 01:03:16,582 and I too am a gay. 1471 01:03:16,793 --> 01:03:17,704 Sing it out, Louise! 1472 01:03:17,794 --> 01:03:19,456 You're not going to do this every time, are you? 1473 01:03:19,546 --> 01:03:21,378 - What? - The big speech and everything. 1474 01:03:21,881 --> 01:03:24,464 Oh. You got it. 1475 01:03:27,554 --> 01:03:29,261 Sharon. Sharon. 1476 01:03:33,268 --> 01:03:36,136 I lost my... the key. 1477 01:03:37,314 --> 01:03:38,304 How's the ditch? 1478 01:03:38,732 --> 01:03:39,848 - How's the ditch? - I don't get it. 1479 01:03:39,941 --> 01:03:41,853 - Were you in a ditch? - No, I was not at a ditch. 1480 01:03:41,943 --> 01:03:46,153 I was at... I was at a bar. 1481 01:03:46,865 --> 01:03:47,696 We... 1482 01:03:47,782 --> 01:03:49,023 Well, I hope you had a good time! 1483 01:03:49,242 --> 01:03:50,107 I had a great time. 1484 01:03:50,201 --> 01:03:51,032 We've been waiting up all night. 1485 01:03:51,119 --> 01:03:53,111 - We haven't gotten any sleep. - I apologize. 1486 01:03:53,246 --> 01:03:56,034 I have something that I need to share with both of you. 1487 01:03:56,583 --> 01:03:58,040 We don't even have time for apologies, 1488 01:03:58,209 --> 01:04:01,247 so just know that I forgive you because I'm a good Lutheran. 1489 01:04:01,921 --> 01:04:03,958 - Sharon? - What? 1490 01:04:06,468 --> 01:04:07,379 I'm gay. 1491 01:04:09,012 --> 01:04:11,595 I know this is going to come as a complete surprise 1492 01:04:11,681 --> 01:04:14,469 to both of you, but I am gay. 1493 01:04:16,603 --> 01:04:18,595 - No. - Yes. 1494 01:04:18,938 --> 01:04:20,270 - No. No. - Yes. Yes. 1495 01:04:20,357 --> 01:04:21,723 - No. No. - Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 1496 01:04:22,484 --> 01:04:25,522 I'm sorry, no. 1497 01:04:27,322 --> 01:04:32,693 Lars, gay is, like, a choice, okay? 1498 01:04:32,786 --> 01:04:34,573 - Gay is, like a perm. - Sh... 1499 01:04:34,662 --> 01:04:36,244 You can get a perm. You cannot get a perm. 1500 01:04:36,331 --> 01:04:39,790 Gay is like slipping on a comfortable sweater. 1501 01:04:40,043 --> 01:04:42,376 If it's a choice to slip on a comfortable sweater, 1502 01:04:42,462 --> 01:04:44,078 yes, I just chose to put on 1503 01:04:44,172 --> 01:04:47,540 my very gay sweater and it feels good. 1504 01:04:48,009 --> 01:04:50,001 Remember the story of the boy and the Söcker Kaka 1505 01:04:50,095 --> 01:04:51,927 where we waited and waited and waited? 1506 01:04:52,722 --> 01:04:55,089 That was sort of a mistake. 1507 01:04:55,392 --> 01:04:58,430 Okay, here comes those friends, my salty old friends. 1508 01:04:58,520 --> 01:04:59,351 Here they come. 1509 01:04:59,562 --> 01:05:00,803 But you waited on... 1510 01:05:01,564 --> 01:05:04,147 You waited on something that's never going to happen. 1511 01:05:04,442 --> 01:05:07,025 We really have to go. Just change, okay? 1512 01:05:07,112 --> 01:05:08,353 You know what? I picked out an outfit for you. 1513 01:05:08,446 --> 01:05:09,732 I have to swap out my hair. 1514 01:05:09,823 --> 01:05:10,859 This is not my competition hair. 1515 01:05:11,616 --> 01:05:14,108 All right, so just get dressed. Let's go, let's go. 1516 01:05:15,453 --> 01:05:18,036 Sharon, I just want you to know that no matter what happens, 1517 01:05:18,331 --> 01:05:21,574 I will seriously be there for you always. 1518 01:05:21,751 --> 01:05:23,993 Yeah, Lars, because you're going to be my husband, 1519 01:05:24,212 --> 01:05:26,044 so you'll be there. We'll be in the same house. 1520 01:05:26,131 --> 01:05:29,420 Sharon, you're... kind of in denial. 1521 01:05:30,385 --> 01:05:31,751 Lars, do you know what denial is? 1522 01:05:31,845 --> 01:05:34,804 Denial's just a really negative word for positive thinking. 1523 01:05:34,889 --> 01:05:36,846 No, in this case, denial is 1524 01:05:36,933 --> 01:05:40,017 you about to try and marry a homosexual man. 1525 01:05:40,228 --> 01:05:42,311 There is a camp. It's called Straight Ahead. 1526 01:05:42,480 --> 01:05:44,472 It's a place where you go if you're confused 1527 01:05:44,566 --> 01:05:45,682 about you think you're gay. 1528 01:05:45,775 --> 01:05:47,266 You do craft projects, fix your thinking... 1529 01:05:47,360 --> 01:05:49,977 Singing and macramé is going to straighten someone out? 1530 01:05:50,071 --> 01:05:51,107 I don't think so. 1531 01:05:52,782 --> 01:05:55,616 Oh, this is crazy. This is just crazy. 1532 01:05:56,286 --> 01:05:57,197 - Sharon. - What? 1533 01:05:57,704 --> 01:05:58,694 I'm sorry. 1534 01:05:58,997 --> 01:06:01,990 If... Do you... is it going to be weird 1535 01:06:02,167 --> 01:06:05,501 if I ask you for the pink diamond? 1536 01:06:06,463 --> 01:06:08,375 Is that un... It's uncomf... It is uncomfortable. 1537 01:06:08,631 --> 01:06:09,963 I'm going to go over here for a second. 1538 01:06:10,049 --> 01:06:11,039 You don't go anywhere. 1539 01:06:12,051 --> 01:06:13,758 That... it is weird, isn't it? 1540 01:06:13,928 --> 01:06:15,419 I'll... later, I should get it later. 1541 01:06:15,513 --> 01:06:16,629 All right, no, it's not weird at all. Here. 1542 01:06:16,973 --> 01:06:18,339 And in fact, why don't you get it cleaned for me 1543 01:06:18,433 --> 01:06:20,265 because it's covered in chocolate pudding, okay? 1544 01:06:23,605 --> 01:06:25,221 I'll... I'll keep it. 1545 01:06:28,443 --> 01:06:30,480 I, um, I have a pie to make. 1546 01:06:31,571 --> 01:06:36,236 I have a million dollars to win, so I've got to go. 1547 01:06:38,786 --> 01:06:40,903 Pauline, let's just go. 1548 01:06:44,751 --> 01:06:46,333 I'm rooting for you. 1549 01:06:53,092 --> 01:06:54,458 Ladies and gentlemen, 1550 01:06:55,803 --> 01:06:57,669 this is the moment we've all been waiting for. 1551 01:07:04,062 --> 01:07:06,805 It's time to announce the seven finalists. 1552 01:07:07,232 --> 01:07:08,268 Number one category, 1553 01:07:08,441 --> 01:07:10,558 in bright and early breakfast treats, 1554 01:07:10,693 --> 01:07:15,609 the winner is Hot and Tasty Meltameeta Stuffed Biscuits, 1555 01:07:15,698 --> 01:07:18,566 Ladybug Briggs, Atlanta, Georgia. 1556 01:07:18,660 --> 01:07:20,276 - Smells like biscuits! - Hell, yes! 1557 01:07:20,537 --> 01:07:23,029 Circle into the ring of fire, Ladybug! 1558 01:07:23,122 --> 01:07:26,911 - Mama, you got this! - There she comes. 1559 01:07:27,126 --> 01:07:29,960 In the first category, the luscious pies and cakes, 1560 01:07:30,296 --> 01:07:31,412 the winner is, 1561 01:07:31,673 --> 01:07:33,915 Easy One Cupboard Death By Chocolate Pie, 1562 01:07:34,008 --> 01:07:36,876 Sharon Solfest, Blue Earth, Minnesota. 1563 01:07:37,887 --> 01:07:41,801 Sharon, step into the ring of fire. 1564 01:07:42,350 --> 01:07:43,466 Sharon, you're the best! 1565 01:07:43,560 --> 01:07:45,017 We love you the best! 1566 01:07:45,103 --> 01:07:46,389 Way to go, Sharon. 1567 01:07:50,316 --> 01:07:52,649 In... Congratulations, there. 1568 01:07:52,735 --> 01:07:53,566 Whoa! 1569 01:07:53,653 --> 01:07:56,020 In scrumptious salads and side dishes, the winner is... 1570 01:07:56,114 --> 01:07:57,400 Whoa! What are you doing? 1571 01:07:57,991 --> 01:07:58,902 Let me help you. 1572 01:07:59,075 --> 01:08:01,032 There's no way to get in there. 1573 01:08:01,119 --> 01:08:03,327 I think there's a little confusion as to how to get 1574 01:08:03,413 --> 01:08:04,494 into the ring of fire, 1575 01:08:04,581 --> 01:08:07,164 and I think that causes some to be embarrassed. 1576 01:08:08,084 --> 01:08:09,074 I'm sorry, sweetie. 1577 01:08:09,669 --> 01:08:11,661 We talked this morning about this. 1578 01:08:11,754 --> 01:08:14,417 There has to be a way to get into the ring of fire. 1579 01:08:14,507 --> 01:08:16,169 We still haven't found out a way 1580 01:08:16,259 --> 01:08:17,591 to get into that fire... 1581 01:08:17,719 --> 01:08:19,802 ring of fire. 1582 01:08:19,887 --> 01:08:21,253 They need a way to get into the ring! 1583 01:08:21,347 --> 01:08:22,804 I know I said it's a ring. 1584 01:08:22,890 --> 01:08:24,722 Well, so, get somebody down here. 1585 01:08:25,351 --> 01:08:26,467 Off you go, okay? 1586 01:08:27,270 --> 01:08:29,227 And in munchable baked delights, 1587 01:08:29,314 --> 01:08:32,933 the winner is Chocolate Coco-Nutty Cream Bars, 1588 01:08:33,026 --> 01:08:36,519 Del Crawford, Tama, Iowa. Del! 1589 01:08:36,696 --> 01:08:37,527 You did it. 1590 01:08:37,614 --> 01:08:40,698 He did it. He's a finalist. 1591 01:08:44,912 --> 01:08:45,948 Jennifer Watson... 1592 01:08:46,623 --> 01:08:49,787 Step into that ring of fire, Jennifer! 1593 01:08:53,171 --> 01:08:56,414 The last finalist is the very veggie vegetables, 1594 01:08:56,507 --> 01:08:58,715 is Pauline's Corn, 1595 01:08:58,801 --> 01:09:01,965 Pauline Solfest, Blue Earth, Minnesota. 1596 01:09:08,394 --> 01:09:10,226 This is really exciting, 1597 01:09:10,313 --> 01:09:11,849 and now it's a real blood match. 1598 01:09:11,939 --> 01:09:12,804 Ladies and gentlemen, 1599 01:09:12,899 --> 01:09:16,017 two sisters competing for the one-million-dollar prize. 1600 01:09:21,532 --> 01:09:23,990 ...how we can get into the ring of fire. 1601 01:09:24,535 --> 01:09:26,993 Congratulations to all the winners. 1602 01:09:29,540 --> 01:09:30,656 Good job, Del! 1603 01:09:51,604 --> 01:09:52,811 I bet your mama's proud. 1604 01:09:53,231 --> 01:09:57,145 She's dead, but my dad is probably proud. 1605 01:09:57,652 --> 01:09:58,859 Very proud. 1606 01:09:58,945 --> 01:10:00,402 I'm sorry about your mother. 1607 01:10:11,457 --> 01:10:12,538 We have our contestants here, 1608 01:10:12,625 --> 01:10:13,706 just waiting to begin. 1609 01:10:13,835 --> 01:10:17,374 Um, our final leg of the one-million-dollar 1610 01:10:17,463 --> 01:10:18,874 Van Ruckle Farms Cook-off, 1611 01:10:18,965 --> 01:10:20,331 and I think any second now, 1612 01:10:20,550 --> 01:10:22,337 the contestants are about to begin. 1613 01:10:22,427 --> 01:10:24,919 Grand prize finalists in the ring of fire, 1614 01:10:25,763 --> 01:10:28,176 start your ovens. 1615 01:10:49,912 --> 01:10:52,905 - Has anybody approached you? - For what, honey? 1616 01:10:53,249 --> 01:10:55,036 To win the million dollars, like split it with you, 1617 01:10:55,126 --> 01:10:56,287 - anything like that? - Oh. 1618 01:10:56,377 --> 01:10:57,868 I mean, not to put too fine a point on it. 1619 01:10:58,129 --> 01:11:00,462 No, but I wonder, is it too late for me 1620 01:11:00,548 --> 01:11:02,084 to approach somebody? 1621 01:11:03,760 --> 01:11:04,876 Do you feel sorry for anybody? 1622 01:11:04,969 --> 01:11:06,130 Is there somebody you would vote for 1623 01:11:06,220 --> 01:11:07,210 because you feel sorry for them? 1624 01:11:07,555 --> 01:11:09,262 In the black leather outfit 1625 01:11:09,599 --> 01:11:12,182 is weeping into a large mixing bowl. 1626 01:11:20,943 --> 01:11:21,774 Sharon. 1627 01:11:21,986 --> 01:11:23,648 Sharon. Sharon? 1628 01:11:24,113 --> 01:11:26,150 Sharon, I love you. I'm sorry we weren't talking. 1629 01:11:26,240 --> 01:11:30,405 Come on. Come on. 1630 01:11:30,495 --> 01:11:33,033 - You're my best friend. - You're my best friend, too. 1631 01:11:33,164 --> 01:11:34,496 Come on. Come on. 1632 01:11:34,707 --> 01:11:36,790 You are my shero. 1633 01:11:36,918 --> 01:11:38,534 You're everything I want... 1634 01:11:39,253 --> 01:11:40,789 Honey, I'm going to do what they do 1635 01:11:40,880 --> 01:11:42,291 on the TV programs. 1636 01:11:42,381 --> 01:11:44,498 You know, where they put the people out on the island 1637 01:11:44,592 --> 01:11:45,753 and you have to get voted off. 1638 01:11:45,968 --> 01:11:47,254 I'm going to do what they call 1639 01:11:47,386 --> 01:11:49,548 stay under the radar. 1640 01:11:49,806 --> 01:11:53,015 Well, you know, her boyfriend, he's a real... 1641 01:11:53,100 --> 01:11:55,217 he's different, okay? He's a real different guy. 1642 01:11:55,353 --> 01:11:56,184 Listen to me. 1643 01:11:56,521 --> 01:11:58,604 I'm gonna grab your arm real strong like, 1644 01:11:58,815 --> 01:12:00,022 and I'm going to say listen here! 1645 01:12:00,817 --> 01:12:02,228 You've got cooking to do! 1646 01:12:02,318 --> 01:12:03,980 You ain't got no time to be worrying about 1647 01:12:04,070 --> 01:12:05,106 what your man does, 1648 01:12:05,196 --> 01:12:08,155 say he want to go mess around with another man. 1649 01:12:08,574 --> 01:12:10,486 You've got to pull this thing together here. 1650 01:12:10,576 --> 01:12:12,442 Don't let no mans pull you down. 1651 01:12:12,578 --> 01:12:14,365 - Okay. - You understand what I'm... 1652 01:12:14,497 --> 01:12:17,331 - You're totally right. - Stop crying and get to bakin'. 1653 01:12:17,792 --> 01:12:19,875 Sharon, she's right. Get to bakin'. 1654 01:12:20,086 --> 01:12:21,748 Compartmentalize. 1655 01:12:24,257 --> 01:12:25,088 Bake! 1656 01:12:26,300 --> 01:12:27,416 Come on, go. 1657 01:12:27,885 --> 01:12:29,092 No, I'm doing it. 1658 01:12:29,679 --> 01:12:31,420 I'm doing it just like you said. 1659 01:12:32,014 --> 01:12:33,255 Yeah, 'cause I can do what I want. 1660 01:12:33,349 --> 01:12:35,136 That's right, with whatever you... 1661 01:12:35,935 --> 01:12:37,051 what are you looking at? 1662 01:12:37,562 --> 01:12:38,928 You want to mind your own business? 1663 01:12:39,522 --> 01:12:41,980 Well, look, your recipe isn't the Bible, okay? 1664 01:12:42,567 --> 01:12:44,058 No, it's not your business. 1665 01:12:44,569 --> 01:12:45,730 No, I did that. 1666 01:12:47,363 --> 01:12:48,194 Hi. 1667 01:12:49,365 --> 01:12:51,527 Look, if it doesn't win, 1668 01:12:51,617 --> 01:12:53,609 I'm gonna burn your house down. 1669 01:12:56,205 --> 01:12:57,946 My grandfather. 1670 01:12:59,709 --> 01:13:01,666 You better watch your Ps and Qs. 1671 01:13:06,507 --> 01:13:09,295 Something smells like poop in this ring of fire. 1672 01:13:10,803 --> 01:13:13,386 And I'm standing right next to it, okay? 1673 01:13:25,401 --> 01:13:28,018 Uh... 1674 01:13:31,365 --> 01:13:32,651 You're leaking. 1675 01:13:33,200 --> 01:13:34,031 What? 1676 01:13:34,118 --> 01:13:35,780 You're leaking. You've got fluid coming out of ya. 1677 01:13:36,454 --> 01:13:37,490 You peeing in the ring of fire? 1678 01:13:37,580 --> 01:13:38,946 I'm not peeing in the ring of fire 1679 01:13:39,040 --> 01:13:40,531 and I'm not leaking, idiot. 1680 01:13:40,708 --> 01:13:42,995 - What is it then? It's like... - It's just a little spillage 1681 01:13:43,169 --> 01:13:45,877 of some special ingredients that I use. 1682 01:13:46,797 --> 01:13:48,083 Coming out of your hoo-ha? 1683 01:13:49,216 --> 01:13:50,627 When are you going to tell someone 1684 01:13:50,718 --> 01:13:51,834 that you're in labor? 1685 01:13:51,928 --> 01:13:53,920 That was a leg cramp. 1686 01:13:54,013 --> 01:13:54,878 Come over here. 1687 01:13:56,891 --> 01:13:59,634 Breathe. Breathe through it. 1688 01:13:59,727 --> 01:14:00,763 How are things? 1689 01:14:01,437 --> 01:14:02,268 Good. 1690 01:14:03,189 --> 01:14:05,146 You're kind of a laconic guy, aren't you? 1691 01:14:05,232 --> 01:14:06,973 You're one of... you're the only man in here. 1692 01:14:07,068 --> 01:14:07,899 How's it feel? 1693 01:14:08,736 --> 01:14:10,648 Um, they didn't tell me I'd be the only man. 1694 01:14:11,572 --> 01:14:15,282 Do me a favor. Please, please don't tell anybody. 1695 01:14:15,743 --> 01:14:17,655 - Pauline, I love you. - I love you. 1696 01:14:17,912 --> 01:14:19,574 This smoke in the ring of fire 1697 01:14:19,664 --> 01:14:21,121 is just not working for me. 1698 01:14:21,207 --> 01:14:23,699 I'm sorry, I'm not cooking hickory chicken here. 1699 01:14:24,085 --> 01:14:25,451 No, I'm not bruising the coconut. 1700 01:14:25,544 --> 01:14:28,252 Ladies and gentlemen, this is the final countdown. 1701 01:14:30,049 --> 01:14:31,415 Ten, nine, 1702 01:14:32,927 --> 01:14:35,089 eight, seven, six... 1703 01:14:37,390 --> 01:14:39,507 five, four, three, 1704 01:14:39,725 --> 01:14:44,265 two, one. Time is up! Oven's off! 1705 01:14:44,355 --> 01:14:45,891 Thank you very much, 1706 01:14:45,982 --> 01:14:47,518 ladies and gentleman. 1707 01:14:47,942 --> 01:14:48,853 There, the lights go up. 1708 01:14:48,985 --> 01:14:50,647 It's over and I will be 1709 01:14:50,736 --> 01:14:52,898 bringing you live, the million-dollar winner 1710 01:14:52,989 --> 01:14:55,276 - as soon as new know about it. - Final judging! 1711 01:14:57,576 --> 01:14:58,612 How are you feeling? 1712 01:14:58,786 --> 01:15:00,197 Good. I'm feeling very, very good. 1713 01:15:02,665 --> 01:15:06,329 There goes the Hot and Tasty Meltameeta Stuffed Biscuits 1714 01:15:06,460 --> 01:15:08,042 and how are you feeling, Ladybug? 1715 01:15:08,295 --> 01:15:10,582 It's all up to God now. 1716 01:15:20,683 --> 01:15:22,800 To the point. That's what it is. 1717 01:15:27,940 --> 01:15:30,273 Breakfast is the stuffed biscuits 1718 01:15:30,359 --> 01:15:32,396 and by Ladybug Briggs, 1719 01:15:32,528 --> 01:15:34,986 Atlanta, Georgia. It is... 1720 01:15:35,072 --> 01:15:37,314 Ladybug Briggs, she has a gold tooth. 1721 01:15:37,408 --> 01:15:39,400 This is the dish that's causing a lot of buzz here. 1722 01:15:39,785 --> 01:15:42,493 Any, uh, mention there of a nail? 1723 01:15:42,580 --> 01:15:44,788 Let me ask Ladybug Briggs. 1724 01:15:44,874 --> 01:15:46,866 Oh, that's one of her nails. 1725 01:15:47,084 --> 01:15:47,915 Try to get one. 1726 01:15:48,002 --> 01:15:49,288 Maybe there's a false eyelash in there somewhere. 1727 01:15:49,378 --> 01:15:50,334 I don't know, maybe someone's purse. 1728 01:15:50,421 --> 01:15:51,252 Who knows. 1729 01:15:51,547 --> 01:15:54,756 I've been very moved by these women 1730 01:15:54,842 --> 01:15:56,458 and that one crazy guy who came here 1731 01:15:56,552 --> 01:15:58,134 and cooked their hearts and souls out 1732 01:15:58,637 --> 01:16:00,845 with these peculiar, peculiar dishes. 1733 01:16:00,931 --> 01:16:01,762 Well... 1734 01:16:01,849 --> 01:16:04,592 But we have to absolutely vote for... 1735 01:16:04,685 --> 01:16:05,596 Choose a winner. 1736 01:16:06,854 --> 01:16:08,140 that tastes the best. 1737 01:16:08,272 --> 01:16:10,389 - That does not taste the best. - To me it tastes great. 1738 01:16:10,483 --> 01:16:12,019 Well, you know, taste is subjective. 1739 01:16:12,526 --> 01:16:15,314 It sounds like you're kind of pushing us towards this. 1740 01:16:15,404 --> 01:16:16,690 - No. - For nefarious reasons. 1741 01:16:16,781 --> 01:16:18,397 I think it's drawing us toward it. 1742 01:16:18,491 --> 01:16:19,322 Nefarious. 1743 01:16:19,408 --> 01:16:20,364 And apparently somebody really likes it. 1744 01:16:20,451 --> 01:16:21,987 - Morty likes it. - Morty's not a judge. 1745 01:16:22,078 --> 01:16:23,068 Subject to us. 1746 01:16:24,538 --> 01:16:26,200 We need access to the jumbotron. 1747 01:16:26,290 --> 01:16:27,121 We want to put that tape... 1748 01:16:27,208 --> 01:16:28,324 you know that tape I'm talking about? 1749 01:16:28,417 --> 01:16:30,079 - This is fixed. - Absolutely, not. 1750 01:16:30,169 --> 01:16:31,000 I smell a rat. 1751 01:16:31,087 --> 01:16:32,168 - And I, I'll alert the media. - Let me just tell you, 1752 01:16:32,254 --> 01:16:34,871 the Federated Groceries and Van Rookle Farms 1753 01:16:34,965 --> 01:16:36,672 really need to shore up their support 1754 01:16:36,801 --> 01:16:38,042 in the urban ethnic communities, 1755 01:16:38,135 --> 01:16:40,843 and for me, what better way to do it? 1756 01:16:41,722 --> 01:16:43,384 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1757 01:16:43,724 --> 01:16:45,556 I'll go to the media, I mean it. 1758 01:16:45,684 --> 01:16:47,801 My next door neighbor's cousin is on The View. 1759 01:16:47,895 --> 01:16:50,979 Okay, okay, which one are you voting for? 1760 01:16:53,359 --> 01:16:54,645 We now come to the climax 1761 01:16:54,735 --> 01:16:56,476 of the Van Rookle Farms Cook-off. 1762 01:16:57,655 --> 01:17:01,319 On that silver tray is the one-million-dollar recipe. 1763 01:17:02,451 --> 01:17:05,194 So, without further ado, 1764 01:17:05,746 --> 01:17:08,204 the winner and the entry that gets to run away 1765 01:17:08,290 --> 01:17:11,374 with one million dollars of Morty Van Pookle's money 1766 01:17:11,710 --> 01:17:12,791 is... 1767 01:17:13,712 --> 01:17:15,169 Del Crawford for his 1768 01:17:15,256 --> 01:17:18,124 Chocolate Coco-Nutty Dream Bars recipe. 1769 01:17:18,300 --> 01:17:21,589 - Del Crawford. - I won! I won! 1770 01:17:23,264 --> 01:17:24,095 I won! 1771 01:17:24,181 --> 01:17:26,798 Justice! Justice! Justice! 1772 01:17:27,810 --> 01:17:28,721 Ladies and gentleman, 1773 01:17:28,811 --> 01:17:31,303 I promised you a story. This is a story and a half, 1774 01:17:31,397 --> 01:17:32,888 you are not going to believe this. 1775 01:17:32,982 --> 01:17:34,814 Just watch and learn. 1776 01:17:36,193 --> 01:17:37,650 I used to run one... 1777 01:17:37,736 --> 01:17:39,272 - Whoo! - Yeah! 1778 01:17:40,072 --> 01:17:42,280 This isn't my thing. I mean, I don't bake. 1779 01:17:42,366 --> 01:17:43,527 I don't like baked goods. 1780 01:17:43,617 --> 01:17:45,779 I don't like... I like chocolate. 1781 01:17:46,328 --> 01:17:47,990 What is this? What is this? 1782 01:17:48,330 --> 01:17:50,071 ...the gay bar? 1783 01:17:50,833 --> 01:17:52,870 I've got to lower the phone, I thought I blew it... 1784 01:17:56,088 --> 01:17:57,329 I just want to hold that really big check. 1785 01:17:57,423 --> 01:17:58,584 That man's a cheater! 1786 01:17:58,924 --> 01:18:01,291 - No, I mean I really do. - What? 1787 01:18:01,385 --> 01:18:03,217 He cheated my mama out of a million dollars! 1788 01:18:03,304 --> 01:18:04,761 Turn off the jumbotron! 1789 01:18:05,389 --> 01:18:07,051 That ain't going down like that! 1790 01:18:10,019 --> 01:18:11,430 Please calm down! I need... 1791 01:18:20,821 --> 01:18:22,357 Get out! Get out! 1792 01:18:26,118 --> 01:18:29,111 There's been cheating at the Van Rookle Farms Cook-off. 1793 01:18:29,205 --> 01:18:30,912 It has never happened in the history of... 1794 01:18:30,998 --> 01:18:32,330 We will prepare a statement. 1795 01:18:32,708 --> 01:18:34,165 Nothing to worry about, people. 1796 01:18:34,251 --> 01:18:35,867 Just get everybody out and that means you. 1797 01:18:35,961 --> 01:18:38,419 I have credentials! 1798 01:18:41,759 --> 01:18:43,250 Security guards on every door. 1799 01:18:43,469 --> 01:18:45,005 I want everybody out. 1800 01:18:49,099 --> 01:18:51,136 Excuse me, I need you out... I need you outside. 1801 01:18:54,355 --> 01:18:57,473 A leopard does not change its spots. 1802 01:19:03,030 --> 01:19:03,861 - Where's the... - He just ran out! 1803 01:19:03,948 --> 01:19:04,904 Oh, yeah. 1804 01:19:21,173 --> 01:19:22,914 At this time, I'm going to need everybody 1805 01:19:23,008 --> 01:19:25,125 to disperse from this area. 1806 01:19:25,261 --> 01:19:26,923 I am bringing to you live 1807 01:19:27,012 --> 01:19:28,924 here from the Van Rookle Farms Cook-off 1808 01:19:29,306 --> 01:19:31,548 what may well be the very first incident 1809 01:19:31,642 --> 01:19:33,474 of cheating ever at the cook-off. 1810 01:19:33,727 --> 01:19:37,641 Well, it seems that three time finalist, Daneel Kuhar, 1811 01:19:37,773 --> 01:19:41,813 has put in her fiancé, Del Crawford, in her place, 1812 01:19:42,027 --> 01:19:44,144 calling him from the audience 1813 01:19:44,238 --> 01:19:46,321 in order to prompt him on his recipe 1814 01:19:46,407 --> 01:19:47,773 in order to win the one million dollars, 1815 01:19:47,866 --> 01:19:51,530 a clear infraction of the Van Rookle Farms Cook-off rules. 1816 01:19:56,542 --> 01:19:57,749 Hey, honey. Just checking in. 1817 01:19:57,835 --> 01:19:59,201 - How are you doing? - Hi, honey. 1818 01:19:59,545 --> 01:20:01,582 It sounds like you're in pain. What's going on? 1819 01:20:02,006 --> 01:20:04,794 - The baby's coming, isn't he? - Shut up. I haven't... sh! 1820 01:20:05,175 --> 01:20:08,919 I honestly need to speak with my ex-fiancé, Sharon. 1821 01:20:09,013 --> 01:20:11,005 Though I no longer feel that way about women, 1822 01:20:11,098 --> 01:20:12,680 we still have a very special connection. 1823 01:20:12,766 --> 01:20:15,053 I understand, sir, and I celebrate your lifestyle, 1824 01:20:15,144 --> 01:20:17,261 but no one is going inside this room! 1825 01:20:17,354 --> 01:20:20,097 The area is sealed, code black! 1826 01:20:24,194 --> 01:20:25,685 Make way for the muffin. Make way for the muffin. 1827 01:20:25,779 --> 01:20:27,611 That is it! Just the muffin. Just the muffin! 1828 01:20:29,199 --> 01:20:30,280 You're not a muffin... 1829 01:20:31,702 --> 01:20:33,659 All right, lady, you're coming with me. 1830 01:20:35,331 --> 01:20:36,663 You know, but I don't think now's the time. 1831 01:20:36,749 --> 01:20:38,456 - Sweetheart, come with me. - No, no, I've seen you look. 1832 01:20:38,542 --> 01:20:39,908 Oh, God! 1833 01:20:40,002 --> 01:20:43,416 - I'm sure you're very good. - Honey, it's me. It's me. 1834 01:20:44,048 --> 01:20:45,755 All right, just understand that I have my orders. 1835 01:20:46,508 --> 01:20:47,965 ...from Mr. Whims himself! 1836 01:20:50,137 --> 01:20:52,299 Everybody, just please, if you could just, 1837 01:20:52,389 --> 01:20:53,755 if we could just have your patience. 1838 01:20:55,768 --> 01:20:57,100 We're in a lockdown. 1839 01:20:57,644 --> 01:20:58,885 Anyone who is not a final contestant 1840 01:20:58,979 --> 01:20:59,810 needs to wait here. 1841 01:20:59,897 --> 01:21:01,638 Did you hear that? We're in a lockdown. 1842 01:21:01,899 --> 01:21:05,142 I have been authorized to use pepper force on you! 1843 01:21:05,611 --> 01:21:07,853 Everybody just take one giant step back. 1844 01:21:07,946 --> 01:21:09,778 Don't make me pull out my feng shui on you, man. 1845 01:21:09,865 --> 01:21:11,982 - Whoa, okay. - I'll go yin-yang on you, bro. 1846 01:21:12,076 --> 01:21:13,988 I am unsheathing my pepper spray! 1847 01:21:14,411 --> 01:21:15,777 I don't know if you can see this here, 1848 01:21:15,871 --> 01:21:17,988 but they're bringing in a stretcher. 1849 01:21:18,082 --> 01:21:19,698 Clear a path, please? 1850 01:21:20,918 --> 01:21:22,910 No one may go in! No one is allowed! 1851 01:21:24,546 --> 01:21:26,629 That is not how it works in my conference room. 1852 01:21:26,840 --> 01:21:29,082 Just calm down. 1853 01:21:29,343 --> 01:21:31,380 I am calm. You remain calm! 1854 01:21:31,762 --> 01:21:34,505 There's a 911 call, there's a woman in labor in there. 1855 01:21:38,685 --> 01:21:40,051 Okay, okay, just him. 1856 01:21:40,813 --> 01:21:42,020 How come y'all ain't called the police 1857 01:21:42,106 --> 01:21:43,142 on the white dude! 1858 01:21:44,024 --> 01:21:45,310 My mama's in there man! 1859 01:21:45,818 --> 01:21:46,729 Your mother's been... 1860 01:21:47,111 --> 01:21:49,649 I'll go straight Kung Pao chicken on you man! 1861 01:21:51,824 --> 01:21:53,440 Man, they're freaks about security. 1862 01:21:53,534 --> 01:21:54,991 These Van Rookle people are nut balls, 1863 01:21:55,077 --> 01:21:55,908 I'm not kidding ya. 1864 01:21:58,414 --> 01:22:01,248 - Did you let the paramedics in? - The Muffin Man authorized it. 1865 01:22:01,333 --> 01:22:02,369 This is the Muffin Man! 1866 01:22:02,459 --> 01:22:04,291 I didn't recognize him without his suit. 1867 01:22:04,920 --> 01:22:06,411 My mama's in there, she don't need to see that. 1868 01:22:06,588 --> 01:22:07,704 My mama's in there! 1869 01:22:09,466 --> 01:22:11,048 - The competition's over. - Ma'am. 1870 01:22:11,218 --> 01:22:12,584 - Ma'am, what's wrong? - Are you... 1871 01:22:12,928 --> 01:22:14,635 - Do you know Lamaze? - Yeah, I've had three. 1872 01:22:15,639 --> 01:22:16,720 Do your breathing. 1873 01:22:16,932 --> 01:22:17,843 Hi, I'm Timothy Whims. 1874 01:22:18,142 --> 01:22:18,973 - Hi... - What's your name? 1875 01:22:19,309 --> 01:22:20,800 Uh, I'm the Muffin Man. 1876 01:22:20,894 --> 01:22:22,101 Okay, actually, no, you're not 1877 01:22:22,187 --> 01:22:24,725 and we'd appreciate it if you'd take off our mascot. 1878 01:22:25,107 --> 01:22:26,439 Now... please. 1879 01:22:26,525 --> 01:22:28,642 I can't take it off. My wife's having a baby. 1880 01:22:29,027 --> 01:22:32,566 Pauline. Pauline, hi. 1881 01:22:32,865 --> 01:22:38,236 Uh, could you get the apron, please, Pauline? 1882 01:22:40,914 --> 01:22:42,576 Thank you. Thank you. 1883 01:22:43,584 --> 01:22:44,415 Uh... 1884 01:22:45,252 --> 01:22:48,336 - It's good to see you again. - Put that on. Put that on. 1885 01:22:52,217 --> 01:22:53,424 Who are you? 1886 01:22:53,510 --> 01:22:56,799 Who... I'm the Muffin Man. 1887 01:22:57,264 --> 01:22:59,472 You don't... yeah. 1888 01:22:59,641 --> 01:23:00,973 - No. - Yeah. 1889 01:23:01,477 --> 01:23:04,140 - No. - Without my suit. 1890 01:23:04,229 --> 01:23:05,936 - No. - It's what I look like. 1891 01:23:06,023 --> 01:23:07,514 Why don't you have your suit on? 1892 01:23:07,608 --> 01:23:09,144 Well, I sold it. 1893 01:23:09,234 --> 01:23:11,692 We're in a lockdown, so I'm going to need all of you 1894 01:23:11,778 --> 01:23:14,111 to leave ASAP, and if you want to go too, 1895 01:23:14,198 --> 01:23:16,281 you can go but you forfeit your eligibility. 1896 01:23:16,366 --> 01:23:17,277 You know what, guys... 1897 01:23:17,576 --> 01:23:20,284 Sure. They are dividing our families. 1898 01:23:21,747 --> 01:23:23,739 There are more of us than there are of them. 1899 01:23:24,917 --> 01:23:27,204 So now you're listening to him stirring up the crowd. 1900 01:23:27,377 --> 01:23:31,246 We've seen muffins go by, we've seen naked men go by. 1901 01:23:32,132 --> 01:23:35,625 I think you're wonderful and... I hope you win. 1902 01:23:35,886 --> 01:23:37,593 Are you saying that to me because if I win, 1903 01:23:37,679 --> 01:23:39,090 you're gonna want my money or something? 1904 01:23:39,181 --> 01:23:40,672 No. No. 1905 01:23:40,766 --> 01:23:41,597 I want drugs. 1906 01:23:41,892 --> 01:23:43,758 Honey, I'm gonna get a vasectomy. 1907 01:23:43,977 --> 01:23:45,684 You said vasectomy, didn't ya? 1908 01:23:45,854 --> 01:23:47,561 - Okay. - I don't mean to be too forward. 1909 01:23:48,023 --> 01:23:51,187 I think you're as beautiful as the whole state of Minnesota. 1910 01:23:51,276 --> 01:23:54,235 Never in my life 1911 01:23:54,321 --> 01:23:57,405 has anyone ever said anything to me that way. 1912 01:24:05,749 --> 01:24:07,365 Step aside and open that door. 1913 01:24:14,424 --> 01:24:16,541 - I'm rooting for you. - Thanks. 1914 01:24:19,888 --> 01:24:22,756 Anybody hurts themselves, I am a lawyer. 1915 01:24:24,268 --> 01:24:25,634 Please, please, 1916 01:24:25,727 --> 01:24:27,093 will you hold it down, ladies and gentlemen? 1917 01:24:27,187 --> 01:24:29,395 I've never seen anything like this in my whole life. 1918 01:24:29,523 --> 01:24:31,435 I don't get paid enough money for this! 1919 01:24:31,525 --> 01:24:33,642 Hold it down. Hold it down! 1920 01:24:34,611 --> 01:24:35,601 From the Nosh Network, 1921 01:24:35,696 --> 01:24:37,528 I think finally we are going to hear 1922 01:24:37,614 --> 01:24:39,276 who the final, final winner 1923 01:24:39,408 --> 01:24:41,650 of the Van Rookle Farms Cook-off is, 1924 01:24:41,743 --> 01:24:45,032 after much Sturm und Drang, after much emotion. 1925 01:24:45,622 --> 01:24:47,830 The judges and contestants are filing in, 1926 01:24:48,000 --> 01:24:48,831 we're finally gonna hear 1927 01:24:48,917 --> 01:24:51,204 who wins the million-dollar prize. 1928 01:24:51,753 --> 01:24:54,291 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen... 1929 01:24:55,549 --> 01:24:58,508 The judges have decided in their infinite wisdom 1930 01:24:58,844 --> 01:25:01,803 and their desire to avoid a lawsuit, 1931 01:25:02,264 --> 01:25:04,381 that the winner of the Van Rookle Farm's 1932 01:25:04,474 --> 01:25:06,010 one-million-dollar cook-off 1933 01:25:06,852 --> 01:25:09,936 is Pauline Solfest for Pauline's corn. 1934 01:25:19,448 --> 01:25:21,030 Oh, hell, no! 1935 01:25:30,667 --> 01:25:33,785 - Oh, yes! - I won! 1936 01:25:36,923 --> 01:25:38,664 Oh, my God... 1937 01:25:39,384 --> 01:25:41,967 Oh, I feel like I'm dreaming. 1938 01:25:42,095 --> 01:25:44,712 Oh, my God. You guys are all looking at me right now. 1939 01:25:44,890 --> 01:25:48,725 I don't know what to say... I didn't prepare anything... 1940 01:25:49,811 --> 01:25:52,144 Oh, my God. 1941 01:25:53,899 --> 01:25:54,855 This is America. 1942 01:25:55,359 --> 01:25:58,147 Anything can happen, anyone can make it, 1943 01:25:58,487 --> 01:26:01,275 and this is a young woman's dream come true. 1944 01:26:02,240 --> 01:26:07,156 You know, corn... is amazing. 1945 01:26:07,287 --> 01:26:09,995 Corn, it is good, it is sweet, you know. 1946 01:26:10,374 --> 01:26:12,866 Corn is good, and I love corn. 1947 01:26:12,959 --> 01:26:15,622 What's that? Oh. 1948 01:26:16,254 --> 01:26:17,836 Thank you so much. 1949 01:26:18,006 --> 01:26:19,713 I wouldn't have realized this life 1950 01:26:19,800 --> 01:26:23,089 if it wasn't for my supportive sister, Pauline. 1951 01:26:25,472 --> 01:26:28,761 You have decided to let me in the limelight. 1952 01:26:29,559 --> 01:26:32,142 This is where I've been able to truly shine. 1953 01:26:32,229 --> 01:26:33,515 If it wasn't for her, 1954 01:26:34,231 --> 01:26:37,770 I wouldn't have had... the confidence 1955 01:26:37,901 --> 01:26:40,484 to apply for the Van Rookle Farms Cook-off. 1956 01:26:40,570 --> 01:26:43,984 Thank you, judges, and thank you, Sharon. 1957 01:26:44,282 --> 01:26:46,023 Aw. 1958 01:26:46,410 --> 01:26:49,699 I love America. 1959 01:26:50,414 --> 01:26:52,531 Thank you. I love you, too. 1960 01:27:05,053 --> 01:27:05,884 Good evening, 1961 01:27:05,971 --> 01:27:07,587 and welcome to The Christine Merriweather Report. 1962 01:27:07,973 --> 01:27:10,181 Six months after the Van Rookle Farms scandal, 1963 01:27:10,600 --> 01:27:11,636 where are they now? 1964 01:27:11,977 --> 01:27:14,390 We'll take you inside the lives of the contestants, 1965 01:27:14,479 --> 01:27:16,812 judges, and the Van Rookle employees, 1966 01:27:17,065 --> 01:27:18,772 in the aftermath of the only cook-off 1967 01:27:18,859 --> 01:27:20,270 in the history of this country, 1968 01:27:20,402 --> 01:27:22,894 to spark a full Senate investigation. 1969 01:27:23,029 --> 01:27:25,066 This is a story you do not want to miss. 1970 01:27:25,323 --> 01:27:26,154 Stay tuned. 1971 01:27:26,616 --> 01:27:27,823 And we caught those cheaters. 1972 01:27:27,951 --> 01:27:29,067 We did. We caught 'em. 1973 01:27:29,161 --> 01:27:30,493 We put 'em... we put 'em in jail. 1974 01:27:30,579 --> 01:27:32,411 The Kuhar woman, we got her... 1975 01:27:32,497 --> 01:27:35,035 tax fraud for cheating the contest. 1976 01:27:35,167 --> 01:27:37,124 You know she had that boyfriend, we got him, too. 1977 01:27:37,252 --> 01:27:39,494 He's in the big house now. 1978 01:27:39,755 --> 01:27:42,793 We got him on grand theft motorcycle. 1979 01:27:44,885 --> 01:27:46,171 Not as big a charge, 1980 01:27:46,428 --> 01:27:48,795 but it's still substantial in my book. 1981 01:27:48,889 --> 01:27:49,925 It's been a dream of mine 1982 01:27:50,015 --> 01:27:52,803 to have a really big check in my hands. 1983 01:27:53,268 --> 01:27:54,850 Not so much the amount, 1984 01:27:54,936 --> 01:27:57,349 but the size of it, for a real long, long time, 1985 01:27:57,439 --> 01:28:00,352 since I was a kid, you know, and saw that on TV. 1986 01:28:00,442 --> 01:28:03,355 I was like, "Man, I hope I get to hold 1987 01:28:03,445 --> 01:28:04,686 a really big check some day." 1988 01:28:04,863 --> 01:28:08,072 I would say to the people at Van Rookle Farms, 1989 01:28:08,200 --> 01:28:10,283 make sure that the checks are small, 1990 01:28:11,036 --> 01:28:12,026 again not the amount, 1991 01:28:12,120 --> 01:28:14,157 the size of the actual... the literal size of the check. 1992 01:28:14,247 --> 01:28:16,204 I would say to the young people of this country, 1993 01:28:16,291 --> 01:28:18,783 stay away from baked goods, they're fattening. 1994 01:28:19,044 --> 01:28:20,501 And I would also say 1995 01:28:20,921 --> 01:28:23,629 open yourself up to all kinds of experiences. 1996 01:28:24,382 --> 01:28:26,499 Kill somebody, you know. 1997 01:28:27,594 --> 01:28:29,085 I'm philosophical about it. 1998 01:28:29,304 --> 01:28:30,135 Uh... 1999 01:28:30,514 --> 01:28:32,346 I get laid more in here. 2000 01:28:33,433 --> 01:28:35,299 I don't think I've ever fully recovered 2001 01:28:35,393 --> 01:28:36,304 from not winning. 2002 01:28:36,394 --> 01:28:38,010 Now Thaddeus seems to think 2003 01:28:38,104 --> 01:28:39,390 that there's some kind of way 2004 01:28:39,481 --> 01:28:41,689 I can still collect some earnings. 2005 01:28:41,775 --> 01:28:43,141 Thaddeus blew it for you, mama. 2006 01:28:43,568 --> 01:28:45,184 Mama, it is not your fault at all. 2007 01:28:45,278 --> 01:28:48,817 It's the fault of certain Korean businesses 2008 01:28:48,907 --> 01:28:51,115 like the Nail Pretty Heaven Salon, 2009 01:28:51,368 --> 01:28:56,113 that are cutting corners with their... their materials. 2010 01:28:56,206 --> 01:28:59,040 They stopped using good glue down there at that place. 2011 01:28:59,125 --> 01:29:00,036 That's what I'm talking about. 2012 01:29:00,126 --> 01:29:02,743 These Korean people cut corners. 2013 01:29:02,879 --> 01:29:05,121 Easy. You shouldn't be bothering the Koreans. 2014 01:29:05,215 --> 01:29:07,002 They have suffered enough with Vietnam and all that. 2015 01:29:07,092 --> 01:29:07,923 They don't need this. 2016 01:29:08,009 --> 01:29:10,376 Well, they come over here to this boy's church, 2017 01:29:10,470 --> 01:29:13,213 yelling and had signs and everything. 2018 01:29:14,349 --> 01:29:17,342 Which has caused my mother to lose a million dollars. 2019 01:29:19,062 --> 01:29:22,681 So we have filed a suit to make them pay for their negligence. 2020 01:29:23,483 --> 01:29:26,351 Now this is just them getting some steam off. 2021 01:29:26,528 --> 01:29:28,190 It's nothing serious, nothing to worry about. 2022 01:29:28,280 --> 01:29:30,567 You need to go out there. It's your Ho. 2023 01:29:30,782 --> 01:29:32,068 Don't call my girlfriend a ho. 2024 01:29:32,242 --> 01:29:33,733 That's her name, isn't it? Ho? 2025 01:29:33,827 --> 01:29:36,319 Well, it's Ho Lyn Lee Winn. 2026 01:29:36,413 --> 01:29:38,245 I'm going to go out there. 2027 01:29:38,331 --> 01:29:41,369 No, I'm gonna go out there! 2028 01:29:41,877 --> 01:29:43,539 No, you ain't going out there! 2029 01:29:44,504 --> 01:29:46,621 Those people probably go knives! Mama, please! 2030 01:29:46,715 --> 01:29:48,047 Ow! Ow! 2031 01:29:48,133 --> 01:29:52,969 After the competition, I... did not have a meltdown. 2032 01:29:53,054 --> 01:29:55,592 I know that that is the rumor that you heard, 2033 01:29:55,849 --> 01:29:57,465 but I had an awakening. 2034 01:29:57,642 --> 01:30:01,386 This incredible voice came out... of me. 2035 01:30:01,730 --> 01:30:02,937 You know, it was like a... 2036 01:30:09,195 --> 01:30:11,608 I just knew that there were a lot of people out there 2037 01:30:11,740 --> 01:30:13,857 that hated their mother, 2038 01:30:13,950 --> 01:30:16,567 and if I could just, like, reach out to, 2039 01:30:16,661 --> 01:30:19,870 like, that 13-year-old girl who, you know, 2040 01:30:19,956 --> 01:30:22,699 wants her mother to be hit... in the head, 2041 01:30:22,918 --> 01:30:24,659 you know, with a hammer. 2042 01:30:25,086 --> 01:30:29,456 So I thought, "Yeah, Victoria's Secretions." 2043 01:30:41,519 --> 01:30:42,805 She's apparently gone into 2044 01:30:42,896 --> 01:30:44,933 some sort of a music career, 2045 01:30:45,023 --> 01:30:46,639 but she never had any... I tried to. 2046 01:30:46,733 --> 01:30:49,316 I gave her piano lessons but we had to cut that off 2047 01:30:49,402 --> 01:30:50,609 when she was in second grade. 2048 01:30:50,695 --> 01:30:53,187 She, um, she bit the piano. 2049 01:30:53,281 --> 01:30:54,738 We don't speak. We have not spoken. 2050 01:30:55,075 --> 01:30:56,191 Present the house. 2051 01:30:56,785 --> 01:30:57,992 Military turn. 2052 01:30:58,954 --> 01:31:01,867 Larry and I found Sandra. She's been fine. 2053 01:31:01,957 --> 01:31:03,619 She was a little mouthy at first. 2054 01:31:03,917 --> 01:31:06,330 She has a little bit of an attitude, 2055 01:31:06,419 --> 01:31:07,785 but we're working on that, aren't we? 2056 01:31:08,505 --> 01:31:11,543 When I stopped talking, there was always silence, 2057 01:31:12,008 --> 01:31:15,001 and now with Sandra, 2058 01:31:15,095 --> 01:31:18,088 sometimes she talks, and I don't like that. 2059 01:31:18,848 --> 01:31:20,555 We didn't win the cook-off, but I think we did even better 2060 01:31:20,642 --> 01:31:22,258 because one of the products 2061 01:31:22,352 --> 01:31:23,513 that Patty came up with 2062 01:31:23,603 --> 01:31:25,970 is a vitamin pill that's just doing great. 2063 01:31:26,231 --> 01:31:27,187 Give it back! 2064 01:31:28,066 --> 01:31:29,728 And because of this bundle of joy, 2065 01:31:29,818 --> 01:31:31,150 we're not going to have any more bundles of joy. 2066 01:31:31,236 --> 01:31:34,525 I got... I got a vasectomy. Had it snipped. 2067 01:31:35,031 --> 01:31:36,567 And the vasectomy wasn't as bad as I thought 2068 01:31:36,658 --> 01:31:37,523 it was going to be. 2069 01:31:37,617 --> 01:31:39,950 In and out, snip and done. 2070 01:31:40,245 --> 01:31:42,237 Is that like when dogs get neutered? 2071 01:31:44,833 --> 01:31:45,869 Yes. 2072 01:31:57,512 --> 01:32:02,348 Welcome, everyone, to the Blue Earth Gay and Lesbian Center, 2073 01:32:02,642 --> 01:32:05,476 uh, also my shop. 2074 01:32:05,729 --> 01:32:09,018 I'm trying right now to work up something called Gay Day, 2075 01:32:09,190 --> 01:32:11,807 and that consists of gay performers, 2076 01:32:12,193 --> 01:32:14,685 gay farm animals for the kids to come and pet. 2077 01:32:15,071 --> 01:32:16,812 So we need to get those guys in here. 2078 01:32:16,906 --> 01:32:20,115 Let the kids rub something gay and know it's okay to be gay. 2079 01:32:20,535 --> 01:32:24,324 I think no one deserved to win more than Pauline Solfest 2080 01:32:24,581 --> 01:32:26,072 except for Sharon Solfest. 2081 01:32:26,499 --> 01:32:29,162 Look, I'm glad it's in the Solfest family, 2082 01:32:29,252 --> 01:32:30,584 make no mistake about that, 2083 01:32:30,754 --> 01:32:32,962 though it was my destiny for me to be saying, 2084 01:32:33,048 --> 01:32:34,289 "I won the..." you know, 2085 01:32:34,382 --> 01:32:36,965 but, um, it didn't work out that way 2086 01:32:37,052 --> 01:32:38,964 'cause somebody interfered with my destiny, 2087 01:32:39,054 --> 01:32:41,171 and that person was Lars Hagerbakke 2088 01:32:41,264 --> 01:32:42,220 and everybody knows that. 2089 01:32:42,640 --> 01:32:47,726 No one, no one knew Lars Hagerbakke was gay, okay? 2090 01:32:47,812 --> 01:32:50,020 Nobody knew. He wasn't gay. 2091 01:32:50,106 --> 01:32:50,971 You know what, Sharon. 2092 01:32:51,066 --> 01:32:53,399 You could argue that it was my destiny 2093 01:32:53,568 --> 01:32:56,276 because that's why all the dominos fell. 2094 01:32:56,362 --> 01:32:58,319 - It's all good. - She's not happy about it. 2095 01:32:58,406 --> 01:33:02,741 And then... and then we started Naughty Nibbles, 2096 01:33:03,078 --> 01:33:05,286 which is an erotic cake bakery. 2097 01:33:05,371 --> 01:33:08,955 - Hang on, Sexy Sisters' - Sexy Sisters' Naughty Nibbles, 2098 01:33:09,042 --> 01:33:10,078 - Naughty Nibbles. - Right. 2099 01:33:10,335 --> 01:33:12,452 because if there is one thing that I have learned 2100 01:33:12,796 --> 01:33:14,708 from winning this million dollars, 2101 01:33:15,423 --> 01:33:16,459 it's that I am one sexy gal. 2102 01:33:16,549 --> 01:33:20,133 She's sexy. We were in Peepa Magazine. 2103 01:33:20,220 --> 01:33:22,883 We were so sexy in that spread. 2104 01:33:22,972 --> 01:33:25,134 I'm here to tell you what, we were the sexy sisters. 2105 01:33:25,558 --> 01:33:27,515 - That's not bragging. - That's not bragging. 2106 01:33:27,602 --> 01:33:28,467 That's no brag... 2107 01:33:28,561 --> 01:33:29,802 We're speaking the truth. 2108 01:33:30,396 --> 01:33:33,309 So it's been six months, and I've moved to Blue Earth 2109 01:33:33,399 --> 01:33:36,608 to be with Pauline, and it is going great. 2110 01:33:36,736 --> 01:33:38,819 And my career has taken off. 2111 01:33:38,947 --> 01:33:42,440 I've really taken it in a totally different direction. 2112 01:33:42,617 --> 01:33:46,076 Um, now I am Mr. Cookie Head Man, 2113 01:33:46,663 --> 01:33:47,995 and you can see my face, 2114 01:33:48,248 --> 01:33:49,739 which is what after 2115 01:33:49,833 --> 01:33:51,916 being in that muffin costume for so long, 2116 01:33:52,001 --> 01:33:54,584 what I realized is a lot of acting 2117 01:33:54,754 --> 01:33:57,292 has to do with seeing your face. 2118 01:33:57,423 --> 01:33:59,039 It's just a lot more fun. 2119 01:33:59,384 --> 01:34:02,377 That's seen some... some good times. 2120 01:34:02,470 --> 01:34:04,052 - Wild times. - It's been... 2121 01:34:04,722 --> 01:34:06,679 Febreezed a couple of times. 2122 01:34:08,893 --> 01:34:10,259 - I love her. - I love you. 2123 01:34:10,645 --> 01:34:11,476 I love you. 2124 01:34:11,563 --> 01:34:12,849 - She's my sister. - And you know what? 2125 01:34:13,523 --> 01:34:16,857 She stood by me in my darkest hour. 2126 01:34:17,110 --> 01:34:18,442 - I'll never forget that. - Always. 2127 01:34:18,528 --> 01:34:19,359 And I am grateful. 2128 01:35:09,704 --> 01:35:12,117 I expected to be the one that has to sleep in the, 2129 01:35:12,207 --> 01:35:14,039 you know, the thing. But I'll do it. 2130 01:35:14,125 --> 01:35:15,491 This is supposed to be our romantic getaway 2131 01:35:15,585 --> 01:35:16,416 and so it's probably better that we... 2132 01:35:16,502 --> 01:35:17,367 There's the problem, 2133 01:35:17,462 --> 01:35:18,703 the R word, the romance. 2134 01:35:19,130 --> 01:35:20,291 For what I feel for you, 2135 01:35:20,590 --> 01:35:23,958 I do not want to be in that bed with you 2136 01:35:24,052 --> 01:35:25,793 with your sister in the room. 2137 01:35:26,137 --> 01:35:26,968 Why? 2138 01:35:27,055 --> 01:35:29,763 I would make love to you so vigorously and fast 2139 01:35:29,891 --> 01:35:31,974 that that would be embarrassing for me. 2140 01:35:32,518 --> 01:35:34,054 Well, that would be embarrassing. 2141 01:35:34,479 --> 01:35:37,438 It's because honey, if I'm on this bed with you, 2142 01:35:37,690 --> 01:35:41,183 there will be nothing but knocking around and sweating. 2143 01:35:41,361 --> 01:35:43,853 Do you know there's a saying, spooning leads to swooning, 2144 01:35:43,947 --> 01:35:46,030 and that leads to something you don't want. 2145 01:35:46,199 --> 01:35:49,158 There's a little boy, a very small boy, 2146 01:35:49,244 --> 01:35:50,655 and his mother's making Söcker Kaka. 2147 01:35:51,079 --> 01:35:53,662 He's putting in the sugar and he tries to eat the sugar 2148 01:35:53,748 --> 01:35:54,579 and the mother says, 2149 01:35:54,666 --> 01:35:55,782 "It's better to wait, better to wait." 2150 01:35:55,875 --> 01:35:58,242 Put in the flour, "it's better to wait." 2151 01:35:58,378 --> 01:36:00,995 The Söcker Kaka is ready and when we wait, 2152 01:36:01,297 --> 01:36:04,210 it practically melts in his mouth. 2153 01:36:04,300 --> 01:36:06,417 And that's what I want it to be like for us. 2154 01:36:06,761 --> 01:36:08,093 When we do make love, 2155 01:36:08,179 --> 01:36:11,593 I literally want to melt in her mouth. 2156 01:36:11,683 --> 01:36:14,676 Well, then you know what, I hear what you're saying 2157 01:36:14,769 --> 01:36:17,728 and I take the lesson of the Söcker Kaka 2158 01:36:17,814 --> 01:36:19,055 and I want you to melt in my mouth... 2159 01:36:19,148 --> 01:36:20,355 - Absolutely. - as much as you do. 2160 01:36:20,900 --> 01:36:23,142 So, I'll just put the bed up against the window 2161 01:36:23,236 --> 01:36:25,569 and leave a big path in case there's a fire or something. 2162 01:36:25,655 --> 01:36:27,692 Well, I am concerned about fire. 2163 01:36:27,949 --> 01:36:31,067 This is about me trying to protect myself from you. 2164 01:36:31,703 --> 01:36:35,413 In Africa, the men used to build cages around themselves 2165 01:36:35,623 --> 01:36:36,454 from what I've read, 2166 01:36:36,541 --> 01:36:38,123 to separate themselves from the women. 2167 01:36:38,459 --> 01:36:42,078 This is like an African cage I'm going to build around myself 2168 01:36:42,171 --> 01:36:45,039 and you might wake up and find me strapped to it, 2169 01:36:45,174 --> 01:36:48,383 to keep myself from you, because once I make love to you, 2170 01:36:48,469 --> 01:36:49,550 and I'm telling you this now, 2171 01:36:49,637 --> 01:36:51,173 and this is a promise for our wedding night, 2172 01:36:51,264 --> 01:36:53,927 it will be so vigorous and so fast 2173 01:36:54,017 --> 01:36:55,633 and harsh and loving, 2174 01:36:55,893 --> 01:36:59,603 that you are not going to want to do it again for a long time. 2175 01:36:59,689 --> 01:37:01,305 Let's save that kind of double fever. 2176 01:37:01,399 --> 01:37:03,140 Listen to you. He's full of beans. 2177 01:37:03,234 --> 01:37:05,726 I just want to be in an American hotel room with my fiancé, 2178 01:37:05,820 --> 01:37:07,061 but you want to be an African cage, 2179 01:37:07,155 --> 01:37:08,066 okay that's fine. 2180 01:37:08,406 --> 01:37:10,363 I think if everyone had a donut we'd calm down. 2181 01:37:10,450 --> 01:37:12,407 Everything is sexual to me right now. 2182 01:37:12,618 --> 01:37:13,449 That hole in that donut is sexual. 2183 01:37:13,536 --> 01:37:14,401 Oh, stop it. 2184 01:37:14,537 --> 01:37:17,154 I'm just saying if I wind up in bed beside you, 2185 01:37:17,248 --> 01:37:19,160 there is going to be a lot of noise 2186 01:37:19,250 --> 01:37:20,866 and action and sweating going on. 2187 01:37:21,169 --> 01:37:23,331 You're doing something they call tempting the fates. 2188 01:37:23,463 --> 01:37:24,829 That's a dangerous step. 2189 01:37:25,590 --> 01:37:27,081 I'll tell you what. Uh... 2190 01:37:27,175 --> 01:37:28,416 You know, maybe get a... you know, 2191 01:37:28,509 --> 01:37:30,125 - we could get a running start. - Pauline, 2192 01:37:30,219 --> 01:37:32,677 if you would like to watch us make love right now, 2193 01:37:32,764 --> 01:37:34,221 - you may as well watch. - Oh no, thank you. 2194 01:37:34,724 --> 01:37:37,262 You may as well watch, because this is what's going to happen. 2195 01:37:37,977 --> 01:37:41,061 Oh, God. 2196 01:37:41,814 --> 01:37:43,976 Can you imagine? You know what I have for you. 2197 01:37:44,067 --> 01:37:45,979 You know what's built up over four years. 2198 01:37:46,069 --> 01:37:48,482 The second the finger is pulled out of that dyke, 2199 01:37:48,571 --> 01:37:50,403 there's going to be a lot of liquid flowing. 2200 01:37:50,656 --> 01:37:52,522 Let's not do that in front of your sister. 2201 01:37:52,617 --> 01:37:54,529 - Well, I just... - Please don't do that 2202 01:37:54,619 --> 01:37:56,736 - in front of your sister. - Okay but you know, 2203 01:37:56,829 --> 01:37:58,240 I have to say, I just, 2204 01:37:58,456 --> 01:38:01,415 I think that I can hold back the dyke personally. 2205 01:38:01,542 --> 01:38:02,874 I'm not angry. I'm not angry, 2206 01:38:02,960 --> 01:38:03,791 I'm just saying... 2207 01:38:03,878 --> 01:38:05,835 I'm just saying and I am not angry, 2208 01:38:05,963 --> 01:38:09,206 if I am on this bed and she is on this bed, 2209 01:38:09,300 --> 01:38:11,633 I am going to make love to her so fast 2210 01:38:11,719 --> 01:38:15,429 and hard and furious that you don't want to be here. 169081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.