Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,405 --> 00:00:05,522
h
2
00:00:05,523 --> 00:00:05,639
ht
3
00:00:05,640 --> 00:00:05,757
htt
4
00:00:05,758 --> 00:00:05,875
http
5
00:00:05,876 --> 00:00:05,992
http:
6
00:00:05,993 --> 00:00:06,110
http:/
7
00:00:06,111 --> 00:00:06,228
http://
8
00:00:06,229 --> 00:00:06,345
http://h
9
00:00:06,346 --> 00:00:06,463
http://hi
10
00:00:06,464 --> 00:00:06,580
http://hiq
11
00:00:06,581 --> 00:00:06,698
http://hiqv
12
00:00:06,699 --> 00:00:06,816
http://hiqve
13
00:00:06,817 --> 00:00:06,933
http://hiqve.
14
00:00:06,934 --> 00:00:07,051
http://hiqve.c
15
00:00:07,052 --> 00:00:07,169
http://hiqve.co
16
00:00:07,170 --> 00:00:07,286
http://hiqve.com
17
00:00:07,287 --> 00:00:07,404
http://hiqve.com/
18
00:00:07,405 --> 00:00:10,405
http://hiqve.com/
19
00:00:11,429 --> 00:00:13,598
Previously on 24:
20
00:00:13,765 --> 00:00:19,062
Welcome to the debate between President
David Palmer and Senator John Keeler.
21
00:00:19,229 --> 00:00:25,402
We've just learned that the woman with whom
the president is involved, Dr Anne Packard,
22
00:00:25,568 --> 00:00:30,115
is accused of helping to fabricate
the results of a clinical drug trial.
23
00:00:30,281 --> 00:00:34,452
Did the president know of these
accusations and choose to ignore them?
24
00:00:34,911 --> 00:00:38,998
Your dad's breaking out Salazar.
When did you last hear from him?
25
00:00:39,165 --> 00:00:41,209
A half hour ago.
26
00:00:41,376 --> 00:00:45,088
- He asked me to issue a transfer for Salazar.
- And you did it.
27
00:00:45,255 --> 00:00:48,925
He said Salazar had to be moved.
You're saying this isn't true?
28
00:00:49,092 --> 00:00:52,345
- Your dad lied to you.
- What's gonna happen to him?
29
00:00:52,512 --> 00:00:57,225
Best way out of this is to find Kyle Singer.
Then your dad will give up Salazar.
30
00:00:57,600 --> 00:01:00,437
Kyle, what are you doing?
There's no way out.
31
00:01:00,603 --> 00:01:03,648
If I die, the virus is dying with me.
32
00:01:11,197 --> 00:01:14,534
A patrol car found the truck
Kyle Singer was in.
33
00:01:14,701 --> 00:01:20,582
Pipe this in to the teams. Assume everyone
is contagious. Use level one CDC protocol.
34
00:01:20,999 --> 00:01:26,087
- To get out of this, you have to trust me.
- What are you doing, Jack?
35
00:01:26,254 --> 00:01:33,511
I gotta get Salazar in the air in 60 seconds
or 100,000 people will die. You choose.
36
00:01:33,678 --> 00:01:38,767
This is Warden Mitchell. I want all teams
to stand down. I repeat, stand down.
37
00:01:40,351 --> 00:01:45,732
Congratulations. Now you are an even
bigger enemy to your country than I am.
38
00:01:48,943 --> 00:01:53,698
The following takes place
between 6pm and 7pm.
39
00:02:03,708 --> 00:02:08,171
- Have we enough fuel to get to Mexico?
- We're not going to Mexico.
40
00:02:08,338 --> 00:02:12,217
If we try, they'll just force us down.
You have to trust me.
41
00:02:17,305 --> 00:02:19,599
- O'Brian.
- Chloe, it's Chase.
42
00:02:19,766 --> 00:02:23,019
Jack disarmed his locator,
but we have him on radar.
43
00:02:23,186 --> 00:02:27,065
I'm receiving the stream now, Chase.
I'm sending it to you.
44
00:02:31,736 --> 00:02:35,156
He just banked.
He's heading west towards downtown.
45
00:02:35,323 --> 00:02:40,036
Downtown? He knows they can't
shoot him down over a populated area.
46
00:02:40,203 --> 00:02:45,333
Maybe we can override his disabled comms
using an emergency frequency.
47
00:02:45,500 --> 00:02:48,169
- We gotta tell him we found Singer.
- On it.
48
00:02:48,336 --> 00:02:52,257
Major Blanchard,
what's the status of your pursuit craft?
49
00:02:52,423 --> 00:02:55,593
I have two helicopters
that have just taken off.
50
00:02:55,760 --> 00:03:01,266
- How quickly will they intercept?
- Bauer's no longer headed south toward us.
51
00:03:01,432 --> 00:03:04,143
- Where's he headed?
- He's headed toward the city.
52
00:03:04,310 --> 00:03:07,772
At his current speed,
it'll take us ten minutes to get within range.
53
00:03:07,939 --> 00:03:11,317
You got to force him down.
Shoot him down, if it comes to that.
54
00:03:11,484 --> 00:03:15,238
We can't do that over the city
without serious collateral damage.
55
00:03:15,405 --> 00:03:19,492
Do it before he gets to the city.
If he lands, he'll be difficult to catch.
56
00:03:19,659 --> 00:03:21,411
- Yes, sir.
- Keep this line open.
57
00:03:21,578 --> 00:03:26,457
I'm taking over for Tony. Division
wants a senior officer in charge of CTU.
58
00:03:26,624 --> 00:03:28,835
Give me an update.
59
00:03:29,002 --> 00:03:32,505
We're trying to contact the chopper.
Now the virus is contained,
60
00:03:32,672 --> 00:03:36,551
we need to let Jack know
the attempted escape of Salazar is pointless.
61
00:03:36,718 --> 00:03:41,973
Send the department heads to the conference
area. I want everyone on the same page.
62
00:03:46,603 --> 00:03:50,273
- What about C-band?
- It's a SWAT chopper, they wouldn't use it.
63
00:03:50,440 --> 00:03:56,529
Adam, tie up whatever you're doing. We have
a briefing in the conference area in two.
64
00:03:59,949 --> 00:04:04,162
- Over here.
- What do you need?
65
00:04:04,329 --> 00:04:08,708
Anchor these lists for Chloe while she
finds an admitting channel for the chopper.
66
00:04:08,875 --> 00:04:10,960
I'm on it.
67
00:04:13,588 --> 00:04:17,383
- I'm sorry I lost it in your dad's office.
- It's OK.
68
00:04:17,550 --> 00:04:22,430
Did you tell Michelle about the drugs?
What are they gonna do?
69
00:04:22,597 --> 00:04:28,311
I don't know. Everything came in right
after that, so no one's had time to process.
70
00:04:28,478 --> 00:04:32,523
- Sending you over the first two groups.
- Sure.
71
00:04:41,699 --> 00:04:45,453
We'll attempt to speak to Jack,
to resolve this peacefully.
72
00:04:45,620 --> 00:04:49,624
But if we can't, I need everyone
absolutely clear on this.
73
00:04:49,791 --> 00:04:55,380
Salazar's terrorist connections are a threat
to this country. We cannot let him leave.
74
00:04:55,546 --> 00:05:01,094
Now that we've got Singer, should it come
to it, both Salazar and Bauer are expendable.
75
00:05:01,260 --> 00:05:04,639
Can't we use options
to bring down the chopper without force?
76
00:05:04,806 --> 00:05:08,768
Jack's not giving us any options.
He's on a suicide mission either way.
77
00:05:08,935 --> 00:05:13,314
Once he hands Ram贸n off to Hector,
they'll have no use for him. They'll kill him.
78
00:05:13,481 --> 00:05:17,777
I just spoke to Major Blanchard.
He has pursuit craft tracking Jack.
79
00:05:17,944 --> 00:05:22,281
However, if they're not able to catch him
by the time he reaches metro airspace,
80
00:05:22,448 --> 00:05:24,701
then we have a whole new set of problems.
81
00:05:24,867 --> 00:05:27,495
We need to coordinate
with local authorities now.
82
00:05:38,673 --> 00:05:42,468
- Dammit.
- Hector, relax.
83
00:05:42,635 --> 00:05:47,056
- Why can't I reach Gael?
- Maybe he can't get away.
84
00:05:51,769 --> 00:05:54,897
I need to know what's going on
with Ram贸n now.
85
00:05:55,064 --> 00:05:58,484
The government is probably
releasing him. It's just taking time.
86
00:05:58,651 --> 00:06:01,404
They're not releasing him.
87
00:06:05,283 --> 00:06:08,619
- I didn't want to tell you.
- Tell me what?
88
00:06:10,705 --> 00:06:15,626
The plan has changed. Jack Bauer
is the one who is going to deliver Ram贸n.
89
00:06:16,961 --> 00:06:20,923
Jack Bauer? What is that, a joke?
90
00:06:23,509 --> 00:06:26,345
- No.
- How is that possible?
91
00:06:26,512 --> 00:06:30,600
Ram贸n would never accept help
from the man who put him in prison.
92
00:06:30,767 --> 00:06:33,311
He is accepting his help.
93
00:06:35,188 --> 00:06:40,234
Bauer is now a criminal
in his own country for doing this.
94
00:06:40,401 --> 00:06:44,906
What's going on? How could you let
Bauer come to us? That's too dangerous.
95
00:06:45,073 --> 00:06:47,658
- Don't worry about it, Claudia.
- I am worried.
96
00:06:47,825 --> 00:06:51,120
Look what he's already done to us.
It's some kind of trick.
97
00:06:51,287 --> 00:06:55,541
Don't worry about Jack Bauer.
I have plans for him.
98
00:07:00,963 --> 00:07:04,217
I don't have a lot of time.
We're in the middle of this.
99
00:07:04,383 --> 00:07:05,927
Is Ram贸n alive?
100
00:07:06,094 --> 00:07:09,680
Yes. He and Bauer
have escaped in a helicopter.
101
00:07:09,847 --> 00:07:13,017
- Have they contacted our pilot?
- No. They're being pursued.
102
00:07:13,184 --> 00:07:15,895
Everything will be decided
in the next few minutes.
103
00:07:31,994 --> 00:07:35,540
What did Chappelle say in the briefing?
104
00:07:35,706 --> 00:07:38,501
He said a lot of stuff.
105
00:07:38,668 --> 00:07:41,003
Are they gonna try
and shoot down my father?
106
00:07:41,170 --> 00:07:47,426
If they have to. But if they can contact him it
won't come to that. Chloe, where are you at?
107
00:07:47,593 --> 00:07:51,180
No progress on the hailing frequency.
We can't get through to Jack.
108
00:07:51,347 --> 00:07:56,602
I've some new ones to try. Use a tree search.
We've got to get through to that chopper.
109
00:07:58,312 --> 00:08:01,190
- I need to speak to you.
- Sure.
110
00:08:10,241 --> 00:08:16,247
Ryan and I feel you shouldn't be here until
the situation with your father is resolved.
111
00:08:16,414 --> 00:08:21,169
- I'm qualified to handle the work.
- Your qualifications aren't at issue.
112
00:08:21,335 --> 00:08:26,174
- Your emotions are.
- I can control my emotions.
113
00:08:26,340 --> 00:08:32,013
My father's doing this to stop the virus. If he
knows we have Singer, he'll return Salazar.
114
00:08:32,180 --> 00:08:34,265
I know, but we can't reach your father.
115
00:08:34,432 --> 00:08:39,187
Not yet, but Chloe and Adam are
getting there. And I can help them.
116
00:08:39,353 --> 00:08:41,939
I'm a resource, Michelle. Don't do this.
117
00:08:44,275 --> 00:08:47,403
OK, go back and help Adam.
118
00:08:52,825 --> 00:08:57,371
If we have to fire on that chopper,
I want her out of here.
119
00:09:06,714 --> 00:09:09,508
- What's going on?
- It's military.
120
00:09:09,675 --> 00:09:11,969
- How can you tell?
- Formation and speed.
121
00:09:12,136 --> 00:09:15,264
- They'll be on us in three to four minutes.
- Then what?
122
00:09:15,431 --> 00:09:18,643
I assume they've got orders
to shoot us out of the sky.
123
00:09:36,577 --> 00:09:40,331
I just called CTU.
They said you authorized the use of force.
124
00:09:40,498 --> 00:09:44,085
- That's right. I did.
- Does President Palmer know about this?
125
00:09:44,252 --> 00:09:48,547
Palmer? First of all,
he's in the middle of a national debate.
126
00:09:48,714 --> 00:09:53,094
And I don't need his authorization.
Bauer helped Salazar break out of prison.
127
00:09:53,261 --> 00:09:55,846
To stop Salazar's people releasing this virus.
128
00:09:56,013 --> 00:09:59,267
I don't care. Look, this is my jurisdiction.
129
00:09:59,433 --> 00:10:03,813
All I'm saying is that getting Palmer's
authorization might be the smart play here.
130
00:10:03,980 --> 00:10:07,441
Bauer has a personal relationship
with the president.
131
00:10:07,608 --> 00:10:12,446
He's saved his life more than once, and
Palmer has interceded on his behalf before.
132
00:10:12,613 --> 00:10:17,618
Our mandate does not bend to
accommodate personal relationships.
133
00:10:17,785 --> 00:10:22,456
You're right. After you shoot Jack down,
you can explain that to the president.
134
00:10:33,551 --> 00:10:37,471
Our aircraft are about to make contact
with Bauer. We can be ready to fire...
135
00:10:37,638 --> 00:10:43,352
Do not fire. Repeat, do not fire
until you hear back from me.
136
00:10:46,272 --> 00:10:50,526
The president has spoken of his support
for the American worker,
137
00:10:50,693 --> 00:10:55,865
but I'm sure these words sound hollow
to Armando Rodriguez of Galveston,
138
00:10:56,032 --> 00:11:00,453
to Shawnda Brown of Biloxi,
to Kendall Taylor of Tampa,
139
00:11:00,619 --> 00:11:05,082
and to 100,000 of their fellow workers
who have lost their jobs
140
00:11:05,249 --> 00:11:08,836
because of trade agreements
signed by President David Palmer.
141
00:11:10,087 --> 00:11:14,258
It's my belief that
opportunities have been missed.
142
00:11:15,760 --> 00:11:19,180
- Wayne Palmer.
- Mr Palmer. Ryan Chappelle.
143
00:11:19,347 --> 00:11:21,849
What's the latest on the bio threat?
144
00:11:22,016 --> 00:11:27,355
Kyle Singer, who we believe to be
the only carrier of the virus, is in custody.
145
00:11:27,521 --> 00:11:30,024
So there's no risk
of this virus being released?
146
00:11:30,191 --> 00:11:33,361
- That's what I'm saying.
- Thank God.
147
00:11:33,527 --> 00:11:38,074
- We still have the Bauer situation.
- What's the status on that?
148
00:11:38,240 --> 00:11:41,410
Bauer has taken Salazar
from the prison in a helicopter.
149
00:11:41,577 --> 00:11:44,246
We have him in our sights
but can't communicate.
150
00:11:44,413 --> 00:11:48,667
- What do you plan on doing?
- We can't allow Salazar to leave the country.
151
00:11:48,834 --> 00:11:51,754
I'm afraid our only alternative
is to shoot him down.
152
00:11:51,921 --> 00:11:54,840
Mr Chappelle, my brother
is not gonna like that.
153
00:11:55,007 --> 00:12:00,262
That's why I'm calling. I don't wanna fire
on Bauer without the president's permission.
154
00:12:00,429 --> 00:12:05,101
The president is in the middle of a televised
debate right now. This is gonna have to wait.
155
00:12:05,267 --> 00:12:09,397
In a few minutes, their helicopter
is going to be over downtown LA.
156
00:12:09,563 --> 00:12:14,443
We'll be unable to shoot it down without
risking significant civilian casualties.
157
00:12:14,610 --> 00:12:16,987
- Let me get back to you.
- Soon, Mr Palmer.
158
00:12:17,154 --> 00:12:23,327
Otherwise Bauer will land that chopper and
disappear with Salazar into the population.
159
00:12:24,453 --> 00:12:31,127
Economic experts predict that those jobs
will be regained and more will be created.
160
00:12:31,293 --> 00:12:34,755
- Senator Keeler.
- Whose economic experts?
161
00:12:34,922 --> 00:12:40,886
The administration's? I, for one,
cannot accept the blurred numbers
162
00:12:41,053 --> 00:12:47,935
projected by the so-called economic experts
of this administration. Those are the people...
163
00:12:48,102 --> 00:12:51,272
David, it's me.
The bio threat's been eliminated.
164
00:12:51,439 --> 00:12:55,276
We have Kyle Singer in custody.
However, Jack Bauer doesn't know this.
165
00:12:55,443 --> 00:13:00,906
He's facilitated Salazar's escape and they're
in a chopper on the outskirts of the city.
166
00:13:01,073 --> 00:13:03,284
Listen to me carefully, David.
167
00:13:03,451 --> 00:13:06,370
It may be necessary to shoot him down.
168
00:13:06,954 --> 00:13:10,958
I would like to hear
the president's answer to that question.
169
00:13:11,125 --> 00:13:13,502
Are you prepared to authorize this?
170
00:13:13,669 --> 00:13:17,214
Mr President, your response?
171
00:13:18,424 --> 00:13:21,552
Come on, David. What do you wanna do?
172
00:13:22,720 --> 00:13:27,433
I think the entire American workforce
would like to hear his answer.
173
00:13:27,600 --> 00:13:32,229
- Mr President?
- My fellow Americans,
174
00:13:32,396 --> 00:13:37,693
I have been informed of a national emergency
that requires my immediate attention.
175
00:13:37,860 --> 00:13:42,198
Therefore I must withdraw from this debate.
176
00:13:42,364 --> 00:13:44,408
Excuse me.
177
00:13:45,659 --> 00:13:50,539
- Now what is this?
- This is, to say the least, unusual.
178
00:13:50,706 --> 00:13:53,792
No one here is sure what this emergency is...
179
00:13:53,959 --> 00:13:56,545
I need this room clear.
180
00:13:56,712 --> 00:13:59,423
Get these people out of here.
181
00:14:18,734 --> 00:14:21,904
Where are you guys taking me?
182
00:14:22,071 --> 00:14:24,031
Where are you taking me?
183
00:14:24,198 --> 00:14:27,117
Why won't you talk to me?
184
00:14:32,498 --> 00:14:34,166
Help!
185
00:14:36,961 --> 00:14:40,548
Where you going?
186
00:14:54,395 --> 00:14:57,106
What's goin' on?
187
00:14:59,316 --> 00:15:02,611
- Talk to me, please.
- I'm Dr Duncan. I need you to calm down.
188
00:15:02,778 --> 00:15:07,157
- Where's my girlfriend? Where's Linda?
- In another part of the facility.
189
00:15:07,324 --> 00:15:09,368
- Is she OK?
- She's fine.
190
00:15:09,535 --> 00:15:12,162
There's an incubation period of 14 hours.
191
00:15:12,329 --> 00:15:17,585
With this virus, if you haven't become
symptomatic, you haven't transmitted it.
192
00:15:17,751 --> 00:15:21,297
But what about my parents?
Are they going to be OK too?
193
00:15:21,964 --> 00:15:24,341
Yeah. They're on their way.
194
00:15:30,764 --> 00:15:36,353
What happens when I do become
symptomatic?
195
00:15:40,858 --> 00:15:44,194
It's like that Ebola thing, isn't it?
196
00:15:47,531 --> 00:15:50,451
It's gonna eat me alive.
197
00:15:51,702 --> 00:15:55,372
We'll keep you as comfortable as possible.
198
00:16:09,345 --> 00:16:12,056
Alpha One, Zebra One. We have visual.
199
00:16:14,725 --> 00:16:18,896
- They've locked onto our heat signature.
- Why aren't they firing?
200
00:16:24,526 --> 00:16:27,071
Chloe, come on,
give me the hailing frequency.
201
00:16:27,237 --> 00:16:30,115
I can't make the servers go any faster.
202
00:16:32,701 --> 00:16:37,665
We've locked onto the chopper.
It is not yet over a populated zone.
203
00:16:37,831 --> 00:16:42,211
- I need an answer.
- How much time do we have, precisely?
204
00:16:42,378 --> 00:16:47,049
Before collateral damage becomes an issue,
just over four minutes.
205
00:16:47,216 --> 00:16:50,844
Stay on course, Major. I'm waiting
to hear back from the president.
206
00:16:51,011 --> 00:16:55,432
We still haven't gotten any indication
as to the nature of this national emergency.
207
00:16:55,599 --> 00:17:01,480
Senator Keeler's staff is questioning
whether or not this emergency actually exists.
208
00:17:01,647 --> 00:17:04,858
If this indeed is
a national emergency of any sort,
209
00:17:05,025 --> 00:17:08,237
something to challenge the nation
at this critical time,
210
00:17:08,404 --> 00:17:13,158
it would be an odd thing, but nonetheless
something that should be taken seriously.
211
00:17:13,325 --> 00:17:20,082
And so tonight everyone on both sides
of the aisle is beginning to tread lightly...
212
00:17:20,249 --> 00:17:24,420
- Could you give us a moment, please?
- ..veracity to the president's claim.
213
00:17:24,586 --> 00:17:28,048
Any speculation as to
what the emergency might be?
214
00:17:28,215 --> 00:17:32,386
The auditorium was abuzz
with speculation of all sorts...
215
00:17:38,434 --> 00:17:41,645
David, I'm sorry,
but we don't have a lot of time.
216
00:17:41,812 --> 00:17:45,774
So what do you want to do
about shooting down this chopper?
217
00:17:45,941 --> 00:17:50,487
- I can't order them to kill Bauer.
- You can't let Salazar go either.
218
00:17:52,698 --> 00:17:55,451
Is it Salazar you're worried about?
219
00:17:55,617 --> 00:17:59,079
Or are you worried
Bauer will talk about our arrangement?
220
00:17:59,246 --> 00:18:03,459
A fair question. To be blunt, yeah,
I am worried about that. Even if you're not.
221
00:18:03,625 --> 00:18:07,171
But you still have to think
about national security.
222
00:18:07,337 --> 00:18:11,467
Salazar runs a drug cartel
and is connected to terrorist organizations.
223
00:18:11,633 --> 00:18:17,514
He has proven he has the infrastructure
to launch a biological attack on our soil.
224
00:18:17,681 --> 00:18:19,683
We can't allow him to do that again.
225
00:18:19,850 --> 00:18:22,895
Jack Bauer sacrificed everything
to prevent that attack.
226
00:18:23,061 --> 00:18:26,482
Jack Bauer volunteered.
Jack Bauer knew the risks.
227
00:18:26,648 --> 00:18:32,070
David, you have got to make this decision
as if it wasn't Jack Bauer on that helicopter.
228
00:18:32,237 --> 00:18:35,699
You have to do what's right
for this country, David.
229
00:18:40,287 --> 00:18:44,208
Listen, this is your call.
230
00:18:45,250 --> 00:18:48,212
But you gotta make it now.
231
00:18:52,883 --> 00:18:55,260
Get me Chappelle.
232
00:18:56,386 --> 00:19:00,933
We have just over one minute
until they reach the no-fire zone.
233
00:19:01,099 --> 00:19:03,435
Hold on, Major.
234
00:19:04,937 --> 00:19:09,107
This is President Palmer. Can't you
force down that chopper without firing?
235
00:19:09,274 --> 00:19:12,486
Bauer won't communicate with us.
He's forcing our hand.
236
00:19:12,653 --> 00:19:17,783
- How much time do we have?
- In 60 seconds he'll be out of reach.
237
00:19:22,037 --> 00:19:25,332
- You have my authorization to fire.
- Yes, sir.
238
00:19:26,416 --> 00:19:28,252
Major, shoot him down.
239
00:19:30,295 --> 00:19:35,050
Alpha One to Zebra One and Zebra Two.
You have a go. I repeat, you have a go.
240
00:19:35,217 --> 00:19:37,761
Roger that. Preparing to launch.
241
00:19:43,183 --> 00:19:47,187
- Dammit, what's happening?
- They gave the order.
242
00:19:47,354 --> 00:19:49,106
No. Please.
243
00:19:52,109 --> 00:19:54,987
He's diving. I don't have a shot.
244
00:19:55,153 --> 00:19:57,906
He's changing course. Get under him.
245
00:19:58,073 --> 00:20:00,117
Do you have a shot?
246
00:20:00,284 --> 00:20:04,246
Negative. He knows we're on him
and he's maneuvering away.
247
00:20:04,413 --> 00:20:07,583
- Rockets engaged.
- You're clear for shot.
248
00:20:07,749 --> 00:20:11,962
- Target locked. I'm taking the shot.
- Hold fire. Stand by.
249
00:20:12,129 --> 00:20:15,591
Alpha One, he's reached downtown corridor.
Should we still fire?
250
00:20:15,757 --> 00:20:19,970
No. Stand down.
I repeat, do not fire. Do not fire.
251
00:20:20,137 --> 00:20:22,556
Roger that, Alpha One. Standing down.
252
00:20:22,723 --> 00:20:23,807
We're going in.
253
00:20:26,143 --> 00:20:29,813
All right. Everyone, fall back to B protocols.
254
00:20:29,980 --> 00:20:32,149
Have all units on the ground prepared.
255
00:20:32,316 --> 00:20:34,943
Wherever Bauer lands,
I want to be on top of him.
256
00:20:35,110 --> 00:20:40,407
I'm coming up behind. Stay with him.
He's heading to the southeast.
257
00:20:42,367 --> 00:20:43,994
He's dogging.
258
00:20:44,995 --> 00:20:48,498
- What's going on?
- They're not firing. Jack's over the city.
259
00:20:48,665 --> 00:20:52,169
- Can you get him on the hailing frequency?
- Chloe's getting close.
260
00:21:03,221 --> 00:21:07,643
- He's putting it down. I've gotta go.
- Get me to Chloe.
261
00:21:13,190 --> 00:21:17,027
- Any second now.
- I need to get through to him before he lands.
262
00:21:29,748 --> 00:21:33,126
I've got it, Chase.
Patching you through. You're in. Go.
263
00:21:33,293 --> 00:21:35,379
Jack? We found Kyle Singer.
264
00:21:35,545 --> 00:21:40,801
I repeat, we found Kyle Singer. The virus is
contained. There's no need for you to do this.
265
00:22:05,742 --> 00:22:08,578
Area four, full quarantine.
266
00:22:08,745 --> 00:22:11,248
Mr and Mrs Singer, I'm Dr Duncan.
267
00:22:15,293 --> 00:22:19,589
One more second. That's good. Get these.
268
00:22:19,756 --> 00:22:22,718
..but our options for treatment are limited.
269
00:22:22,884 --> 00:22:28,473
I don't understand. If he's not sick yet,
why isn't there any way to treat him?
270
00:22:28,640 --> 00:22:34,855
Once someone's exposed and is incubating
the virus, there's nothing we can do.
271
00:22:37,190 --> 00:22:42,154
- How long does he have?
- The lab tests haven't come back yet...
272
00:22:42,320 --> 00:22:44,614
Please, just give me some idea.
273
00:22:47,284 --> 00:22:50,078
Hours, not days.
274
00:22:50,245 --> 00:22:52,622
I'm sorry.
275
00:22:56,501 --> 00:22:58,462
- Can we see him?
- Of course.
276
00:23:06,720 --> 00:23:10,807
- Come on, hon.
- No, I can't. I can't.
277
00:23:10,974 --> 00:23:15,479
Helen, he needs to know
that we're not angry with him.
278
00:23:26,239 --> 00:23:28,825
Almost done.
279
00:23:33,080 --> 00:23:36,208
Kyle, your parents would like
to speak with you.
280
00:23:38,710 --> 00:23:41,755
They can hear you through the intercom.
281
00:23:45,592 --> 00:23:48,678
Take your time. I'll be just outside.
282
00:23:57,854 --> 00:24:01,316
- Baby.
- The Doctor told us everything.
283
00:24:01,483 --> 00:24:04,653
But maybe they're wrong.
284
00:24:04,820 --> 00:24:08,406
Maybe it isn't as bad as they think.
285
00:24:08,573 --> 00:24:12,327
They're not wrong.
286
00:24:12,494 --> 00:24:16,832
- I deserve what I'm getting.
- Don't say that.
287
00:24:16,998 --> 00:24:22,420
All you deserved was a father
who could do better for you,
288
00:24:22,587 --> 00:24:27,801
so you wouldn't have to get money
and bring it home because I couldn't.
289
00:24:31,388 --> 00:24:36,309
I'm sorry. Kyle, I'm so sorry.
290
00:24:38,854 --> 00:24:41,231
I love you.
291
00:24:45,902 --> 00:24:49,072
You've always taken care of me.
292
00:24:54,870 --> 00:24:58,540
Now, I never told you this,
293
00:24:58,707 --> 00:25:02,294
but you made me feel safe.
294
00:25:02,460 --> 00:25:04,796
Even now,
295
00:25:04,963 --> 00:25:07,632
you make me feel safe.
296
00:25:10,177 --> 00:25:13,221
You did the best you could, Dad.
297
00:25:34,951 --> 00:25:37,787
I don't wanna die.
298
00:25:47,631 --> 00:25:52,636
- Edmunds, CTU. Anybody seen 'em?
- They ran into the station five minutes ago.
299
00:25:52,802 --> 00:25:55,972
- How many trains have left?
- Two. One stopped ten blocks east.
300
00:25:56,139 --> 00:25:59,809
Officers are searching that area.
We stopped the other train here.
301
00:25:59,976 --> 00:26:05,690
- Jack won't let himself get trapped on a train.
- You think he's still in the tunnel?
302
00:26:05,857 --> 00:26:09,986
- I need MTA schematics of Pershing Square.
- What's going on?
303
00:26:10,153 --> 00:26:14,282
Your dad got out of the chopper.
He and Salazar are on the run.
304
00:26:14,449 --> 00:26:16,201
I've got the schematics.
305
00:26:16,368 --> 00:26:20,830
How many tunnel emergency exits
are there between here and Grant?
306
00:26:20,997 --> 00:26:23,750
- I'm looking.
- Come on, let's go.
307
00:26:23,917 --> 00:26:28,380
There's one. In the alley just off
Sixth Street. Southwest corner.
308
00:26:28,546 --> 00:26:31,049
- How far is that from here?
- One block.
309
00:26:31,216 --> 00:26:34,344
- All one-ways. You're better off on foot.
- I'll call you.
310
00:26:34,511 --> 00:26:38,014
Are we coordinating with you guys or not?
311
00:27:04,582 --> 00:27:08,169
- I just spoke to Chase at the metro station.
- What did he want?
312
00:27:08,336 --> 00:27:11,548
- Plans of the subways.
- Copy them to our other agents.
313
00:27:11,715 --> 00:27:13,758
- I did.
- Good.
314
00:27:16,761 --> 00:27:18,805
They know not to use lethal force, right?
315
00:27:18,972 --> 00:27:22,559
Mandate's the same.
Stop Salazar by any means necessary.
316
00:27:26,438 --> 00:27:31,651
But now that they're on the ground, they can
probably do that without harming your father.
317
00:27:31,818 --> 00:27:33,194
Right.
318
00:27:55,425 --> 00:28:00,597
Michelle, it's Chase. Jack got out
through a maintenance access off Mission.
319
00:28:00,764 --> 00:28:03,767
Send all your people here.
Seal off a ten-block radius.
320
00:28:03,933 --> 00:28:05,268
I'm on it.
321
00:28:25,121 --> 00:28:27,165
Come on, get in.
322
00:28:53,066 --> 00:28:57,153
The exit of the president did come
at a critical time in the debate,
323
00:28:57,320 --> 00:29:04,035
and even pundits on both sides of the aisle
are speculating that it is odd to say the least...
324
00:29:04,202 --> 00:29:08,832
Yeah, I will. I'll tell him. Thanks.
325
00:29:10,792 --> 00:29:15,296
That was CTU.
They still haven't found Bauer or Salazar.
326
00:29:15,463 --> 00:29:19,968
LAPD's placing a net around the area
where the chopper landed.
327
00:29:20,135 --> 00:29:22,846
Hopefully they'll be picked up
without incident.
328
00:29:23,012 --> 00:29:28,143
Yeah, it's probably more likely
that Bauer slipped through.
329
00:29:28,309 --> 00:29:33,231
David, listen. You're gonna have to stop
thinking about his welfare for the moment.
330
00:29:33,398 --> 00:29:37,485
Bauer breaking Salazar out of prison
has already leaked to the press.
331
00:29:37,652 --> 00:29:41,990
You're gonna have to explain to them
that's why you ended this debate.
332
00:29:42,157 --> 00:29:45,535
And then explicitly denounce what Bauer did.
333
00:29:46,661 --> 00:29:51,207
So Jack puts his life on the line to stop
the virus, and we hang him out to dry.
334
00:29:51,374 --> 00:29:55,587
David, we cannot allow anyone to know
that we sanctioned what he did.
335
00:29:55,753 --> 00:30:00,008
That would do irreparable damage
to you, to the office...
336
00:30:01,050 --> 00:30:04,596
You know what I'm saying is true.
337
00:30:04,762 --> 00:30:07,557
I'm sorry. You're gonna have to let him go.
338
00:30:29,120 --> 00:30:32,332
- Who are you calling?
- Your pilot.
339
00:30:32,499 --> 00:30:35,710
Your brother gave the FBI
contact instructions.
340
00:30:35,877 --> 00:30:38,421
He's got a plane circling,
waiting to pick you up.
341
00:30:38,588 --> 00:30:41,758
So CTU knows about the plane?
Won't that be a problem?
342
00:30:41,925 --> 00:30:43,718
Not for long.
343
00:30:47,263 --> 00:30:50,225
- Yes?
- This is Jack Bauer. I've got Salazar.
344
00:30:50,391 --> 00:30:57,774
I'm on a secure cell. 7-1-1-star-6-5-5-9.
Reconfigure your frequency and call me back.
345
00:30:57,941 --> 00:31:01,694
- If I get confirmation.
- That's right.
346
00:31:01,861 --> 00:31:06,950
- Is this the real thing?
- Yes. He's got Salazar. Call him back.
347
00:31:07,116 --> 00:31:10,995
- And we're buffered from CTU?
- It's handled.
348
00:31:15,583 --> 00:31:21,589
- Where are you?
- 2700 block of Figueroa. We're headed south.
349
00:31:21,756 --> 00:31:26,219
The closest safe airstrip is Santa Margarita.
You know where that is?
350
00:31:26,386 --> 00:31:29,973
Yeah. I can get there in about ten minutes.
351
00:31:31,140 --> 00:31:33,851
You really are the best, Jack.
352
00:31:34,018 --> 00:31:39,148
When you were down there with us,
I had no idea you were an agent.
353
00:31:39,315 --> 00:31:44,445
We accepted you. You didn't
have to put the needle in your arm.
354
00:31:44,612 --> 00:31:50,910
You did that for other reasons.
Same reason as all junkies. To kill the pain.
355
00:31:51,995 --> 00:31:54,581
What's your pain, Jack?
356
00:31:54,747 --> 00:31:57,709
What does the needle make go away?
357
00:32:08,469 --> 00:32:12,307
- Tell Division to move their men.
- Same place?
358
00:32:12,473 --> 00:32:16,311
- Yeah, we need everyone downtown.
- Dr Linzer on line three.
359
00:32:16,477 --> 00:32:21,190
- It'll take a few minutes.
- Yeah, call me back with confirmation.
360
00:32:22,108 --> 00:32:25,653
- Yeah, Doctor?
- Your husband's out of surgery.
361
00:32:25,820 --> 00:32:28,156
- How is he?
- There was no nerve damage.
362
00:32:28,323 --> 00:32:30,283
The injury was entirely vascular.
363
00:32:30,450 --> 00:32:36,998
- And that's what we were hoping for, right?
- Yes, he should recover fully.
364
00:32:37,874 --> 00:32:40,627
Thank God.
365
00:32:40,793 --> 00:32:45,673
He's going into post-op now,
so he should be awake in the next hour or so.
366
00:32:46,716 --> 00:32:51,179
I'll be there. Thank you, Doctor.
367
00:32:51,346 --> 00:32:53,097
Thanks.
368
00:33:01,314 --> 00:33:03,775
That was the hospital.
369
00:33:05,360 --> 00:33:07,737
Tony's gonna be OK.
370
00:33:11,366 --> 00:33:16,537
- That's good news.
- Thank you, Ryan.
371
00:33:16,704 --> 00:33:19,624
Have you heard back from INS?
372
00:33:19,791 --> 00:33:25,338
Yeah, we sent out an alert,
and we're covered from Baja to New Mexico.
373
00:33:25,505 --> 00:33:27,965
How about local airfields?
374
00:33:28,132 --> 00:33:31,678
We're trying to stop everything
but we're bogged down with the FAA.
375
00:33:31,844 --> 00:33:36,641
Have Gael run a pattern analysis on local
air traffic. We may come up with an anomaly.
376
00:33:36,808 --> 00:33:39,102
That's a good idea.
377
00:33:49,445 --> 00:33:51,656
- Kaufman.
- Adam, where's Gael?
378
00:33:51,823 --> 00:33:56,202
Tech One. Kim and I are heading down there.
Do you need me to tell him something?
379
00:33:56,369 --> 00:33:58,538
Just send him to my office.
380
00:33:58,705 --> 00:34:01,916
- OK, I'll let him know.
- Thanks.
381
00:34:08,965 --> 00:34:14,178
Once you get back in the air, I'll be offline.
Increment your frequency every 15 minutes.
382
00:34:14,345 --> 00:34:17,515
- I'll pick you up on 22-7.
- Roger that.
383
00:34:23,771 --> 00:34:26,482
I'll get back to you.
384
00:34:29,652 --> 00:34:33,489
Everything on the system
hasn't been updated since 11am.
385
00:34:33,656 --> 00:34:36,451
- That's where you should start.
- Got it.
386
00:34:36,617 --> 00:34:40,121
Gael? Michelle needs to see you in her office.
387
00:34:41,998 --> 00:34:44,584
- Use this station.
- What's she doing?
388
00:34:44,751 --> 00:34:48,129
Updating logs.
We got behind when everything hit the fan.
389
00:34:48,296 --> 00:34:51,591
I can do that a lot faster than she can.
390
00:34:51,758 --> 00:34:54,343
No, Michelle needs to see you now.
391
00:35:09,108 --> 00:35:12,028
- You're all set.
- Great.
392
00:35:12,195 --> 00:35:14,530
See you in a bit.
393
00:35:31,214 --> 00:35:33,049
Sir?
394
00:35:34,675 --> 00:35:37,261
Can you give me a moment?
395
00:35:39,388 --> 00:35:45,728
I want these two paragraphs inverted.
And have a secretary meet me in the morning.
396
00:35:45,895 --> 00:35:48,439
- All right?
- Yes, sir.
397
00:35:51,108 --> 00:35:52,693
Is everything OK?
398
00:35:52,860 --> 00:35:57,240
We had to make some fast choices,
and I couldn't do that on stage.
399
00:35:57,406 --> 00:36:00,535
Yes, everything's OK now.
400
00:36:00,701 --> 00:36:02,954
Are you sure?
401
00:36:03,120 --> 00:36:06,457
- This is just damage control.
- David, I'm sorry.
402
00:36:06,624 --> 00:36:11,212
I can't believe Keeler would
repeat those lies in a national debate.
403
00:36:11,379 --> 00:36:15,174
You don't have to apologize.
We didn't sink to their level.
404
00:36:15,341 --> 00:36:18,678
And in the long run, it's gonna pay off.
405
00:36:18,845 --> 00:36:22,807
- I hope you're right.
- But I'm more concerned about you.
406
00:36:22,974 --> 00:36:26,227
You've only been brought into this
because of me.
407
00:36:27,895 --> 00:36:31,607
- I'm fine.
- Yes, you are.
408
00:36:35,486 --> 00:36:40,658
Jerry scheduled a press conference.
They expect a statement this evening.
409
00:36:40,825 --> 00:36:42,702
- Fine.
- Good.
410
00:36:42,869 --> 00:36:47,290
- We need a response to Keeler's accusation.
- What did the quick polls tell us?
411
00:36:47,456 --> 00:36:54,088
We got hit hard. Voters who were on the fence
may have just fallen into Keeler's camp.
412
00:36:54,255 --> 00:36:56,465
Once they find out Ted was lying...
413
00:36:56,632 --> 00:37:00,761
And how are they supposed to do that, Anne?
It's he-said-she-said.
414
00:37:00,928 --> 00:37:04,515
This is politics, not medicine.
Do me a favor and stay out of it.
415
00:37:04,682 --> 00:37:09,478
- "Stay out of it?" I am it.
- That's enough.
416
00:37:12,023 --> 00:37:17,820
Be patient. Anne's not going anywhere,
and we're not changing our strategy.
417
00:37:18,988 --> 00:37:23,451
- David, we need to talk...
- Right now, it's "Mr President."
418
00:37:28,581 --> 00:37:31,250
Yes sir, Mr President.
419
00:37:40,468 --> 00:37:46,307
I may not agree with his bedside
manner, but I think he's right.
420
00:37:46,474 --> 00:37:50,394
- You don't need this right now.
- What are you saying?
421
00:37:50,561 --> 00:37:53,898
We should put our relationship on hold
until after the election.
422
00:37:54,065 --> 00:37:59,862
First of all, that won't resolve anything.
And second of all, I need you.
423
00:38:03,407 --> 00:38:06,786
Then I'm right here.
424
00:38:06,953 --> 00:38:09,997
That's my lady.
425
00:38:17,338 --> 00:38:21,258
- And the third series?
- Yeah, he'll be isolated.
426
00:38:24,553 --> 00:38:27,098
Wait a minute.
427
00:38:28,557 --> 00:38:32,395
- How can that be? We checked these results?
- Three times.
428
00:38:32,561 --> 00:38:34,897
- You're sure?
- Very sure.
429
00:38:38,192 --> 00:38:40,403
OK. Thanks.
430
00:38:46,117 --> 00:38:50,663
Get me Chappelle at CTU.
Put him through to my cell.
431
00:39:09,724 --> 00:39:12,309
What's going on?
432
00:39:12,476 --> 00:39:15,938
There's no trace of the virus in your blood.
433
00:39:16,105 --> 00:39:17,064
What?
434
00:39:17,231 --> 00:39:22,737
We reran the tests several times and had them
double-checked at another lab. You're clean.
435
00:39:24,447 --> 00:39:26,282
My God.
436
00:39:34,540 --> 00:39:37,418
- Duncan.
- Nicole. Chappelle.
437
00:39:37,585 --> 00:39:41,005
- Kyle Singer's tests were negative.
- How is that possible?
438
00:39:41,172 --> 00:39:43,924
It's only possible if he was never infected.
439
00:39:44,091 --> 00:39:47,094
You're telling me this whole
virus scare was a bluff?
440
00:39:47,261 --> 00:39:51,474
I don't know if I'd say that.
That dead body this morning was infected.
441
00:39:51,640 --> 00:39:55,561
Then why wouldn't they have infected
the boy? What the hell is going on?
442
00:39:55,728 --> 00:39:58,355
I don't know. You tell me.
443
00:40:08,074 --> 00:40:12,745
- What the hell's going on?
- You didn't think I'd let you just leave?
444
00:40:12,912 --> 00:40:14,997
- Get him out.
- Ram贸n!
445
00:40:16,332 --> 00:40:18,584
What the hell is going on?
446
00:40:27,510 --> 00:40:30,012
- Thanks for the ride, Jack.
- Ram贸n!
447
00:40:30,179 --> 00:40:33,516
Hector said to bring him back. Alive.
448
00:40:39,105 --> 00:40:41,899
Fine. Let's go.
449
00:42:34,011 --> 00:42:37,431
Adam, there's something seriously wrong...
450
00:42:39,141 --> 00:42:41,852
I just remembered.
451
00:42:43,020 --> 00:42:46,065
I forgot to close that file.
452
00:42:46,089 --> 00:42:48,089
http://hiqve.com/
40425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.