All language subtitles for The.One.I.Love.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,798 --> 00:00:21,387 Vi tr�ffades p� en fest och det var helt fantastiskt. 2 00:00:23,806 --> 00:00:28,853 Efter en halvtimme k�rde vi upp till ett fint omr�de- 3 00:00:28,937 --> 00:00:36,278 - och vi sprang ner f�r en trappa till en fr�mlings tr�dg�rd. 4 00:00:37,612 --> 00:00:41,450 Sen badade vi och blev k�ra. 5 00:00:43,659 --> 00:00:49,500 Det var sl�ckt, s� vi trodde inte att hus�garen var hemma. 6 00:00:49,583 --> 00:00:54,296 Han kom ut och gapade p� oss. Det var mitt livs b�sta kv�ll. 7 00:00:55,172 --> 00:01:01,762 Tanken var att vi skulle f�rs�ka �teruppleva det. 8 00:01:08,936 --> 00:01:13,525 - Det �r iskallt! - Lite kallare �n jag mindes. 9 00:01:16,194 --> 00:01:20,698 - Tror du att han kommer ut? - Han m�ste ju ha h�rt oss. 10 00:01:20,782 --> 00:01:22,992 Hall�? 11 00:01:23,076 --> 00:01:27,664 Det h�r �r roligt. Var �r han? 12 00:01:28,832 --> 00:01:31,960 Han kanske inte �r hemma. 13 00:01:32,962 --> 00:01:37,507 - Grattis p� br�llopsdagen. - Grattis. 14 00:01:42,805 --> 00:01:49,687 N�r vi v�ntade d�r i vattnet och ingen verkade vara hemma- 15 00:01:49,770 --> 00:01:55,735 - fl�t vi bara runt och jag k�nde mig sorgsen. 16 00:01:57,903 --> 00:02:05,203 Det k�ndes som att lyckan var s� mycket enklare f�rr. 17 00:02:06,455 --> 00:02:10,708 Nu k�nns det som att lyckan m�ste skapas. 18 00:02:15,213 --> 00:02:19,133 F�rl�t f�r att jag f�rs�kte g�ra det romantiskt. 19 00:02:19,217 --> 00:02:21,720 L�gg av. 20 00:02:26,434 --> 00:02:29,352 D� s�, det h�r kan bli roligt. 21 00:02:29,435 --> 00:02:35,859 Vi ska g�ra en samarbets�vning. Spela samma ton samtidigt. 22 00:02:35,943 --> 00:02:38,696 - Vilken som helst? - Ja, vars�god. 23 00:02:41,573 --> 00:02:44,452 Oj... Ni �r verkligen inte samspelta. 24 00:02:44,535 --> 00:02:49,290 - F�rut hade vi riktigt roligt. - Ja, vi brukade retas och s�. 25 00:02:49,373 --> 00:02:53,669 - Att s�ga "subba" var roligt. - Ja, verkligen. 26 00:02:53,753 --> 00:02:56,089 Jag sa "subba" till dig ocks�. 27 00:02:56,172 --> 00:03:00,968 Jag f�rst�r inte hur vi ska komma fram�t om vi forts�tter prata om- 28 00:03:01,052 --> 00:03:05,973 - det som jag gjorde, vilket jag redan bett om urs�kt f�r. 29 00:03:06,057 --> 00:03:12,730 Nu �r vi h�r f�r att g� vidare, s� varf�r ska vi ta upp det igen? 30 00:03:12,814 --> 00:03:17,695 Det best�mmer inte du, Ethan, det g�r jag. 31 00:03:17,778 --> 00:03:20,782 Har ni sex? 32 00:03:24,617 --> 00:03:29,081 Om du spelar s� h�r, Sophie, eller s� h�r- 33 00:03:29,164 --> 00:03:33,460 -s� l�ter det fint, men inte det h�r. 34 00:03:33,544 --> 00:03:36,505 Hur som helst, det var bara en �vning. 35 00:03:36,589 --> 00:03:41,135 Jag vill kunna lita p� dig igen och f�rl�ta dig. 36 00:03:41,218 --> 00:03:45,973 - Jag vill att det ska fungera. - Vill inte jag det? 37 00:03:46,056 --> 00:03:49,394 Vi �r inte �verens om hur det ska g� till. 38 00:04:09,873 --> 00:04:16,004 Jag har en id�. Det h�r �r ett bra st�lle, det vore nog bra f�r er. 39 00:04:19,508 --> 00:04:23,930 Det �r s� vackert, en och en halv timme norrut. 40 00:04:24,013 --> 00:04:29,435 En fantastisk tillflyktsort f�r er, s� att ni kan b�rja om. 41 00:04:30,395 --> 00:04:36,149 Jag har skickat dit m�nga par och alla blir som �teruppv�ckta. 42 00:04:36,984 --> 00:04:40,488 - Vad s�ger ni? - Jag pr�var vad som helst. 43 00:04:41,489 --> 00:04:44,159 Sophie? 44 00:05:13,063 --> 00:05:14,523 Oj... 45 00:06:06,618 --> 00:06:08,704 Hall�? 46 00:06:39,527 --> 00:06:42,364 VILKEN UNDERBAR HELG! 47 00:06:45,200 --> 00:06:46,993 HAN FRIADE! 48 00:06:47,077 --> 00:06:49,455 K�RA P� NYTT 49 00:06:49,538 --> 00:06:53,624 S� h�r g�r de n�r de serverar vin p� restaurang. 50 00:06:53,708 --> 00:06:57,087 S� att det inte droppar, fast det gjorde det nu. 51 00:06:57,170 --> 00:06:59,590 Sk�l f�r mig och min mat. 52 00:06:59,673 --> 00:07:05,721 Det finns en g�ststuga i tr�dg�rden, jag vet inte om den �r uthyrd. 53 00:07:06,472 --> 00:07:12,353 - Herregud, vad h�nder nu? - Kom hit. 54 00:07:12,436 --> 00:07:15,022 Oj! 55 00:07:16,482 --> 00:07:20,862 - Precis... - Man m�ste h�lla andan. H�ll andan! 56 00:07:21,947 --> 00:07:25,658 S� ja, du kan ju fortfarande. 57 00:07:25,742 --> 00:07:29,579 - L�t den vara t�nd. �lskling! - F�rl�t. 58 00:07:29,662 --> 00:07:31,998 Kyss mig. 59 00:07:33,583 --> 00:07:38,797 Du �r s� fin utan glas�gon, du borde inte ha dem. 60 00:07:38,880 --> 00:07:41,049 Ska jag ha dem? 61 00:08:51,080 --> 00:08:53,082 Kom. 62 00:08:56,962 --> 00:09:01,048 - Du hittade mig. - Ja, det gjorde jag. 63 00:09:01,131 --> 00:09:07,180 - Hej... Du hade r�tt. - Jas�? 64 00:09:07,263 --> 00:09:12,394 - Ber�tta. - Vi m�ste v�ga testa nya saker. 65 00:09:12,477 --> 00:09:18,191 Som att resa bort en helg till ett s�nt h�r st�lle. 66 00:09:18,274 --> 00:09:22,028 - Tycker du det? - Ja. 67 00:09:22,111 --> 00:09:26,909 Det g�r att det k�nns sp�nnande mellan oss igen. Eller hur? 68 00:09:26,992 --> 00:09:29,662 Det tycker jag med. 69 00:09:51,642 --> 00:09:56,522 - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig. 70 00:10:00,694 --> 00:10:02,988 H�r kommer den... 71 00:10:03,071 --> 00:10:06,074 - Det var n�ra! - Det var studsen. 72 00:10:06,157 --> 00:10:10,453 - Din tur... �ppna, d�. - Jag �r med. 73 00:10:10,537 --> 00:10:14,792 Fasen! Du fick den! Vad bra du �r! 74 00:10:14,875 --> 00:10:18,879 �r du beredd? Det h�r �r din vindruva. 75 00:10:21,966 --> 00:10:25,885 Kom hit... Kom. 76 00:10:28,013 --> 00:10:30,682 - Suver�nt! - Jag visste att du kunde. 77 00:10:30,766 --> 00:10:33,519 - Vill du sova h�r i natt? - G�r det? 78 00:10:33,603 --> 00:10:38,691 - Visst, vi kan g�ra vad vi vill. - Jag ska h�mta n�t att sova i. 79 00:10:38,774 --> 00:10:40,902 - Vill du ha n�t? - Nej. 80 00:10:40,985 --> 00:10:44,614 - Jag kommer snart. - Jag v�ntar h�r. 81 00:11:21,151 --> 00:11:26,574 Du sover... Kul. 82 00:11:28,910 --> 00:11:32,455 Nu har du skojat f�rdigt. 83 00:11:32,538 --> 00:11:35,083 Ethan! 84 00:11:35,166 --> 00:11:39,878 Ethan? Sluta nu. 85 00:11:40,713 --> 00:11:44,092 - L�gg av. - Var har du varit? 86 00:11:44,175 --> 00:11:49,598 Hur kom du hit s� fort? Hittade du en hemlig g�ng? 87 00:11:50,557 --> 00:11:54,060 En hemlig underg�ng... 88 00:11:54,143 --> 00:11:59,399 Oj... Vad mystiskt. 89 00:11:59,483 --> 00:12:05,155 Men allvarligt, hur kunde du komma hit f�re mig? 90 00:12:05,239 --> 00:12:07,533 Va? 91 00:12:07,616 --> 00:12:11,661 Hur kom du hit fr�n g�ststugan f�re mig? 92 00:12:11,744 --> 00:12:18,586 - Innan maten, menar du? - Nej, nu. 93 00:12:18,669 --> 00:12:23,591 Varf�r �r du s� svettig? Har du joggat? 94 00:12:23,674 --> 00:12:27,887 �r det en del av sk�mtet som du h�ller p� med? 95 00:12:27,971 --> 00:12:32,559 - Va? - Att du inte minns att vi hade sex. 96 00:12:32,642 --> 00:12:37,605 - J�tteroligt. - V�nta... Har vi haft sex? 97 00:12:39,649 --> 00:12:44,487 - Det �r inte roligt. - Jag f�rs�ker inte vara rolig. 98 00:12:44,571 --> 00:12:49,159 - Varf�r g�r du s� h�r? - Jag g�r ingenting. 99 00:12:49,242 --> 00:12:52,997 Vi har haft en underbar kv�ll, f�rst�r inte det nu. 100 00:12:53,080 --> 00:12:59,128 Jag vill inte f�rst�ra n�t. Visst, vi hade sex och du var underbar. 101 00:12:59,211 --> 00:13:01,964 Vilken skit du �r. God natt. 102 00:14:01,608 --> 00:14:03,819 F�rl�t. 103 00:14:04,737 --> 00:14:08,657 - Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig. 104 00:14:19,543 --> 00:14:22,755 - Hej. - God morgon, snygging. 105 00:14:24,716 --> 00:14:30,597 - Jag �r bakis. - D� beh�ver du nog lite frukost. 106 00:14:31,473 --> 00:14:35,894 Inte f�r att vi m�ste ta upp det, men... 107 00:14:35,977 --> 00:14:40,774 - Vilket konstigt tjafs vi hade i g�r. - Jag vet. 108 00:14:40,857 --> 00:14:47,198 Jag f�rst�r inte vad som h�nde, men det kanske var gr�set och vinet. 109 00:14:47,281 --> 00:14:51,743 - Ska vi l�gga det bakom oss nu? - Absolut. 110 00:14:56,540 --> 00:15:02,254 - Men det var verkligen helskumt. - Jag vet. 111 00:15:02,338 --> 00:15:08,636 Jag f�rst�r inte om du var s� h�g att du trodde att vi haft sex- 112 00:15:08,719 --> 00:15:11,681 -eller om du bara skojade. 113 00:15:11,765 --> 00:15:16,936 - Det var nog n�t s�nt. - N�t s�nt? 114 00:15:17,020 --> 00:15:22,943 Var det f�r att du var h�g eller skojade du bara? 115 00:15:23,026 --> 00:15:30,367 Det viktigaste �r att vi redde ut det och blev sams igen. 116 00:15:30,450 --> 00:15:36,540 - Du rusade ju ut, vi blev inte sams. - Hur m�r du, �lskling? 117 00:15:36,623 --> 00:15:43,755 - Jag m�r bra. Hur m�r du sj�lv? - Herr Bakis, du beh�ver mat. 118 00:15:43,797 --> 00:15:49,470 - Nu ska du f� n�t i magen. - Du skr�mmer mig, Sophie. 119 00:15:49,553 --> 00:15:52,807 - Bacon? - Ja. 120 00:15:52,891 --> 00:15:56,602 Du hatar ju n�r jag �ter bacon. 121 00:16:43,609 --> 00:16:46,529 Vad �r det? 122 00:16:50,241 --> 00:16:53,704 - Vad �r det som h�nder? - Det vill jag ocks� veta. 123 00:16:53,787 --> 00:16:56,748 Jag f�rst�r inte varf�r du g�r s� h�r. 124 00:16:58,833 --> 00:17:03,547 - Nej... Nej, det var tallrikar h�r. - Vad pratar du om? 125 00:17:03,630 --> 00:17:07,593 - Hall�? Var �r du? - Ethan! Vem d�? 126 00:17:08,760 --> 00:17:12,597 Ethan! Ethan! 127 00:17:12,680 --> 00:17:16,977 - Det var bacon d�r! - Vad pratar du om? Svara! 128 00:17:17,061 --> 00:17:21,690 Man kan inte f� bort baconlukt s� fort. 129 00:17:21,773 --> 00:17:26,654 - Det var bacon h�r! - Vad h�ller du p� med? 130 00:17:26,738 --> 00:17:30,115 Sophie... V�nta! 131 00:17:30,156 --> 00:17:35,246 Sophie... F�rl�t. Jag ballade ur, jag vet. 132 00:17:35,329 --> 00:17:41,335 Det �r n�t j�vligt skumt p� g�ng h�r och jag f�rs�ker f�rst� vad. 133 00:17:41,419 --> 00:17:46,800 I g�r �t vi middag och hade roligt ihop. 134 00:17:46,884 --> 00:17:50,595 Sen r�kte vi gr�s och jag somnade p� soffan. 135 00:17:50,679 --> 00:17:56,393 - Sen kom du och sa att vi haft sex. - Det hade vi! 136 00:17:56,476 --> 00:18:00,189 Sen gick jag hit och somnade p� soffan h�r. 137 00:18:00,272 --> 00:18:04,068 - Sen kom du och kramade mig. - Det gjorde jag inte. 138 00:18:04,151 --> 00:18:07,070 Det k�nns galet att du f�rnekar det- 139 00:18:07,154 --> 00:18:11,492 - precis som n�r jag s�ger att vi inte hade sex. 140 00:18:11,575 --> 00:18:17,623 Vi har upplevt olika saker med varandra, som ingen av oss minns. 141 00:18:18,875 --> 00:18:24,504 V�nta lite... Jag g�r in d�r, st� kvar h�r i 30 sekunder. 142 00:18:55,871 --> 00:18:57,748 Hall�? 143 00:18:57,831 --> 00:19:02,086 Hej, �lskling. Kan du r�cka mig en handduk? 144 00:19:06,924 --> 00:19:10,428 Du st�r och duschar, jag gav dig en handduk. 145 00:19:10,511 --> 00:19:14,808 Jag �r inte arg l�ngre, nu �r du bara l�skig. 146 00:19:14,891 --> 00:19:18,018 - Varf�r g�r du s� h�r? - G� in och titta. 147 00:19:25,110 --> 00:19:27,653 Var f�rsiktig. 148 00:19:49,968 --> 00:19:53,722 Hej. Var har du varit hela morgonen? 149 00:19:53,805 --> 00:19:56,600 Sophie? 150 00:19:56,684 --> 00:20:01,814 - Jag tog en promenad... - Visst �r det sk�nt ute? 151 00:20:01,897 --> 00:20:07,028 Det �r lite ljust, g�r det dig n�t om jag drar f�r? 152 00:20:08,488 --> 00:20:12,241 Morgonsolen �r s� stark. Ge mig en kram. 153 00:20:13,492 --> 00:20:17,622 - F�rl�t, jag �r lite svettig. - Ingen fara. 154 00:20:59,457 --> 00:21:02,167 L�gg av... 155 00:21:04,169 --> 00:21:06,631 Sophie! 156 00:21:07,924 --> 00:21:09,843 Soph! 157 00:21:17,434 --> 00:21:19,395 S� fan heller. 158 00:21:26,568 --> 00:21:28,487 Sk�mtar du? 159 00:21:29,947 --> 00:21:32,033 Vad i helvete? 160 00:21:33,117 --> 00:21:37,787 Sophie! �r allt bra? 161 00:21:37,871 --> 00:21:41,667 Du �r d�r inne. Du tr�nar. 162 00:21:41,750 --> 00:21:45,629 - Vad �r det som h�nder? - Jag vet inte. 163 00:22:07,652 --> 00:22:11,031 Det �r helt vansinnigt. 164 00:22:11,114 --> 00:22:14,242 H�nde det p� riktigt? 165 00:22:14,326 --> 00:22:21,708 Jag f�rst�r inte... Hamnade man i en annan dimension n�r man gick in? 166 00:22:21,792 --> 00:22:25,630 - Ett annat existensplan? - Ingen aning. 167 00:22:25,713 --> 00:22:32,135 Vi f�r n�ja oss med att det h�nde n�t mycket m�rkligt- 168 00:22:32,219 --> 00:22:38,642 - n�n kosmisk avvikelse, sen �ker vi hem och t�nker inte mer p� det. 169 00:22:38,767 --> 00:22:43,106 Okej, s� g�r vi. Vi g�r vidare. 170 00:22:47,736 --> 00:22:52,198 Herregud, jag kan inte sluta t�nka p� det. 171 00:22:52,323 --> 00:22:54,576 Kan du det? 172 00:22:56,953 --> 00:23:00,206 Det �r nog bara att v�nta. 173 00:23:00,290 --> 00:23:05,962 - Jag kommer inte att kunna sluta. - Vad ska vi g�ra, d�? 174 00:23:08,173 --> 00:23:14,638 - Det finns ju en galen v�g att g�... - Hur d�? 175 00:23:14,721 --> 00:23:19,018 Om vi skulle utforska det mer. 176 00:23:20,352 --> 00:23:24,022 - Utforska det? - Du fick inte se s� mycket. 177 00:23:24,105 --> 00:23:29,070 - Jag var d�r i tre sekunder. - Jag fick en hel kv�ll. 178 00:23:29,153 --> 00:23:36,452 Jag m�ste s�ga, trots att det l�ter helgalet, att det n�stan var magiskt. 179 00:23:37,370 --> 00:23:43,584 Men... Du beh�ver inte forts�tta ber�tta, jag vet ju vad som h�nde. 180 00:23:43,667 --> 00:23:47,213 Det var inte det jag syftade p�. 181 00:23:47,297 --> 00:23:53,178 Det var sp�nnande och jag k�nde mig lycklig. 182 00:23:53,261 --> 00:23:58,434 Det var inte bara i g�sthuset, vi hade det bra annars ocks�. 183 00:23:58,517 --> 00:24:02,437 - Ja, det hade vi. - Det var inte bara gr�set. 184 00:24:02,520 --> 00:24:05,857 Vi kom varandra n�rmare och pratade. 185 00:24:05,941 --> 00:24:10,863 Vi hade roligt n�r vi testade ecstasy p� Lollapalooza ocks�- 186 00:24:10,947 --> 00:24:15,993 - men h�ller man p� med det j�mt s� d�r man. Det �r en s�kerhetsfr�ga. 187 00:24:16,077 --> 00:24:20,956 Det k�ndes inte farligt, jag k�nde mig trygg. 188 00:24:22,625 --> 00:24:28,756 - Samma h�r, jag var ju med dig. - Det h�r har vi pratat om p� terapin. 189 00:24:28,840 --> 00:24:33,969 Att skapa ett nytt f�rh�llande, inte g� tillbaka till det gamla- 190 00:24:34,052 --> 00:24:39,142 - och �terskapa s�nt som h�nt, utan utforska nya saker. 191 00:24:39,225 --> 00:24:43,939 Absolut, men jag t�nkte mig det inte s� h�r. 192 00:24:44,022 --> 00:24:49,736 Jag t�nkte mig lite turridning, kanske med lite vin. 193 00:24:49,820 --> 00:24:57,619 - Inte utforska andra dimensioner. - T�nk om jag vill prova p� det. 194 00:24:58,703 --> 00:25:03,084 - Vill du �ka tillbaka? - F�r v�rt f�rh�llandes skull. 195 00:25:12,051 --> 00:25:18,307 Det k�nns konstigt att s�ga det h�r, men jag kan inte f�rlika mig med- 196 00:25:18,390 --> 00:25:24,022 - tanken p� att du hade sex med den andra jag i g�r. 197 00:25:24,105 --> 00:25:28,317 - Jag trodde ju att det var du. - Jag �r inte arg. 198 00:25:28,400 --> 00:25:33,198 Jag m�ste bara s�ga att jag nog �r lite svartsjuk. 199 00:25:33,281 --> 00:25:39,496 Det f�rst�r jag, men jag skulle ju aldrig vara otrogen mot dig. 200 00:25:39,579 --> 00:25:43,167 Det verkar bara funka n�r vi g�r in en och en. 201 00:25:43,250 --> 00:25:47,880 Ja, fr�gan �r vem som vill b�rja. 202 00:26:12,655 --> 00:26:17,744 - Jag kommer snart, �lskling. - Okej, jag �r h�r. 203 00:26:18,453 --> 00:26:20,788 Hj�lp, vad gott. 204 00:26:21,997 --> 00:26:26,002 Smakar baconen okej, den har f�tt v�nta en stund. 205 00:26:26,085 --> 00:26:29,464 Den �r god. 206 00:26:30,382 --> 00:26:32,133 Vad bra. 207 00:26:32,217 --> 00:26:37,139 - Var har du varit hela f�rmiddagen? - H�r och d�r. 208 00:26:40,058 --> 00:26:41,893 H�rligt. 209 00:26:43,144 --> 00:26:45,981 Jag har saknat dig. 210 00:26:46,064 --> 00:26:49,569 - Har du saknat mig? - S� klart. 211 00:26:50,945 --> 00:26:54,490 - Kom och s�tt dig. - Okej... 212 00:26:59,996 --> 00:27:03,666 - Jaha... - Jaha. 213 00:27:03,749 --> 00:27:09,548 - Visst �r det galet att vi �r gifta? - Ja, kanske det. 214 00:27:10,298 --> 00:27:14,885 - Vi �r man och hustru. - Jag vet, det �r underbart. 215 00:27:14,969 --> 00:27:19,599 - Hur l�nge har du varit h�r? - Sen i g�r, s� klart. 216 00:27:19,683 --> 00:27:23,604 - I g�sthuset, menar jag. - Sen vi sov h�r i natt. 217 00:27:24,604 --> 00:27:27,733 - N�n leker visst detektiv. - F�rl�t. 218 00:27:27,816 --> 00:27:30,361 Det g�r inget. 219 00:27:30,444 --> 00:27:36,616 - Har du varit runt och tittat n�t? - Lite grann. Visst �r det fint h�r? 220 00:27:36,700 --> 00:27:39,369 Verkligen. Ska vi ta en promenad? 221 00:27:39,453 --> 00:27:44,334 Nej, inte nu. Men g� du, det �r din semester ocks�. 222 00:27:46,419 --> 00:27:50,089 Okej... D� ses vi om en stund, Sophie. 223 00:27:50,172 --> 00:27:52,633 Okej, Ethan. 224 00:28:01,434 --> 00:28:03,854 - H�ftigt. - Ber�tta. 225 00:28:03,937 --> 00:28:08,691 Hon d�r inne �r helt s�ker p� att hon �r du. 226 00:28:08,774 --> 00:28:11,903 Hon svarade helt r�tt p� mina fr�gor. 227 00:28:11,986 --> 00:28:18,827 G� in och fr�ga n�gra enkla saker fr�n f�rr och se hur han reagerar. 228 00:28:18,910 --> 00:28:24,374 Vi ska nog inte utmana dem, t�nk om de f�rsvinner. 229 00:28:24,458 --> 00:28:29,004 Det g�r v�l inget om de tror att de �r vi? 230 00:28:29,129 --> 00:28:36,471 Nej, jag t�nkte bara att det vore roligt att utforska lite. 231 00:28:36,554 --> 00:28:40,850 - Ja, det kan jag t�nka mig. - Vad d�? 232 00:28:40,933 --> 00:28:47,440 P� trollerishowen i Las Vegas avsl�jade du vartenda trick. 233 00:28:47,523 --> 00:28:54,531 Det var tre �r sen och det har vi ju l�mnat bakom oss. 234 00:28:54,614 --> 00:28:59,493 Vi g�r in och s�tter upp regler, s� att ingen av oss blir... 235 00:28:59,576 --> 00:29:04,165 - F�rvirrad? - Bara s� att vi �r p� samma sp�r. 236 00:29:04,249 --> 00:29:09,296 N�r vi �r i g�sthuset f�r vi inte vara intima eller ha sex. 237 00:29:09,380 --> 00:29:13,509 - Jag h�ller med, inget sex. - Och mer? 238 00:29:13,592 --> 00:29:18,597 Man f�r inte spionera, vi m�ste kunna lita p� varandra. 239 00:29:18,680 --> 00:29:24,895 - Vi ska vara �rliga. - Som en tillits�vning. 240 00:29:24,978 --> 00:29:27,857 Det �r ju d�rf�r vi �r h�r. 241 00:29:28,858 --> 00:29:35,781 D� ska vi se, �r det n�t mer? Det h�r �r faktiskt viktigt... 242 00:29:35,864 --> 00:29:40,787 Vi f�r ha roligt, men om n�n av oss vill l�gga av- 243 00:29:40,870 --> 00:29:45,166 -s� g�r vi det, packar och drar. 244 00:29:45,249 --> 00:29:47,961 Absolut, det var bra sagt. 245 00:29:49,421 --> 00:29:52,631 - N�t mer? - Det var nog allt. 246 00:29:52,715 --> 00:29:54,175 D� s�. 247 00:29:54,258 --> 00:29:59,848 Vi kanske inte ska vara inne s� l�nge f�rsta g�ngen. 248 00:29:59,931 --> 00:30:04,352 - Okej, �r en kvart lagom? - Det blir bra. 249 00:30:04,436 --> 00:30:09,567 - St� inte utanf�r och v�nta. - Vad d�? 250 00:30:09,650 --> 00:30:14,946 Jag blir nerv�s om jag vet att du v�ntar utanf�r. 251 00:30:15,030 --> 00:30:17,866 Okej, visst. 252 00:30:22,539 --> 00:30:24,748 - Menar du nu? - Ja. 253 00:30:24,874 --> 00:30:31,005 F�rl�t, vars�god. Ha det s� roligt, men ta det f�rsiktigt. 254 00:31:06,374 --> 00:31:08,126 Hej. 255 00:31:15,051 --> 00:31:19,222 - Vad fint. - Du f�r vara �rlig. 256 00:31:19,305 --> 00:31:21,515 Nej, men den... 257 00:31:23,100 --> 00:31:28,814 Okej... Jag ser lite str�ng ut. 258 00:31:30,900 --> 00:31:34,571 - Ser du mig s�? - Nej. 259 00:31:36,365 --> 00:31:40,576 - Jag �r bara inte s� bra p� att m�la. - Nej. 260 00:31:51,255 --> 00:31:53,716 Jag f�rs�kte efterlikna Degas- 261 00:31:53,799 --> 00:31:58,137 - som l�ttar upp sina portr�tt med underbara f�rger. 262 00:31:58,220 --> 00:32:03,475 - Degas... - Du ser mer ut att ha brunnit. 263 00:32:03,559 --> 00:32:09,149 Det var inte meningen, men jag har i alla fall kommit p� ett bara namn. 264 00:32:09,190 --> 00:32:13,403 "Min �lskade Sophie - brandoffret." 265 00:32:13,485 --> 00:32:19,033 "Min �lskade Sophie - jordens subba." Jag ser v�ldigt bitchig ut. 266 00:32:19,117 --> 00:32:24,539 - Det kan du faktiskt vara ibland. - Urs�kta? 267 00:32:24,622 --> 00:32:28,836 Det g�r inget, f�r jag kan vara ett svin. 268 00:32:28,961 --> 00:32:33,589 - S� kan man v�l s�ga? - Ja, det k�nns bra. 269 00:32:33,673 --> 00:32:36,551 - Tack. - Maka p� dig. 270 00:32:36,635 --> 00:32:38,762 D� s�... 271 00:32:40,222 --> 00:32:45,102 Sk�l f�r en perfekt helg tillsammans. 272 00:32:50,357 --> 00:32:52,692 Det var gott. 273 00:33:00,869 --> 00:33:05,623 - Vart ska du? - Ingenstans. Jag �r h�r. 274 00:33:05,707 --> 00:33:10,211 - Varf�r �r du nerv�s? - Det �r jag inte. 275 00:33:10,294 --> 00:33:15,299 - Varf�r skulle jag vara det? - R�ck mig handen. 276 00:33:15,383 --> 00:33:18,178 Litar du inte p� mig? 277 00:33:53,339 --> 00:33:55,091 Vad fan... 278 00:34:10,106 --> 00:34:14,278 - Du spionerade p� mig. - Du hade varit inne i 20 minuter. 279 00:34:14,319 --> 00:34:18,114 Vi sa inte exakt en kvart. 280 00:34:18,197 --> 00:34:23,912 - Vi sa inget om intim massage. - Intim massage? Allvarligt? 281 00:34:23,996 --> 00:34:27,458 - Du nj�t av det. - Det gjorde jag inte... 282 00:34:27,541 --> 00:34:33,464 - Jag fick din kropp att sk�lva. - Jag f�rst�r att det var jobbigt. 283 00:34:33,548 --> 00:34:36,425 - F�rl�t. - Det �r lite f�rvirrande. 284 00:34:36,508 --> 00:34:39,135 Det ska inte h�nda igen. 285 00:34:39,219 --> 00:34:41,889 - Hur var det? - Helskumt. 286 00:34:41,972 --> 00:34:45,768 - Det �r s� m�rkligt. - Du var underbar. 287 00:34:45,852 --> 00:34:51,816 Rolig och sn�ll och du kom med en massa f�rslag. 288 00:34:51,858 --> 00:34:57,614 - K�nns det som att han �r jag? - Han �r du! Fast lite... 289 00:34:59,282 --> 00:35:01,367 Vad d�? 290 00:35:04,663 --> 00:35:09,794 Det �r... Hur ska jag beskriva det? 291 00:35:09,877 --> 00:35:16,383 Du �r rolig, du har humor och alla gillar dig. S�n �r du. 292 00:35:16,466 --> 00:35:24,266 D�r inne �r det mer som ett minne, trots att det sker framf�r mig. 293 00:35:24,350 --> 00:35:28,061 F�rst�r du hur jag menar? 294 00:35:28,145 --> 00:35:34,359 Du menar v�l inte att det �r en b�ttre version av mig? 295 00:35:34,443 --> 00:35:39,824 Nej, inte alls. Det �r ju du. 296 00:35:39,908 --> 00:35:43,119 Den fysiska biten, d�? M�rkte du n�n skillnad? 297 00:35:43,202 --> 00:35:47,707 - Nej, inte direkt. - Okej. 298 00:35:51,002 --> 00:35:56,091 - Jo, det �r n�t med frisyren. - Frisyren? 299 00:35:56,174 --> 00:36:02,264 Den �r lite annorlunda, lite rufsigare. Lite strandk�nsla. 300 00:36:03,389 --> 00:36:07,602 - Strandk�nsla? - Ja, kom f�r jag visa. 301 00:36:07,686 --> 00:36:11,732 Det �r mer... Nej, inte riktigt. 302 00:36:11,815 --> 00:36:15,152 Det blir inte r�tt. 303 00:36:15,235 --> 00:36:19,323 - Jag vet inte. - Okej. 304 00:36:19,407 --> 00:36:22,159 Och s� har du inga glas�gon. 305 00:36:24,161 --> 00:36:29,917 Du har inga glas�gon, men det verkar g� bra �nd�. 306 00:36:30,877 --> 00:36:34,423 I g�sthuset �r jag surfare med perfekt syn. 307 00:36:34,506 --> 00:36:39,426 Vi f�r jobba lite p� det... Det k�nns bra. 308 00:36:44,516 --> 00:36:46,851 Du har v�l provat linser? 309 00:37:00,699 --> 00:37:03,368 Soph... 310 00:37:05,287 --> 00:37:08,874 Jag g�r till g�sthuset en sv�ng om det g�r bra. 311 00:37:08,957 --> 00:37:13,004 - Vad �r klockan? - Mycket, men jag kan inte sova. 312 00:37:14,004 --> 00:37:16,382 Okej, �lskling. 313 00:37:19,885 --> 00:37:23,973 - Okej. Jag �lskar dig. - Jag �lskar dig. 314 00:37:50,249 --> 00:37:54,045 Vad pratar du om? Det �r ju sex likadana dockor. 315 00:37:54,129 --> 00:37:58,884 De �r helt unika, det �r sex olika kvinnor. 316 00:37:58,968 --> 00:38:01,136 Jag f�rst�r inte. 317 00:38:02,638 --> 00:38:07,226 Det h�r �r den vackra modellen- 318 00:38:07,309 --> 00:38:12,105 - som j�mt ber�ttar om att hon var s� t�ntig i skolan. 319 00:38:12,189 --> 00:38:17,987 Den h�r har utan tvekan tatueringar i ryggslutet. 320 00:38:20,866 --> 00:38:26,495 Det h�r �r v�rldens h�ftigaste tjej som skulle bli en underbar fru- 321 00:38:26,621 --> 00:38:29,749 - men ingen klarar av hennes tjocka l�r. 322 00:38:29,833 --> 00:38:32,460 Vilken �r din favorit? 323 00:38:32,543 --> 00:38:35,839 Okej, �r du beredd? 324 00:38:37,382 --> 00:38:39,927 Oj, jag tappade den. 325 00:38:42,511 --> 00:38:47,225 Har du sett n�t s� gulligt? Den �r pytteliten. 326 00:39:30,521 --> 00:39:33,357 - Hej. - Hej. 327 00:39:34,817 --> 00:39:37,318 - Vad g�r du? - Inget. Vad g�r du? 328 00:39:37,402 --> 00:39:38,945 Inget. 329 00:39:43,367 --> 00:39:46,828 - Har du... - Vad d�? 330 00:39:47,663 --> 00:39:50,666 Det var inget. 331 00:39:50,750 --> 00:39:57,631 - Vad st�r p� dagens schema? - Jag t�nkte utforska lite mer. 332 00:39:57,714 --> 00:39:59,717 - Om det g�r bra. - Visst. 333 00:39:59,800 --> 00:40:05,140 - Du, d�? - Jag ska nog bara sitta och l�sa. 334 00:40:05,223 --> 00:40:08,601 Det l�ter trevligt. Vi kanske kan ses sen. 335 00:40:08,685 --> 00:40:12,146 Om du vill det, s�. 336 00:40:12,230 --> 00:40:15,233 Jag hittade din telefon. 337 00:40:16,485 --> 00:40:18,903 Tack. 338 00:40:47,933 --> 00:40:49,893 L�gg av... 339 00:41:04,075 --> 00:41:08,830 - Hall�? - Jag �r h�r uppe. 340 00:41:17,131 --> 00:41:19,717 Akta huvudet. 341 00:41:23,011 --> 00:41:27,641 - Vad mysigt det �r h�r uppe. - Lite litet. 342 00:41:27,725 --> 00:41:31,938 - Vad g�r du h�r? - Jag k�nner mig stor. 343 00:41:32,020 --> 00:41:35,274 Jag k�nner mig helt enorm. 344 00:41:36,234 --> 00:41:40,362 Vad bra att du kom, f�r jag vill prata om en grej. 345 00:41:40,446 --> 00:41:45,701 Det har h�ngt �ver oss ett tag och det �r b�st att vi pratar om det. 346 00:41:45,785 --> 00:41:47,912 Okej... 347 00:41:58,047 --> 00:42:02,844 Det handlar om det h�r... Damerna f�rst. 348 00:42:02,928 --> 00:42:04,762 D� s�. 349 00:42:04,846 --> 00:42:09,017 Vem fan b�rjar med en ring? Vem tror du att du �r? 350 00:42:09,101 --> 00:42:12,355 J�kla anarkist. Jag s�tter ett kryss h�r. 351 00:42:13,815 --> 00:42:16,816 Bra drag. S�. 352 00:42:19,611 --> 00:42:24,617 Jag tror att jag f�rst�r, men jag �r inte helt s�ker. 353 00:42:24,701 --> 00:42:27,495 - Jag blockerar d�r. - Vad ska jag g�ra nu? 354 00:42:27,578 --> 00:42:32,708 - Hur ska det sluta? Vem ska vinna? - Vilken sp�nning! 355 00:42:32,750 --> 00:42:35,336 - D�r kom det. - Vad ska vi spela nu? 356 00:42:35,420 --> 00:42:41,217 N�t som passar alla som �r �ver sex �r. 357 00:42:41,301 --> 00:42:46,014 Varf�r kysser du mig aldrig l�ngre? 358 00:42:46,098 --> 00:42:49,892 Det har varit roligt att bara umg�s och f� kontakt. 359 00:42:49,975 --> 00:42:56,316 Det tycker jag med, men jag �lskar att kyssa dig och saknar det. 360 00:42:56,400 --> 00:43:00,946 - �r det n�t jag g�r som st�r dig? - Inte alls. 361 00:43:01,029 --> 00:43:03,115 Vi har det ju bra. 362 00:43:05,535 --> 00:43:08,745 Vi har det j�ttebra. 363 00:43:10,664 --> 00:43:15,086 - Tar du min krita ifr�n mig? - Jag vet att den �r din. 364 00:43:15,920 --> 00:43:17,630 Du... 365 00:43:24,179 --> 00:43:28,349 M�rkligt, n�gra av mina tr�jor saknas. 366 00:43:28,433 --> 00:43:30,976 - Jas�? - Ja. 367 00:43:31,101 --> 00:43:36,316 H�nger de inte kvar i garderoben, d�? Som de brukar. 368 00:43:36,399 --> 00:43:39,694 Jag har packat ner saker som inte finns h�r. 369 00:43:39,777 --> 00:43:42,822 Det var m�rkligt. 370 00:43:50,788 --> 00:43:56,420 - Vad �r det som �r roligt? - Ett roligt sms bara. 371 00:43:56,504 --> 00:43:58,422 Vem �r det fr�n? 372 00:44:03,969 --> 00:44:09,225 - Skickar han sms till dig? - Sluta, det var bara ett sms. 373 00:44:09,308 --> 00:44:13,938 Jag �r inte arg, det k�nns bara skumt. Har de mobiler? 374 00:44:18,359 --> 00:44:21,195 Vad �r de ute efter? 375 00:44:54,354 --> 00:44:59,151 Tack. Vilket fint v�der det �r i dag. 376 00:45:06,283 --> 00:45:10,622 - F�r jag fr�ga en sak? - Sj�lvklart. 377 00:45:13,207 --> 00:45:15,834 Varf�r gjorde du det? 378 00:45:19,547 --> 00:45:23,719 Varf�r var du otrogen mot mig? 379 00:45:23,802 --> 00:45:29,557 - F�rl�t... - Det �r ingen fara. 380 00:45:29,640 --> 00:45:34,438 Jag har t�nkt p� det en del den h�r helgen. 381 00:45:35,648 --> 00:45:37,607 Och... 382 00:45:38,900 --> 00:45:41,570 Jag har ingen urs�kt. 383 00:45:42,697 --> 00:45:48,827 Jag var os�ker och vi h�ll p� att glida is�r. 384 00:45:48,910 --> 00:45:55,251 I st�llet f�r att kommunicera fattade jag ett uruselt beslut- 385 00:45:55,334 --> 00:45:59,296 -och det �r... 386 00:45:59,380 --> 00:46:01,424 Okej. 387 00:46:01,507 --> 00:46:06,930 L�t mig prata klart. Det �r ingen urs�kt. 388 00:46:08,097 --> 00:46:13,687 Du hade all r�tt att l�mna mig. 389 00:46:15,981 --> 00:46:20,026 Men det gjorde du inte. 390 00:46:20,110 --> 00:46:27,618 Du stannade kvar och ville g� till den d�r jobbiga terapeuten. 391 00:46:27,701 --> 00:46:33,332 Du gav inte upp och du m�tte mig halvv�gs- 392 00:46:33,415 --> 00:46:39,005 - och jag intog f�rsvarsposition och det ber jag om urs�kt f�r. 393 00:46:39,089 --> 00:46:45,553 Jag vill tacka dig f�r att du k�mpade s� f�r oss- 394 00:46:45,636 --> 00:46:52,560 - och jag lovar att jag ska g�ra mitt b�sta f�r att m�tas p� mitten. 395 00:46:53,603 --> 00:46:56,064 Jag lovar. 396 00:47:26,637 --> 00:47:29,557 - Hej. - Hej. 397 00:47:29,640 --> 00:47:35,312 - Jag h�rde inte n�r du gick upp. - Jag gick ner f�r att titta p� teve. 398 00:47:37,815 --> 00:47:42,862 - Tror du jag ljuger? - Nej, det l�t bara s�... 399 00:47:48,743 --> 00:47:55,291 - �r det n�t du vill prata om? - Nej, �r det n�t du vill prata om? 400 00:47:55,374 --> 00:48:00,672 Det h�r �r en helkn�pp helg, men det g�r v�l inget? 401 00:48:00,756 --> 00:48:05,343 Det kan nog vara f�rvirrande, men... 402 00:48:06,845 --> 00:48:09,973 Men du vet v�l att det inte �r �kta? 403 00:48:10,056 --> 00:48:14,019 Det �r inte jag som g�r situps d�r ute. 404 00:48:16,021 --> 00:48:23,363 Jag kan aldrig bli intresserad av en annan version av dig- 405 00:48:23,446 --> 00:48:28,408 - n�r jag vet att min riktiga Sophie finns h�r. 406 00:48:28,492 --> 00:48:36,250 - �r vi fortfarande p� samma niv�? - Ja, sj�lvklart. 407 00:48:36,333 --> 00:48:38,419 Okej. 408 00:48:40,213 --> 00:48:43,674 - Okej. Allt bra? - Javisst. 409 00:49:05,530 --> 00:49:11,370 Tack f�r att du ringde klockan 02. Som om jag inte har ett jobb... 410 00:49:11,453 --> 00:49:15,541 N�sta g�ng du gl�mmer var du bor kan du v�l fr�ga din fru? 411 00:49:15,625 --> 00:49:20,253 Jag vet inte vad du gjorde uppe mitt i natten, men... 412 00:49:20,337 --> 00:49:23,132 Hej, det �r mamma. 413 00:49:23,215 --> 00:49:30,181 Du l�t inte som dig sj�lv i g�r, s� jag vill bara h�ra hur du m�r. 414 00:49:30,264 --> 00:49:36,271 Hej p� dig. Du v�xte upp p� Parkman Street. Hoppas det hj�lper. 415 00:49:46,990 --> 00:49:52,663 Du... Jag var precis med om n�t skumt. 416 00:49:52,746 --> 00:49:57,209 Jag hade f�tt meddelanden fr�n mamma, Doug och Dave- 417 00:49:57,292 --> 00:50:03,674 - om att jag hade ringt dem med kn�ppa fr�gor, men det har jag inte gjort. 418 00:50:03,757 --> 00:50:08,388 Ja, det var skumt. Kan du ha ringt upp dem av misstag? 419 00:50:08,471 --> 00:50:15,686 - Inte om jag har pratat med dem. - Vad kan det d� vara? 420 00:50:18,230 --> 00:50:24,612 - Tror du att det var han? - Ja, det verkar logiskt. 421 00:50:24,695 --> 00:50:31,035 Han ser ut som jag och l�ter som jag. Jag tror att han h�rmar mig. 422 00:50:31,119 --> 00:50:36,833 - Det tror jag inte. - K�nner du honom s� v�l? 423 00:50:36,916 --> 00:50:43,506 Lite b�ttre �n du, som aldrig har tr�ffat honom. 424 00:50:43,590 --> 00:50:47,260 Men jag kan fr�ga honom om du vill. 425 00:50:47,343 --> 00:50:52,182 Det beh�vs inte. Det var konstigt, bara. 426 00:50:56,353 --> 00:51:02,610 - Vill du ha n�t fr�n aff�ren? - Nej tack. 427 00:51:02,694 --> 00:51:08,866 - F�lj med om du vill. - G�r det bra om jag stannar h�r? 428 00:51:10,451 --> 00:51:12,286 Visst. 429 00:52:00,544 --> 00:52:04,423 - Hej, �lskling. - Urs�kta. 430 00:52:34,371 --> 00:52:37,750 - Hej. - Kommer jag ol�mpligt? 431 00:52:37,833 --> 00:52:43,046 Nej, jag gjorde bara situps. 432 00:52:45,383 --> 00:52:51,137 Jag beh�ver prata med dig om det som h�nde sist jag var h�r. 433 00:52:53,307 --> 00:52:57,228 Ja, det var... f�rst�s viktigt. 434 00:52:57,311 --> 00:53:03,568 Du kan verkligen s�tta ord p� mina k�nslor. 435 00:53:03,651 --> 00:53:09,240 B�ttre �n jag sj�lv kan g�ra. Det �r precis vad jag l�ngtat efter. 436 00:53:09,324 --> 00:53:15,330 Jag vet inte vad jag ska ta mig till. Jag kan inte sluta t�nka p� det. 437 00:53:20,252 --> 00:53:25,633 Jag �r glad att jag sa det du ville h�ra. 438 00:53:29,928 --> 00:53:34,766 Var det n�t annat du ville? 439 00:53:49,448 --> 00:53:52,076 Det h�r har jag saknat. 440 00:53:54,079 --> 00:53:56,039 Jag ocks�. 441 00:55:03,525 --> 00:55:05,611 Hej! 442 00:55:07,113 --> 00:55:09,531 Var �r maten? 443 00:55:11,283 --> 00:55:15,579 - Va? - Du skulle ju till aff�ren. 444 00:55:16,664 --> 00:55:19,000 Det var st�ngt. 445 00:55:44,401 --> 00:55:48,363 Ska jag blanda varsin mimosa �t oss? 446 00:55:50,407 --> 00:55:56,037 - Jag �r inte p� mimosahum�r, Sophie. - Kom igen, det blir kul. 447 00:55:56,121 --> 00:56:00,501 Vi tar en drink och f�r en bra start p� dagen- 448 00:56:00,585 --> 00:56:05,171 - s� kan vi prata om vad det �r som besv�rar dig sen. 449 00:56:05,255 --> 00:56:11,053 Det l�ter klokt och jag borde nog ta det till mig... 450 00:56:12,971 --> 00:56:15,516 ...men du finns inte p� riktigt. 451 00:56:21,106 --> 00:56:24,525 Du vet att du inte finns p� riktigt. 452 00:56:25,693 --> 00:56:31,658 Vem fan �r du? Eller vad - �r du en robot? 453 00:56:31,741 --> 00:56:35,370 �r du typ... ett sp�ke? 454 00:56:36,705 --> 00:56:43,712 Det �r illa nog att jag f�rlorar min fru till en kopia av mig- 455 00:56:43,795 --> 00:56:48,341 - som r�kar vara 20 procent h�ftigare och k�nsligare �n jag. 456 00:56:48,425 --> 00:56:55,808 Nu tvingas jag sitta h�r med en kopia av den jag h�ller p� att f�rlora. 457 00:56:55,891 --> 00:57:02,022 S�, nej, jag har ingen bra helg. Den h�r helgen f�rlorar jag min fru. 458 00:57:02,106 --> 00:57:06,443 S� f�rl�t om jag inte vill ha n�n j�vla mimosa! 459 00:57:10,114 --> 00:57:14,870 Det beror inte bara p� den h�r helgen. 460 00:57:16,787 --> 00:57:19,540 Hur vet du det? 461 00:57:21,125 --> 00:57:25,005 F�r att jag �r din fru. 462 00:57:57,538 --> 00:57:59,706 Helvete. 463 00:58:14,597 --> 00:58:19,936 Jag kan inte f� stopp p� det... Titta, vad du har gjort. 464 00:58:22,355 --> 00:58:26,277 - En souvenir! - H�r kommer brandslangen. 465 00:58:26,360 --> 00:58:30,112 Jag ska spruta ner dig, f�r du brinner. 466 00:58:32,365 --> 00:58:36,203 - Var har du f�tt tr�jan fr�n? - Va? 467 00:58:37,663 --> 00:58:41,959 - Var kommer den fr�n? - Jag har alltid haft den. 468 00:58:42,042 --> 00:58:46,004 Men du l�gger v�l inte m�rke till s�nt. 469 00:58:46,088 --> 00:58:51,259 - Minns du n�r du k�pte den? - Vill du prata om kl�der nu? 470 00:58:51,343 --> 00:58:57,183 Eller vill du hellre ha hela Chippendales-showen...? 471 00:58:57,267 --> 00:59:03,147 - Hela showen? Det l�ter dyrt. - L�gg bort den d�r. 472 00:59:16,995 --> 00:59:19,206 Sophie? 473 00:59:24,711 --> 00:59:28,131 �ppna, Sophie! Det �r jag. 474 00:59:30,092 --> 00:59:34,304 Jag vet att du �r d�r med honom. �ppna! 475 00:59:34,388 --> 00:59:37,557 Ett �gonblick. 476 00:59:37,641 --> 00:59:43,272 Sl�pp in mig, Sophie! Annars forts�tter jag att knacka. 477 00:59:43,356 --> 00:59:48,152 Jag forts�tter att knacka. Jag vet vad ni g�r d�r inne. 478 00:59:48,194 --> 00:59:52,407 Sl�pp in mig, Sophie. �ppna nu. 479 00:59:54,409 --> 00:59:58,037 - Var �r han? - Ethan! 480 00:59:58,120 --> 01:00:02,751 - Stanna! - Jag ska sl� honom p� k�ften! 481 01:00:04,670 --> 01:00:09,216 - Bra, han �r borta. - Var �r han? Vad har du gjort? 482 01:00:09,299 --> 01:00:14,304 - Jag?! - T�nk om han aldrig kommer tillbaka. 483 01:00:14,387 --> 01:00:18,099 Sophie! Kom tillbaka! 484 01:00:18,183 --> 01:00:24,732 Han �r inte p� riktigt. Hur kan du tro p� n�t som du vet �r en l�gn? 485 01:00:24,815 --> 01:00:30,695 Du s�ger att det inte �r p� riktigt, men jag blir ju lycklig! 486 01:00:30,779 --> 01:00:35,743 H�r du hur galet det l�ter? �r det inte det minsta konstigt? 487 01:00:35,826 --> 01:00:38,537 Inte l�ngre. 488 01:00:39,705 --> 01:00:45,086 Sen d�? Ska du skriva till honom? �ka hit och h�lsa p�? 489 01:00:45,170 --> 01:00:47,506 Jag �ker inte h�rifr�n. 490 01:00:50,132 --> 01:00:55,847 Vad menar du med det? Sophie! H�r p� nu... 491 01:00:57,224 --> 01:01:04,189 Ta ett djupt andetag. Jag f�rst�r att det h�r �r magiskt f�r dig- 492 01:01:04,273 --> 01:01:08,777 - men f�rs�k t�nka logiskt bara en sekund. 493 01:01:17,829 --> 01:01:21,040 K�nns det konstigt nu d�? 494 01:01:27,046 --> 01:01:33,636 Minns ni lekarna fr�n kollo som man anv�nde f�r att l�tta upp st�mningen? 495 01:01:34,804 --> 01:01:39,476 Snurra flaskan, ryska posten... 496 01:01:39,560 --> 01:01:45,314 Vi tyckte det var dags f�r oss fyra att bekanta oss med varandra. 497 01:01:45,398 --> 01:01:46,900 Bekanta oss med varandra? 498 01:01:47,025 --> 01:01:50,362 - Hej Sophie. - Hej...! 499 01:01:52,322 --> 01:01:56,827 Okej... D� bekantar vi oss v�l med varandra. 500 01:01:56,910 --> 01:02:00,747 - Ber�tta sanningen. - Sanningen? 501 01:02:00,831 --> 01:02:06,712 Att du har l�tsats vara jag, och l�tsats som om jag inte fanns. 502 01:02:06,837 --> 01:02:14,261 Jag har inte l�tsats, Ethan. Jag har bara varit mig sj�lv. 503 01:02:14,345 --> 01:02:18,682 - Har han ens n�mnt mig? - Inte f�rr�n i morse. 504 01:02:18,766 --> 01:02:26,023 Vi kanske alla har l�tsats lite grann den h�r helgen. �n sen? 505 01:02:26,107 --> 01:02:29,861 - Vilka fina skor. - Tack! 506 01:02:31,780 --> 01:02:35,574 Du �r j�ttesnygg med uppsatt h�r. 507 01:02:35,658 --> 01:02:40,622 F�rl�t, men jag kan inte k�pa att ni finns p� riktigt. 508 01:02:40,705 --> 01:02:45,960 Ethan... Jag sitter h�r. Du ser mig. Jag finns. 509 01:02:46,044 --> 01:02:53,301 Och d�r sitter du... Enligt din logik kanske det �r du som inte finns? 510 01:02:53,385 --> 01:02:57,097 Det h�ller inte. 511 01:02:57,180 --> 01:03:03,145 Jag �r vr�lhungrig. Snygga till dig, Ethan, s� �ter vi middag. 512 01:03:14,282 --> 01:03:18,035 �r n�n sugen p� en vandringstur i morgon? 513 01:03:18,119 --> 01:03:21,915 G�rna, jag har velat vandra sen vi kom hit. 514 01:03:21,998 --> 01:03:25,127 Men i kv�ll blir det spel. 515 01:03:25,210 --> 01:03:32,091 L�t g� f�r att du finns, men l�tsas inte som om det h�r vore normalt. 516 01:03:32,175 --> 01:03:34,511 Du verkar inte riktigt trivas. 517 01:03:34,594 --> 01:03:40,767 Du tycker allts� att det h�r �r en helt vanlig helg- 518 01:03:40,851 --> 01:03:44,063 -som inte kr�ver n�n f�rklaring? 519 01:03:44,146 --> 01:03:48,733 - Ibland h�nder s�nt h�r. - Ja, s� �r det. 520 01:03:51,194 --> 01:03:53,989 Jag k�per det inte. 521 01:03:54,073 --> 01:03:58,952 Jag l�ste en artikel en g�ng om kosmiska tillf�lligheter- 522 01:03:59,036 --> 01:04:01,706 -och att avvikelser intr�ffar. 523 01:04:01,789 --> 01:04:06,752 Man kan bli galen av att s�ka mening i s�nt som inte har n�n mening. 524 01:04:06,836 --> 01:04:10,005 - Vad intressant. - Eller hur? 525 01:04:10,089 --> 01:04:15,762 - S� intressant �r det inte. - Vi tar ett exempel som passar dig... 526 01:04:17,973 --> 01:04:21,392 - Ponera att du k�per en gorilla. - F�rl�t? 527 01:04:21,475 --> 01:04:25,396 - Du k�per en gorilla. - Man kan inte k�pa gorillor. 528 01:04:25,522 --> 01:04:32,279 Jag vet, det var ett exempel. Men visst, du k�per ett jordsvin. 529 01:04:33,864 --> 01:04:38,702 Du s�tter jordsvinet i ett m�rkt rum. Sen t�nder du ljuset. 530 01:04:38,785 --> 01:04:43,790 Vi vet ju hur elektricitet funkar, men f�r honom �r det ett mirakel. 531 01:04:43,874 --> 01:04:49,630 Magi! Ett m�rkt rum �r nu upplyst och fullt av oanade m�jligheter. 532 01:04:49,714 --> 01:04:54,302 F�rh�r han det genom att fr�ga hur eller varf�r? 533 01:04:54,385 --> 01:04:57,596 Nej, han njuter av det. 534 01:04:59,932 --> 01:05:06,022 - Jag �r inget jordsvin. - Och jag �r ingen gorilla. 535 01:05:08,608 --> 01:05:11,403 Det d�r tar jag hand om. 536 01:05:21,663 --> 01:05:24,666 Det finns lite kvar... Ska vi dela? 537 01:05:40,307 --> 01:05:44,396 - Vilken grej. - Ja, verkligen. 538 01:05:44,479 --> 01:05:48,815 Har Ethan, allts� din Ethan... 539 01:05:48,941 --> 01:05:54,030 Har ni pratat om n�t? Har han sagt n�t till dig? 540 01:05:54,155 --> 01:05:59,243 - Som vad d�? - Min Ethan och jag har pratat. 541 01:05:59,369 --> 01:06:04,166 Han visste n�r jag gick in, jag visste n�r han gick in... 542 01:06:04,249 --> 01:06:08,461 - Och s� ber�ttade ni f�r varandra. - Ja, mestadels. 543 01:06:08,544 --> 01:06:13,967 Och nu undrar du om vi ocks� har ber�ttat f�r varandra. 544 01:06:14,009 --> 01:06:19,181 - Ja, jag �r nyfiken. - Det f�rst�r jag. 545 01:06:19,264 --> 01:06:22,935 Vet du vad jag �r nyfiken p�? 546 01:06:23,019 --> 01:06:27,564 Bryr du dig mest om vad jag och din Ethan gjorde- 547 01:06:27,647 --> 01:06:32,987 - eller vad jag vet om vad du och min Ethan gjorde? 548 01:06:34,488 --> 01:06:38,409 Det verkar mer som det ena �n det andra. 549 01:06:41,453 --> 01:06:44,790 Ska du l�mna tillbaka den d�r? 550 01:06:54,676 --> 01:07:02,475 Nu ska vi ha en riktigt rolig kv�ll, s� jag tycker vi h�ller hum�ret uppe. 551 01:07:02,558 --> 01:07:08,983 Jag ger dig komplimanger f�r skorna och du kan l�tsas gilla min frisyr- 552 01:07:09,066 --> 01:07:12,402 -s� ser vi hur det g�r. 553 01:07:17,115 --> 01:07:20,493 F�rresten, kan du ta disken? 554 01:07:24,999 --> 01:07:31,380 - Du har inte sagt var du kommer fr�n. - Ska vi lista v�ra kvinnor ocks�? 555 01:07:31,464 --> 01:07:36,802 Jag f�rs�ker bara l�gga pusslet. Du f�rs�ker sabotera mitt �ktenskap. 556 01:07:36,886 --> 01:07:43,434 Att d�ma av dina tidigare relationer s� klarar du nog sabotaget sj�lv. 557 01:07:44,519 --> 01:07:50,234 Syftet med den h�r kv�llen �r inte att vi ska t�vla. 558 01:07:50,317 --> 01:07:54,070 - Det vore or�ttvist. - Jas�? 559 01:07:56,739 --> 01:07:59,743 Har du inte fattat det �n? 560 01:08:00,536 --> 01:08:08,044 - Du har kungar. Kungar eller ess... - H�ll dig till dina egna kort. 561 01:08:09,337 --> 01:08:13,715 Varf�r ska vi ens forts�tta? Jag vet alla kort du har. 562 01:08:13,798 --> 01:08:17,553 - �r jag s� l�tt att genomsk�da? - Ja, v�ldigt. 563 01:08:17,636 --> 01:08:22,892 - V�rldens l�ngsta parti... - Vill du veta vad som avsl�jar dig? 564 01:08:22,976 --> 01:08:30,775 Du har en gullig liten axelryckning som ser ut ungef�r s� h�r. 565 01:08:32,235 --> 01:08:37,865 - G�r du ocks� s�? - Prata inte med henne, hon �r ute. 566 01:08:37,907 --> 01:08:43,414 Du ryckte p� axlarna, s� du har h�gt par eller triss. 567 01:08:43,497 --> 01:08:48,543 - "Jag h�jer, man lever bara en g�ng." - Jag h�jer. 568 01:08:48,626 --> 01:08:52,214 Jag har en skitd�lig hand, s� jag l�gger mig. 569 01:08:52,297 --> 01:08:57,970 - Sk�mtar du? - Du hade r�tt! 570 01:08:58,053 --> 01:09:02,225 Jag visste att du hade ess! 571 01:09:02,308 --> 01:09:07,562 Det g�r riktigt bra f�r dig. N�stan misst�nkt bra. 572 01:09:09,565 --> 01:09:13,778 - Han l�t dig vinna. - S�kert, Ethan... 573 01:09:13,861 --> 01:09:17,865 Vi spelar bara i all v�nskaplighet. 574 01:09:17,949 --> 01:09:23,329 - Du �r inte rolig att spela med. - Det �r f�r att han inte �r med. 575 01:09:23,412 --> 01:09:27,833 Om du vill vinna m�ste du spela, Ethan. 576 01:09:30,044 --> 01:09:32,589 Som du vill. 577 01:09:33,340 --> 01:09:35,634 Vi tv�. S�tt ig�ng. 578 01:09:35,718 --> 01:09:41,848 Bara vi? Okej... Nu b�rjar det likna n�t! 579 01:09:41,931 --> 01:09:43,642 Kom igen. 580 01:09:50,399 --> 01:09:57,030 - Hur m�nga kort vill du ha? - Jag �r n�jd, tack. 581 01:09:57,114 --> 01:10:01,368 D� n�jer jag mig ocks�. Hur satsar du? 582 01:10:04,830 --> 01:10:08,126 Jag satsar allt. 583 01:10:08,209 --> 01:10:13,214 Det var dj�rvt! Men man m�ste vara impulsiv ibland. 584 01:10:13,298 --> 01:10:18,928 D� m�ste jag f�rs�ka lista ut vad som avsl�jar dig... 585 01:10:19,012 --> 01:10:21,764 Benet hoppar, men det �r nog nerver. 586 01:10:21,847 --> 01:10:29,356 Du biter dig i l�ppen, men den �r nog bara lite s�rig... 587 01:10:31,398 --> 01:10:34,652 Sj�lvklart, d�r har vi det. 588 01:10:35,695 --> 01:10:41,952 Killen som ingenting har. Ledsen, men jag m�ste syna. 589 01:10:42,035 --> 01:10:44,455 Vad har du? 590 01:10:46,791 --> 01:10:48,917 Strunt samma. 591 01:10:49,001 --> 01:10:52,587 Du har inget, jag vinner med ess i topp. 592 01:10:52,671 --> 01:10:56,342 Beklagar. Du m�ste jobba p� dina bluffar. 593 01:10:57,593 --> 01:11:03,265 Du vinner. Du �r en fantastisk l�gnare. Grattis, pucko. 594 01:11:03,349 --> 01:11:05,184 Ethan! 595 01:11:05,268 --> 01:11:12,817 Jag vill inte ta �t mig hela �ran, du ljuger faktiskt ganska bra sj�lv. 596 01:11:16,362 --> 01:11:19,700 - Vad menar du? - Ska du eller jag ber�tta? 597 01:11:19,783 --> 01:11:24,328 - �r det verkligen n�dv�ndigt? - Sophie borde f� veta. 598 01:11:24,412 --> 01:11:29,334 - Kan ni s�ga vad det �r? - Ingenting. 599 01:11:29,417 --> 01:11:34,965 S� h�r �r det. Ethan misst�nkte att det var n�t mellan oss- 600 01:11:35,048 --> 01:11:39,470 - och best�mde sig f�r att ta reda p� det. Riktigt smart. 601 01:11:39,553 --> 01:11:45,351 Han �kte inte till aff�ren, utan sm�g in i g�sthuset- 602 01:11:45,433 --> 01:11:53,234 - och l�tsades vara jag, s� det var Ethan du l�g med, inte mig. 603 01:11:53,318 --> 01:11:59,032 Hur kan jag l�tsas vara du?! Jag �r ju jag! 604 01:11:59,115 --> 01:12:02,493 - Sn�lla Sophie... - Var det du? 605 01:12:03,745 --> 01:12:10,043 - �lskling... - F�rst bedrog han dig med en annan. 606 01:12:10,126 --> 01:12:15,424 Sen bedrog han dig p� s�tt och vis med dig. 607 01:12:15,508 --> 01:12:20,261 F�rl�t, jag ville inte f�rst�ra st�mningen. 608 01:12:20,345 --> 01:12:26,435 Om ni beh�ver vara f�r er sj�lva, kanske i g�sthuset... 609 01:12:26,519 --> 01:12:28,520 Jag ska ingenstans. 610 01:12:30,397 --> 01:12:32,942 Jo, jag vill att du g�r. 611 01:12:44,454 --> 01:12:49,166 L�mna ett meddelande s� ringer jag upp. 612 01:12:49,250 --> 01:12:51,711 Hej, det �r Ethan. 613 01:12:51,795 --> 01:12:56,215 Jag ville bara tacka f�r rekommendationen inf�r helgen. 614 01:12:56,299 --> 01:13:02,889 N�sta g�ng kanske du kan skicka oss till ett f�rintelsemuseum. 615 01:13:28,707 --> 01:13:34,213 Vi ska allts� sl� an samtidigt. Konstig �vning... 616 01:13:34,296 --> 01:13:37,842 Ett, tv�, tre... 617 01:13:45,558 --> 01:13:51,606 - Ni tr�ffades i Scottsdale i Arizona. - Vi tr�ffades i Scottsdale i Arizona. 618 01:13:51,731 --> 01:13:56,987 - Du har tv� systrar, Madison. - Ja, jag �r mellanbarnet. 619 01:13:57,070 --> 01:13:59,156 Varf�r �r du h�r? 620 01:13:59,239 --> 01:14:02,326 Du v�xte upp med kvinnor och har... 621 01:14:08,540 --> 01:14:11,043 Ethan och Sophie... 622 01:14:22,471 --> 01:14:25,223 J�vlar. 623 01:14:35,068 --> 01:14:37,320 F�rs�k igen. 624 01:14:37,403 --> 01:14:40,489 - Jag heter Ethan. - Jag heter Sophie. 625 01:14:40,573 --> 01:14:43,868 - Jag heter Ethan. - Jag heter Sophie. 626 01:14:43,910 --> 01:14:46,996 - Jag heter Ethan. - Jag heter Sophie. 627 01:14:47,831 --> 01:14:51,502 - Jag heter Ethan. - Jag heter Sophie. 628 01:14:51,585 --> 01:14:54,755 - Jag heter Ethan. - Jag heter Sophie. 629 01:14:55,423 --> 01:14:59,384 - Jag heter Ethan. - Jag heter Sophie. 630 01:14:59,509 --> 01:15:01,803 Vad i helvete �r det h�r? 631 01:15:01,887 --> 01:15:05,975 Det l�ter bra. Ni �r snart redo. 632 01:15:32,042 --> 01:15:35,046 Den bilden har vi aldrig tagit. 633 01:15:51,104 --> 01:15:53,231 Nej... 634 01:15:54,274 --> 01:15:56,694 Nej! 635 01:16:00,781 --> 01:16:04,577 Hj�lp! Sophie! 636 01:16:04,660 --> 01:16:08,622 H�r du mig, Sophie? Jag kommer inte ut! 637 01:16:09,749 --> 01:16:14,295 - Hall�! - H�r �r jag, Sophie! 638 01:16:14,378 --> 01:16:17,131 Jag kommer inte ut! 639 01:16:23,179 --> 01:16:27,392 - Det �r sk�nt. - Nej, det �r iskallt! 640 01:16:49,456 --> 01:16:54,962 Vi har br�ttom. De tror att jag plockar frukt till frukosten. 641 01:16:55,045 --> 01:16:58,591 Det h�nde mycket efter att du gick i g�r. 642 01:16:58,675 --> 01:17:03,804 - Tror du att du �r Sophie, eller...? - Jag �r inte din fru. 643 01:17:03,887 --> 01:17:08,267 - Vad fan �r det som p�g�r? - Han har blivit k�r. 644 01:17:08,351 --> 01:17:13,816 Hon ska sluta vara k�r i dig, s� vi f�r komma h�rifr�n. 645 01:17:13,899 --> 01:17:17,527 - Det �r s� vi blir ni. - Blir vi? 646 01:17:17,611 --> 01:17:24,535 - Sen �r det er tur att vara h�r. - Vad i helvete...? Herregud. 647 01:17:24,618 --> 01:17:28,038 - Kunde du ta dig ut? - Nej. 648 01:17:28,121 --> 01:17:32,376 Ju n�rmare vi �r att komma h�rifr�n, desto mer fast blir ni. 649 01:17:32,460 --> 01:17:37,630 N�r ni kom hit var det jag som var fast h�r inne. 650 01:17:39,841 --> 01:17:44,305 Ethan! Jag m�ste sl�ppa ut dig. 651 01:17:44,388 --> 01:17:52,188 - Jag vill inte vara fast h�r. - Jag kan fortfarande f� ut dig. 652 01:17:52,272 --> 01:17:57,609 - Bara tv� personer kommer ut i dag. - Varf�r skulle du hj�lpa mig ut? 653 01:17:57,693 --> 01:18:00,988 F�r att jag �lskar honom. 654 01:18:01,072 --> 01:18:05,744 Jag �r hellre fast h�r �n ser honom sticka med henne. 655 01:18:05,827 --> 01:18:11,248 Du kan allts� k�nna k�rlek och svartsjuka som en riktig m�nniska? 656 01:18:11,374 --> 01:18:13,376 Jag �r riktig. 657 01:18:16,004 --> 01:18:20,508 Vi f�r ta med vatten, det blir en p�frestande vandring. 658 01:18:20,592 --> 01:18:26,182 Hur l�ngt ska vi g�? Jag borde nog titta till Ethan. 659 01:18:26,265 --> 01:18:30,602 Det tar bara n�n timme. Det �r bra om han f�r lugna ner sig lite. 660 01:18:30,685 --> 01:18:33,856 Vi b�rjar bli klara, ska du byta om? 661 01:18:33,939 --> 01:18:39,862 Alla mina kl�der �r i g�sthuset, och Ethan borde nog f� vara i fred. 662 01:18:39,945 --> 01:18:43,324 Jag har extra skor och vi har nog samma storlek. 663 01:18:43,408 --> 01:18:47,620 Det var en snygg tr�ja. Har du fler i den stilen? 664 01:18:47,703 --> 01:18:50,497 Jag har en till. 665 01:18:50,581 --> 01:18:53,251 Rappa p�, tjejer. 666 01:18:57,005 --> 01:19:02,886 - De ligger i nedersta l�dan. - Tack s� mycket. 667 01:19:02,969 --> 01:19:09,768 - N�t mer? - Tandborste och tandkr�m...? 668 01:19:09,851 --> 01:19:12,437 Visst, jag h�mtar. 669 01:19:15,816 --> 01:19:19,654 Ge mig bara en minut. Det �r viktigt. 670 01:19:22,071 --> 01:19:24,574 Hittade du kl�der �t henne? 671 01:19:26,994 --> 01:19:30,623 - Ja, hon kommer strax. - Bra. 672 01:19:30,665 --> 01:19:37,130 - F�rst�r du hur vansinnigt det l�ter? - Ja, men hela helgen har varit galen! 673 01:19:37,213 --> 01:19:42,468 T�nk p� allt de visste, kl�derna, samtalen till mamma och polarna... 674 01:19:42,552 --> 01:19:48,516 Hela helgen har varit en noga planerad f�lla, Sophie. 675 01:19:51,269 --> 01:19:56,899 Bra att vi f�r en stund ensamma, f�r jag vill prata med dig. 676 01:19:57,775 --> 01:20:02,239 Jas�? Jag vill prata med dig ocks�. 677 01:20:04,657 --> 01:20:08,078 - Vad vill du s�ga? - Du f�rst. 678 01:20:10,289 --> 01:20:14,127 Jag har t�nkt mycket. 679 01:20:16,753 --> 01:20:22,760 Jag vill inte �ka h�rifr�n med Ethan, utan med dig. 680 01:20:25,387 --> 01:20:29,183 Jag vill �ka h�rifr�n med dig ocks�. 681 01:20:30,310 --> 01:20:33,187 Jag �lskar dig, Sophie. 682 01:20:50,580 --> 01:20:53,208 Du �r inte Sophie. 683 01:20:54,042 --> 01:20:56,462 Var �r hon? 684 01:20:58,046 --> 01:21:00,298 Var �r hon? 685 01:21:02,384 --> 01:21:04,136 Sophie! 686 01:21:04,220 --> 01:21:05,805 Kom! 687 01:21:05,888 --> 01:21:08,097 Sophie! 688 01:21:09,474 --> 01:21:11,643 In h�r. 689 01:21:11,768 --> 01:21:13,479 Sophie! 690 01:21:15,731 --> 01:21:21,028 Jag har ont om tid, och det h�r kommer att l�ta fel. 691 01:21:21,154 --> 01:21:28,869 Men jag vill inte att du l�mnar mig. Han �r snygg, smart och v�ltalig- 692 01:21:28,952 --> 01:21:33,917 - och kommer p� balla metaforer med jordsvin. 693 01:21:34,000 --> 01:21:37,546 Och jag �r knepig och envis. 694 01:21:37,629 --> 01:21:43,217 Jag har intagit f�rsvarsposition och inte varit den du beh�vde. 695 01:21:43,301 --> 01:21:46,930 Jag tar p� mig en stor del av ansvaret. 696 01:21:47,013 --> 01:21:50,225 Men h�r p� mig. 697 01:21:50,350 --> 01:21:57,400 Jag �r din man och du �r min fru. Jag sl�pper inte taget om dig. 698 01:21:57,483 --> 01:22:00,028 L�s upp, Sophie. 699 01:22:00,111 --> 01:22:05,532 Vi �r struliga, men det �r s� vi ska vara. 700 01:22:05,616 --> 01:22:07,618 Han ljuger, Sophie! 701 01:22:07,702 --> 01:22:12,248 Ge mig en chans, innan han kommer in. Jag �lskar dig. 702 01:22:16,753 --> 01:22:22,591 Vad har han sagt till dig, Sophie? Kom igen - det �r ju jag! 703 01:22:22,675 --> 01:22:27,889 - Vi ska h�rifr�n. - Flytta p� dig, Ethan. 704 01:22:27,931 --> 01:22:31,644 - Urs�kta mig. - Ethan... 705 01:22:32,560 --> 01:22:35,897 - Urs�kta mig! - Ethan! 706 01:22:35,980 --> 01:22:40,903 Sluta, Ethan! Sluta! 707 01:22:40,986 --> 01:22:43,613 Sluta, Ethan! 708 01:22:43,696 --> 01:22:46,158 L�gg av nu, b�da tv�! 709 01:22:46,241 --> 01:22:48,828 Sophie! 710 01:22:54,916 --> 01:22:57,461 Det d�r var f�nigt. 711 01:22:57,544 --> 01:22:59,880 Kom, Sophie. 712 01:23:04,052 --> 01:23:06,220 Sophie? 713 01:23:15,396 --> 01:23:18,065 Som ni vill. 714 01:23:21,236 --> 01:23:24,657 Ni kan dra �t helvete allihop. 715 01:23:50,516 --> 01:23:53,978 - Vad h�nder om han inte tar honom? - Ingen aning. 716 01:23:59,275 --> 01:24:01,820 Ethan! 717 01:24:48,117 --> 01:24:53,206 Vi m�ste bort h�rifr�n. Vi m�ste ut. 718 01:25:40,463 --> 01:25:44,425 L�mna ett meddelande s� ringer jag upp. 719 01:25:44,508 --> 01:25:51,307 Hej, det �r Ethan. Jag vet att du undviker mig, s� vi kommer till dig. 720 01:26:21,714 --> 01:26:26,593 Du snodde �t dig hela t�cket. Jag ska visa. 721 01:26:26,676 --> 01:26:32,350 D� l�g som en rulle, s� h�r p� sidan- 722 01:26:32,433 --> 01:26:37,355 - och l�t mig frysa tuttarna av mig hela natten. 723 01:26:37,438 --> 01:26:41,276 - F�rl�t! - S� behandlar du din man. 724 01:26:41,359 --> 01:26:45,196 - Vad �r det f�r liv? - Du m�ste gottg�ra mig. 725 01:26:45,280 --> 01:26:49,659 - Varf�r tog du inte bara t�cket? - Du var s�t, och du sov. 726 01:26:49,742 --> 01:26:52,746 Det f�rst�s. 727 01:26:54,832 --> 01:27:02,005 - Det d�g, men det beh�vs mer �n s�. - Mer? 728 01:27:03,173 --> 01:27:07,136 Vad s�gs om att jag lagar frukost? 729 01:27:08,470 --> 01:27:13,267 Jag s�ger ingenting alls, och l�ter det bara ske. 730 01:27:13,351 --> 01:27:18,064 - Ligg helt still. - Jag ska inte ens... 731 01:27:18,148 --> 01:27:21,108 Ingenting h�nder... 732 01:27:21,191 --> 01:27:24,528 Titta inte p� mig. 733 01:27:36,666 --> 01:27:42,255 - Vad blir det? - Kanske �gg och bacon? 734 01:28:27,010 --> 01:28:29,595 Jag kommer strax. 735 01:28:38,146 --> 01:28:43,110 �vers�ttning: Martina Nordkvist www.btistudios.com 61696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.