All language subtitles for Suncoast-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,458 --> 00:01:39,000 - It's really hot out. - It is hot out, but it's nice. 2 00:01:39,083 --> 00:01:42,833 I'm so excited to go to school. I'm sad to leave this, though. 3 00:01:42,916 --> 00:01:47,750 Boys, boys, boys, boys… Brand new boys. 4 00:01:47,833 --> 00:01:50,625 You'll probably find some pretty boys in Santa Barbara. 5 00:01:50,708 --> 00:01:54,083 Yeah, I think I'm going to be on the lookout for hot water polo players. 6 00:01:54,166 --> 00:01:55,166 Nice. 7 00:01:55,750 --> 00:01:57,250 I'm going to get something to drink. 8 00:01:57,916 --> 00:02:01,958 - Yeah, I'll go with you. I'm really hot. - Yeah, let's go inside. I'm frying. 9 00:02:02,041 --> 00:02:04,726 And the debate continues over the life of Terri Schiavo, 10 00:02:04,750 --> 00:02:06,375 who's right here in Tampa Bay… 11 00:02:06,458 --> 00:02:09,625 Forty-one-year-old Schiavo has had her feeding tube… 12 00:02:09,708 --> 00:02:13,958 Tammy, Howard, Angie, my make-up artist Lisa, my trainer… 13 00:02:14,041 --> 00:02:16,375 Even Sugar Pie was driving me crazy. 14 00:02:16,791 --> 00:02:19,250 Sugar Pie. Sugar Pie! 15 00:02:19,333 --> 00:02:21,583 Sugar Pie! Sugar Pie. 16 00:02:23,833 --> 00:02:27,333 Oh, God, I can't stand looking at that poor woman. 17 00:02:29,208 --> 00:02:31,708 Hey. Hi. 18 00:02:33,708 --> 00:02:36,125 Let's give it up for Anna Nicole Smith. 19 00:02:36,208 --> 00:02:39,583 My head is killing me, and this isn't helping. 20 00:02:42,208 --> 00:02:44,208 I was so embarrassed, and… 21 00:02:46,375 --> 00:02:48,083 I got you nachos. 22 00:02:52,750 --> 00:02:55,833 Sugar Pie! Shut up… 23 00:02:58,625 --> 00:03:01,833 - Well, did you give him his shot? - Yes, I did. 24 00:03:02,833 --> 00:03:04,500 Did you vacuum? 25 00:03:04,583 --> 00:03:06,208 - Yeah. - Doesn't look like it. 26 00:03:06,291 --> 00:03:08,291 'Cause the carpet's a thousand years old. 27 00:03:12,125 --> 00:03:14,708 God, this place really has turned into a shit hole. 28 00:03:20,125 --> 00:03:22,165 I'm going to need your help with him in the morning. 29 00:03:22,500 --> 00:03:23,708 I can't. I'll miss the van. 30 00:03:24,291 --> 00:03:27,208 Oh, Doris, it's a big day. You don't have to go to school. 31 00:03:27,291 --> 00:03:28,583 But I want to go. 32 00:03:29,333 --> 00:03:32,250 - You'll be late and I'll write you a note. - No, please, Mom. 33 00:03:32,333 --> 00:03:35,000 I'll have to interrupt class and everyone looks at me… 34 00:03:35,083 --> 00:03:36,083 It's really embarrassing. 35 00:03:36,166 --> 00:03:38,833 Oh it's really embarrassing. Oh, well… 36 00:03:38,916 --> 00:03:41,559 Oh, well, then I guess I'll just have to drop your brother off by myself, 37 00:03:41,583 --> 00:03:43,059 because God forbid, you should be embarrassed. 38 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 Okay, fine. I'll come. Forget it. 39 00:03:44,541 --> 00:03:46,166 No? Oh, are you sure? 40 00:03:46,250 --> 00:03:49,125 You sure? Because I wouldn't want you to blush in front of your friends. 41 00:03:49,208 --> 00:03:52,125 I don't have any friends. And fine, I said forget it. 42 00:03:56,000 --> 00:03:58,375 Sugar Pie, shut the up. 43 00:04:01,625 --> 00:04:05,708 Okay. One, two, three. Go. 44 00:04:06,791 --> 00:04:08,083 Oh, my God. Okay. 45 00:04:08,166 --> 00:04:10,125 - Lift him up. - I'm trying. 46 00:04:10,208 --> 00:04:11,375 Come on. 47 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 I'm taking her today. 48 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 You can go. 49 00:04:23,791 --> 00:04:24,791 What is he? Deaf? 50 00:04:24,875 --> 00:04:26,875 Mom, stop yelling. He obviously can't hear you. 51 00:04:26,958 --> 00:04:27,958 Okay. 52 00:04:29,875 --> 00:04:31,166 Hello? 53 00:04:31,541 --> 00:04:34,625 I'm taking her. You can go! 54 00:04:35,375 --> 00:04:37,625 - Drive away! - Mom, stop yelling. 55 00:04:37,708 --> 00:04:39,291 Everyone is staring at us. 56 00:04:39,666 --> 00:04:43,458 Okay, lift his upper body. Up, here we go. 57 00:04:44,625 --> 00:04:46,416 There we go. That's good. 58 00:04:46,500 --> 00:04:48,708 All right, sweetheart. Sorry. 59 00:04:48,791 --> 00:04:50,041 I'm so sorry. 60 00:04:50,125 --> 00:04:51,416 Can I drive? 61 00:04:51,500 --> 00:04:53,340 What? No, no, no, no. We don't have time. 62 00:04:53,375 --> 00:04:55,375 - Come on, you never let me... - Doris! 63 00:04:55,458 --> 00:04:57,458 Please, not today. 64 00:04:59,833 --> 00:05:00,833 Okay. 65 00:05:03,250 --> 00:05:04,250 All right. 66 00:05:05,666 --> 00:05:07,875 Get in the back! 67 00:05:08,375 --> 00:05:10,041 - What? - The latch has been screwy. 68 00:05:10,125 --> 00:05:11,851 You got to make sure his chair doesn't fall out. 69 00:05:11,875 --> 00:05:13,250 My hair is gonna go nuts. 70 00:05:14,958 --> 00:05:16,083 Your hair? 71 00:05:36,041 --> 00:05:37,333 Goddamn piece of crap. 72 00:05:50,708 --> 00:05:52,208 For fuck's sake. 73 00:06:54,208 --> 00:06:58,208 Excuse me. If you don't mind I just need to check your bags. 74 00:06:59,541 --> 00:07:00,541 Why? 75 00:07:00,625 --> 00:07:02,767 Unfortunately, the staff gets a lot of threats 76 00:07:02,791 --> 00:07:04,791 since Mrs. Schiavo got here. 77 00:07:04,875 --> 00:07:07,601 So you think while I'm dropping my son off, I'm going to kill someone? 78 00:07:07,625 --> 00:07:09,333 Just let her check your bags. 79 00:07:09,416 --> 00:07:13,291 Hi, there. Is everything okay? I'm Mia, the Director of Nursing. 80 00:07:13,375 --> 00:07:15,833 - You're the Director? How old are you? - Mom! 81 00:07:15,916 --> 00:07:17,791 - It's okay. - What? It's just a question. 82 00:07:17,875 --> 00:07:20,750 How old are you? 'Cause you do. You look young. 83 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 I actually get that a lot. 84 00:07:25,166 --> 00:07:27,000 Don't worry about your bags. 85 00:07:27,083 --> 00:07:29,083 If you both want to follow me, I can check you in. 86 00:07:30,750 --> 00:07:31,833 This way. 87 00:07:42,750 --> 00:07:45,416 I can't believe that teenager just shoved us in here. 88 00:07:46,791 --> 00:07:49,000 Look at this. Look! 89 00:07:49,083 --> 00:07:50,541 Look at this. 90 00:07:51,041 --> 00:07:54,125 I'm so sorry, honey. I'm going to clean this place up. 91 00:07:54,208 --> 00:07:56,333 This room is way cleaner than our house. 92 00:07:56,958 --> 00:07:58,208 I don't know if this… 93 00:08:00,208 --> 00:08:01,726 Do you think this is the right place for him? 94 00:08:01,750 --> 00:08:03,333 I just... I'm not so sure. 95 00:08:03,416 --> 00:08:05,500 You'd say that about any place. 96 00:08:05,583 --> 00:08:07,875 Are you not at all upset about this? 97 00:08:09,416 --> 00:08:11,500 This is it, Doris. 98 00:08:11,583 --> 00:08:14,125 This filthy box is where your brother's going to die. 99 00:08:14,208 --> 00:08:15,791 Of course I'm upset. 100 00:08:17,083 --> 00:08:18,833 Can we go soon? I'm already really late. 101 00:08:18,916 --> 00:08:23,583 You know, you could just try and think about someone other than yourself. 102 00:08:23,666 --> 00:08:25,041 You might like it. 103 00:08:25,125 --> 00:08:26,583 Brad and Jen just broke up. 104 00:08:26,666 --> 00:08:27,892 Right now I'm thinking about them. 105 00:08:27,916 --> 00:08:30,458 Oh, they did? 106 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 I knew they would. 107 00:08:34,083 --> 00:08:35,875 The second they got married. What did I say? 108 00:08:35,958 --> 00:08:37,638 - He's too handsome. - "He's too handsome." 109 00:08:37,791 --> 00:08:39,541 The handsome ones never stay. 110 00:08:42,291 --> 00:08:43,541 Like your brother. 111 00:08:45,708 --> 00:08:47,666 Too handsome for this world. 112 00:08:48,875 --> 00:08:50,333 Can we go now, please? 113 00:09:01,583 --> 00:09:04,333 Welcome back, Doris. Thank you. 114 00:09:08,125 --> 00:09:11,333 Dude, she said it was a one-time thing, like, I don't know. 115 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 Oh, my gosh. 116 00:09:12,708 --> 00:09:15,208 You seriously think Cody's hooking up with Tiffany? 117 00:09:15,291 --> 00:09:18,208 I know for a fact he did and good riddance. 118 00:09:18,291 --> 00:09:20,416 Let her keep his dirty dick. 119 00:09:20,500 --> 00:09:21,976 He is not hooking up with Tiffany. 120 00:09:22,000 --> 00:09:24,166 Bullshit. Tiffany told me herself. 121 00:09:24,250 --> 00:09:27,000 She showed me a hickey. It was shaped like Cody's dirty mouth. 122 00:09:27,083 --> 00:09:28,892 Okay, well, y'all should come over later. 123 00:09:28,916 --> 00:09:31,184 Okay, we're gonna grill by the pool and Cody will be there, 124 00:09:31,208 --> 00:09:32,625 so you can just ask him yourself. 125 00:09:32,708 --> 00:09:34,375 Okay. Cody's going to be there? 126 00:09:34,458 --> 00:09:38,083 Yes, you best believe my ass will be there 'cause I'm done with these rumors. 127 00:09:38,166 --> 00:09:40,846 Okay. Sounds like most of us are done with the assignment. 128 00:09:42,666 --> 00:09:46,041 So let's talk about being naked in public. 129 00:09:47,875 --> 00:09:49,625 Is that an ethics question? 130 00:09:50,708 --> 00:09:51,708 Yes, Adam. 131 00:09:51,791 --> 00:09:54,291 Well, that depends on the laws of the land. 132 00:09:54,375 --> 00:09:55,458 Exactly. 133 00:09:55,541 --> 00:10:00,166 Banning public nudity is a rule of a particular society, our society, 134 00:10:01,000 --> 00:10:02,250 especially this classroom. 135 00:10:03,250 --> 00:10:05,375 But what about Christian ethics? 136 00:10:05,458 --> 00:10:07,458 How do they differ from the law of the land? 137 00:10:09,916 --> 00:10:13,500 Whoa, what's your hurry? Am I that boring? 138 00:10:16,833 --> 00:10:18,916 Oh, excuse me. 139 00:10:19,000 --> 00:10:20,416 Yeah, okay. 140 00:10:22,666 --> 00:10:26,291 Do you hear it? It's like… 141 00:10:27,041 --> 00:10:29,000 It's got to be driving him insane. 142 00:10:30,291 --> 00:10:33,375 Do not worry, honey. I'm going to fix this. 143 00:10:33,458 --> 00:10:34,625 I doubt he hears it. 144 00:10:34,708 --> 00:10:36,625 Here, get up. I need your chair. 145 00:10:39,041 --> 00:10:41,791 Of course... I told that robot at the front desk, 146 00:10:41,875 --> 00:10:43,351 but of course she didn't do anything. 147 00:10:43,375 --> 00:10:45,625 Mia? You seriously don't like her? 148 00:10:45,708 --> 00:10:47,541 She's, like, the nicest person I've ever met. 149 00:10:47,625 --> 00:10:52,416 Yeah, well, she's a toddler. She just goes around smiling. 150 00:10:52,500 --> 00:10:55,261 You shouldn't walk around grinning if your job is watching people die, 151 00:10:55,291 --> 00:10:58,041 and your brother is stuck here with this horrible noise. 152 00:10:58,125 --> 00:10:59,375 Here. 153 00:10:59,875 --> 00:11:02,875 Help me up, I'm gonna stick my head up here. 154 00:11:03,333 --> 00:11:05,041 See what the fuck is going on. 155 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 Mom! 156 00:11:06,208 --> 00:11:09,958 For the love of God, Doris, come over here. 157 00:11:10,041 --> 00:11:12,361 - You're going to fall. - Well, then you make sure I don't. 158 00:11:13,375 --> 00:11:15,125 Can you please just hurry up? 159 00:11:15,208 --> 00:11:16,726 Quiet. I can't hear it when you're talking? 160 00:11:16,750 --> 00:11:20,500 - Everything okay in here? - No, no, it is not okay in here. 161 00:11:20,583 --> 00:11:24,125 My son is a prisoner here and he's been tortured by that noise. 162 00:11:24,208 --> 00:11:27,916 There's barely a noise. 163 00:11:28,000 --> 00:11:29,416 You don't hear that? 164 00:11:31,291 --> 00:11:34,083 Whatever. I'm sorry about her. 165 00:11:34,625 --> 00:11:35,958 She's a lunatic. 166 00:11:41,625 --> 00:11:42,833 Thank you. 167 00:12:47,416 --> 00:12:50,208 Cheeseburger, fries and a chocolate shake, 168 00:12:50,291 --> 00:12:51,958 That's 9.68. 169 00:12:54,208 --> 00:12:56,666 Oh, forget the shake. 170 00:12:58,333 --> 00:13:02,125 Keep the shake. I got it. Add fish and chips for me. 171 00:13:03,958 --> 00:13:07,166 Thank you. That's so nice of you but you really don't… 172 00:13:07,250 --> 00:13:10,666 No, no, no buts. You take the food, you're skinny as a rail. 173 00:13:10,750 --> 00:13:13,375 I bet you can't even see your shadow. 174 00:13:14,625 --> 00:13:19,125 - Okay, well, thank you again. - Yup. Yup, yup. 175 00:13:25,958 --> 00:13:28,833 Well, mind if I join? 176 00:13:30,125 --> 00:13:31,125 Yeah. 177 00:13:31,208 --> 00:13:36,458 I mean, no, no, I don't mind if… Yeah, you can sit here, if you want. 178 00:13:41,958 --> 00:13:45,791 I think I saw you over at that executional chamber. 179 00:13:46,708 --> 00:13:47,916 Suncoast? 180 00:13:48,291 --> 00:13:51,083 - Yeah. - Yeah. My brother's living there. 181 00:13:51,458 --> 00:13:53,291 Or… dying there. 182 00:13:53,375 --> 00:13:55,333 Oh, I'm so sorry. 183 00:13:55,708 --> 00:13:58,791 Well, I'll pray for his recovery. 184 00:13:58,875 --> 00:14:00,041 Oh, please don't. 185 00:14:01,916 --> 00:14:04,916 I just mean he has brain cancer 186 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 and he's blind and he can't walk, and he hasn't talked in years. 187 00:14:09,083 --> 00:14:11,625 I mean, like, his brain just doesn't really function anymore. 188 00:14:12,208 --> 00:14:15,583 Like, he still eats on his own, but not for long. 189 00:14:15,666 --> 00:14:20,041 So if he survived, I just… don't think he'd be happy. 190 00:14:21,208 --> 00:14:22,208 Still… 191 00:14:23,208 --> 00:14:25,375 every life is precious. 192 00:14:29,583 --> 00:14:34,208 I do not know why I just laughed. It's obviously not funny. 193 00:14:35,208 --> 00:14:36,208 Sorry, 194 00:14:36,291 --> 00:14:38,958 I haven't, like, talked to another person in a long time. 195 00:14:40,166 --> 00:14:43,541 I've just been taking care of my brother and haven't had time to really, like, 196 00:14:43,625 --> 00:14:45,166 talk to anyone. 197 00:14:45,625 --> 00:14:50,958 Well, maybe you shouldn't start now 'cause you're pretty bad at it. 198 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 - Oh, yay. - Thank you. 199 00:15:00,833 --> 00:15:03,416 - Not a fan? - Oh, sorry. 200 00:15:03,500 --> 00:15:05,708 Just the smell of seafood kinda grosses me out. 201 00:15:05,791 --> 00:15:08,916 Well, maybe you haven't smelled the right seafood. 202 00:15:09,000 --> 00:15:11,041 - Maybe not. - No, definitely not. 203 00:15:11,125 --> 00:15:14,083 Have you been to West Palm Beach? 204 00:15:14,166 --> 00:15:16,541 - No. - Wooh whee! 205 00:15:16,625 --> 00:15:18,208 You're gonna love West Palm Beach. 206 00:15:18,291 --> 00:15:21,916 Go to Captain Joe's. Best fish tacos in the world. 207 00:15:22,000 --> 00:15:24,833 - Grouper. You'll love it. - I doubt it. 208 00:15:28,125 --> 00:15:30,166 My wife was obsessed with them. 209 00:15:33,208 --> 00:15:34,791 She passed away. 210 00:15:36,750 --> 00:15:38,000 I'm sorry. 211 00:15:38,625 --> 00:15:39,791 Me too. 212 00:15:40,375 --> 00:15:43,625 My dad died. He had a heart attack when I was three. 213 00:15:44,916 --> 00:15:48,750 Christ, it ain't a competition. But if it was, you'd be winning. 214 00:15:51,208 --> 00:15:54,791 Hey, yeah. Paul. 215 00:15:54,875 --> 00:15:57,125 - Doris. - Doris? 216 00:15:57,208 --> 00:15:59,208 Really? Old lady's name. 217 00:15:59,291 --> 00:16:00,791 It was my grandma's name. 218 00:16:00,875 --> 00:16:02,875 - Oh. - She died the day I was born. 219 00:16:03,625 --> 00:16:06,375 My God. Is there any conversation with you 220 00:16:06,458 --> 00:16:08,833 that it's not, like, thoroughly depressing? 221 00:16:10,250 --> 00:16:13,041 Basically, everyone in my family is dead, except my mom. 222 00:16:13,125 --> 00:16:15,125 But I sometimes kind of wish she was. 223 00:16:15,750 --> 00:16:16,875 Don't say that. 224 00:16:17,625 --> 00:16:20,750 - I'm... I'm kidding. - Yeah, well, that's not funny. 225 00:16:21,125 --> 00:16:24,083 Every life is precious, including your mother's. 226 00:16:24,166 --> 00:16:26,791 No one has ever called my mom precious. 227 00:16:28,458 --> 00:16:29,541 Oh, God. 228 00:16:33,333 --> 00:16:35,458 Jesus, Doris. 229 00:16:35,541 --> 00:16:38,250 I've been looking everywhere for you. What? You just walk off? 230 00:16:38,333 --> 00:16:39,666 You don't answer your phone. 231 00:16:39,750 --> 00:16:42,041 - Hello? - Mom, this is Paul. 232 00:16:43,041 --> 00:16:44,125 Nice to meet you. 233 00:16:46,125 --> 00:16:47,625 - Hi. - Hi. 234 00:16:48,041 --> 00:16:50,625 Let's go. I'm gonna be late for work. 235 00:16:52,791 --> 00:16:55,666 See? Isn't she precious? It was nice meeting you. 236 00:16:55,750 --> 00:16:57,726 - Nice to meet you. - Let's go, let's go, let's go… 237 00:16:57,750 --> 00:17:00,000 - Can I drive? - No. I just said I'm late. 238 00:17:07,708 --> 00:17:08,767 …as Hurricane Zeta 239 00:17:08,791 --> 00:17:11,291 rips through the Keys and up the Gulf of Mexico. 240 00:17:12,000 --> 00:17:15,625 Fill up those gas tanks and generators this could be a long weekend. 241 00:17:16,291 --> 00:17:18,416 This storm could be a real bitch. 242 00:17:21,083 --> 00:17:22,375 You should board up the windows. 243 00:17:22,958 --> 00:17:25,541 It's the first time Jacksonville has ever hosted 244 00:17:25,625 --> 00:17:28,250 a Super Bowl at the Alltel Stadium… 245 00:17:28,333 --> 00:17:30,041 I think I should start sleeping at Suncoast 246 00:17:30,125 --> 00:17:31,916 so your brother doesn't get too lonely. 247 00:17:32,000 --> 00:17:34,101 …in an attempt to avoid repeating a controversial incident… 248 00:17:34,125 --> 00:17:35,250 But… 249 00:17:36,958 --> 00:17:38,416 then I'll be alone. 250 00:17:40,375 --> 00:17:42,375 You'll be in your own home. 251 00:17:43,833 --> 00:17:46,833 He's in a new place, surrounded by strangers. 252 00:17:46,916 --> 00:17:48,583 - But I don't... - You know, Doris… 253 00:17:50,125 --> 00:17:52,416 When you have your own kids, you'll understand. 254 00:17:53,041 --> 00:17:56,416 I just can't stand the idea of him in that place by himself. 255 00:17:56,958 --> 00:17:58,416 He's my child. 256 00:17:58,500 --> 00:18:00,875 When he's in pain, I'm in pain. 257 00:18:01,916 --> 00:18:03,208 I'm your child, too. 258 00:18:03,291 --> 00:18:05,142 - For God's sake. - What about my pain? 259 00:18:05,166 --> 00:18:06,291 Give me a break. 260 00:18:06,375 --> 00:18:08,041 What if the storm gets really bad? 261 00:18:08,125 --> 00:18:10,583 And what if there's a blackout? We don't have a generator. 262 00:18:10,666 --> 00:18:12,746 Please, just will you think about your brother? 263 00:18:13,125 --> 00:18:16,208 He's trapped in his own body. He can't move, he can't see… 264 00:18:16,291 --> 00:18:18,309 You're worried about using a flashlight for one night? 265 00:18:18,333 --> 00:18:20,053 I'm going to be sleeping on a cot for weeks. 266 00:18:20,083 --> 00:18:21,291 I said, fine. 267 00:18:26,333 --> 00:18:29,791 And because it is legal in all 50 states, is it ethical? 268 00:18:30,791 --> 00:18:34,958 Do we blindly accept the ethics of our government as our own? 269 00:18:35,041 --> 00:18:36,041 No. 270 00:18:36,958 --> 00:18:39,708 And we know abortion is wrong because the Bible says it is. 271 00:18:40,250 --> 00:18:41,851 That's actually not true, Adam. 272 00:18:41,875 --> 00:18:44,083 There is no explicit prohibition of abortion 273 00:18:44,166 --> 00:18:46,791 in either the Old or the New Testament. 274 00:18:46,875 --> 00:18:49,625 Okay, well, I still think it's wrong. 275 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 Well, I think you're an idiot. 276 00:18:52,416 --> 00:18:54,708 Ah, good. A debate. 277 00:18:55,375 --> 00:18:58,208 Why don't both of you come in on Monday with your prepared arguments? 278 00:18:58,291 --> 00:18:59,375 Love it. 279 00:19:00,208 --> 00:19:02,017 You should have kept your mouth shut. 280 00:19:02,041 --> 00:19:04,000 I'm a feminist, and I won't be silenced. 281 00:19:05,208 --> 00:19:07,833 Let's talk about bioethics… 282 00:19:08,875 --> 00:19:11,916 Well, Kyle's dad found out he was going to throw a hurricane party. 283 00:19:12,000 --> 00:19:13,666 Now his parents aren't going to evacuate. 284 00:19:13,750 --> 00:19:16,208 What? That freakin' sucks balls. 285 00:19:16,291 --> 00:19:18,041 Well, we have to go somewhere 286 00:19:18,125 --> 00:19:21,583 because I already told my parents I'm going on an overnight field trip. 287 00:19:23,541 --> 00:19:26,250 Seriously, though, I really want to go out. Please? 288 00:19:26,333 --> 00:19:27,625 Can we go to Tara's? 289 00:19:27,708 --> 00:19:30,226 - Didn't she get her own place? - She got evicted. 290 00:19:30,250 --> 00:19:32,101 - Of course she did. - Yeah. 291 00:19:32,125 --> 00:19:35,166 Marcus said he might get a keg and go under the causeway. 292 00:19:35,250 --> 00:19:37,708 Waves are going to be so big, he's going to bail. 293 00:19:37,791 --> 00:19:41,333 - We can go to the movies. - Yeah, right after I kill myself. 294 00:19:42,958 --> 00:19:44,250 You can come to my house. 295 00:19:49,750 --> 00:19:53,958 I mean, my mom won't be there, and you can do whatever you want. 296 00:19:54,041 --> 00:19:56,166 But if not, it's cool. 297 00:19:56,625 --> 00:19:58,750 I just thought if you needed a place to party, 298 00:19:58,833 --> 00:20:04,000 you could totally come over. Or whatever you want. It's chill. 299 00:20:04,791 --> 00:20:07,166 Yeah. Super chill. 300 00:20:07,833 --> 00:20:10,208 So there's, like, no adults? 301 00:20:10,291 --> 00:20:14,041 - Can we roll? - Sure. Whatever you want. 302 00:20:14,666 --> 00:20:20,333 Wait. Guys, this is, like, so dope. Oh, my God, I have to tell everybody. 303 00:20:21,750 --> 00:20:23,250 But who are you? 304 00:20:23,333 --> 00:20:25,666 Yeah, yeah. What's your name? 305 00:20:25,750 --> 00:20:27,125 Doris. 306 00:20:27,208 --> 00:20:29,500 Cool. Nate. 307 00:20:29,583 --> 00:20:31,916 Yeah, cool. 308 00:20:32,000 --> 00:20:33,500 - Laci. - Brittany. 309 00:20:33,583 --> 00:20:35,416 Cool. Doris. 310 00:20:36,375 --> 00:20:37,375 Cool. 311 00:20:52,333 --> 00:20:55,375 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 312 00:20:55,458 --> 00:20:58,125 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 313 00:20:58,208 --> 00:21:00,541 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 314 00:21:00,875 --> 00:21:03,541 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 315 00:21:03,625 --> 00:21:06,500 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 316 00:21:06,583 --> 00:21:09,125 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 317 00:21:09,208 --> 00:21:14,041 ♪ Why should they? I ain't nobody Got nothing in my pocket ♪ 318 00:21:14,125 --> 00:21:16,666 ♪ Beverly Hills ♪ 319 00:21:16,750 --> 00:21:20,000 ♪ That's where I want to be ♪ 320 00:21:20,083 --> 00:21:22,083 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 321 00:21:22,166 --> 00:21:24,750 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 322 00:21:24,833 --> 00:21:27,250 ♪ Beverly Hills ♪ 323 00:21:27,333 --> 00:21:30,958 ♪ Rollin' like a celebrity ♪ 324 00:21:31,791 --> 00:21:33,791 - Hi. - Hey. 325 00:21:34,833 --> 00:21:39,250 Oh, your house is so cute. 326 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 It's super… 327 00:21:42,541 --> 00:21:44,833 homey and, like… 328 00:21:46,166 --> 00:21:48,416 - very unique. - Yeah. 329 00:21:48,500 --> 00:21:51,083 Everyone says this neighborhood is scary, 330 00:21:51,166 --> 00:21:55,750 but, like, when you're in it, it's like, not that scary. 331 00:21:56,750 --> 00:21:58,000 Thank you. 332 00:21:58,375 --> 00:22:00,583 Sorta smells like piss in here. 333 00:22:01,125 --> 00:22:06,416 Oh, that's probably from my cat 334 00:22:07,125 --> 00:22:09,875 who's just running around here somewhere. 335 00:22:12,375 --> 00:22:13,375 I have a cat. 336 00:22:23,833 --> 00:22:25,083 Cheers. 337 00:23:07,208 --> 00:23:08,291 Want one? 338 00:23:09,333 --> 00:23:10,500 Oh. 339 00:23:10,583 --> 00:23:14,583 Uh, uh… no. Thank you. 340 00:23:21,500 --> 00:23:23,875 So you have a pool? 341 00:23:24,541 --> 00:23:26,333 - Huh? - In class. 342 00:23:26,416 --> 00:23:28,125 I heard you say you have a pool. 343 00:23:29,291 --> 00:23:31,625 Oh, yeah. Yeah, I do. 344 00:23:37,166 --> 00:23:40,083 So, what do your parents do? 345 00:23:41,166 --> 00:23:43,083 What do you mean? Like their jobs? 346 00:23:44,041 --> 00:23:45,208 Never mind. 347 00:23:46,500 --> 00:23:49,083 - My mom has a parrot. - Really? 348 00:23:49,166 --> 00:23:50,642 Yeah. Yeah, she got it to talk. 349 00:23:50,666 --> 00:23:52,666 She got it to say… 350 00:23:53,250 --> 00:23:54,476 "I love you, Nate." 351 00:23:55,666 --> 00:23:57,708 Yeah, it was kind of weird at first, 352 00:23:57,791 --> 00:23:59,875 but now I sort of, like, look forward to it. 353 00:24:00,833 --> 00:24:02,833 That's really sweet. 354 00:24:03,625 --> 00:24:05,041 Yeah. Yeah. 355 00:24:19,291 --> 00:24:23,916 Doris, come sit. Come sit. Come here. Come on. 356 00:24:24,000 --> 00:24:28,333 This house is amazing. 357 00:24:28,416 --> 00:24:31,541 It's so… small. 358 00:24:32,250 --> 00:24:36,541 It's like a doll house. It's incredible. 359 00:24:36,625 --> 00:24:38,791 You're so beautiful. 360 00:24:38,875 --> 00:24:41,000 - No. - No, no, you are. 361 00:24:41,083 --> 00:24:44,125 And you're just, like, so natural. 362 00:24:44,208 --> 00:24:47,875 And your nose is just, like, so real. 363 00:24:47,958 --> 00:24:49,583 Beyond real. 364 00:24:50,250 --> 00:24:53,375 You're like this… lion 365 00:24:53,458 --> 00:24:56,083 - Yes! - …with your wild hair. 366 00:24:56,500 --> 00:24:58,833 Oh, my God. Oh, my God. 367 00:24:58,916 --> 00:25:00,708 - She's a lion. - She's a lion. 368 00:25:01,250 --> 00:25:03,833 - Roar! - Roar! 369 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 Roar! 370 00:25:05,625 --> 00:25:07,208 Roar with us. 371 00:25:07,291 --> 00:25:09,083 Roar. 372 00:25:09,166 --> 00:25:10,541 Yeah! 373 00:26:51,250 --> 00:26:54,583 - Good morning. - Morning. 374 00:26:57,041 --> 00:27:01,750 You're here early. We don't usually get visitors this early. 375 00:27:03,666 --> 00:27:06,291 Well, I slept here last night. 376 00:27:07,125 --> 00:27:11,541 - My son is here. - Well, he's lucky to have you. 377 00:27:13,916 --> 00:27:17,416 Well… what about you? 378 00:27:19,000 --> 00:27:21,833 Does your family visit? I mean, I hope so. 379 00:27:22,250 --> 00:27:25,750 I can't imagine only having these fake nurses to talk to. 380 00:27:25,833 --> 00:27:27,833 No, I'm not. 381 00:27:29,541 --> 00:27:32,875 I'm not a patient. I work here. 382 00:27:35,583 --> 00:27:37,500 Oh, Jesus Christ. 383 00:27:37,583 --> 00:27:39,375 Oh, I thought because… 384 00:27:39,458 --> 00:27:41,458 Oh, look, that... That is. 385 00:27:41,541 --> 00:27:44,333 - No, I'm not dying. - That's my mistake. 386 00:27:44,416 --> 00:27:46,142 I guess I should have put on lipstick this morning. 387 00:27:46,166 --> 00:27:50,625 No, I am so sorry. That was a dumbass thing to say. 388 00:27:50,708 --> 00:27:51,833 It's okay. 389 00:27:52,916 --> 00:27:56,458 I'm Sue. I'm the grief counselor here. 390 00:27:57,166 --> 00:28:01,333 And I'm available to talk if you ever want to. 391 00:28:02,750 --> 00:28:03,958 Oh. 392 00:28:05,916 --> 00:28:08,666 Oh, my son isn't dead, so I'm not really grieving yet. 393 00:28:09,750 --> 00:28:14,958 Okay, well… I'm here if you change your mind. 394 00:28:15,083 --> 00:28:16,541 Okay. 395 00:28:20,708 --> 00:28:22,916 Well, I should get back… 396 00:28:23,000 --> 00:28:24,958 - Sure. Yeah. - …to… 397 00:28:27,541 --> 00:28:28,541 Yeah. 398 00:28:39,500 --> 00:28:40,625 Shit. 399 00:28:46,958 --> 00:28:50,666 Hey, what are you doing with that? 400 00:28:51,750 --> 00:28:56,291 I was just… moving it out of the way, 401 00:28:56,375 --> 00:28:58,958 'cause we don't need any more, right? 402 00:29:01,500 --> 00:29:02,666 No, I guess not. 403 00:29:06,333 --> 00:29:07,375 How was the storm? 404 00:29:08,666 --> 00:29:11,625 Not bad. Sort of fun, actually. 405 00:29:12,208 --> 00:29:13,291 Fun? 406 00:29:13,625 --> 00:29:18,791 No, I didn't mean fun. I didn't have fun because I was alone. 407 00:29:18,875 --> 00:29:23,666 So… There was a blackout, and I lit some candles. 408 00:29:23,750 --> 00:29:26,625 And… candles are fun. 409 00:29:30,791 --> 00:29:31,916 You're being weird. 410 00:29:32,541 --> 00:29:34,916 What? No, I'm not. 411 00:29:44,583 --> 00:29:47,166 It won't kill you to spend a few hours with your brother. 412 00:29:47,250 --> 00:29:52,041 But I spent six years with him, and he has nurses taking care of him now. 413 00:29:54,000 --> 00:29:55,208 Get out of the truck. 414 00:29:55,791 --> 00:29:58,041 Excuse me, ma'am. 415 00:29:58,125 --> 00:30:00,666 I'm sorry, but we need to check the back of your vehicle. 416 00:30:01,708 --> 00:30:02,875 For what? 417 00:30:03,500 --> 00:30:06,375 Frankly, we received a bomb threat yesterday, 418 00:30:06,458 --> 00:30:08,458 and we're taking it pretty seriously. 419 00:30:09,125 --> 00:30:12,958 Everyone in there is about to die anyway. Who would waste a bomb on that place? 420 00:30:13,041 --> 00:30:15,583 Ignore her. Please, just do whatever you need to do. 421 00:30:18,333 --> 00:30:19,708 It's unbelievable. 422 00:30:23,625 --> 00:30:26,416 What's in the back there, ma'am? 423 00:30:31,541 --> 00:30:37,000 Well, Officer… that is an oxygen tank. 424 00:30:38,541 --> 00:30:41,375 Because my son's cancer spread to his lungs. 425 00:30:42,958 --> 00:30:44,208 Is that illegal? 426 00:30:46,083 --> 00:30:47,083 Get out. 427 00:30:48,916 --> 00:30:51,166 I'm not staying any way, I've got to get to work. 428 00:30:52,000 --> 00:30:56,333 At the bomb factory… where I make hospice bombs. 429 00:31:27,333 --> 00:31:28,625 Can I have one? 430 00:31:30,291 --> 00:31:31,500 How old are you? 431 00:31:32,250 --> 00:31:34,583 Fine. I'll just go buy some. 432 00:31:35,333 --> 00:31:38,375 You're so full of shit your eyes are turning brown. 433 00:31:38,458 --> 00:31:41,458 - My eyes are brown. - Exactly. 434 00:31:43,708 --> 00:31:45,791 You go to Clearwater Christian? 435 00:31:47,208 --> 00:31:48,333 How do you know that? 436 00:31:49,583 --> 00:31:51,791 I know everything about you, Doris. 437 00:31:56,125 --> 00:31:57,958 I'm kidding. It's on your shirt. 438 00:31:58,750 --> 00:32:02,416 - Oh. - Are you Christian? 439 00:32:06,166 --> 00:32:08,458 No, not exactly. 440 00:32:08,541 --> 00:32:10,500 My mom actually thinks religion is bullshit. 441 00:32:10,583 --> 00:32:11,791 No offense. 442 00:32:11,875 --> 00:32:14,083 She just didn't want me going to the public school 443 00:32:14,166 --> 00:32:16,291 after some kid shot a math teacher. 444 00:32:16,375 --> 00:32:18,708 So she has to work all the time to pay my tuition. 445 00:32:18,791 --> 00:32:20,541 She never shuts up about it. 446 00:32:21,750 --> 00:32:23,000 She's a good mom. 447 00:32:23,500 --> 00:32:26,000 Um… no. 448 00:32:26,541 --> 00:32:29,083 To my brother, maybe, but not to me. 449 00:32:30,375 --> 00:32:33,125 You know, Terri went to Catholic school. 450 00:32:33,208 --> 00:32:34,833 How do you know? 451 00:32:35,666 --> 00:32:38,166 - Just do. - Do you know her? 452 00:32:39,750 --> 00:32:42,916 - Well, no. I don't know her personally. - What do you mean? 453 00:32:44,250 --> 00:32:46,166 I don't know her. 454 00:32:46,250 --> 00:32:49,958 But when I found out that her psychotic husband 455 00:32:50,041 --> 00:32:54,666 was trying to murder her, I had to come here and do something. 456 00:32:54,750 --> 00:32:59,458 Murder her? But… You know, she's basically already dead. 457 00:33:00,625 --> 00:33:02,625 She's as alive as you are. 458 00:33:04,041 --> 00:33:06,416 And what if it was you in there instead of her? 459 00:33:09,375 --> 00:33:13,708 Bottom line is, her husband didn't want to take care of her anymore. 460 00:33:15,000 --> 00:33:16,666 Honestly, I get that. 461 00:33:17,916 --> 00:33:21,208 It's really hard taking care of sick people. 462 00:33:22,375 --> 00:33:23,666 Sometimes you need a break. 463 00:33:25,166 --> 00:33:26,791 Are you enjoying your break? 464 00:33:29,875 --> 00:33:32,375 I mean, this is going to sound horrible, 465 00:33:33,208 --> 00:33:35,458 but… yeah. 466 00:33:39,000 --> 00:33:42,125 Once your brother's gone, he's gone… 467 00:33:43,500 --> 00:33:47,666 and he is never coming back. And you will miss taking care of him. 468 00:33:47,750 --> 00:33:50,458 - No, I won't. - You will. 469 00:33:51,041 --> 00:33:55,000 You'll miss everything. All the good, all the bad… 470 00:33:55,708 --> 00:33:57,333 Hell, especially the bad. 471 00:33:58,333 --> 00:34:04,000 I'd give anything to hear my wife yell at me for letting the mosquitoes inside. 472 00:34:06,750 --> 00:34:08,750 Just talk to her, you know? 473 00:34:11,625 --> 00:34:14,583 Well, I haven't talked to my brother in years. 474 00:34:14,666 --> 00:34:16,666 He's not really aware. 475 00:34:17,833 --> 00:34:19,583 Well, you should talk to him. 476 00:34:19,666 --> 00:34:25,500 When they go, suddenly you got all this important shit to say to 'em. 477 00:34:26,125 --> 00:34:29,208 Or not important shit. You just want to… 478 00:34:30,583 --> 00:34:32,875 Just want to tell 'em stuff. 479 00:35:05,000 --> 00:35:06,083 Hi. 480 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 - Look at Nate. Such a dork. - Aw, Nate. 481 00:35:35,791 --> 00:35:39,666 Oh, my God. What is that? Are you dancing? 482 00:35:39,750 --> 00:35:43,708 Hey, don't hate on my moves. Okay? I was killin' that. 483 00:35:43,791 --> 00:35:45,791 Oh, Doris, come here. 484 00:35:48,541 --> 00:35:49,642 - Hey, girl. - Hey. 485 00:35:49,666 --> 00:35:52,958 - These are from your party. - That shit was off the chain. 486 00:35:53,041 --> 00:35:57,041 Oh, really? Thanks. I had fun too. 487 00:35:57,125 --> 00:36:00,166 Hey, so my birthday is this weekend. 488 00:36:00,250 --> 00:36:02,375 Could we maybe have another party at your house? 489 00:36:03,583 --> 00:36:06,583 Well, my mom won't be home, so… 490 00:36:06,666 --> 00:36:09,083 - Yeah, definitely. - Amazing. 491 00:36:09,166 --> 00:36:10,375 Wait, do you smoke weed? 492 00:36:10,458 --> 00:36:11,625 Oh… 493 00:36:12,333 --> 00:36:18,333 Not right now. But I'm thinking about starting soon. 494 00:36:22,083 --> 00:36:23,208 Yeah, I do. 495 00:36:23,291 --> 00:36:24,291 Cool. 496 00:36:24,375 --> 00:36:25,833 Oh, my God. 497 00:36:30,458 --> 00:36:32,041 Oh, my God. 498 00:36:33,458 --> 00:36:35,578 Do we need to, like, take you to the hospital? 499 00:36:36,666 --> 00:36:39,583 Oh, guess who texted me last night? 500 00:36:39,666 --> 00:36:41,166 Oh, my God. Aaron Miller? 501 00:36:41,250 --> 00:36:43,250 - Correct. - Who? 502 00:36:43,333 --> 00:36:44,833 You don't know Aaron Miller? 503 00:36:44,916 --> 00:36:47,166 - No. - Do you not, like, live in this town? 504 00:36:47,625 --> 00:36:49,184 He's a few years older than us. 505 00:36:49,208 --> 00:36:51,125 He's so hot. 506 00:36:51,208 --> 00:36:53,250 - Ew. - Ew. 507 00:36:53,333 --> 00:36:55,500 He is, he is. 508 00:36:55,583 --> 00:36:58,041 We dated for almost a year, but… 509 00:36:59,083 --> 00:37:01,916 he broke it off last month because he said, I'm, like… 510 00:37:03,583 --> 00:37:04,958 like, immature. 511 00:37:05,416 --> 00:37:08,833 Oh, um… I'm sorry. 512 00:37:09,583 --> 00:37:12,958 I feel like only a really immature person would be callous enough 513 00:37:13,041 --> 00:37:14,458 to call someone else immature. 514 00:37:16,500 --> 00:37:17,750 Holy shit. 515 00:37:18,958 --> 00:37:20,583 You're so right. 516 00:37:21,083 --> 00:37:25,416 Wow. I've, like, never thought about it like that. 517 00:37:26,250 --> 00:37:29,791 Yeah, that was, like, some deep shit, Doris. 518 00:37:29,875 --> 00:37:31,750 Ooh, Deep Doris. 519 00:37:34,000 --> 00:37:38,125 Okay. Well, Deep Doris, you just earned yourself a keg stand. 520 00:37:38,208 --> 00:37:39,291 What? 521 00:37:39,375 --> 00:37:41,625 - You don't know what a keg stand is? - No. 522 00:37:41,708 --> 00:37:44,083 Oh, my God, you're like an alien. 523 00:37:44,166 --> 00:37:47,583 Dude, you asked me if cheese was a vegetable 524 00:37:47,666 --> 00:37:49,625 - and you're calling her an alien? - No! 525 00:37:49,708 --> 00:37:51,791 No, that was, like, five years ago. 526 00:37:51,875 --> 00:37:54,291 - That was not five years ago. - Yes, it was. 527 00:37:54,375 --> 00:37:56,125 - More like months. - It was five… 528 00:38:00,000 --> 00:38:02,041 So, this is going to be so much fun. 529 00:38:02,125 --> 00:38:05,583 Just put your hands right here… and trust them. 530 00:38:06,083 --> 00:38:07,833 It'll be fun, it'll be fun, it'll be fun. 531 00:38:08,291 --> 00:38:09,333 Oh, my God! 532 00:38:11,250 --> 00:38:13,958 One, two, three… 533 00:38:42,333 --> 00:38:43,458 What? 534 00:38:47,875 --> 00:38:49,375 What? 535 00:38:49,458 --> 00:38:54,166 What the fuck is he doing? Run, you dumbass! 536 00:38:55,833 --> 00:38:58,916 - Okay. Guess what I heard? - What? 537 00:38:59,000 --> 00:39:00,416 Nate has a crush on Doris. 538 00:39:00,500 --> 00:39:02,375 What? Yeah, right. 539 00:39:02,458 --> 00:39:04,625 - No way. - Wait. Where'd you hear that? 540 00:39:04,708 --> 00:39:07,000 Aw, that's so hot. 541 00:39:07,083 --> 00:39:10,166 The two of you together, I would die of horniness. 542 00:39:10,250 --> 00:39:12,666 - But who told you that? - Do you like him? 543 00:39:12,750 --> 00:39:14,541 I don't know. 544 00:39:14,625 --> 00:39:17,291 Oh, if you do, I can, like, totally make it happen. 545 00:39:17,375 --> 00:39:22,250 Yeah. I mean, he's not all, like, deep and quiet or whatever like you are, 546 00:39:22,333 --> 00:39:25,083 but he's a little panty melter, right? 547 00:39:25,958 --> 00:39:28,083 I mean, he's sort of cute. 548 00:39:28,583 --> 00:39:29,916 Oh, my God. 549 00:39:30,000 --> 00:39:31,280 - She loves him. - She loves him. 550 00:39:31,333 --> 00:39:32,791 You love him. 551 00:39:34,125 --> 00:39:37,291 - You should go to prom with him. - What? Okay, yeah. 552 00:39:37,375 --> 00:39:39,708 Now that that's out there, you're going with him. 553 00:39:39,791 --> 00:39:41,666 I'm sorry. You're going. You have to. 554 00:39:41,750 --> 00:39:45,875 Yeah, but don't get her hopes up because he might not, like, actually be into her. 555 00:39:47,416 --> 00:39:48,625 Ew. 556 00:39:48,708 --> 00:39:51,625 You sound really jealous, and it's boring. 557 00:39:51,708 --> 00:39:53,041 So boring. 558 00:39:55,041 --> 00:39:56,916 Can I put some gel in your hair? 559 00:39:57,000 --> 00:39:59,958 Oh, I hate my hair. I don't know what to do with it. 560 00:40:00,041 --> 00:40:01,875 You should straighten that shit. 561 00:40:01,958 --> 00:40:04,208 I would, like, kill myself if I had curly hair. 562 00:40:04,291 --> 00:40:06,291 Well, I wish you had curly hair. 563 00:40:07,583 --> 00:40:09,666 Where's your gel? I want to mess with it. 564 00:40:09,750 --> 00:40:12,500 My mom might have some in the bathroom closet. 565 00:40:12,583 --> 00:40:13,583 Okay. 566 00:40:18,416 --> 00:40:19,625 Oh, no, not in there. 567 00:40:20,333 --> 00:40:21,333 Whoa… 568 00:40:23,750 --> 00:40:26,333 Why do you have, like, a hospital in here? 569 00:40:26,416 --> 00:40:28,041 It's for my brother. 570 00:40:28,125 --> 00:40:30,541 He was sick for a long time, so… 571 00:40:30,625 --> 00:40:32,875 That's, like, heavy shit. 572 00:40:34,166 --> 00:40:36,250 Did he, like, die? 573 00:40:36,333 --> 00:40:38,875 No. But he is at Suncoast Hospice. 574 00:40:38,958 --> 00:40:41,958 Shut up. With Terri Schiavo? 575 00:40:42,041 --> 00:40:44,708 That is so cool. Wait, like, do you, like, know her? 576 00:40:44,791 --> 00:40:46,583 Wait, can you get us on the news? 577 00:40:46,666 --> 00:40:48,625 Can I have one of these? 578 00:40:49,333 --> 00:40:50,333 Sure. 579 00:40:51,166 --> 00:40:52,416 Tight. 580 00:40:58,625 --> 00:41:02,291 - Guys, this is so sad. - I know. You want one? 581 00:41:02,375 --> 00:41:03,375 Yeah. 582 00:41:03,458 --> 00:41:06,583 All right. I will see you later. 583 00:41:06,666 --> 00:41:08,291 Wait. Can you take me home? 584 00:41:10,250 --> 00:41:13,625 - Why? - 'Cause I want to go home. 585 00:41:17,083 --> 00:41:18,333 You're home alone too much. 586 00:41:19,625 --> 00:41:23,458 He needs visitors. He needs family. 587 00:41:23,541 --> 00:41:26,125 And he shouldn't be alone with Mia. 588 00:41:26,666 --> 00:41:29,333 I honestly... I think she's a sociopath. 589 00:41:30,375 --> 00:41:34,416 I saw her pushing a dead body down the hallway, whistling showtunes. 590 00:41:36,250 --> 00:41:39,041 Oh, God, don't pout. 591 00:41:39,708 --> 00:41:43,541 Look, I'll… I'll take you home after my shift. 592 00:41:45,416 --> 00:41:48,166 You really should spend some time with him while you can. 593 00:41:52,041 --> 00:41:53,750 All right, sweetheart. 594 00:41:53,833 --> 00:41:58,958 I'm going to work, and I'll be back here as soon as I can, okay? 595 00:42:03,083 --> 00:42:04,208 All right. 596 00:42:09,291 --> 00:42:10,708 I didn't say that. 597 00:42:17,375 --> 00:42:19,208 Okay, okay, okay, okay, okay. 598 00:42:19,291 --> 00:42:21,291 All right, never have I ever… 599 00:42:22,583 --> 00:42:24,333 waxed my pubes. 600 00:42:24,416 --> 00:42:27,083 - You're such a freakin' dick. - Wow. 601 00:42:27,166 --> 00:42:29,125 Don't hate me, hate the game. 602 00:42:29,208 --> 00:42:30,791 The game? 603 00:42:35,625 --> 00:42:36,791 Dare. 604 00:42:38,125 --> 00:42:39,666 I dare… 605 00:42:40,916 --> 00:42:43,041 - all the boys to… - You can't do that. 606 00:42:43,125 --> 00:42:45,101 - It's got to be one person. - Kyle, Kyle, shut up. 607 00:42:45,125 --> 00:42:47,041 Okay, it's fine. 608 00:42:47,125 --> 00:42:48,875 Thank you. Thank you. 609 00:42:48,958 --> 00:42:52,250 I dare all the boys to… 610 00:42:52,708 --> 00:42:55,041 to take off their clothes. 611 00:42:57,291 --> 00:42:58,833 I just stood up for her too. 612 00:42:58,916 --> 00:43:00,416 That's crazy, that's crazy. 613 00:43:03,833 --> 00:43:06,000 - Ah. - Evening, ma'am. 614 00:43:06,083 --> 00:43:09,166 Look who it is. My hero. 615 00:43:10,541 --> 00:43:15,458 Listen, I'm sorry, ma'am, but no visitors are allowed tonight. 616 00:43:16,041 --> 00:43:19,000 The judge just set a date to remove her feeding tube. So we're… 617 00:43:19,083 --> 00:43:22,208 I don't give a shit what he did, I'm going to go to sleep next to my son. 618 00:43:22,291 --> 00:43:25,833 I can't let you do that. No one is allowed in until morning. 619 00:43:25,916 --> 00:43:28,291 Why? What is the problem? 620 00:43:28,375 --> 00:43:30,434 What? You think I'm going to sneak Schiavo a sandwich? 621 00:43:30,458 --> 00:43:31,791 - I'm going. - Ma'am? Ma'am? 622 00:43:31,875 --> 00:43:35,333 Ma'am, I will have to place you under arrest if you do not cooperate. 623 00:43:37,583 --> 00:43:39,291 Are you kidding me? 624 00:43:45,333 --> 00:43:46,875 Look, I… 625 00:43:48,958 --> 00:43:51,250 I think we got off on the wrong foot here, 626 00:43:51,333 --> 00:43:55,166 and I understand you're just following orders, but… 627 00:43:55,250 --> 00:43:56,541 Ma'am, there's nothing I can do. 628 00:43:56,625 --> 00:44:00,000 Look, my son, he is by himself in that place right now. 629 00:44:03,875 --> 00:44:08,083 He can't say it because… he can't speak anymore. 630 00:44:08,166 --> 00:44:10,333 But I know for a fact… 631 00:44:11,625 --> 00:44:13,625 he does not like be by himself. 632 00:44:15,208 --> 00:44:18,416 Especially at night. He gets scared. 633 00:44:19,583 --> 00:44:21,583 That boy is honestly… 634 00:44:23,000 --> 00:44:25,625 the first person I ever truly loved. 635 00:44:26,666 --> 00:44:29,666 And soon he is going to go away forever. 636 00:44:29,750 --> 00:44:32,750 And when he does, I have to be there. 637 00:44:34,916 --> 00:44:38,625 I will be there when he leaves this earth. He… 638 00:44:40,375 --> 00:44:42,916 He can't be by himself when that happens. 639 00:44:43,000 --> 00:44:44,958 So, please… 640 00:44:47,500 --> 00:44:53,083 Please, let me just go sleep next to my son. 641 00:44:58,333 --> 00:44:59,625 I-I can't. 642 00:45:00,916 --> 00:45:02,666 I'm sorry, I can't. 643 00:45:03,791 --> 00:45:06,375 Please. I would love it. 644 00:45:06,458 --> 00:45:09,750 - Stop lying! - I'm not lying! 645 00:45:09,833 --> 00:45:12,500 What's…? What's "slam it"? 646 00:45:12,583 --> 00:45:14,583 You gotta take a shot. 647 00:45:16,041 --> 00:45:18,083 Milady. For you. 648 00:45:22,291 --> 00:45:23,500 Oh, my God. 649 00:45:37,041 --> 00:45:38,458 Okay, okay, okay, okay… 650 00:45:38,541 --> 00:45:41,125 You guys, shh… I got a dare, I got a dare. 651 00:45:41,750 --> 00:45:45,208 I dare Nate to kiss Doris. 652 00:45:58,791 --> 00:46:02,208 What the fuck is going on? What is this? 653 00:46:04,458 --> 00:46:06,291 Put your goddamn clothes on now! 654 00:46:06,916 --> 00:46:09,041 You get the fuck out of my house! 655 00:46:09,125 --> 00:46:10,184 Mom, please calm down. 656 00:46:10,208 --> 00:46:12,041 Oh, no, no, no. You don't talk to me. 657 00:46:12,125 --> 00:46:14,416 You're having orgies while I'm sleeping on a cot? 658 00:46:14,916 --> 00:46:18,666 You know what? I'm calling the cops. 659 00:46:19,958 --> 00:46:21,083 What? You're drinking? 660 00:46:21,166 --> 00:46:22,833 You're smoking pot in my house? 661 00:46:22,916 --> 00:46:27,041 No, Mom, be mad at me and ground me, whatever you want, but let them go. 662 00:46:27,375 --> 00:46:28,541 Please. 663 00:46:33,458 --> 00:46:35,125 You have two minutes. 664 00:46:37,166 --> 00:46:38,333 Get out! 665 00:46:39,458 --> 00:46:40,541 Get out. 666 00:47:01,916 --> 00:47:03,916 - Mom... - Don't. 667 00:47:04,375 --> 00:47:05,958 I said I don't want to hear it. 668 00:47:06,500 --> 00:47:08,708 I trusted you. And you, well… 669 00:47:08,791 --> 00:47:09,791 It's over. 670 00:47:09,875 --> 00:47:11,833 You're not allowed to be home alone ever again. 671 00:47:11,916 --> 00:47:13,250 Can I just say sorry? 672 00:47:14,791 --> 00:47:16,166 Not one word. 673 00:47:24,083 --> 00:47:25,923 This is our home until your brother goes. 674 00:47:26,375 --> 00:47:29,125 This noise hasn't stopped, so get used to it. 675 00:49:22,666 --> 00:49:24,416 Can I please just have a cigarette? 676 00:49:44,708 --> 00:49:46,708 You want to go watch the Super Bowl? 677 00:49:59,458 --> 00:50:02,166 Great drive all the way down to the five-yard line. 678 00:50:02,250 --> 00:50:03,666 First and goal… 679 00:50:03,750 --> 00:50:05,934 Now I feel like they're never going to talk to me again. 680 00:50:05,958 --> 00:50:07,958 If they're your friends, they'll talk to you. 681 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 - My mom freaked out on them. - So? 682 00:50:12,125 --> 00:50:14,250 So… I don't know. 683 00:50:15,291 --> 00:50:18,458 I was having fun for the first time in my life, and she ruined it. 684 00:50:18,541 --> 00:50:21,875 "I was having fun for the first time…" 685 00:50:23,458 --> 00:50:26,875 Listen to yourself? I mean, come on. I get it, though. 686 00:50:26,958 --> 00:50:30,333 You want to be a normal teenager. 687 00:50:30,416 --> 00:50:33,458 Exactly. But why doesn't she get that? 688 00:50:33,541 --> 00:50:35,666 Well, okay, I got news for you. 689 00:50:37,458 --> 00:50:40,791 You're not normal, Doris. You're different. 690 00:50:41,666 --> 00:50:44,625 And you are going through something real here. 691 00:50:45,458 --> 00:50:47,458 This whole thing is a gift. 692 00:50:48,041 --> 00:50:49,750 It may not seem like it, but it is. 693 00:50:49,833 --> 00:50:51,101 - It's not. - It is. 694 00:50:51,125 --> 00:50:54,250 - It's definitely not. - It definitely is, goddamn it. 695 00:50:59,000 --> 00:51:01,291 This defense is not gonna let up. 696 00:51:07,250 --> 00:51:09,958 So how did your wife die? 697 00:51:12,291 --> 00:51:13,833 Oh, my God. 698 00:51:13,916 --> 00:51:17,541 I feel so lucky that I brought the funnest person in the world 699 00:51:17,625 --> 00:51:19,041 to watch this game with. 700 00:51:24,166 --> 00:51:25,250 Yeah. 701 00:51:26,125 --> 00:51:27,166 Brain aneurysm. 702 00:51:30,500 --> 00:51:33,416 I remember telling her this stupid joke. 703 00:51:33,500 --> 00:51:38,083 You know, when… You know how birds fly in a V 704 00:51:38,166 --> 00:51:40,166 and sometimes, uh… 705 00:51:40,583 --> 00:51:42,833 you know, one line is longer than the other? 706 00:51:42,916 --> 00:51:44,833 - Do you know why that is? - No. 707 00:51:44,916 --> 00:51:47,166 That's because there's more birds in that in that line. 708 00:51:50,541 --> 00:51:53,791 Silly joke. She started laughing. And I started laughing. 709 00:51:53,875 --> 00:51:56,375 And then I was laughing more 'cause she was laughing more. 710 00:51:56,458 --> 00:52:01,791 And her laugh was just the greatest thing in the world, and… 711 00:52:03,375 --> 00:52:06,625 And then we went to sleep and… 712 00:52:10,375 --> 00:52:13,458 And then, you know, I woke up and… 713 00:52:16,500 --> 00:52:18,166 and she didn't wake up. 714 00:52:30,375 --> 00:52:31,583 She was… 715 00:52:33,083 --> 00:52:34,500 Didn't wake up. 716 00:52:41,541 --> 00:52:44,333 And that's, that's the love of my life. 717 00:52:44,416 --> 00:52:48,250 And she was gone and then… there's nothing I could do. 718 00:52:54,458 --> 00:52:55,666 Thank you. 719 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 If they can get anything established on this drive 720 00:53:00,375 --> 00:53:02,833 subsequently on offense, field goal or touchdown… 721 00:53:02,916 --> 00:53:04,500 No, it smells like red tide. 722 00:53:06,541 --> 00:53:09,708 You're going to hurt the chef's feelings. Now you eat this. 723 00:53:10,541 --> 00:53:12,791 I'll just... I'll stick with these, thanks. 724 00:53:17,541 --> 00:53:24,291 Hey, what would you want to do if you were just a normal teenager? 725 00:53:26,833 --> 00:53:28,041 I don't know. 726 00:53:29,166 --> 00:53:32,916 I really want to drive. I'm 17, I only have a learner's permit. 727 00:53:33,000 --> 00:53:37,166 My mom never lets me drive, but I've always wanted to. 728 00:53:37,500 --> 00:53:41,250 Ever since I was, like, five years old, I've dreamed about driving 729 00:53:41,333 --> 00:53:42,708 just so I could… 730 00:53:42,791 --> 00:53:46,125 So I could go anywhere, any time I wanted on my own 731 00:53:46,208 --> 00:53:47,500 and just be like… 732 00:53:47,875 --> 00:53:49,500 Like, completely free. 733 00:53:51,625 --> 00:53:53,916 Well, amen to that. 734 00:54:06,458 --> 00:54:10,875 Everything reminds me of him! I swear. I hate him. 735 00:54:10,958 --> 00:54:13,583 - I know you do. - I know you know I do. 736 00:54:13,666 --> 00:54:16,375 I know you know that I do, but I just can't get over it. 737 00:54:16,458 --> 00:54:17,583 Hey. 738 00:54:19,500 --> 00:54:22,416 So, I'm sorry about my mom. 739 00:54:23,416 --> 00:54:27,541 - Oh, that was so funny. - Oh, my God, bro. 740 00:54:27,625 --> 00:54:30,458 She was trippin', and I thought my mom was a maniac. 741 00:54:30,541 --> 00:54:33,791 Yeah, that was, like, some straight up Jerry Springer shit. 742 00:54:33,875 --> 00:54:35,375 - Literally. - Too funny. 743 00:54:36,416 --> 00:54:39,958 So, we're gonna skip tomorrow and get fake IDs. 744 00:54:40,041 --> 00:54:42,017 Yeah, we just thought, since we can't really, like, 745 00:54:42,041 --> 00:54:44,708 hang out at your place anymore, we can try to go to Ybor City. 746 00:54:44,791 --> 00:54:46,791 Oh, yeah, that makes sense. 747 00:54:47,666 --> 00:54:49,041 Well, good luck with that. 748 00:54:49,416 --> 00:54:52,000 Good luck? You're coming with us. 749 00:54:52,416 --> 00:54:55,458 - I am? - I mean, are you? 750 00:54:56,708 --> 00:54:57,916 Like, what? 751 00:54:58,791 --> 00:55:00,833 Yeah, definitely. I'm coming. 752 00:55:00,916 --> 00:55:01,916 Cool. 753 00:55:11,791 --> 00:55:13,500 Your car is amazing. 754 00:55:13,583 --> 00:55:14,875 What? 755 00:55:16,958 --> 00:55:19,625 Your car. Oh, shit. Stop, stop, stop. 756 00:55:25,375 --> 00:55:27,791 What the fuck, Doris? 757 00:55:28,416 --> 00:55:30,291 Sorry, my shirt just flew out. 758 00:55:30,375 --> 00:55:31,458 - Your shirt? - What? 759 00:55:32,000 --> 00:55:33,708 Oh, my school shirt. 760 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 Oh, God. 761 00:55:35,791 --> 00:55:37,000 Who cares? 762 00:55:37,083 --> 00:55:38,500 Yeah, just buy new. 763 00:55:40,416 --> 00:55:42,416 Yeah, I'll just buy a new one. 764 00:56:01,083 --> 00:56:02,250 Who's she? 765 00:56:02,333 --> 00:56:04,166 Uh, this is Doris. 766 00:56:04,250 --> 00:56:07,500 - Doris, this is Sweet'N Low. - Nice to meet you. 767 00:56:08,125 --> 00:56:10,000 Bring a goddamn stranger to my house… 768 00:56:10,083 --> 00:56:12,500 Ain't said one word about that on the phone. 769 00:56:12,583 --> 00:56:13,583 No. 770 00:56:15,583 --> 00:56:17,708 You're 28. You could pass, dog. 771 00:56:18,500 --> 00:56:21,100 - Oh, yeah. That'll work. - Yeah, that's right. 772 00:56:21,666 --> 00:56:22,875 Okay. Laci. 773 00:56:26,000 --> 00:56:28,916 No, no, don't even try to do me like that Sweet'N Low. 774 00:56:29,000 --> 00:56:31,166 This lady, she's, like, 50 years old. 775 00:56:31,625 --> 00:56:32,625 No. You know what? 776 00:56:32,708 --> 00:56:34,748 I don't need your wack-ass ID. I'll use my cousin's. 777 00:56:36,875 --> 00:56:38,041 Some bullshit. 778 00:56:39,166 --> 00:56:41,791 What about her? She's 22. 779 00:56:42,125 --> 00:56:45,541 Yeah, she's hot and she has DSL. 780 00:56:45,625 --> 00:56:47,583 - I'll take it. - D-S-L. 781 00:56:47,666 --> 00:56:49,346 Do you have another one like that? 782 00:56:49,375 --> 00:56:50,416 Yes, I do. 783 00:56:52,708 --> 00:56:53,791 Thank you. 784 00:56:55,666 --> 00:56:56,666 Dor? 785 00:56:57,041 --> 00:56:59,333 - How much are they? - A hundred. 786 00:57:00,416 --> 00:57:01,958 I don't have that right now. 787 00:57:02,541 --> 00:57:03,666 Thank you, anyway. 788 00:57:05,875 --> 00:57:06,958 Yeah. 789 00:57:08,000 --> 00:57:09,500 I'mma get you. 790 00:57:17,458 --> 00:57:19,291 It's about to expire. You can just have it. 791 00:57:19,375 --> 00:57:20,500 Pro bono. 792 00:57:21,708 --> 00:57:23,708 Oh, Doris, that's perfect. 793 00:57:26,375 --> 00:57:27,416 Okay. 794 00:57:27,500 --> 00:57:30,708 Yeah. Thank you, Sweet'N Low. 795 00:57:33,333 --> 00:57:35,125 - Bye. - Bye, guys. 796 00:57:35,208 --> 00:57:38,166 Hey, there. You mind popping the trunk for me? 797 00:57:38,250 --> 00:57:40,958 They were just dropping me off. They're leaving now. 798 00:57:42,250 --> 00:57:43,517 - See you tomorrow. - Peace. 799 00:57:43,541 --> 00:57:45,021 Can't believe she lives here. 800 00:57:46,000 --> 00:57:48,041 Get in. You're driving me to the store. 801 00:57:48,833 --> 00:57:51,333 Seriously? You're letting me drive? 802 00:57:51,416 --> 00:57:54,333 Yeah. This isn't for you. I'm sick of driving. 803 00:57:55,916 --> 00:57:58,333 What are you waiting for? Come on. 804 00:58:06,583 --> 00:58:10,500 Okay, normal girl. Show me what you got. 805 00:58:13,166 --> 00:58:18,250 Um. Don't freak out, 'cause I, like, know the answer, but… 806 00:58:19,416 --> 00:58:21,541 which pedal's go and which is stop? 807 00:58:22,916 --> 00:58:24,166 Are you serious? 808 00:58:25,583 --> 00:58:27,208 Get the hell out of my car. 809 00:58:36,625 --> 00:58:39,625 Okay, first things first. What's first? 810 00:58:42,458 --> 00:58:43,500 Seatbelt? 811 00:58:43,583 --> 00:58:45,375 Oh, my God, I'm so proud of you right now. 812 00:58:45,458 --> 00:58:50,041 I think I'm going to cry. Yes. Seatbelt. Put the seatbelt on. 813 00:58:51,250 --> 00:58:54,750 Good. Now, second thing. 814 00:58:55,708 --> 00:58:59,125 You want to make sure that your mirrors are in the right place. 815 00:58:59,208 --> 00:59:02,375 So can you see out the back? This one? 816 00:59:04,000 --> 00:59:05,375 - Yeah. - Okay, good. 817 00:59:05,458 --> 00:59:08,298 Now, what about the side mirrors? Can you see everything to either side? 818 00:59:08,958 --> 00:59:10,083 Yeah. 819 00:59:10,166 --> 00:59:14,583 Now you take your foot off the brake and hit the gas on the right. 820 00:59:14,666 --> 00:59:16,500 Right there. Yeah. Hit it. 821 00:59:16,583 --> 00:59:19,416 Good. Go. Good. Okay. You gotta steer. 822 00:59:19,500 --> 00:59:21,250 You gotta steer. Are you steering? 823 00:59:22,625 --> 00:59:23,726 Good, good. You're doing good. 824 00:59:23,750 --> 00:59:26,416 La, la, la… Over, over, over. 825 00:59:26,500 --> 00:59:28,500 Okay, Just stop, stop, stop, stop, stop, stop. 826 00:59:29,083 --> 00:59:30,333 Stop. 827 00:59:30,416 --> 00:59:33,083 Okay, good. You've got the brakes worked out. 828 00:59:34,708 --> 00:59:36,791 Now go easy. Just take it easy. 829 00:59:36,875 --> 00:59:40,041 You don't have to press down so hard on the gas, but… 830 00:59:40,541 --> 00:59:42,333 Okay, watch out for that shed. 831 00:59:42,416 --> 00:59:43,875 Oh, whoa, whoa. Okay. 832 00:59:43,958 --> 00:59:46,208 Try to avoid… To the left. 833 00:59:48,000 --> 00:59:50,041 Just steer to the right. To the right. 834 00:59:51,666 --> 00:59:54,166 Okay, now turn... Left, left. Get around. 835 00:59:54,250 --> 00:59:56,875 Okay, no, but you don't have to go. Watch out for the barrel! 836 00:59:56,958 --> 00:59:58,250 Watch out for the barrel! 837 01:00:02,541 --> 01:00:05,750 Look, it's not even an expensive car, but… 838 01:00:05,833 --> 01:00:07,333 - I'm sorry. - You know, it runs. 839 01:00:07,833 --> 01:00:11,333 Just try to go straight. You don't have to go to the right or to the left. 840 01:00:11,416 --> 01:00:14,416 Good. Good. Nice and slow. Straight. 841 01:00:15,625 --> 01:00:17,833 Bravo. 842 01:00:18,833 --> 01:00:20,958 This is good driving. 843 01:00:21,833 --> 01:00:23,833 - Good. Okay, stop, stop. - Which way? 844 01:00:23,875 --> 01:00:25,333 Yeah. Toward us. 845 01:00:27,625 --> 01:00:32,500 Oh, thank you, God. Thank you for letting me live through this. 846 01:01:25,916 --> 01:01:27,583 Oh, good morning. 847 01:01:38,333 --> 01:01:39,541 How are you doing? 848 01:01:44,125 --> 01:01:45,333 I'm okay. 849 01:01:49,250 --> 01:01:50,416 I just… 850 01:01:52,708 --> 01:01:55,583 I keep thinking about when I was pregnant with my son. 851 01:01:57,208 --> 01:01:59,041 There was this anticipation. 852 01:01:59,125 --> 01:02:01,125 I was waiting because he was… 853 01:02:02,000 --> 01:02:04,666 arriving at any moment, and I wondered… 854 01:02:05,750 --> 01:02:07,250 what would he be like? 855 01:02:08,541 --> 01:02:10,541 What would he bring into my life? 856 01:02:12,458 --> 01:02:14,458 But now I'm waiting for him to leave. 857 01:02:17,916 --> 01:02:20,625 And I wonder, what is he going to take from my life? 858 01:02:25,041 --> 01:02:26,625 It's kind of funny. 859 01:02:27,375 --> 01:02:29,375 It must be very hard. 860 01:02:32,250 --> 01:02:34,250 I'm so sorry you're going through this. 861 01:02:41,958 --> 01:02:43,958 Since we're the only people out here… 862 01:02:44,041 --> 01:02:45,250 Makes sense. 863 01:02:51,666 --> 01:02:54,333 I've been the mom of a sick kid for so many years, 864 01:02:54,416 --> 01:02:56,875 I don't know who I'm gonna be when he's gone. 865 01:02:58,833 --> 01:03:00,833 Do you have any other children? 866 01:03:03,416 --> 01:03:04,416 No. 867 01:03:05,958 --> 01:03:10,333 Oh, my God. Yes. Yes. Christ. Yes. 868 01:03:11,208 --> 01:03:14,375 Of course. Of course, I have another child. 869 01:03:15,625 --> 01:03:17,750 I don't know, I don't know why I just said that. 870 01:03:18,250 --> 01:03:19,875 No, I have a daughter. 871 01:03:21,875 --> 01:03:25,333 Well, she'll still be here after he's gone. 872 01:03:27,291 --> 01:03:32,125 Life will still be here after he's gone. It's just going to look different. 873 01:03:34,708 --> 01:03:38,750 Then in 2003, they were removed again. 874 01:03:38,833 --> 01:03:40,101 We're going out tonight, yes? 875 01:03:40,125 --> 01:03:41,958 One billion percent. 876 01:03:42,041 --> 01:03:44,583 I just pray my mom goes to sleep so I can sneak out. 877 01:03:44,666 --> 01:03:47,000 She will. You gotta think positive. 878 01:03:47,083 --> 01:03:49,291 Brittany. What's your opinion? 879 01:03:50,041 --> 01:03:52,250 A… bout what? 880 01:03:52,333 --> 01:03:55,458 Terri Schiavo, the person we've been discussing all morning? 881 01:03:56,375 --> 01:04:00,541 Right. Yeah. Full disclosure, I haven't been listening. 882 01:04:01,791 --> 01:04:07,750 But I will say I just think the whole Schiavo thing is just gross. 883 01:04:08,250 --> 01:04:09,290 And why is that? 884 01:04:09,333 --> 01:04:11,458 Because people should be allowed to die. 885 01:04:11,541 --> 01:04:14,381 Like she told her husband to let her die if she ever ended up like that. 886 01:04:14,458 --> 01:04:17,416 And all these nosy-ass people just need to respect her wishes. 887 01:04:18,750 --> 01:04:20,833 I didn't ask you, but thank you, Laci. 888 01:04:20,916 --> 01:04:24,458 I mean, you really should be asking Doris. 889 01:04:24,541 --> 01:04:27,041 She, like, basically knows Terri Schiavo. 890 01:04:27,125 --> 01:04:29,875 Yeah, her brother's in hospice with Schiavo right now. 891 01:04:29,958 --> 01:04:31,166 Who's Doris? 892 01:04:32,291 --> 01:04:33,291 I am. 893 01:04:35,125 --> 01:04:37,958 You don't have to talk about this if you don't want to, Doris. 894 01:04:38,041 --> 01:04:40,208 No, it's okay. 895 01:04:40,291 --> 01:04:43,583 It's just, it's sort of hard to talk about it like this. 896 01:04:44,250 --> 01:04:46,250 Like, the way we talk about stuff in this class. 897 01:04:47,083 --> 01:04:48,291 What do you mean? 898 01:04:48,375 --> 01:04:50,666 Just, like, I don't know… 899 01:04:50,750 --> 01:04:53,500 We sit here and we talk about hypothetical situations 900 01:04:53,583 --> 01:04:55,375 and what the right or wrong action is, 901 01:04:55,458 --> 01:04:58,583 but you can't really answer those questions 'cause you don't know. 902 01:04:59,250 --> 01:05:01,810 You don't know what's right or wrong until it's happening to you. 903 01:05:01,958 --> 01:05:05,291 Like, we can say Terri's husband is a monster for wanting to let her die, 904 01:05:05,375 --> 01:05:07,583 or her parents are monsters for wanting her to live. 905 01:05:07,666 --> 01:05:09,875 But we don't know, do we? 906 01:05:09,958 --> 01:05:11,625 Because we're not them. 907 01:05:12,791 --> 01:05:17,500 I guess you don't know what's ethical… until you know. 908 01:05:20,750 --> 01:05:22,166 That was so dope. 909 01:05:22,250 --> 01:05:23,583 So smart, Doris. 910 01:05:23,666 --> 01:05:25,833 See you, tonight, baby. 911 01:05:41,625 --> 01:05:44,208 - Doris. - Hmm? 912 01:05:46,958 --> 01:05:48,500 I just want to say I… 913 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 I know it's hard sleeping here every night. 914 01:05:53,541 --> 01:05:55,541 And I know you're a good kid. 915 01:05:56,625 --> 01:05:59,458 I mean, the whole party thing was partly my fault, 916 01:05:59,541 --> 01:06:02,083 I shouldn't have left you home alone. 917 01:06:06,666 --> 01:06:07,916 Okay. 918 01:06:08,916 --> 01:06:09,958 Thank you. 919 01:06:22,458 --> 01:06:24,500 Man, I'm so tired. 920 01:06:25,333 --> 01:06:26,583 Night, Mom. 921 01:06:29,000 --> 01:06:30,208 You know… 922 01:06:31,250 --> 01:06:33,416 if you forget how tragic this place is, 923 01:06:33,500 --> 01:06:36,791 it's… almost like we're having a slumber party. 924 01:06:39,375 --> 01:06:40,583 Yep. 925 01:06:43,166 --> 01:06:44,750 Remember when you were little? 926 01:06:45,750 --> 01:06:52,000 We'd build forts in the living room, and you'd always yell, "Slumber party!" 927 01:07:03,958 --> 01:07:06,416 We're going to have fun again, you and me, 928 01:07:08,166 --> 01:07:10,166 when this is over, I'll… 929 01:07:12,291 --> 01:07:13,750 I'll learn how to be fun again. 930 01:07:19,500 --> 01:07:24,583 Mom, you should really get some sleep. You've been working so hard. 931 01:07:27,291 --> 01:07:28,708 Okay. Okay. 932 01:07:29,958 --> 01:07:32,375 Jeez. Goodnight. 933 01:08:05,125 --> 01:08:06,291 I believe in psychics. 934 01:08:06,375 --> 01:08:07,875 - What? - I do. 935 01:08:07,958 --> 01:08:11,208 - Oh, my God, she made it out. - Holy crap. 936 01:08:11,291 --> 01:08:13,500 I am legit scared of your mom. 937 01:08:13,583 --> 01:08:16,708 I was like, "That bitch is gonna run out here and stab us." 938 01:08:16,791 --> 01:08:20,041 Here, I brought you an outfit, but one of the boot heels is broken, 939 01:08:20,125 --> 01:08:23,250 so just, like, don't dance too hard or you'll fully face plant. 940 01:08:23,333 --> 01:08:25,416 Got it. Thank you. 941 01:08:25,500 --> 01:08:28,000 Okay, so Nate and Megan are meeting us there. 942 01:08:28,083 --> 01:08:30,916 - Oh, and Cody. - Oh, have you met him yet? 943 01:08:31,000 --> 01:08:32,726 - No. - You're going to hate him. 944 01:08:32,750 --> 01:08:33,833 Well, look, he got me this. 945 01:08:33,916 --> 01:08:36,500 You know, it's like, a promise to stop being like, 946 01:08:36,583 --> 01:08:38,500 a liar and an asshole and stuff. 947 01:08:38,583 --> 01:08:40,791 Well, whatever you want to do, I support you. 948 01:08:41,250 --> 01:08:42,791 I just want you to be happy. 949 01:08:42,875 --> 01:08:45,708 You see, Brit? That is what a real friend looks like. 950 01:08:45,791 --> 01:08:47,833 Whatever. Easy for you to say, Doris. 951 01:08:47,916 --> 01:08:51,166 You haven't been dealing with this shit for four years. 952 01:08:51,250 --> 01:08:52,250 Four years? 953 01:08:52,333 --> 01:08:54,541 No, it's not four years, it's actually three. 954 01:08:54,625 --> 01:08:55,791 'Cause the first year, 955 01:08:55,875 --> 01:08:57,601 - he was not an asshole. - What are you talking about? 956 01:08:57,625 --> 01:09:00,750 When I first started dating Cody, he was such a sweetheart. 957 01:09:00,833 --> 01:09:02,416 I would do anything to go back. 958 01:09:02,500 --> 01:09:04,291 You were just brainwashed. 959 01:09:08,250 --> 01:09:10,125 - I'm so nervous. - No, girl, we're fine. 960 01:09:10,208 --> 01:09:12,000 But definitely stop whispering. 961 01:09:12,625 --> 01:09:13,708 Hi. 962 01:09:17,375 --> 01:09:18,375 Thank you. 963 01:09:21,250 --> 01:09:22,291 Hold. 964 01:09:29,250 --> 01:09:31,416 Your ID is gonna expire soon. 965 01:09:32,666 --> 01:09:34,666 Oh, yeah. 966 01:09:34,750 --> 01:09:35,750 Duh. 967 01:09:35,833 --> 01:09:39,708 I gotta go to the DMV and get a new one 'cause... 968 01:09:39,791 --> 01:09:41,416 'cause that's where I got that one. 969 01:09:41,500 --> 01:09:45,333 But I mean, you knew that obviously, 'cause you work here, so… 970 01:09:52,083 --> 01:09:54,458 I thought we were gonna have to bail you out of jail. 971 01:09:54,541 --> 01:09:56,581 He definitely knew I was lying. I almost passed out. 972 01:09:56,750 --> 01:09:58,041 Yeah. 973 01:09:58,958 --> 01:10:01,708 Oh. Hi! 974 01:10:03,625 --> 01:10:06,208 Guys, I have mommy's credit card. So drinks on me. 975 01:10:07,125 --> 01:10:09,041 No, no, no, I got Doris. 976 01:10:09,416 --> 01:10:10,726 What can I get you to drink? 977 01:10:10,750 --> 01:10:12,291 What are you having? 978 01:10:12,375 --> 01:10:13,875 Vodka-cranberry, bitch. 979 01:10:14,333 --> 01:10:15,625 Vodka-cranberry, please. 980 01:10:18,958 --> 01:10:21,041 Well, look who it is. 981 01:10:21,458 --> 01:10:24,166 Dirty Cody grinding on his next victim. 982 01:10:24,250 --> 01:10:27,833 Oh, my God. That's him? Well, at least they're just dancing. 983 01:10:31,458 --> 01:10:33,041 Are you kidding me? 984 01:10:33,416 --> 01:10:35,541 Excuse me, ladies. 985 01:10:37,750 --> 01:10:42,208 Really? Hi, sorry. Are you freakin' serious? 986 01:10:42,291 --> 01:10:45,458 There's so many gross guys here. 987 01:10:45,541 --> 01:10:47,708 I know, right? They're so creepy. 988 01:10:48,083 --> 01:10:51,083 - Yeah. - I'm like, ew. Like, stop staring at me. 989 01:10:53,458 --> 01:10:55,184 - All right, vodka-cranberry. - Thank you. 990 01:10:55,208 --> 01:10:57,208 Fought like hell for this. Almost killed a guy. 991 01:10:57,750 --> 01:10:59,541 - Worth it, though? - Definitely. 992 01:11:05,375 --> 01:11:07,041 Oh, my God. 993 01:11:08,625 --> 01:11:10,791 - I'll be right back. - Yeah. 994 01:11:14,291 --> 01:11:16,666 You have one unheard message. 995 01:11:17,458 --> 01:11:19,578 I can't believe you're not answering your phone. 996 01:11:20,041 --> 01:11:23,000 I don't know where you are, but you need to get back here right now. 997 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 The nurses are all here and… 998 01:11:27,208 --> 01:11:28,375 it's time. 999 01:11:29,083 --> 01:11:32,541 Your brother's… he's gonna go tonight. 1000 01:11:32,625 --> 01:11:33,916 End of message. 1001 01:11:53,250 --> 01:11:54,458 Brittany? 1002 01:11:56,125 --> 01:11:59,000 I'm so sorry. Can you take me back to Suncoast? 1003 01:11:59,083 --> 01:12:00,333 What? 1004 01:12:00,416 --> 01:12:03,416 I need to go back to Suncoast. My brother's dying. 1005 01:12:03,958 --> 01:12:05,541 Dude, I can't hear you. 1006 01:12:06,291 --> 01:12:07,833 My brother's about to die. 1007 01:12:10,250 --> 01:12:12,041 Oh, my God. Yeah. Yes. 1008 01:12:12,125 --> 01:12:14,208 Of course. Let's go. 1009 01:12:14,958 --> 01:12:17,125 - Go. - Okay. Yeah. 1010 01:12:28,458 --> 01:12:30,916 Are you kidding me? 1011 01:12:32,166 --> 01:12:33,375 This is how you're dressed? 1012 01:12:36,083 --> 01:12:37,708 Is he okay? 1013 01:12:43,458 --> 01:12:46,833 - What's going on? - Okay, relax. 1014 01:12:48,125 --> 01:12:49,885 He's probably not going to pass away tonight, 1015 01:12:49,958 --> 01:12:51,208 but you never know. 1016 01:12:52,041 --> 01:12:53,458 He is in hospice. 1017 01:12:56,125 --> 01:12:57,166 What? 1018 01:12:58,875 --> 01:13:03,500 - You lied? - No, I did not lie. I did not lie. 1019 01:13:04,208 --> 01:13:06,291 He could have died and you weren't here. 1020 01:13:06,375 --> 01:13:08,708 And after I tell you what good kid you are, 1021 01:13:08,791 --> 01:13:11,083 you sneak out, you dress like a hooker? 1022 01:13:11,625 --> 01:13:13,291 But you said… 1023 01:13:16,916 --> 01:13:18,458 What is wrong with you? 1024 01:13:18,583 --> 01:13:22,291 What is wrong with me? Oh, that-that is great, Doris. 1025 01:13:22,375 --> 01:13:24,416 You break all the rules, and I'm the bad guy. 1026 01:13:24,500 --> 01:13:27,583 You're worse than the bad guy. You're a fucking monster. 1027 01:13:28,833 --> 01:13:31,750 You don't tell someone that. You don't lie about that. 1028 01:13:31,833 --> 01:13:33,142 Oh, good. Here come the waterworks. 1029 01:13:33,166 --> 01:13:36,250 Yes. Okay, I snuck out, but that doesn't mean you can… 1030 01:13:37,791 --> 01:13:40,125 I've always done everything you asked me to. 1031 01:13:40,208 --> 01:13:42,791 My entire childhood was wasted taking care of him 1032 01:13:42,875 --> 01:13:44,541 so that you didn't have to have to. 1033 01:13:44,625 --> 01:13:45,916 Didn't have to? 1034 01:13:47,916 --> 01:13:53,750 Do you think I liked leaving my sick child so I could go serve food to tourists? 1035 01:13:54,125 --> 01:13:55,125 Huh? 1036 01:13:56,333 --> 01:13:59,583 You think I wanted to work instead of be with my boy? 1037 01:13:59,666 --> 01:14:03,375 I had to work so we could eat, so we could pay rent. 1038 01:14:03,458 --> 01:14:07,250 So you, you can go to your private school with your perverted friends. 1039 01:14:07,916 --> 01:14:10,291 And go to the slut store! 1040 01:14:15,375 --> 01:14:16,416 I'm done. 1041 01:14:20,583 --> 01:14:22,250 I'm done with this. 1042 01:14:27,083 --> 01:14:30,375 You can live here with your precious son. 1043 01:14:31,916 --> 01:14:34,041 He's basically dead anyway. 1044 01:14:42,833 --> 01:14:44,666 I don't want to talk right now. 1045 01:14:44,750 --> 01:14:46,166 We don't have to talk. 1046 01:14:46,916 --> 01:14:48,333 I just want to be alone. 1047 01:14:49,333 --> 01:14:51,166 Doris, I am so sorry. 1048 01:14:51,250 --> 01:14:53,333 - Did your brother pass away? - No. 1049 01:14:54,083 --> 01:14:55,923 She told me he was about to and she lied to me. 1050 01:14:56,000 --> 01:14:57,458 She's fucking psycho. 1051 01:14:58,875 --> 01:14:59,875 You all right? 1052 01:14:59,958 --> 01:15:03,083 I'm fine. These stupid boots. 1053 01:15:03,750 --> 01:15:06,791 Listen, I know you're not going to want to hear this right now, 1054 01:15:06,875 --> 01:15:09,708 but your mom just did you a huge favor. 1055 01:15:09,791 --> 01:15:13,375 I saw you run in the building. You're not ready for him to go. 1056 01:15:13,458 --> 01:15:15,892 You need to make your peace with him while you still have the chance. 1057 01:15:15,916 --> 01:15:16,916 Shut up! 1058 01:15:17,666 --> 01:15:20,250 Please, just shut the fuck up. 1059 01:15:20,875 --> 01:15:22,500 Who even are you? 1060 01:15:22,958 --> 01:15:26,208 You're, like, some old guy who's obsessed with Terri Schiavo 1061 01:15:26,291 --> 01:15:27,958 'cause you can't get over your dead wife? 1062 01:15:28,583 --> 01:15:31,750 Do I look like your wife or something? Is that why you're always bothering me? 1063 01:15:32,333 --> 01:15:37,125 Well, I'm not her, so just leave me the fuck alone. 1064 01:15:39,000 --> 01:15:41,000 No, that ain't it at all. 1065 01:15:41,541 --> 01:15:44,458 You're, you're a young kid. It just seemed like you needed... 1066 01:15:44,541 --> 01:15:46,125 I don't need anything from you. 1067 01:16:42,750 --> 01:16:44,750 Oh, my God. Doris. 1068 01:16:48,500 --> 01:16:51,458 Oh, my God. Back up. Give her some space. 1069 01:16:52,125 --> 01:16:53,805 It's okay, girl. We're here for you. 1070 01:16:53,833 --> 01:16:56,625 Forever. We'll always be here. 1071 01:16:56,708 --> 01:16:59,500 I'm so sorry for your loss. 1072 01:16:59,583 --> 01:17:00,916 He didn't die. 1073 01:17:01,791 --> 01:17:03,291 Wait. What? 1074 01:17:03,875 --> 01:17:04,958 He didn't die. 1075 01:17:05,500 --> 01:17:07,291 It was a false alarm. 1076 01:17:07,375 --> 01:17:11,000 Oh, thank God. 'Cause I had zero idea what to say to you just now. 1077 01:17:11,916 --> 01:17:14,625 Do people, like, actually like to hear "I'm sorry for your loss?" 1078 01:17:14,708 --> 01:17:17,333 Because I always just feel so generic when I say it. 1079 01:17:19,000 --> 01:17:20,416 Yeah, that's fine. 1080 01:17:21,500 --> 01:17:24,708 Well, then I guess Nate has something he wants to ask you. 1081 01:17:24,791 --> 01:17:25,791 Stop! 1082 01:17:25,875 --> 01:17:27,392 He wasn't going to do it today. 1083 01:17:27,416 --> 01:17:29,309 'Cause if your brother had died, he felt weird asking… 1084 01:17:29,333 --> 01:17:31,375 Oh, no, no, Shut up. Okay, both of you. 1085 01:17:31,458 --> 01:17:33,000 I don't need you to speak for me. 1086 01:17:33,083 --> 01:17:34,375 He so does. 1087 01:17:35,833 --> 01:17:36,916 Oh, my God. 1088 01:17:39,041 --> 01:17:43,583 Nah, you know, I was just wondering if, you know, you wanted to go to prom? 1089 01:17:44,750 --> 01:17:45,750 With me. 1090 01:17:46,916 --> 01:17:47,916 Oh. 1091 01:17:49,416 --> 01:17:52,166 Yeah, of course. I'd love to. 1092 01:17:52,250 --> 01:17:53,791 Good. All right. 1093 01:17:55,666 --> 01:17:56,750 Okay, kiss her! 1094 01:18:01,250 --> 01:18:02,916 Okay, now finger her. 1095 01:18:04,333 --> 01:18:05,375 Come on. 1096 01:18:05,458 --> 01:18:06,750 - Wow. - Oh, God. 1097 01:18:06,833 --> 01:18:08,333 Sorry about her. 1098 01:18:59,416 --> 01:19:00,916 And we have confirmation 1099 01:19:01,000 --> 01:19:03,875 that her feeding tube was removed this afternoon. 1100 01:19:04,416 --> 01:19:08,208 Her parents are running out of time and running out of courts. 1101 01:20:05,666 --> 01:20:08,625 Okay, now do Muscle Beach! 1102 01:20:10,833 --> 01:20:13,250 Now do silly dance! 1103 01:20:13,625 --> 01:20:16,375 Whoa, whoa, whoa. 1104 01:20:16,458 --> 01:20:18,708 Now do moonwalk. 1105 01:20:20,041 --> 01:20:21,250 How do you do it? 1106 01:20:21,333 --> 01:20:23,625 No, Doris. Slide your foot. 1107 01:20:23,708 --> 01:20:24,875 Slide. 1108 01:20:30,041 --> 01:20:32,333 Whoa, Mom, you're actually good at it. 1109 01:20:34,958 --> 01:20:36,083 Slide. 1110 01:20:38,041 --> 01:20:41,291 Slide, slide, slide… 1111 01:20:42,000 --> 01:20:44,333 And slide, and slide… 1112 01:20:47,208 --> 01:20:48,333 Nice. 1113 01:20:49,333 --> 01:20:50,416 Good. 1114 01:20:52,625 --> 01:20:53,791 That's good. 1115 01:22:34,833 --> 01:22:36,958 Your hair looks so good. 1116 01:22:37,041 --> 01:22:38,309 No, I'm like, obsessed with yours. 1117 01:22:38,333 --> 01:22:39,642 - Thank you. - I love it. 1118 01:22:39,666 --> 01:22:41,666 She was super slow, but it's fine. 1119 01:22:41,750 --> 01:22:44,291 Oh, my God. She did mine in, like, an hour. 1120 01:22:44,375 --> 01:22:48,208 Okay. She is way too cute. Y'all are going to die. 1121 01:22:50,333 --> 01:22:52,291 Yes. 1122 01:22:52,375 --> 01:22:54,208 That's so hot. 1123 01:22:54,750 --> 01:22:57,291 Are you sure I can wear this? It's so nice. 1124 01:22:57,375 --> 01:22:58,625 No, you look so good in it. 1125 01:22:58,708 --> 01:23:00,833 I don't know. I think the straps are a little long. 1126 01:23:00,916 --> 01:23:02,958 Oh, my mom can fix that. 1127 01:23:03,041 --> 01:23:05,500 Mom, can you bring your sewing kit? 1128 01:23:06,166 --> 01:23:07,750 Doris, I think it is so cool 1129 01:23:07,833 --> 01:23:10,041 that you're comfortable wearing Laci's old dress. 1130 01:23:11,750 --> 01:23:12,950 What are you doing? 1131 01:23:13,583 --> 01:23:16,458 Like, what are you actually doing right now? 1132 01:23:16,541 --> 01:23:18,375 Sorry. I, like, meant as a good thing. 1133 01:23:19,250 --> 01:23:22,083 Guys, Cody's not taking me to prom. 1134 01:23:22,750 --> 01:23:24,625 - Sorry. What? - Yeah, no. 1135 01:23:24,708 --> 01:23:26,666 He said he'll meet me at Kyle's before. 1136 01:23:26,750 --> 01:23:33,041 "But I've already been to prom. It sucked, and I don't feel like going again." 1137 01:23:33,958 --> 01:23:36,500 - What? - Oh, my God. I hate him. 1138 01:23:36,583 --> 01:23:39,666 I mean, for him to do this to you on the holiest of nights. 1139 01:23:39,750 --> 01:23:43,000 - No, I can't even. - It just, it's all my fault. 1140 01:23:43,083 --> 01:23:45,916 I need to walk away, but I just… I can't. 1141 01:23:46,000 --> 01:23:47,916 Yes, you can. You can do it. 1142 01:23:48,000 --> 01:23:50,041 You're strong enough to walk away. 1143 01:23:50,125 --> 01:23:54,291 - I mean, obviously I'm not. - No, listen to me. 1144 01:23:54,375 --> 01:23:57,708 You deserve so much better. 1145 01:23:58,250 --> 01:24:02,250 You're such good person and you're such an amazing friend. 1146 01:24:02,333 --> 01:24:03,958 You're like an angel. 1147 01:24:04,041 --> 01:24:08,916 I mean, you all have, like, saved my life. 1148 01:24:10,583 --> 01:24:13,750 - You're so… - Oh, my God. 1149 01:24:18,083 --> 01:24:20,916 Okay, fine. I'm breaking up with him. 1150 01:24:21,000 --> 01:24:23,250 - Seriously? - Yeah. 1151 01:24:29,208 --> 01:24:31,875 - It's done. - You did it? 1152 01:24:32,375 --> 01:24:33,875 - Actually? - Yes. 1153 01:24:36,625 --> 01:24:38,833 Oh. My. Goodness. 1154 01:24:39,666 --> 01:24:42,000 Did I just step onto a fashion runway? 1155 01:24:42,750 --> 01:24:44,416 Can you fix her straps? 1156 01:24:44,500 --> 01:24:46,541 Is this from your junior prom? 1157 01:24:46,625 --> 01:24:49,583 Oh, it looks so beautiful on you, Doris. 1158 01:24:49,666 --> 01:24:52,166 Thank you. You're so nice. 1159 01:24:52,916 --> 01:24:54,583 Your mom is so nice. 1160 01:24:55,000 --> 01:24:56,000 - Come on. - Okay. 1161 01:24:56,083 --> 01:24:57,726 Let me just get you measured. 1162 01:24:59,250 --> 01:25:01,583 These straps are gonna, like, dig into my feet. 1163 01:25:01,666 --> 01:25:04,041 Dude, it's worth it. They're so cute. 1164 01:25:06,375 --> 01:25:08,000 - Hello? - Hi… 1165 01:25:09,750 --> 01:25:11,750 I just wanted to let you know 1166 01:25:12,666 --> 01:25:15,958 it looks like he might go tonight or tomorrow morning… 1167 01:25:17,250 --> 01:25:20,666 They say 'cause his fingers are really yellow 1168 01:25:20,750 --> 01:25:23,791 and his breath is pretty labored. So… 1169 01:25:28,291 --> 01:25:30,708 Look, I'm really sorry, okay? 1170 01:25:31,416 --> 01:25:33,166 I should've never done that. 1171 01:25:33,250 --> 01:25:35,750 I should never have lied to you. It's just… 1172 01:25:37,958 --> 01:25:41,583 There's no excuse. I… It was cruel… 1173 01:25:42,750 --> 01:25:45,375 and I understand if you can't forgive me, but… 1174 01:25:46,208 --> 01:25:48,208 But don't punish him. Okay? 1175 01:25:53,250 --> 01:25:57,416 You do what you want. I just wanted to let you know. 1176 01:26:00,958 --> 01:26:02,458 Thanks for letting me know. 1177 01:26:03,833 --> 01:26:04,958 Everything cool? 1178 01:26:10,625 --> 01:26:11,750 Whatever. 1179 01:26:11,833 --> 01:26:14,083 What about when you head-butted Michael Rieger? 1180 01:26:14,166 --> 01:26:16,500 Oh, my God. Who even talks about it anymore? 1181 01:26:16,583 --> 01:26:19,500 You can't lie, Nate. That was some psycho shit. 1182 01:26:19,583 --> 01:26:21,875 He was trying to fight me, bro. What was I supposed to do? 1183 01:26:22,291 --> 01:26:24,041 Anything. 1184 01:26:24,125 --> 01:26:25,583 Do you know Mike Rieger? 1185 01:26:27,291 --> 01:26:28,291 Hello? 1186 01:26:29,791 --> 01:26:31,083 Oh, uh… 1187 01:26:31,916 --> 01:26:34,125 No, I don't think so. 1188 01:26:36,250 --> 01:26:37,375 Are you okay? 1189 01:26:38,541 --> 01:26:40,541 Yeah, I'm fine. 1190 01:26:41,375 --> 01:26:45,708 You're not, like, upset about something I said, are you? 1191 01:26:46,583 --> 01:26:48,583 What? No. 1192 01:26:49,000 --> 01:26:51,083 Okay. Okay, good. 1193 01:26:51,583 --> 01:26:53,916 This is my song. Turn it up! 1194 01:27:27,125 --> 01:27:30,416 I'm really stoked you came with me tonight, by the way. 1195 01:27:30,833 --> 01:27:33,291 Oh, yeah, me too. 1196 01:27:38,375 --> 01:27:39,791 How's your mom's parrot? 1197 01:27:40,291 --> 01:27:41,916 Oh, yeah, yeah, he's good. 1198 01:27:42,000 --> 01:27:44,333 You know, I actually taught him to say, "Suck my dick!" 1199 01:27:45,083 --> 01:27:48,041 It was super funny, but now he won't stop saying it. 1200 01:27:48,125 --> 01:27:50,625 So now my mom's pretty pissed. 1201 01:27:54,291 --> 01:27:55,500 Oh, my God. 1202 01:27:59,000 --> 01:28:01,833 - Shit, he looks so hot. - Here we go. 1203 01:28:02,333 --> 01:28:04,375 Laci, can we talk for a second? 1204 01:28:06,416 --> 01:28:07,875 No, Cody. 1205 01:28:07,958 --> 01:28:11,375 Okay, we're done. I meant what I said, okay? This is over. 1206 01:28:11,458 --> 01:28:13,559 Please baby, you don't have to do this. I'm gonna come with you. 1207 01:28:13,583 --> 01:28:15,458 No, it's too late, okay? I just… 1208 01:28:15,541 --> 01:28:17,666 I… need to stay away from you. 1209 01:28:17,750 --> 01:28:20,875 We have to be done. Forever. 1210 01:28:21,208 --> 01:28:22,333 I'm serious. 1211 01:28:27,500 --> 01:28:28,541 Oh, my God. 1212 01:28:30,041 --> 01:28:33,666 Yes! Fuck you, Cody! 1213 01:28:34,125 --> 01:28:41,000 You finally did it. You… actually did it. You're free. 1214 01:28:42,416 --> 01:28:46,958 This is the best night of my life. 1215 01:28:48,458 --> 01:28:50,875 Guys… Y'all… 1216 01:28:51,625 --> 01:28:53,500 Oh, my God, I just realized something. 1217 01:28:54,708 --> 01:28:56,541 This is it. 1218 01:28:57,833 --> 01:28:59,750 No, no, no, I'm serious. 1219 01:29:02,125 --> 01:29:06,333 This is the most important night of our lives. 1220 01:29:06,416 --> 01:29:08,083 This is everything. 1221 01:29:08,750 --> 01:29:12,333 We're all together, and that's all that matters. 1222 01:29:13,583 --> 01:29:18,916 Like, this really is the biggest fucking night of our lives. 1223 01:29:19,000 --> 01:29:20,291 Seriously. 1224 01:29:21,083 --> 01:29:24,791 Like, you guys are my… 1225 01:29:26,125 --> 01:29:27,416 my everything. 1226 01:29:29,125 --> 01:29:31,375 We're always gonna be here for each other. 1227 01:29:31,458 --> 01:29:33,750 And I'm never going to forget you guys. 1228 01:29:34,583 --> 01:29:37,041 Never. Ever. 1229 01:29:37,125 --> 01:29:39,416 - I have to go. - What? 1230 01:29:39,875 --> 01:29:41,500 Oh, my God. I have to go right now. 1231 01:29:42,000 --> 01:29:44,791 - What the fuck, Doris? - No, I just need to talk to my brother. 1232 01:29:44,875 --> 01:29:45,875 Doris! 1233 01:29:56,750 --> 01:29:58,517 Excuse me, can you drop me off somewhere really quick? 1234 01:29:58,541 --> 01:29:59,892 - It's an emergency. - Of course. 1235 01:30:11,416 --> 01:30:15,000 Is there any way you could drive faster? I'd really appreciate it. 1236 01:30:17,083 --> 01:30:19,500 Hiya, it's Kristine. Leave me a message. 1237 01:30:22,375 --> 01:30:23,791 Hiya, it's Kristine. 1238 01:30:39,500 --> 01:30:41,666 You can stop here. We're close enough. 1239 01:31:36,958 --> 01:31:38,125 He… 1240 01:31:45,500 --> 01:31:46,541 No. 1241 01:31:55,250 --> 01:31:56,250 Max? 1242 01:31:59,958 --> 01:32:01,208 I'm so… 1243 01:32:03,416 --> 01:32:06,333 I'm sorry I wasn't here. 1244 01:32:06,416 --> 01:32:08,416 It's okay, Doris. 1245 01:32:15,583 --> 01:32:16,625 Max? 1246 01:32:19,958 --> 01:32:22,708 - I need to talk to you. - He can still hear you. 1247 01:32:23,125 --> 01:32:25,833 - You can still talk to him. - No! 1248 01:32:28,166 --> 01:32:31,875 Don't go. I don't know why I wasn't here. I'm sorry. 1249 01:32:34,125 --> 01:32:38,875 You can't leave me here by myself. Don't leave me, please! 1250 01:32:47,333 --> 01:32:50,125 I'm so sorry. I'm so sorry. 1251 01:32:50,916 --> 01:32:55,416 I was so selfish. I was so awful to you. 1252 01:32:55,875 --> 01:32:59,000 I should have made you brownies. And I know you love them. 1253 01:32:59,083 --> 01:33:00,958 And I never made them for you. 1254 01:33:01,041 --> 01:33:04,541 And I should have let you watch skateboarding videos all day. 1255 01:33:04,625 --> 01:33:06,625 I should have given you the remote. I should have… 1256 01:33:06,708 --> 01:33:10,625 Oh, Dorie, you were so good to him. 1257 01:33:11,208 --> 01:33:14,375 No. He knows. 1258 01:33:14,916 --> 01:33:17,666 He knows you love him. He knows. 1259 01:33:18,541 --> 01:33:20,416 I promise you. 1260 01:33:25,666 --> 01:33:27,208 I promise. 1261 01:33:32,500 --> 01:33:33,875 He knows. 1262 01:34:48,791 --> 01:34:52,958 I'm sorry. He was just really young, 1263 01:34:53,041 --> 01:34:56,000 and we don't get a lot of young people here. So… 1264 01:34:59,250 --> 01:35:00,291 Thank you… 1265 01:35:02,250 --> 01:35:04,000 for taking care of him. 1266 01:35:05,500 --> 01:35:06,666 Of course. 1267 01:35:56,750 --> 01:35:58,708 I'll be outside, Mom. 1268 01:36:00,125 --> 01:36:01,333 Okay, sweetheart. 1269 01:36:29,000 --> 01:36:30,458 Where was everyone going? 1270 01:36:32,333 --> 01:36:33,541 City Hall. 1271 01:36:33,625 --> 01:36:36,750 They're just going to wait outside until the… 1272 01:36:37,958 --> 01:36:40,833 judge agrees to start feeding her again. 1273 01:36:46,916 --> 01:36:48,375 Why aren't you with them? 1274 01:36:53,250 --> 01:36:55,875 I just wanted to make sure that you're all right. 1275 01:37:04,500 --> 01:37:05,875 He died. 1276 01:37:09,916 --> 01:37:11,833 And it feels just like you said. 1277 01:37:16,625 --> 01:37:17,958 But I think… 1278 01:37:18,500 --> 01:37:19,541 No… 1279 01:37:21,166 --> 01:37:22,541 I know… 1280 01:37:23,500 --> 01:37:25,166 he's in a better place now, 1281 01:37:26,791 --> 01:37:28,791 and I know he's happier. 1282 01:37:30,083 --> 01:37:31,375 He's free. 1283 01:37:32,750 --> 01:37:34,125 I can feel it. 1284 01:37:35,708 --> 01:37:39,125 And isn't heaven, like, what you guys believe in? 1285 01:37:40,458 --> 01:37:43,125 Isn't it supposed to be a lot better than this place? 1286 01:37:45,375 --> 01:37:46,750 It's just… 1287 01:37:47,750 --> 01:37:50,708 I don't know, I can just feel it. 1288 01:37:53,125 --> 01:37:54,416 I know it. 1289 01:37:57,500 --> 01:37:58,958 And… 1290 01:38:01,708 --> 01:38:03,000 And I miss him… 1291 01:38:07,500 --> 01:38:09,125 and I hate this… 1292 01:38:14,458 --> 01:38:16,000 but he's free. 1293 01:38:24,416 --> 01:38:26,416 So glad I met you, Doris. 1294 01:38:27,833 --> 01:38:29,875 Thank God you're not normal. 1295 01:38:41,333 --> 01:38:42,791 Mom, this is Paul. 1296 01:38:44,708 --> 01:38:46,250 I remember. 1297 01:38:48,125 --> 01:38:51,583 Well, it's nice to see you again. 1298 01:38:52,833 --> 01:38:54,583 I never got your name. 1299 01:38:57,833 --> 01:38:58,875 Kristine. 1300 01:38:59,625 --> 01:39:01,666 Nice to see you again, Kristine. 1301 01:39:05,291 --> 01:39:06,666 Okay, kid. You ready to go? 1302 01:39:07,708 --> 01:39:08,708 Yeah. 1303 01:39:11,541 --> 01:39:12,750 Goodbye, Paul. 1304 01:39:17,125 --> 01:39:19,125 You take care, my dear. 1305 01:39:44,875 --> 01:39:46,583 Well, what do we do now? 1306 01:39:50,625 --> 01:39:51,958 Can I drive? 1307 01:39:56,250 --> 01:39:57,541 Yes. 1308 01:40:00,541 --> 01:40:01,541 Yes, you can. 1309 01:40:45,125 --> 01:40:46,485 When did you learn to drive? 96348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.