Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,798 --> 00:00:21,387
Vi tr�ffades p� en fest
och det var helt fantastiskt.
2
00:00:23,806 --> 00:00:28,853
Efter en halvtimme
k�rde vi upp till ett fint omr�de-
3
00:00:28,937 --> 00:00:36,278
- och vi sprang ner f�r en trappa
till en fr�mlings tr�dg�rd.
4
00:00:37,612 --> 00:00:41,450
Sen badade vi och blev k�ra.
5
00:00:43,659 --> 00:00:49,500
Det var sl�ckt, s� vi trodde inte
att hus�garen var hemma.
6
00:00:49,583 --> 00:00:54,296
Han kom ut och gapade p� oss.
Det var mitt livs b�sta kv�ll.
7
00:00:55,172 --> 00:01:01,762
Tanken var att vi skulle
f�rs�ka �teruppleva det.
8
00:01:08,936 --> 00:01:13,525
- Det �r iskallt!
- Lite kallare �n jag mindes.
9
00:01:16,194 --> 00:01:20,698
- Tror du att han kommer ut?
- Han m�ste ju ha h�rt oss.
10
00:01:20,782 --> 00:01:22,992
Hall�?
11
00:01:23,076 --> 00:01:27,664
Det h�r �r roligt. Var �r han?
12
00:01:28,832 --> 00:01:31,960
Han kanske inte �r hemma.
13
00:01:32,962 --> 00:01:37,507
- Grattis p� br�llopsdagen.
- Grattis.
14
00:01:42,805 --> 00:01:49,687
N�r vi v�ntade d�r i vattnet
och ingen verkade vara hemma-
15
00:01:49,770 --> 00:01:55,735
- fl�t vi bara runt
och jag k�nde mig sorgsen.
16
00:01:57,903 --> 00:02:05,203
Det k�ndes som att lyckan
var s� mycket enklare f�rr.
17
00:02:06,455 --> 00:02:10,708
Nu k�nns det som
att lyckan m�ste skapas.
18
00:02:15,213 --> 00:02:19,133
F�rl�t f�r att jag
f�rs�kte g�ra det romantiskt.
19
00:02:19,217 --> 00:02:21,720
L�gg av.
20
00:02:26,434 --> 00:02:29,352
D� s�, det h�r kan bli roligt.
21
00:02:29,435 --> 00:02:35,859
Vi ska g�ra en samarbets�vning.
Spela samma ton samtidigt.
22
00:02:35,943 --> 00:02:38,696
- Vilken som helst?
- Ja, vars�god.
23
00:02:41,573 --> 00:02:44,452
Oj... Ni �r verkligen inte samspelta.
24
00:02:44,535 --> 00:02:49,290
- F�rut hade vi riktigt roligt.
- Ja, vi brukade retas och s�.
25
00:02:49,373 --> 00:02:53,669
- Att s�ga "subba" var roligt.
- Ja, verkligen.
26
00:02:53,753 --> 00:02:56,089
Jag sa "subba" till dig ocks�.
27
00:02:56,172 --> 00:03:00,968
Jag f�rst�r inte hur vi ska komma
fram�t om vi forts�tter prata om-
28
00:03:01,052 --> 00:03:05,973
- det som jag gjorde,
vilket jag redan bett om urs�kt f�r.
29
00:03:06,057 --> 00:03:12,730
Nu �r vi h�r f�r att g� vidare,
s� varf�r ska vi ta upp det igen?
30
00:03:12,814 --> 00:03:17,695
Det best�mmer inte du, Ethan,
det g�r jag.
31
00:03:17,778 --> 00:03:20,782
Har ni sex?
32
00:03:24,617 --> 00:03:29,081
Om du spelar s� h�r, Sophie,
eller s� h�r-
33
00:03:29,164 --> 00:03:33,460
-s� l�ter det fint, men inte det h�r.
34
00:03:33,544 --> 00:03:36,505
Hur som helst,
det var bara en �vning.
35
00:03:36,589 --> 00:03:41,135
Jag vill kunna lita p� dig igen
och f�rl�ta dig.
36
00:03:41,218 --> 00:03:45,973
- Jag vill att det ska fungera.
- Vill inte jag det?
37
00:03:46,056 --> 00:03:49,394
Vi �r inte �verens om
hur det ska g� till.
38
00:04:09,873 --> 00:04:16,004
Jag har en id�. Det h�r �r ett
bra st�lle, det vore nog bra f�r er.
39
00:04:19,508 --> 00:04:23,930
Det �r s� vackert,
en och en halv timme norrut.
40
00:04:24,013 --> 00:04:29,435
En fantastisk tillflyktsort f�r er,
s� att ni kan b�rja om.
41
00:04:30,395 --> 00:04:36,149
Jag har skickat dit m�nga par
och alla blir som �teruppv�ckta.
42
00:04:36,984 --> 00:04:40,488
- Vad s�ger ni?
- Jag pr�var vad som helst.
43
00:04:41,489 --> 00:04:44,159
Sophie?
44
00:05:13,063 --> 00:05:14,523
Oj...
45
00:06:06,618 --> 00:06:08,704
Hall�?
46
00:06:39,527 --> 00:06:42,364
VILKEN UNDERBAR HELG!
47
00:06:45,200 --> 00:06:46,993
HAN FRIADE!
48
00:06:47,077 --> 00:06:49,455
K�RA P� NYTT
49
00:06:49,538 --> 00:06:53,624
S� h�r g�r de
n�r de serverar vin p� restaurang.
50
00:06:53,708 --> 00:06:57,087
S� att det inte droppar,
fast det gjorde det nu.
51
00:06:57,170 --> 00:06:59,590
Sk�l f�r mig och min mat.
52
00:06:59,673 --> 00:07:05,721
Det finns en g�ststuga i tr�dg�rden,
jag vet inte om den �r uthyrd.
53
00:07:06,472 --> 00:07:12,353
- Herregud, vad h�nder nu?
- Kom hit.
54
00:07:12,436 --> 00:07:15,022
Oj!
55
00:07:16,482 --> 00:07:20,862
- Precis...
- Man m�ste h�lla andan. H�ll andan!
56
00:07:21,947 --> 00:07:25,658
S� ja, du kan ju fortfarande.
57
00:07:25,742 --> 00:07:29,579
- L�t den vara t�nd. �lskling!
- F�rl�t.
58
00:07:29,662 --> 00:07:31,998
Kyss mig.
59
00:07:33,583 --> 00:07:38,797
Du �r s� fin utan glas�gon,
du borde inte ha dem.
60
00:07:38,880 --> 00:07:41,049
Ska jag ha dem?
61
00:08:51,080 --> 00:08:53,082
Kom.
62
00:08:56,962 --> 00:09:01,048
- Du hittade mig.
- Ja, det gjorde jag.
63
00:09:01,131 --> 00:09:07,180
- Hej... Du hade r�tt.
- Jas�?
64
00:09:07,263 --> 00:09:12,394
- Ber�tta.
- Vi m�ste v�ga testa nya saker.
65
00:09:12,477 --> 00:09:18,191
Som att resa bort en helg
till ett s�nt h�r st�lle.
66
00:09:18,274 --> 00:09:22,028
- Tycker du det?
- Ja.
67
00:09:22,111 --> 00:09:26,909
Det g�r att det k�nns sp�nnande
mellan oss igen. Eller hur?
68
00:09:26,992 --> 00:09:29,662
Det tycker jag med.
69
00:09:51,642 --> 00:09:56,522
- Jag �lskar dig.
- Jag �lskar dig.
70
00:10:00,694 --> 00:10:02,988
H�r kommer den...
71
00:10:03,071 --> 00:10:06,074
- Det var n�ra!
- Det var studsen.
72
00:10:06,157 --> 00:10:10,453
- Din tur... �ppna, d�.
- Jag �r med.
73
00:10:10,537 --> 00:10:14,792
Fasen! Du fick den! Vad bra du �r!
74
00:10:14,875 --> 00:10:18,879
�r du beredd?
Det h�r �r din vindruva.
75
00:10:21,966 --> 00:10:25,885
Kom hit... Kom.
76
00:10:28,013 --> 00:10:30,682
- Suver�nt!
- Jag visste att du kunde.
77
00:10:30,766 --> 00:10:33,519
- Vill du sova h�r i natt?
- G�r det?
78
00:10:33,603 --> 00:10:38,691
- Visst, vi kan g�ra vad vi vill.
- Jag ska h�mta n�t att sova i.
79
00:10:38,774 --> 00:10:40,902
- Vill du ha n�t?
- Nej.
80
00:10:40,985 --> 00:10:44,614
- Jag kommer snart.
- Jag v�ntar h�r.
81
00:11:21,151 --> 00:11:26,574
Du sover... Kul.
82
00:11:28,910 --> 00:11:32,455
Nu har du skojat f�rdigt.
83
00:11:32,538 --> 00:11:35,083
Ethan!
84
00:11:35,166 --> 00:11:39,878
Ethan? Sluta nu.
85
00:11:40,713 --> 00:11:44,092
- L�gg av.
- Var har du varit?
86
00:11:44,175 --> 00:11:49,598
Hur kom du hit s� fort?
Hittade du en hemlig g�ng?
87
00:11:50,557 --> 00:11:54,060
En hemlig underg�ng...
88
00:11:54,143 --> 00:11:59,399
Oj... Vad mystiskt.
89
00:11:59,483 --> 00:12:05,155
Men allvarligt,
hur kunde du komma hit f�re mig?
90
00:12:05,239 --> 00:12:07,533
Va?
91
00:12:07,616 --> 00:12:11,661
Hur kom du hit
fr�n g�ststugan f�re mig?
92
00:12:11,744 --> 00:12:18,586
- Innan maten, menar du?
- Nej, nu.
93
00:12:18,669 --> 00:12:23,591
Varf�r �r du s� svettig?
Har du joggat?
94
00:12:23,674 --> 00:12:27,887
�r det en del av sk�mtet
som du h�ller p� med?
95
00:12:27,971 --> 00:12:32,559
- Va?
- Att du inte minns att vi hade sex.
96
00:12:32,642 --> 00:12:37,605
- J�tteroligt.
- V�nta... Har vi haft sex?
97
00:12:39,649 --> 00:12:44,487
- Det �r inte roligt.
- Jag f�rs�ker inte vara rolig.
98
00:12:44,571 --> 00:12:49,159
- Varf�r g�r du s� h�r?
- Jag g�r ingenting.
99
00:12:49,242 --> 00:12:52,997
Vi har haft en underbar kv�ll,
f�rst�r inte det nu.
100
00:12:53,080 --> 00:12:59,128
Jag vill inte f�rst�ra n�t. Visst,
vi hade sex och du var underbar.
101
00:12:59,211 --> 00:13:01,964
Vilken skit du �r. God natt.
102
00:14:01,608 --> 00:14:03,819
F�rl�t.
103
00:14:04,737 --> 00:14:08,657
- Jag �lskar dig.
- Jag �lskar dig.
104
00:14:19,543 --> 00:14:22,755
- Hej.
- God morgon, snygging.
105
00:14:24,716 --> 00:14:30,597
- Jag �r bakis.
- D� beh�ver du nog lite frukost.
106
00:14:31,473 --> 00:14:35,894
Inte f�r att vi
m�ste ta upp det, men...
107
00:14:35,977 --> 00:14:40,774
- Vilket konstigt tjafs vi hade i g�r.
- Jag vet.
108
00:14:40,857 --> 00:14:47,198
Jag f�rst�r inte vad som h�nde,
men det kanske var gr�set och vinet.
109
00:14:47,281 --> 00:14:51,743
- Ska vi l�gga det bakom oss nu?
- Absolut.
110
00:14:56,540 --> 00:15:02,254
- Men det var verkligen helskumt.
- Jag vet.
111
00:15:02,338 --> 00:15:08,636
Jag f�rst�r inte om du var s� h�g
att du trodde att vi haft sex-
112
00:15:08,719 --> 00:15:11,681
-eller om du bara skojade.
113
00:15:11,765 --> 00:15:16,936
- Det var nog n�t s�nt.
- N�t s�nt?
114
00:15:17,020 --> 00:15:22,943
Var det f�r att du var h�g
eller skojade du bara?
115
00:15:23,026 --> 00:15:30,367
Det viktigaste �r att vi
redde ut det och blev sams igen.
116
00:15:30,450 --> 00:15:36,540
- Du rusade ju ut, vi blev inte sams.
- Hur m�r du, �lskling?
117
00:15:36,623 --> 00:15:43,755
- Jag m�r bra. Hur m�r du sj�lv?
- Herr Bakis, du beh�ver mat.
118
00:15:43,797 --> 00:15:49,470
- Nu ska du f� n�t i magen.
- Du skr�mmer mig, Sophie.
119
00:15:49,553 --> 00:15:52,807
- Bacon?
- Ja.
120
00:15:52,891 --> 00:15:56,602
Du hatar ju n�r jag �ter bacon.
121
00:16:43,609 --> 00:16:46,529
Vad �r det?
122
00:16:50,241 --> 00:16:53,704
- Vad �r det som h�nder?
- Det vill jag ocks� veta.
123
00:16:53,787 --> 00:16:56,748
Jag f�rst�r inte
varf�r du g�r s� h�r.
124
00:16:58,833 --> 00:17:03,547
- Nej... Nej, det var tallrikar h�r.
- Vad pratar du om?
125
00:17:03,630 --> 00:17:07,593
- Hall�? Var �r du?
- Ethan! Vem d�?
126
00:17:08,760 --> 00:17:12,597
Ethan! Ethan!
127
00:17:12,680 --> 00:17:16,977
- Det var bacon d�r!
- Vad pratar du om? Svara!
128
00:17:17,061 --> 00:17:21,690
Man kan inte
f� bort baconlukt s� fort.
129
00:17:21,773 --> 00:17:26,654
- Det var bacon h�r!
- Vad h�ller du p� med?
130
00:17:26,738 --> 00:17:30,115
Sophie... V�nta!
131
00:17:30,156 --> 00:17:35,246
Sophie... F�rl�t.
Jag ballade ur, jag vet.
132
00:17:35,329 --> 00:17:41,335
Det �r n�t j�vligt skumt p� g�ng
h�r och jag f�rs�ker f�rst� vad.
133
00:17:41,419 --> 00:17:46,800
I g�r �t vi middag
och hade roligt ihop.
134
00:17:46,884 --> 00:17:50,595
Sen r�kte vi gr�s
och jag somnade p� soffan.
135
00:17:50,679 --> 00:17:56,393
- Sen kom du och sa att vi haft sex.
- Det hade vi!
136
00:17:56,476 --> 00:18:00,189
Sen gick jag hit
och somnade p� soffan h�r.
137
00:18:00,272 --> 00:18:04,068
- Sen kom du och kramade mig.
- Det gjorde jag inte.
138
00:18:04,151 --> 00:18:07,070
Det k�nns galet att du f�rnekar det-
139
00:18:07,154 --> 00:18:11,492
- precis som n�r jag s�ger
att vi inte hade sex.
140
00:18:11,575 --> 00:18:17,623
Vi har upplevt olika saker med
varandra, som ingen av oss minns.
141
00:18:18,875 --> 00:18:24,504
V�nta lite... Jag g�r in d�r,
st� kvar h�r i 30 sekunder.
142
00:18:55,871 --> 00:18:57,748
Hall�?
143
00:18:57,831 --> 00:19:02,086
Hej, �lskling.
Kan du r�cka mig en handduk?
144
00:19:06,924 --> 00:19:10,428
Du st�r och duschar,
jag gav dig en handduk.
145
00:19:10,511 --> 00:19:14,808
Jag �r inte arg l�ngre,
nu �r du bara l�skig.
146
00:19:14,891 --> 00:19:18,018
- Varf�r g�r du s� h�r?
- G� in och titta.
147
00:19:25,110 --> 00:19:27,653
Var f�rsiktig.
148
00:19:49,968 --> 00:19:53,722
Hej. Var har du varit hela morgonen?
149
00:19:53,805 --> 00:19:56,600
Sophie?
150
00:19:56,684 --> 00:20:01,814
- Jag tog en promenad...
- Visst �r det sk�nt ute?
151
00:20:01,897 --> 00:20:07,028
Det �r lite ljust,
g�r det dig n�t om jag drar f�r?
152
00:20:08,488 --> 00:20:12,241
Morgonsolen �r s� stark.
Ge mig en kram.
153
00:20:13,492 --> 00:20:17,622
- F�rl�t, jag �r lite svettig.
- Ingen fara.
154
00:20:59,457 --> 00:21:02,167
L�gg av...
155
00:21:04,169 --> 00:21:06,631
Sophie!
156
00:21:07,924 --> 00:21:09,843
Soph!
157
00:21:17,434 --> 00:21:19,395
S� fan heller.
158
00:21:26,568 --> 00:21:28,487
Sk�mtar du?
159
00:21:29,947 --> 00:21:32,033
Vad i helvete?
160
00:21:33,117 --> 00:21:37,787
Sophie! �r allt bra?
161
00:21:37,871 --> 00:21:41,667
Du �r d�r inne. Du tr�nar.
162
00:21:41,750 --> 00:21:45,629
- Vad �r det som h�nder?
- Jag vet inte.
163
00:22:07,652 --> 00:22:11,031
Det �r helt vansinnigt.
164
00:22:11,114 --> 00:22:14,242
H�nde det p� riktigt?
165
00:22:14,326 --> 00:22:21,708
Jag f�rst�r inte... Hamnade man
i en annan dimension n�r man gick in?
166
00:22:21,792 --> 00:22:25,630
- Ett annat existensplan?
- Ingen aning.
167
00:22:25,713 --> 00:22:32,135
Vi f�r n�ja oss med
att det h�nde n�t mycket m�rkligt-
168
00:22:32,219 --> 00:22:38,642
- n�n kosmisk avvikelse, sen �ker
vi hem och t�nker inte mer p� det.
169
00:22:38,767 --> 00:22:43,106
Okej, s� g�r vi. Vi g�r vidare.
170
00:22:47,736 --> 00:22:52,198
Herregud,
jag kan inte sluta t�nka p� det.
171
00:22:52,323 --> 00:22:54,576
Kan du det?
172
00:22:56,953 --> 00:23:00,206
Det �r nog bara att v�nta.
173
00:23:00,290 --> 00:23:05,962
- Jag kommer inte att kunna sluta.
- Vad ska vi g�ra, d�?
174
00:23:08,173 --> 00:23:14,638
- Det finns ju en galen v�g att g�...
- Hur d�?
175
00:23:14,721 --> 00:23:19,018
Om vi skulle utforska det mer.
176
00:23:20,352 --> 00:23:24,022
- Utforska det?
- Du fick inte se s� mycket.
177
00:23:24,105 --> 00:23:29,070
- Jag var d�r i tre sekunder.
- Jag fick en hel kv�ll.
178
00:23:29,153 --> 00:23:36,452
Jag m�ste s�ga, trots att det l�ter
helgalet, att det n�stan var magiskt.
179
00:23:37,370 --> 00:23:43,584
Men... Du beh�ver inte forts�tta
ber�tta, jag vet ju vad som h�nde.
180
00:23:43,667 --> 00:23:47,213
Det var inte det jag syftade p�.
181
00:23:47,297 --> 00:23:53,178
Det var sp�nnande
och jag k�nde mig lycklig.
182
00:23:53,261 --> 00:23:58,434
Det var inte bara i g�sthuset,
vi hade det bra annars ocks�.
183
00:23:58,517 --> 00:24:02,437
- Ja, det hade vi.
- Det var inte bara gr�set.
184
00:24:02,520 --> 00:24:05,857
Vi kom varandra n�rmare och pratade.
185
00:24:05,941 --> 00:24:10,863
Vi hade roligt n�r vi testade ecstasy
p� Lollapalooza ocks�-
186
00:24:10,947 --> 00:24:15,993
- men h�ller man p� med det j�mt
s� d�r man. Det �r en s�kerhetsfr�ga.
187
00:24:16,077 --> 00:24:20,956
Det k�ndes inte farligt,
jag k�nde mig trygg.
188
00:24:22,625 --> 00:24:28,756
- Samma h�r, jag var ju med dig.
- Det h�r har vi pratat om p� terapin.
189
00:24:28,840 --> 00:24:33,969
Att skapa ett nytt f�rh�llande,
inte g� tillbaka till det gamla-
190
00:24:34,052 --> 00:24:39,142
- och �terskapa s�nt som h�nt,
utan utforska nya saker.
191
00:24:39,225 --> 00:24:43,939
Absolut,
men jag t�nkte mig det inte s� h�r.
192
00:24:44,022 --> 00:24:49,736
Jag t�nkte mig lite turridning,
kanske med lite vin.
193
00:24:49,820 --> 00:24:57,619
- Inte utforska andra dimensioner.
- T�nk om jag vill prova p� det.
194
00:24:58,703 --> 00:25:03,084
- Vill du �ka tillbaka?
- F�r v�rt f�rh�llandes skull.
195
00:25:12,051 --> 00:25:18,307
Det k�nns konstigt att s�ga det h�r,
men jag kan inte f�rlika mig med-
196
00:25:18,390 --> 00:25:24,022
- tanken p� att du hade sex
med den andra jag i g�r.
197
00:25:24,105 --> 00:25:28,317
- Jag trodde ju att det var du.
- Jag �r inte arg.
198
00:25:28,400 --> 00:25:33,198
Jag m�ste bara s�ga
att jag nog �r lite svartsjuk.
199
00:25:33,281 --> 00:25:39,496
Det f�rst�r jag, men jag skulle ju
aldrig vara otrogen mot dig.
200
00:25:39,579 --> 00:25:43,167
Det verkar bara funka
n�r vi g�r in en och en.
201
00:25:43,250 --> 00:25:47,880
Ja, fr�gan �r vem som vill b�rja.
202
00:26:12,655 --> 00:26:17,744
- Jag kommer snart, �lskling.
- Okej, jag �r h�r.
203
00:26:18,453 --> 00:26:20,788
Hj�lp, vad gott.
204
00:26:21,997 --> 00:26:26,002
Smakar baconen okej,
den har f�tt v�nta en stund.
205
00:26:26,085 --> 00:26:29,464
Den �r god.
206
00:26:30,382 --> 00:26:32,133
Vad bra.
207
00:26:32,217 --> 00:26:37,139
- Var har du varit hela f�rmiddagen?
- H�r och d�r.
208
00:26:40,058 --> 00:26:41,893
H�rligt.
209
00:26:43,144 --> 00:26:45,981
Jag har saknat dig.
210
00:26:46,064 --> 00:26:49,569
- Har du saknat mig?
- S� klart.
211
00:26:50,945 --> 00:26:54,490
- Kom och s�tt dig.
- Okej...
212
00:26:59,996 --> 00:27:03,666
- Jaha...
- Jaha.
213
00:27:03,749 --> 00:27:09,548
- Visst �r det galet att vi �r gifta?
- Ja, kanske det.
214
00:27:10,298 --> 00:27:14,885
- Vi �r man och hustru.
- Jag vet, det �r underbart.
215
00:27:14,969 --> 00:27:19,599
- Hur l�nge har du varit h�r?
- Sen i g�r, s� klart.
216
00:27:19,683 --> 00:27:23,604
- I g�sthuset, menar jag.
- Sen vi sov h�r i natt.
217
00:27:24,604 --> 00:27:27,733
- N�n leker visst detektiv.
- F�rl�t.
218
00:27:27,816 --> 00:27:30,361
Det g�r inget.
219
00:27:30,444 --> 00:27:36,616
- Har du varit runt och tittat n�t?
- Lite grann. Visst �r det fint h�r?
220
00:27:36,700 --> 00:27:39,369
Verkligen. Ska vi ta en promenad?
221
00:27:39,453 --> 00:27:44,334
Nej, inte nu. Men g� du,
det �r din semester ocks�.
222
00:27:46,419 --> 00:27:50,089
Okej...
D� ses vi om en stund, Sophie.
223
00:27:50,172 --> 00:27:52,633
Okej, Ethan.
224
00:28:01,434 --> 00:28:03,854
- H�ftigt.
- Ber�tta.
225
00:28:03,937 --> 00:28:08,691
Hon d�r inne �r helt s�ker p�
att hon �r du.
226
00:28:08,774 --> 00:28:11,903
Hon svarade helt r�tt p� mina fr�gor.
227
00:28:11,986 --> 00:28:18,827
G� in och fr�ga n�gra enkla saker
fr�n f�rr och se hur han reagerar.
228
00:28:18,910 --> 00:28:24,374
Vi ska nog inte utmana dem,
t�nk om de f�rsvinner.
229
00:28:24,458 --> 00:28:29,004
Det g�r v�l inget
om de tror att de �r vi?
230
00:28:29,129 --> 00:28:36,471
Nej, jag t�nkte bara att det
vore roligt att utforska lite.
231
00:28:36,554 --> 00:28:40,850
- Ja, det kan jag t�nka mig.
- Vad d�?
232
00:28:40,933 --> 00:28:47,440
P� trollerishowen i Las Vegas
avsl�jade du vartenda trick.
233
00:28:47,523 --> 00:28:54,531
Det var tre �r sen
och det har vi ju l�mnat bakom oss.
234
00:28:54,614 --> 00:28:59,493
Vi g�r in och s�tter upp regler,
s� att ingen av oss blir...
235
00:28:59,576 --> 00:29:04,165
- F�rvirrad?
- Bara s� att vi �r p� samma sp�r.
236
00:29:04,249 --> 00:29:09,296
N�r vi �r i g�sthuset
f�r vi inte vara intima eller ha sex.
237
00:29:09,380 --> 00:29:13,509
- Jag h�ller med, inget sex.
- Och mer?
238
00:29:13,592 --> 00:29:18,597
Man f�r inte spionera,
vi m�ste kunna lita p� varandra.
239
00:29:18,680 --> 00:29:24,895
- Vi ska vara �rliga.
- Som en tillits�vning.
240
00:29:24,978 --> 00:29:27,857
Det �r ju d�rf�r vi �r h�r.
241
00:29:28,858 --> 00:29:35,781
D� ska vi se, �r det n�t mer?
Det h�r �r faktiskt viktigt...
242
00:29:35,864 --> 00:29:40,787
Vi f�r ha roligt,
men om n�n av oss vill l�gga av-
243
00:29:40,870 --> 00:29:45,166
-s� g�r vi det, packar och drar.
244
00:29:45,249 --> 00:29:47,961
Absolut, det var bra sagt.
245
00:29:49,421 --> 00:29:52,631
- N�t mer?
- Det var nog allt.
246
00:29:52,715 --> 00:29:54,175
D� s�.
247
00:29:54,258 --> 00:29:59,848
Vi kanske inte
ska vara inne s� l�nge f�rsta g�ngen.
248
00:29:59,931 --> 00:30:04,352
- Okej, �r en kvart lagom?
- Det blir bra.
249
00:30:04,436 --> 00:30:09,567
- St� inte utanf�r och v�nta.
- Vad d�?
250
00:30:09,650 --> 00:30:14,946
Jag blir nerv�s om jag vet
att du v�ntar utanf�r.
251
00:30:15,030 --> 00:30:17,866
Okej, visst.
252
00:30:22,539 --> 00:30:24,748
- Menar du nu?
- Ja.
253
00:30:24,874 --> 00:30:31,005
F�rl�t, vars�god. Ha det s� roligt,
men ta det f�rsiktigt.
254
00:31:06,374 --> 00:31:08,126
Hej.
255
00:31:15,051 --> 00:31:19,222
- Vad fint.
- Du f�r vara �rlig.
256
00:31:19,305 --> 00:31:21,515
Nej, men den...
257
00:31:23,100 --> 00:31:28,814
Okej... Jag ser lite str�ng ut.
258
00:31:30,900 --> 00:31:34,571
- Ser du mig s�?
- Nej.
259
00:31:36,365 --> 00:31:40,576
- Jag �r bara inte s� bra p� att m�la.
- Nej.
260
00:31:51,255 --> 00:31:53,716
Jag f�rs�kte efterlikna Degas-
261
00:31:53,799 --> 00:31:58,137
- som l�ttar upp sina portr�tt
med underbara f�rger.
262
00:31:58,220 --> 00:32:03,475
- Degas...
- Du ser mer ut att ha brunnit.
263
00:32:03,559 --> 00:32:09,149
Det var inte meningen, men jag har
i alla fall kommit p� ett bara namn.
264
00:32:09,190 --> 00:32:13,403
"Min �lskade Sophie - brandoffret."
265
00:32:13,485 --> 00:32:19,033
"Min �lskade Sophie - jordens subba."
Jag ser v�ldigt bitchig ut.
266
00:32:19,117 --> 00:32:24,539
- Det kan du faktiskt vara ibland.
- Urs�kta?
267
00:32:24,622 --> 00:32:28,836
Det g�r inget,
f�r jag kan vara ett svin.
268
00:32:28,961 --> 00:32:33,589
- S� kan man v�l s�ga?
- Ja, det k�nns bra.
269
00:32:33,673 --> 00:32:36,551
- Tack.
- Maka p� dig.
270
00:32:36,635 --> 00:32:38,762
D� s�...
271
00:32:40,222 --> 00:32:45,102
Sk�l f�r en perfekt helg tillsammans.
272
00:32:50,357 --> 00:32:52,692
Det var gott.
273
00:33:00,869 --> 00:33:05,623
- Vart ska du?
- Ingenstans. Jag �r h�r.
274
00:33:05,707 --> 00:33:10,211
- Varf�r �r du nerv�s?
- Det �r jag inte.
275
00:33:10,294 --> 00:33:15,299
- Varf�r skulle jag vara det?
- R�ck mig handen.
276
00:33:15,383 --> 00:33:18,178
Litar du inte p� mig?
277
00:33:53,339 --> 00:33:55,091
Vad fan...
278
00:34:10,106 --> 00:34:14,278
- Du spionerade p� mig.
- Du hade varit inne i 20 minuter.
279
00:34:14,319 --> 00:34:18,114
Vi sa inte exakt en kvart.
280
00:34:18,197 --> 00:34:23,912
- Vi sa inget om intim massage.
- Intim massage? Allvarligt?
281
00:34:23,996 --> 00:34:27,458
- Du nj�t av det.
- Det gjorde jag inte...
282
00:34:27,541 --> 00:34:33,464
- Jag fick din kropp att sk�lva.
- Jag f�rst�r att det var jobbigt.
283
00:34:33,548 --> 00:34:36,425
- F�rl�t.
- Det �r lite f�rvirrande.
284
00:34:36,508 --> 00:34:39,135
Det ska inte h�nda igen.
285
00:34:39,219 --> 00:34:41,889
- Hur var det?
- Helskumt.
286
00:34:41,972 --> 00:34:45,768
- Det �r s� m�rkligt.
- Du var underbar.
287
00:34:45,852 --> 00:34:51,816
Rolig och sn�ll
och du kom med en massa f�rslag.
288
00:34:51,858 --> 00:34:57,614
- K�nns det som att han �r jag?
- Han �r du! Fast lite...
289
00:34:59,282 --> 00:35:01,367
Vad d�?
290
00:35:04,663 --> 00:35:09,794
Det �r... Hur ska jag beskriva det?
291
00:35:09,877 --> 00:35:16,383
Du �r rolig, du har humor
och alla gillar dig. S�n �r du.
292
00:35:16,466 --> 00:35:24,266
D�r inne �r det mer som ett minne,
trots att det sker framf�r mig.
293
00:35:24,350 --> 00:35:28,061
F�rst�r du hur jag menar?
294
00:35:28,145 --> 00:35:34,359
Du menar v�l inte
att det �r en b�ttre version av mig?
295
00:35:34,443 --> 00:35:39,824
Nej, inte alls. Det �r ju du.
296
00:35:39,908 --> 00:35:43,119
Den fysiska biten, d�?
M�rkte du n�n skillnad?
297
00:35:43,202 --> 00:35:47,707
- Nej, inte direkt.
- Okej.
298
00:35:51,002 --> 00:35:56,091
- Jo, det �r n�t med frisyren.
- Frisyren?
299
00:35:56,174 --> 00:36:02,264
Den �r lite annorlunda,
lite rufsigare. Lite strandk�nsla.
300
00:36:03,389 --> 00:36:07,602
- Strandk�nsla?
- Ja, kom f�r jag visa.
301
00:36:07,686 --> 00:36:11,732
Det �r mer... Nej, inte riktigt.
302
00:36:11,815 --> 00:36:15,152
Det blir inte r�tt.
303
00:36:15,235 --> 00:36:19,323
- Jag vet inte.
- Okej.
304
00:36:19,407 --> 00:36:22,159
Och s� har du inga glas�gon.
305
00:36:24,161 --> 00:36:29,917
Du har inga glas�gon,
men det verkar g� bra �nd�.
306
00:36:30,877 --> 00:36:34,423
I g�sthuset �r jag surfare
med perfekt syn.
307
00:36:34,506 --> 00:36:39,426
Vi f�r jobba lite p� det...
Det k�nns bra.
308
00:36:44,516 --> 00:36:46,851
Du har v�l provat linser?
309
00:37:00,699 --> 00:37:03,368
Soph...
310
00:37:05,287 --> 00:37:08,874
Jag g�r till g�sthuset en sv�ng
om det g�r bra.
311
00:37:08,957 --> 00:37:13,004
- Vad �r klockan?
- Mycket, men jag kan inte sova.
312
00:37:14,004 --> 00:37:16,382
Okej, �lskling.
313
00:37:19,885 --> 00:37:23,973
- Okej. Jag �lskar dig.
- Jag �lskar dig.
314
00:37:50,249 --> 00:37:54,045
Vad pratar du om?
Det �r ju sex likadana dockor.
315
00:37:54,129 --> 00:37:58,884
De �r helt unika,
det �r sex olika kvinnor.
316
00:37:58,968 --> 00:38:01,136
Jag f�rst�r inte.
317
00:38:02,638 --> 00:38:07,226
Det h�r �r den vackra modellen-
318
00:38:07,309 --> 00:38:12,105
- som j�mt ber�ttar om
att hon var s� t�ntig i skolan.
319
00:38:12,189 --> 00:38:17,987
Den h�r har utan tvekan
tatueringar i ryggslutet.
320
00:38:20,866 --> 00:38:26,495
Det h�r �r v�rldens h�ftigaste tjej
som skulle bli en underbar fru-
321
00:38:26,621 --> 00:38:29,749
- men ingen klarar av
hennes tjocka l�r.
322
00:38:29,833 --> 00:38:32,460
Vilken �r din favorit?
323
00:38:32,543 --> 00:38:35,839
Okej, �r du beredd?
324
00:38:37,382 --> 00:38:39,927
Oj, jag tappade den.
325
00:38:42,511 --> 00:38:47,225
Har du sett n�t s� gulligt?
Den �r pytteliten.
326
00:39:30,521 --> 00:39:33,357
- Hej.
- Hej.
327
00:39:34,817 --> 00:39:37,318
- Vad g�r du?
- Inget. Vad g�r du?
328
00:39:37,402 --> 00:39:38,945
Inget.
329
00:39:43,367 --> 00:39:46,828
- Har du...
- Vad d�?
330
00:39:47,663 --> 00:39:50,666
Det var inget.
331
00:39:50,750 --> 00:39:57,631
- Vad st�r p� dagens schema?
- Jag t�nkte utforska lite mer.
332
00:39:57,714 --> 00:39:59,717
- Om det g�r bra.
- Visst.
333
00:39:59,800 --> 00:40:05,140
- Du, d�?
- Jag ska nog bara sitta och l�sa.
334
00:40:05,223 --> 00:40:08,601
Det l�ter trevligt.
Vi kanske kan ses sen.
335
00:40:08,685 --> 00:40:12,146
Om du vill det, s�.
336
00:40:12,230 --> 00:40:15,233
Jag hittade din telefon.
337
00:40:16,485 --> 00:40:18,903
Tack.
338
00:40:47,933 --> 00:40:49,893
L�gg av...
339
00:41:04,075 --> 00:41:08,830
- Hall�?
- Jag �r h�r uppe.
340
00:41:17,131 --> 00:41:19,717
Akta huvudet.
341
00:41:23,011 --> 00:41:27,641
- Vad mysigt det �r h�r uppe.
- Lite litet.
342
00:41:27,725 --> 00:41:31,938
- Vad g�r du h�r?
- Jag k�nner mig stor.
343
00:41:32,020 --> 00:41:35,274
Jag k�nner mig helt enorm.
344
00:41:36,234 --> 00:41:40,362
Vad bra att du kom,
f�r jag vill prata om en grej.
345
00:41:40,446 --> 00:41:45,701
Det har h�ngt �ver oss ett tag
och det �r b�st att vi pratar om det.
346
00:41:45,785 --> 00:41:47,912
Okej...
347
00:41:58,047 --> 00:42:02,844
Det handlar om det h�r...
Damerna f�rst.
348
00:42:02,928 --> 00:42:04,762
D� s�.
349
00:42:04,846 --> 00:42:09,017
Vem fan b�rjar med en ring?
Vem tror du att du �r?
350
00:42:09,101 --> 00:42:12,355
J�kla anarkist.
Jag s�tter ett kryss h�r.
351
00:42:13,815 --> 00:42:16,816
Bra drag. S�.
352
00:42:19,611 --> 00:42:24,617
Jag tror att jag f�rst�r,
men jag �r inte helt s�ker.
353
00:42:24,701 --> 00:42:27,495
- Jag blockerar d�r.
- Vad ska jag g�ra nu?
354
00:42:27,578 --> 00:42:32,708
- Hur ska det sluta? Vem ska vinna?
- Vilken sp�nning!
355
00:42:32,750 --> 00:42:35,336
- D�r kom det.
- Vad ska vi spela nu?
356
00:42:35,420 --> 00:42:41,217
N�t som passar alla
som �r �ver sex �r.
357
00:42:41,301 --> 00:42:46,014
Varf�r kysser du mig aldrig l�ngre?
358
00:42:46,098 --> 00:42:49,892
Det har varit roligt
att bara umg�s och f� kontakt.
359
00:42:49,975 --> 00:42:56,316
Det tycker jag med, men jag �lskar
att kyssa dig och saknar det.
360
00:42:56,400 --> 00:43:00,946
- �r det n�t jag g�r som st�r dig?
- Inte alls.
361
00:43:01,029 --> 00:43:03,115
Vi har det ju bra.
362
00:43:05,535 --> 00:43:08,745
Vi har det j�ttebra.
363
00:43:10,664 --> 00:43:15,086
- Tar du min krita ifr�n mig?
- Jag vet att den �r din.
364
00:43:15,920 --> 00:43:17,630
Du...
365
00:43:24,179 --> 00:43:28,349
M�rkligt,
n�gra av mina tr�jor saknas.
366
00:43:28,433 --> 00:43:30,976
- Jas�?
- Ja.
367
00:43:31,101 --> 00:43:36,316
H�nger de inte kvar i garderoben, d�?
Som de brukar.
368
00:43:36,399 --> 00:43:39,694
Jag har packat ner saker
som inte finns h�r.
369
00:43:39,777 --> 00:43:42,822
Det var m�rkligt.
370
00:43:50,788 --> 00:43:56,420
- Vad �r det som �r roligt?
- Ett roligt sms bara.
371
00:43:56,504 --> 00:43:58,422
Vem �r det fr�n?
372
00:44:03,969 --> 00:44:09,225
- Skickar han sms till dig?
- Sluta, det var bara ett sms.
373
00:44:09,308 --> 00:44:13,938
Jag �r inte arg, det k�nns
bara skumt. Har de mobiler?
374
00:44:18,359 --> 00:44:21,195
Vad �r de ute efter?
375
00:44:54,354 --> 00:44:59,151
Tack. Vilket fint v�der det �r i dag.
376
00:45:06,283 --> 00:45:10,622
- F�r jag fr�ga en sak?
- Sj�lvklart.
377
00:45:13,207 --> 00:45:15,834
Varf�r gjorde du det?
378
00:45:19,547 --> 00:45:23,719
Varf�r var du otrogen mot mig?
379
00:45:23,802 --> 00:45:29,557
- F�rl�t...
- Det �r ingen fara.
380
00:45:29,640 --> 00:45:34,438
Jag har t�nkt p� det en del
den h�r helgen.
381
00:45:35,648 --> 00:45:37,607
Och...
382
00:45:38,900 --> 00:45:41,570
Jag har ingen urs�kt.
383
00:45:42,697 --> 00:45:48,827
Jag var os�ker
och vi h�ll p� att glida is�r.
384
00:45:48,910 --> 00:45:55,251
I st�llet f�r att kommunicera
fattade jag ett uruselt beslut-
385
00:45:55,334 --> 00:45:59,296
-och det �r...
386
00:45:59,380 --> 00:46:01,424
Okej.
387
00:46:01,507 --> 00:46:06,930
L�t mig prata klart.
Det �r ingen urs�kt.
388
00:46:08,097 --> 00:46:13,687
Du hade all r�tt att l�mna mig.
389
00:46:15,981 --> 00:46:20,026
Men det gjorde du inte.
390
00:46:20,110 --> 00:46:27,618
Du stannade kvar och ville g�
till den d�r jobbiga terapeuten.
391
00:46:27,701 --> 00:46:33,332
Du gav inte upp
och du m�tte mig halvv�gs-
392
00:46:33,415 --> 00:46:39,005
- och jag intog f�rsvarsposition
och det ber jag om urs�kt f�r.
393
00:46:39,089 --> 00:46:45,553
Jag vill tacka dig f�r
att du k�mpade s� f�r oss-
394
00:46:45,636 --> 00:46:52,560
- och jag lovar att jag ska g�ra
mitt b�sta f�r att m�tas p� mitten.
395
00:46:53,603 --> 00:46:56,064
Jag lovar.
396
00:47:26,637 --> 00:47:29,557
- Hej.
- Hej.
397
00:47:29,640 --> 00:47:35,312
- Jag h�rde inte n�r du gick upp.
- Jag gick ner f�r att titta p� teve.
398
00:47:37,815 --> 00:47:42,862
- Tror du jag ljuger?
- Nej, det l�t bara s�...
399
00:47:48,743 --> 00:47:55,291
- �r det n�t du vill prata om?
- Nej, �r det n�t du vill prata om?
400
00:47:55,374 --> 00:48:00,672
Det h�r �r en helkn�pp helg,
men det g�r v�l inget?
401
00:48:00,756 --> 00:48:05,343
Det kan nog vara f�rvirrande, men...
402
00:48:06,845 --> 00:48:09,973
Men du vet v�l att det inte �r �kta?
403
00:48:10,056 --> 00:48:14,019
Det �r inte jag
som g�r situps d�r ute.
404
00:48:16,021 --> 00:48:23,363
Jag kan aldrig bli intresserad
av en annan version av dig-
405
00:48:23,446 --> 00:48:28,408
- n�r jag vet
att min riktiga Sophie finns h�r.
406
00:48:28,492 --> 00:48:36,250
- �r vi fortfarande p� samma niv�?
- Ja, sj�lvklart.
407
00:48:36,333 --> 00:48:38,419
Okej.
408
00:48:40,213 --> 00:48:43,674
- Okej. Allt bra?
- Javisst.
409
00:49:05,530 --> 00:49:11,370
Tack f�r att du ringde klockan 02.
Som om jag inte har ett jobb...
410
00:49:11,453 --> 00:49:15,541
N�sta g�ng du gl�mmer var du bor
kan du v�l fr�ga din fru?
411
00:49:15,625 --> 00:49:20,253
Jag vet inte vad du gjorde uppe
mitt i natten, men...
412
00:49:20,337 --> 00:49:23,132
Hej, det �r mamma.
413
00:49:23,215 --> 00:49:30,181
Du l�t inte som dig sj�lv i g�r,
s� jag vill bara h�ra hur du m�r.
414
00:49:30,264 --> 00:49:36,271
Hej p� dig. Du v�xte upp p�
Parkman Street. Hoppas det hj�lper.
415
00:49:46,990 --> 00:49:52,663
Du...
Jag var precis med om n�t skumt.
416
00:49:52,746 --> 00:49:57,209
Jag hade f�tt meddelanden
fr�n mamma, Doug och Dave-
417
00:49:57,292 --> 00:50:03,674
- om att jag hade ringt dem med kn�ppa
fr�gor, men det har jag inte gjort.
418
00:50:03,757 --> 00:50:08,388
Ja, det var skumt.
Kan du ha ringt upp dem av misstag?
419
00:50:08,471 --> 00:50:15,686
- Inte om jag har pratat med dem.
- Vad kan det d� vara?
420
00:50:18,230 --> 00:50:24,612
- Tror du att det var han?
- Ja, det verkar logiskt.
421
00:50:24,695 --> 00:50:31,035
Han ser ut som jag och l�ter som jag.
Jag tror att han h�rmar mig.
422
00:50:31,119 --> 00:50:36,833
- Det tror jag inte.
- K�nner du honom s� v�l?
423
00:50:36,916 --> 00:50:43,506
Lite b�ttre �n du,
som aldrig har tr�ffat honom.
424
00:50:43,590 --> 00:50:47,260
Men jag kan fr�ga honom om du vill.
425
00:50:47,343 --> 00:50:52,182
Det beh�vs inte.
Det var konstigt, bara.
426
00:50:56,353 --> 00:51:02,610
- Vill du ha n�t fr�n aff�ren?
- Nej tack.
427
00:51:02,694 --> 00:51:08,866
- F�lj med om du vill.
- G�r det bra om jag stannar h�r?
428
00:51:10,451 --> 00:51:12,286
Visst.
429
00:52:00,544 --> 00:52:04,423
- Hej, �lskling.
- Urs�kta.
430
00:52:34,371 --> 00:52:37,750
- Hej.
- Kommer jag ol�mpligt?
431
00:52:37,833 --> 00:52:43,046
Nej, jag gjorde bara situps.
432
00:52:45,383 --> 00:52:51,137
Jag beh�ver prata med dig
om det som h�nde sist jag var h�r.
433
00:52:53,307 --> 00:52:57,228
Ja, det var... f�rst�s viktigt.
434
00:52:57,311 --> 00:53:03,568
Du kan verkligen s�tta ord
p� mina k�nslor.
435
00:53:03,651 --> 00:53:09,240
B�ttre �n jag sj�lv kan g�ra.
Det �r precis vad jag l�ngtat efter.
436
00:53:09,324 --> 00:53:15,330
Jag vet inte vad jag ska ta mig till.
Jag kan inte sluta t�nka p� det.
437
00:53:20,252 --> 00:53:25,633
Jag �r glad
att jag sa det du ville h�ra.
438
00:53:29,928 --> 00:53:34,766
Var det n�t annat du ville?
439
00:53:49,448 --> 00:53:52,076
Det h�r har jag saknat.
440
00:53:54,079 --> 00:53:56,039
Jag ocks�.
441
00:55:03,525 --> 00:55:05,611
Hej!
442
00:55:07,113 --> 00:55:09,531
Var �r maten?
443
00:55:11,283 --> 00:55:15,579
- Va?
- Du skulle ju till aff�ren.
444
00:55:16,664 --> 00:55:19,000
Det var st�ngt.
445
00:55:44,401 --> 00:55:48,363
Ska jag blanda varsin mimosa �t oss?
446
00:55:50,407 --> 00:55:56,037
- Jag �r inte p� mimosahum�r, Sophie.
- Kom igen, det blir kul.
447
00:55:56,121 --> 00:56:00,501
Vi tar en drink
och f�r en bra start p� dagen-
448
00:56:00,585 --> 00:56:05,171
- s� kan vi prata om
vad det �r som besv�rar dig sen.
449
00:56:05,255 --> 00:56:11,053
Det l�ter klokt
och jag borde nog ta det till mig...
450
00:56:12,971 --> 00:56:15,516
...men du finns inte p� riktigt.
451
00:56:21,106 --> 00:56:24,525
Du vet att du inte finns p� riktigt.
452
00:56:25,693 --> 00:56:31,658
Vem fan �r du?
Eller vad - �r du en robot?
453
00:56:31,741 --> 00:56:35,370
�r du typ... ett sp�ke?
454
00:56:36,705 --> 00:56:43,712
Det �r illa nog att jag f�rlorar
min fru till en kopia av mig-
455
00:56:43,795 --> 00:56:48,341
- som r�kar vara 20 procent
h�ftigare och k�nsligare �n jag.
456
00:56:48,425 --> 00:56:55,808
Nu tvingas jag sitta h�r med en kopia
av den jag h�ller p� att f�rlora.
457
00:56:55,891 --> 00:57:02,022
S�, nej, jag har ingen bra helg.
Den h�r helgen f�rlorar jag min fru.
458
00:57:02,106 --> 00:57:06,443
S� f�rl�t om jag inte vill ha
n�n j�vla mimosa!
459
00:57:10,114 --> 00:57:14,870
Det beror inte bara
p� den h�r helgen.
460
00:57:16,787 --> 00:57:19,540
Hur vet du det?
461
00:57:21,125 --> 00:57:25,005
F�r att jag �r din fru.
462
00:57:57,538 --> 00:57:59,706
Helvete.
463
00:58:14,597 --> 00:58:19,936
Jag kan inte f� stopp p� det...
Titta, vad du har gjort.
464
00:58:22,355 --> 00:58:26,277
- En souvenir!
- H�r kommer brandslangen.
465
00:58:26,360 --> 00:58:30,112
Jag ska spruta ner dig,
f�r du brinner.
466
00:58:32,365 --> 00:58:36,203
- Var har du f�tt tr�jan fr�n?
- Va?
467
00:58:37,663 --> 00:58:41,959
- Var kommer den fr�n?
- Jag har alltid haft den.
468
00:58:42,042 --> 00:58:46,004
Men du l�gger v�l inte
m�rke till s�nt.
469
00:58:46,088 --> 00:58:51,259
- Minns du n�r du k�pte den?
- Vill du prata om kl�der nu?
470
00:58:51,343 --> 00:58:57,183
Eller vill du hellre ha
hela Chippendales-showen...?
471
00:58:57,267 --> 00:59:03,147
- Hela showen? Det l�ter dyrt.
- L�gg bort den d�r.
472
00:59:16,995 --> 00:59:19,206
Sophie?
473
00:59:24,711 --> 00:59:28,131
�ppna, Sophie! Det �r jag.
474
00:59:30,092 --> 00:59:34,304
Jag vet att du �r d�r med honom.
�ppna!
475
00:59:34,388 --> 00:59:37,557
Ett �gonblick.
476
00:59:37,641 --> 00:59:43,272
Sl�pp in mig, Sophie!
Annars forts�tter jag att knacka.
477
00:59:43,356 --> 00:59:48,152
Jag forts�tter att knacka.
Jag vet vad ni g�r d�r inne.
478
00:59:48,194 --> 00:59:52,407
Sl�pp in mig, Sophie. �ppna nu.
479
00:59:54,409 --> 00:59:58,037
- Var �r han?
- Ethan!
480
00:59:58,120 --> 01:00:02,751
- Stanna!
- Jag ska sl� honom p� k�ften!
481
01:00:04,670 --> 01:00:09,216
- Bra, han �r borta.
- Var �r han? Vad har du gjort?
482
01:00:09,299 --> 01:00:14,304
- Jag?!
- T�nk om han aldrig kommer tillbaka.
483
01:00:14,387 --> 01:00:18,099
Sophie! Kom tillbaka!
484
01:00:18,183 --> 01:00:24,732
Han �r inte p� riktigt. Hur kan du
tro p� n�t som du vet �r en l�gn?
485
01:00:24,815 --> 01:00:30,695
Du s�ger att det inte �r p� riktigt,
men jag blir ju lycklig!
486
01:00:30,779 --> 01:00:35,743
H�r du hur galet det l�ter?
�r det inte det minsta konstigt?
487
01:00:35,826 --> 01:00:38,537
Inte l�ngre.
488
01:00:39,705 --> 01:00:45,086
Sen d�? Ska du skriva till honom?
�ka hit och h�lsa p�?
489
01:00:45,170 --> 01:00:47,506
Jag �ker inte h�rifr�n.
490
01:00:50,132 --> 01:00:55,847
Vad menar du med det? Sophie!
H�r p� nu...
491
01:00:57,224 --> 01:01:04,189
Ta ett djupt andetag. Jag f�rst�r
att det h�r �r magiskt f�r dig-
492
01:01:04,273 --> 01:01:08,777
- men f�rs�k t�nka logiskt
bara en sekund.
493
01:01:17,829 --> 01:01:21,040
K�nns det konstigt nu d�?
494
01:01:27,046 --> 01:01:33,636
Minns ni lekarna fr�n kollo som man
anv�nde f�r att l�tta upp st�mningen?
495
01:01:34,804 --> 01:01:39,476
Snurra flaskan, ryska posten...
496
01:01:39,560 --> 01:01:45,314
Vi tyckte det var dags f�r oss fyra
att bekanta oss med varandra.
497
01:01:45,398 --> 01:01:46,900
Bekanta oss med varandra?
498
01:01:47,025 --> 01:01:50,362
- Hej Sophie.
- Hej...!
499
01:01:52,322 --> 01:01:56,827
Okej...
D� bekantar vi oss v�l med varandra.
500
01:01:56,910 --> 01:02:00,747
- Ber�tta sanningen.
- Sanningen?
501
01:02:00,831 --> 01:02:06,712
Att du har l�tsats vara jag,
och l�tsats som om jag inte fanns.
502
01:02:06,837 --> 01:02:14,261
Jag har inte l�tsats, Ethan.
Jag har bara varit mig sj�lv.
503
01:02:14,345 --> 01:02:18,682
- Har han ens n�mnt mig?
- Inte f�rr�n i morse.
504
01:02:18,766 --> 01:02:26,023
Vi kanske alla har l�tsats
lite grann den h�r helgen. �n sen?
505
01:02:26,107 --> 01:02:29,861
- Vilka fina skor.
- Tack!
506
01:02:31,780 --> 01:02:35,574
Du �r j�ttesnygg med uppsatt h�r.
507
01:02:35,658 --> 01:02:40,622
F�rl�t, men jag kan inte k�pa
att ni finns p� riktigt.
508
01:02:40,705 --> 01:02:45,960
Ethan... Jag sitter h�r.
Du ser mig. Jag finns.
509
01:02:46,044 --> 01:02:53,301
Och d�r sitter du... Enligt din logik
kanske det �r du som inte finns?
510
01:02:53,385 --> 01:02:57,097
Det h�ller inte.
511
01:02:57,180 --> 01:03:03,145
Jag �r vr�lhungrig. Snygga till dig,
Ethan, s� �ter vi middag.
512
01:03:14,282 --> 01:03:18,035
�r n�n sugen
p� en vandringstur i morgon?
513
01:03:18,119 --> 01:03:21,915
G�rna, jag har velat vandra
sen vi kom hit.
514
01:03:21,998 --> 01:03:25,127
Men i kv�ll blir det spel.
515
01:03:25,210 --> 01:03:32,091
L�t g� f�r att du finns, men l�tsas
inte som om det h�r vore normalt.
516
01:03:32,175 --> 01:03:34,511
Du verkar inte riktigt trivas.
517
01:03:34,594 --> 01:03:40,767
Du tycker allts�
att det h�r �r en helt vanlig helg-
518
01:03:40,851 --> 01:03:44,063
-som inte kr�ver n�n f�rklaring?
519
01:03:44,146 --> 01:03:48,733
- Ibland h�nder s�nt h�r.
- Ja, s� �r det.
520
01:03:51,194 --> 01:03:53,989
Jag k�per det inte.
521
01:03:54,073 --> 01:03:58,952
Jag l�ste en artikel en g�ng
om kosmiska tillf�lligheter-
522
01:03:59,036 --> 01:04:01,706
-och att avvikelser intr�ffar.
523
01:04:01,789 --> 01:04:06,752
Man kan bli galen av att s�ka mening
i s�nt som inte har n�n mening.
524
01:04:06,836 --> 01:04:10,005
- Vad intressant.
- Eller hur?
525
01:04:10,089 --> 01:04:15,762
- S� intressant �r det inte.
- Vi tar ett exempel som passar dig...
526
01:04:17,973 --> 01:04:21,392
- Ponera att du k�per en gorilla.
- F�rl�t?
527
01:04:21,475 --> 01:04:25,396
- Du k�per en gorilla.
- Man kan inte k�pa gorillor.
528
01:04:25,522 --> 01:04:32,279
Jag vet, det var ett exempel.
Men visst, du k�per ett jordsvin.
529
01:04:33,864 --> 01:04:38,702
Du s�tter jordsvinet i ett m�rkt rum.
Sen t�nder du ljuset.
530
01:04:38,785 --> 01:04:43,790
Vi vet ju hur elektricitet funkar,
men f�r honom �r det ett mirakel.
531
01:04:43,874 --> 01:04:49,630
Magi! Ett m�rkt rum �r nu upplyst
och fullt av oanade m�jligheter.
532
01:04:49,714 --> 01:04:54,302
F�rh�r han det genom
att fr�ga hur eller varf�r?
533
01:04:54,385 --> 01:04:57,596
Nej, han njuter av det.
534
01:04:59,932 --> 01:05:06,022
- Jag �r inget jordsvin.
- Och jag �r ingen gorilla.
535
01:05:08,608 --> 01:05:11,403
Det d�r tar jag hand om.
536
01:05:21,663 --> 01:05:24,666
Det finns lite kvar... Ska vi dela?
537
01:05:40,307 --> 01:05:44,396
- Vilken grej.
- Ja, verkligen.
538
01:05:44,479 --> 01:05:48,815
Har Ethan, allts� din Ethan...
539
01:05:48,941 --> 01:05:54,030
Har ni pratat om n�t?
Har han sagt n�t till dig?
540
01:05:54,155 --> 01:05:59,243
- Som vad d�?
- Min Ethan och jag har pratat.
541
01:05:59,369 --> 01:06:04,166
Han visste n�r jag gick in,
jag visste n�r han gick in...
542
01:06:04,249 --> 01:06:08,461
- Och s� ber�ttade ni f�r varandra.
- Ja, mestadels.
543
01:06:08,544 --> 01:06:13,967
Och nu undrar du om vi ocks�
har ber�ttat f�r varandra.
544
01:06:14,009 --> 01:06:19,181
- Ja, jag �r nyfiken.
- Det f�rst�r jag.
545
01:06:19,264 --> 01:06:22,935
Vet du vad jag �r nyfiken p�?
546
01:06:23,019 --> 01:06:27,564
Bryr du dig mest om
vad jag och din Ethan gjorde-
547
01:06:27,647 --> 01:06:32,987
- eller vad jag vet om
vad du och min Ethan gjorde?
548
01:06:34,488 --> 01:06:38,409
Det verkar mer som det ena
�n det andra.
549
01:06:41,453 --> 01:06:44,790
Ska du l�mna tillbaka den d�r?
550
01:06:54,676 --> 01:07:02,475
Nu ska vi ha en riktigt rolig kv�ll,
s� jag tycker vi h�ller hum�ret uppe.
551
01:07:02,558 --> 01:07:08,983
Jag ger dig komplimanger f�r skorna
och du kan l�tsas gilla min frisyr-
552
01:07:09,066 --> 01:07:12,402
-s� ser vi hur det g�r.
553
01:07:17,115 --> 01:07:20,493
F�rresten, kan du ta disken?
554
01:07:24,999 --> 01:07:31,380
- Du har inte sagt var du kommer fr�n.
- Ska vi lista v�ra kvinnor ocks�?
555
01:07:31,464 --> 01:07:36,802
Jag f�rs�ker bara l�gga pusslet.
Du f�rs�ker sabotera mitt �ktenskap.
556
01:07:36,886 --> 01:07:43,434
Att d�ma av dina tidigare relationer
s� klarar du nog sabotaget sj�lv.
557
01:07:44,519 --> 01:07:50,234
Syftet med den h�r kv�llen
�r inte att vi ska t�vla.
558
01:07:50,317 --> 01:07:54,070
- Det vore or�ttvist.
- Jas�?
559
01:07:56,739 --> 01:07:59,743
Har du inte fattat det �n?
560
01:08:00,536 --> 01:08:08,044
- Du har kungar. Kungar eller ess...
- H�ll dig till dina egna kort.
561
01:08:09,337 --> 01:08:13,715
Varf�r ska vi ens forts�tta?
Jag vet alla kort du har.
562
01:08:13,798 --> 01:08:17,553
- �r jag s� l�tt att genomsk�da?
- Ja, v�ldigt.
563
01:08:17,636 --> 01:08:22,892
- V�rldens l�ngsta parti...
- Vill du veta vad som avsl�jar dig?
564
01:08:22,976 --> 01:08:30,775
Du har en gullig liten axelryckning
som ser ut ungef�r s� h�r.
565
01:08:32,235 --> 01:08:37,865
- G�r du ocks� s�?
- Prata inte med henne, hon �r ute.
566
01:08:37,907 --> 01:08:43,414
Du ryckte p� axlarna,
s� du har h�gt par eller triss.
567
01:08:43,497 --> 01:08:48,543
- "Jag h�jer, man lever bara en g�ng."
- Jag h�jer.
568
01:08:48,626 --> 01:08:52,214
Jag har en skitd�lig hand,
s� jag l�gger mig.
569
01:08:52,297 --> 01:08:57,970
- Sk�mtar du?
- Du hade r�tt!
570
01:08:58,053 --> 01:09:02,225
Jag visste att du hade ess!
571
01:09:02,308 --> 01:09:07,562
Det g�r riktigt bra f�r dig.
N�stan misst�nkt bra.
572
01:09:09,565 --> 01:09:13,778
- Han l�t dig vinna.
- S�kert, Ethan...
573
01:09:13,861 --> 01:09:17,865
Vi spelar bara i all v�nskaplighet.
574
01:09:17,949 --> 01:09:23,329
- Du �r inte rolig att spela med.
- Det �r f�r att han inte �r med.
575
01:09:23,412 --> 01:09:27,833
Om du vill vinna
m�ste du spela, Ethan.
576
01:09:30,044 --> 01:09:32,589
Som du vill.
577
01:09:33,340 --> 01:09:35,634
Vi tv�. S�tt ig�ng.
578
01:09:35,718 --> 01:09:41,848
Bara vi? Okej...
Nu b�rjar det likna n�t!
579
01:09:41,931 --> 01:09:43,642
Kom igen.
580
01:09:50,399 --> 01:09:57,030
- Hur m�nga kort vill du ha?
- Jag �r n�jd, tack.
581
01:09:57,114 --> 01:10:01,368
D� n�jer jag mig ocks�.
Hur satsar du?
582
01:10:04,830 --> 01:10:08,126
Jag satsar allt.
583
01:10:08,209 --> 01:10:13,214
Det var dj�rvt!
Men man m�ste vara impulsiv ibland.
584
01:10:13,298 --> 01:10:18,928
D� m�ste jag f�rs�ka lista ut
vad som avsl�jar dig...
585
01:10:19,012 --> 01:10:21,764
Benet hoppar,
men det �r nog nerver.
586
01:10:21,847 --> 01:10:29,356
Du biter dig i l�ppen,
men den �r nog bara lite s�rig...
587
01:10:31,398 --> 01:10:34,652
Sj�lvklart, d�r har vi det.
588
01:10:35,695 --> 01:10:41,952
Killen som ingenting har.
Ledsen, men jag m�ste syna.
589
01:10:42,035 --> 01:10:44,455
Vad har du?
590
01:10:46,791 --> 01:10:48,917
Strunt samma.
591
01:10:49,001 --> 01:10:52,587
Du har inget,
jag vinner med ess i topp.
592
01:10:52,671 --> 01:10:56,342
Beklagar.
Du m�ste jobba p� dina bluffar.
593
01:10:57,593 --> 01:11:03,265
Du vinner. Du �r en fantastisk
l�gnare. Grattis, pucko.
594
01:11:03,349 --> 01:11:05,184
Ethan!
595
01:11:05,268 --> 01:11:12,817
Jag vill inte ta �t mig hela �ran,
du ljuger faktiskt ganska bra sj�lv.
596
01:11:16,362 --> 01:11:19,700
- Vad menar du?
- Ska du eller jag ber�tta?
597
01:11:19,783 --> 01:11:24,328
- �r det verkligen n�dv�ndigt?
- Sophie borde f� veta.
598
01:11:24,412 --> 01:11:29,334
- Kan ni s�ga vad det �r?
- Ingenting.
599
01:11:29,417 --> 01:11:34,965
S� h�r �r det. Ethan misst�nkte
att det var n�t mellan oss-
600
01:11:35,048 --> 01:11:39,470
- och best�mde sig f�r
att ta reda p� det. Riktigt smart.
601
01:11:39,553 --> 01:11:45,351
Han �kte inte till aff�ren,
utan sm�g in i g�sthuset-
602
01:11:45,433 --> 01:11:53,234
- och l�tsades vara jag, s� det var
Ethan du l�g med, inte mig.
603
01:11:53,318 --> 01:11:59,032
Hur kan jag l�tsas vara du?!
Jag �r ju jag!
604
01:11:59,115 --> 01:12:02,493
- Sn�lla Sophie...
- Var det du?
605
01:12:03,745 --> 01:12:10,043
- �lskling...
- F�rst bedrog han dig med en annan.
606
01:12:10,126 --> 01:12:15,424
Sen bedrog han dig
p� s�tt och vis med dig.
607
01:12:15,508 --> 01:12:20,261
F�rl�t,
jag ville inte f�rst�ra st�mningen.
608
01:12:20,345 --> 01:12:26,435
Om ni beh�ver vara f�r er sj�lva,
kanske i g�sthuset...
609
01:12:26,519 --> 01:12:28,520
Jag ska ingenstans.
610
01:12:30,397 --> 01:12:32,942
Jo, jag vill att du g�r.
611
01:12:44,454 --> 01:12:49,166
L�mna ett meddelande
s� ringer jag upp.
612
01:12:49,250 --> 01:12:51,711
Hej, det �r Ethan.
613
01:12:51,795 --> 01:12:56,215
Jag ville bara tacka
f�r rekommendationen inf�r helgen.
614
01:12:56,299 --> 01:13:02,889
N�sta g�ng kanske du kan skicka oss
till ett f�rintelsemuseum.
615
01:13:28,707 --> 01:13:34,213
Vi ska allts� sl� an samtidigt.
Konstig �vning...
616
01:13:34,296 --> 01:13:37,842
Ett, tv�, tre...
617
01:13:45,558 --> 01:13:51,606
- Ni tr�ffades i Scottsdale i Arizona.
- Vi tr�ffades i Scottsdale i Arizona.
618
01:13:51,731 --> 01:13:56,987
- Du har tv� systrar, Madison.
- Ja, jag �r mellanbarnet.
619
01:13:57,070 --> 01:13:59,156
Varf�r �r du h�r?
620
01:13:59,239 --> 01:14:02,326
Du v�xte upp med kvinnor och har...
621
01:14:08,540 --> 01:14:11,043
Ethan och Sophie...
622
01:14:22,471 --> 01:14:25,223
J�vlar.
623
01:14:35,068 --> 01:14:37,320
F�rs�k igen.
624
01:14:37,403 --> 01:14:40,489
- Jag heter Ethan.
- Jag heter Sophie.
625
01:14:40,573 --> 01:14:43,868
- Jag heter Ethan.
- Jag heter Sophie.
626
01:14:43,910 --> 01:14:46,996
- Jag heter Ethan.
- Jag heter Sophie.
627
01:14:47,831 --> 01:14:51,502
- Jag heter Ethan.
- Jag heter Sophie.
628
01:14:51,585 --> 01:14:54,755
- Jag heter Ethan.
- Jag heter Sophie.
629
01:14:55,423 --> 01:14:59,384
- Jag heter Ethan.
- Jag heter Sophie.
630
01:14:59,509 --> 01:15:01,803
Vad i helvete �r det h�r?
631
01:15:01,887 --> 01:15:05,975
Det l�ter bra. Ni �r snart redo.
632
01:15:32,042 --> 01:15:35,046
Den bilden har vi aldrig tagit.
633
01:15:51,104 --> 01:15:53,231
Nej...
634
01:15:54,274 --> 01:15:56,694
Nej!
635
01:16:00,781 --> 01:16:04,577
Hj�lp! Sophie!
636
01:16:04,660 --> 01:16:08,622
H�r du mig, Sophie?
Jag kommer inte ut!
637
01:16:09,749 --> 01:16:14,295
- Hall�!
- H�r �r jag, Sophie!
638
01:16:14,378 --> 01:16:17,131
Jag kommer inte ut!
639
01:16:23,179 --> 01:16:27,392
- Det �r sk�nt.
- Nej, det �r iskallt!
640
01:16:49,456 --> 01:16:54,962
Vi har br�ttom. De tror
att jag plockar frukt till frukosten.
641
01:16:55,045 --> 01:16:58,591
Det h�nde mycket
efter att du gick i g�r.
642
01:16:58,675 --> 01:17:03,804
- Tror du att du �r Sophie, eller...?
- Jag �r inte din fru.
643
01:17:03,887 --> 01:17:08,267
- Vad fan �r det som p�g�r?
- Han har blivit k�r.
644
01:17:08,351 --> 01:17:13,816
Hon ska sluta vara k�r i dig,
s� vi f�r komma h�rifr�n.
645
01:17:13,899 --> 01:17:17,527
- Det �r s� vi blir ni.
- Blir vi?
646
01:17:17,611 --> 01:17:24,535
- Sen �r det er tur att vara h�r.
- Vad i helvete...? Herregud.
647
01:17:24,618 --> 01:17:28,038
- Kunde du ta dig ut?
- Nej.
648
01:17:28,121 --> 01:17:32,376
Ju n�rmare vi �r att komma h�rifr�n,
desto mer fast blir ni.
649
01:17:32,460 --> 01:17:37,630
N�r ni kom hit var det jag
som var fast h�r inne.
650
01:17:39,841 --> 01:17:44,305
Ethan! Jag m�ste sl�ppa ut dig.
651
01:17:44,388 --> 01:17:52,188
- Jag vill inte vara fast h�r.
- Jag kan fortfarande f� ut dig.
652
01:17:52,272 --> 01:17:57,609
- Bara tv� personer kommer ut i dag.
- Varf�r skulle du hj�lpa mig ut?
653
01:17:57,693 --> 01:18:00,988
F�r att jag �lskar honom.
654
01:18:01,072 --> 01:18:05,744
Jag �r hellre fast h�r
�n ser honom sticka med henne.
655
01:18:05,827 --> 01:18:11,248
Du kan allts� k�nna k�rlek och
svartsjuka som en riktig m�nniska?
656
01:18:11,374 --> 01:18:13,376
Jag �r riktig.
657
01:18:16,004 --> 01:18:20,508
Vi f�r ta med vatten,
det blir en p�frestande vandring.
658
01:18:20,592 --> 01:18:26,182
Hur l�ngt ska vi g�?
Jag borde nog titta till Ethan.
659
01:18:26,265 --> 01:18:30,602
Det tar bara n�n timme. Det �r bra
om han f�r lugna ner sig lite.
660
01:18:30,685 --> 01:18:33,856
Vi b�rjar bli klara, ska du byta om?
661
01:18:33,939 --> 01:18:39,862
Alla mina kl�der �r i g�sthuset,
och Ethan borde nog f� vara i fred.
662
01:18:39,945 --> 01:18:43,324
Jag har extra skor
och vi har nog samma storlek.
663
01:18:43,408 --> 01:18:47,620
Det var en snygg tr�ja.
Har du fler i den stilen?
664
01:18:47,703 --> 01:18:50,497
Jag har en till.
665
01:18:50,581 --> 01:18:53,251
Rappa p�, tjejer.
666
01:18:57,005 --> 01:19:02,886
- De ligger i nedersta l�dan.
- Tack s� mycket.
667
01:19:02,969 --> 01:19:09,768
- N�t mer?
- Tandborste och tandkr�m...?
668
01:19:09,851 --> 01:19:12,437
Visst, jag h�mtar.
669
01:19:15,816 --> 01:19:19,654
Ge mig bara en minut. Det �r viktigt.
670
01:19:22,071 --> 01:19:24,574
Hittade du kl�der �t henne?
671
01:19:26,994 --> 01:19:30,623
- Ja, hon kommer strax.
- Bra.
672
01:19:30,665 --> 01:19:37,130
- F�rst�r du hur vansinnigt det l�ter?
- Ja, men hela helgen har varit galen!
673
01:19:37,213 --> 01:19:42,468
T�nk p� allt de visste, kl�derna,
samtalen till mamma och polarna...
674
01:19:42,552 --> 01:19:48,516
Hela helgen har varit
en noga planerad f�lla, Sophie.
675
01:19:51,269 --> 01:19:56,899
Bra att vi f�r en stund ensamma,
f�r jag vill prata med dig.
676
01:19:57,775 --> 01:20:02,239
Jas�?
Jag vill prata med dig ocks�.
677
01:20:04,657 --> 01:20:08,078
- Vad vill du s�ga?
- Du f�rst.
678
01:20:10,289 --> 01:20:14,127
Jag har t�nkt mycket.
679
01:20:16,753 --> 01:20:22,760
Jag vill inte �ka h�rifr�n med Ethan,
utan med dig.
680
01:20:25,387 --> 01:20:29,183
Jag vill �ka h�rifr�n med dig ocks�.
681
01:20:30,310 --> 01:20:33,187
Jag �lskar dig, Sophie.
682
01:20:50,580 --> 01:20:53,208
Du �r inte Sophie.
683
01:20:54,042 --> 01:20:56,462
Var �r hon?
684
01:20:58,046 --> 01:21:00,298
Var �r hon?
685
01:21:02,384 --> 01:21:04,136
Sophie!
686
01:21:04,220 --> 01:21:05,805
Kom!
687
01:21:05,888 --> 01:21:08,097
Sophie!
688
01:21:09,474 --> 01:21:11,643
In h�r.
689
01:21:11,768 --> 01:21:13,479
Sophie!
690
01:21:15,731 --> 01:21:21,028
Jag har ont om tid,
och det h�r kommer att l�ta fel.
691
01:21:21,154 --> 01:21:28,869
Men jag vill inte att du l�mnar mig.
Han �r snygg, smart och v�ltalig-
692
01:21:28,952 --> 01:21:33,917
- och kommer p� balla metaforer
med jordsvin.
693
01:21:34,000 --> 01:21:37,546
Och jag �r knepig och envis.
694
01:21:37,629 --> 01:21:43,217
Jag har intagit f�rsvarsposition
och inte varit den du beh�vde.
695
01:21:43,301 --> 01:21:46,930
Jag tar p� mig
en stor del av ansvaret.
696
01:21:47,013 --> 01:21:50,225
Men h�r p� mig.
697
01:21:50,350 --> 01:21:57,400
Jag �r din man och du �r min fru.
Jag sl�pper inte taget om dig.
698
01:21:57,483 --> 01:22:00,028
L�s upp, Sophie.
699
01:22:00,111 --> 01:22:05,532
Vi �r struliga,
men det �r s� vi ska vara.
700
01:22:05,616 --> 01:22:07,618
Han ljuger, Sophie!
701
01:22:07,702 --> 01:22:12,248
Ge mig en chans, innan han kommer in.
Jag �lskar dig.
702
01:22:16,753 --> 01:22:22,591
Vad har han sagt till dig, Sophie?
Kom igen - det �r ju jag!
703
01:22:22,675 --> 01:22:27,889
- Vi ska h�rifr�n.
- Flytta p� dig, Ethan.
704
01:22:27,931 --> 01:22:31,644
- Urs�kta mig.
- Ethan...
705
01:22:32,560 --> 01:22:35,897
- Urs�kta mig!
- Ethan!
706
01:22:35,980 --> 01:22:40,903
Sluta, Ethan! Sluta!
707
01:22:40,986 --> 01:22:43,613
Sluta, Ethan!
708
01:22:43,696 --> 01:22:46,158
L�gg av nu, b�da tv�!
709
01:22:46,241 --> 01:22:48,828
Sophie!
710
01:22:54,916 --> 01:22:57,461
Det d�r var f�nigt.
711
01:22:57,544 --> 01:22:59,880
Kom, Sophie.
712
01:23:04,052 --> 01:23:06,220
Sophie?
713
01:23:15,396 --> 01:23:18,065
Som ni vill.
714
01:23:21,236 --> 01:23:24,657
Ni kan dra �t helvete allihop.
715
01:23:50,516 --> 01:23:53,978
- Vad h�nder om han inte tar honom?
- Ingen aning.
716
01:23:59,275 --> 01:24:01,820
Ethan!
717
01:24:48,117 --> 01:24:53,206
Vi m�ste bort h�rifr�n. Vi m�ste ut.
718
01:25:40,463 --> 01:25:44,425
L�mna ett meddelande
s� ringer jag upp.
719
01:25:44,508 --> 01:25:51,307
Hej, det �r Ethan. Jag vet att du
undviker mig, s� vi kommer till dig.
720
01:26:21,714 --> 01:26:26,593
Du snodde �t dig hela t�cket.
Jag ska visa.
721
01:26:26,676 --> 01:26:32,350
D� l�g som en rulle, s� h�r p� sidan-
722
01:26:32,433 --> 01:26:37,355
- och l�t mig frysa tuttarna
av mig hela natten.
723
01:26:37,438 --> 01:26:41,276
- F�rl�t!
- S� behandlar du din man.
724
01:26:41,359 --> 01:26:45,196
- Vad �r det f�r liv?
- Du m�ste gottg�ra mig.
725
01:26:45,280 --> 01:26:49,659
- Varf�r tog du inte bara t�cket?
- Du var s�t, och du sov.
726
01:26:49,742 --> 01:26:52,746
Det f�rst�s.
727
01:26:54,832 --> 01:27:02,005
- Det d�g, men det beh�vs mer �n s�.
- Mer?
728
01:27:03,173 --> 01:27:07,136
Vad s�gs om att jag lagar frukost?
729
01:27:08,470 --> 01:27:13,267
Jag s�ger ingenting alls,
och l�ter det bara ske.
730
01:27:13,351 --> 01:27:18,064
- Ligg helt still.
- Jag ska inte ens...
731
01:27:18,148 --> 01:27:21,108
Ingenting h�nder...
732
01:27:21,191 --> 01:27:24,528
Titta inte p� mig.
733
01:27:36,666 --> 01:27:42,255
- Vad blir det?
- Kanske �gg och bacon?
734
01:28:27,010 --> 01:28:29,595
Jag kommer strax.
735
01:28:38,146 --> 01:28:43,110
�vers�ttning: Martina Nordkvist
www.btistudios.com
61696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.