Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,166 --> 00:01:41,249
Take this I'll call you up next time
2
00:01:44,166 --> 00:01:46,457
I'm fainting
3
00:01:47,125 --> 00:01:49,082
The buildings would collapse,
they're supported only by glass
4
00:01:49,125 --> 00:01:51,540
Judge, count me in if you have other deals
5
00:01:51,791 --> 00:01:53,832
Forget it
6
00:01:56,583 --> 00:01:57,999
Do you like it?
7
00:01:58,083 --> 00:01:59,124
You son-of-the-bitch
8
00:01:59,916 --> 00:02:02,957
Boy, don't leave any traces in the car
9
00:02:03,000 --> 00:02:04,749
- Okay!
- Are you listening?
10
00:02:06,625 --> 00:02:07,957
What's the word on his back?
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,124
Foul word
12
00:02:09,375 --> 00:02:10,832
Get the whore...
13
00:02:41,875 --> 00:02:43,165
What's the hell going on?
14
00:02:49,416 --> 00:02:52,624
Attention, Dismiss
15
00:02:54,000 --> 00:02:55,582
Good morning...
16
00:02:56,250 --> 00:02:57,415
Good morning
17
00:03:03,375 --> 00:03:04,290
- 47,000
- Yes!
18
00:03:04,291 --> 00:03:05,290
You've signed for the district sergeant
19
00:03:05,625 --> 00:03:07,499
Right, I'm smart
20
00:03:07,750 --> 00:03:12,624
Times have changed, the new boss don't like this
21
00:03:12,916 --> 00:03:14,832
Don't say that I double cross you when you blew it
22
00:03:15,541 --> 00:03:19,249
If I didn't blew it, you won't be
the one double cross me Chiu
23
00:03:19,333 --> 00:03:20,457
How can you say that!
24
00:03:20,500 --> 00:03:23,457
I'm just giving you some advice
25
00:03:23,625 --> 00:03:27,082
Sergeant, the whole section will be
doomed if this was discovered
26
00:03:27,166 --> 00:03:28,624
You've signed it last week
27
00:03:28,750 --> 00:03:30,290
Shut up,
28
00:03:30,375 --> 00:03:32,790
I don't need your advice
29
00:03:32,791 --> 00:03:33,832
Don't say that I didn't warn you
30
00:03:33,875 --> 00:03:35,915
The new Inspector Lo is straight
31
00:03:36,166 --> 00:03:39,290
He's notorious for scolding people
32
00:03:40,166 --> 00:03:42,957
I've heard of him when I was being trained
33
00:03:43,000 --> 00:03:45,624
I don't worry about him
34
00:03:46,125 --> 00:03:49,415
How dare you, you're new and you won't learn
35
00:03:50,875 --> 00:03:52,540
Good morning, Inspector Lo
36
00:03:52,833 --> 00:03:54,332
Good morning, Sir
37
00:03:59,416 --> 00:04:00,665
Where's the occurrence book?
38
00:04:01,125 --> 00:04:02,665
Over there
39
00:04:03,125 --> 00:04:04,332
Why would it go over there
40
00:04:07,583 --> 00:04:08,582
Who's on duty today?
41
00:04:08,666 --> 00:04:09,957
Me, sir
42
00:04:11,291 --> 00:04:12,165
Where's the guys?
43
00:04:12,833 --> 00:04:14,249
Team 6 is in court today
44
00:04:14,333 --> 00:04:17,290
Team 3 and 5 is out, the others are in
45
00:04:17,666 --> 00:04:20,332
District Sergeant Cheung signed 5 mins ago,
46
00:04:20,375 --> 00:04:21,332
where's he now?
47
00:04:23,583 --> 00:04:25,832
- He just went out for work
- Work
48
00:04:29,708 --> 00:04:31,290
Where did your inspector go?
49
00:04:31,750 --> 00:04:33,790
I've been here for a week,
I've never seen this person
50
00:04:34,458 --> 00:04:36,165
I must see him in 1 5 minutes
51
00:04:36,333 --> 00:04:37,582
Fetch him here
52
00:04:38,458 --> 00:04:40,707
Did you hear me?
53
00:04:41,375 --> 00:04:42,165
Yes, sir
54
00:04:42,666 --> 00:04:43,707
No discipline at all
55
00:04:43,833 --> 00:04:44,832
Goodbye, sir
56
00:04:45,708 --> 00:04:47,624
What's so funny? Go to work
57
00:04:47,916 --> 00:04:50,582
Chiu, you talked too much this time
58
00:04:50,666 --> 00:04:52,665
What are we going to do?
59
00:04:52,708 --> 00:04:54,165
Who told you to flatter the boss wrongly
60
00:04:54,208 --> 00:04:56,790
I didn't tell you to take this up,
this is your own fault
61
00:04:58,916 --> 00:05:01,249
Kong, only you know Boss's telephone number
62
00:05:01,583 --> 00:05:03,832
Please tell him the message
63
00:05:04,083 --> 00:05:05,290
Please
64
00:05:05,625 --> 00:05:08,415
Sergeant, please beg him, it's not my business
65
00:05:09,166 --> 00:05:10,165
Help me
66
00:05:10,291 --> 00:05:13,915
I'm only helping the district Sergeant
67
00:05:24,500 --> 00:05:25,082
Hello
68
00:05:25,125 --> 00:05:27,665
It's Kong, where are you?
69
00:05:27,708 --> 00:05:29,290
I'm making love
70
00:05:29,541 --> 00:05:31,957
The new CI tell you to go back to the station
71
00:05:32,041 --> 00:05:32,874
Return quickly
72
00:05:33,125 --> 00:05:34,874
Return, he must be crazy
73
00:05:35,208 --> 00:05:36,915
That new guy wants you back in 1 5 minutes
74
00:05:36,958 --> 00:05:37,915
I have things to do,
75
00:05:37,958 --> 00:05:40,499
we talk when I come back
76
00:05:48,000 --> 00:05:49,332
You show up at last?
77
00:07:02,250 --> 00:07:04,999
Damn your mother,
78
00:07:05,083 --> 00:07:06,707
why did you stop the car so suddenly
79
00:07:07,333 --> 00:07:08,332
Are you crazy
80
00:07:08,375 --> 00:07:09,999
I'm sorry
81
00:07:10,416 --> 00:07:11,499
What's going on?
82
00:07:11,916 --> 00:07:14,124
Are you nuts, the road is for public use
83
00:07:14,208 --> 00:07:15,915
You can swear at me, not at my mother...
84
00:07:15,958 --> 00:07:17,082
Fortunately I'm quick
85
00:07:17,125 --> 00:07:19,332
Drive it away immediately
86
00:07:19,416 --> 00:07:20,707
You're trying to murder people!
87
00:07:21,125 --> 00:07:22,207
Is that truck yours?
88
00:07:22,250 --> 00:07:22,957
Yes, so what?
89
00:07:23,000 --> 00:07:25,082
Come, I want to talk to you
90
00:07:30,958 --> 00:07:32,082
I've to arrest you
91
00:07:33,041 --> 00:07:35,290
Go and check what Gi is doing
92
00:07:36,125 --> 00:07:39,040
Don't be so polite, swear at me
93
00:07:39,208 --> 00:07:40,582
I didn't intend to swear at your mother
94
00:07:40,625 --> 00:07:41,457
What is it?
95
00:07:45,791 --> 00:07:46,540
Don't go
96
00:07:46,750 --> 00:07:47,915
- Lock him up
- Sir
97
00:07:48,083 --> 00:07:49,165
He's escaped to that direction
98
00:07:49,208 --> 00:07:49,790
Let me go
99
00:07:49,833 --> 00:07:51,124
Beat him if he flees
100
00:07:51,208 --> 00:07:52,832
Don't move, or I'll hit
101
00:07:52,875 --> 00:07:53,415
You hit me...
102
00:07:54,125 --> 00:07:55,082
I told you not to move
103
00:07:55,125 --> 00:07:55,915
Why did you hit me
104
00:07:56,958 --> 00:07:58,624
Don't move...
105
00:08:17,583 --> 00:08:20,040
Run
106
00:08:21,083 --> 00:08:22,999
Run, don't stop
107
00:08:24,000 --> 00:08:25,874
Run!
108
00:08:28,041 --> 00:08:30,124
Run, carry on
109
00:08:30,833 --> 00:08:34,415
You can't be faster than my bullet
110
00:08:34,583 --> 00:08:38,624
You'll go up the way you've came down
111
00:08:39,500 --> 00:08:40,457
Go
112
00:08:42,041 --> 00:08:44,290
What a Lucrative return?
113
00:08:47,833 --> 00:08:48,874
Check how many bikes are there?
114
00:08:48,916 --> 00:08:49,707
There's a few boxes of spare parts
115
00:08:50,041 --> 00:08:51,249
Give me the total amount
116
00:08:51,375 --> 00:08:52,665
- For you!
- Of course
117
00:08:53,333 --> 00:08:55,624
Check the owner of the pulling truck afterwards
118
00:08:55,666 --> 00:08:57,582
District sergeant, come here
119
00:08:57,958 --> 00:09:00,665
I didn't know you were a cop, I'm so sorry
120
00:09:00,708 --> 00:09:02,957
If you don't swear at me mother,
you're good citizen
121
00:09:03,333 --> 00:09:04,415
How did you catch those 3 robbers?
122
00:09:04,708 --> 00:09:05,582
These 3 convicts...
123
00:09:05,625 --> 00:09:07,332
Should I be awarded with
124
00:09:07,416 --> 00:09:08,665
the good citizen prize?
125
00:09:09,916 --> 00:09:11,499
If no, I'll give you one myself
126
00:09:11,541 --> 00:09:13,165
These 3 convicts stole that truck
127
00:09:13,333 --> 00:09:15,124
I flew down to catch them
128
00:09:21,583 --> 00:09:22,540
Inspector Lo
129
00:09:23,625 --> 00:09:24,582
What happened?
130
00:09:24,666 --> 00:09:27,415
District Sergeant is smart, he caught 3 guys
131
00:09:27,458 --> 00:09:29,957
And retrieved the truckload of Yamaha motorbikes!
132
00:09:30,625 --> 00:09:31,874
He's over there
133
00:09:32,250 --> 00:09:33,124
1 05663
134
00:09:33,125 --> 00:09:33,624
What department?
135
00:09:33,666 --> 00:09:34,582
Special crime section 1
136
00:09:34,791 --> 00:09:36,540
Boss, this new boss
137
00:09:36,625 --> 00:09:37,582
How are you, sir?
138
00:09:40,541 --> 00:09:41,540
The convicts said they have
to examine their wound
139
00:09:41,583 --> 00:09:43,582
Forget about him, fix him up for me first
140
00:09:43,666 --> 00:09:45,165
Thanks, sir
141
00:09:45,458 --> 00:09:47,332
This is stolen as well,
what should we do about it?
142
00:09:47,375 --> 00:09:49,082
Find the car owner
143
00:09:49,125 --> 00:09:50,165
You're Cheung
144
00:09:50,958 --> 00:09:51,499
Yes, sir!
145
00:09:51,916 --> 00:09:52,790
Return to the station immediately
146
00:09:52,875 --> 00:09:55,874
and write a detail report for me
147
00:09:56,458 --> 00:09:58,040
The reporters want to have a word with you
148
00:09:58,208 --> 00:09:58,999
Tell them to wait
149
00:09:59,500 --> 00:10:00,165
Yes, sir!
150
00:10:00,916 --> 00:10:01,707
Go right away
151
00:10:02,541 --> 00:10:03,790
Yes, sir!
152
00:10:06,291 --> 00:10:07,457
What should we do now?
153
00:10:07,500 --> 00:10:08,457
Wait in the car
154
00:10:08,708 --> 00:10:10,957
Inspector Lo was in a rage this morning
155
00:10:11,041 --> 00:10:12,540
He knew you didn't come to work for a whole week
156
00:10:12,708 --> 00:10:14,332
But I was working outside?
157
00:10:14,791 --> 00:10:17,582
I have been in the field for over ten years
158
00:10:17,625 --> 00:10:18,957
I've seen enough fierce bosses!
159
00:10:19,791 --> 00:10:21,040
But he's really ferocious
160
00:10:21,166 --> 00:10:21,790
Lock him back first
161
00:10:22,000 --> 00:10:22,457
Yes, sir
162
00:10:22,500 --> 00:10:23,790
Watch out
163
00:10:23,833 --> 00:10:25,999
Sir, you didn't write down my address
164
00:10:35,791 --> 00:10:36,832
Inspector Lo
165
00:10:39,083 --> 00:10:39,999
Why are you writing here?
166
00:10:41,708 --> 00:10:42,749
Is this your office?
167
00:10:43,833 --> 00:10:45,165
What impudence
168
00:10:46,458 --> 00:10:47,207
Sit down
169
00:10:48,375 --> 00:10:49,415
I am used to standing around, sir
170
00:10:50,083 --> 00:10:51,290
My report today
171
00:10:54,708 --> 00:10:57,374
What is this?
172
00:10:57,875 --> 00:10:59,040
Is this a child's composition
173
00:10:59,916 --> 00:11:00,832
Rewrite it
174
00:11:02,500 --> 00:11:06,082
I've spent two hours to write this up
175
00:11:06,166 --> 00:11:07,457
You can understand it
176
00:11:07,666 --> 00:11:08,832
I've read over your file
177
00:11:09,500 --> 00:11:12,290
You've been working for over 1 0 years,
and received many complaints
178
00:11:12,375 --> 00:11:15,165
Right, but many commanders have commended me
179
00:11:15,208 --> 00:11:16,290
Didn't you read it?
180
00:11:17,083 --> 00:11:19,707
It's over here, this pile
181
00:11:21,875 --> 00:11:24,124
Do you know what it means?
182
00:11:25,250 --> 00:11:27,207
I know all the 28 alphabets
183
00:11:27,666 --> 00:11:29,415
But it's more difficult if they're stringed
184
00:11:32,250 --> 00:11:35,374
Cheung, don't be impudent
185
00:11:35,875 --> 00:11:39,249
And be over confident
186
00:11:39,708 --> 00:11:41,165
And treat your superiors rudely
187
00:11:41,500 --> 00:11:44,582
Inspector Lo, I've always respected my superiors
188
00:11:45,250 --> 00:11:46,915
And I'm always responsible
189
00:11:47,083 --> 00:11:50,249
I haven't seen you for the whole week
190
00:11:50,708 --> 00:11:51,707
Is that being responsible?
191
00:11:51,791 --> 00:11:54,957
I've been watching those
few convicts for the whore week
192
00:11:55,333 --> 00:11:57,290
Can I catch robbers if I sit in the station?
193
00:11:57,750 --> 00:11:59,749
What are you implying?
194
00:12:00,458 --> 00:12:03,332
This unit is under my supervision,
you must listen to what I say
195
00:12:03,916 --> 00:12:05,582
I'll boot you if you don't
196
00:12:06,500 --> 00:12:08,624
From now on, you must abide by the rules
197
00:12:08,666 --> 00:12:11,665
And sign for attendance everyday, understand?
198
00:12:12,000 --> 00:12:13,540
No problem, Sir
199
00:12:14,375 --> 00:12:15,165
Where to?
200
00:12:16,583 --> 00:12:17,790
Are you finished?
201
00:12:18,583 --> 00:12:20,499
If you're finished,
then I'll write up my report again
202
00:12:21,416 --> 00:12:23,040
You don't want me to stay here, do you
203
00:12:25,041 --> 00:12:26,457
See you
204
00:12:30,041 --> 00:12:32,332
Concise, fluent and accurate
205
00:12:32,416 --> 00:12:33,499
If he can't understand this, it's hard to explain
206
00:12:33,958 --> 00:12:36,124
District Sergeant, what did CI commend you?
207
00:12:36,583 --> 00:12:39,540
Damn you, it took a whole week
to catch those convicts
208
00:12:39,583 --> 00:12:41,165
Now he wants to boot me, he's a hard boss
209
00:12:41,208 --> 00:12:43,207
Be patient,
210
00:12:43,250 --> 00:12:44,957
he's a smart officer
211
00:12:45,458 --> 00:12:47,082
Don't throw your compliments anywhere
212
00:12:47,333 --> 00:12:50,540
Even if he boot me,
you're not qualified to take my place
213
00:12:50,875 --> 00:12:51,624
Go to hell
214
00:12:51,791 --> 00:12:52,457
Yes, sir!
215
00:12:52,875 --> 00:12:53,999
- Sir
- Why are you still here?
216
00:12:54,041 --> 00:12:55,999
Can you award the good citizen prize for me?
217
00:12:56,000 --> 00:12:58,582
I will contact you when it's ready, be patient
218
00:12:58,750 --> 00:12:59,165
Thanks
219
00:12:59,166 --> 00:13:00,624
Boss, the report
220
00:13:01,083 --> 00:13:02,832
I want to complain about him
221
00:13:02,916 --> 00:13:04,790
He hit me without any reason
222
00:13:04,833 --> 00:13:06,915
Shut up, you don't have the right to complain
223
00:13:07,000 --> 00:13:08,249
I gave him the permission to hit you!
224
00:13:08,958 --> 00:13:12,624
I was being complained many times anyway
225
00:13:13,125 --> 00:13:15,749
He hit you, remember, I'm Cheung
226
00:13:16,500 --> 00:13:18,082
Lock him in the cell, no bail
227
00:13:18,250 --> 00:13:18,874
Yes, sir
228
00:13:19,000 --> 00:13:20,540
Follow me
229
00:13:21,250 --> 00:13:22,665
What's so funny?
230
00:13:23,250 --> 00:13:24,415
Sit down
231
00:13:24,833 --> 00:13:26,290
Good, thanks
232
00:13:27,666 --> 00:13:29,540
What are you writing?
233
00:13:30,458 --> 00:13:32,207
Check
234
00:13:32,708 --> 00:13:34,707
Why don't you write in Chinese!
235
00:13:36,625 --> 00:13:39,749
What is the L stands for?
236
00:13:40,291 --> 00:13:42,124
What is this stands for?
237
00:13:42,458 --> 00:13:43,999
Why didn't write the Chinese word
238
00:13:44,375 --> 00:13:46,624
If you're so good in English,
write it all out in English!
239
00:13:48,333 --> 00:13:50,374
Copy it again
240
00:13:51,625 --> 00:13:52,415
What is it?
241
00:13:53,083 --> 00:13:54,540
Boss, I can't read scribbles
242
00:13:54,583 --> 00:13:56,374
Do I have to write in English
243
00:13:56,875 --> 00:14:00,374
For your reference,
let me sign it after you copied it
244
00:14:02,791 --> 00:14:06,749
I know all the alphabets and about
a hundred Chinese characters
245
00:14:07,083 --> 00:14:08,499
I still am an officer
246
00:14:08,500 --> 00:14:10,999
You're so brilliant, district Sergeant
247
00:14:11,000 --> 00:14:13,832
Of course, how is my office?
248
00:14:14,208 --> 00:14:15,499
Very big
249
00:14:16,250 --> 00:14:18,082
I don't come back often
250
00:14:18,541 --> 00:14:22,165
You've been playing at the station
all the afternoon, go home now
251
00:14:22,833 --> 00:14:24,999
Thanks Sir
252
00:14:25,291 --> 00:14:27,040
Don't forget my price
253
00:14:30,250 --> 00:14:31,790
Thank goodness
254
00:14:52,875 --> 00:14:55,249
Judge, what's the background of this old man?
255
00:14:56,666 --> 00:14:57,874
He owns these two buildings
256
00:15:02,166 --> 00:15:02,707
Judge
257
00:15:03,083 --> 00:15:03,915
Chicken
258
00:15:04,708 --> 00:15:05,415
Where are you going?
259
00:15:05,458 --> 00:15:06,665
Going to whorehouse
260
00:15:06,916 --> 00:15:08,790
Go to the pier immediately
261
00:15:08,958 --> 00:15:10,082
OK, I'm coming
262
00:15:11,166 --> 00:15:13,457
Room checking, present your ID cards
263
00:15:14,541 --> 00:15:17,290
My penis has retreated
264
00:15:26,208 --> 00:15:28,332
I've tried Gweilmui before, it's good!
265
00:15:28,458 --> 00:15:29,249
Bull!
266
00:15:33,625 --> 00:15:35,540
Smut you must be cooled
267
00:15:35,625 --> 00:15:36,707
Better than taking medicine
268
00:15:37,458 --> 00:15:40,040
Brother, don't wander around
269
00:15:40,583 --> 00:15:44,374
The stuff will arrive tomorrow,
we'll start tonight for some capital
270
00:15:44,791 --> 00:15:48,082
Chicken ravage Bill's gambling joint
271
00:15:51,250 --> 00:15:52,207
Fix him
272
00:15:52,625 --> 00:15:54,874
Judge, what do you think?
273
00:15:54,916 --> 00:15:59,082
There's a good business
274
00:15:59,833 --> 00:16:03,624
Let's finish off the gambling joint first
275
00:16:04,666 --> 00:16:05,957
With those millions of dollars,
we can get as many women as we want
276
00:16:06,333 --> 00:16:09,082
Remember, do it next week
277
00:16:09,333 --> 00:16:13,415
Tonight we must be on our toes!
278
00:16:15,333 --> 00:16:17,582
I've lost all of it,
but I'll get it back in the next round
279
00:16:18,166 --> 00:16:28,207
L, M, O, P, Q, R. . .
280
00:16:31,875 --> 00:16:36,165
There's 29 alphabets, there couldn't be one more
281
00:16:37,750 --> 00:16:40,874
I don't have a talent for English
282
00:16:44,166 --> 00:16:48,874
Sergeant Lo, come over
283
00:16:50,166 --> 00:16:52,749
I'll go out and patrol,
you will take care of this place
284
00:16:52,791 --> 00:16:53,249
But
285
00:16:53,583 --> 00:16:57,332
Just pretend you don't know
286
00:16:57,791 --> 00:16:59,499
Call me if anything happen,
287
00:16:59,583 --> 00:17:00,999
I'll be here in 1 5 mins!
288
00:17:01,250 --> 00:17:02,374
Boss, but
289
00:17:29,375 --> 00:17:31,249
Hey, that guy!
290
00:17:32,500 --> 00:17:34,665
Judge, what is it?
291
00:17:34,958 --> 00:17:36,124
Get me a car
292
00:17:36,208 --> 00:17:37,290
When?
293
00:17:37,958 --> 00:17:40,124
Quick, I'll see you at the old place in 20 mins
294
00:17:40,333 --> 00:17:43,374
No problem, don't be late
295
00:20:02,000 --> 00:20:02,874
C.R. B.
296
00:20:02,958 --> 00:20:05,040
I'm District Sergeant 1 05663
297
00:20:05,250 --> 00:20:06,124
please check
298
00:20:07,125 --> 00:20:08,790
Function 60 delta Fox 5654,
299
00:20:08,833 --> 00:20:10,915
it's a private car
300
00:20:11,375 --> 00:20:14,499
It's silver in color
301
00:20:14,666 --> 00:20:15,832
Check if it's a stolen car
302
00:20:16,000 --> 00:20:16,707
Wait a minute
303
00:20:17,583 --> 00:20:18,749
Damn you mother-fucker!
304
00:20:18,833 --> 00:20:19,499
What did you say?
305
00:20:20,208 --> 00:20:21,624
I'm sorry, I'll not scolding your mother
306
00:20:21,666 --> 00:20:22,832
Repeat the licence number
307
00:20:23,916 --> 00:20:26,832
Delta Fox 5654
308
00:20:28,083 --> 00:20:30,374
The owner is Mrs Johnstone
309
00:20:30,458 --> 00:20:32,790
Her address is at 66 Repulse Bay
310
00:20:34,291 --> 00:20:35,207
Judge
311
00:20:35,791 --> 00:20:36,707
It's great
312
00:20:37,708 --> 00:20:40,124
Judge, take me with you
313
00:20:40,125 --> 00:20:41,082
Next time
314
00:20:41,125 --> 00:20:42,957
- The car is not reported stolen
- Thanks
315
00:20:55,416 --> 00:20:57,165
Smartass, what do you want?
316
00:20:57,750 --> 00:21:01,040
Straighten up!
317
00:21:04,208 --> 00:21:04,915
Don't go!
318
00:21:05,166 --> 00:21:06,457
Watch it...
319
00:21:09,083 --> 00:21:10,374
You'll regret if you run again!
320
00:21:10,458 --> 00:21:11,040
Stand straight
321
00:21:11,083 --> 00:21:11,915
What is it?
322
00:21:12,083 --> 00:21:12,749
Stand straight
323
00:21:12,958 --> 00:21:13,790
Why should I?
324
00:21:13,833 --> 00:21:14,499
I tell you to stand straight
325
00:21:14,875 --> 00:21:15,832
Crazy
326
00:21:17,375 --> 00:21:18,290
Don't go
327
00:21:21,500 --> 00:21:22,624
Mother fucker
328
00:21:23,041 --> 00:21:24,832
- Let me go
- Why didn't you stand straight
329
00:21:24,833 --> 00:21:25,665
A nutcase
330
00:21:25,708 --> 00:21:26,832
You don't listen to me
331
00:21:27,125 --> 00:21:27,999
Let me go
332
00:21:28,000 --> 00:21:29,374
I'll break your skull
333
00:21:34,291 --> 00:21:36,082
Let me go, or I'll beat you up
334
00:21:37,916 --> 00:21:39,165
Let go!
335
00:21:48,083 --> 00:21:53,082
Don't move, or I'll shoot
336
00:21:53,541 --> 00:21:55,249
Don't move
337
00:21:55,958 --> 00:21:56,874
Don't escape
338
00:21:56,916 --> 00:21:58,790
No...
339
00:22:00,458 --> 00:22:01,540
Stand aside
340
00:22:05,291 --> 00:22:07,915
Don't be impulsive, you may misfire it
341
00:22:07,958 --> 00:22:09,040
Lock yourself
342
00:22:11,291 --> 00:22:12,749
No problem
343
00:22:13,250 --> 00:22:15,582
Lock the handle
344
00:22:16,458 --> 00:22:18,665
Quick
345
00:22:19,791 --> 00:22:21,249
Locked
346
00:22:34,375 --> 00:22:36,082
If only I knew!
347
00:22:37,458 --> 00:22:37,832
Hello
348
00:22:37,875 --> 00:22:38,790
Chicken
349
00:22:38,833 --> 00:22:39,457
Speaking!
350
00:22:39,500 --> 00:22:40,540
We'll be arriving soon
351
00:22:40,791 --> 00:22:41,290
What time?
352
00:22:41,333 --> 00:22:43,624
- Around 1 o'clock
- No prlblem
353
00:22:47,208 --> 00:22:47,999
Go
354
00:22:48,041 --> 00:22:51,499
Alright, I go
355
00:22:51,583 --> 00:22:53,957
Chang sir, what time you arrested him?
356
00:22:54,041 --> 00:22:56,207
One missed
357
00:22:56,291 --> 00:22:57,415
But now, I find it.
358
00:22:57,791 --> 00:23:00,124
Chang sir, I say that what time you arrested him
359
00:23:01,750 --> 00:23:02,915
Half past twelve
360
00:23:03,791 --> 00:23:05,207
You'll be punished
361
00:23:07,208 --> 00:23:08,415
Where's the car?
362
00:23:11,083 --> 00:23:12,915
Come with me, if you lose
363
00:23:32,375 --> 00:23:33,957
What can I do for you?
364
00:23:35,041 --> 00:23:35,957
How about it?
365
00:23:36,500 --> 00:23:39,874
Please, come in
366
00:23:42,875 --> 00:23:43,624
How much you lose?
367
00:23:43,875 --> 00:23:44,874
About 250 thousand
368
00:23:44,916 --> 00:23:47,415
Where you got the money?
369
00:23:48,958 --> 00:23:52,499
Please come it!
370
00:23:59,166 --> 00:24:00,040
Brother
371
00:24:01,541 --> 00:24:04,832
How many do you want to change?
372
00:24:08,166 --> 00:24:09,290
All of it
373
00:24:09,333 --> 00:24:10,165
Boss
374
00:24:12,958 --> 00:24:14,082
Don't move!
375
00:24:20,541 --> 00:24:23,207
Crouch down, how dare you come to gamble
376
00:24:23,333 --> 00:24:25,332
So much money
377
00:24:36,250 --> 00:24:37,124
Kill
378
00:24:37,375 --> 00:24:40,582
Get down, don't breath!
379
00:24:44,583 --> 00:24:46,332
You came out if you know
380
00:24:46,583 --> 00:24:47,915
the second shot is no bullet, go
381
00:24:50,250 --> 00:24:52,582
Why don't you fight back?
382
00:24:53,333 --> 00:24:54,624
Chicken, we can go now
383
00:25:00,708 --> 00:25:03,207
Just now a rich man give me a thousand dollars
384
00:25:05,375 --> 00:25:06,832
Don't move
385
00:25:09,875 --> 00:25:11,124
This car was theirs
386
00:25:11,208 --> 00:25:11,957
What is going on?
387
00:25:12,000 --> 00:25:13,207
The joint was ravaged
388
00:25:14,166 --> 00:25:16,957
If I become unreproductive, you would be suffered
389
00:25:17,083 --> 00:25:18,082
I'll help you
390
00:25:18,125 --> 00:25:20,540
Where did you steal that car?
391
00:25:21,041 --> 00:25:23,207
Did you see me stealing it, sir?
392
00:25:23,750 --> 00:25:26,624
DE5456, 5546
393
00:25:26,666 --> 00:25:29,499
Be careful of what you are accusing me for
394
00:25:30,666 --> 00:25:33,040
Do you think I'm stupid
395
00:25:33,166 --> 00:25:34,874
I have all the record at the radio station
396
00:25:35,500 --> 00:25:40,082
Don't trick me, go
397
00:25:41,125 --> 00:25:43,665
Don't walk around
398
00:25:44,291 --> 00:25:45,790
Is it true?
399
00:25:48,125 --> 00:25:48,999
Sit down
400
00:25:50,083 --> 00:25:51,290
Sit well
401
00:25:53,791 --> 00:25:55,165
What's happening?
402
00:25:55,250 --> 00:25:59,540
D. Sergeant, this is the school master
403
00:25:59,625 --> 00:26:01,165
The girl said he molested her
404
00:26:01,250 --> 00:26:03,624
He said you bump into him yourself
405
00:26:04,000 --> 00:26:06,374
Of course he'll say that
406
00:26:06,750 --> 00:26:10,082
What a pretentious beast
407
00:26:10,625 --> 00:26:14,165
I saw you with Saboman
408
00:26:14,791 --> 00:26:16,207
Are you his disciple
409
00:26:16,250 --> 00:26:19,790
What Saboman, I don't know
what you're talking about?
410
00:26:19,875 --> 00:26:20,999
You can't pick the guy's pocket,
411
00:26:21,333 --> 00:26:23,249
so you trick him
412
00:26:23,541 --> 00:26:25,707
What pickpockets? Don't blame for nothing
413
00:26:25,791 --> 00:26:28,415
He's molested me, why did you question me instead
414
00:26:28,791 --> 00:26:29,415
What is the matter?
415
00:26:29,416 --> 00:26:30,124
Inspector Lo
416
00:26:30,250 --> 00:26:32,874
I don't know what this guy is talking about?
417
00:26:33,333 --> 00:26:34,415
Shut up, ist down
418
00:26:34,500 --> 00:26:36,582
- He's molested me
- Sit down
419
00:26:37,125 --> 00:26:38,290
Don't I have a right to talk?
420
00:26:38,333 --> 00:26:39,540
- Not bullshitting
- Lo sir
421
00:26:39,625 --> 00:26:41,832
I suspect this girl is
from the pickpocket organizations
422
00:26:41,916 --> 00:26:45,457
When they blew it, they blame the guy for raping
423
00:26:46,875 --> 00:26:47,749
Who is in charge of this case?
424
00:26:48,125 --> 00:26:49,040
Chiu
425
00:26:50,083 --> 00:26:51,540
It's me, sir
426
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
I really didn't do anything like that
427
00:26:53,333 --> 00:26:54,707
Speak when you're questioned only
428
00:26:54,791 --> 00:26:58,249
Why are you here then?
429
00:27:00,041 --> 00:27:01,499
I caught the car thief
430
00:27:01,708 --> 00:27:02,832
Don't ramble
431
00:27:04,166 --> 00:27:07,665
I didn't steal any car
432
00:27:08,250 --> 00:27:09,165
What car did he steal?
433
00:27:10,125 --> 00:27:11,040
That car was driven away
434
00:27:11,416 --> 00:27:13,957
I was walking on the street,
435
00:27:13,958 --> 00:27:16,207
he hit me and accused me for car-stealing
436
00:27:16,791 --> 00:27:17,749
How can you do that?
437
00:27:18,291 --> 00:27:19,290
Don't you have better thins to do?
438
00:27:20,166 --> 00:27:22,957
Come over, stand straight
439
00:27:23,666 --> 00:27:25,124
Inspector Lo, I'm all ears?
440
00:27:25,625 --> 00:27:28,082
Someone was wounded,
441
00:27:28,166 --> 00:27:29,415
check out the case at the location
442
00:27:30,166 --> 00:27:30,915
47000
443
00:27:31,416 --> 00:27:35,332
Lock him up and go to court tomorrow
444
00:27:36,041 --> 00:27:37,707
I thought I could off duty
445
00:27:37,750 --> 00:27:38,332
Come here
446
00:27:38,541 --> 00:27:41,165
You've got the wrong guy
447
00:27:41,208 --> 00:27:42,707
You're too optimistic
448
00:27:43,250 --> 00:27:45,582
Take him down as well
449
00:27:45,666 --> 00:27:47,832
Watch out for him, he's cunning
450
00:27:48,333 --> 00:27:49,665
Don't mess around, brother
451
00:27:49,916 --> 00:27:50,957
Alright
452
00:28:00,083 --> 00:28:02,415
Inspector Chan sir, what is the matter?
- Sir
453
00:28:02,750 --> 00:28:04,374
- The gambling joint is being robbed
- Is that right?
454
00:28:04,791 --> 00:28:05,832
What are you doing here?
455
00:28:06,458 --> 00:28:08,915
Boss told me to have a look
456
00:28:09,750 --> 00:28:11,457
The case was handed to the homicide section
457
00:28:12,000 --> 00:28:13,832
Two dead, one seriously wouded
458
00:28:13,916 --> 00:28:14,499
That bad?
459
00:28:14,500 --> 00:28:15,790
The big boss is here too
460
00:28:16,750 --> 00:28:18,124
Don't disturb him
461
00:28:20,583 --> 00:28:23,540
DELTA FOX 5654
462
00:28:25,791 --> 00:28:27,499
Sir, is this a stolen car?
463
00:28:27,541 --> 00:28:30,165
Right, the owner is Mrs Johnstone
464
00:28:30,250 --> 00:28:31,082
Right
465
00:28:31,416 --> 00:28:34,249
Something was detected in the stolen car
466
00:28:35,375 --> 00:28:36,249
Could be
467
00:28:36,916 --> 00:28:38,249
Did you have the midnight snack yet?
468
00:28:38,875 --> 00:28:41,957
Since the homicide section had took up
the case, we can go home earlier
469
00:28:42,416 --> 00:28:43,540
Are you the one who decide
when to call off the investigation?
470
00:28:43,833 --> 00:28:44,957
Stand straight beside the car
471
00:28:45,291 --> 00:28:46,540
This is order
472
00:28:46,750 --> 00:28:48,540
- Yes, sir
- Go, Chiu
473
00:28:48,666 --> 00:28:52,249
Damn, he only listen when I speak in English
474
00:28:54,166 --> 00:28:57,915
Many superiors are here, don't say the wrong words
475
00:28:58,291 --> 00:28:59,790
I'll go now, bye
476
00:29:19,125 --> 00:29:20,290
Who's Boli?
477
00:29:41,458 --> 00:29:42,374
Where's the goods?
478
00:29:57,375 --> 00:29:58,332
How much?
479
00:30:00,458 --> 00:30:02,624
$20,000, including your watch
480
00:30:04,250 --> 00:30:04,874
You are a robber
481
00:30:04,875 --> 00:30:05,832
Don't move!
482
00:30:05,958 --> 00:30:06,832
Shoot!
483
00:30:06,958 --> 00:30:07,874
Don't!
484
00:30:08,458 --> 00:30:12,540
Don't play tricks, give me the watch
485
00:30:12,875 --> 00:30:14,082
Here
486
00:30:15,500 --> 00:30:19,290
One is not enough, is there anymore goods?
487
00:30:20,833 --> 00:30:25,999
Yes, bring the long one
488
00:30:42,625 --> 00:30:43,665
How much?
489
00:30:43,958 --> 00:30:47,124
$40,000 for one
490
00:30:47,291 --> 00:30:48,249
Tough!
491
00:30:49,583 --> 00:30:51,624
Chicken, give them the money
492
00:30:58,666 --> 00:31:02,540
I'll pay you more for the guns your men are
493
00:31:02,583 --> 00:31:03,457
What do you think?
494
00:31:05,541 --> 00:31:09,624
200,000, come over...
495
00:31:09,708 --> 00:31:12,374
Give them all, sell them all
496
00:31:13,541 --> 00:31:14,957
We'll sell them the bullets as well
497
00:31:16,625 --> 00:31:19,290
Great, give me the money
498
00:31:19,541 --> 00:31:20,457
Give it to him
499
00:31:20,458 --> 00:31:21,082
Give me the money
500
00:31:22,666 --> 00:31:23,457
Pack it carefully
501
00:31:24,250 --> 00:31:27,165
1 0,000 for each of you
502
00:31:31,708 --> 00:31:36,749
You're decisiue, that is a gift
503
00:31:37,958 --> 00:31:40,499
Why did you hide one away?
504
00:31:40,916 --> 00:31:43,207
Do you want to be slashed?
505
00:31:47,083 --> 00:31:50,790
Don't rob me, I gave enough money
506
00:31:51,250 --> 00:31:52,540
This is Hong Kong
507
00:31:52,625 --> 00:31:56,207
I won't let you down
508
00:32:12,291 --> 00:32:14,415
- Good morning...
- Morning
509
00:32:18,375 --> 00:32:19,207
Come in
510
00:32:20,083 --> 00:32:20,957
Good morning, sir
511
00:32:30,208 --> 00:32:31,165
How's the case last night?
512
00:32:32,250 --> 00:32:34,790
The homicide section
513
00:32:35,125 --> 00:32:36,249
has taken over the case
514
00:32:37,041 --> 00:32:38,874
Do you have any idea who did it?
515
00:32:39,833 --> 00:32:41,624
The owner of that joint is Bill
516
00:32:42,416 --> 00:32:44,082
I think he knows who did it
517
00:32:44,541 --> 00:32:45,582
But they won't talk
518
00:32:45,833 --> 00:32:47,915
Bullshit!
519
00:32:47,916 --> 00:32:48,999
Any other traces?
520
00:32:50,291 --> 00:32:52,082
The car the robbers left
521
00:32:52,541 --> 00:32:54,915
It's the same as the one I caught last night
522
00:32:55,333 --> 00:32:58,249
I suspect the two case are related
523
00:32:59,625 --> 00:33:02,332
Good, then put the kid in the files
524
00:33:02,458 --> 00:33:04,790
And charge him for car stealing,
525
00:33:05,250 --> 00:33:06,707
robbery and murder
526
00:33:07,208 --> 00:33:10,165
But you are incriminating that kid
527
00:33:12,833 --> 00:33:14,165
I don't mean it that way
528
00:33:14,250 --> 00:33:15,957
I mean,
529
00:33:16,000 --> 00:33:18,207
that kid was caught and put into the cell
530
00:33:18,666 --> 00:33:21,999
in a different location
531
00:33:22,666 --> 00:33:26,582
Cheung, we're serve the law
532
00:33:27,125 --> 00:33:30,040
We don't judge whether he's guilty or not
533
00:33:30,125 --> 00:33:33,957
The judge do that, not you
534
00:33:34,333 --> 00:33:36,540
No problem, sir
535
00:33:37,750 --> 00:33:38,499
That's nothing
536
00:33:38,583 --> 00:33:39,832
Get out!
537
00:33:41,833 --> 00:33:44,249
He's guilty alright, but wrongly charged
538
00:33:46,541 --> 00:33:49,540
Let me out, do you hear me
539
00:33:49,625 --> 00:33:52,165
I won't give you water if you keep on screaming
540
00:33:52,375 --> 00:33:54,124
Don't go, come over, I'm not finished
541
00:33:54,416 --> 00:33:57,790
I'm starving, I'll sue you
542
00:34:00,375 --> 00:34:01,249
Damn you
543
00:34:06,583 --> 00:34:09,082
Let that monkey out, I'll give him a lesson
544
00:34:09,291 --> 00:34:10,915
God, my wrist
545
00:34:20,166 --> 00:34:22,540
What am I charged for?
546
00:34:22,625 --> 00:34:24,582
You can't jailed me for more than 28 hours
547
00:34:27,541 --> 00:34:29,915
You're up to your neck and still mouthing?
548
00:34:30,541 --> 00:34:33,124
Don't bluff me
549
00:34:33,458 --> 00:34:35,290
You can't do that in court, you need evidence
550
00:34:35,666 --> 00:34:39,499
Right, see if the judge trust you or me
551
00:34:40,500 --> 00:34:42,624
I'm frightened, really
552
00:34:45,333 --> 00:34:47,415
Someone is committing suicide, open the gate
553
00:34:48,791 --> 00:34:49,957
What's going one!
554
00:34:50,666 --> 00:34:51,915
Stand here, kid
555
00:34:52,583 --> 00:34:53,332
Help
556
00:34:58,333 --> 00:34:59,540
- Call the ambulance
- Yes
557
00:35:07,416 --> 00:35:09,124
Tell D.O.
558
00:35:09,208 --> 00:35:10,290
a prisoner hanged himself
559
00:35:14,958 --> 00:35:15,999
What a big mess
560
00:35:22,916 --> 00:35:24,707
Wake up!
561
00:35:25,375 --> 00:35:27,415
He's OK
562
00:35:28,458 --> 00:35:29,415
Quick!
563
00:35:29,583 --> 00:35:31,040
Come...
564
00:35:31,416 --> 00:35:32,957
Stand aside
565
00:35:33,291 --> 00:35:34,582
What's going on?
566
00:35:36,458 --> 00:35:38,457
I didn't molest her!
567
00:35:39,000 --> 00:35:39,749
Inspector Lo is here
568
00:35:39,791 --> 00:35:41,457
- Step aside...
- What are you doing?
569
00:35:42,041 --> 00:35:42,915
The prisoner hanged himself
570
00:35:43,041 --> 00:35:44,124
Hanged?
571
00:35:46,958 --> 00:35:48,874
You said you're innocent
572
00:35:49,666 --> 00:35:53,457
Now you're so afraid to be
convicted that you rather die
573
00:36:01,250 --> 00:36:03,165
Why didn't he die?
574
00:36:03,208 --> 00:36:06,207
The school kids will be saved then
575
00:36:07,458 --> 00:36:08,624
Right
576
00:36:09,541 --> 00:36:10,624
He's better dead than alive
577
00:36:11,375 --> 00:36:13,415
Then there'll be no appeals?
578
00:36:14,000 --> 00:36:18,040
As the motto says: you can't trust a cop
579
00:36:18,416 --> 00:36:20,249
What did you say? Why are you here?
580
00:36:22,875 --> 00:36:24,165
I told him to record the statement
581
00:36:24,916 --> 00:36:27,332
Inspector Lo, I have the file on that guy
582
00:36:27,416 --> 00:36:29,249
He's unemployed. He's probably involved
in the robbery
583
00:36:29,291 --> 00:36:31,290
Don't incriminate me
584
00:36:31,333 --> 00:36:33,874
Shut up
585
00:36:34,666 --> 00:36:35,790
Lock him in
586
00:36:35,875 --> 00:36:36,582
Yes Sir
587
00:36:37,083 --> 00:36:37,832
I want to see my lawyer first
588
00:36:37,833 --> 00:36:38,332
Go!
589
00:36:38,375 --> 00:36:40,165
- Don't push?
- Go!
590
00:36:40,583 --> 00:36:43,832
Give me his statement now
591
00:36:50,333 --> 00:36:51,165
Thanks
592
00:36:52,708 --> 00:36:56,999
I'm no more lucky than you, walk
593
00:36:59,708 --> 00:37:01,082
Walk
594
00:37:11,541 --> 00:37:13,249
You won't admit to car stealing?
595
00:37:13,333 --> 00:37:14,457
What a stupid question
596
00:37:18,375 --> 00:37:20,082
Why did you give me good?
597
00:37:20,750 --> 00:37:23,457
I don't want to send you to the hospital
598
00:37:24,416 --> 00:37:26,207
You should co-operate ofterward
599
00:37:28,166 --> 00:37:29,082
Dirty trick again
600
00:37:30,875 --> 00:37:32,582
You boss is quite trash!
601
00:37:33,083 --> 00:37:34,374
What are you talking about?
602
00:37:34,416 --> 00:37:37,290
Inspector sir, he dares to frame
anyone for anything
603
00:37:37,833 --> 00:37:39,749
How dare you insult the Royal police
604
00:37:39,916 --> 00:37:42,915
He almost killed that old man as well
605
00:37:43,708 --> 00:37:45,374
And you were scolded
606
00:37:46,833 --> 00:37:49,624
Don't talk so much,
it will be worse if I want to incriminate
607
00:37:49,666 --> 00:37:51,165
You won't
608
00:37:54,500 --> 00:37:56,249
Do you know what I'll accuse you of?
609
00:37:56,541 --> 00:37:59,874
Maybe attacking your penis
610
00:38:02,666 --> 00:38:03,915
Don't be so scared to shit here
611
00:38:04,708 --> 00:38:07,499
I'm charging you for car stealing,
robbery and murder
612
00:38:08,750 --> 00:38:10,290
You're worse than you boss
613
00:38:10,375 --> 00:38:11,874
Don't look at me like that
614
00:38:12,625 --> 00:38:14,124
I found the car you stole
615
00:38:14,833 --> 00:38:16,915
That car was proved to be used for the robbery
616
00:38:17,500 --> 00:38:18,749
Two died and one wounded
617
00:38:20,041 --> 00:38:22,999
But I was taken here when I got out of the car
618
00:38:23,041 --> 00:38:25,332
How can I rob when I'm locked in the cell?
619
00:38:27,291 --> 00:38:28,457
So you admitted you stole the car
620
00:38:29,708 --> 00:38:31,207
Yes, I won't be hanged for that
621
00:38:31,458 --> 00:38:34,332
Tell me, who did you hand the car to?
622
00:38:35,500 --> 00:38:38,332
Don't bluff, I don't know anything
623
00:38:39,041 --> 00:38:41,915
I've expected that you won't confess
624
00:38:42,250 --> 00:38:43,624
You'll be in prison
625
00:38:44,541 --> 00:38:48,665
You should have a bright future, in Stanley prison
626
00:38:50,041 --> 00:38:50,999
Bring up that chair
627
00:39:01,208 --> 00:39:02,540
Come on, help me
628
00:39:02,583 --> 00:39:03,915
Don't touch me, you're diseased
629
00:39:06,583 --> 00:39:07,207
D. Sergeant
630
00:39:07,291 --> 00:39:08,540
What are you doing?
631
00:39:09,791 --> 00:39:10,624
Got nothing else to do
632
00:39:11,791 --> 00:39:12,707
No!...
633
00:39:13,000 --> 00:39:13,665
Come with me to a drive
634
00:39:13,708 --> 00:39:14,957
- Take him out
- Yes sir
635
00:39:16,666 --> 00:39:18,332
Tell me clearly, what's happening now?
636
00:39:18,416 --> 00:39:19,665
Alright
637
00:39:19,958 --> 00:39:21,207
Where are you going?
638
00:39:21,250 --> 00:39:22,874
- Alright
- What's up
639
00:39:22,916 --> 00:39:25,624
Do I have to
640
00:39:25,625 --> 00:39:26,540
report to you?
641
00:39:41,708 --> 00:39:44,040
I gave him the car here last night
642
00:39:44,083 --> 00:39:47,249
They live on the top floor,
I don't know which flat
643
00:39:48,125 --> 00:39:48,790
Take me up
644
00:39:49,083 --> 00:39:52,957
Are you crazy, I'll be killed
645
00:39:53,000 --> 00:39:56,374
If they're in the house
646
00:39:56,458 --> 00:39:58,457
Are you bargaining with a cop?
647
00:40:02,333 --> 00:40:03,624
What do you want from me?
648
00:40:04,208 --> 00:40:06,624
Just let me go up alone first
649
00:40:06,666 --> 00:40:11,207
And check what's going on, then I'll report to you
650
00:40:11,291 --> 00:40:15,040
If we let you go, I'll be a moron
651
00:40:18,500 --> 00:40:22,124
Alright, let him go. Let him go
652
00:40:22,291 --> 00:40:23,499
Should be earlier
653
00:40:25,166 --> 00:40:27,707
D. Sergeant, this guy is tricking us
654
00:40:28,583 --> 00:40:30,207
If he escaped, how can I be a cop?
655
00:40:32,166 --> 00:40:32,957
Go up
656
00:40:33,791 --> 00:40:35,957
Wait here for me
657
00:40:36,000 --> 00:40:39,082
- Don't play tricks on me
- OK.
658
00:40:42,416 --> 00:40:44,082
I wonder what's he up to
659
00:40:45,125 --> 00:40:47,040
Watch the end of the street, you watch the corner.
660
00:40:47,500 --> 00:40:48,415
I'll follow him
661
00:40:48,458 --> 00:40:49,415
Yes Sir
662
00:40:50,291 --> 00:40:52,832
Should I tell Inspector Lo about it
663
00:40:52,916 --> 00:40:56,165
Do you want to shoe shine again
664
00:40:59,083 --> 00:41:01,249
You're right
665
00:41:07,000 --> 00:41:09,165
Did you bet on horses?
666
00:41:09,250 --> 00:41:10,457
I've finished dinner
667
00:41:10,666 --> 00:41:12,040
What's a answer
668
00:41:20,833 --> 00:41:22,749
Do you have your dinner?
669
00:42:13,791 --> 00:42:16,332
Where did you go
670
00:42:16,375 --> 00:42:17,790
last night?
671
00:42:18,333 --> 00:42:20,790
Don't bow out, go, charge
672
00:42:21,416 --> 00:42:24,540
Not this one, quick
673
00:42:26,208 --> 00:42:30,832
Damn you
674
00:42:36,041 --> 00:42:36,999
Judge
675
00:42:39,500 --> 00:42:40,665
Who is it?
676
00:42:42,000 --> 00:42:43,999
Me, boss, don't shoot
677
00:42:45,083 --> 00:42:46,499
What are you doing here?
678
00:42:46,875 --> 00:42:47,790
To look for you guys
679
00:42:48,083 --> 00:42:51,999
Come up first
680
00:42:57,958 --> 00:42:58,665
Thanks
681
00:42:59,625 --> 00:43:01,082
I almost killed you
682
00:43:03,500 --> 00:43:05,624
Bull, why did you shoot
683
00:43:05,791 --> 00:43:07,707
Just an accident
684
00:43:11,875 --> 00:43:14,290
I heard you ravaged a joint last night
685
00:43:14,416 --> 00:43:15,790
You're smart
686
00:43:15,833 --> 00:43:17,415
Are you checking us?
687
00:43:17,583 --> 00:43:21,165
No, they are looking for you
688
00:43:21,166 --> 00:43:23,624
I came up to warn you
689
00:43:23,708 --> 00:43:25,290
I'm not afraid even if any army came up
690
00:43:25,291 --> 00:43:26,415
Of course
691
00:43:26,458 --> 00:43:27,165
Right
692
00:43:27,166 --> 00:43:28,374
Wait for me outside
693
00:43:34,125 --> 00:43:36,665
Bull, even the kid
694
00:43:36,750 --> 00:43:37,540
knew about it
695
00:43:37,583 --> 00:43:39,374
Don't think about it, we'll take it as it comes
696
00:43:40,750 --> 00:43:43,207
No, let's pack and go
697
00:43:46,000 --> 00:43:48,290
With so many guns, we can go anywhere
698
00:43:54,166 --> 00:43:56,624
Go away, they have machine guns
699
00:43:56,708 --> 00:43:57,707
Go
700
00:44:23,875 --> 00:44:24,457
Excuse me
701
00:44:24,875 --> 00:44:26,207
Don't go against them
702
00:44:26,291 --> 00:44:27,290
Alright
703
00:44:40,666 --> 00:44:42,624
I'll bring the car over
704
00:44:42,666 --> 00:44:45,040
What car, can't we take the taxi
705
00:44:45,333 --> 00:44:48,040
It's coming, what can we do now,
the D. Sergeant is not here
706
00:44:48,333 --> 00:44:49,499
Just wait
707
00:44:52,000 --> 00:44:53,499
Alright...
708
00:44:53,500 --> 00:44:55,332
There's a better one
709
00:44:55,666 --> 00:44:56,874
Good...
710
00:45:08,375 --> 00:45:09,124
Trust your instinct!
711
00:45:09,208 --> 00:45:10,790
Don't fool around
712
00:45:11,583 --> 00:45:12,582
Excuse me
713
00:45:14,625 --> 00:45:15,999
Step aside
714
00:45:16,791 --> 00:45:18,290
So you appeared finally
715
00:45:18,666 --> 00:45:21,915
You're the judge, my nickname is Dummy
716
00:45:23,041 --> 00:45:25,540
How dare you robbed my joint
717
00:45:25,625 --> 00:45:26,749
Let's see
718
00:45:30,375 --> 00:45:31,332
There are many guys!
719
00:46:01,916 --> 00:46:04,249
I'm the marksman
720
00:46:07,750 --> 00:46:08,915
Help, Boy
721
00:46:10,666 --> 00:46:12,374
I'm the judge, come out
722
00:46:25,625 --> 00:46:26,832
Where did they go?
723
00:46:28,250 --> 00:46:29,457
That's enough
724
00:46:36,083 --> 00:46:38,874
Don't go out, he has machine guns
725
00:46:39,250 --> 00:46:40,249
Don't fool around
726
00:47:08,625 --> 00:47:10,749
Give me that
727
00:47:16,833 --> 00:47:20,499
Stop, listen to me...
728
00:47:20,583 --> 00:47:23,790
How can you bargain with the cop
when holding a gun
729
00:47:24,125 --> 00:47:25,540
How many shots did you fire?
730
00:47:28,083 --> 00:47:31,040
I can find, that out later anyway
731
00:47:32,791 --> 00:47:34,457
Where did you get the gun from
732
00:47:40,500 --> 00:47:43,374
After stealing a car, robbed and killed,
now you're involved in the massacre
733
00:47:44,000 --> 00:47:45,499
What else would you be doing?
734
00:47:45,666 --> 00:47:48,707
I don't know, I've only stole a car
735
00:47:48,791 --> 00:47:50,915
Sir, I want to tell you something
736
00:47:53,875 --> 00:47:56,582
Wait for me in my office
737
00:47:57,791 --> 00:47:58,749
Get out
738
00:47:59,708 --> 00:48:01,082
Yes, sir
739
00:48:02,875 --> 00:48:03,957
- Chiu
- Sir
740
00:48:04,791 --> 00:48:06,874
Take him down to the cell, I'll charge him myself
741
00:48:06,958 --> 00:48:07,832
Yes sir
742
00:48:10,333 --> 00:48:11,832
Do you think you're Rambo
743
00:48:12,541 --> 00:48:14,082
You didn't tell me with something
so important happening
744
00:48:16,083 --> 00:48:17,290
Do you want to frame me
745
00:48:17,750 --> 00:48:19,082
If I knew they have that much ammunition,
746
00:48:19,125 --> 00:48:20,790
I will inform you
747
00:48:21,208 --> 00:48:24,790
Alright, what's your relationship with that kid?
748
00:48:25,375 --> 00:48:26,749
How dare you let him out to kill people
749
00:48:27,291 --> 00:48:29,332
I don't know how you're promoted to D. Sergeant
750
00:48:29,916 --> 00:48:31,624
I'm promoted for
751
00:48:31,666 --> 00:48:32,915
my ten years of service
752
00:48:33,333 --> 00:48:34,082
We're in the...
753
00:48:34,083 --> 00:48:36,082
. . .criminal investigation department
754
00:48:36,458 --> 00:48:37,707
I know the kid didn't kill anyone,
755
00:48:37,708 --> 00:48:38,874
so I took him out to help in the investigation
756
00:48:39,125 --> 00:48:40,040
Sir
757
00:48:40,625 --> 00:48:41,665
What are you yelling for?
758
00:48:41,708 --> 00:48:43,499
I was afraid that you can't hear me
759
00:48:43,708 --> 00:48:44,582
You
760
00:48:48,458 --> 00:48:50,290
You're not on this case anymore
761
00:48:50,708 --> 00:48:53,540
From now on, you will stay at the station, get out
762
00:48:53,833 --> 00:48:55,207
Thanks for your recommendation, sir
763
00:49:00,250 --> 00:49:01,082
D. Sergeant
764
00:49:02,916 --> 00:49:04,499
What did Inspector Lo say?
765
00:49:04,833 --> 00:49:06,249
He took away my case
766
00:49:06,750 --> 00:49:07,749
What?
767
00:49:07,958 --> 00:49:09,790
I was the one who caught the guy
768
00:49:10,291 --> 00:49:11,790
Now he will be accused of murder
769
00:49:11,875 --> 00:49:13,374
I know he is innocent
770
00:49:13,791 --> 00:49:16,582
You can't fight with the P. I.
771
00:49:16,958 --> 00:49:19,374
I won't care
772
00:49:19,708 --> 00:49:22,749
I don't feel a shame for that
773
00:49:23,375 --> 00:49:25,082
I have no regrets
774
00:49:25,500 --> 00:49:28,290
Don't follow me
775
00:49:28,375 --> 00:49:29,207
D. Sergeant
776
00:49:40,375 --> 00:49:41,332
Quick
777
00:49:51,291 --> 00:49:53,582
Damn you, you framed me together with your boss
778
00:49:55,958 --> 00:49:57,582
If I want to frame you, you're dead
779
00:50:02,208 --> 00:50:03,124
Don't fool around
780
00:50:03,458 --> 00:50:04,374
Go to hell
781
00:50:12,791 --> 00:50:13,707
Stand straight
782
00:50:14,333 --> 00:50:15,540
Bastard
783
00:50:16,916 --> 00:50:18,332
I'll kill you if you move an inch again
784
00:50:19,041 --> 00:50:20,790
I wanted to help
785
00:50:22,041 --> 00:50:24,415
If you cooperate with me, this won't happen
786
00:50:27,875 --> 00:50:32,499
You want me to be an informant
787
00:50:33,541 --> 00:50:35,540
You want to get promoted
788
00:50:36,166 --> 00:50:38,832
And I'll betray my friends for you?
789
00:50:40,000 --> 00:50:41,874
Don't ever expect any information from me
790
00:50:43,500 --> 00:50:46,415
Don't worry, that not what I'm here for
791
00:50:47,000 --> 00:50:49,582
I've came to tell you
792
00:50:49,625 --> 00:50:51,040
to prepare
793
00:50:51,375 --> 00:50:53,249
Don't bluff!
794
00:50:53,958 --> 00:50:57,290
I just stole a car
795
00:50:58,041 --> 00:51:01,415
Now you've committed murder
796
00:51:08,000 --> 00:51:10,874
Please don't make me laugh
797
00:51:13,541 --> 00:51:17,332
Listen, this is the charge on you now
798
00:51:18,083 --> 00:51:19,207
You were seen holding the gun
799
00:51:19,250 --> 00:51:21,124
which put 4 bullets on the corpse
800
00:51:21,458 --> 00:51:22,457
How do you explain that?
801
00:51:28,291 --> 00:51:31,374
The judge throw me the gun
802
00:51:31,833 --> 00:51:34,874
I didn't fire it
803
00:51:35,125 --> 00:51:37,707
How can you prove that
804
00:51:39,125 --> 00:51:41,499
If you want to get off this charge, find the judge
805
00:51:42,166 --> 00:51:43,332
But even you cops
806
00:51:43,416 --> 00:51:45,207
didn't find him!
807
00:51:45,625 --> 00:51:47,707
I want to know where he goes to
808
00:51:48,416 --> 00:51:50,540
Their home was destroyed
809
00:51:50,750 --> 00:51:52,832
by you guys already
810
00:51:54,583 --> 00:51:57,790
Listen, I'm not handling this case anymore
811
00:51:59,000 --> 00:52:00,290
If you don't cooperate
812
00:52:01,083 --> 00:52:03,249
Even if you have the imperial Lawyer
to defend for you
813
00:52:03,333 --> 00:52:05,707
You will still stay in the jail for at least
6 months before going to court
814
00:52:09,875 --> 00:52:10,790
Thanks
815
00:52:12,583 --> 00:52:13,915
You're the one who will be in prison
816
00:52:15,000 --> 00:52:15,915
Cheung sir
817
00:52:23,416 --> 00:52:25,457
What do you want from me
818
00:52:32,500 --> 00:52:33,332
Boss
819
00:52:37,125 --> 00:52:37,540
Thanks
820
00:52:37,583 --> 00:52:41,124
But he has to go to court tomorrow at 1 0 am
821
00:52:41,291 --> 00:52:42,540
He better return by 9
822
00:52:42,625 --> 00:52:45,165
Good, don't worry
823
00:52:45,375 --> 00:52:46,999
Not me
824
00:52:47,416 --> 00:52:49,249
We're in this together
825
00:52:49,291 --> 00:52:51,082
If you're not scared,
826
00:52:51,416 --> 00:52:53,457
I won't?
827
00:52:53,541 --> 00:52:55,332
Good, I'll go now
828
00:53:04,708 --> 00:53:05,499
Hello
829
00:53:05,750 --> 00:53:06,749
Where are you now?
830
00:53:07,250 --> 00:53:08,374
In the whorehouse
831
00:53:08,458 --> 00:53:10,832
There's some problems, come back
832
00:53:11,708 --> 00:53:13,124
- Now?
- Now!
833
00:53:13,375 --> 00:53:15,165
Alright, I'll be quick...
834
00:53:18,291 --> 00:53:20,040
Where's the gweilmui?
835
00:53:20,833 --> 00:53:21,707
I've called her
836
00:53:21,791 --> 00:53:23,374
I don't have time
837
00:53:23,791 --> 00:53:25,749
Speaking of the devil, wait here for me
838
00:53:28,041 --> 00:53:28,874
Hi
839
00:53:28,875 --> 00:53:31,082
Why you so late, quick!
840
00:53:32,166 --> 00:53:33,457
Arrive already!
841
00:53:33,541 --> 00:53:34,707
- Come, come!
- Wait
842
00:53:46,750 --> 00:53:47,957
What happened? Where is it?
843
00:53:49,166 --> 00:53:52,624
The judge brought me here once,
844
00:53:53,875 --> 00:53:55,124
it's on the 1 3th floor
845
00:53:56,416 --> 00:53:58,540
What's the background of the other two guys?
846
00:53:59,541 --> 00:54:03,832
One named Bull, the other Smut,
they just got out of the jail
847
00:54:06,708 --> 00:54:07,999
You won't accompany me then
848
00:54:08,458 --> 00:54:12,457
Yes, relas, where can I go when I'm chained
849
00:54:17,791 --> 00:54:20,415
I'll give it to you, you don't need to lock for it
850
00:54:24,625 --> 00:54:25,832
Don't play tricks!
851
00:54:26,666 --> 00:54:27,915
Stand still over here
852
00:54:31,583 --> 00:54:32,540
Don't too rude
853
00:54:35,458 --> 00:54:36,582
Too big
854
00:54:41,583 --> 00:54:42,665
Let's go, Smut
855
00:54:42,958 --> 00:54:45,249
I'm just trying to make a living
856
00:54:45,333 --> 00:54:47,957
There's too much ammunition, it's dangerous
857
00:54:48,291 --> 00:54:51,165
Don' teach me how to do. How much
858
00:54:51,208 --> 00:54:52,290
Never mind!
859
00:54:52,375 --> 00:54:54,624
You the one who said it, you're so big
860
00:55:02,958 --> 00:55:04,082
Mister, want some company?
861
00:55:04,166 --> 00:55:05,332
No
862
00:55:06,000 --> 00:55:07,790
We have nice ladies here
863
00:55:08,750 --> 00:55:09,582
Are there men!
864
00:55:10,541 --> 00:55:11,999
You want to get AIDS?
865
00:55:13,083 --> 00:55:15,207
I didn't have time to check out
the color of her pubic hair
866
00:55:15,875 --> 00:55:16,915
Are their any gweilmui?
867
00:55:17,916 --> 00:55:21,540
No, get lost
868
00:55:34,000 --> 00:55:37,665
Jenny, there's a gun
869
00:55:37,791 --> 00:55:39,457
What gun?
870
00:55:39,500 --> 00:55:41,332
Haven't you see a gun before?
871
00:55:41,625 --> 00:55:42,874
Shut up, bitch
872
00:55:43,833 --> 00:55:45,374
When you go there,
873
00:55:45,541 --> 00:55:47,040
don't step out of the lift
874
00:55:47,083 --> 00:55:48,082
They will use gun
875
00:55:53,666 --> 00:55:58,499
Don't come out, go upstairs at 1 3th floor block D
876
00:56:00,916 --> 00:56:01,790
Don't be afraid, I'm a cop
877
00:56:01,833 --> 00:56:02,832
Call the police
878
00:56:07,333 --> 00:56:08,624
Get the taxi over there
879
00:56:13,083 --> 00:56:14,915
The judge is waiting, can you walk faster
880
00:56:21,458 --> 00:56:22,374
Taxi
881
00:56:26,166 --> 00:56:27,040
Cross the harbour tunnel
882
00:56:35,083 --> 00:56:36,790
Why didn't you
883
00:56:38,500 --> 00:56:39,707
stop the car?
884
00:56:41,125 --> 00:56:43,499
Don't move, put your hands on your head
885
00:56:45,125 --> 00:56:46,790
Get off the car, quick
886
00:56:47,416 --> 00:56:50,665
Not there, here!
887
00:56:52,458 --> 00:56:53,540
Stand beside the car
888
00:56:55,583 --> 00:56:56,707
Fix him!
889
00:57:00,750 --> 00:57:02,749
Shoot...
890
00:57:04,125 --> 00:57:05,957
I didn't shoot him
891
00:57:07,291 --> 00:57:09,457
I'll get the car, on your toes!
892
00:57:10,041 --> 00:57:11,999
Are they after us...
893
00:57:13,666 --> 00:57:15,207
Go away, bitch
894
00:57:16,000 --> 00:57:16,707
Don't move
895
00:57:18,791 --> 00:57:19,832
Get in
896
00:57:24,541 --> 00:57:26,332
Go away!
897
00:57:37,041 --> 00:57:37,999
What happened?
898
00:57:40,791 --> 00:57:41,874
999
899
00:57:42,416 --> 00:57:45,749
This is the Freedom road, there's shooting
900
00:57:46,166 --> 00:57:48,124
Two suspects have taken a red Jaguar
901
00:57:48,375 --> 00:57:49,415
And escaped to Argyle Street
902
00:57:49,625 --> 00:57:50,332
Who are you?
903
00:57:50,500 --> 00:57:52,582
I'm a citizen, listen
904
00:57:52,750 --> 00:57:54,290
One of them is shot
905
00:57:54,833 --> 00:57:55,624
Thanks, please tell me your address
906
00:57:55,708 --> 00:57:59,290
Just call E. U. car to intercept him, I'm busy
907
00:57:59,833 --> 00:58:00,457
What now?
908
00:58:00,500 --> 00:58:01,332
Let's go
909
00:58:01,791 --> 00:58:03,540
You just go
910
00:58:03,916 --> 00:58:05,665
If not I'll be taken to the police station too
911
00:58:07,083 --> 00:58:09,874
Drive on, the cops car is coming
912
00:58:13,500 --> 00:58:15,415
Where did the shooting occur...
913
00:58:19,916 --> 00:58:22,749
Stop the bleeding yourself
914
00:58:24,291 --> 00:58:26,582
Help
915
00:58:34,791 --> 00:58:35,790
Bull
916
00:58:36,416 --> 00:58:39,082
Take him inside, he's wounded
917
00:58:39,291 --> 00:58:40,415
What happened?
918
00:58:40,500 --> 00:58:43,165
I don't know, suddenly a horde
of cops jumped on us
919
00:58:43,625 --> 00:58:44,957
Go away
920
00:58:45,375 --> 00:58:46,749
How is it Smut?
921
00:58:46,833 --> 00:58:48,374
Don't talk now, take him in
922
00:58:48,708 --> 00:58:50,999
Smut, who shot you
923
00:58:51,125 --> 00:58:51,999
Quick!
924
00:58:52,083 --> 00:58:54,749
Don't die, listen to me!
925
00:58:54,791 --> 00:58:57,540
Who shot you, I'll revenge for you
926
00:58:57,875 --> 00:59:01,540
Don't faint,
927
00:59:01,666 --> 00:59:03,040
answer me
928
00:59:03,166 --> 00:59:06,999
Answer me!
929
00:59:07,041 --> 00:59:09,082
Call the doctor
930
00:59:09,125 --> 00:59:10,457
Are you crazy!
931
00:59:11,250 --> 00:59:12,040
You're not the one who is shot
932
00:59:12,041 --> 00:59:12,832
Don't argue now
933
00:59:12,875 --> 00:59:13,957
You are the one who said this
934
00:59:14,500 --> 00:59:16,249
Why did he got shot...
935
00:59:16,291 --> 00:59:17,957
-. . .and you're fine
- Shut up!
936
00:59:19,875 --> 00:59:21,124
Can you save him from yelling?
937
00:59:21,333 --> 00:59:24,374
Smut, don't faint
938
00:59:24,916 --> 00:59:27,582
The bullet is inside, he need a surgery
939
00:59:27,625 --> 00:59:29,124
I'll try
940
00:59:32,291 --> 00:59:35,124
Don't say anything now
941
00:59:39,875 --> 00:59:40,665
Come over
942
00:59:42,416 --> 00:59:44,374
Trust me?
943
00:59:46,083 --> 00:59:47,165
Good, I'm coming!
944
00:59:47,333 --> 00:59:50,165
Rambo used this kind of knife
to take his flesh apart
945
01:00:06,833 --> 01:00:07,957
Why can't I find it
946
01:00:18,000 --> 01:00:21,582
I found it, you're fine now, Smut will be OK
947
01:00:22,208 --> 01:00:25,582
Judge, I found it, it's inside the bone
948
01:00:25,750 --> 01:00:27,499
The bullet was stuck inside
949
01:00:28,708 --> 01:00:30,707
Smut is OK
950
01:00:38,583 --> 01:00:39,499
Smut
951
01:00:44,041 --> 01:00:47,457
I will burn pretty girls
952
01:00:47,791 --> 01:00:50,540
for you
953
01:00:50,708 --> 01:00:52,415
I didn't know you'll die,
954
01:00:52,833 --> 01:00:56,290
I only wanted to save you
955
01:00:56,583 --> 01:01:01,957
Don't blame me
956
01:01:02,041 --> 01:01:05,749
You must have pressed him to death
957
01:01:06,291 --> 01:01:07,707
Don't talk like that in front of a dead person
958
01:01:07,791 --> 01:01:08,790
With your digging,
959
01:01:08,833 --> 01:01:11,624
even a cow
960
01:01:13,041 --> 01:01:16,165
Why were there so many cops
961
01:01:16,625 --> 01:01:18,290
Smut is always cool and clever
962
01:01:18,500 --> 01:01:21,332
Why aren't you the one who got shot
963
01:01:21,625 --> 01:01:24,332
He won't go when the cops appeared
964
01:01:24,500 --> 01:01:25,707
If I didn't get the car,
965
01:01:25,750 --> 01:01:27,124
I can't bring his body here
966
01:01:27,583 --> 01:01:28,665
You're something else
967
01:01:28,666 --> 01:01:29,915
You can always ask Smut
968
01:01:30,083 --> 01:01:31,165
Don't quarrel
969
01:01:33,791 --> 01:01:35,665
I think you push him out to be shot
970
01:01:35,750 --> 01:01:37,040
Don't say that!
971
01:01:37,708 --> 01:01:38,665
That's the true story then
972
01:01:38,708 --> 01:01:40,082
Do I look like such a person
973
01:01:40,583 --> 01:01:42,457
You are famous for that
974
01:01:46,791 --> 01:01:52,457
Just tell me if you need anything down there
975
01:02:04,250 --> 01:02:05,124
We'll act tomorrow morning
976
01:02:05,291 --> 01:02:06,457
That quick!
977
01:02:06,875 --> 01:02:08,040
Get the kid first
978
01:02:16,916 --> 01:02:20,082
Eat and tell me where I can get them
979
01:02:21,208 --> 01:02:24,540
They blew it again, they wouldn't appear
980
01:02:25,291 --> 01:02:27,082
You have to make them appear even if they don't
981
01:02:27,166 --> 01:02:29,040
Otherwise, tomorrow in the court,
CI can incriminate you with any charges
982
01:02:29,083 --> 01:02:30,499
You're a dead man
983
01:02:31,208 --> 01:02:34,749
Frankly, am I safe if I help you to find them
984
01:02:35,250 --> 01:02:36,832
Yes, that means the case is cracked
985
01:02:36,875 --> 01:02:39,624
Then I can prove you're innocent
986
01:02:45,166 --> 01:02:45,999
What is it?
987
01:02:47,583 --> 01:02:50,040
Excuse me for bumping you
988
01:02:50,208 --> 01:02:53,332
I'm not always right, but I'm never wrong
989
01:02:54,708 --> 01:02:55,665
Sit tight
990
01:02:58,083 --> 01:03:00,165
Stand straight
991
01:03:00,708 --> 01:03:02,040
Buddy, come over
992
01:03:04,083 --> 01:03:04,832
What is it?
993
01:03:05,708 --> 01:03:06,707
Where's your wallet?
994
01:03:07,541 --> 01:03:09,040
Where is it?
995
01:03:09,166 --> 01:03:10,207
Call the cops
996
01:03:10,708 --> 01:03:11,999
Do you want to frame me?
997
01:03:12,083 --> 01:03:13,582
- Take that wallet out
- What?
998
01:03:13,833 --> 01:03:14,874
What do you want from me?
999
01:03:14,875 --> 01:03:16,582
Don't fool around, stand straight
1000
01:03:16,916 --> 01:03:17,957
Stand straight
1001
01:03:18,333 --> 01:03:21,415
I'll say you're molesting me
1002
01:03:21,708 --> 01:03:22,124
What?
1003
01:03:22,208 --> 01:03:23,582
Shut up
1004
01:03:25,875 --> 01:03:26,915
Bitch!
1005
01:03:28,083 --> 01:03:30,790
I caught you red-handed now
1006
01:03:30,875 --> 01:03:32,165
Sir, over here
1007
01:03:33,041 --> 01:03:33,957
Why are you beating people?
1008
01:03:35,000 --> 01:03:37,374
Sir, this girl is a pickpocket
1009
01:03:37,541 --> 01:03:39,165
Is this your wallet?
1010
01:03:41,750 --> 01:03:43,124
Take her to the station
1011
01:03:43,833 --> 01:03:45,290
Buddy
1012
01:03:46,125 --> 01:03:47,374
What happened just now?
1013
01:03:47,458 --> 01:03:48,624
That gentleman knew
1014
01:03:49,166 --> 01:03:50,290
Please show me your ID
1015
01:03:50,375 --> 01:03:53,082
I'm busy,
1016
01:03:53,208 --> 01:03:55,207
it's more convenient to you if I don't give record
1017
01:03:55,541 --> 01:03:57,999
Right, write less
1018
01:04:02,083 --> 01:04:05,040
She look decent, did she become a thief
1019
01:04:06,208 --> 01:04:07,374
Do you look better than her
1020
01:04:08,958 --> 01:04:09,915
Where are we going?
1021
01:04:12,333 --> 01:04:13,790
Where?
1022
01:04:14,541 --> 01:04:17,082
Shower, massage and disco
1023
01:04:17,875 --> 01:04:20,790
Why did you let them go, he hit me
1024
01:04:20,833 --> 01:04:22,624
Shut up, I didn't see anything
1025
01:04:42,083 --> 01:04:42,957
What would you like to order?
1026
01:04:42,958 --> 01:04:43,832
I got no money
1027
01:04:47,541 --> 01:04:49,707
I found you, bastard
1028
01:04:50,000 --> 01:04:52,665
You have ruined my car in the last car race
1029
01:04:52,666 --> 01:04:54,249
How can you compensate my loss?
1030
01:04:54,375 --> 01:04:55,582
What did you say?
1031
01:04:55,625 --> 01:04:57,332
I was hospitalized for a month
1032
01:04:57,666 --> 01:04:58,290
Are you bluffing?
1033
01:04:58,333 --> 01:05:01,749
Give me 30,000 and I'll let you go
1034
01:05:01,958 --> 01:05:03,249
You better use a gun if you want to rob people
1035
01:05:03,416 --> 01:05:04,665
Who are you?
1036
01:05:04,791 --> 01:05:09,165
I'm his boss, my name is Spade
1037
01:05:10,583 --> 01:05:13,915
Just shoot me
1038
01:05:15,666 --> 01:05:17,165
Rubbish!
1039
01:05:19,125 --> 01:05:24,415
Cheung Sir, if you lock me up like this
1040
01:05:24,500 --> 01:05:26,749
People will know I'm the informer
1041
01:05:28,083 --> 01:05:31,915
I'll be crushed if the judge knew this
1042
01:05:34,083 --> 01:05:36,332
Trust me, I won't run away
1043
01:05:38,000 --> 01:05:39,915
Boy, Boy
1044
01:05:40,166 --> 01:05:41,707
Where did you go last time?
1045
01:05:42,375 --> 01:05:45,165
Nothing, I was having some snacks with a friend
1046
01:05:45,250 --> 01:05:46,249
Dance with me
1047
01:05:46,791 --> 01:05:47,540
I'm not in the mood
1048
01:05:47,916 --> 01:05:49,415
You haven't accompany me for two days
1049
01:05:49,583 --> 01:05:50,749
Come
1050
01:05:51,125 --> 01:05:52,582
I'm tired
1051
01:05:52,791 --> 01:05:53,790
You really don't want to dance
1052
01:05:54,041 --> 01:05:55,332
I'm not in the mood
1053
01:05:55,375 --> 01:05:57,165
Then I'll take somebody else
1054
01:05:57,750 --> 01:05:58,957
Come
1055
01:06:10,250 --> 01:06:11,124
Hello, Special crime section 1
1056
01:06:11,416 --> 01:06:12,624
Sergeant Lo!
1057
01:06:12,625 --> 01:06:16,165
Boss, I've checked all the hospitals,
no patient with gunshot is admitted
1058
01:06:17,375 --> 01:06:18,457
What about clinics?
1059
01:06:18,541 --> 01:06:19,624
I didn't get the report on them yet
1060
01:06:22,416 --> 01:06:23,457
Where's the red Jaguar?
1061
01:06:23,500 --> 01:06:24,665
It's reported that
1062
01:06:24,666 --> 01:06:26,457
a Jaguar was burnt
1063
01:06:26,458 --> 01:06:27,707
There's a corpse inside
1064
01:06:28,791 --> 01:06:30,374
Tell me when you found out more
1065
01:06:41,375 --> 01:06:41,915
What are you doing?
1066
01:06:41,916 --> 01:06:43,124
Nothing
1067
01:06:47,250 --> 01:06:48,874
Where are you going?
1068
01:07:17,416 --> 01:07:19,707
What a coincidence, let's dance!
1069
01:07:22,041 --> 01:07:26,207
Dame you, I don't want to dance
1070
01:07:27,750 --> 01:07:29,207
What hard luck I have
1071
01:07:31,375 --> 01:07:33,582
Let's go for a midnight snack later
1072
01:07:38,916 --> 01:07:41,499
Let us talk
1073
01:07:41,541 --> 01:07:42,707
To you!
1074
01:07:51,916 --> 01:07:53,040
Where's Boy?
1075
01:07:53,416 --> 01:07:55,790
I don't know where he is
1076
01:08:08,125 --> 01:08:09,040
Why did you hit me?
1077
01:08:09,291 --> 01:08:10,540
You look indecent!
1078
01:08:10,708 --> 01:08:12,999
Did you double cross us?
1079
01:08:13,083 --> 01:08:14,582
I don't know anything
1080
01:08:14,666 --> 01:08:15,874
No?
1081
01:08:17,708 --> 01:08:19,332
I'm not too sure
1082
01:08:20,208 --> 01:08:23,582
Don't hit me
1083
01:08:32,083 --> 01:08:36,124
Get up, you look like an informer
1084
01:08:36,333 --> 01:08:39,249
You can ask the judge, I didn't do it
1085
01:08:40,375 --> 01:08:42,040
Is the judge your father?
1086
01:08:42,916 --> 01:08:43,915
Don't move
1087
01:08:45,208 --> 01:08:49,915
Are you threatening me with the judge...
1088
01:08:50,291 --> 01:08:52,374
I'm the Attorney General!
1089
01:09:05,333 --> 01:09:06,832
Why are you eating so much?
1090
01:09:09,541 --> 01:09:10,707
Chicken, that's enough
1091
01:09:12,666 --> 01:09:13,999
Do you want to kill him?
1092
01:09:22,000 --> 01:09:23,249
Did you disclose our secret?
1093
01:09:26,125 --> 01:09:28,999
I can't make you trust me anyways
1094
01:09:30,208 --> 01:09:34,790
I don't believe you, you were dead
1095
01:09:45,291 --> 01:09:47,582
I want a car
1096
01:09:48,041 --> 01:09:49,124
tomorrow
1097
01:09:53,916 --> 01:09:55,540
Call you, bastard
1098
01:09:56,166 --> 01:10:00,082
Remember, don't try to escape
1099
01:10:01,791 --> 01:10:03,957
I want to beat him up for a long time
1100
01:10:04,041 --> 01:10:05,290
You were quite ferocious
1101
01:10:05,333 --> 01:10:09,124
I didn't even show my special first,
or he'll faint
1102
01:10:09,125 --> 01:10:10,915
Clubbed to death!
1103
01:10:10,958 --> 01:10:12,290
He'll die by a slight kick
1104
01:10:31,791 --> 01:10:32,915
That guy return to attack again
1105
01:10:34,375 --> 01:10:38,124
No
1106
01:10:41,125 --> 01:10:44,457
That's nothing
1107
01:10:46,791 --> 01:10:47,749
Let's go
1108
01:10:52,708 --> 01:10:54,040
Follow me
1109
01:10:55,666 --> 01:10:56,290
Where to?
1110
01:10:56,333 --> 01:10:57,749
I won't take you to hell
1111
01:10:58,666 --> 01:10:59,582
Let's go
1112
01:11:37,958 --> 01:11:40,040
Take it off, it stinks
1113
01:11:48,791 --> 01:11:49,874
Why do you take me here?
1114
01:11:50,250 --> 01:11:51,374
Do you fear I'll rape you?
1115
01:11:51,791 --> 01:11:52,832
This is my home
1116
01:11:53,541 --> 01:11:55,707
After the shower, I'll take you back the station
1117
01:12:02,666 --> 01:12:04,915
Boy, new clothes for you
1118
01:12:07,750 --> 01:12:10,707
If you're in court in your old clothes
1119
01:12:11,000 --> 01:12:13,832
With those two dolls?
1120
01:12:14,583 --> 01:12:15,915
You'll get two more years of sentence
1121
01:12:24,208 --> 01:12:26,124
Quick, the sun is up
1122
01:12:31,291 --> 01:12:33,749
I'll kill you if you hang around with those guys
1123
01:12:34,375 --> 01:12:36,540
Kid, I've tried my best to help you
1124
01:12:37,083 --> 01:12:39,749
There's no better cop than me in Hong Kong
1125
01:12:43,458 --> 01:12:47,915
Can you help me out?
1126
01:12:48,541 --> 01:12:49,957
I'm risking
1127
01:12:50,541 --> 01:12:52,999
my tenure for you
1128
01:12:53,750 --> 01:12:55,749
Have you helped me?
1129
01:12:56,500 --> 01:12:59,082
You lied to me that
1130
01:12:59,416 --> 01:13:00,582
you're beaten up by load sharks
1131
01:13:04,500 --> 01:13:05,332
I know it's the judge
1132
01:13:05,375 --> 01:13:07,499
who beat you up
1133
01:13:07,791 --> 01:13:10,540
So what?
1134
01:13:11,083 --> 01:13:13,790
I'm doomed anyways
1135
01:13:13,958 --> 01:13:14,624
What do you want from me?
1136
01:13:14,750 --> 01:13:17,582
Tell me everything,
I guarantee you'll get through this mess
1137
01:13:17,791 --> 01:13:18,457
If I expose him,
1138
01:13:18,541 --> 01:13:21,332
I'm the one who will be killed?
1139
01:13:21,583 --> 01:13:24,374
Every Swine talks this way
1140
01:13:26,250 --> 01:13:28,874
You're the one who will go in jail, not me
1141
01:13:29,333 --> 01:13:32,249
Be quick, I'll take you back to
the station after the shower
1142
01:13:35,333 --> 01:13:37,832
They ask for a call, he said he'll call me
1143
01:13:38,041 --> 01:13:38,582
And?
1144
01:13:38,833 --> 01:13:40,165
Nothing else!
1145
01:13:51,416 --> 01:13:54,415
Shut up
1146
01:13:54,666 --> 01:13:57,457
What's the use of crying?
1147
01:14:00,000 --> 01:14:02,332
You look worse when you're crying
1148
01:14:03,541 --> 01:14:06,415
I was born with this face, but you still help me
1149
01:14:07,666 --> 01:14:10,207
I know you're
1150
01:14:10,541 --> 01:14:11,874
not totally bad
1151
01:14:12,708 --> 01:14:16,249
I saved you because
I don't want to incriminate you
1152
01:14:16,333 --> 01:14:17,707
I will be guilty
1153
01:14:20,291 --> 01:14:22,332
Swines beat me up when they see me
1154
01:14:23,625 --> 01:14:25,374
Cops frame me when they see me
1155
01:14:26,916 --> 01:14:27,915
Why me?
1156
01:14:28,708 --> 01:14:29,707
Because you hang around with the wrong people
1157
01:14:30,416 --> 01:14:33,290
Don't touch my bullet-proof jacket
1158
01:14:34,333 --> 01:14:36,832
It saved my life
1159
01:14:47,666 --> 01:14:48,915
What should I do now?
1160
01:14:49,541 --> 01:14:52,415
You better pray that he'll call you before 9 am
1161
01:14:53,208 --> 01:14:55,457
If not, even the Buddha can't save you
1162
01:14:56,583 --> 01:14:57,874
Take a shower first
1163
01:14:58,625 --> 01:15:02,457
And stand straight or lie down on the sofa
1164
01:15:03,166 --> 01:15:04,332
I'm alert even when I'm sleeping
1165
01:15:05,583 --> 01:15:07,165
If you try anything,
1166
01:15:07,291 --> 01:15:10,540
I'll shoot u
1167
01:15:11,500 --> 01:15:12,999
Take the shower
1168
01:16:23,000 --> 01:16:23,749
Thanks, Judge
1169
01:16:23,750 --> 01:16:25,207
I am boy!
1170
01:16:25,541 --> 01:16:26,290
Yes
1171
01:16:26,416 --> 01:16:28,832
Get the car to
1172
01:16:28,916 --> 01:16:30,540
Caroline Hill Road at 9
1173
01:16:31,958 --> 01:16:33,124
Don't be late
1174
01:16:33,625 --> 01:16:34,499
Alright
1175
01:16:43,291 --> 01:16:44,499
There's a lot of time
1176
01:16:54,458 --> 01:16:56,707
If they show up,
1177
01:16:56,875 --> 01:16:58,040
you don't even have to court
1178
01:16:58,125 --> 01:17:01,999
You'll be the bait
1179
01:17:02,166 --> 01:17:03,415
I'll be responsible of the blitz
1180
01:17:04,000 --> 01:17:07,124
No robbers can escape from me once
1181
01:17:08,000 --> 01:17:09,957
Didn't you lost chicken and Smut at the whorehouse
1182
01:17:10,708 --> 01:17:12,249
That's an accident
1183
01:17:12,625 --> 01:17:16,290
I'll be dead if you have an accident this time!
1184
01:17:17,791 --> 01:17:19,374
Who can guarantee against accidents
1185
01:17:21,833 --> 01:17:23,624
Guess how many car accident happen in a day?
1186
01:17:25,291 --> 01:17:26,374
231 1 6
1187
01:17:26,500 --> 01:17:27,374
Yes sir
1188
01:17:27,416 --> 01:17:28,624
How did you watch the cell?
1189
01:17:30,250 --> 01:17:31,832
You knew the kid has to go to the court
1190
01:17:32,541 --> 01:17:33,707
How can you let him out?
1191
01:17:33,875 --> 01:17:36,957
But sergeant signed him out
1192
01:17:37,166 --> 01:17:39,499
We only want to crack the case
1193
01:17:39,625 --> 01:17:42,582
Shut up and bring Cheung here
1194
01:17:43,208 --> 01:17:45,332
If I didn't see him before 9:30
1195
01:17:45,666 --> 01:17:46,832
You'll get him back
1196
01:17:47,208 --> 01:17:48,624
with a warrant
1197
01:17:49,791 --> 01:17:50,499
Get out
1198
01:17:50,625 --> 01:17:51,790
Yes sir
1199
01:17:52,125 --> 01:17:53,082
Let's go
1200
01:18:05,791 --> 01:18:09,290
You're the best in stealing
1201
01:18:09,750 --> 01:18:11,749
The Royal Police is helping you to steal car
1202
01:18:12,166 --> 01:18:14,249
What will happen later?
1203
01:18:15,750 --> 01:18:17,457
Do whatever he tells you to do
1204
01:18:18,166 --> 01:18:19,332
I'll send people to protect you
1205
01:18:21,000 --> 01:18:21,874
Are you scared?
1206
01:18:23,208 --> 01:18:25,207
What am I scared of if you're here?
1207
01:18:44,166 --> 01:18:46,290
How do you feel for what we did last night?
1208
01:18:47,583 --> 01:18:48,415
Where's Judge?
1209
01:18:48,875 --> 01:18:50,749
Why do you want to know everything?
1210
01:18:51,291 --> 01:18:53,915
Arrive at Harbour Centre at 9: 1 5, step on the time
1211
01:18:54,208 --> 01:18:56,915
Why are you looking for the judge all the time
1212
01:19:21,208 --> 01:19:21,832
Hello
1213
01:19:21,875 --> 01:19:23,124
We're at the Harbour Road
1214
01:19:23,208 --> 01:19:24,540
Received
1215
01:19:46,291 --> 01:19:47,540
Do some circling first
1216
01:19:59,375 --> 01:20:00,499
Special crime section 1
1217
01:20:00,541 --> 01:20:01,457
Can I speak to Sergeant Lo
1218
01:20:03,291 --> 01:20:04,249
Is it D. Sergeant
1219
01:20:04,333 --> 01:20:05,082
What's up?
1220
01:20:05,166 --> 01:20:07,749
Problems, bring back the kid
to the station right away
1221
01:20:07,833 --> 01:20:09,999
Let me talk to Inspector Lo
1222
01:20:10,500 --> 01:20:13,624
I've already did
1223
01:20:14,083 --> 01:20:14,790
Where are you now?
1224
01:20:14,833 --> 01:20:17,790
Let me talk to Kong
1225
01:20:19,083 --> 01:20:20,957
Kong, your call
1226
01:20:22,750 --> 01:20:23,415
Hello
1227
01:20:23,708 --> 01:20:26,707
Inspector Lo has signed a warrant for you,
1228
01:20:26,750 --> 01:20:27,457
now what
1229
01:20:27,500 --> 01:20:30,874
Never mind him, I'm around Harbour road
1230
01:20:31,291 --> 01:20:33,082
I suspect 3 armed men
1231
01:20:33,250 --> 01:20:35,707
Bring the squad down and tell him smarten up
1232
01:20:36,125 --> 01:20:37,332
Don't let Inspector Lo know about it,
1233
01:20:37,625 --> 01:20:39,832
or we'll blew it
1234
01:20:40,791 --> 01:20:41,749
Keep up the spirits
1235
01:20:43,833 --> 01:20:44,915
Follow me
1236
01:20:49,500 --> 01:20:49,957
Inspector Lo
1237
01:20:50,000 --> 01:20:51,957
Where's Cheung?
1238
01:20:57,000 --> 01:20:59,874
About this Housing Project
1239
01:21:00,000 --> 01:21:02,790
It's ready to start
1240
01:21:03,208 --> 01:21:06,582
We've invested 21 billions,
we'll get 50% profit in return
1241
01:21:07,541 --> 01:21:08,499
Good
1242
01:21:10,958 --> 01:21:12,249
Let's have breakfast first
1243
01:21:12,333 --> 01:21:13,540
Let have breakfast first
1244
01:21:13,875 --> 01:21:15,749
Thank you for your help
1245
01:21:17,083 --> 01:21:20,874
Concerning our next project,
I think after our breakfast we'll discuss it
1246
01:21:23,750 --> 01:21:24,582
Who are you looking for?
1247
01:21:24,666 --> 01:21:25,207
Mr Cheng
1248
01:21:25,583 --> 01:21:27,207
He's in a meeting, you can't go in
1249
01:21:27,333 --> 01:21:28,332
I'm the one who is meeting Cheng, get out
1250
01:21:28,500 --> 01:21:29,165
Go
1251
01:21:29,208 --> 01:21:30,624
You can't go in
1252
01:21:35,208 --> 01:21:38,332
Excuse me, don't move
1253
01:21:38,791 --> 01:21:39,999
Don't move!
1254
01:21:40,583 --> 01:21:41,957
Sit down
1255
01:21:53,250 --> 01:21:55,874
Shut up and listen to me
1256
01:21:55,916 --> 01:21:58,915
I want money, not your life
1257
01:21:59,750 --> 01:22:02,249
I have to take out 50 million in 1 5 mins
1258
01:22:03,000 --> 01:22:06,540
There's many banks here
1259
01:22:07,500 --> 01:22:11,374
You can call the police if you want
1260
01:22:12,875 --> 01:22:14,082
But Cheng will be the first one to be dead
1261
01:22:14,083 --> 01:22:15,040
No!
1262
01:22:15,875 --> 01:22:20,665
Cheng, you earn billions a year,
I'm not asking for too much
1263
01:22:27,291 --> 01:22:28,999
I want to see 50 millions in 1 5 mins,
1264
01:22:29,041 --> 01:22:30,999
do you hear me?
1265
01:22:31,041 --> 01:22:32,165
Give him the money
1266
01:22:32,208 --> 01:22:36,290
Don't hit him, he's old...
1267
01:22:36,333 --> 01:22:38,165
Bring the money
1268
01:22:38,250 --> 01:22:39,582
Give it to him quick
1269
01:22:39,791 --> 01:22:41,915
If we go to the bank for that amount of money,
1270
01:22:42,291 --> 01:22:43,957
the bank will suspect
1271
01:22:44,458 --> 01:22:46,999
What if we give you all the cash in the company
1272
01:22:47,416 --> 01:22:49,124
Then you can go immediately
1273
01:22:49,166 --> 01:22:50,582
Take them all out
1274
01:22:52,125 --> 01:22:56,582
Nancy, how much cash do we have?
1275
01:22:57,083 --> 01:22:59,332
About 20 millions
1276
01:22:59,750 --> 01:23:01,749
Take it up here now
1277
01:23:02,291 --> 01:23:04,124
Don't call the police
1278
01:23:05,000 --> 01:23:05,915
Go
1279
01:23:09,000 --> 01:23:12,415
Drive the car here and wait for us
1280
01:23:12,708 --> 01:23:13,915
Received clearly
1281
01:23:14,375 --> 01:23:15,207
We'll be right there
1282
01:23:15,583 --> 01:23:16,707
Drive it back
1283
01:23:23,625 --> 01:23:25,124
Where's the Chinese version
1284
01:23:37,375 --> 01:23:40,415
Don't go away
1285
01:23:42,375 --> 01:23:48,249
Judge we're here, can you hear me
1286
01:24:04,666 --> 01:24:08,499
Harder
1287
01:24:09,125 --> 01:24:09,915
Again
1288
01:24:12,250 --> 01:24:14,499
When you are sure about the surrounding,
come down here
1289
01:24:18,083 --> 01:24:19,624
Come on
1290
01:24:19,708 --> 01:24:22,249
Don't cry, I won't rape you
1291
01:24:29,958 --> 01:24:32,124
Have another bite, quick
1292
01:24:32,833 --> 01:24:33,665
Knee
1293
01:24:36,250 --> 01:24:38,415
I have money, I can buy ten of you
1294
01:24:39,291 --> 01:24:41,957
Take us down stairs
1295
01:24:42,375 --> 01:24:43,582
Go
1296
01:24:53,666 --> 01:24:55,124
An army is here
1297
01:24:56,541 --> 01:24:58,249
Control, we've arrived
1298
01:24:59,083 --> 01:25:01,457
Send EU to block all exits of Harbour Road
1299
01:25:03,750 --> 01:25:04,957
I suspect they're armed
1300
01:25:07,083 --> 01:25:07,665
Tell them to be careful
1301
01:25:07,666 --> 01:25:08,790
Got it
1302
01:25:10,666 --> 01:25:14,040
Check out over there
1303
01:25:15,500 --> 01:25:17,499
Check what's up inside the building
1304
01:25:37,250 --> 01:25:37,832
Boss
1305
01:25:37,875 --> 01:25:38,957
Why did Inspector Lo come?
1306
01:25:39,000 --> 01:25:41,915
Chiu disclosed us
1307
01:25:42,000 --> 01:25:43,957
D. Sergeant even the Consul knew now
1308
01:25:44,166 --> 01:25:46,040
When those robbers come out,
they must know there're police
1309
01:25:46,333 --> 01:25:48,165
Keep track of that tall guy
1310
01:25:48,666 --> 01:25:51,249
He has a gun, send more men to help out
1311
01:25:51,500 --> 01:25:52,540
Come with me
1312
01:25:57,458 --> 01:26:00,874
Keep an eye on that guy
1313
01:26:25,208 --> 01:26:30,165
Old man, do you want to die?
1314
01:26:30,708 --> 01:26:32,165
Then don't frown, understand?
1315
01:26:32,583 --> 01:26:34,207
- Understand?
- Yes
1316
01:26:43,458 --> 01:26:45,582
When they resist, shot them
1317
01:26:45,625 --> 01:26:46,665
Received
1318
01:26:48,500 --> 01:26:50,832
Smile
1319
01:26:55,083 --> 01:26:59,832
What are you doing, Cheung?
1320
01:27:00,541 --> 01:27:02,874
Don't do this to me, I only owe you money
1321
01:27:02,958 --> 01:27:06,332
Let's talk aside
1322
01:27:06,416 --> 01:27:07,707
You bastard
1323
01:27:08,458 --> 01:27:11,040
Those two guys have guns
1324
01:27:11,416 --> 01:27:12,665
You are catching cops instead of thieves
1325
01:27:13,333 --> 01:27:15,540
Either shoot me or let me go and do my job
1326
01:27:27,250 --> 01:27:28,040
Don't move, police
1327
01:27:48,750 --> 01:27:49,707
Inform the police
1328
01:27:50,791 --> 01:27:52,749
Step on the pedal, if I'm caught, you're dead
1329
01:28:27,375 --> 01:28:28,374
Chase
1330
01:28:28,875 --> 01:28:31,290
Attention, the robbers' car is going
at the direction of the pier
1331
01:28:31,500 --> 01:28:34,249
Stay close, enough
1332
01:28:34,250 --> 01:28:35,165
Shut up
1333
01:28:35,208 --> 01:28:36,290
No
1334
01:28:36,291 --> 01:28:37,082
Stop the car
1335
01:28:38,083 --> 01:28:38,874
Drive on
1336
01:28:50,166 --> 01:28:52,082
What hard luck
1337
01:28:52,333 --> 01:28:53,415
Drive faster
1338
01:28:53,708 --> 01:28:55,582
Tuil after him, don't let them go
1339
01:29:06,791 --> 01:29:09,207
I'll degrade you if you loss them
1340
01:29:09,375 --> 01:29:12,290
BMW DV7234, stop aside right away
1341
01:29:12,750 --> 01:29:14,290
Still chasing after me
1342
01:29:36,875 --> 01:29:38,874
These guns are useless
1343
01:29:53,208 --> 01:29:54,374
Why do we come here?
1344
01:29:54,583 --> 01:29:55,707
I don't know the way
1345
01:30:01,333 --> 01:30:02,207
This way
1346
01:30:07,166 --> 01:30:08,707
If you didn't die, you'll be promoted
1347
01:30:16,083 --> 01:30:18,457
Get off the car quick
1348
01:30:19,041 --> 01:30:20,040
- Damn, there's many cops
- Be calm
1349
01:30:20,125 --> 01:30:21,707
How can I be calm, go
1350
01:30:24,750 --> 01:30:26,999
Attention, surround the Yacht club
1351
01:30:27,916 --> 01:30:28,790
Where?
1352
01:30:43,791 --> 01:30:45,124
Go over, I'll cover you
1353
01:30:45,250 --> 01:30:45,915
What happened?
1354
01:30:45,958 --> 01:30:46,999
Go
1355
01:30:50,208 --> 01:30:53,332
I can't hold on any longer
1356
01:30:53,583 --> 01:30:54,374
Be calm
1357
01:30:55,916 --> 01:30:57,540
Bull, what's going on over there
1358
01:30:57,583 --> 01:30:58,915
Bad
1359
01:30:58,958 --> 01:31:01,290
We can surrender
1360
01:31:02,333 --> 01:31:03,790
Don't talk now, get up
1361
01:31:06,041 --> 01:31:08,040
Listen don't come over
1362
01:31:09,750 --> 01:31:11,165
Or I'll kill him
1363
01:31:11,666 --> 01:31:13,249
Come over if you dare
1364
01:31:13,291 --> 01:31:15,582
Bring the car over
1365
01:31:16,125 --> 01:31:17,457
Don't shoot
1366
01:31:18,708 --> 01:31:20,874
You are surrounded, surrender
1367
01:31:21,250 --> 01:31:22,165
What do you want to say to me?
1368
01:31:22,375 --> 01:31:26,582
You talk too much
1369
01:31:28,125 --> 01:31:31,665
Give me the car, I don't have patience
1370
01:31:32,833 --> 01:31:35,665
Alert, the robber has a hostage, over
1371
01:31:37,083 --> 01:31:39,790
Get the car, quick
1372
01:31:40,125 --> 01:31:41,290
The hostage is his partner
1373
01:31:52,375 --> 01:31:53,249
Fire
1374
01:32:05,583 --> 01:32:06,582
Why did you open fire?
1375
01:32:07,291 --> 01:32:08,999
Do I have to ask for your permission?
1376
01:32:16,000 --> 01:32:18,249
Don't shoot, this is an oxygen flask
1377
01:32:18,541 --> 01:32:19,999
Or we'll blow up together
1378
01:32:22,041 --> 01:32:23,540
Retreat
1379
01:32:26,458 --> 01:32:28,040
I want to talk to the highest ranked
1380
01:32:28,333 --> 01:32:29,582
Give me the car right now
1381
01:32:29,875 --> 01:32:31,457
I want to talk to the one just shorteed
1382
01:32:31,708 --> 01:32:35,332
Sir, he want to speak to you
1383
01:32:36,250 --> 01:32:38,207
Can you hear, the highest ranked
1384
01:32:39,125 --> 01:32:39,540
Shut up
1385
01:32:40,458 --> 01:32:41,415
Come out, turtle
1386
01:32:41,458 --> 01:32:43,165
Go out and shoot him
1387
01:32:45,458 --> 01:32:47,415
If you're scared, I'll go
1388
01:32:55,458 --> 01:32:57,957
You'll be the first to die
1389
01:32:58,333 --> 01:32:59,207
Bluff
1390
01:33:13,041 --> 01:33:16,415
Come out, or I'll shoot you with the machine gun
1391
01:33:30,625 --> 01:33:34,790
Don't shoot, I surrender
1392
01:33:36,291 --> 01:33:38,915
You're nuts, how can you shoot at an oxygen flask
1393
01:33:39,125 --> 01:33:42,915
I don't want to be in this anymore
1394
01:33:43,666 --> 01:33:44,957
Many against one
1395
01:33:47,375 --> 01:33:50,832
Don't shoot, or you're wimps
1396
01:33:51,291 --> 01:33:53,040
If you're heroes don't shoot
1397
01:33:53,541 --> 01:33:54,624
Lock him up
1398
01:33:54,916 --> 01:33:55,957
Alright
1399
01:33:56,916 --> 01:33:57,874
How are you?
1400
01:33:58,000 --> 01:33:58,874
I won't die
1401
01:34:00,541 --> 01:34:03,040
Don't fool around
1402
01:34:04,291 --> 01:34:06,707
I didn't notice you just now
1403
01:34:07,916 --> 01:34:10,874
I know how to walk,
1404
01:34:10,958 --> 01:34:11,915
I don't need you to carry me
1405
01:34:12,333 --> 01:34:13,290
I can walk
1406
01:34:14,250 --> 01:34:15,290
Now you're so brave
1407
01:34:17,541 --> 01:34:20,249
You're done it alone
1408
01:34:20,875 --> 01:34:22,540
- D. Sergeant
- No more monsense
1409
01:34:23,416 --> 01:34:26,165
You're the toughest
1410
01:34:26,458 --> 01:34:30,749
I'm glad you are the one who got me
1411
01:34:37,333 --> 01:34:40,624
Why did you shoot him?
1412
01:34:40,958 --> 01:34:44,915
Hand out your warrant card, gun
1413
01:34:45,333 --> 01:34:46,332
You're suspended
1414
01:34:47,041 --> 01:34:51,832
My gun has been part of me for over ten years
1415
01:34:52,125 --> 01:34:53,499
You're not qualified to take it
1416
01:34:54,958 --> 01:34:56,874
Why did you kill my informer?
1417
01:34:57,208 --> 01:34:58,499
He's your informer?
1418
01:34:59,041 --> 01:35:00,249
He's his partner
1419
01:35:00,416 --> 01:35:01,415
Did you see him in the robbery?
1420
01:35:01,583 --> 01:35:02,790
Did you see him murdering people?
1421
01:35:04,458 --> 01:35:05,957
Can you crack the case without him?
1422
01:35:06,125 --> 01:35:07,415
Idiot
1423
01:35:07,541 --> 01:35:08,374
What did you say?
1424
01:35:08,833 --> 01:35:10,540
I have a reason to say anything
1425
01:35:10,958 --> 01:35:12,457
How can you talk to your superior this way?
1426
01:35:13,166 --> 01:35:14,707
If I'm good in English,
1427
01:35:14,916 --> 01:35:17,040
I'll be your boss
1428
01:35:18,041 --> 01:35:19,832
Charge me then
1429
01:35:20,500 --> 01:35:21,999
No, forget it
1430
01:35:22,083 --> 01:35:24,249
I will boot you
1431
01:35:24,625 --> 01:35:25,624
I'm the one who will boot you
1432
01:35:25,666 --> 01:35:27,124
Come to my office
1433
01:35:27,208 --> 01:35:28,415
No!
1434
01:35:28,833 --> 01:35:30,915
Lo sir, don't
1435
01:35:30,958 --> 01:35:32,249
I will boot you
1436
01:35:32,333 --> 01:35:34,665
- Don't talk to you
- Keep calm
1437
01:35:39,375 --> 01:35:40,874
He can say anything
1438
01:35:40,916 --> 01:35:42,249
He's success in this case
1439
01:35:42,333 --> 01:35:43,999
Go to school if you're the policeman
1440
01:35:44,041 --> 01:35:46,290
Yes sir we go in next week
1441
01:35:56,958 --> 01:35:59,540
Are you cry?
1442
01:36:00,708 --> 01:36:02,915
It's not serious
1443
01:36:06,791 --> 01:36:10,707
I told you to operate with me
1444
01:36:11,500 --> 01:36:13,332
Now you dead
1445
01:36:15,000 --> 01:36:16,499
What do you say?
1446
01:36:16,541 --> 01:36:19,165
He's not dead
1447
01:36:23,125 --> 01:36:24,290
He get a shot
1448
01:36:25,125 --> 01:36:26,165
My bullet-proof jacket
1449
01:36:30,916 --> 01:36:31,957
My headache
1450
01:36:33,375 --> 01:36:38,290
What are you crying
1451
01:36:39,458 --> 01:36:40,540
Damn you
1452
01:36:41,458 --> 01:36:42,249
Why lid you hit me
1453
01:36:42,333 --> 01:36:44,082
You stole my bullet-proof jacket
1454
01:36:45,791 --> 01:36:49,790
I won't tell you if I am stealing it
1455
01:36:49,875 --> 01:36:50,999
You idiot
1456
01:36:51,083 --> 01:36:53,124
I hate foul language
1457
01:36:53,208 --> 01:36:54,915
Damn you, I'll club you to death
1458
01:36:55,000 --> 01:36:55,915
You're my teacher
1459
01:36:58,458 --> 01:37:00,082
How can you hit a patient
88234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.