All language subtitles for Final.Justice.1988.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,166 --> 00:01:41,249 Take this I'll call you up next time 2 00:01:44,166 --> 00:01:46,457 I'm fainting 3 00:01:47,125 --> 00:01:49,082 The buildings would collapse, they're supported only by glass 4 00:01:49,125 --> 00:01:51,540 Judge, count me in if you have other deals 5 00:01:51,791 --> 00:01:53,832 Forget it 6 00:01:56,583 --> 00:01:57,999 Do you like it? 7 00:01:58,083 --> 00:01:59,124 You son-of-the-bitch 8 00:01:59,916 --> 00:02:02,957 Boy, don't leave any traces in the car 9 00:02:03,000 --> 00:02:04,749 - Okay! - Are you listening? 10 00:02:06,625 --> 00:02:07,957 What's the word on his back? 11 00:02:08,000 --> 00:02:09,124 Foul word 12 00:02:09,375 --> 00:02:10,832 Get the whore... 13 00:02:41,875 --> 00:02:43,165 What's the hell going on? 14 00:02:49,416 --> 00:02:52,624 Attention, Dismiss 15 00:02:54,000 --> 00:02:55,582 Good morning... 16 00:02:56,250 --> 00:02:57,415 Good morning 17 00:03:03,375 --> 00:03:04,290 - 47,000 - Yes! 18 00:03:04,291 --> 00:03:05,290 You've signed for the district sergeant 19 00:03:05,625 --> 00:03:07,499 Right, I'm smart 20 00:03:07,750 --> 00:03:12,624 Times have changed, the new boss don't like this 21 00:03:12,916 --> 00:03:14,832 Don't say that I double cross you when you blew it 22 00:03:15,541 --> 00:03:19,249 If I didn't blew it, you won't be the one double cross me Chiu 23 00:03:19,333 --> 00:03:20,457 How can you say that! 24 00:03:20,500 --> 00:03:23,457 I'm just giving you some advice 25 00:03:23,625 --> 00:03:27,082 Sergeant, the whole section will be doomed if this was discovered 26 00:03:27,166 --> 00:03:28,624 You've signed it last week 27 00:03:28,750 --> 00:03:30,290 Shut up, 28 00:03:30,375 --> 00:03:32,790 I don't need your advice 29 00:03:32,791 --> 00:03:33,832 Don't say that I didn't warn you 30 00:03:33,875 --> 00:03:35,915 The new Inspector Lo is straight 31 00:03:36,166 --> 00:03:39,290 He's notorious for scolding people 32 00:03:40,166 --> 00:03:42,957 I've heard of him when I was being trained 33 00:03:43,000 --> 00:03:45,624 I don't worry about him 34 00:03:46,125 --> 00:03:49,415 How dare you, you're new and you won't learn 35 00:03:50,875 --> 00:03:52,540 Good morning, Inspector Lo 36 00:03:52,833 --> 00:03:54,332 Good morning, Sir 37 00:03:59,416 --> 00:04:00,665 Where's the occurrence book? 38 00:04:01,125 --> 00:04:02,665 Over there 39 00:04:03,125 --> 00:04:04,332 Why would it go over there 40 00:04:07,583 --> 00:04:08,582 Who's on duty today? 41 00:04:08,666 --> 00:04:09,957 Me, sir 42 00:04:11,291 --> 00:04:12,165 Where's the guys? 43 00:04:12,833 --> 00:04:14,249 Team 6 is in court today 44 00:04:14,333 --> 00:04:17,290 Team 3 and 5 is out, the others are in 45 00:04:17,666 --> 00:04:20,332 District Sergeant Cheung signed 5 mins ago, 46 00:04:20,375 --> 00:04:21,332 where's he now? 47 00:04:23,583 --> 00:04:25,832 - He just went out for work - Work 48 00:04:29,708 --> 00:04:31,290 Where did your inspector go? 49 00:04:31,750 --> 00:04:33,790 I've been here for a week, I've never seen this person 50 00:04:34,458 --> 00:04:36,165 I must see him in 1 5 minutes 51 00:04:36,333 --> 00:04:37,582 Fetch him here 52 00:04:38,458 --> 00:04:40,707 Did you hear me? 53 00:04:41,375 --> 00:04:42,165 Yes, sir 54 00:04:42,666 --> 00:04:43,707 No discipline at all 55 00:04:43,833 --> 00:04:44,832 Goodbye, sir 56 00:04:45,708 --> 00:04:47,624 What's so funny? Go to work 57 00:04:47,916 --> 00:04:50,582 Chiu, you talked too much this time 58 00:04:50,666 --> 00:04:52,665 What are we going to do? 59 00:04:52,708 --> 00:04:54,165 Who told you to flatter the boss wrongly 60 00:04:54,208 --> 00:04:56,790 I didn't tell you to take this up, this is your own fault 61 00:04:58,916 --> 00:05:01,249 Kong, only you know Boss's telephone number 62 00:05:01,583 --> 00:05:03,832 Please tell him the message 63 00:05:04,083 --> 00:05:05,290 Please 64 00:05:05,625 --> 00:05:08,415 Sergeant, please beg him, it's not my business 65 00:05:09,166 --> 00:05:10,165 Help me 66 00:05:10,291 --> 00:05:13,915 I'm only helping the district Sergeant 67 00:05:24,500 --> 00:05:25,082 Hello 68 00:05:25,125 --> 00:05:27,665 It's Kong, where are you? 69 00:05:27,708 --> 00:05:29,290 I'm making love 70 00:05:29,541 --> 00:05:31,957 The new CI tell you to go back to the station 71 00:05:32,041 --> 00:05:32,874 Return quickly 72 00:05:33,125 --> 00:05:34,874 Return, he must be crazy 73 00:05:35,208 --> 00:05:36,915 That new guy wants you back in 1 5 minutes 74 00:05:36,958 --> 00:05:37,915 I have things to do, 75 00:05:37,958 --> 00:05:40,499 we talk when I come back 76 00:05:48,000 --> 00:05:49,332 You show up at last? 77 00:07:02,250 --> 00:07:04,999 Damn your mother, 78 00:07:05,083 --> 00:07:06,707 why did you stop the car so suddenly 79 00:07:07,333 --> 00:07:08,332 Are you crazy 80 00:07:08,375 --> 00:07:09,999 I'm sorry 81 00:07:10,416 --> 00:07:11,499 What's going on? 82 00:07:11,916 --> 00:07:14,124 Are you nuts, the road is for public use 83 00:07:14,208 --> 00:07:15,915 You can swear at me, not at my mother... 84 00:07:15,958 --> 00:07:17,082 Fortunately I'm quick 85 00:07:17,125 --> 00:07:19,332 Drive it away immediately 86 00:07:19,416 --> 00:07:20,707 You're trying to murder people! 87 00:07:21,125 --> 00:07:22,207 Is that truck yours? 88 00:07:22,250 --> 00:07:22,957 Yes, so what? 89 00:07:23,000 --> 00:07:25,082 Come, I want to talk to you 90 00:07:30,958 --> 00:07:32,082 I've to arrest you 91 00:07:33,041 --> 00:07:35,290 Go and check what Gi is doing 92 00:07:36,125 --> 00:07:39,040 Don't be so polite, swear at me 93 00:07:39,208 --> 00:07:40,582 I didn't intend to swear at your mother 94 00:07:40,625 --> 00:07:41,457 What is it? 95 00:07:45,791 --> 00:07:46,540 Don't go 96 00:07:46,750 --> 00:07:47,915 - Lock him up - Sir 97 00:07:48,083 --> 00:07:49,165 He's escaped to that direction 98 00:07:49,208 --> 00:07:49,790 Let me go 99 00:07:49,833 --> 00:07:51,124 Beat him if he flees 100 00:07:51,208 --> 00:07:52,832 Don't move, or I'll hit 101 00:07:52,875 --> 00:07:53,415 You hit me... 102 00:07:54,125 --> 00:07:55,082 I told you not to move 103 00:07:55,125 --> 00:07:55,915 Why did you hit me 104 00:07:56,958 --> 00:07:58,624 Don't move... 105 00:08:17,583 --> 00:08:20,040 Run 106 00:08:21,083 --> 00:08:22,999 Run, don't stop 107 00:08:24,000 --> 00:08:25,874 Run! 108 00:08:28,041 --> 00:08:30,124 Run, carry on 109 00:08:30,833 --> 00:08:34,415 You can't be faster than my bullet 110 00:08:34,583 --> 00:08:38,624 You'll go up the way you've came down 111 00:08:39,500 --> 00:08:40,457 Go 112 00:08:42,041 --> 00:08:44,290 What a Lucrative return? 113 00:08:47,833 --> 00:08:48,874 Check how many bikes are there? 114 00:08:48,916 --> 00:08:49,707 There's a few boxes of spare parts 115 00:08:50,041 --> 00:08:51,249 Give me the total amount 116 00:08:51,375 --> 00:08:52,665 - For you! - Of course 117 00:08:53,333 --> 00:08:55,624 Check the owner of the pulling truck afterwards 118 00:08:55,666 --> 00:08:57,582 District sergeant, come here 119 00:08:57,958 --> 00:09:00,665 I didn't know you were a cop, I'm so sorry 120 00:09:00,708 --> 00:09:02,957 If you don't swear at me mother, you're good citizen 121 00:09:03,333 --> 00:09:04,415 How did you catch those 3 robbers? 122 00:09:04,708 --> 00:09:05,582 These 3 convicts... 123 00:09:05,625 --> 00:09:07,332 Should I be awarded with 124 00:09:07,416 --> 00:09:08,665 the good citizen prize? 125 00:09:09,916 --> 00:09:11,499 If no, I'll give you one myself 126 00:09:11,541 --> 00:09:13,165 These 3 convicts stole that truck 127 00:09:13,333 --> 00:09:15,124 I flew down to catch them 128 00:09:21,583 --> 00:09:22,540 Inspector Lo 129 00:09:23,625 --> 00:09:24,582 What happened? 130 00:09:24,666 --> 00:09:27,415 District Sergeant is smart, he caught 3 guys 131 00:09:27,458 --> 00:09:29,957 And retrieved the truckload of Yamaha motorbikes! 132 00:09:30,625 --> 00:09:31,874 He's over there 133 00:09:32,250 --> 00:09:33,124 1 05663 134 00:09:33,125 --> 00:09:33,624 What department? 135 00:09:33,666 --> 00:09:34,582 Special crime section 1 136 00:09:34,791 --> 00:09:36,540 Boss, this new boss 137 00:09:36,625 --> 00:09:37,582 How are you, sir? 138 00:09:40,541 --> 00:09:41,540 The convicts said they have to examine their wound 139 00:09:41,583 --> 00:09:43,582 Forget about him, fix him up for me first 140 00:09:43,666 --> 00:09:45,165 Thanks, sir 141 00:09:45,458 --> 00:09:47,332 This is stolen as well, what should we do about it? 142 00:09:47,375 --> 00:09:49,082 Find the car owner 143 00:09:49,125 --> 00:09:50,165 You're Cheung 144 00:09:50,958 --> 00:09:51,499 Yes, sir! 145 00:09:51,916 --> 00:09:52,790 Return to the station immediately 146 00:09:52,875 --> 00:09:55,874 and write a detail report for me 147 00:09:56,458 --> 00:09:58,040 The reporters want to have a word with you 148 00:09:58,208 --> 00:09:58,999 Tell them to wait 149 00:09:59,500 --> 00:10:00,165 Yes, sir! 150 00:10:00,916 --> 00:10:01,707 Go right away 151 00:10:02,541 --> 00:10:03,790 Yes, sir! 152 00:10:06,291 --> 00:10:07,457 What should we do now? 153 00:10:07,500 --> 00:10:08,457 Wait in the car 154 00:10:08,708 --> 00:10:10,957 Inspector Lo was in a rage this morning 155 00:10:11,041 --> 00:10:12,540 He knew you didn't come to work for a whole week 156 00:10:12,708 --> 00:10:14,332 But I was working outside? 157 00:10:14,791 --> 00:10:17,582 I have been in the field for over ten years 158 00:10:17,625 --> 00:10:18,957 I've seen enough fierce bosses! 159 00:10:19,791 --> 00:10:21,040 But he's really ferocious 160 00:10:21,166 --> 00:10:21,790 Lock him back first 161 00:10:22,000 --> 00:10:22,457 Yes, sir 162 00:10:22,500 --> 00:10:23,790 Watch out 163 00:10:23,833 --> 00:10:25,999 Sir, you didn't write down my address 164 00:10:35,791 --> 00:10:36,832 Inspector Lo 165 00:10:39,083 --> 00:10:39,999 Why are you writing here? 166 00:10:41,708 --> 00:10:42,749 Is this your office? 167 00:10:43,833 --> 00:10:45,165 What impudence 168 00:10:46,458 --> 00:10:47,207 Sit down 169 00:10:48,375 --> 00:10:49,415 I am used to standing around, sir 170 00:10:50,083 --> 00:10:51,290 My report today 171 00:10:54,708 --> 00:10:57,374 What is this? 172 00:10:57,875 --> 00:10:59,040 Is this a child's composition 173 00:10:59,916 --> 00:11:00,832 Rewrite it 174 00:11:02,500 --> 00:11:06,082 I've spent two hours to write this up 175 00:11:06,166 --> 00:11:07,457 You can understand it 176 00:11:07,666 --> 00:11:08,832 I've read over your file 177 00:11:09,500 --> 00:11:12,290 You've been working for over 1 0 years, and received many complaints 178 00:11:12,375 --> 00:11:15,165 Right, but many commanders have commended me 179 00:11:15,208 --> 00:11:16,290 Didn't you read it? 180 00:11:17,083 --> 00:11:19,707 It's over here, this pile 181 00:11:21,875 --> 00:11:24,124 Do you know what it means? 182 00:11:25,250 --> 00:11:27,207 I know all the 28 alphabets 183 00:11:27,666 --> 00:11:29,415 But it's more difficult if they're stringed 184 00:11:32,250 --> 00:11:35,374 Cheung, don't be impudent 185 00:11:35,875 --> 00:11:39,249 And be over confident 186 00:11:39,708 --> 00:11:41,165 And treat your superiors rudely 187 00:11:41,500 --> 00:11:44,582 Inspector Lo, I've always respected my superiors 188 00:11:45,250 --> 00:11:46,915 And I'm always responsible 189 00:11:47,083 --> 00:11:50,249 I haven't seen you for the whole week 190 00:11:50,708 --> 00:11:51,707 Is that being responsible? 191 00:11:51,791 --> 00:11:54,957 I've been watching those few convicts for the whore week 192 00:11:55,333 --> 00:11:57,290 Can I catch robbers if I sit in the station? 193 00:11:57,750 --> 00:11:59,749 What are you implying? 194 00:12:00,458 --> 00:12:03,332 This unit is under my supervision, you must listen to what I say 195 00:12:03,916 --> 00:12:05,582 I'll boot you if you don't 196 00:12:06,500 --> 00:12:08,624 From now on, you must abide by the rules 197 00:12:08,666 --> 00:12:11,665 And sign for attendance everyday, understand? 198 00:12:12,000 --> 00:12:13,540 No problem, Sir 199 00:12:14,375 --> 00:12:15,165 Where to? 200 00:12:16,583 --> 00:12:17,790 Are you finished? 201 00:12:18,583 --> 00:12:20,499 If you're finished, then I'll write up my report again 202 00:12:21,416 --> 00:12:23,040 You don't want me to stay here, do you 203 00:12:25,041 --> 00:12:26,457 See you 204 00:12:30,041 --> 00:12:32,332 Concise, fluent and accurate 205 00:12:32,416 --> 00:12:33,499 If he can't understand this, it's hard to explain 206 00:12:33,958 --> 00:12:36,124 District Sergeant, what did CI commend you? 207 00:12:36,583 --> 00:12:39,540 Damn you, it took a whole week to catch those convicts 208 00:12:39,583 --> 00:12:41,165 Now he wants to boot me, he's a hard boss 209 00:12:41,208 --> 00:12:43,207 Be patient, 210 00:12:43,250 --> 00:12:44,957 he's a smart officer 211 00:12:45,458 --> 00:12:47,082 Don't throw your compliments anywhere 212 00:12:47,333 --> 00:12:50,540 Even if he boot me, you're not qualified to take my place 213 00:12:50,875 --> 00:12:51,624 Go to hell 214 00:12:51,791 --> 00:12:52,457 Yes, sir! 215 00:12:52,875 --> 00:12:53,999 - Sir - Why are you still here? 216 00:12:54,041 --> 00:12:55,999 Can you award the good citizen prize for me? 217 00:12:56,000 --> 00:12:58,582 I will contact you when it's ready, be patient 218 00:12:58,750 --> 00:12:59,165 Thanks 219 00:12:59,166 --> 00:13:00,624 Boss, the report 220 00:13:01,083 --> 00:13:02,832 I want to complain about him 221 00:13:02,916 --> 00:13:04,790 He hit me without any reason 222 00:13:04,833 --> 00:13:06,915 Shut up, you don't have the right to complain 223 00:13:07,000 --> 00:13:08,249 I gave him the permission to hit you! 224 00:13:08,958 --> 00:13:12,624 I was being complained many times anyway 225 00:13:13,125 --> 00:13:15,749 He hit you, remember, I'm Cheung 226 00:13:16,500 --> 00:13:18,082 Lock him in the cell, no bail 227 00:13:18,250 --> 00:13:18,874 Yes, sir 228 00:13:19,000 --> 00:13:20,540 Follow me 229 00:13:21,250 --> 00:13:22,665 What's so funny? 230 00:13:23,250 --> 00:13:24,415 Sit down 231 00:13:24,833 --> 00:13:26,290 Good, thanks 232 00:13:27,666 --> 00:13:29,540 What are you writing? 233 00:13:30,458 --> 00:13:32,207 Check 234 00:13:32,708 --> 00:13:34,707 Why don't you write in Chinese! 235 00:13:36,625 --> 00:13:39,749 What is the L stands for? 236 00:13:40,291 --> 00:13:42,124 What is this stands for? 237 00:13:42,458 --> 00:13:43,999 Why didn't write the Chinese word 238 00:13:44,375 --> 00:13:46,624 If you're so good in English, write it all out in English! 239 00:13:48,333 --> 00:13:50,374 Copy it again 240 00:13:51,625 --> 00:13:52,415 What is it? 241 00:13:53,083 --> 00:13:54,540 Boss, I can't read scribbles 242 00:13:54,583 --> 00:13:56,374 Do I have to write in English 243 00:13:56,875 --> 00:14:00,374 For your reference, let me sign it after you copied it 244 00:14:02,791 --> 00:14:06,749 I know all the alphabets and about a hundred Chinese characters 245 00:14:07,083 --> 00:14:08,499 I still am an officer 246 00:14:08,500 --> 00:14:10,999 You're so brilliant, district Sergeant 247 00:14:11,000 --> 00:14:13,832 Of course, how is my office? 248 00:14:14,208 --> 00:14:15,499 Very big 249 00:14:16,250 --> 00:14:18,082 I don't come back often 250 00:14:18,541 --> 00:14:22,165 You've been playing at the station all the afternoon, go home now 251 00:14:22,833 --> 00:14:24,999 Thanks Sir 252 00:14:25,291 --> 00:14:27,040 Don't forget my price 253 00:14:30,250 --> 00:14:31,790 Thank goodness 254 00:14:52,875 --> 00:14:55,249 Judge, what's the background of this old man? 255 00:14:56,666 --> 00:14:57,874 He owns these two buildings 256 00:15:02,166 --> 00:15:02,707 Judge 257 00:15:03,083 --> 00:15:03,915 Chicken 258 00:15:04,708 --> 00:15:05,415 Where are you going? 259 00:15:05,458 --> 00:15:06,665 Going to whorehouse 260 00:15:06,916 --> 00:15:08,790 Go to the pier immediately 261 00:15:08,958 --> 00:15:10,082 OK, I'm coming 262 00:15:11,166 --> 00:15:13,457 Room checking, present your ID cards 263 00:15:14,541 --> 00:15:17,290 My penis has retreated 264 00:15:26,208 --> 00:15:28,332 I've tried Gweilmui before, it's good! 265 00:15:28,458 --> 00:15:29,249 Bull! 266 00:15:33,625 --> 00:15:35,540 Smut you must be cooled 267 00:15:35,625 --> 00:15:36,707 Better than taking medicine 268 00:15:37,458 --> 00:15:40,040 Brother, don't wander around 269 00:15:40,583 --> 00:15:44,374 The stuff will arrive tomorrow, we'll start tonight for some capital 270 00:15:44,791 --> 00:15:48,082 Chicken ravage Bill's gambling joint 271 00:15:51,250 --> 00:15:52,207 Fix him 272 00:15:52,625 --> 00:15:54,874 Judge, what do you think? 273 00:15:54,916 --> 00:15:59,082 There's a good business 274 00:15:59,833 --> 00:16:03,624 Let's finish off the gambling joint first 275 00:16:04,666 --> 00:16:05,957 With those millions of dollars, we can get as many women as we want 276 00:16:06,333 --> 00:16:09,082 Remember, do it next week 277 00:16:09,333 --> 00:16:13,415 Tonight we must be on our toes! 278 00:16:15,333 --> 00:16:17,582 I've lost all of it, but I'll get it back in the next round 279 00:16:18,166 --> 00:16:28,207 L, M, O, P, Q, R. . . 280 00:16:31,875 --> 00:16:36,165 There's 29 alphabets, there couldn't be one more 281 00:16:37,750 --> 00:16:40,874 I don't have a talent for English 282 00:16:44,166 --> 00:16:48,874 Sergeant Lo, come over 283 00:16:50,166 --> 00:16:52,749 I'll go out and patrol, you will take care of this place 284 00:16:52,791 --> 00:16:53,249 But 285 00:16:53,583 --> 00:16:57,332 Just pretend you don't know 286 00:16:57,791 --> 00:16:59,499 Call me if anything happen, 287 00:16:59,583 --> 00:17:00,999 I'll be here in 1 5 mins! 288 00:17:01,250 --> 00:17:02,374 Boss, but 289 00:17:29,375 --> 00:17:31,249 Hey, that guy! 290 00:17:32,500 --> 00:17:34,665 Judge, what is it? 291 00:17:34,958 --> 00:17:36,124 Get me a car 292 00:17:36,208 --> 00:17:37,290 When? 293 00:17:37,958 --> 00:17:40,124 Quick, I'll see you at the old place in 20 mins 294 00:17:40,333 --> 00:17:43,374 No problem, don't be late 295 00:20:02,000 --> 00:20:02,874 C.R. B. 296 00:20:02,958 --> 00:20:05,040 I'm District Sergeant 1 05663 297 00:20:05,250 --> 00:20:06,124 please check 298 00:20:07,125 --> 00:20:08,790 Function 60 delta Fox 5654, 299 00:20:08,833 --> 00:20:10,915 it's a private car 300 00:20:11,375 --> 00:20:14,499 It's silver in color 301 00:20:14,666 --> 00:20:15,832 Check if it's a stolen car 302 00:20:16,000 --> 00:20:16,707 Wait a minute 303 00:20:17,583 --> 00:20:18,749 Damn you mother-fucker! 304 00:20:18,833 --> 00:20:19,499 What did you say? 305 00:20:20,208 --> 00:20:21,624 I'm sorry, I'll not scolding your mother 306 00:20:21,666 --> 00:20:22,832 Repeat the licence number 307 00:20:23,916 --> 00:20:26,832 Delta Fox 5654 308 00:20:28,083 --> 00:20:30,374 The owner is Mrs Johnstone 309 00:20:30,458 --> 00:20:32,790 Her address is at 66 Repulse Bay 310 00:20:34,291 --> 00:20:35,207 Judge 311 00:20:35,791 --> 00:20:36,707 It's great 312 00:20:37,708 --> 00:20:40,124 Judge, take me with you 313 00:20:40,125 --> 00:20:41,082 Next time 314 00:20:41,125 --> 00:20:42,957 - The car is not reported stolen - Thanks 315 00:20:55,416 --> 00:20:57,165 Smartass, what do you want? 316 00:20:57,750 --> 00:21:01,040 Straighten up! 317 00:21:04,208 --> 00:21:04,915 Don't go! 318 00:21:05,166 --> 00:21:06,457 Watch it... 319 00:21:09,083 --> 00:21:10,374 You'll regret if you run again! 320 00:21:10,458 --> 00:21:11,040 Stand straight 321 00:21:11,083 --> 00:21:11,915 What is it? 322 00:21:12,083 --> 00:21:12,749 Stand straight 323 00:21:12,958 --> 00:21:13,790 Why should I? 324 00:21:13,833 --> 00:21:14,499 I tell you to stand straight 325 00:21:14,875 --> 00:21:15,832 Crazy 326 00:21:17,375 --> 00:21:18,290 Don't go 327 00:21:21,500 --> 00:21:22,624 Mother fucker 328 00:21:23,041 --> 00:21:24,832 - Let me go - Why didn't you stand straight 329 00:21:24,833 --> 00:21:25,665 A nutcase 330 00:21:25,708 --> 00:21:26,832 You don't listen to me 331 00:21:27,125 --> 00:21:27,999 Let me go 332 00:21:28,000 --> 00:21:29,374 I'll break your skull 333 00:21:34,291 --> 00:21:36,082 Let me go, or I'll beat you up 334 00:21:37,916 --> 00:21:39,165 Let go! 335 00:21:48,083 --> 00:21:53,082 Don't move, or I'll shoot 336 00:21:53,541 --> 00:21:55,249 Don't move 337 00:21:55,958 --> 00:21:56,874 Don't escape 338 00:21:56,916 --> 00:21:58,790 No... 339 00:22:00,458 --> 00:22:01,540 Stand aside 340 00:22:05,291 --> 00:22:07,915 Don't be impulsive, you may misfire it 341 00:22:07,958 --> 00:22:09,040 Lock yourself 342 00:22:11,291 --> 00:22:12,749 No problem 343 00:22:13,250 --> 00:22:15,582 Lock the handle 344 00:22:16,458 --> 00:22:18,665 Quick 345 00:22:19,791 --> 00:22:21,249 Locked 346 00:22:34,375 --> 00:22:36,082 If only I knew! 347 00:22:37,458 --> 00:22:37,832 Hello 348 00:22:37,875 --> 00:22:38,790 Chicken 349 00:22:38,833 --> 00:22:39,457 Speaking! 350 00:22:39,500 --> 00:22:40,540 We'll be arriving soon 351 00:22:40,791 --> 00:22:41,290 What time? 352 00:22:41,333 --> 00:22:43,624 - Around 1 o'clock - No prlblem 353 00:22:47,208 --> 00:22:47,999 Go 354 00:22:48,041 --> 00:22:51,499 Alright, I go 355 00:22:51,583 --> 00:22:53,957 Chang sir, what time you arrested him? 356 00:22:54,041 --> 00:22:56,207 One missed 357 00:22:56,291 --> 00:22:57,415 But now, I find it. 358 00:22:57,791 --> 00:23:00,124 Chang sir, I say that what time you arrested him 359 00:23:01,750 --> 00:23:02,915 Half past twelve 360 00:23:03,791 --> 00:23:05,207 You'll be punished 361 00:23:07,208 --> 00:23:08,415 Where's the car? 362 00:23:11,083 --> 00:23:12,915 Come with me, if you lose 363 00:23:32,375 --> 00:23:33,957 What can I do for you? 364 00:23:35,041 --> 00:23:35,957 How about it? 365 00:23:36,500 --> 00:23:39,874 Please, come in 366 00:23:42,875 --> 00:23:43,624 How much you lose? 367 00:23:43,875 --> 00:23:44,874 About 250 thousand 368 00:23:44,916 --> 00:23:47,415 Where you got the money? 369 00:23:48,958 --> 00:23:52,499 Please come it! 370 00:23:59,166 --> 00:24:00,040 Brother 371 00:24:01,541 --> 00:24:04,832 How many do you want to change? 372 00:24:08,166 --> 00:24:09,290 All of it 373 00:24:09,333 --> 00:24:10,165 Boss 374 00:24:12,958 --> 00:24:14,082 Don't move! 375 00:24:20,541 --> 00:24:23,207 Crouch down, how dare you come to gamble 376 00:24:23,333 --> 00:24:25,332 So much money 377 00:24:36,250 --> 00:24:37,124 Kill 378 00:24:37,375 --> 00:24:40,582 Get down, don't breath! 379 00:24:44,583 --> 00:24:46,332 You came out if you know 380 00:24:46,583 --> 00:24:47,915 the second shot is no bullet, go 381 00:24:50,250 --> 00:24:52,582 Why don't you fight back? 382 00:24:53,333 --> 00:24:54,624 Chicken, we can go now 383 00:25:00,708 --> 00:25:03,207 Just now a rich man give me a thousand dollars 384 00:25:05,375 --> 00:25:06,832 Don't move 385 00:25:09,875 --> 00:25:11,124 This car was theirs 386 00:25:11,208 --> 00:25:11,957 What is going on? 387 00:25:12,000 --> 00:25:13,207 The joint was ravaged 388 00:25:14,166 --> 00:25:16,957 If I become unreproductive, you would be suffered 389 00:25:17,083 --> 00:25:18,082 I'll help you 390 00:25:18,125 --> 00:25:20,540 Where did you steal that car? 391 00:25:21,041 --> 00:25:23,207 Did you see me stealing it, sir? 392 00:25:23,750 --> 00:25:26,624 DE5456, 5546 393 00:25:26,666 --> 00:25:29,499 Be careful of what you are accusing me for 394 00:25:30,666 --> 00:25:33,040 Do you think I'm stupid 395 00:25:33,166 --> 00:25:34,874 I have all the record at the radio station 396 00:25:35,500 --> 00:25:40,082 Don't trick me, go 397 00:25:41,125 --> 00:25:43,665 Don't walk around 398 00:25:44,291 --> 00:25:45,790 Is it true? 399 00:25:48,125 --> 00:25:48,999 Sit down 400 00:25:50,083 --> 00:25:51,290 Sit well 401 00:25:53,791 --> 00:25:55,165 What's happening? 402 00:25:55,250 --> 00:25:59,540 D. Sergeant, this is the school master 403 00:25:59,625 --> 00:26:01,165 The girl said he molested her 404 00:26:01,250 --> 00:26:03,624 He said you bump into him yourself 405 00:26:04,000 --> 00:26:06,374 Of course he'll say that 406 00:26:06,750 --> 00:26:10,082 What a pretentious beast 407 00:26:10,625 --> 00:26:14,165 I saw you with Saboman 408 00:26:14,791 --> 00:26:16,207 Are you his disciple 409 00:26:16,250 --> 00:26:19,790 What Saboman, I don't know what you're talking about? 410 00:26:19,875 --> 00:26:20,999 You can't pick the guy's pocket, 411 00:26:21,333 --> 00:26:23,249 so you trick him 412 00:26:23,541 --> 00:26:25,707 What pickpockets? Don't blame for nothing 413 00:26:25,791 --> 00:26:28,415 He's molested me, why did you question me instead 414 00:26:28,791 --> 00:26:29,415 What is the matter? 415 00:26:29,416 --> 00:26:30,124 Inspector Lo 416 00:26:30,250 --> 00:26:32,874 I don't know what this guy is talking about? 417 00:26:33,333 --> 00:26:34,415 Shut up, ist down 418 00:26:34,500 --> 00:26:36,582 - He's molested me - Sit down 419 00:26:37,125 --> 00:26:38,290 Don't I have a right to talk? 420 00:26:38,333 --> 00:26:39,540 - Not bullshitting - Lo sir 421 00:26:39,625 --> 00:26:41,832 I suspect this girl is from the pickpocket organizations 422 00:26:41,916 --> 00:26:45,457 When they blew it, they blame the guy for raping 423 00:26:46,875 --> 00:26:47,749 Who is in charge of this case? 424 00:26:48,125 --> 00:26:49,040 Chiu 425 00:26:50,083 --> 00:26:51,540 It's me, sir 426 00:26:51,583 --> 00:26:53,249 I really didn't do anything like that 427 00:26:53,333 --> 00:26:54,707 Speak when you're questioned only 428 00:26:54,791 --> 00:26:58,249 Why are you here then? 429 00:27:00,041 --> 00:27:01,499 I caught the car thief 430 00:27:01,708 --> 00:27:02,832 Don't ramble 431 00:27:04,166 --> 00:27:07,665 I didn't steal any car 432 00:27:08,250 --> 00:27:09,165 What car did he steal? 433 00:27:10,125 --> 00:27:11,040 That car was driven away 434 00:27:11,416 --> 00:27:13,957 I was walking on the street, 435 00:27:13,958 --> 00:27:16,207 he hit me and accused me for car-stealing 436 00:27:16,791 --> 00:27:17,749 How can you do that? 437 00:27:18,291 --> 00:27:19,290 Don't you have better thins to do? 438 00:27:20,166 --> 00:27:22,957 Come over, stand straight 439 00:27:23,666 --> 00:27:25,124 Inspector Lo, I'm all ears? 440 00:27:25,625 --> 00:27:28,082 Someone was wounded, 441 00:27:28,166 --> 00:27:29,415 check out the case at the location 442 00:27:30,166 --> 00:27:30,915 47000 443 00:27:31,416 --> 00:27:35,332 Lock him up and go to court tomorrow 444 00:27:36,041 --> 00:27:37,707 I thought I could off duty 445 00:27:37,750 --> 00:27:38,332 Come here 446 00:27:38,541 --> 00:27:41,165 You've got the wrong guy 447 00:27:41,208 --> 00:27:42,707 You're too optimistic 448 00:27:43,250 --> 00:27:45,582 Take him down as well 449 00:27:45,666 --> 00:27:47,832 Watch out for him, he's cunning 450 00:27:48,333 --> 00:27:49,665 Don't mess around, brother 451 00:27:49,916 --> 00:27:50,957 Alright 452 00:28:00,083 --> 00:28:02,415 Inspector Chan sir, what is the matter? - Sir 453 00:28:02,750 --> 00:28:04,374 - The gambling joint is being robbed - Is that right? 454 00:28:04,791 --> 00:28:05,832 What are you doing here? 455 00:28:06,458 --> 00:28:08,915 Boss told me to have a look 456 00:28:09,750 --> 00:28:11,457 The case was handed to the homicide section 457 00:28:12,000 --> 00:28:13,832 Two dead, one seriously wouded 458 00:28:13,916 --> 00:28:14,499 That bad? 459 00:28:14,500 --> 00:28:15,790 The big boss is here too 460 00:28:16,750 --> 00:28:18,124 Don't disturb him 461 00:28:20,583 --> 00:28:23,540 DELTA FOX 5654 462 00:28:25,791 --> 00:28:27,499 Sir, is this a stolen car? 463 00:28:27,541 --> 00:28:30,165 Right, the owner is Mrs Johnstone 464 00:28:30,250 --> 00:28:31,082 Right 465 00:28:31,416 --> 00:28:34,249 Something was detected in the stolen car 466 00:28:35,375 --> 00:28:36,249 Could be 467 00:28:36,916 --> 00:28:38,249 Did you have the midnight snack yet? 468 00:28:38,875 --> 00:28:41,957 Since the homicide section had took up the case, we can go home earlier 469 00:28:42,416 --> 00:28:43,540 Are you the one who decide when to call off the investigation? 470 00:28:43,833 --> 00:28:44,957 Stand straight beside the car 471 00:28:45,291 --> 00:28:46,540 This is order 472 00:28:46,750 --> 00:28:48,540 - Yes, sir - Go, Chiu 473 00:28:48,666 --> 00:28:52,249 Damn, he only listen when I speak in English 474 00:28:54,166 --> 00:28:57,915 Many superiors are here, don't say the wrong words 475 00:28:58,291 --> 00:28:59,790 I'll go now, bye 476 00:29:19,125 --> 00:29:20,290 Who's Boli? 477 00:29:41,458 --> 00:29:42,374 Where's the goods? 478 00:29:57,375 --> 00:29:58,332 How much? 479 00:30:00,458 --> 00:30:02,624 $20,000, including your watch 480 00:30:04,250 --> 00:30:04,874 You are a robber 481 00:30:04,875 --> 00:30:05,832 Don't move! 482 00:30:05,958 --> 00:30:06,832 Shoot! 483 00:30:06,958 --> 00:30:07,874 Don't! 484 00:30:08,458 --> 00:30:12,540 Don't play tricks, give me the watch 485 00:30:12,875 --> 00:30:14,082 Here 486 00:30:15,500 --> 00:30:19,290 One is not enough, is there anymore goods? 487 00:30:20,833 --> 00:30:25,999 Yes, bring the long one 488 00:30:42,625 --> 00:30:43,665 How much? 489 00:30:43,958 --> 00:30:47,124 $40,000 for one 490 00:30:47,291 --> 00:30:48,249 Tough! 491 00:30:49,583 --> 00:30:51,624 Chicken, give them the money 492 00:30:58,666 --> 00:31:02,540 I'll pay you more for the guns your men are 493 00:31:02,583 --> 00:31:03,457 What do you think? 494 00:31:05,541 --> 00:31:09,624 200,000, come over... 495 00:31:09,708 --> 00:31:12,374 Give them all, sell them all 496 00:31:13,541 --> 00:31:14,957 We'll sell them the bullets as well 497 00:31:16,625 --> 00:31:19,290 Great, give me the money 498 00:31:19,541 --> 00:31:20,457 Give it to him 499 00:31:20,458 --> 00:31:21,082 Give me the money 500 00:31:22,666 --> 00:31:23,457 Pack it carefully 501 00:31:24,250 --> 00:31:27,165 1 0,000 for each of you 502 00:31:31,708 --> 00:31:36,749 You're decisiue, that is a gift 503 00:31:37,958 --> 00:31:40,499 Why did you hide one away? 504 00:31:40,916 --> 00:31:43,207 Do you want to be slashed? 505 00:31:47,083 --> 00:31:50,790 Don't rob me, I gave enough money 506 00:31:51,250 --> 00:31:52,540 This is Hong Kong 507 00:31:52,625 --> 00:31:56,207 I won't let you down 508 00:32:12,291 --> 00:32:14,415 - Good morning... - Morning 509 00:32:18,375 --> 00:32:19,207 Come in 510 00:32:20,083 --> 00:32:20,957 Good morning, sir 511 00:32:30,208 --> 00:32:31,165 How's the case last night? 512 00:32:32,250 --> 00:32:34,790 The homicide section 513 00:32:35,125 --> 00:32:36,249 has taken over the case 514 00:32:37,041 --> 00:32:38,874 Do you have any idea who did it? 515 00:32:39,833 --> 00:32:41,624 The owner of that joint is Bill 516 00:32:42,416 --> 00:32:44,082 I think he knows who did it 517 00:32:44,541 --> 00:32:45,582 But they won't talk 518 00:32:45,833 --> 00:32:47,915 Bullshit! 519 00:32:47,916 --> 00:32:48,999 Any other traces? 520 00:32:50,291 --> 00:32:52,082 The car the robbers left 521 00:32:52,541 --> 00:32:54,915 It's the same as the one I caught last night 522 00:32:55,333 --> 00:32:58,249 I suspect the two case are related 523 00:32:59,625 --> 00:33:02,332 Good, then put the kid in the files 524 00:33:02,458 --> 00:33:04,790 And charge him for car stealing, 525 00:33:05,250 --> 00:33:06,707 robbery and murder 526 00:33:07,208 --> 00:33:10,165 But you are incriminating that kid 527 00:33:12,833 --> 00:33:14,165 I don't mean it that way 528 00:33:14,250 --> 00:33:15,957 I mean, 529 00:33:16,000 --> 00:33:18,207 that kid was caught and put into the cell 530 00:33:18,666 --> 00:33:21,999 in a different location 531 00:33:22,666 --> 00:33:26,582 Cheung, we're serve the law 532 00:33:27,125 --> 00:33:30,040 We don't judge whether he's guilty or not 533 00:33:30,125 --> 00:33:33,957 The judge do that, not you 534 00:33:34,333 --> 00:33:36,540 No problem, sir 535 00:33:37,750 --> 00:33:38,499 That's nothing 536 00:33:38,583 --> 00:33:39,832 Get out! 537 00:33:41,833 --> 00:33:44,249 He's guilty alright, but wrongly charged 538 00:33:46,541 --> 00:33:49,540 Let me out, do you hear me 539 00:33:49,625 --> 00:33:52,165 I won't give you water if you keep on screaming 540 00:33:52,375 --> 00:33:54,124 Don't go, come over, I'm not finished 541 00:33:54,416 --> 00:33:57,790 I'm starving, I'll sue you 542 00:34:00,375 --> 00:34:01,249 Damn you 543 00:34:06,583 --> 00:34:09,082 Let that monkey out, I'll give him a lesson 544 00:34:09,291 --> 00:34:10,915 God, my wrist 545 00:34:20,166 --> 00:34:22,540 What am I charged for? 546 00:34:22,625 --> 00:34:24,582 You can't jailed me for more than 28 hours 547 00:34:27,541 --> 00:34:29,915 You're up to your neck and still mouthing? 548 00:34:30,541 --> 00:34:33,124 Don't bluff me 549 00:34:33,458 --> 00:34:35,290 You can't do that in court, you need evidence 550 00:34:35,666 --> 00:34:39,499 Right, see if the judge trust you or me 551 00:34:40,500 --> 00:34:42,624 I'm frightened, really 552 00:34:45,333 --> 00:34:47,415 Someone is committing suicide, open the gate 553 00:34:48,791 --> 00:34:49,957 What's going one! 554 00:34:50,666 --> 00:34:51,915 Stand here, kid 555 00:34:52,583 --> 00:34:53,332 Help 556 00:34:58,333 --> 00:34:59,540 - Call the ambulance - Yes 557 00:35:07,416 --> 00:35:09,124 Tell D.O. 558 00:35:09,208 --> 00:35:10,290 a prisoner hanged himself 559 00:35:14,958 --> 00:35:15,999 What a big mess 560 00:35:22,916 --> 00:35:24,707 Wake up! 561 00:35:25,375 --> 00:35:27,415 He's OK 562 00:35:28,458 --> 00:35:29,415 Quick! 563 00:35:29,583 --> 00:35:31,040 Come... 564 00:35:31,416 --> 00:35:32,957 Stand aside 565 00:35:33,291 --> 00:35:34,582 What's going on? 566 00:35:36,458 --> 00:35:38,457 I didn't molest her! 567 00:35:39,000 --> 00:35:39,749 Inspector Lo is here 568 00:35:39,791 --> 00:35:41,457 - Step aside... - What are you doing? 569 00:35:42,041 --> 00:35:42,915 The prisoner hanged himself 570 00:35:43,041 --> 00:35:44,124 Hanged? 571 00:35:46,958 --> 00:35:48,874 You said you're innocent 572 00:35:49,666 --> 00:35:53,457 Now you're so afraid to be convicted that you rather die 573 00:36:01,250 --> 00:36:03,165 Why didn't he die? 574 00:36:03,208 --> 00:36:06,207 The school kids will be saved then 575 00:36:07,458 --> 00:36:08,624 Right 576 00:36:09,541 --> 00:36:10,624 He's better dead than alive 577 00:36:11,375 --> 00:36:13,415 Then there'll be no appeals? 578 00:36:14,000 --> 00:36:18,040 As the motto says: you can't trust a cop 579 00:36:18,416 --> 00:36:20,249 What did you say? Why are you here? 580 00:36:22,875 --> 00:36:24,165 I told him to record the statement 581 00:36:24,916 --> 00:36:27,332 Inspector Lo, I have the file on that guy 582 00:36:27,416 --> 00:36:29,249 He's unemployed. He's probably involved in the robbery 583 00:36:29,291 --> 00:36:31,290 Don't incriminate me 584 00:36:31,333 --> 00:36:33,874 Shut up 585 00:36:34,666 --> 00:36:35,790 Lock him in 586 00:36:35,875 --> 00:36:36,582 Yes Sir 587 00:36:37,083 --> 00:36:37,832 I want to see my lawyer first 588 00:36:37,833 --> 00:36:38,332 Go! 589 00:36:38,375 --> 00:36:40,165 - Don't push? - Go! 590 00:36:40,583 --> 00:36:43,832 Give me his statement now 591 00:36:50,333 --> 00:36:51,165 Thanks 592 00:36:52,708 --> 00:36:56,999 I'm no more lucky than you, walk 593 00:36:59,708 --> 00:37:01,082 Walk 594 00:37:11,541 --> 00:37:13,249 You won't admit to car stealing? 595 00:37:13,333 --> 00:37:14,457 What a stupid question 596 00:37:18,375 --> 00:37:20,082 Why did you give me good? 597 00:37:20,750 --> 00:37:23,457 I don't want to send you to the hospital 598 00:37:24,416 --> 00:37:26,207 You should co-operate ofterward 599 00:37:28,166 --> 00:37:29,082 Dirty trick again 600 00:37:30,875 --> 00:37:32,582 You boss is quite trash! 601 00:37:33,083 --> 00:37:34,374 What are you talking about? 602 00:37:34,416 --> 00:37:37,290 Inspector sir, he dares to frame anyone for anything 603 00:37:37,833 --> 00:37:39,749 How dare you insult the Royal police 604 00:37:39,916 --> 00:37:42,915 He almost killed that old man as well 605 00:37:43,708 --> 00:37:45,374 And you were scolded 606 00:37:46,833 --> 00:37:49,624 Don't talk so much, it will be worse if I want to incriminate 607 00:37:49,666 --> 00:37:51,165 You won't 608 00:37:54,500 --> 00:37:56,249 Do you know what I'll accuse you of? 609 00:37:56,541 --> 00:37:59,874 Maybe attacking your penis 610 00:38:02,666 --> 00:38:03,915 Don't be so scared to shit here 611 00:38:04,708 --> 00:38:07,499 I'm charging you for car stealing, robbery and murder 612 00:38:08,750 --> 00:38:10,290 You're worse than you boss 613 00:38:10,375 --> 00:38:11,874 Don't look at me like that 614 00:38:12,625 --> 00:38:14,124 I found the car you stole 615 00:38:14,833 --> 00:38:16,915 That car was proved to be used for the robbery 616 00:38:17,500 --> 00:38:18,749 Two died and one wounded 617 00:38:20,041 --> 00:38:22,999 But I was taken here when I got out of the car 618 00:38:23,041 --> 00:38:25,332 How can I rob when I'm locked in the cell? 619 00:38:27,291 --> 00:38:28,457 So you admitted you stole the car 620 00:38:29,708 --> 00:38:31,207 Yes, I won't be hanged for that 621 00:38:31,458 --> 00:38:34,332 Tell me, who did you hand the car to? 622 00:38:35,500 --> 00:38:38,332 Don't bluff, I don't know anything 623 00:38:39,041 --> 00:38:41,915 I've expected that you won't confess 624 00:38:42,250 --> 00:38:43,624 You'll be in prison 625 00:38:44,541 --> 00:38:48,665 You should have a bright future, in Stanley prison 626 00:38:50,041 --> 00:38:50,999 Bring up that chair 627 00:39:01,208 --> 00:39:02,540 Come on, help me 628 00:39:02,583 --> 00:39:03,915 Don't touch me, you're diseased 629 00:39:06,583 --> 00:39:07,207 D. Sergeant 630 00:39:07,291 --> 00:39:08,540 What are you doing? 631 00:39:09,791 --> 00:39:10,624 Got nothing else to do 632 00:39:11,791 --> 00:39:12,707 No!... 633 00:39:13,000 --> 00:39:13,665 Come with me to a drive 634 00:39:13,708 --> 00:39:14,957 - Take him out - Yes sir 635 00:39:16,666 --> 00:39:18,332 Tell me clearly, what's happening now? 636 00:39:18,416 --> 00:39:19,665 Alright 637 00:39:19,958 --> 00:39:21,207 Where are you going? 638 00:39:21,250 --> 00:39:22,874 - Alright - What's up 639 00:39:22,916 --> 00:39:25,624 Do I have to 640 00:39:25,625 --> 00:39:26,540 report to you? 641 00:39:41,708 --> 00:39:44,040 I gave him the car here last night 642 00:39:44,083 --> 00:39:47,249 They live on the top floor, I don't know which flat 643 00:39:48,125 --> 00:39:48,790 Take me up 644 00:39:49,083 --> 00:39:52,957 Are you crazy, I'll be killed 645 00:39:53,000 --> 00:39:56,374 If they're in the house 646 00:39:56,458 --> 00:39:58,457 Are you bargaining with a cop? 647 00:40:02,333 --> 00:40:03,624 What do you want from me? 648 00:40:04,208 --> 00:40:06,624 Just let me go up alone first 649 00:40:06,666 --> 00:40:11,207 And check what's going on, then I'll report to you 650 00:40:11,291 --> 00:40:15,040 If we let you go, I'll be a moron 651 00:40:18,500 --> 00:40:22,124 Alright, let him go. Let him go 652 00:40:22,291 --> 00:40:23,499 Should be earlier 653 00:40:25,166 --> 00:40:27,707 D. Sergeant, this guy is tricking us 654 00:40:28,583 --> 00:40:30,207 If he escaped, how can I be a cop? 655 00:40:32,166 --> 00:40:32,957 Go up 656 00:40:33,791 --> 00:40:35,957 Wait here for me 657 00:40:36,000 --> 00:40:39,082 - Don't play tricks on me - OK. 658 00:40:42,416 --> 00:40:44,082 I wonder what's he up to 659 00:40:45,125 --> 00:40:47,040 Watch the end of the street, you watch the corner. 660 00:40:47,500 --> 00:40:48,415 I'll follow him 661 00:40:48,458 --> 00:40:49,415 Yes Sir 662 00:40:50,291 --> 00:40:52,832 Should I tell Inspector Lo about it 663 00:40:52,916 --> 00:40:56,165 Do you want to shoe shine again 664 00:40:59,083 --> 00:41:01,249 You're right 665 00:41:07,000 --> 00:41:09,165 Did you bet on horses? 666 00:41:09,250 --> 00:41:10,457 I've finished dinner 667 00:41:10,666 --> 00:41:12,040 What's a answer 668 00:41:20,833 --> 00:41:22,749 Do you have your dinner? 669 00:42:13,791 --> 00:42:16,332 Where did you go 670 00:42:16,375 --> 00:42:17,790 last night? 671 00:42:18,333 --> 00:42:20,790 Don't bow out, go, charge 672 00:42:21,416 --> 00:42:24,540 Not this one, quick 673 00:42:26,208 --> 00:42:30,832 Damn you 674 00:42:36,041 --> 00:42:36,999 Judge 675 00:42:39,500 --> 00:42:40,665 Who is it? 676 00:42:42,000 --> 00:42:43,999 Me, boss, don't shoot 677 00:42:45,083 --> 00:42:46,499 What are you doing here? 678 00:42:46,875 --> 00:42:47,790 To look for you guys 679 00:42:48,083 --> 00:42:51,999 Come up first 680 00:42:57,958 --> 00:42:58,665 Thanks 681 00:42:59,625 --> 00:43:01,082 I almost killed you 682 00:43:03,500 --> 00:43:05,624 Bull, why did you shoot 683 00:43:05,791 --> 00:43:07,707 Just an accident 684 00:43:11,875 --> 00:43:14,290 I heard you ravaged a joint last night 685 00:43:14,416 --> 00:43:15,790 You're smart 686 00:43:15,833 --> 00:43:17,415 Are you checking us? 687 00:43:17,583 --> 00:43:21,165 No, they are looking for you 688 00:43:21,166 --> 00:43:23,624 I came up to warn you 689 00:43:23,708 --> 00:43:25,290 I'm not afraid even if any army came up 690 00:43:25,291 --> 00:43:26,415 Of course 691 00:43:26,458 --> 00:43:27,165 Right 692 00:43:27,166 --> 00:43:28,374 Wait for me outside 693 00:43:34,125 --> 00:43:36,665 Bull, even the kid 694 00:43:36,750 --> 00:43:37,540 knew about it 695 00:43:37,583 --> 00:43:39,374 Don't think about it, we'll take it as it comes 696 00:43:40,750 --> 00:43:43,207 No, let's pack and go 697 00:43:46,000 --> 00:43:48,290 With so many guns, we can go anywhere 698 00:43:54,166 --> 00:43:56,624 Go away, they have machine guns 699 00:43:56,708 --> 00:43:57,707 Go 700 00:44:23,875 --> 00:44:24,457 Excuse me 701 00:44:24,875 --> 00:44:26,207 Don't go against them 702 00:44:26,291 --> 00:44:27,290 Alright 703 00:44:40,666 --> 00:44:42,624 I'll bring the car over 704 00:44:42,666 --> 00:44:45,040 What car, can't we take the taxi 705 00:44:45,333 --> 00:44:48,040 It's coming, what can we do now, the D. Sergeant is not here 706 00:44:48,333 --> 00:44:49,499 Just wait 707 00:44:52,000 --> 00:44:53,499 Alright... 708 00:44:53,500 --> 00:44:55,332 There's a better one 709 00:44:55,666 --> 00:44:56,874 Good... 710 00:45:08,375 --> 00:45:09,124 Trust your instinct! 711 00:45:09,208 --> 00:45:10,790 Don't fool around 712 00:45:11,583 --> 00:45:12,582 Excuse me 713 00:45:14,625 --> 00:45:15,999 Step aside 714 00:45:16,791 --> 00:45:18,290 So you appeared finally 715 00:45:18,666 --> 00:45:21,915 You're the judge, my nickname is Dummy 716 00:45:23,041 --> 00:45:25,540 How dare you robbed my joint 717 00:45:25,625 --> 00:45:26,749 Let's see 718 00:45:30,375 --> 00:45:31,332 There are many guys! 719 00:46:01,916 --> 00:46:04,249 I'm the marksman 720 00:46:07,750 --> 00:46:08,915 Help, Boy 721 00:46:10,666 --> 00:46:12,374 I'm the judge, come out 722 00:46:25,625 --> 00:46:26,832 Where did they go? 723 00:46:28,250 --> 00:46:29,457 That's enough 724 00:46:36,083 --> 00:46:38,874 Don't go out, he has machine guns 725 00:46:39,250 --> 00:46:40,249 Don't fool around 726 00:47:08,625 --> 00:47:10,749 Give me that 727 00:47:16,833 --> 00:47:20,499 Stop, listen to me... 728 00:47:20,583 --> 00:47:23,790 How can you bargain with the cop when holding a gun 729 00:47:24,125 --> 00:47:25,540 How many shots did you fire? 730 00:47:28,083 --> 00:47:31,040 I can find, that out later anyway 731 00:47:32,791 --> 00:47:34,457 Where did you get the gun from 732 00:47:40,500 --> 00:47:43,374 After stealing a car, robbed and killed, now you're involved in the massacre 733 00:47:44,000 --> 00:47:45,499 What else would you be doing? 734 00:47:45,666 --> 00:47:48,707 I don't know, I've only stole a car 735 00:47:48,791 --> 00:47:50,915 Sir, I want to tell you something 736 00:47:53,875 --> 00:47:56,582 Wait for me in my office 737 00:47:57,791 --> 00:47:58,749 Get out 738 00:47:59,708 --> 00:48:01,082 Yes, sir 739 00:48:02,875 --> 00:48:03,957 - Chiu - Sir 740 00:48:04,791 --> 00:48:06,874 Take him down to the cell, I'll charge him myself 741 00:48:06,958 --> 00:48:07,832 Yes sir 742 00:48:10,333 --> 00:48:11,832 Do you think you're Rambo 743 00:48:12,541 --> 00:48:14,082 You didn't tell me with something so important happening 744 00:48:16,083 --> 00:48:17,290 Do you want to frame me 745 00:48:17,750 --> 00:48:19,082 If I knew they have that much ammunition, 746 00:48:19,125 --> 00:48:20,790 I will inform you 747 00:48:21,208 --> 00:48:24,790 Alright, what's your relationship with that kid? 748 00:48:25,375 --> 00:48:26,749 How dare you let him out to kill people 749 00:48:27,291 --> 00:48:29,332 I don't know how you're promoted to D. Sergeant 750 00:48:29,916 --> 00:48:31,624 I'm promoted for 751 00:48:31,666 --> 00:48:32,915 my ten years of service 752 00:48:33,333 --> 00:48:34,082 We're in the... 753 00:48:34,083 --> 00:48:36,082 . . .criminal investigation department 754 00:48:36,458 --> 00:48:37,707 I know the kid didn't kill anyone, 755 00:48:37,708 --> 00:48:38,874 so I took him out to help in the investigation 756 00:48:39,125 --> 00:48:40,040 Sir 757 00:48:40,625 --> 00:48:41,665 What are you yelling for? 758 00:48:41,708 --> 00:48:43,499 I was afraid that you can't hear me 759 00:48:43,708 --> 00:48:44,582 You 760 00:48:48,458 --> 00:48:50,290 You're not on this case anymore 761 00:48:50,708 --> 00:48:53,540 From now on, you will stay at the station, get out 762 00:48:53,833 --> 00:48:55,207 Thanks for your recommendation, sir 763 00:49:00,250 --> 00:49:01,082 D. Sergeant 764 00:49:02,916 --> 00:49:04,499 What did Inspector Lo say? 765 00:49:04,833 --> 00:49:06,249 He took away my case 766 00:49:06,750 --> 00:49:07,749 What? 767 00:49:07,958 --> 00:49:09,790 I was the one who caught the guy 768 00:49:10,291 --> 00:49:11,790 Now he will be accused of murder 769 00:49:11,875 --> 00:49:13,374 I know he is innocent 770 00:49:13,791 --> 00:49:16,582 You can't fight with the P. I. 771 00:49:16,958 --> 00:49:19,374 I won't care 772 00:49:19,708 --> 00:49:22,749 I don't feel a shame for that 773 00:49:23,375 --> 00:49:25,082 I have no regrets 774 00:49:25,500 --> 00:49:28,290 Don't follow me 775 00:49:28,375 --> 00:49:29,207 D. Sergeant 776 00:49:40,375 --> 00:49:41,332 Quick 777 00:49:51,291 --> 00:49:53,582 Damn you, you framed me together with your boss 778 00:49:55,958 --> 00:49:57,582 If I want to frame you, you're dead 779 00:50:02,208 --> 00:50:03,124 Don't fool around 780 00:50:03,458 --> 00:50:04,374 Go to hell 781 00:50:12,791 --> 00:50:13,707 Stand straight 782 00:50:14,333 --> 00:50:15,540 Bastard 783 00:50:16,916 --> 00:50:18,332 I'll kill you if you move an inch again 784 00:50:19,041 --> 00:50:20,790 I wanted to help 785 00:50:22,041 --> 00:50:24,415 If you cooperate with me, this won't happen 786 00:50:27,875 --> 00:50:32,499 You want me to be an informant 787 00:50:33,541 --> 00:50:35,540 You want to get promoted 788 00:50:36,166 --> 00:50:38,832 And I'll betray my friends for you? 789 00:50:40,000 --> 00:50:41,874 Don't ever expect any information from me 790 00:50:43,500 --> 00:50:46,415 Don't worry, that not what I'm here for 791 00:50:47,000 --> 00:50:49,582 I've came to tell you 792 00:50:49,625 --> 00:50:51,040 to prepare 793 00:50:51,375 --> 00:50:53,249 Don't bluff! 794 00:50:53,958 --> 00:50:57,290 I just stole a car 795 00:50:58,041 --> 00:51:01,415 Now you've committed murder 796 00:51:08,000 --> 00:51:10,874 Please don't make me laugh 797 00:51:13,541 --> 00:51:17,332 Listen, this is the charge on you now 798 00:51:18,083 --> 00:51:19,207 You were seen holding the gun 799 00:51:19,250 --> 00:51:21,124 which put 4 bullets on the corpse 800 00:51:21,458 --> 00:51:22,457 How do you explain that? 801 00:51:28,291 --> 00:51:31,374 The judge throw me the gun 802 00:51:31,833 --> 00:51:34,874 I didn't fire it 803 00:51:35,125 --> 00:51:37,707 How can you prove that 804 00:51:39,125 --> 00:51:41,499 If you want to get off this charge, find the judge 805 00:51:42,166 --> 00:51:43,332 But even you cops 806 00:51:43,416 --> 00:51:45,207 didn't find him! 807 00:51:45,625 --> 00:51:47,707 I want to know where he goes to 808 00:51:48,416 --> 00:51:50,540 Their home was destroyed 809 00:51:50,750 --> 00:51:52,832 by you guys already 810 00:51:54,583 --> 00:51:57,790 Listen, I'm not handling this case anymore 811 00:51:59,000 --> 00:52:00,290 If you don't cooperate 812 00:52:01,083 --> 00:52:03,249 Even if you have the imperial Lawyer to defend for you 813 00:52:03,333 --> 00:52:05,707 You will still stay in the jail for at least 6 months before going to court 814 00:52:09,875 --> 00:52:10,790 Thanks 815 00:52:12,583 --> 00:52:13,915 You're the one who will be in prison 816 00:52:15,000 --> 00:52:15,915 Cheung sir 817 00:52:23,416 --> 00:52:25,457 What do you want from me 818 00:52:32,500 --> 00:52:33,332 Boss 819 00:52:37,125 --> 00:52:37,540 Thanks 820 00:52:37,583 --> 00:52:41,124 But he has to go to court tomorrow at 1 0 am 821 00:52:41,291 --> 00:52:42,540 He better return by 9 822 00:52:42,625 --> 00:52:45,165 Good, don't worry 823 00:52:45,375 --> 00:52:46,999 Not me 824 00:52:47,416 --> 00:52:49,249 We're in this together 825 00:52:49,291 --> 00:52:51,082 If you're not scared, 826 00:52:51,416 --> 00:52:53,457 I won't? 827 00:52:53,541 --> 00:52:55,332 Good, I'll go now 828 00:53:04,708 --> 00:53:05,499 Hello 829 00:53:05,750 --> 00:53:06,749 Where are you now? 830 00:53:07,250 --> 00:53:08,374 In the whorehouse 831 00:53:08,458 --> 00:53:10,832 There's some problems, come back 832 00:53:11,708 --> 00:53:13,124 - Now? - Now! 833 00:53:13,375 --> 00:53:15,165 Alright, I'll be quick... 834 00:53:18,291 --> 00:53:20,040 Where's the gweilmui? 835 00:53:20,833 --> 00:53:21,707 I've called her 836 00:53:21,791 --> 00:53:23,374 I don't have time 837 00:53:23,791 --> 00:53:25,749 Speaking of the devil, wait here for me 838 00:53:28,041 --> 00:53:28,874 Hi 839 00:53:28,875 --> 00:53:31,082 Why you so late, quick! 840 00:53:32,166 --> 00:53:33,457 Arrive already! 841 00:53:33,541 --> 00:53:34,707 - Come, come! - Wait 842 00:53:46,750 --> 00:53:47,957 What happened? Where is it? 843 00:53:49,166 --> 00:53:52,624 The judge brought me here once, 844 00:53:53,875 --> 00:53:55,124 it's on the 1 3th floor 845 00:53:56,416 --> 00:53:58,540 What's the background of the other two guys? 846 00:53:59,541 --> 00:54:03,832 One named Bull, the other Smut, they just got out of the jail 847 00:54:06,708 --> 00:54:07,999 You won't accompany me then 848 00:54:08,458 --> 00:54:12,457 Yes, relas, where can I go when I'm chained 849 00:54:17,791 --> 00:54:20,415 I'll give it to you, you don't need to lock for it 850 00:54:24,625 --> 00:54:25,832 Don't play tricks! 851 00:54:26,666 --> 00:54:27,915 Stand still over here 852 00:54:31,583 --> 00:54:32,540 Don't too rude 853 00:54:35,458 --> 00:54:36,582 Too big 854 00:54:41,583 --> 00:54:42,665 Let's go, Smut 855 00:54:42,958 --> 00:54:45,249 I'm just trying to make a living 856 00:54:45,333 --> 00:54:47,957 There's too much ammunition, it's dangerous 857 00:54:48,291 --> 00:54:51,165 Don' teach me how to do. How much 858 00:54:51,208 --> 00:54:52,290 Never mind! 859 00:54:52,375 --> 00:54:54,624 You the one who said it, you're so big 860 00:55:02,958 --> 00:55:04,082 Mister, want some company? 861 00:55:04,166 --> 00:55:05,332 No 862 00:55:06,000 --> 00:55:07,790 We have nice ladies here 863 00:55:08,750 --> 00:55:09,582 Are there men! 864 00:55:10,541 --> 00:55:11,999 You want to get AIDS? 865 00:55:13,083 --> 00:55:15,207 I didn't have time to check out the color of her pubic hair 866 00:55:15,875 --> 00:55:16,915 Are their any gweilmui? 867 00:55:17,916 --> 00:55:21,540 No, get lost 868 00:55:34,000 --> 00:55:37,665 Jenny, there's a gun 869 00:55:37,791 --> 00:55:39,457 What gun? 870 00:55:39,500 --> 00:55:41,332 Haven't you see a gun before? 871 00:55:41,625 --> 00:55:42,874 Shut up, bitch 872 00:55:43,833 --> 00:55:45,374 When you go there, 873 00:55:45,541 --> 00:55:47,040 don't step out of the lift 874 00:55:47,083 --> 00:55:48,082 They will use gun 875 00:55:53,666 --> 00:55:58,499 Don't come out, go upstairs at 1 3th floor block D 876 00:56:00,916 --> 00:56:01,790 Don't be afraid, I'm a cop 877 00:56:01,833 --> 00:56:02,832 Call the police 878 00:56:07,333 --> 00:56:08,624 Get the taxi over there 879 00:56:13,083 --> 00:56:14,915 The judge is waiting, can you walk faster 880 00:56:21,458 --> 00:56:22,374 Taxi 881 00:56:26,166 --> 00:56:27,040 Cross the harbour tunnel 882 00:56:35,083 --> 00:56:36,790 Why didn't you 883 00:56:38,500 --> 00:56:39,707 stop the car? 884 00:56:41,125 --> 00:56:43,499 Don't move, put your hands on your head 885 00:56:45,125 --> 00:56:46,790 Get off the car, quick 886 00:56:47,416 --> 00:56:50,665 Not there, here! 887 00:56:52,458 --> 00:56:53,540 Stand beside the car 888 00:56:55,583 --> 00:56:56,707 Fix him! 889 00:57:00,750 --> 00:57:02,749 Shoot... 890 00:57:04,125 --> 00:57:05,957 I didn't shoot him 891 00:57:07,291 --> 00:57:09,457 I'll get the car, on your toes! 892 00:57:10,041 --> 00:57:11,999 Are they after us... 893 00:57:13,666 --> 00:57:15,207 Go away, bitch 894 00:57:16,000 --> 00:57:16,707 Don't move 895 00:57:18,791 --> 00:57:19,832 Get in 896 00:57:24,541 --> 00:57:26,332 Go away! 897 00:57:37,041 --> 00:57:37,999 What happened? 898 00:57:40,791 --> 00:57:41,874 999 899 00:57:42,416 --> 00:57:45,749 This is the Freedom road, there's shooting 900 00:57:46,166 --> 00:57:48,124 Two suspects have taken a red Jaguar 901 00:57:48,375 --> 00:57:49,415 And escaped to Argyle Street 902 00:57:49,625 --> 00:57:50,332 Who are you? 903 00:57:50,500 --> 00:57:52,582 I'm a citizen, listen 904 00:57:52,750 --> 00:57:54,290 One of them is shot 905 00:57:54,833 --> 00:57:55,624 Thanks, please tell me your address 906 00:57:55,708 --> 00:57:59,290 Just call E. U. car to intercept him, I'm busy 907 00:57:59,833 --> 00:58:00,457 What now? 908 00:58:00,500 --> 00:58:01,332 Let's go 909 00:58:01,791 --> 00:58:03,540 You just go 910 00:58:03,916 --> 00:58:05,665 If not I'll be taken to the police station too 911 00:58:07,083 --> 00:58:09,874 Drive on, the cops car is coming 912 00:58:13,500 --> 00:58:15,415 Where did the shooting occur... 913 00:58:19,916 --> 00:58:22,749 Stop the bleeding yourself 914 00:58:24,291 --> 00:58:26,582 Help 915 00:58:34,791 --> 00:58:35,790 Bull 916 00:58:36,416 --> 00:58:39,082 Take him inside, he's wounded 917 00:58:39,291 --> 00:58:40,415 What happened? 918 00:58:40,500 --> 00:58:43,165 I don't know, suddenly a horde of cops jumped on us 919 00:58:43,625 --> 00:58:44,957 Go away 920 00:58:45,375 --> 00:58:46,749 How is it Smut? 921 00:58:46,833 --> 00:58:48,374 Don't talk now, take him in 922 00:58:48,708 --> 00:58:50,999 Smut, who shot you 923 00:58:51,125 --> 00:58:51,999 Quick! 924 00:58:52,083 --> 00:58:54,749 Don't die, listen to me! 925 00:58:54,791 --> 00:58:57,540 Who shot you, I'll revenge for you 926 00:58:57,875 --> 00:59:01,540 Don't faint, 927 00:59:01,666 --> 00:59:03,040 answer me 928 00:59:03,166 --> 00:59:06,999 Answer me! 929 00:59:07,041 --> 00:59:09,082 Call the doctor 930 00:59:09,125 --> 00:59:10,457 Are you crazy! 931 00:59:11,250 --> 00:59:12,040 You're not the one who is shot 932 00:59:12,041 --> 00:59:12,832 Don't argue now 933 00:59:12,875 --> 00:59:13,957 You are the one who said this 934 00:59:14,500 --> 00:59:16,249 Why did he got shot... 935 00:59:16,291 --> 00:59:17,957 -. . .and you're fine - Shut up! 936 00:59:19,875 --> 00:59:21,124 Can you save him from yelling? 937 00:59:21,333 --> 00:59:24,374 Smut, don't faint 938 00:59:24,916 --> 00:59:27,582 The bullet is inside, he need a surgery 939 00:59:27,625 --> 00:59:29,124 I'll try 940 00:59:32,291 --> 00:59:35,124 Don't say anything now 941 00:59:39,875 --> 00:59:40,665 Come over 942 00:59:42,416 --> 00:59:44,374 Trust me? 943 00:59:46,083 --> 00:59:47,165 Good, I'm coming! 944 00:59:47,333 --> 00:59:50,165 Rambo used this kind of knife to take his flesh apart 945 01:00:06,833 --> 01:00:07,957 Why can't I find it 946 01:00:18,000 --> 01:00:21,582 I found it, you're fine now, Smut will be OK 947 01:00:22,208 --> 01:00:25,582 Judge, I found it, it's inside the bone 948 01:00:25,750 --> 01:00:27,499 The bullet was stuck inside 949 01:00:28,708 --> 01:00:30,707 Smut is OK 950 01:00:38,583 --> 01:00:39,499 Smut 951 01:00:44,041 --> 01:00:47,457 I will burn pretty girls 952 01:00:47,791 --> 01:00:50,540 for you 953 01:00:50,708 --> 01:00:52,415 I didn't know you'll die, 954 01:00:52,833 --> 01:00:56,290 I only wanted to save you 955 01:00:56,583 --> 01:01:01,957 Don't blame me 956 01:01:02,041 --> 01:01:05,749 You must have pressed him to death 957 01:01:06,291 --> 01:01:07,707 Don't talk like that in front of a dead person 958 01:01:07,791 --> 01:01:08,790 With your digging, 959 01:01:08,833 --> 01:01:11,624 even a cow 960 01:01:13,041 --> 01:01:16,165 Why were there so many cops 961 01:01:16,625 --> 01:01:18,290 Smut is always cool and clever 962 01:01:18,500 --> 01:01:21,332 Why aren't you the one who got shot 963 01:01:21,625 --> 01:01:24,332 He won't go when the cops appeared 964 01:01:24,500 --> 01:01:25,707 If I didn't get the car, 965 01:01:25,750 --> 01:01:27,124 I can't bring his body here 966 01:01:27,583 --> 01:01:28,665 You're something else 967 01:01:28,666 --> 01:01:29,915 You can always ask Smut 968 01:01:30,083 --> 01:01:31,165 Don't quarrel 969 01:01:33,791 --> 01:01:35,665 I think you push him out to be shot 970 01:01:35,750 --> 01:01:37,040 Don't say that! 971 01:01:37,708 --> 01:01:38,665 That's the true story then 972 01:01:38,708 --> 01:01:40,082 Do I look like such a person 973 01:01:40,583 --> 01:01:42,457 You are famous for that 974 01:01:46,791 --> 01:01:52,457 Just tell me if you need anything down there 975 01:02:04,250 --> 01:02:05,124 We'll act tomorrow morning 976 01:02:05,291 --> 01:02:06,457 That quick! 977 01:02:06,875 --> 01:02:08,040 Get the kid first 978 01:02:16,916 --> 01:02:20,082 Eat and tell me where I can get them 979 01:02:21,208 --> 01:02:24,540 They blew it again, they wouldn't appear 980 01:02:25,291 --> 01:02:27,082 You have to make them appear even if they don't 981 01:02:27,166 --> 01:02:29,040 Otherwise, tomorrow in the court, CI can incriminate you with any charges 982 01:02:29,083 --> 01:02:30,499 You're a dead man 983 01:02:31,208 --> 01:02:34,749 Frankly, am I safe if I help you to find them 984 01:02:35,250 --> 01:02:36,832 Yes, that means the case is cracked 985 01:02:36,875 --> 01:02:39,624 Then I can prove you're innocent 986 01:02:45,166 --> 01:02:45,999 What is it? 987 01:02:47,583 --> 01:02:50,040 Excuse me for bumping you 988 01:02:50,208 --> 01:02:53,332 I'm not always right, but I'm never wrong 989 01:02:54,708 --> 01:02:55,665 Sit tight 990 01:02:58,083 --> 01:03:00,165 Stand straight 991 01:03:00,708 --> 01:03:02,040 Buddy, come over 992 01:03:04,083 --> 01:03:04,832 What is it? 993 01:03:05,708 --> 01:03:06,707 Where's your wallet? 994 01:03:07,541 --> 01:03:09,040 Where is it? 995 01:03:09,166 --> 01:03:10,207 Call the cops 996 01:03:10,708 --> 01:03:11,999 Do you want to frame me? 997 01:03:12,083 --> 01:03:13,582 - Take that wallet out - What? 998 01:03:13,833 --> 01:03:14,874 What do you want from me? 999 01:03:14,875 --> 01:03:16,582 Don't fool around, stand straight 1000 01:03:16,916 --> 01:03:17,957 Stand straight 1001 01:03:18,333 --> 01:03:21,415 I'll say you're molesting me 1002 01:03:21,708 --> 01:03:22,124 What? 1003 01:03:22,208 --> 01:03:23,582 Shut up 1004 01:03:25,875 --> 01:03:26,915 Bitch! 1005 01:03:28,083 --> 01:03:30,790 I caught you red-handed now 1006 01:03:30,875 --> 01:03:32,165 Sir, over here 1007 01:03:33,041 --> 01:03:33,957 Why are you beating people? 1008 01:03:35,000 --> 01:03:37,374 Sir, this girl is a pickpocket 1009 01:03:37,541 --> 01:03:39,165 Is this your wallet? 1010 01:03:41,750 --> 01:03:43,124 Take her to the station 1011 01:03:43,833 --> 01:03:45,290 Buddy 1012 01:03:46,125 --> 01:03:47,374 What happened just now? 1013 01:03:47,458 --> 01:03:48,624 That gentleman knew 1014 01:03:49,166 --> 01:03:50,290 Please show me your ID 1015 01:03:50,375 --> 01:03:53,082 I'm busy, 1016 01:03:53,208 --> 01:03:55,207 it's more convenient to you if I don't give record 1017 01:03:55,541 --> 01:03:57,999 Right, write less 1018 01:04:02,083 --> 01:04:05,040 She look decent, did she become a thief 1019 01:04:06,208 --> 01:04:07,374 Do you look better than her 1020 01:04:08,958 --> 01:04:09,915 Where are we going? 1021 01:04:12,333 --> 01:04:13,790 Where? 1022 01:04:14,541 --> 01:04:17,082 Shower, massage and disco 1023 01:04:17,875 --> 01:04:20,790 Why did you let them go, he hit me 1024 01:04:20,833 --> 01:04:22,624 Shut up, I didn't see anything 1025 01:04:42,083 --> 01:04:42,957 What would you like to order? 1026 01:04:42,958 --> 01:04:43,832 I got no money 1027 01:04:47,541 --> 01:04:49,707 I found you, bastard 1028 01:04:50,000 --> 01:04:52,665 You have ruined my car in the last car race 1029 01:04:52,666 --> 01:04:54,249 How can you compensate my loss? 1030 01:04:54,375 --> 01:04:55,582 What did you say? 1031 01:04:55,625 --> 01:04:57,332 I was hospitalized for a month 1032 01:04:57,666 --> 01:04:58,290 Are you bluffing? 1033 01:04:58,333 --> 01:05:01,749 Give me 30,000 and I'll let you go 1034 01:05:01,958 --> 01:05:03,249 You better use a gun if you want to rob people 1035 01:05:03,416 --> 01:05:04,665 Who are you? 1036 01:05:04,791 --> 01:05:09,165 I'm his boss, my name is Spade 1037 01:05:10,583 --> 01:05:13,915 Just shoot me 1038 01:05:15,666 --> 01:05:17,165 Rubbish! 1039 01:05:19,125 --> 01:05:24,415 Cheung Sir, if you lock me up like this 1040 01:05:24,500 --> 01:05:26,749 People will know I'm the informer 1041 01:05:28,083 --> 01:05:31,915 I'll be crushed if the judge knew this 1042 01:05:34,083 --> 01:05:36,332 Trust me, I won't run away 1043 01:05:38,000 --> 01:05:39,915 Boy, Boy 1044 01:05:40,166 --> 01:05:41,707 Where did you go last time? 1045 01:05:42,375 --> 01:05:45,165 Nothing, I was having some snacks with a friend 1046 01:05:45,250 --> 01:05:46,249 Dance with me 1047 01:05:46,791 --> 01:05:47,540 I'm not in the mood 1048 01:05:47,916 --> 01:05:49,415 You haven't accompany me for two days 1049 01:05:49,583 --> 01:05:50,749 Come 1050 01:05:51,125 --> 01:05:52,582 I'm tired 1051 01:05:52,791 --> 01:05:53,790 You really don't want to dance 1052 01:05:54,041 --> 01:05:55,332 I'm not in the mood 1053 01:05:55,375 --> 01:05:57,165 Then I'll take somebody else 1054 01:05:57,750 --> 01:05:58,957 Come 1055 01:06:10,250 --> 01:06:11,124 Hello, Special crime section 1 1056 01:06:11,416 --> 01:06:12,624 Sergeant Lo! 1057 01:06:12,625 --> 01:06:16,165 Boss, I've checked all the hospitals, no patient with gunshot is admitted 1058 01:06:17,375 --> 01:06:18,457 What about clinics? 1059 01:06:18,541 --> 01:06:19,624 I didn't get the report on them yet 1060 01:06:22,416 --> 01:06:23,457 Where's the red Jaguar? 1061 01:06:23,500 --> 01:06:24,665 It's reported that 1062 01:06:24,666 --> 01:06:26,457 a Jaguar was burnt 1063 01:06:26,458 --> 01:06:27,707 There's a corpse inside 1064 01:06:28,791 --> 01:06:30,374 Tell me when you found out more 1065 01:06:41,375 --> 01:06:41,915 What are you doing? 1066 01:06:41,916 --> 01:06:43,124 Nothing 1067 01:06:47,250 --> 01:06:48,874 Where are you going? 1068 01:07:17,416 --> 01:07:19,707 What a coincidence, let's dance! 1069 01:07:22,041 --> 01:07:26,207 Dame you, I don't want to dance 1070 01:07:27,750 --> 01:07:29,207 What hard luck I have 1071 01:07:31,375 --> 01:07:33,582 Let's go for a midnight snack later 1072 01:07:38,916 --> 01:07:41,499 Let us talk 1073 01:07:41,541 --> 01:07:42,707 To you! 1074 01:07:51,916 --> 01:07:53,040 Where's Boy? 1075 01:07:53,416 --> 01:07:55,790 I don't know where he is 1076 01:08:08,125 --> 01:08:09,040 Why did you hit me? 1077 01:08:09,291 --> 01:08:10,540 You look indecent! 1078 01:08:10,708 --> 01:08:12,999 Did you double cross us? 1079 01:08:13,083 --> 01:08:14,582 I don't know anything 1080 01:08:14,666 --> 01:08:15,874 No? 1081 01:08:17,708 --> 01:08:19,332 I'm not too sure 1082 01:08:20,208 --> 01:08:23,582 Don't hit me 1083 01:08:32,083 --> 01:08:36,124 Get up, you look like an informer 1084 01:08:36,333 --> 01:08:39,249 You can ask the judge, I didn't do it 1085 01:08:40,375 --> 01:08:42,040 Is the judge your father? 1086 01:08:42,916 --> 01:08:43,915 Don't move 1087 01:08:45,208 --> 01:08:49,915 Are you threatening me with the judge... 1088 01:08:50,291 --> 01:08:52,374 I'm the Attorney General! 1089 01:09:05,333 --> 01:09:06,832 Why are you eating so much? 1090 01:09:09,541 --> 01:09:10,707 Chicken, that's enough 1091 01:09:12,666 --> 01:09:13,999 Do you want to kill him? 1092 01:09:22,000 --> 01:09:23,249 Did you disclose our secret? 1093 01:09:26,125 --> 01:09:28,999 I can't make you trust me anyways 1094 01:09:30,208 --> 01:09:34,790 I don't believe you, you were dead 1095 01:09:45,291 --> 01:09:47,582 I want a car 1096 01:09:48,041 --> 01:09:49,124 tomorrow 1097 01:09:53,916 --> 01:09:55,540 Call you, bastard 1098 01:09:56,166 --> 01:10:00,082 Remember, don't try to escape 1099 01:10:01,791 --> 01:10:03,957 I want to beat him up for a long time 1100 01:10:04,041 --> 01:10:05,290 You were quite ferocious 1101 01:10:05,333 --> 01:10:09,124 I didn't even show my special first, or he'll faint 1102 01:10:09,125 --> 01:10:10,915 Clubbed to death! 1103 01:10:10,958 --> 01:10:12,290 He'll die by a slight kick 1104 01:10:31,791 --> 01:10:32,915 That guy return to attack again 1105 01:10:34,375 --> 01:10:38,124 No 1106 01:10:41,125 --> 01:10:44,457 That's nothing 1107 01:10:46,791 --> 01:10:47,749 Let's go 1108 01:10:52,708 --> 01:10:54,040 Follow me 1109 01:10:55,666 --> 01:10:56,290 Where to? 1110 01:10:56,333 --> 01:10:57,749 I won't take you to hell 1111 01:10:58,666 --> 01:10:59,582 Let's go 1112 01:11:37,958 --> 01:11:40,040 Take it off, it stinks 1113 01:11:48,791 --> 01:11:49,874 Why do you take me here? 1114 01:11:50,250 --> 01:11:51,374 Do you fear I'll rape you? 1115 01:11:51,791 --> 01:11:52,832 This is my home 1116 01:11:53,541 --> 01:11:55,707 After the shower, I'll take you back the station 1117 01:12:02,666 --> 01:12:04,915 Boy, new clothes for you 1118 01:12:07,750 --> 01:12:10,707 If you're in court in your old clothes 1119 01:12:11,000 --> 01:12:13,832 With those two dolls? 1120 01:12:14,583 --> 01:12:15,915 You'll get two more years of sentence 1121 01:12:24,208 --> 01:12:26,124 Quick, the sun is up 1122 01:12:31,291 --> 01:12:33,749 I'll kill you if you hang around with those guys 1123 01:12:34,375 --> 01:12:36,540 Kid, I've tried my best to help you 1124 01:12:37,083 --> 01:12:39,749 There's no better cop than me in Hong Kong 1125 01:12:43,458 --> 01:12:47,915 Can you help me out? 1126 01:12:48,541 --> 01:12:49,957 I'm risking 1127 01:12:50,541 --> 01:12:52,999 my tenure for you 1128 01:12:53,750 --> 01:12:55,749 Have you helped me? 1129 01:12:56,500 --> 01:12:59,082 You lied to me that 1130 01:12:59,416 --> 01:13:00,582 you're beaten up by load sharks 1131 01:13:04,500 --> 01:13:05,332 I know it's the judge 1132 01:13:05,375 --> 01:13:07,499 who beat you up 1133 01:13:07,791 --> 01:13:10,540 So what? 1134 01:13:11,083 --> 01:13:13,790 I'm doomed anyways 1135 01:13:13,958 --> 01:13:14,624 What do you want from me? 1136 01:13:14,750 --> 01:13:17,582 Tell me everything, I guarantee you'll get through this mess 1137 01:13:17,791 --> 01:13:18,457 If I expose him, 1138 01:13:18,541 --> 01:13:21,332 I'm the one who will be killed? 1139 01:13:21,583 --> 01:13:24,374 Every Swine talks this way 1140 01:13:26,250 --> 01:13:28,874 You're the one who will go in jail, not me 1141 01:13:29,333 --> 01:13:32,249 Be quick, I'll take you back to the station after the shower 1142 01:13:35,333 --> 01:13:37,832 They ask for a call, he said he'll call me 1143 01:13:38,041 --> 01:13:38,582 And? 1144 01:13:38,833 --> 01:13:40,165 Nothing else! 1145 01:13:51,416 --> 01:13:54,415 Shut up 1146 01:13:54,666 --> 01:13:57,457 What's the use of crying? 1147 01:14:00,000 --> 01:14:02,332 You look worse when you're crying 1148 01:14:03,541 --> 01:14:06,415 I was born with this face, but you still help me 1149 01:14:07,666 --> 01:14:10,207 I know you're 1150 01:14:10,541 --> 01:14:11,874 not totally bad 1151 01:14:12,708 --> 01:14:16,249 I saved you because I don't want to incriminate you 1152 01:14:16,333 --> 01:14:17,707 I will be guilty 1153 01:14:20,291 --> 01:14:22,332 Swines beat me up when they see me 1154 01:14:23,625 --> 01:14:25,374 Cops frame me when they see me 1155 01:14:26,916 --> 01:14:27,915 Why me? 1156 01:14:28,708 --> 01:14:29,707 Because you hang around with the wrong people 1157 01:14:30,416 --> 01:14:33,290 Don't touch my bullet-proof jacket 1158 01:14:34,333 --> 01:14:36,832 It saved my life 1159 01:14:47,666 --> 01:14:48,915 What should I do now? 1160 01:14:49,541 --> 01:14:52,415 You better pray that he'll call you before 9 am 1161 01:14:53,208 --> 01:14:55,457 If not, even the Buddha can't save you 1162 01:14:56,583 --> 01:14:57,874 Take a shower first 1163 01:14:58,625 --> 01:15:02,457 And stand straight or lie down on the sofa 1164 01:15:03,166 --> 01:15:04,332 I'm alert even when I'm sleeping 1165 01:15:05,583 --> 01:15:07,165 If you try anything, 1166 01:15:07,291 --> 01:15:10,540 I'll shoot u 1167 01:15:11,500 --> 01:15:12,999 Take the shower 1168 01:16:23,000 --> 01:16:23,749 Thanks, Judge 1169 01:16:23,750 --> 01:16:25,207 I am boy! 1170 01:16:25,541 --> 01:16:26,290 Yes 1171 01:16:26,416 --> 01:16:28,832 Get the car to 1172 01:16:28,916 --> 01:16:30,540 Caroline Hill Road at 9 1173 01:16:31,958 --> 01:16:33,124 Don't be late 1174 01:16:33,625 --> 01:16:34,499 Alright 1175 01:16:43,291 --> 01:16:44,499 There's a lot of time 1176 01:16:54,458 --> 01:16:56,707 If they show up, 1177 01:16:56,875 --> 01:16:58,040 you don't even have to court 1178 01:16:58,125 --> 01:17:01,999 You'll be the bait 1179 01:17:02,166 --> 01:17:03,415 I'll be responsible of the blitz 1180 01:17:04,000 --> 01:17:07,124 No robbers can escape from me once 1181 01:17:08,000 --> 01:17:09,957 Didn't you lost chicken and Smut at the whorehouse 1182 01:17:10,708 --> 01:17:12,249 That's an accident 1183 01:17:12,625 --> 01:17:16,290 I'll be dead if you have an accident this time! 1184 01:17:17,791 --> 01:17:19,374 Who can guarantee against accidents 1185 01:17:21,833 --> 01:17:23,624 Guess how many car accident happen in a day? 1186 01:17:25,291 --> 01:17:26,374 231 1 6 1187 01:17:26,500 --> 01:17:27,374 Yes sir 1188 01:17:27,416 --> 01:17:28,624 How did you watch the cell? 1189 01:17:30,250 --> 01:17:31,832 You knew the kid has to go to the court 1190 01:17:32,541 --> 01:17:33,707 How can you let him out? 1191 01:17:33,875 --> 01:17:36,957 But sergeant signed him out 1192 01:17:37,166 --> 01:17:39,499 We only want to crack the case 1193 01:17:39,625 --> 01:17:42,582 Shut up and bring Cheung here 1194 01:17:43,208 --> 01:17:45,332 If I didn't see him before 9:30 1195 01:17:45,666 --> 01:17:46,832 You'll get him back 1196 01:17:47,208 --> 01:17:48,624 with a warrant 1197 01:17:49,791 --> 01:17:50,499 Get out 1198 01:17:50,625 --> 01:17:51,790 Yes sir 1199 01:17:52,125 --> 01:17:53,082 Let's go 1200 01:18:05,791 --> 01:18:09,290 You're the best in stealing 1201 01:18:09,750 --> 01:18:11,749 The Royal Police is helping you to steal car 1202 01:18:12,166 --> 01:18:14,249 What will happen later? 1203 01:18:15,750 --> 01:18:17,457 Do whatever he tells you to do 1204 01:18:18,166 --> 01:18:19,332 I'll send people to protect you 1205 01:18:21,000 --> 01:18:21,874 Are you scared? 1206 01:18:23,208 --> 01:18:25,207 What am I scared of if you're here? 1207 01:18:44,166 --> 01:18:46,290 How do you feel for what we did last night? 1208 01:18:47,583 --> 01:18:48,415 Where's Judge? 1209 01:18:48,875 --> 01:18:50,749 Why do you want to know everything? 1210 01:18:51,291 --> 01:18:53,915 Arrive at Harbour Centre at 9: 1 5, step on the time 1211 01:18:54,208 --> 01:18:56,915 Why are you looking for the judge all the time 1212 01:19:21,208 --> 01:19:21,832 Hello 1213 01:19:21,875 --> 01:19:23,124 We're at the Harbour Road 1214 01:19:23,208 --> 01:19:24,540 Received 1215 01:19:46,291 --> 01:19:47,540 Do some circling first 1216 01:19:59,375 --> 01:20:00,499 Special crime section 1 1217 01:20:00,541 --> 01:20:01,457 Can I speak to Sergeant Lo 1218 01:20:03,291 --> 01:20:04,249 Is it D. Sergeant 1219 01:20:04,333 --> 01:20:05,082 What's up? 1220 01:20:05,166 --> 01:20:07,749 Problems, bring back the kid to the station right away 1221 01:20:07,833 --> 01:20:09,999 Let me talk to Inspector Lo 1222 01:20:10,500 --> 01:20:13,624 I've already did 1223 01:20:14,083 --> 01:20:14,790 Where are you now? 1224 01:20:14,833 --> 01:20:17,790 Let me talk to Kong 1225 01:20:19,083 --> 01:20:20,957 Kong, your call 1226 01:20:22,750 --> 01:20:23,415 Hello 1227 01:20:23,708 --> 01:20:26,707 Inspector Lo has signed a warrant for you, 1228 01:20:26,750 --> 01:20:27,457 now what 1229 01:20:27,500 --> 01:20:30,874 Never mind him, I'm around Harbour road 1230 01:20:31,291 --> 01:20:33,082 I suspect 3 armed men 1231 01:20:33,250 --> 01:20:35,707 Bring the squad down and tell him smarten up 1232 01:20:36,125 --> 01:20:37,332 Don't let Inspector Lo know about it, 1233 01:20:37,625 --> 01:20:39,832 or we'll blew it 1234 01:20:40,791 --> 01:20:41,749 Keep up the spirits 1235 01:20:43,833 --> 01:20:44,915 Follow me 1236 01:20:49,500 --> 01:20:49,957 Inspector Lo 1237 01:20:50,000 --> 01:20:51,957 Where's Cheung? 1238 01:20:57,000 --> 01:20:59,874 About this Housing Project 1239 01:21:00,000 --> 01:21:02,790 It's ready to start 1240 01:21:03,208 --> 01:21:06,582 We've invested 21 billions, we'll get 50% profit in return 1241 01:21:07,541 --> 01:21:08,499 Good 1242 01:21:10,958 --> 01:21:12,249 Let's have breakfast first 1243 01:21:12,333 --> 01:21:13,540 Let have breakfast first 1244 01:21:13,875 --> 01:21:15,749 Thank you for your help 1245 01:21:17,083 --> 01:21:20,874 Concerning our next project, I think after our breakfast we'll discuss it 1246 01:21:23,750 --> 01:21:24,582 Who are you looking for? 1247 01:21:24,666 --> 01:21:25,207 Mr Cheng 1248 01:21:25,583 --> 01:21:27,207 He's in a meeting, you can't go in 1249 01:21:27,333 --> 01:21:28,332 I'm the one who is meeting Cheng, get out 1250 01:21:28,500 --> 01:21:29,165 Go 1251 01:21:29,208 --> 01:21:30,624 You can't go in 1252 01:21:35,208 --> 01:21:38,332 Excuse me, don't move 1253 01:21:38,791 --> 01:21:39,999 Don't move! 1254 01:21:40,583 --> 01:21:41,957 Sit down 1255 01:21:53,250 --> 01:21:55,874 Shut up and listen to me 1256 01:21:55,916 --> 01:21:58,915 I want money, not your life 1257 01:21:59,750 --> 01:22:02,249 I have to take out 50 million in 1 5 mins 1258 01:22:03,000 --> 01:22:06,540 There's many banks here 1259 01:22:07,500 --> 01:22:11,374 You can call the police if you want 1260 01:22:12,875 --> 01:22:14,082 But Cheng will be the first one to be dead 1261 01:22:14,083 --> 01:22:15,040 No! 1262 01:22:15,875 --> 01:22:20,665 Cheng, you earn billions a year, I'm not asking for too much 1263 01:22:27,291 --> 01:22:28,999 I want to see 50 millions in 1 5 mins, 1264 01:22:29,041 --> 01:22:30,999 do you hear me? 1265 01:22:31,041 --> 01:22:32,165 Give him the money 1266 01:22:32,208 --> 01:22:36,290 Don't hit him, he's old... 1267 01:22:36,333 --> 01:22:38,165 Bring the money 1268 01:22:38,250 --> 01:22:39,582 Give it to him quick 1269 01:22:39,791 --> 01:22:41,915 If we go to the bank for that amount of money, 1270 01:22:42,291 --> 01:22:43,957 the bank will suspect 1271 01:22:44,458 --> 01:22:46,999 What if we give you all the cash in the company 1272 01:22:47,416 --> 01:22:49,124 Then you can go immediately 1273 01:22:49,166 --> 01:22:50,582 Take them all out 1274 01:22:52,125 --> 01:22:56,582 Nancy, how much cash do we have? 1275 01:22:57,083 --> 01:22:59,332 About 20 millions 1276 01:22:59,750 --> 01:23:01,749 Take it up here now 1277 01:23:02,291 --> 01:23:04,124 Don't call the police 1278 01:23:05,000 --> 01:23:05,915 Go 1279 01:23:09,000 --> 01:23:12,415 Drive the car here and wait for us 1280 01:23:12,708 --> 01:23:13,915 Received clearly 1281 01:23:14,375 --> 01:23:15,207 We'll be right there 1282 01:23:15,583 --> 01:23:16,707 Drive it back 1283 01:23:23,625 --> 01:23:25,124 Where's the Chinese version 1284 01:23:37,375 --> 01:23:40,415 Don't go away 1285 01:23:42,375 --> 01:23:48,249 Judge we're here, can you hear me 1286 01:24:04,666 --> 01:24:08,499 Harder 1287 01:24:09,125 --> 01:24:09,915 Again 1288 01:24:12,250 --> 01:24:14,499 When you are sure about the surrounding, come down here 1289 01:24:18,083 --> 01:24:19,624 Come on 1290 01:24:19,708 --> 01:24:22,249 Don't cry, I won't rape you 1291 01:24:29,958 --> 01:24:32,124 Have another bite, quick 1292 01:24:32,833 --> 01:24:33,665 Knee 1293 01:24:36,250 --> 01:24:38,415 I have money, I can buy ten of you 1294 01:24:39,291 --> 01:24:41,957 Take us down stairs 1295 01:24:42,375 --> 01:24:43,582 Go 1296 01:24:53,666 --> 01:24:55,124 An army is here 1297 01:24:56,541 --> 01:24:58,249 Control, we've arrived 1298 01:24:59,083 --> 01:25:01,457 Send EU to block all exits of Harbour Road 1299 01:25:03,750 --> 01:25:04,957 I suspect they're armed 1300 01:25:07,083 --> 01:25:07,665 Tell them to be careful 1301 01:25:07,666 --> 01:25:08,790 Got it 1302 01:25:10,666 --> 01:25:14,040 Check out over there 1303 01:25:15,500 --> 01:25:17,499 Check what's up inside the building 1304 01:25:37,250 --> 01:25:37,832 Boss 1305 01:25:37,875 --> 01:25:38,957 Why did Inspector Lo come? 1306 01:25:39,000 --> 01:25:41,915 Chiu disclosed us 1307 01:25:42,000 --> 01:25:43,957 D. Sergeant even the Consul knew now 1308 01:25:44,166 --> 01:25:46,040 When those robbers come out, they must know there're police 1309 01:25:46,333 --> 01:25:48,165 Keep track of that tall guy 1310 01:25:48,666 --> 01:25:51,249 He has a gun, send more men to help out 1311 01:25:51,500 --> 01:25:52,540 Come with me 1312 01:25:57,458 --> 01:26:00,874 Keep an eye on that guy 1313 01:26:25,208 --> 01:26:30,165 Old man, do you want to die? 1314 01:26:30,708 --> 01:26:32,165 Then don't frown, understand? 1315 01:26:32,583 --> 01:26:34,207 - Understand? - Yes 1316 01:26:43,458 --> 01:26:45,582 When they resist, shot them 1317 01:26:45,625 --> 01:26:46,665 Received 1318 01:26:48,500 --> 01:26:50,832 Smile 1319 01:26:55,083 --> 01:26:59,832 What are you doing, Cheung? 1320 01:27:00,541 --> 01:27:02,874 Don't do this to me, I only owe you money 1321 01:27:02,958 --> 01:27:06,332 Let's talk aside 1322 01:27:06,416 --> 01:27:07,707 You bastard 1323 01:27:08,458 --> 01:27:11,040 Those two guys have guns 1324 01:27:11,416 --> 01:27:12,665 You are catching cops instead of thieves 1325 01:27:13,333 --> 01:27:15,540 Either shoot me or let me go and do my job 1326 01:27:27,250 --> 01:27:28,040 Don't move, police 1327 01:27:48,750 --> 01:27:49,707 Inform the police 1328 01:27:50,791 --> 01:27:52,749 Step on the pedal, if I'm caught, you're dead 1329 01:28:27,375 --> 01:28:28,374 Chase 1330 01:28:28,875 --> 01:28:31,290 Attention, the robbers' car is going at the direction of the pier 1331 01:28:31,500 --> 01:28:34,249 Stay close, enough 1332 01:28:34,250 --> 01:28:35,165 Shut up 1333 01:28:35,208 --> 01:28:36,290 No 1334 01:28:36,291 --> 01:28:37,082 Stop the car 1335 01:28:38,083 --> 01:28:38,874 Drive on 1336 01:28:50,166 --> 01:28:52,082 What hard luck 1337 01:28:52,333 --> 01:28:53,415 Drive faster 1338 01:28:53,708 --> 01:28:55,582 Tuil after him, don't let them go 1339 01:29:06,791 --> 01:29:09,207 I'll degrade you if you loss them 1340 01:29:09,375 --> 01:29:12,290 BMW DV7234, stop aside right away 1341 01:29:12,750 --> 01:29:14,290 Still chasing after me 1342 01:29:36,875 --> 01:29:38,874 These guns are useless 1343 01:29:53,208 --> 01:29:54,374 Why do we come here? 1344 01:29:54,583 --> 01:29:55,707 I don't know the way 1345 01:30:01,333 --> 01:30:02,207 This way 1346 01:30:07,166 --> 01:30:08,707 If you didn't die, you'll be promoted 1347 01:30:16,083 --> 01:30:18,457 Get off the car quick 1348 01:30:19,041 --> 01:30:20,040 - Damn, there's many cops - Be calm 1349 01:30:20,125 --> 01:30:21,707 How can I be calm, go 1350 01:30:24,750 --> 01:30:26,999 Attention, surround the Yacht club 1351 01:30:27,916 --> 01:30:28,790 Where? 1352 01:30:43,791 --> 01:30:45,124 Go over, I'll cover you 1353 01:30:45,250 --> 01:30:45,915 What happened? 1354 01:30:45,958 --> 01:30:46,999 Go 1355 01:30:50,208 --> 01:30:53,332 I can't hold on any longer 1356 01:30:53,583 --> 01:30:54,374 Be calm 1357 01:30:55,916 --> 01:30:57,540 Bull, what's going on over there 1358 01:30:57,583 --> 01:30:58,915 Bad 1359 01:30:58,958 --> 01:31:01,290 We can surrender 1360 01:31:02,333 --> 01:31:03,790 Don't talk now, get up 1361 01:31:06,041 --> 01:31:08,040 Listen don't come over 1362 01:31:09,750 --> 01:31:11,165 Or I'll kill him 1363 01:31:11,666 --> 01:31:13,249 Come over if you dare 1364 01:31:13,291 --> 01:31:15,582 Bring the car over 1365 01:31:16,125 --> 01:31:17,457 Don't shoot 1366 01:31:18,708 --> 01:31:20,874 You are surrounded, surrender 1367 01:31:21,250 --> 01:31:22,165 What do you want to say to me? 1368 01:31:22,375 --> 01:31:26,582 You talk too much 1369 01:31:28,125 --> 01:31:31,665 Give me the car, I don't have patience 1370 01:31:32,833 --> 01:31:35,665 Alert, the robber has a hostage, over 1371 01:31:37,083 --> 01:31:39,790 Get the car, quick 1372 01:31:40,125 --> 01:31:41,290 The hostage is his partner 1373 01:31:52,375 --> 01:31:53,249 Fire 1374 01:32:05,583 --> 01:32:06,582 Why did you open fire? 1375 01:32:07,291 --> 01:32:08,999 Do I have to ask for your permission? 1376 01:32:16,000 --> 01:32:18,249 Don't shoot, this is an oxygen flask 1377 01:32:18,541 --> 01:32:19,999 Or we'll blow up together 1378 01:32:22,041 --> 01:32:23,540 Retreat 1379 01:32:26,458 --> 01:32:28,040 I want to talk to the highest ranked 1380 01:32:28,333 --> 01:32:29,582 Give me the car right now 1381 01:32:29,875 --> 01:32:31,457 I want to talk to the one just shorteed 1382 01:32:31,708 --> 01:32:35,332 Sir, he want to speak to you 1383 01:32:36,250 --> 01:32:38,207 Can you hear, the highest ranked 1384 01:32:39,125 --> 01:32:39,540 Shut up 1385 01:32:40,458 --> 01:32:41,415 Come out, turtle 1386 01:32:41,458 --> 01:32:43,165 Go out and shoot him 1387 01:32:45,458 --> 01:32:47,415 If you're scared, I'll go 1388 01:32:55,458 --> 01:32:57,957 You'll be the first to die 1389 01:32:58,333 --> 01:32:59,207 Bluff 1390 01:33:13,041 --> 01:33:16,415 Come out, or I'll shoot you with the machine gun 1391 01:33:30,625 --> 01:33:34,790 Don't shoot, I surrender 1392 01:33:36,291 --> 01:33:38,915 You're nuts, how can you shoot at an oxygen flask 1393 01:33:39,125 --> 01:33:42,915 I don't want to be in this anymore 1394 01:33:43,666 --> 01:33:44,957 Many against one 1395 01:33:47,375 --> 01:33:50,832 Don't shoot, or you're wimps 1396 01:33:51,291 --> 01:33:53,040 If you're heroes don't shoot 1397 01:33:53,541 --> 01:33:54,624 Lock him up 1398 01:33:54,916 --> 01:33:55,957 Alright 1399 01:33:56,916 --> 01:33:57,874 How are you? 1400 01:33:58,000 --> 01:33:58,874 I won't die 1401 01:34:00,541 --> 01:34:03,040 Don't fool around 1402 01:34:04,291 --> 01:34:06,707 I didn't notice you just now 1403 01:34:07,916 --> 01:34:10,874 I know how to walk, 1404 01:34:10,958 --> 01:34:11,915 I don't need you to carry me 1405 01:34:12,333 --> 01:34:13,290 I can walk 1406 01:34:14,250 --> 01:34:15,290 Now you're so brave 1407 01:34:17,541 --> 01:34:20,249 You're done it alone 1408 01:34:20,875 --> 01:34:22,540 - D. Sergeant - No more monsense 1409 01:34:23,416 --> 01:34:26,165 You're the toughest 1410 01:34:26,458 --> 01:34:30,749 I'm glad you are the one who got me 1411 01:34:37,333 --> 01:34:40,624 Why did you shoot him? 1412 01:34:40,958 --> 01:34:44,915 Hand out your warrant card, gun 1413 01:34:45,333 --> 01:34:46,332 You're suspended 1414 01:34:47,041 --> 01:34:51,832 My gun has been part of me for over ten years 1415 01:34:52,125 --> 01:34:53,499 You're not qualified to take it 1416 01:34:54,958 --> 01:34:56,874 Why did you kill my informer? 1417 01:34:57,208 --> 01:34:58,499 He's your informer? 1418 01:34:59,041 --> 01:35:00,249 He's his partner 1419 01:35:00,416 --> 01:35:01,415 Did you see him in the robbery? 1420 01:35:01,583 --> 01:35:02,790 Did you see him murdering people? 1421 01:35:04,458 --> 01:35:05,957 Can you crack the case without him? 1422 01:35:06,125 --> 01:35:07,415 Idiot 1423 01:35:07,541 --> 01:35:08,374 What did you say? 1424 01:35:08,833 --> 01:35:10,540 I have a reason to say anything 1425 01:35:10,958 --> 01:35:12,457 How can you talk to your superior this way? 1426 01:35:13,166 --> 01:35:14,707 If I'm good in English, 1427 01:35:14,916 --> 01:35:17,040 I'll be your boss 1428 01:35:18,041 --> 01:35:19,832 Charge me then 1429 01:35:20,500 --> 01:35:21,999 No, forget it 1430 01:35:22,083 --> 01:35:24,249 I will boot you 1431 01:35:24,625 --> 01:35:25,624 I'm the one who will boot you 1432 01:35:25,666 --> 01:35:27,124 Come to my office 1433 01:35:27,208 --> 01:35:28,415 No! 1434 01:35:28,833 --> 01:35:30,915 Lo sir, don't 1435 01:35:30,958 --> 01:35:32,249 I will boot you 1436 01:35:32,333 --> 01:35:34,665 - Don't talk to you - Keep calm 1437 01:35:39,375 --> 01:35:40,874 He can say anything 1438 01:35:40,916 --> 01:35:42,249 He's success in this case 1439 01:35:42,333 --> 01:35:43,999 Go to school if you're the policeman 1440 01:35:44,041 --> 01:35:46,290 Yes sir we go in next week 1441 01:35:56,958 --> 01:35:59,540 Are you cry? 1442 01:36:00,708 --> 01:36:02,915 It's not serious 1443 01:36:06,791 --> 01:36:10,707 I told you to operate with me 1444 01:36:11,500 --> 01:36:13,332 Now you dead 1445 01:36:15,000 --> 01:36:16,499 What do you say? 1446 01:36:16,541 --> 01:36:19,165 He's not dead 1447 01:36:23,125 --> 01:36:24,290 He get a shot 1448 01:36:25,125 --> 01:36:26,165 My bullet-proof jacket 1449 01:36:30,916 --> 01:36:31,957 My headache 1450 01:36:33,375 --> 01:36:38,290 What are you crying 1451 01:36:39,458 --> 01:36:40,540 Damn you 1452 01:36:41,458 --> 01:36:42,249 Why lid you hit me 1453 01:36:42,333 --> 01:36:44,082 You stole my bullet-proof jacket 1454 01:36:45,791 --> 01:36:49,790 I won't tell you if I am stealing it 1455 01:36:49,875 --> 01:36:50,999 You idiot 1456 01:36:51,083 --> 01:36:53,124 I hate foul language 1457 01:36:53,208 --> 01:36:54,915 Damn you, I'll club you to death 1458 01:36:55,000 --> 01:36:55,915 You're my teacher 1459 01:36:58,458 --> 01:37:00,082 How can you hit a patient 88234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.