All language subtitles for Flashpoint.S03E12.Id.Do.Anything.1080p.BluRay.x264-BMF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,167 --> 00:00:13,710 What am I supposed to do with you? 2 00:00:13,836 --> 00:00:15,254 Alex... 3 00:00:15,379 --> 00:00:18,924 We're supposed to spend our whole lives together. 4 00:00:19,341 --> 00:00:20,426 I know. 5 00:00:27,808 --> 00:00:30,144 I'm sorry, they made me. 6 00:00:30,227 --> 00:00:32,521 I didn't have a choice. 7 00:00:55,586 --> 00:00:56,937 You... 8 00:00:57,070 --> 00:00:58,254 You... 9 00:00:58,380 --> 00:00:59,631 Are... 10 00:00:59,756 --> 00:01:01,049 Are... 11 00:01:01,133 --> 00:01:02,384 Very... 12 00:01:02,509 --> 00:01:05,387 Very unbelievably... 13 00:01:07,264 --> 00:01:09,141 Unbelievably... 14 00:01:09,266 --> 00:01:11,268 Overwhelmingly... 15 00:01:13,187 --> 00:01:14,730 I can't do it. 16 00:01:41,173 --> 00:01:42,549 I got great news. 17 00:01:42,674 --> 00:01:43,634 What? 18 00:01:43,759 --> 00:01:45,969 - That guy? The guy from Arizona? - Mm-hmm. 19 00:01:46,053 --> 00:01:47,662 . I didn't wanna tell you until it was a done deal, 20 00:01:47,763 --> 00:01:50,390 but... tonight, 2 a.m. 21 00:01:50,557 --> 00:01:52,184 - Tonight? - VIP lounge. 22 00:01:52,309 --> 00:01:53,393 He's coming in through the side door, 23 00:01:53,519 --> 00:01:54,520 he does not get a tour, 24 00:01:54,686 --> 00:01:56,021 and I want you to serve him. 25 00:01:56,063 --> 00:01:58,440 No one else in or out. You got it? 26 00:01:59,399 --> 00:02:01,109 Except for my man Thomas. 27 00:02:01,276 --> 00:02:02,486 Seriously? 28 00:02:04,154 --> 00:02:05,572 - Just like that? - Flying him in. 29 00:02:05,739 --> 00:02:08,158 Nice! Woo! 30 00:02:08,492 --> 00:02:09,618 Yeah! 31 00:02:09,785 --> 00:02:10,827 This is the beginning of our future. 32 00:02:10,953 --> 00:02:12,621 Hey, baby... 33 00:02:15,582 --> 00:02:16,875 Hey... 34 00:02:17,084 --> 00:02:19,169 You don't need to do this. 35 00:02:19,962 --> 00:02:21,922 You worry too much. 36 00:02:25,551 --> 00:02:28,220 It's go time, baby! 37 00:02:49,449 --> 00:02:51,076 It's Jackie. 38 00:02:51,577 --> 00:02:53,120 It's tonight. 39 00:03:12,764 --> 00:03:14,683 Quite the standoff. 40 00:03:14,933 --> 00:03:16,852 You using intimidation tactics to make the food come out, 41 00:03:17,011 --> 00:03:19,104 or are you waiting for back-up before you go in? 42 00:03:19,271 --> 00:03:20,314 There he is. 43 00:03:20,480 --> 00:03:22,399 There you go, buddy. All yours. 44 00:03:22,482 --> 00:03:23,567 What's this? 45 00:03:23,734 --> 00:03:26,236 I told you. It's the stuff from the girls for the baby. 46 00:03:26,361 --> 00:03:27,487 Keep whatever you like, 47 00:03:27,654 --> 00:03:29,448 I don't think we're going for number four. 48 00:03:29,573 --> 00:03:31,241 You guys got a name yet? 49 00:03:32,159 --> 00:03:33,410 No. 50 00:03:34,161 --> 00:03:35,871 That's a nice colour. 51 00:03:36,038 --> 00:03:37,247 Briefing room. 52 00:03:37,372 --> 00:03:38,540 Okay, all right. Thanks. 53 00:03:38,707 --> 00:03:39,708 Yep. 54 00:03:39,875 --> 00:03:41,543 They're coming in. 55 00:03:41,960 --> 00:03:44,630 You remember Detective Merry Danner from Financial Crimes. 56 00:03:44,796 --> 00:03:46,673 - Merry, good to see you again. - No, it's not. 57 00:03:46,840 --> 00:03:48,383 I'm springing this on you guys last minute. 58 00:03:48,467 --> 00:03:49,509 We take it how it comes. 59 00:03:49,676 --> 00:03:50,802 I appreciate that. 60 00:03:50,969 --> 00:03:54,014 Okay. We've had our electronic eye on this man, 61 00:03:54,181 --> 00:03:56,099 Alexander Carson, for some time. 62 00:03:56,224 --> 00:04:00,228 Mr. Carson is a clearing house for stolen credit card information. 63 00:04:00,479 --> 00:04:02,981 He's got a network of skimmers in several cities. 64 00:04:03,065 --> 00:04:05,275 Five star restaurants, clothing boutiques... 65 00:04:05,359 --> 00:04:07,069 And his people only skim the cream, 66 00:04:07,235 --> 00:04:08,945 Big spenders on high limit cards. 67 00:04:09,071 --> 00:04:11,573 When they've loaded a device with information from dozens of cards, 68 00:04:11,740 --> 00:04:13,283 they return it to Carson's network 69 00:04:13,450 --> 00:04:15,243 who upload the information - 70 00:04:15,369 --> 00:04:17,809 card number, holder's name, expiry date, 71 00:04:17,857 --> 00:04:19,776 everything in the magnetic strip. 72 00:04:20,332 --> 00:04:21,875 Then they either run blank stock 73 00:04:22,042 --> 00:04:24,169 through a card encoder to create a clone card, 74 00:04:24,294 --> 00:04:27,673 or... more recently, Mr. Carson has been packaging -- 75 00:04:27,839 --> 00:04:29,675 bundling data from thousands of cards 76 00:04:29,841 --> 00:04:32,010 and then auctioning the packet to the highest bidder 77 00:04:32,177 --> 00:04:33,970 at illegal web auctions. 78 00:04:34,096 --> 00:04:35,597 How much money are we talking here? 79 00:04:35,722 --> 00:04:38,225 Typically, information from one card is worth 10, 20 dollars. 80 00:04:38,350 --> 00:04:40,143 Carson's been getting up to 50. 81 00:04:40,268 --> 00:04:41,561 That difference is worth millions. 82 00:04:41,687 --> 00:04:43,313 Okay, so why the sudden move? 83 00:04:43,480 --> 00:04:45,857 Mr. Carson is stepping up to the next level. 84 00:04:46,024 --> 00:04:48,819 Meet the big fish -- Mark Griffin. 85 00:04:49,111 --> 00:04:51,905 Slippery fingers in every corner of data theft. 86 00:04:52,072 --> 00:04:54,116 Mr. Griffin is so impressed with Carson's product, 87 00:04:54,282 --> 00:04:55,701 he wants it all for himself. 88 00:04:55,867 --> 00:04:58,620 So they're agreed to a very rare face-to-face. 89 00:04:59,454 --> 00:05:01,623 Okay, let me ask you this. Who's the primary target? 90 00:05:01,790 --> 00:05:03,667 Is it Carson or is it Griffin? 91 00:05:03,792 --> 00:05:05,419 Two birds with one stone. 92 00:05:05,585 --> 00:05:07,713 And the meet's in... Just under two hours. 93 00:05:07,796 --> 00:05:09,631 Oh we can handle any last-minute tac plans; 94 00:05:09,798 --> 00:05:10,799 Just tell us where. 95 00:05:10,966 --> 00:05:12,467 Subterranean Club, owned by Carson. 96 00:05:12,634 --> 00:05:15,387 Old shoe factory converted into a multi-level nightclub. 97 00:05:15,512 --> 00:05:17,681 Okay, how reliable is your intel here? 98 00:05:17,931 --> 00:05:20,726 Very. We've got a CI inside close to Carson. 99 00:05:20,892 --> 00:05:22,185 Jackie Emery. 100 00:05:22,269 --> 00:05:24,896 We caught her skimming in the club a couple of months back. 101 00:05:25,272 --> 00:05:27,607 I.D. Fraud, credit card fraud, 102 00:05:27,774 --> 00:05:28,900 computer fraud. 103 00:05:29,067 --> 00:05:30,694 I don't touch the computers. 104 00:05:30,861 --> 00:05:32,279 I don't even know where they are. 105 00:05:32,446 --> 00:05:34,448 Still, when I put those charges before a judge, 106 00:05:34,614 --> 00:05:36,116 next to your previous drug convictions-- 107 00:05:36,283 --> 00:05:37,242 It was just pot! 108 00:05:37,409 --> 00:05:38,493 I wind up thinking the sentence 109 00:05:38,660 --> 00:05:40,579 will be pretty close to the 15 year Max. 110 00:05:40,746 --> 00:05:42,122 If you think that there's any way in hell 111 00:05:42,247 --> 00:05:43,790 that I am gonna turn on the man I love-- 112 00:05:43,957 --> 00:05:45,417 The man you love made you do this. 113 00:05:45,542 --> 00:05:47,002 He didn't make me do anything. 114 00:05:47,043 --> 00:05:49,379 What he did was show me that you don't just sit here 115 00:05:49,504 --> 00:05:51,548 and take what life throws at you. 116 00:05:52,883 --> 00:05:56,178 Do you have any idea who I was before I met him? 117 00:05:56,344 --> 00:05:57,804 You owe him? 118 00:05:57,971 --> 00:05:59,389 I love him. 119 00:06:00,682 --> 00:06:02,350 Do you get the difference? 120 00:06:02,726 --> 00:06:03,977 Yeah, 121 00:06:05,020 --> 00:06:06,480 I do. 122 00:06:07,481 --> 00:06:10,233 Jackie, we're gonna get him, with or without you. 123 00:06:11,610 --> 00:06:13,528 But if you help us? 124 00:06:14,029 --> 00:06:15,489 Maybe we can talk about making things 125 00:06:15,614 --> 00:06:18,158 a little easier for Alex, too. 126 00:06:19,785 --> 00:06:20,952 Wait a sec. 127 00:06:21,119 --> 00:06:22,829 So she's in a relationship with this guy? 128 00:06:22,996 --> 00:06:24,331 You're sure we can trust her? 129 00:06:24,498 --> 00:06:25,791 I had the same doubts, 130 00:06:25,874 --> 00:06:27,250 but she's fed us good information, 131 00:06:27,417 --> 00:06:28,752 filled in a lot of gaps. 132 00:06:28,877 --> 00:06:30,253 And we wouldn't know about the Griffin meet without her. 133 00:06:30,420 --> 00:06:31,505 Okay. How's it going down? 134 00:06:31,630 --> 00:06:33,673 A face-to-face in the club's VIP lounge. 135 00:06:33,840 --> 00:06:34,925 Two entrances. 136 00:06:35,091 --> 00:06:37,636 The one from the back has two bouncers, one armed. 137 00:06:37,719 --> 00:06:39,596 We'll need to get to them before they can alert Carson. 138 00:06:39,721 --> 00:06:41,640 It's Saturday night. There's gonna be a lot of civilians. 139 00:06:41,807 --> 00:06:43,058 We've got that covered. 140 00:06:43,183 --> 00:06:45,393 Jackie's agreed to lock that door to the VIP lounge 141 00:06:45,560 --> 00:06:46,812 from inside the club. 142 00:06:46,853 --> 00:06:48,605 So we go in the back door, we got 'em trapped. 143 00:06:48,772 --> 00:06:51,066 And I don't want any chance of this spilling out into the club. 144 00:06:51,233 --> 00:06:53,235 So, Spike and Sam, you work from inside. 145 00:06:53,318 --> 00:06:54,486 Plain club clothes? 146 00:06:54,611 --> 00:06:56,655 Just two guys out on the town, yeah. 147 00:06:57,113 --> 00:06:58,365 We've got my people too. 148 00:06:58,532 --> 00:07:00,033 Okay, your people need to stay invisible, 149 00:07:00,200 --> 00:07:01,993 till we are inside and secure. 150 00:07:02,160 --> 00:07:03,370 Of course. 151 00:07:03,537 --> 00:07:04,663 But I'd like to be close. 152 00:07:04,788 --> 00:07:06,873 Yes. We can use your help. 153 00:07:07,666 --> 00:07:10,126 Sorry. Somebody's here from the AG's office. 154 00:07:10,210 --> 00:07:11,378 My warrants. 155 00:07:11,545 --> 00:07:12,629 How's that for cutting it close? 156 00:07:12,796 --> 00:07:14,214 That's what we do. 157 00:07:30,939 --> 00:07:32,607 Why don't you go get yourself a drink. 158 00:07:34,442 --> 00:07:35,735 Hey. 159 00:07:36,194 --> 00:07:37,445 They're here. 160 00:07:38,029 --> 00:07:39,322 Hey, baby. 161 00:07:44,720 --> 00:07:46,055 How do I look? 162 00:07:46,121 --> 00:07:47,247 You look fine. 163 00:07:47,414 --> 00:07:48,957 Fine? Baby! 164 00:07:49,374 --> 00:07:51,001 Come on, this is our future here. 165 00:07:51,126 --> 00:07:52,627 Okay, look. You look good. 166 00:07:52,794 --> 00:07:54,129 Mm-hmm. 167 00:07:54,504 --> 00:07:55,797 You look good. 168 00:07:55,964 --> 00:07:57,382 I love you. 169 00:08:07,225 --> 00:08:08,310 Watch the door. 170 00:08:08,476 --> 00:08:09,769 Mm-hm. 171 00:08:10,061 --> 00:08:12,939 Two cokes, a bourbon rocks, a glass of Merlot, 172 00:08:13,106 --> 00:08:14,900 and a bottle of champagne on ice. 173 00:08:15,066 --> 00:08:16,276 Already done. 174 00:08:25,452 --> 00:08:27,871 Mr. Griffin... I presume. 175 00:08:27,996 --> 00:08:29,539 You presume right. 176 00:08:30,749 --> 00:08:34,294 You always try to put a face to the name on the screen in this business, 177 00:08:34,461 --> 00:08:35,754 but you're usually wrong. 178 00:08:35,921 --> 00:08:38,048 Because most of the names are fake. 179 00:08:44,930 --> 00:08:47,307 Britt, um, cover me while I do this, okay? 180 00:08:47,474 --> 00:08:48,683 Okay. 181 00:09:05,617 --> 00:09:07,577 She's heading into the VIP. 182 00:09:12,582 --> 00:09:14,042 Hey, boys. 183 00:09:15,210 --> 00:09:17,545 Sorry. Private entrance. 184 00:09:17,712 --> 00:09:18,838 Private function. 185 00:09:18,964 --> 00:09:21,716 Come on. I'd make a great addition to any party. 186 00:09:22,133 --> 00:09:23,385 No, no, no. Listen, stay. 187 00:09:23,551 --> 00:09:25,136 Get your hands off me! 188 00:09:25,387 --> 00:09:26,638 Keep your hands off me! 189 00:09:26,763 --> 00:09:28,139 That's no way to touch a woman, huh?! 190 00:09:28,264 --> 00:09:29,516 Right here, buddy. 191 00:09:29,683 --> 00:09:31,559 Shhh, don't say a word. Don't say a word. 192 00:09:31,726 --> 00:09:33,478 Guys! Over here. 193 00:09:33,812 --> 00:09:35,480 - Take 'em to your people. - All right. 194 00:09:35,689 --> 00:09:37,148 Good luck. 195 00:09:40,568 --> 00:09:42,278 Loud and aggressive, Eddie? 196 00:09:45,365 --> 00:09:46,491 Eddie? 197 00:09:47,742 --> 00:09:48,910 Yeah. 198 00:09:49,119 --> 00:09:50,537 In position. 199 00:09:54,207 --> 00:09:55,792 Spike, standing by. 200 00:09:56,084 --> 00:09:58,336 Awaiting confirmation at locked door. 201 00:10:01,089 --> 00:10:04,092 Ten thousand valid cards on here. 202 00:10:04,340 --> 00:10:05,633 It's amazing, eh? 203 00:10:05,734 --> 00:10:07,323 If they're as good as the last batch, yeah. 204 00:10:07,470 --> 00:10:09,806 Why don't you make some transactions and see. 205 00:10:20,900 --> 00:10:22,068 Good. 206 00:10:23,611 --> 00:10:24,821 Good. 207 00:10:24,988 --> 00:10:26,322 Good. 208 00:10:26,489 --> 00:10:28,366 Ah, that's enough, I trust this guy. 209 00:10:28,533 --> 00:10:29,993 You have my information? 210 00:10:30,160 --> 00:10:31,803 Caymans or Zurich? 211 00:10:32,495 --> 00:10:33,872 Caymans. 212 00:10:38,668 --> 00:10:40,253 Okay, we got the door locked. 213 00:10:40,420 --> 00:10:41,671 Subjects are contained. 214 00:10:41,838 --> 00:10:43,089 On my go. 215 00:10:46,301 --> 00:10:47,260 Hold. 216 00:10:47,385 --> 00:10:48,595 Hold it, hold it. 217 00:10:48,970 --> 00:10:50,305 What are you doing? 218 00:10:52,557 --> 00:10:53,558 You locked the door. 219 00:10:53,725 --> 00:10:54,934 Nobody in or out. 220 00:10:55,060 --> 00:10:56,394 That's why I'm here. 221 00:10:56,519 --> 00:10:58,271 Well, you weren't here when I got here. 222 00:10:58,396 --> 00:11:00,148 I was right over there. 223 00:11:01,191 --> 00:11:03,109 What's going on? Did she lock the door? 224 00:11:04,152 --> 00:11:05,779 Did she or didn't she? 225 00:11:05,945 --> 00:11:07,947 She did. Then she started talking to some guy. 226 00:11:08,114 --> 00:11:09,282 Okay, what does that mean? 227 00:11:09,407 --> 00:11:10,700 We saw her lock the door. 228 00:11:10,867 --> 00:11:12,035 Ed... 229 00:11:13,995 --> 00:11:15,497 Your call, boss. 230 00:11:16,122 --> 00:11:17,665 Okay. Do it. 231 00:11:17,832 --> 00:11:19,167 Count it down. 232 00:11:20,293 --> 00:11:21,795 Verify the transaction. 233 00:11:21,961 --> 00:11:23,046 Three... 234 00:11:23,213 --> 00:11:24,589 Two... 235 00:11:41,898 --> 00:11:43,316 Carson is at large in the club. 236 00:11:43,483 --> 00:11:44,901 Repeat, Carson is at large. 237 00:11:44,943 --> 00:11:46,277 We don't have Carson! 238 00:11:46,444 --> 00:11:49,239 The door wasn't locked, we don't have Carson! 239 00:12:24,958 --> 00:12:26,818 Boss, the doors weren't locked. 240 00:12:26,919 --> 00:12:28,921 Detective Danner, secure your perimeter. 241 00:12:29,028 --> 00:12:30,321 Carson's not in custody. 242 00:12:30,488 --> 00:12:32,490 I repeat, Carson's not in custody. 243 00:12:45,503 --> 00:12:46,754 Yo, what's going on? 244 00:12:46,921 --> 00:12:48,256 A bust! SRU in the lounge. 245 00:12:48,423 --> 00:12:49,632 What?! 246 00:12:52,927 --> 00:12:54,721 All right, we need a distraction. 247 00:12:54,888 --> 00:12:55,930 We pull a pink Floyd 248 00:12:56,097 --> 00:12:57,140 and then I'll light it up. 249 00:12:57,307 --> 00:12:58,516 All right. 250 00:13:06,316 --> 00:13:08,401 Boss, we got too many people in here. 251 00:13:08,568 --> 00:13:11,321 We're gonna have to sift them out one by one, Eddie. 252 00:13:29,464 --> 00:13:31,216 Shots fired! Shots fired! 253 00:13:35,261 --> 00:13:37,388 No joy. Can't see a shooter. 254 00:13:37,555 --> 00:13:39,265 We'll need lights; We need to control this. 255 00:13:39,432 --> 00:13:40,725 Electrical room's in the basement, 256 00:13:40,892 --> 00:13:42,227 southeast corner. 257 00:13:42,936 --> 00:13:44,687 Jules, with me. Let's go now. 258 00:13:44,854 --> 00:13:46,022 Careful, Eddie. 259 00:13:46,189 --> 00:13:47,982 Whoever threw that breaker could still be down there. 260 00:13:50,443 --> 00:13:51,903 Police! Stay calm! 261 00:13:52,070 --> 00:13:53,821 Everybody, calm down! Calm down! 262 00:13:53,988 --> 00:13:55,156 Go, get outta here! 263 00:13:55,323 --> 00:13:56,616 Move, move! Go, go! 264 00:13:57,784 --> 00:13:58,952 Jackie, it's me. 265 00:13:59,118 --> 00:14:00,495 Oh my God, Alex! 266 00:14:01,454 --> 00:14:03,039 We gotta go. We gotta go. 267 00:14:07,418 --> 00:14:08,711 This is the police. 268 00:14:08,878 --> 00:14:10,755 Everyone calm down. 269 00:14:12,924 --> 00:14:14,259 This is the police. 270 00:14:14,384 --> 00:14:17,512 Stay where you are! Stop moving, now! 271 00:14:18,179 --> 00:14:19,681 Everybody move away from the exits. 272 00:14:19,847 --> 00:14:22,308 Slow and steady, and everybody goes home. 273 00:14:30,984 --> 00:14:32,193 Wordy, you work with Danner. 274 00:14:32,360 --> 00:14:33,820 Create a containment area at the main exit. 275 00:14:33,903 --> 00:14:35,446 We can't let this guy slip away, okay? 276 00:14:35,613 --> 00:14:36,781 And hold onto the staff, too. 277 00:14:36,948 --> 00:14:38,074 Copy that. 278 00:14:44,706 --> 00:14:47,208 Please turn the music off. 279 00:14:48,626 --> 00:14:49,961 The shots were a diversion. 280 00:14:50,128 --> 00:14:51,629 Shattered a light box. 281 00:14:55,425 --> 00:14:57,635 Come on, up, go, go. 282 00:15:10,315 --> 00:15:11,649 Dammit! 283 00:15:13,985 --> 00:15:14,986 They knew. 284 00:15:15,153 --> 00:15:16,279 They knew Griffin was coming tonight. 285 00:15:16,446 --> 00:15:17,697 - I know. - Somebody talked. 286 00:15:17,864 --> 00:15:19,240 They're probably only watching the exits. 287 00:15:19,407 --> 00:15:20,742 Fire escape, this way. 288 00:15:20,908 --> 00:15:22,118 Hey! We got a snitch, Alex. 289 00:15:22,285 --> 00:15:23,578 I know! But what do you want me to do about it now? 290 00:15:23,745 --> 00:15:24,871 Let's go. 291 00:15:29,751 --> 00:15:31,294 We saw her lock the door, boss. 292 00:15:31,461 --> 00:15:32,754 Yeah, or she pretended to. 293 00:15:32,879 --> 00:15:34,964 Well, I'd say Danner's CI isn't on our side after all. 294 00:15:35,131 --> 00:15:36,883 The guy she was talking to could've made her unlock it. 295 00:15:36,945 --> 00:15:37,949 Well where is she? 296 00:15:38,004 --> 00:15:39,168 We've searched this place top to bottom. 297 00:15:39,286 --> 00:15:40,345 Okay, let's roll with it, guys. 298 00:15:40,511 --> 00:15:41,637 We don't know what happened. 299 00:15:41,804 --> 00:15:44,515 Wordy? Wordy, any sign of Carson or Jackie yet? 300 00:15:44,682 --> 00:15:45,767 Nothing yet. 301 00:15:45,933 --> 00:15:47,310 It looks like every exit was covered. 302 00:15:47,477 --> 00:15:49,145 Okay, let the unis take care of the exits. 303 00:15:49,270 --> 00:15:50,688 Come back inside. Bring Danner with you. 304 00:15:50,813 --> 00:15:52,607 Let's go see what her big fish has to say. 305 00:15:52,774 --> 00:15:53,941 Copy that. 306 00:15:54,108 --> 00:15:55,485 Detective Danner, 307 00:15:56,235 --> 00:15:58,071 boss needs us in the VIP. 308 00:15:58,196 --> 00:15:59,489 After you. 309 00:16:07,372 --> 00:16:09,582 You wrote a kill-switch macro, didn't you? 310 00:16:10,249 --> 00:16:12,085 She scrubbed the hard drive with a single keystroke. 311 00:16:12,210 --> 00:16:13,336 Can you get anything out of it? 312 00:16:13,503 --> 00:16:14,504 Maybe, with some time. 313 00:16:14,629 --> 00:16:15,713 We can. 314 00:16:15,922 --> 00:16:17,799 It's our investigation. It's our evidence. 315 00:16:17,965 --> 00:16:18,883 Give it to her, Spike. 316 00:16:19,050 --> 00:16:20,176 Eddie... 317 00:16:20,510 --> 00:16:21,886 Go ahead. 318 00:16:22,261 --> 00:16:23,262 All yours. 319 00:16:23,429 --> 00:16:24,472 Thank you. 320 00:16:24,639 --> 00:16:26,641 Keep smiling, Mr. Griffin. You're on your way to jail. 321 00:16:26,808 --> 00:16:28,184 I'd like you to speak to my lawyer. 322 00:16:28,351 --> 00:16:30,061 You can call him from the station. 323 00:16:31,979 --> 00:16:33,022 Gentlemen. 324 00:16:33,147 --> 00:16:34,273 Keep walking. 325 00:16:34,440 --> 00:16:36,401 - Spike. - Copy that. 326 00:16:37,318 --> 00:16:38,945 I stand by my CI, sergeant. 327 00:16:38,986 --> 00:16:40,446 - She lost her nerve. - I don't believe that. 328 00:16:40,613 --> 00:16:41,697 We might be more objective. 329 00:16:41,864 --> 00:16:43,324 Objectivity does not play here. 330 00:16:43,491 --> 00:16:44,951 Jackie told us about the meet. 331 00:16:45,118 --> 00:16:46,494 She gave up Carson. 332 00:16:46,661 --> 00:16:47,954 You think he's pegged her as the snitch? 333 00:16:48,121 --> 00:16:49,414 He knows someone's been talking 334 00:16:49,539 --> 00:16:50,748 and he'll be looking for payback. 335 00:16:50,915 --> 00:16:52,125 She could've run on her own, 336 00:16:52,291 --> 00:16:53,501 right after not locking the door. 337 00:16:53,660 --> 00:16:54,702 We were watching the exits. 338 00:16:54,877 --> 00:16:57,505 Look, at least two people breached your perimeter tonight. 339 00:16:57,672 --> 00:16:59,090 - Okay, Eddie. - Boss, come on. 340 00:16:59,257 --> 00:17:01,259 I am, and will be, responsible for my CI. 341 00:17:01,426 --> 00:17:03,136 - And this bust. - All right. 342 00:17:03,636 --> 00:17:05,054 So if she's with Carson... 343 00:17:05,096 --> 00:17:06,764 Yeah, we need to find her. 344 00:17:16,691 --> 00:17:18,025 Babe, baby, calm down. Baby, calm down! 345 00:17:18,192 --> 00:17:19,944 Don't tell me to calm down! 346 00:17:21,821 --> 00:17:24,031 Tom! Do not get outta the car. 347 00:17:28,494 --> 00:17:30,455 You think I'm the informant? 348 00:17:31,664 --> 00:17:32,874 - Are you? - No. 349 00:17:32,957 --> 00:17:34,417 Then why'd you lock the door? 350 00:17:34,584 --> 00:17:36,669 I told you, I didn't know you were watching the door. 351 00:17:36,794 --> 00:17:38,754 Alex said no one in, no one out. 352 00:17:42,300 --> 00:17:43,885 The cops came in from the street. 353 00:17:44,010 --> 00:17:45,928 Well, where else are they supposed to come in from? 354 00:17:46,262 --> 00:17:47,472 Right. 355 00:17:47,550 --> 00:17:48,829 Pretty convenient. 356 00:17:49,098 --> 00:17:50,516 You think it's me? 357 00:17:50,683 --> 00:17:51,976 You go tell him. 358 00:17:52,768 --> 00:17:54,353 Huh? Go tell him. 359 00:17:58,733 --> 00:17:59,942 Baby! 360 00:18:01,319 --> 00:18:02,945 It's okay. It's okay. 361 00:18:04,363 --> 00:18:05,615 It's okay. 362 00:18:06,532 --> 00:18:07,742 It is okay. 363 00:18:07,909 --> 00:18:09,535 Okay? You are fine. 364 00:18:10,036 --> 00:18:13,164 It's okay, okay? You're okay. 365 00:18:14,081 --> 00:18:15,458 You're okay. 366 00:18:16,459 --> 00:18:17,960 You're okay. 367 00:18:19,420 --> 00:18:20,796 They're in love. 368 00:18:20,963 --> 00:18:23,007 But it's volatile and they fight a lot? 369 00:18:23,174 --> 00:18:25,551 Yeah, they're in love. 370 00:18:25,968 --> 00:18:28,804 When they first met, they were really wild. 371 00:18:29,931 --> 00:18:31,516 But then they knew they had something special, 372 00:18:31,641 --> 00:18:34,644 So they stopped fighting and drinking. 373 00:18:35,061 --> 00:18:36,729 They wanna have kids. 374 00:18:37,271 --> 00:18:38,564 All that. 375 00:18:39,690 --> 00:18:41,442 Jackie's got a big heart. 376 00:18:41,609 --> 00:18:43,402 She's not a bad girl. 377 00:18:46,781 --> 00:18:49,158 All right, we can figure this out. 378 00:18:49,283 --> 00:18:50,535 All right, we got money offshore. 379 00:18:50,660 --> 00:18:52,703 We just need some cash to disappear. 380 00:18:55,456 --> 00:18:56,749 Phone! Gimme your phone! 381 00:18:56,874 --> 00:18:57,917 It's in my bag at the club. 382 00:18:58,042 --> 00:18:59,544 Thomas, phone! Gimme your phone! 383 00:19:03,506 --> 00:19:05,841 Where are you? Good. 384 00:19:11,180 --> 00:19:13,140 Baby? What are you doing? 385 00:19:13,307 --> 00:19:14,767 What do you think? We can't drive off in that. 386 00:19:14,892 --> 00:19:16,477 Thomas, you still remember how to hotwire? 387 00:19:16,644 --> 00:19:17,812 You guys just dump me here, man. 388 00:19:17,893 --> 00:19:18,877 - Why? - Why?! 389 00:19:18,973 --> 00:19:20,315 You two want me to go on the lam with you? 390 00:19:20,392 --> 00:19:21,440 No, I'll take my chances. 391 00:19:21,521 --> 00:19:22,606 You're coming! 392 00:19:27,989 --> 00:19:29,824 Whatever Jackie's motives were, 393 00:19:29,949 --> 00:19:32,451 whether she's working with us or against us? 394 00:19:32,618 --> 00:19:34,704 We have to assume that Carson made her as a CI 395 00:19:34,870 --> 00:19:35,913 and her life is at risk. 396 00:19:36,080 --> 00:19:37,290 There's no card skimming equipment in that building, 397 00:19:37,415 --> 00:19:38,624 there's no computer trail? 398 00:19:38,791 --> 00:19:40,459 It's off site, we don't know where. 399 00:19:40,585 --> 00:19:42,920 Carson's mobile, or very well cloaked. 400 00:19:43,004 --> 00:19:44,213 How wide are your warrants? 401 00:19:44,297 --> 00:19:46,757 Any and all electronic surveillance, if that's what you mean. 402 00:19:47,133 --> 00:19:48,426 What do need here, Spike? 403 00:19:48,593 --> 00:19:49,969 Detective Danner, it's your investigation, 404 00:19:50,136 --> 00:19:51,637 but gimme a chance at the lawyers laptop. 405 00:19:51,804 --> 00:19:53,431 I'll have to take it apart. 406 00:19:54,181 --> 00:19:55,683 He's good, right? 407 00:19:55,808 --> 00:19:57,393 He's the best. 408 00:20:00,896 --> 00:20:02,940 So what is this, love on the run type thing? 409 00:20:03,107 --> 00:20:04,108 Bonnie and Clyde? 410 00:20:04,150 --> 00:20:05,735 Still a lot of unknowns. 411 00:20:05,901 --> 00:20:06,944 So what do you think? 412 00:20:07,111 --> 00:20:08,195 I think that it's complicated. 413 00:20:08,362 --> 00:20:10,573 This girl, she's stuck in the middle, 414 00:20:10,740 --> 00:20:13,117 she's emotionally reacting while the whole thing snowballs. 415 00:20:13,284 --> 00:20:15,286 I don't even think that she knows what outcome she wants. 416 00:20:15,453 --> 00:20:16,579 She's flipping. 417 00:20:16,746 --> 00:20:18,581 So she still may end up on our side. 418 00:20:18,706 --> 00:20:19,957 She could. 419 00:20:28,382 --> 00:20:29,884 Hey, don't worry, man. 420 00:20:30,051 --> 00:20:32,219 We'll find out who did this to us. 421 00:20:51,530 --> 00:20:53,866 - Well I'll be damned. - See? 422 00:20:54,033 --> 00:20:55,951 Got a transaction with hits on two I.P. points. 423 00:20:56,035 --> 00:20:57,828 If I can access your database, and trace one more... 424 00:20:57,995 --> 00:20:59,246 You can triangulate. 425 00:20:59,413 --> 00:21:00,623 Maybe. 426 00:21:06,462 --> 00:21:08,089 - Sorry. - Yeah. 427 00:21:14,929 --> 00:21:16,889 You're right, he's good. 428 00:21:17,056 --> 00:21:18,057 Spike? 429 00:21:18,224 --> 00:21:19,558 Boss, it was you that saved the bacon. 430 00:21:19,642 --> 00:21:21,977 You must've shut the screen on that computer right when the scrub started. 431 00:21:22,103 --> 00:21:23,562 He recovered 70 percent of the hard drive. 432 00:21:23,688 --> 00:21:25,815 Then I decrypted an old transaction between Griffin and Carson, 433 00:21:25,981 --> 00:21:28,567 followed this wild I.P. spoofing trail, like Prague, Cambridge, 434 00:21:28,734 --> 00:21:30,111 - England, Rio... - Fast forward. 435 00:21:30,277 --> 00:21:31,970 Then pinpointed him to an address in the east end. 436 00:21:32,071 --> 00:21:33,322 Let's go. 437 00:21:42,289 --> 00:21:43,874 A greasy spoon's his front? 438 00:21:43,999 --> 00:21:45,584 Yeah, check out the roof. 439 00:21:46,627 --> 00:21:49,004 That's a lot of gear for a $3.99 breakfast. 440 00:21:49,171 --> 00:21:51,048 Okay, Eddie, it smells good. 441 00:21:51,215 --> 00:21:52,591 You're looking for an office, 442 00:21:52,758 --> 00:21:54,009 a dedicated room... 443 00:21:54,176 --> 00:21:55,386 Copy. 444 00:21:58,180 --> 00:21:59,390 Police. 445 00:21:59,557 --> 00:22:02,268 - What do you want? - We're looking for Alex Carson. 446 00:22:02,977 --> 00:22:04,395 Wordy, you hang here. 447 00:22:04,437 --> 00:22:05,688 Got it. 448 00:22:27,293 --> 00:22:29,211 Police! Right there! Right there! 449 00:22:29,335 --> 00:22:30,628 Okay, okay! 450 00:22:30,796 --> 00:22:32,173 Don't shoot! 451 00:22:33,048 --> 00:22:34,467 Greg, we got an accomplice here, 452 00:22:34,633 --> 00:22:36,802 but Carson and Jackie are still at large. 453 00:22:51,358 --> 00:22:52,985 What are you doing, baby? 454 00:22:54,320 --> 00:22:56,238 We're waiting, all right? 455 00:22:56,405 --> 00:22:57,490 For the cash. 456 00:22:57,656 --> 00:23:00,493 And I still have half a million dollars worth of data to flog. 457 00:23:00,743 --> 00:23:02,036 Cops burst in 458 00:23:02,203 --> 00:23:04,580 and Griffin never transferred the money to my account. 459 00:23:04,705 --> 00:23:06,999 All right, he could be the one who sold us out. 460 00:23:09,210 --> 00:23:10,669 Oh, what's that supposed to mean? 461 00:23:10,795 --> 00:23:12,755 - Nothing. - "Nothing." 462 00:23:17,134 --> 00:23:18,302 Out. 463 00:23:22,056 --> 00:23:23,432 Both of you. 464 00:23:28,395 --> 00:23:29,688 I don't know any Carson. 465 00:23:29,855 --> 00:23:31,440 You were packing up his cash 466 00:23:31,607 --> 00:23:32,942 and his computer, come on. 467 00:23:33,108 --> 00:23:34,443 Which means you're either stealing them, 468 00:23:34,516 --> 00:23:35,569 or you're delivering them. 469 00:23:35,618 --> 00:23:36,772 So which is it? 470 00:23:37,655 --> 00:23:38,906 I don't know any Carson. 471 00:23:39,031 --> 00:23:41,325 He's got you doing all his heavy lifting, all his dirty work. 472 00:23:41,492 --> 00:23:42,701 And, you know, cases like these, 473 00:23:42,868 --> 00:23:44,161 when you get your fingerprints everywhere? 474 00:23:44,328 --> 00:23:45,579 Guess who gets sold out in the end? 475 00:23:45,746 --> 00:23:47,790 Guess who takes the fall for the brains of the operation? 476 00:23:49,375 --> 00:23:51,585 So you either tell us where you're meeting Carson, 477 00:23:51,752 --> 00:23:53,254 or you will take the fall. 478 00:23:53,337 --> 00:23:54,922 I guarantee it. 479 00:23:59,885 --> 00:24:02,012 There down at the Leslie Spit. 480 00:24:04,098 --> 00:24:06,100 - So who ratted? - Yo, I don't know. 481 00:24:06,267 --> 00:24:07,852 Yeah, you suspect. 482 00:24:09,812 --> 00:24:10,980 What're you looking at her for? 483 00:24:11,105 --> 00:24:12,565 Come on, man, it was her. 484 00:24:12,731 --> 00:24:13,941 What? 485 00:24:14,275 --> 00:24:15,818 Baby, I would never do that to you. 486 00:24:15,985 --> 00:24:17,152 Agh! 487 00:24:18,737 --> 00:24:20,197 That just makes me think it was you. 488 00:24:20,322 --> 00:24:21,866 Don't point that at me, man. 489 00:24:22,032 --> 00:24:23,325 Tell me what I need to know. 490 00:24:23,492 --> 00:24:24,493 Alex, 491 00:24:24,660 --> 00:24:25,995 I caught her locking the door up at the meet, 492 00:24:26,161 --> 00:24:27,538 just before the cops came in. 493 00:24:27,705 --> 00:24:30,708 You told me to. You said no one in or out. 494 00:24:30,833 --> 00:24:32,710 Baby, I was just doing what you told me. 495 00:24:32,811 --> 00:24:33,970 No one in or out. 496 00:24:34,055 --> 00:24:35,412 I got out. The door wasn't locked. 497 00:24:35,467 --> 00:24:36,652 Yeah, I made her unlock it. 498 00:24:36,716 --> 00:24:38,014 I didn't doing anything! 499 00:24:38,173 --> 00:24:39,842 Yeah, yeah, whatever. You're gonna believe that? 500 00:24:40,467 --> 00:24:41,468 What do you think, man? 501 00:24:41,545 --> 00:24:42,772 I'm gonna trust you over my own woman? 502 00:24:42,845 --> 00:24:44,263 I don't think you see straight anymore. 503 00:24:44,320 --> 00:24:45,210 Oh, you don't? 504 00:24:45,248 --> 00:24:46,907 Yeah, I think you've been blind since she showed up! 505 00:24:46,974 --> 00:24:48,225 - Shut up! - Just keep on talking! 506 00:24:48,392 --> 00:24:49,560 She's using you, man! 507 00:24:49,727 --> 00:24:51,687 You take her in, you get her close, 508 00:24:51,827 --> 00:24:53,621 you trust her with our business, bro?! 509 00:24:53,646 --> 00:24:54,417 Shut up! 510 00:24:54,456 --> 00:24:55,506 She doesn't care about you, man! 511 00:24:55,542 --> 00:24:56,578 Shut up! 512 00:24:56,602 --> 00:24:58,665 She doesn't love you, bro! She's only looking out for herself. 513 00:24:59,987 --> 00:25:01,280 Yo, what, what?! 514 00:25:12,041 --> 00:25:14,376 Oh my God... 515 00:25:18,631 --> 00:25:20,299 What did you do? 516 00:25:40,402 --> 00:25:42,488 Jackie, you saw him come at me, right? 517 00:25:44,114 --> 00:25:46,450 Baby, you saw him come at me, right? 518 00:25:47,743 --> 00:25:49,620 I didn't have a choice. 519 00:25:49,828 --> 00:25:52,164 I didn't want to, but he made me do it. 520 00:25:52,456 --> 00:25:54,083 He made me do it! 521 00:25:54,249 --> 00:25:55,542 I didn't have a choice! 522 00:25:59,505 --> 00:26:01,215 Jackie, come here, baby. 523 00:26:01,715 --> 00:26:02,967 No. 524 00:26:04,677 --> 00:26:05,803 Get in the car. 525 00:26:05,970 --> 00:26:07,012 Get in the car! 526 00:26:07,179 --> 00:26:08,597 No... 527 00:26:43,382 --> 00:26:45,259 You're all right, Jackie. 528 00:26:46,385 --> 00:26:49,138 I need you to pull yourself together, okay? 529 00:26:49,555 --> 00:26:50,973 Okay? 530 00:27:20,169 --> 00:27:21,628 Is that our guy? 531 00:27:21,795 --> 00:27:22,921 Yeah, it is. 532 00:27:23,088 --> 00:27:24,214 Can we be more specific? 533 00:27:24,381 --> 00:27:26,800 It's the guy who interrupted Jackie at the door in the club. 534 00:27:26,967 --> 00:27:28,343 Got ID? 535 00:27:30,596 --> 00:27:31,889 Thomas Arvedson. 536 00:27:32,056 --> 00:27:33,599 And who's Thomas Arvedson in all this? 537 00:27:37,269 --> 00:27:39,646 Huh... let's ask Danner. 538 00:27:42,983 --> 00:27:44,443 He's an associate of Carson's. 539 00:27:44,610 --> 00:27:46,111 How is he an associate? 540 00:27:46,278 --> 00:27:47,321 We're not really sure. 541 00:27:47,488 --> 00:27:48,697 You're not sure? 542 00:27:48,864 --> 00:27:51,575 Like you weren't sure about the reliability of your CI? 543 00:27:51,700 --> 00:27:53,577 Like you weren't sure where Carson's base was? 544 00:27:53,657 --> 00:27:55,742 You jumped the bust here, officer. 545 00:27:55,871 --> 00:27:57,372 You were hungry to get Griffin, I get that, 546 00:27:57,539 --> 00:27:59,041 but you put my people in the line of fire 547 00:27:59,166 --> 00:28:00,626 before you had the whole picture. 548 00:28:00,793 --> 00:28:02,294 You're gonna lose both cases. 549 00:28:02,419 --> 00:28:03,462 Griffin and Carson. 550 00:28:03,629 --> 00:28:04,838 We can still get Carson. 551 00:28:05,005 --> 00:28:06,423 He's homicide's case now. 552 00:28:06,590 --> 00:28:08,300 Maybe they can make it stick. 553 00:28:10,219 --> 00:28:13,263 The phone that was used to call the guy we grabbed at the diner. 554 00:28:13,430 --> 00:28:16,600 So what, they come down here to meet the money, 555 00:28:17,059 --> 00:28:20,020 Carson thinks Thomas is a snitch and offs him? What? 556 00:28:20,187 --> 00:28:21,647 But why didn't Thomas finger Jackie first? 557 00:28:21,772 --> 00:28:22,815 He saw her lock the door. 558 00:28:22,981 --> 00:28:24,149 We should be standing over her body. 559 00:28:24,316 --> 00:28:25,651 What if Jackie told Thomas it was Carson, 560 00:28:25,818 --> 00:28:26,819 pinned it all on him. 561 00:28:26,944 --> 00:28:28,487 I don't think that's our girl. 562 00:28:28,654 --> 00:28:29,780 What makes you say that? 563 00:28:29,947 --> 00:28:31,615 It's just what I got from her friend, Britt. 564 00:28:31,774 --> 00:28:33,192 I don't think she would escalate it this way. 565 00:28:33,312 --> 00:28:34,448 Not by choice. 566 00:28:34,745 --> 00:28:35,988 I mean, she may be reckless, 567 00:28:36,047 --> 00:28:37,548 but I think she just wants this whole thing over with. 568 00:28:37,704 --> 00:28:40,165 - And if Thomas accused her? - She would deny it. 569 00:28:40,332 --> 00:28:42,209 But I think Carson is so in love with her 570 00:28:42,376 --> 00:28:44,128 he couldn't even imagine her betraying him. 571 00:28:44,223 --> 00:28:45,600 The guilt would be hitting right about now. 572 00:28:45,712 --> 00:28:47,256 She'd see this is her fault. 573 00:28:47,381 --> 00:28:49,508 Yeah. So if she's coming back to our side, 574 00:28:49,675 --> 00:28:51,051 it would be now. 575 00:28:54,388 --> 00:28:56,181 I mean, I had to do it. 576 00:28:57,099 --> 00:28:58,433 He sold us out. 577 00:28:59,226 --> 00:29:01,228 You saw the way that he came at you. 578 00:29:01,603 --> 00:29:03,313 I mean, you know someone, you work with them, 579 00:29:03,480 --> 00:29:06,024 you help them, and they stab you in the back. 580 00:29:06,191 --> 00:29:08,652 I mean, I just can't let that go, can I? 581 00:29:09,528 --> 00:29:11,446 Baby, we need to give ourselves up. 582 00:29:11,613 --> 00:29:13,282 What? 583 00:29:13,699 --> 00:29:15,492 We've got no cash. Where're we gonna go? 584 00:29:15,617 --> 00:29:16,743 Listen, we'll lay low. 585 00:29:16,910 --> 00:29:17,953 I'm gonna think of something. 586 00:29:18,120 --> 00:29:19,788 We got cash offshore, we just need to get to it. 587 00:29:19,955 --> 00:29:20,998 This is never gonna go away. 588 00:29:21,165 --> 00:29:22,207 They'll find Thomas. 589 00:29:22,332 --> 00:29:23,709 Don't you ever say his name again! 590 00:29:23,876 --> 00:29:25,544 Fine, they've got Griffin. He'll tell them everything. 591 00:29:25,711 --> 00:29:26,962 Don't worry about Griffin. 592 00:29:27,129 --> 00:29:29,047 All right, he's gonna be out in 24 hours. 593 00:29:31,550 --> 00:29:33,719 Oh, baby! 594 00:29:34,052 --> 00:29:35,846 I chartered Griffin a plane. 595 00:29:36,013 --> 00:29:37,556 It is waiting for him. 596 00:29:37,639 --> 00:29:39,349 We just need to get to it. 597 00:29:39,433 --> 00:29:41,810 You see? You and I, we just keep fighting. 598 00:29:41,935 --> 00:29:44,897 We just keep fighting and everything's gonna be all right. 599 00:29:49,860 --> 00:29:51,195 Alex... 600 00:29:53,155 --> 00:29:54,573 It was me. 601 00:29:56,450 --> 00:29:57,492 What was you? 602 00:29:57,659 --> 00:29:58,660 The police. 603 00:29:58,827 --> 00:30:00,204 I gave the information. 604 00:30:00,370 --> 00:30:01,747 It wasn't Thomas. It was me. 605 00:30:01,872 --> 00:30:03,582 And I can't carry this anymore, baby. 606 00:30:03,665 --> 00:30:05,209 I love you, but it was me! 607 00:30:05,417 --> 00:30:07,294 It was me! It was me! It was me! 608 00:30:07,461 --> 00:30:09,254 Don't do this to me, Jack! 609 00:30:52,714 --> 00:30:54,341 Unis found Carson's car -- 610 00:30:54,466 --> 00:30:56,885 same lot had a stolen car report this morning. 611 00:30:57,052 --> 00:30:59,054 He'll dump that one pretty quickly too. 612 00:31:01,765 --> 00:31:03,433 It doesn't matter. 613 00:31:03,600 --> 00:31:05,519 I ruined everything. 614 00:31:09,815 --> 00:31:11,733 I deserve to die. 615 00:31:12,025 --> 00:31:13,902 Does he know about you, Jackie? 616 00:31:14,903 --> 00:31:15,862 Friend. 617 00:31:16,029 --> 00:31:18,031 Jackie, I have a friend who wants to talk to you, okay? 618 00:31:19,741 --> 00:31:21,285 Jackie, this is Sergeant Parker. 619 00:31:21,451 --> 00:31:22,869 You can call me Greg. 620 00:31:23,453 --> 00:31:24,871 I was at the club last night. 621 00:31:25,038 --> 00:31:26,707 I know things didn't work out the way you wanted. 622 00:31:26,790 --> 00:31:28,125 I just want this over. 623 00:31:28,250 --> 00:31:29,376 So do we, Jackie. 624 00:31:29,543 --> 00:31:31,295 But it keeps going on and on. 625 00:31:31,461 --> 00:31:33,046 It keeps getting worse. 626 00:31:33,213 --> 00:31:34,715 From now on we can make it better. 627 00:31:34,810 --> 00:31:35,978 We can do that. 628 00:31:36,216 --> 00:31:37,843 No we can't. 629 00:31:38,427 --> 00:31:40,053 - You don't get it. - Yes I do. 630 00:31:40,178 --> 00:31:41,263 No, you don't get it. 631 00:31:41,430 --> 00:31:42,472 Yes, I do. 632 00:31:42,639 --> 00:31:44,725 I'm at the Leslie Spit right now. 633 00:31:46,268 --> 00:31:47,519 You're with Thomas? 634 00:31:47,686 --> 00:31:49,021 Yes. 635 00:31:49,396 --> 00:31:51,106 You don't have to run from this. 636 00:31:55,193 --> 00:31:56,737 It was an accident. 637 00:31:56,903 --> 00:31:58,572 I swear it was an accident. 638 00:31:58,739 --> 00:32:00,532 I believe you. We see signs of struggle. 639 00:32:00,615 --> 00:32:01,783 And if you want this to be over, 640 00:32:01,950 --> 00:32:03,410 Finally free of this, 641 00:32:03,577 --> 00:32:05,579 you need to tell us where you are. 642 00:32:14,379 --> 00:32:15,630 Jackie? 643 00:32:19,051 --> 00:32:20,677 Jackie, you there? 644 00:32:22,262 --> 00:32:23,972 We're going to the plane, 645 00:32:24,306 --> 00:32:26,808 the private plane that Griffin came on. 646 00:32:27,184 --> 00:32:28,769 Thank you, Jackie. 647 00:32:29,061 --> 00:32:31,104 If I don't make it, it doesn't matter. 648 00:32:31,271 --> 00:32:32,314 Oh yes it does. 649 00:32:32,481 --> 00:32:34,608 Yes it does. Are you in danger right now? 650 00:32:34,775 --> 00:32:36,109 Jackie? 651 00:32:36,526 --> 00:32:37,694 Jackie? 652 00:32:37,819 --> 00:32:39,321 Are you... 653 00:32:42,699 --> 00:32:44,785 - Airport. - I'm right behind you. 654 00:32:53,960 --> 00:32:55,712 Jackie, where are you going? 655 00:32:56,296 --> 00:32:57,631 Jackie! 656 00:32:58,131 --> 00:32:59,466 I am done! 657 00:33:00,092 --> 00:33:01,885 - Get back here! - No, I'm done! 658 00:33:02,052 --> 00:33:03,387 We are not done! 659 00:33:03,553 --> 00:33:06,056 Don't touch me! Don't touch me! 660 00:33:06,807 --> 00:33:08,433 I killed my friend. 661 00:33:08,600 --> 00:33:09,726 And you were there, 662 00:33:09,893 --> 00:33:10,894 so that makes you part of it. 663 00:33:11,061 --> 00:33:12,729 So we are not done! 664 00:33:44,553 --> 00:33:46,179 What am I supposed to do with you? 665 00:33:46,346 --> 00:33:47,597 Alex... 666 00:33:48,348 --> 00:33:51,977 We were supposed to spend our whole lives together. 667 00:33:52,644 --> 00:33:54,020 I know. 668 00:33:56,898 --> 00:33:58,233 Was it real? 669 00:33:58,692 --> 00:33:59,609 What? 670 00:33:59,776 --> 00:34:01,445 Was any of it real?! 671 00:34:01,570 --> 00:34:02,946 Yes. 672 00:34:03,780 --> 00:34:05,490 Alex, I love you. 673 00:34:07,742 --> 00:34:08,994 Then why? 674 00:34:09,161 --> 00:34:11,621 I'm sorry. They made me. 675 00:34:12,956 --> 00:34:15,125 I didn't have a choice. 676 00:34:22,591 --> 00:34:24,718 No, no! No, please... 677 00:34:26,678 --> 00:34:29,306 The plane is a Falcon 50, 3 engine commuter jet. 678 00:34:29,431 --> 00:34:32,225 Should be in the a hangar, southeast corner of the airport. 679 00:34:32,309 --> 00:34:33,435 'Kay, listen up, everybody. 680 00:34:33,602 --> 00:34:34,811 I know this is a long shift, 681 00:34:34,978 --> 00:34:36,354 so this is just to remind everybody, 682 00:34:36,524 --> 00:34:37,689 including myself, 683 00:34:37,814 --> 00:34:39,274 no matter how this went down tonight, 684 00:34:39,441 --> 00:34:40,400 it doesn't matter. 685 00:34:40,567 --> 00:34:42,486 However Jackie played this, it doesn't matter. 686 00:34:42,652 --> 00:34:44,863 She's still a CI under imminent threat. 687 00:34:45,030 --> 00:34:46,990 Spike and Jules, you head to the hangar. 688 00:34:47,157 --> 00:34:49,743 Sam and Ed, I want you on the periphery. 689 00:34:51,953 --> 00:34:53,371 Copy that. We're minutes away. 690 00:35:05,550 --> 00:35:06,843 Jules, check the vehicle. 691 00:35:07,010 --> 00:35:09,554 Spike, cut the engine. 692 00:35:09,804 --> 00:35:12,390 Wordy, hangar roof -- you're Sierra. 693 00:35:12,557 --> 00:35:14,267 - I'm Sierra? - Go! 694 00:35:14,809 --> 00:35:16,228 Cars empty. 695 00:35:26,404 --> 00:35:27,739 Open the door. 696 00:35:29,366 --> 00:35:30,492 Alex Carson! 697 00:35:30,617 --> 00:35:31,868 This is Sergeant Greg Parker 698 00:35:31,993 --> 00:35:34,162 with the Police Strategic Response Unit! 699 00:35:34,329 --> 00:35:36,039 You need to exit the plane. 700 00:35:36,206 --> 00:35:37,874 Show me your hands! Do it now! 701 00:35:38,041 --> 00:35:39,793 No visual on the subject. 702 00:35:40,961 --> 00:35:42,212 No visual. 703 00:35:45,674 --> 00:35:46,925 He's coming out. 704 00:35:48,802 --> 00:35:50,387 Show me your hands. 705 00:35:51,096 --> 00:35:53,515 Show me your hands! Show me your hands! 706 00:35:56,101 --> 00:35:57,727 Alex Carson! 707 00:35:58,186 --> 00:35:59,813 You need to exit the plane, 708 00:35:59,980 --> 00:36:01,856 you need to do it now! 709 00:36:26,965 --> 00:36:28,800 Show me your hands, Jackie. 710 00:36:30,927 --> 00:36:32,387 Where is he? 711 00:36:32,762 --> 00:36:36,099 You're Greg. I recognized your voice. 712 00:36:37,726 --> 00:36:40,353 I've got Jackie. Carson's not on the plane. 713 00:36:42,814 --> 00:36:44,482 Where is he, Jackie? 714 00:36:44,733 --> 00:36:46,318 He's not here. 715 00:36:50,405 --> 00:36:51,906 Why'd you do this? 716 00:36:52,866 --> 00:36:55,243 Why do you keep helping him like this? 717 00:36:55,452 --> 00:36:59,122 Everything I have, everything I am, is because of him. 718 00:37:02,208 --> 00:37:04,252 I should never have sold him out. 719 00:37:04,419 --> 00:37:06,546 Thomas is dead because of me. 720 00:37:08,506 --> 00:37:10,300 And when I told him... 721 00:37:11,426 --> 00:37:13,637 Alex looks at me and... 722 00:37:15,680 --> 00:37:17,557 He just forgives me. 723 00:37:25,899 --> 00:37:27,859 Okay, Team One, Carson's on the run. 724 00:37:27,984 --> 00:37:30,362 Repeat, Carson is not yet in custody. 725 00:37:32,113 --> 00:37:34,407 Sierra, I have the subject on foot, 726 00:37:34,574 --> 00:37:36,368 northbound, east side. 727 00:37:39,329 --> 00:37:40,497 I got him. 728 00:37:40,664 --> 00:37:42,707 He's coming back towards the plane. 729 00:37:58,723 --> 00:37:59,933 Alex?! 730 00:38:00,100 --> 00:38:02,102 I need you to put the gun down! 731 00:38:02,977 --> 00:38:04,312 Let's see some hands! 732 00:38:04,479 --> 00:38:06,106 Put the gun down! Hands on the fence! 733 00:38:06,272 --> 00:38:08,608 Hands on the fence! Put the gun down, Alex! 734 00:38:08,775 --> 00:38:10,151 I have the solution. 735 00:38:10,318 --> 00:38:11,569 I have the solution too, boss. 736 00:38:11,695 --> 00:38:13,530 Sierra, hold. Spike, hold. 737 00:38:13,697 --> 00:38:15,490 Put your hands up on the fence. 738 00:38:15,824 --> 00:38:17,200 Do it now! 739 00:38:18,326 --> 00:38:20,203 Come on now. Drop the gun. 740 00:38:21,162 --> 00:38:23,206 I guess it's not the broken heart that kills ya, huh? 741 00:38:23,373 --> 00:38:24,791 Alex, you're a smart guy here. 742 00:38:24,958 --> 00:38:27,669 So take the long view. It is still life. 743 00:38:27,836 --> 00:38:29,087 Not without her. 744 00:38:33,383 --> 00:38:35,176 Just put the gun down. 745 00:38:36,177 --> 00:38:38,430 I said put the gun down! 746 00:38:40,932 --> 00:38:42,475 I have to see her again. 747 00:38:42,642 --> 00:38:43,768 Then drop the gun. 748 00:38:43,935 --> 00:38:45,019 I have to say goodbye. 749 00:38:45,186 --> 00:38:47,230 Put the gun down, Alex. 750 00:38:49,441 --> 00:38:50,942 Alex... 751 00:38:51,443 --> 00:38:55,071 Alex, you put the gun down and I give you my word you will. 752 00:38:57,282 --> 00:39:00,034 She does not wanna see you die, Alex. 753 00:39:03,747 --> 00:39:04,956 Sam. 754 00:39:05,415 --> 00:39:06,666 Okay. 755 00:39:08,626 --> 00:39:09,753 Jules? 756 00:39:09,919 --> 00:39:11,755 Jackie! 757 00:39:34,861 --> 00:39:36,933 - I'm so sorry. - Baby, no. 758 00:39:37,155 --> 00:39:38,406 I'm so sorry. 759 00:40:33,795 --> 00:40:35,088 Eddie, I gotta ask you 760 00:40:35,213 --> 00:40:37,173 about what happened at the club. 761 00:40:39,300 --> 00:40:41,511 You hesitate at the door because you had a bad feeling? 762 00:40:41,594 --> 00:40:43,805 Or is this thing at home leaking into work? 763 00:40:43,972 --> 00:40:45,598 That's why you put me on perimeter? 764 00:40:45,682 --> 00:40:47,100 I'm glad I did. 765 00:40:47,183 --> 00:40:49,269 Okay, Greg, look. 766 00:40:49,435 --> 00:40:51,896 We did the best we could with the information we had. 767 00:40:51,980 --> 00:40:54,440 If I had had a bad feeling, I would've said something. 768 00:40:54,899 --> 00:40:56,150 Would ya? 769 00:41:02,365 --> 00:41:03,992 I saw Sophie last night 770 00:41:04,075 --> 00:41:06,661 and she said that I have to choose. 771 00:41:07,996 --> 00:41:09,372 What do you mean? 772 00:41:09,497 --> 00:41:12,041 It's her, the kids, or it's the job. 773 00:41:12,375 --> 00:41:13,918 It's the job. 774 00:41:14,335 --> 00:41:16,713 Now what am I supposed to do with that? 775 00:41:17,922 --> 00:41:19,757 What am I supposed to do? 53161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.