All language subtitles for Knight.Rider.2008.S01E10.AMZN.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,245 --> 00:00:03,714 (CAR ENGINE) 2 00:00:03,747 --> 00:00:07,017 KITT: Michael, we will be arriving at the exchange point in one minute. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,253 Do we have anything? - No heat signature s. 4 00:00:09,286 --> 00:00:12,089 Nothing on the infrared or penetrating radar, either. 5 00:00:12,123 --> 00:00:13,224 You think they're blowing us off? 6 00:00:13,257 --> 00:00:15,226 Not if they want their money. 7 00:00:15,259 --> 00:00:17,261 I guess if you're smart enough to kidnap a UN ambassador 8 00:00:17,294 --> 00:00:18,529 from a heavily guarded compound, 9 00:00:18,562 --> 00:00:20,097 you're smart enough to stick around for your ransom. 10 00:00:20,131 --> 00:00:23,434 All that matters is we get her back in time for the peace negotiations, 11 00:00:23,467 --> 00:00:25,336 with a minimum of public exposure. 12 00:00:25,369 --> 00:00:27,538 I don't know why anyone would want to grab her in the first place. 13 00:00:27,571 --> 00:00:30,274 ALEX: Olara Kumali is the first diplomat in five years 14 00:00:30,307 --> 00:00:32,876 to get her government and the rebels to sit down and talk. 15 00:00:32,909 --> 00:00:36,046 She's the best hope to end the civil war in Central Africa. 16 00:00:36,079 --> 00:00:37,214 Not everyone wants peace. 17 00:00:37,248 --> 00:00:38,615 Don't worry, guys. 18 00:00:38,649 --> 00:00:40,217 KITT and I aren't leaving here without her. 19 00:00:52,829 --> 00:00:56,833 Any sign now? KITT: Not according to my scanners, Michael. 20 00:00:56,867 --> 00:00:58,502 I'm gonna check it out. 21 00:00:58,535 --> 00:01:02,005 Michael, what happens if the kidnappers show up without the Ambassador? 22 00:01:02,038 --> 00:01:03,474 Then we go to the backup plan. 23 00:01:03,507 --> 00:01:04,841 KITT: The backup plan, 24 00:01:04,875 --> 00:01:07,678 a plan created because of Murphy's Law, 25 00:01:07,711 --> 00:01:10,181 "Whatever can go wrong will go wrong." 26 00:01:10,214 --> 00:01:12,849 But isn't it true that there are an infinite number of ways 27 00:01:12,883 --> 00:01:14,251 a plan can go wrong? 28 00:01:14,285 --> 00:01:15,586 That's why backup plans suck. 29 00:01:40,911 --> 00:01:42,213 (CELL PHONE RINGING) 30 00:01:43,113 --> 00:01:44,415 KITT, you hear that? - Yes, Michae l. 31 00:01:44,448 --> 00:01:46,183 The sound is coming from under the truck 32 00:01:46,217 --> 00:01:49,553 via a third-generation UMTS handheld device. 33 00:01:49,586 --> 00:01:51,087 It's called a phone. 34 00:01:53,023 --> 00:01:54,858 Michael, there is an incoming UFO. 35 00:01:54,891 --> 00:01:56,660 Where? Your 11:00. 36 00:01:56,693 --> 00:01:58,061 (WHOOSHING) 37 00:02:01,565 --> 00:02:02,866 Son of a... 38 00:02:10,874 --> 00:02:14,077 KITT: What is the backup plan? - Follow it. 39 00:02:31,595 --> 00:02:34,731 The object in question is an advanced type of unmanned aerial vehicle, 40 00:02:34,765 --> 00:02:37,834 otherwise known as a UAV or drone. 41 00:02:37,868 --> 00:02:41,472 Well, that drone just took our ransom money. Activate missiles. 42 00:02:41,505 --> 00:02:44,508 Shooting the drone will incinerate the money and will most likely destroy 43 00:02:44,541 --> 00:02:47,511 any evidence that would lead us to Ambassador Kumali. 44 00:02:47,544 --> 00:02:48,779 Lasers, then. 45 00:02:48,812 --> 00:02:51,482 At the drone's altitude, the results will be the same. 46 00:02:51,515 --> 00:02:53,984 At least get a satellite on it. - I have trie d, 47 00:02:54,017 --> 00:02:56,119 but the craft seems to be equipped with a stealth coating 48 00:02:56,152 --> 00:02:57,688 that prevents tracking. 49 00:02:57,721 --> 00:02:59,189 We have to do something. 50 00:02:59,222 --> 00:03:01,325 There is still the phone under the truck. 51 00:03:01,358 --> 00:03:03,560 If you answer it, perhaps, I can trace the call. 52 00:03:03,594 --> 00:03:05,095 Nice backup plan. 53 00:03:05,128 --> 00:03:07,631 (TIRES SCREECHING) 54 00:03:15,606 --> 00:03:17,040 (CELL PHONE RINGING) 55 00:03:22,212 --> 00:03:23,847 Hello? 56 00:03:23,880 --> 00:03:25,782 Man, I thought you were gonna chase that thing all day. 57 00:03:25,816 --> 00:03:26,983 Who is this? 58 00:03:27,017 --> 00:03:28,285 (EXCLAIMS) Wrong question. 59 00:03:28,319 --> 00:03:30,120 Where's Ambassador Kumali? 60 00:03:30,153 --> 00:03:31,322 Ding, better. 61 00:03:32,356 --> 00:03:35,392 And by Ambassador, you must mean Olara, right? 62 00:03:35,426 --> 00:03:37,227 Take a peek at the phone. 63 00:03:41,765 --> 00:03:44,468 Ambassador. - Who are yo u? 64 00:03:44,501 --> 00:03:46,269 Ambassador, my name is Mike and I'm coming to get you out of... 65 00:03:46,303 --> 00:03:48,505 MAN: Okay, please, will you please stop that crap? 66 00:03:48,539 --> 00:03:51,308 That's enough, Mike, all right? Now, here's the deal. 67 00:03:51,342 --> 00:03:55,912 I'm going to give you an attractive, very influential ambassador, 68 00:03:55,946 --> 00:03:59,616 but first, you got to, you know, do a little something for me. 69 00:03:59,650 --> 00:04:01,785 The money wasn't enough? - Hell, n o. 70 00:04:01,818 --> 00:04:03,854 No, the money was just part of the equation. 71 00:04:03,887 --> 00:04:06,757 Now, because you made good on the delivery, Olara is alive. 72 00:04:06,790 --> 00:04:08,992 If you keep playing ball, she stays that way. 73 00:04:09,025 --> 00:04:12,696 If you don't, then she's dead. Do we have a deal? 74 00:04:12,729 --> 00:04:14,831 Deal. - Great. 75 00:04:14,865 --> 00:04:17,968 Now, hang on to that phone and get away from the truck, because I got to, you know, 76 00:04:18,001 --> 00:04:20,871 do that little crazy, destroy-the-evidence kind of thing. 77 00:04:20,904 --> 00:04:22,773 Excuse me? - Run! 78 00:04:32,115 --> 00:04:34,317 (LAUGHING) Damn. 79 00:04:36,587 --> 00:04:38,088 (GRUNTS) 80 00:04:40,891 --> 00:04:42,426 KITT: Michael, are you all right? 81 00:04:42,459 --> 00:04:45,529 Please tell me you traced that call. - I could no t. 82 00:04:45,562 --> 00:04:47,297 The caller rerouted his cell signal 83 00:04:47,330 --> 00:04:50,467 through more junctions and hubs than I could trace in time. 84 00:04:50,501 --> 00:04:53,069 Accordingly, I must agree with your earlier assessment. 85 00:04:53,103 --> 00:04:54,471 Backup plans suck. 86 00:04:55,672 --> 00:04:56,473 (SIGHS) 87 00:04:57,841 --> 00:04:59,543 (THEME MUSIC PLAYING) 88 00:05:43,353 --> 00:05:48,759 MAN: His name is Gunnar Haas, inmate number 32587, 89 00:05:48,792 --> 00:05:50,827 at Madras medium security prison. 90 00:05:50,861 --> 00:05:52,896 And I need him released in an hour. 91 00:05:52,929 --> 00:05:54,397 I don't think that's possible. 92 00:05:54,431 --> 00:05:56,332 Oh, Mike, please, will you cut it out? 93 00:05:56,366 --> 00:05:58,469 Now, Uncle Sam trusted you to make the swap today, 94 00:05:58,502 --> 00:06:00,370 which means that you have more than enough juice 95 00:06:00,403 --> 00:06:01,738 to spring a short-timer like Haas. 96 00:06:01,772 --> 00:06:03,474 I'll see what I can do. 97 00:06:03,507 --> 00:06:05,208 'Cause if you don't, I'm gonna just have to do 98 00:06:05,241 --> 00:06:07,444 really bad things to Olara. 99 00:06:07,478 --> 00:06:09,546 Ambassador. - You agai n. 100 00:06:09,580 --> 00:06:11,047 Do you know where you are? - N o. 101 00:06:11,081 --> 00:06:14,818 Do you know who kidnapped you? - No, I do no t. 102 00:06:14,851 --> 00:06:19,155 But he is watching me. He is watching us. 103 00:06:19,189 --> 00:06:21,257 MAN: Oh, blah, blah, blah. 104 00:06:22,392 --> 00:06:25,529 Just know that I'm gonna do more than watch her 105 00:06:25,562 --> 00:06:27,230 if you do not stick with the plan. 106 00:06:27,263 --> 00:06:29,132 Now, I'm calling you in an hour. 107 00:06:29,165 --> 00:06:33,704 And I need you outside Madras prison with Gunnar by your side. 108 00:06:33,737 --> 00:06:36,973 And if not, boy, oh, boy! 109 00:06:38,141 --> 00:06:39,275 Bye-bye. 110 00:06:41,678 --> 00:06:45,148 Billy, I want everything we can find on Gunnar Haas. - On it. 111 00:06:45,181 --> 00:06:46,817 Any luck with the trace? - The signal was triple-encrypted 112 00:06:46,850 --> 00:06:48,652 and rerouted twice around the globe 113 00:06:48,685 --> 00:06:51,354 through phone companies, server farms, bowling alleys, strip clubs. 114 00:06:51,387 --> 00:06:53,724 Whoever this guy is, he's a real joker. 115 00:06:53,757 --> 00:06:56,292 What about the drone? Satellites can't help. 116 00:06:56,326 --> 00:06:59,996 I'm checking KITT's footage to see if we can connect it to a manufacturer. 117 00:07:00,030 --> 00:07:01,164 Where's Sarah and Charles? 118 00:07:01,197 --> 00:07:03,700 Working on a sick robot. 119 00:07:03,734 --> 00:07:05,035 Get them. 120 00:07:07,303 --> 00:07:09,105 Increase pressure by 10 barries. 121 00:07:09,139 --> 00:07:10,173 (HUMMING) 122 00:07:10,841 --> 00:07:12,843 Decrease by 10. (HUMMING) 123 00:07:14,344 --> 00:07:15,245 Release. 124 00:07:16,780 --> 00:07:18,214 Well, I don't know what to say. 125 00:07:18,248 --> 00:07:23,053 The actuators and the gears and the air muscles are all working fine. 126 00:07:23,086 --> 00:07:27,023 Hank, when you dropped the compressor, was it a drop or more of a slip? 127 00:07:27,057 --> 00:07:31,061 (HANK BEEPING) 128 00:07:31,094 --> 00:07:32,362 Dad. 129 00:07:32,395 --> 00:07:34,798 It was definitely intentional. 130 00:07:34,831 --> 00:07:36,867 And when I asked him about it, he wouldn't admit what he'd done. 131 00:07:36,900 --> 00:07:39,069 He's a robot, Sarah. He can't lie. 132 00:07:39,102 --> 00:07:40,537 SARAH: He's acting weird. 133 00:07:45,108 --> 00:07:46,242 (CELL PHONE RINGING) 134 00:07:47,443 --> 00:07:49,580 It's the SSC. - Yeah, well, you go. I'll finish up. 135 00:07:49,613 --> 00:07:52,949 All right. Keep an eye on him. - Mmm-hmm. 136 00:07:56,887 --> 00:08:00,891 Okay, big guy, she's gone. You got something on your mind, hmm? 137 00:08:00,924 --> 00:08:02,225 Just between us guys? 138 00:08:04,327 --> 00:08:08,331 Okay. Well, I'll keep an eye on you for the next few days 139 00:08:08,364 --> 00:08:10,934 and we'll see if there's another incident. You get back to work, now. 140 00:08:16,339 --> 00:08:17,307 Hey! 141 00:08:22,946 --> 00:08:25,115 Gunnar Haas will be waiting for Mike at the prison gate 142 00:08:25,148 --> 00:08:27,651 as soon as Homeland Security signs off on him. 143 00:08:29,285 --> 00:08:31,955 Carrie? - Sorry. 144 00:08:31,988 --> 00:08:33,957 It was a message from my dad. It's nothing. 145 00:08:33,990 --> 00:08:36,960 When Mike gets Gunnar, he'll make the swap for the Ambassador. 146 00:08:36,993 --> 00:08:40,997 Now, if we're lucky, we can still get her to the negotiations by 6:00. 147 00:08:41,031 --> 00:08:43,166 Has Billy found out anything more about Haas? 148 00:08:43,199 --> 00:08:44,768 Well, he's an arms dealer, so he may have something 149 00:08:44,801 --> 00:08:47,503 to do with this war the Ambassador's dealing with. 150 00:08:47,537 --> 00:08:49,873 Still no definite connection. 151 00:08:49,906 --> 00:08:53,243 So we have a political kidnapping that doesn't look political. 152 00:08:56,780 --> 00:08:58,348 I got a bad feeling about this. 153 00:08:58,381 --> 00:09:00,350 All missions have their complications. 154 00:09:00,383 --> 00:09:03,053 Yeah, but if it's just a kidnapping, why this extra step? 155 00:09:03,086 --> 00:09:04,755 Mike's arrived at Madras prison. 156 00:09:04,788 --> 00:09:06,522 What do you mean we can't get Gunnar Haas released? 157 00:09:06,556 --> 00:09:08,524 I mean, we can't. 158 00:09:08,558 --> 00:09:10,894 Billy, I got KITT jacked into the prison surveillance cameras. 159 00:09:10,927 --> 00:09:12,863 I can see Gunnar right there. 160 00:09:12,896 --> 00:09:15,666 According to prison records, Gunnar Haas is serving a five-year sentence 161 00:09:15,699 --> 00:09:17,734 for the sale of contraband weapons. 162 00:09:17,768 --> 00:09:20,536 A charge such as this could easily be commuted, Billy. 163 00:09:20,570 --> 00:09:24,040 That's true, unless the CIA says no. 164 00:09:24,074 --> 00:09:26,142 CIA? - I guess Gunnar ticked off a bunch of people 165 00:09:26,176 --> 00:09:27,343 before he got busted. 166 00:09:27,377 --> 00:09:28,812 Well, if we're gonna keep the Ambassador alive, 167 00:09:28,845 --> 00:09:31,514 we need him out in less than 15 minutes. 168 00:09:31,547 --> 00:09:36,019 Yeah, that's why Torres said you should get creative. 169 00:09:36,052 --> 00:09:38,588 Does that mean what I think it means? 170 00:09:38,621 --> 00:09:39,790 Just don't get caught. 171 00:09:53,970 --> 00:09:55,906 (PEOPLE CHATTERING) 172 00:10:06,216 --> 00:10:07,483 You hear something? 173 00:10:07,517 --> 00:10:09,085 (ENGINE REVVING) 174 00:10:16,359 --> 00:10:17,427 What the hell is that? 175 00:10:19,562 --> 00:10:21,531 KITT: Communication in the prison has been disabled, 176 00:10:21,564 --> 00:10:24,334 along with all associated response systems, 177 00:10:24,367 --> 00:10:28,038 leaving a population of 87 inmates and 10 guards. 178 00:10:28,071 --> 00:10:29,439 KITT, Turbo Boost. 179 00:10:39,816 --> 00:10:40,951 (GRUNTS) 180 00:10:48,391 --> 00:10:49,793 Get in! - All right! 181 00:10:49,826 --> 00:10:51,094 (PEOPLE SHOUTING) 182 00:10:52,829 --> 00:10:55,198 Command! Command! Radio to command is dead! 183 00:10:57,901 --> 00:11:00,570 Holy... - Shut up and hold on! KITT, do it! 184 00:11:00,603 --> 00:11:02,138 (GUNS FIRING) 185 00:11:10,413 --> 00:11:12,582 Well, he didn't get caught. 186 00:11:12,615 --> 00:11:16,086 Prison cameras, radio chatter, alarms, witnesses. I want all of it contained. 187 00:11:16,119 --> 00:11:17,387 Doing the sweep now. 188 00:11:17,420 --> 00:11:20,056 Sarah, do we have anything more on that drone? 189 00:11:20,090 --> 00:11:24,027 Based on what Carrie showed me, the craft looks like some kind of prototype. 190 00:11:24,060 --> 00:11:27,630 No markings anywhere. - Carrie. 191 00:11:27,663 --> 00:11:29,399 Get on the line with the Department of Justice. 192 00:11:29,432 --> 00:11:31,501 And tell them what? 193 00:11:31,534 --> 00:11:34,170 That we're in the middle of a cover operation and we're handling all this. 194 00:11:41,511 --> 00:11:44,514 KITT: Transformation complete. - Amazing. - Yeah. 195 00:11:44,547 --> 00:11:45,615 (CELL PHONE RINGING) Spectacular. 196 00:11:45,648 --> 00:11:47,750 Excuse me. - No. 197 00:11:47,784 --> 00:11:49,352 First, you tell me about this car. 198 00:11:49,385 --> 00:11:51,587 KITT, protocol Nancy Bravo Charlie four. 199 00:11:51,621 --> 00:11:52,789 (GROANS) 200 00:11:54,791 --> 00:11:55,926 (SIGHS) 201 00:12:04,100 --> 00:12:05,936 Okay, I got him. - Prove it. 202 00:12:11,908 --> 00:12:14,978 Happy? MAN: Mike, that's a philosophical question 203 00:12:15,011 --> 00:12:17,180 that would take hours to discuss, 204 00:12:17,213 --> 00:12:19,215 but I'm glad you got the job done. 205 00:12:19,249 --> 00:12:20,550 Oh, and so is Olara. 206 00:12:20,583 --> 00:12:22,052 Great. So when do we do the swap? 207 00:12:22,085 --> 00:12:23,286 Sorry? What swap? 208 00:12:23,319 --> 00:12:25,321 Gunnar Haas for the Ambassador. 209 00:12:25,355 --> 00:12:27,257 Come on, Mike. What, did you really think 210 00:12:27,290 --> 00:12:31,161 that I was just using you to get some second-rate arms dealer out of prison? 211 00:12:31,194 --> 00:12:33,629 Actually, yeah. - Oh, I'm so sorr y. 212 00:12:34,697 --> 00:12:36,632 But your day's just begun. 213 00:12:43,439 --> 00:12:45,375 He wants you to get an X-ray machine? 214 00:12:45,408 --> 00:12:49,179 (LAUGHS) A research quality micro APS X-ray machine. 215 00:12:49,212 --> 00:12:52,348 That's high-end. - And we've got 40 minutes. 216 00:12:52,382 --> 00:12:55,151 Sarah's running a search for the machine with KITT now. 217 00:12:55,185 --> 00:12:56,987 First, he kidnaps an African ambassador. 218 00:12:57,020 --> 00:13:01,391 Then he wants to get a hold of some international convict with ties to CIA, 219 00:13:01,424 --> 00:13:03,459 then some weird piece of equipment. 220 00:13:03,493 --> 00:13:05,395 Yeah. What's the connection? 221 00:13:05,428 --> 00:13:06,930 I'm working on it. 222 00:13:07,931 --> 00:13:10,233 According to the GAO, 223 00:13:10,266 --> 00:13:13,669 the nearest APS X-ray machine is at Farraday University. 224 00:13:13,703 --> 00:13:14,905 Think they'll let me borrow it? 225 00:13:14,938 --> 00:13:15,771 (CHUCKLES) No. 226 00:13:17,473 --> 00:13:20,610 Micro APS X-ray machines are incredibly hard to come by. 227 00:13:20,643 --> 00:13:22,412 They're only used for specialized research. 228 00:13:22,445 --> 00:13:25,048 Studying the molecular structure of organisms, 229 00:13:25,081 --> 00:13:27,683 (SNORING) dating artifacts, penetrating large objects. 230 00:13:27,717 --> 00:13:29,419 How does that have anything to do with an arms dealer? 231 00:13:29,452 --> 00:13:31,521 Maybe he's smuggling something. 232 00:13:31,554 --> 00:13:34,290 Or trying to prevent something from being smuggled. 233 00:13:34,324 --> 00:13:36,226 BILLY: Maybe he's planning on smuggling something 234 00:13:36,259 --> 00:13:39,062 inside something that's inside something else. 235 00:13:41,097 --> 00:13:44,100 Like an illegal turducken. 236 00:13:44,134 --> 00:13:48,571 Mike, did Haas say anything to suggest he may have something against the Ambassador? 237 00:13:48,604 --> 00:13:50,806 Nope, according to him, he doesn't even know her. 238 00:13:50,840 --> 00:13:52,808 You believe him? - Not really. 239 00:13:52,842 --> 00:13:54,610 (CELL PHONE RINGING) 240 00:13:54,644 --> 00:13:56,279 It's him. - We'll be listening. 241 00:13:59,515 --> 00:14:00,951 Yeah. OLARA: Mike. 242 00:14:02,085 --> 00:14:03,153 MIKE: Ambassador, you got the phone? 243 00:14:03,186 --> 00:14:04,955 (SIGHS) No. 244 00:14:06,456 --> 00:14:10,626 He wants me to tell you he has cut off my air 245 00:14:10,660 --> 00:14:14,397 and I have less than two hours to live. 246 00:14:14,430 --> 00:14:16,499 Don't worry. I'm coming for you, Ambassador. 247 00:14:16,532 --> 00:14:18,468 Call me Olara. 248 00:14:20,036 --> 00:14:21,637 You're very brave, Olara. 249 00:14:21,671 --> 00:14:25,041 MAN: Oh! That was so nice. 250 00:14:25,075 --> 00:14:29,079 I mean, maybe a little sappy, but it had some humanity. 251 00:14:29,112 --> 00:14:32,315 Still, you need to pick up the pace or she dies, slowly. 252 00:14:32,348 --> 00:14:34,850 You have some serious psychological problems. 253 00:14:34,884 --> 00:14:37,253 Yes, and you work for the government. 254 00:14:37,287 --> 00:14:38,955 I think I know which one's worse. 255 00:14:42,658 --> 00:14:44,860 If I didn't know any better, I'd think you were mad at me, Hank. 256 00:14:44,894 --> 00:14:47,863 (BEEPING) 257 00:14:47,897 --> 00:14:49,332 So you didn't intentionally throw that ball? 258 00:14:49,365 --> 00:14:51,001 (BEEPING) 259 00:14:51,501 --> 00:14:53,436 No? 260 00:14:53,469 --> 00:14:57,540 Okay, just gonna let this sweep run on your core AI 261 00:14:57,573 --> 00:14:58,941 and I'll get back to KITT. 262 00:14:58,975 --> 00:15:01,144 (BEEPING) 263 00:15:08,418 --> 00:15:09,519 Hank. 264 00:15:19,062 --> 00:15:20,463 (GROANS) 265 00:15:21,164 --> 00:15:22,398 (SNORING) 266 00:15:24,734 --> 00:15:29,639 Where's the machine? - The X-ray machine is located in room 312. 267 00:15:29,672 --> 00:15:32,908 And I got 15 minutes to get it from up there to down here. 268 00:15:32,942 --> 00:15:35,145 Sarah, please tell me I don't have to Turbo Boost into this place. 269 00:15:35,178 --> 00:15:37,013 Don't worry. 270 00:15:37,047 --> 00:15:39,715 We've got something a little more hi-tech planned. 271 00:15:39,749 --> 00:15:42,418 KITT: How's the disguise working out, Michael? 272 00:15:42,452 --> 00:15:45,721 Your 3D generator never ceases to impress. 273 00:15:45,755 --> 00:15:47,257 Let's try it on these guys. 274 00:15:47,290 --> 00:15:48,524 KITT: As long as you don't tell them 275 00:15:48,558 --> 00:15:50,960 I targeted the room's alternating current dispenser, 276 00:15:50,993 --> 00:15:52,328 you should be fine. 277 00:15:52,362 --> 00:15:54,064 You mean you unplugged it? - That's righ t. 278 00:16:03,806 --> 00:16:06,109 (PEOPLE CHATTERING) 279 00:16:06,142 --> 00:16:09,212 (CLEARS THROAT) Hey! Hi! 280 00:16:09,245 --> 00:16:10,280 I'm here for the X-ray machine. 281 00:16:10,313 --> 00:16:11,614 We just called five minutes ago. 282 00:16:11,647 --> 00:16:13,449 How'd you get here so fast? 283 00:16:13,483 --> 00:16:16,419 Dedicated service department. 284 00:16:16,452 --> 00:16:20,623 Mike, the machine you're looking for is about the size of a small refrigerator. 285 00:16:20,656 --> 00:16:24,060 Yep, we treat all our machines like family. 286 00:16:27,330 --> 00:16:29,132 That's the microwave. 287 00:16:29,165 --> 00:16:31,901 I know. I skipped lunch. 288 00:16:31,934 --> 00:16:34,737 SARAH: You want to find the thing that looks like a telescope. 289 00:16:37,773 --> 00:16:39,509 (SIGHS) Here it is. 290 00:16:44,447 --> 00:16:46,582 It just stopped working. Why would it do that? 291 00:16:46,616 --> 00:16:49,319 Tell him it has something to do with the computerized 292 00:16:49,352 --> 00:16:52,422 tomographic system and micro focus. 293 00:16:52,455 --> 00:16:57,093 From what I can tell, the tomographic system got disconnected 294 00:16:57,127 --> 00:16:58,461 from the micro focus. 295 00:16:58,494 --> 00:17:00,563 You can tell just by looking at it? 296 00:17:00,596 --> 00:17:03,233 You can if the tube head is loose from the X-ray generator. 297 00:17:03,266 --> 00:17:05,368 Well, it makes sense. 298 00:17:05,401 --> 00:17:08,070 Since the X-ray generator 299 00:17:08,104 --> 00:17:10,506 came loose from the old tube head here. 300 00:17:10,540 --> 00:17:12,608 Isn't that the tube head? 301 00:17:12,642 --> 00:17:14,844 Jeez, Mike, didn't you pay any attention in science class? 302 00:17:14,877 --> 00:17:16,246 You shut your face. 303 00:17:16,279 --> 00:17:18,248 Are you talking to yourself? 304 00:17:18,281 --> 00:17:20,216 Say you were testing the machine's resonance. 305 00:17:20,250 --> 00:17:21,917 I'm testing the machine's resonance. 306 00:17:21,951 --> 00:17:23,753 Why don't you just open it up and look at it? 307 00:17:23,786 --> 00:17:25,788 What, does this guy want to try fixing this himself? 308 00:17:25,821 --> 00:17:28,023 Hey, you want to try fixing this yourself? 309 00:17:28,057 --> 00:17:29,792 No. - Good. 310 00:17:29,825 --> 00:17:32,862 'Cause in my opinion, this whole thing needs to come back to our lab. 311 00:17:32,895 --> 00:17:34,197 For how long? 312 00:17:34,230 --> 00:17:35,931 (GRUNTING) Depends. 313 00:17:35,965 --> 00:17:39,569 The sooner I can take it, the sooner you can get back to your 314 00:17:42,905 --> 00:17:43,839 bone. 315 00:17:44,407 --> 00:17:45,475 (GROANS) 316 00:17:45,508 --> 00:17:46,476 WOMAN: Here. 317 00:17:47,610 --> 00:17:48,878 (LAUGHS) 318 00:17:48,911 --> 00:17:50,146 Thanks. 319 00:17:52,715 --> 00:17:54,684 (MIKE WHISTLING) 320 00:17:58,188 --> 00:17:59,322 (SIGHS) 321 00:18:04,960 --> 00:18:06,396 SARAH: Nice work, Mike. You, too, KITT. 322 00:18:06,429 --> 00:18:08,431 KITT: You are welcome. 323 00:18:08,464 --> 00:18:11,100 We'll be on our way in just a few more steps. 324 00:18:28,351 --> 00:18:30,186 (ALARMS BLARING) 325 00:18:30,220 --> 00:18:31,887 (GASPS) Open the door, KITT! 326 00:18:31,921 --> 00:18:34,023 KITT: Hurry, Michael. 327 00:18:34,056 --> 00:18:35,725 GUARD: Stop right there. - KITT, open the door now! 328 00:18:37,693 --> 00:18:38,794 GUARD: Freeze! 329 00:18:39,462 --> 00:18:40,796 (ELECTRICITY SURGING) 330 00:18:40,830 --> 00:18:41,897 (GROANING) 331 00:18:44,234 --> 00:18:45,635 (MIKE GRUNTING) 332 00:19:01,784 --> 00:19:04,954 KITT: Michael, with the Taser barbs removed, you should be feeling better. 333 00:19:04,987 --> 00:19:06,522 I'll feel better when we have Olara. 334 00:19:06,556 --> 00:19:08,258 (CELL PHONE RINGING) 335 00:19:08,291 --> 00:19:10,159 (SNORING) 336 00:19:10,192 --> 00:19:13,463 Yeah. MAN: So, you got it. - I did. 337 00:19:13,496 --> 00:19:17,400 (LAUGHING) Oh, man. 338 00:19:17,433 --> 00:19:21,070 I do not know which agency you work for, Mike, but I gotta tell you, man. 339 00:19:21,103 --> 00:19:23,205 They gotta give you a raise, dude. 340 00:19:23,239 --> 00:19:25,775 Just tell me how many more of these random jobs I'm gonna have to do. 341 00:19:25,808 --> 00:19:27,977 Nothing that you are doing for me is random. 342 00:19:28,010 --> 00:19:29,445 Do you understand? 343 00:19:29,479 --> 00:19:31,046 Now, see, look, right there? 344 00:19:31,080 --> 00:19:32,648 There's a Navigator driving beside you. 345 00:19:36,852 --> 00:19:39,188 MIKE: Friends of yours? - Hey, settle dow n. 346 00:19:39,221 --> 00:19:40,823 Now, all you need to know, 347 00:19:40,856 --> 00:19:43,559 is that these are people that I do business with, okay? 348 00:19:43,593 --> 00:19:46,362 And now you do, too. Now up ahead is an amusement park. 349 00:19:46,396 --> 00:19:48,564 Do you see? - Okay. 350 00:19:48,598 --> 00:19:50,700 Now pull over into the lot and what I want you to do is, 351 00:19:50,733 --> 00:19:53,836 I want you to give Mr. Haas to the people in that vehicle. 352 00:19:53,869 --> 00:19:57,106 And in return, they are going to give you a little box. 353 00:19:57,139 --> 00:19:59,141 Do you get it? - Sure. 354 00:19:59,174 --> 00:20:02,845 A convict, an X-ray machine and a box at an amusement park. 355 00:20:02,878 --> 00:20:04,747 Yeah, it all makes perfect sense. 356 00:20:04,780 --> 00:20:06,048 No, it doesn't. 357 00:20:06,081 --> 00:20:07,049 Are you checking the car's plates? 358 00:20:07,082 --> 00:20:08,351 Working on it. 359 00:20:08,384 --> 00:20:09,919 What about fallout from the university? 360 00:20:09,952 --> 00:20:11,954 Smoothing things over with the dean as we speak. 361 00:20:11,987 --> 00:20:13,556 Anything on the X-ray machine? 362 00:20:13,589 --> 00:20:16,792 Still nothing to suggest why the kidnapper or Gunnar Haas would want it. 363 00:20:16,826 --> 00:20:19,662 What about Ivana Alexandrov? 364 00:20:19,695 --> 00:20:21,464 She's the registered owner of the Navigator. 365 00:20:21,497 --> 00:20:22,932 What do we know about her? 366 00:20:22,965 --> 00:20:24,700 According to the State Department, she's a businesswoman. 367 00:20:24,734 --> 00:20:27,537 According to the NSA, she's SVR. 368 00:20:27,570 --> 00:20:29,605 According to me, she's hot. 369 00:20:31,206 --> 00:20:35,678 Sluzhba Vneshney Razvedki. - Russian secret service. 370 00:20:35,711 --> 00:20:38,147 Cross-reference her with the Ambassador and Gunnar Haas. 371 00:20:38,180 --> 00:20:40,082 There has to be a match. 372 00:20:40,115 --> 00:20:42,051 What the hell has he gotten us into? 373 00:20:42,084 --> 00:20:44,354 Don't throw that! Hank! 374 00:20:44,387 --> 00:20:45,888 (HANK BEEPING) Put that down! 375 00:20:45,921 --> 00:20:48,090 God. Hank! Hank! 376 00:20:48,123 --> 00:20:50,092 Look, now stop! Hank! 377 00:20:50,125 --> 00:20:51,894 Hank, stop! 378 00:20:51,927 --> 00:20:53,796 Don't throw that! Hank! 379 00:20:55,365 --> 00:20:57,633 Put that down! Hank! Hank! 380 00:20:59,234 --> 00:21:01,337 Not the hammer! No! Hank! 381 00:21:04,707 --> 00:21:07,142 Okay, look. You're giving me no choice. 382 00:21:07,176 --> 00:21:09,545 (HANK BEEPING) 383 00:21:38,107 --> 00:21:39,308 Oh, Hank. 384 00:22:11,441 --> 00:22:13,409 What is this? - This is where you get out. 385 00:22:23,853 --> 00:22:26,522 Oh, no. Not them. 386 00:22:27,623 --> 00:22:29,324 It's three girls. What's the problem? 387 00:22:29,358 --> 00:22:32,695 We had a slight misunderstanding during a business transaction. 388 00:22:34,730 --> 00:22:36,131 Hello, Gunnar. 389 00:22:38,568 --> 00:22:40,002 (GUNS COCKING) Dude. 390 00:22:55,451 --> 00:22:56,686 (MIKE YELLING) 391 00:23:02,825 --> 00:23:04,594 Come on. 392 00:23:06,295 --> 00:23:09,465 Nice job for one man. 393 00:23:09,499 --> 00:23:12,868 Thanks. - Now give him to us. 394 00:23:14,236 --> 00:23:16,238 First give me the box. 395 00:23:16,271 --> 00:23:18,541 Be glad we are giving you your life. 396 00:23:19,775 --> 00:23:21,310 A little help, KITT. 397 00:23:22,578 --> 00:23:24,614 Lethal or non-lethal? 398 00:23:24,647 --> 00:23:26,649 Non-lethal. KITT: Accessing micro-darts. 399 00:23:28,383 --> 00:23:30,419 (WHIRRING) 400 00:23:30,452 --> 00:23:31,954 Last chance. 401 00:23:37,359 --> 00:23:39,194 (WOMEN MOANING) 402 00:23:39,228 --> 00:23:42,498 Oh, thank you, thank you. 403 00:23:42,532 --> 00:23:43,833 (GASPING) 404 00:23:44,266 --> 00:23:46,001 Thank you, KITT. 405 00:23:46,035 --> 00:23:48,403 Have Carrie get an FBI team over here to clean this up. 406 00:23:48,437 --> 00:23:52,141 Yes, Michael. You should be aware that the aircraft has returned. 407 00:23:52,174 --> 00:23:55,344 Aircraft? KITT: The drone. It is directly overhead. 408 00:23:55,377 --> 00:23:57,580 (HUMMING) 409 00:24:01,183 --> 00:24:03,686 I hate this guy. 410 00:24:03,719 --> 00:24:07,222 BILLY: This guy's name is Christopher Stevens. 411 00:24:07,256 --> 00:24:10,425 I cross-referenced CIA, FBI and Homeland Security databases. 412 00:24:10,459 --> 00:24:13,162 He's the one guy connected to Ambassador Kumali, Gunnar Haas 413 00:24:13,195 --> 00:24:15,197 and Ivana Alexandrov. - How? 414 00:24:15,230 --> 00:24:17,332 He was a weapons designer for the Pentagon. 415 00:24:17,366 --> 00:24:19,268 You know him? - I know of him. 416 00:24:19,301 --> 00:24:20,536 BILLY: According to this, 417 00:24:20,570 --> 00:24:22,705 he was suspected of selling secrets to Russia. 418 00:24:22,738 --> 00:24:24,740 He was put on trial and it was stopped 419 00:24:24,774 --> 00:24:26,576 when three key UN witnesses disappeared. 420 00:24:26,609 --> 00:24:28,243 So he was just let go? 421 00:24:28,277 --> 00:24:31,714 His research was confiscated. His project was scrapped. 422 00:24:31,747 --> 00:24:34,116 It was a self-targeting, low-orbiting laser. 423 00:24:34,149 --> 00:24:36,185 It didn't have anything to do with X-rays. 424 00:24:36,218 --> 00:24:40,189 Still, no one kept tabs on him. - I'm sure they've tried. 425 00:24:40,222 --> 00:24:41,724 He's a smart guy. 426 00:24:41,757 --> 00:24:44,059 If he has come back, it can't be good. 427 00:24:45,460 --> 00:24:47,563 Come on, call already. 428 00:24:51,601 --> 00:24:53,068 (ALARM SOUNDING) 429 00:24:53,102 --> 00:24:54,503 KITT? 430 00:24:54,536 --> 00:24:56,471 Michael, please exit the vehicle. 431 00:24:56,505 --> 00:25:00,109 Exposure to an excess of 1,000 rads can result in human fatality in... 432 00:25:00,142 --> 00:25:04,313 In English! - The package you are carrying, it's radioactive. 433 00:25:10,653 --> 00:25:12,254 KITT, activate haz-mat! 434 00:25:12,287 --> 00:25:14,724 KITT: Hazardous materials storage container opening. 435 00:25:20,495 --> 00:25:22,765 Exposure limited to below serious. 436 00:25:22,798 --> 00:25:25,034 Stand by for decontamination. 437 00:25:25,067 --> 00:25:27,302 What? - Stand by for decontamination. 438 00:25:27,336 --> 00:25:29,271 (HISSING) 439 00:25:30,873 --> 00:25:32,241 Contamination removed. 440 00:25:32,274 --> 00:25:33,508 (GASPS) 441 00:25:33,542 --> 00:25:35,044 Thanks. - You're welcom e. 442 00:25:35,077 --> 00:25:36,011 (CLEARS THROAT) 443 00:25:39,448 --> 00:25:41,450 He's having me pick up uranium? 444 00:25:41,483 --> 00:25:43,753 Actually, the material in the box is not uranium. 445 00:25:43,786 --> 00:25:44,920 It's hafnium. 446 00:25:45,921 --> 00:25:48,223 What? - Atomic number 7 2, 447 00:25:48,257 --> 00:25:52,194 hafnium is a ductile metal with a high neutron capture cross-section. 448 00:25:52,227 --> 00:25:54,229 Given today's events, it is interesting 449 00:25:54,263 --> 00:25:56,899 that hafnium can be made to release a bomb-like charge 450 00:25:56,932 --> 00:25:59,234 when struck with a specific waveform. 451 00:25:59,268 --> 00:26:00,836 X-rays? - Correc t. 452 00:26:00,870 --> 00:26:03,172 What's more, the size of the resulting blast 453 00:26:03,205 --> 00:26:06,508 would be approximately 10 miles in diameter per hafnium gram. 454 00:26:06,541 --> 00:26:08,711 Your box contains three grams. 455 00:26:08,744 --> 00:26:11,246 (CELL PHONE RINGING) 456 00:26:14,917 --> 00:26:16,418 STEVENS: Wow, you are good. 457 00:26:16,451 --> 00:26:18,187 You're having me build a bomb? 458 00:26:18,220 --> 00:26:20,823 No, I'm having you collect pieces so I can build a bomb. 459 00:26:20,856 --> 00:26:22,658 Not if I hang on to what I have. 460 00:26:22,692 --> 00:26:25,895 Way to drop your purse and get into the game, Mikey. 461 00:26:25,928 --> 00:26:29,131 Yeah, sure, you can keep everything. But then I'd keep this. 462 00:26:31,366 --> 00:26:35,504 I mean, look at her. Smart, kind. 463 00:26:35,537 --> 00:26:38,640 And the only thing that's keeping her alive is you, Mike. 464 00:26:38,674 --> 00:26:41,276 And that's exactly why you're gonna bring everything in your car 465 00:26:41,310 --> 00:26:42,644 over to the Hesperia sugar mill. 466 00:26:42,678 --> 00:26:44,579 A sugar mill. - Yeah, a sugar mi ll 467 00:26:44,613 --> 00:26:47,482 which is exactly 20 minutes away from you. 468 00:26:47,516 --> 00:26:51,120 Which is exactly the amount of time that Olara has left to breathe. 469 00:26:51,153 --> 00:26:52,855 I'm sure you have GPS in your car, am I right? 470 00:26:52,888 --> 00:26:54,289 You have no idea. 471 00:26:54,323 --> 00:26:55,357 Great. Get going. 472 00:27:12,808 --> 00:27:15,745 (BEEPING) 473 00:27:18,180 --> 00:27:19,314 Hank? 474 00:27:24,153 --> 00:27:26,321 I noticed that this went missing 475 00:27:26,355 --> 00:27:28,190 from my files a little while back, 476 00:27:28,223 --> 00:27:31,526 but I never thought it would be because one of my robots took it. 477 00:27:31,560 --> 00:27:34,463 (BEEPING) 478 00:27:34,496 --> 00:27:37,166 (SIGHING) 479 00:27:37,199 --> 00:27:41,003 Hank, I know I haven't been spending as much time with you as I used to, 480 00:27:41,036 --> 00:27:43,138 and it must be kind of frustrating 481 00:27:43,172 --> 00:27:47,777 to be in here all by yourself while Katie and Lisa are with KITT. 482 00:27:47,810 --> 00:27:50,145 That doesn't mean you can throw things whenever you want. 483 00:27:50,179 --> 00:27:53,115 (BEEPING) 484 00:27:54,416 --> 00:27:55,684 Well, I'll tell you what. 485 00:27:55,717 --> 00:27:58,553 There's a work space in the SSC which needs filling. 486 00:27:58,587 --> 00:27:59,922 Are you interested? 487 00:27:59,955 --> 00:28:01,356 (BEEPING) 488 00:28:03,225 --> 00:28:04,994 Okay, good. 489 00:28:06,061 --> 00:28:07,229 You can start tomorrow. 490 00:28:07,262 --> 00:28:08,130 SARAH: Dad. 491 00:28:09,431 --> 00:28:10,933 We have a situation. 492 00:28:18,107 --> 00:28:21,310 You can't be serious. - I'm not letting Olara die. 493 00:28:21,343 --> 00:28:24,313 You can't deliver a hafnium bomb to a man like Stevens. 494 00:28:24,346 --> 00:28:27,149 He's right, Mike. Going into this blind is too big a risk. 495 00:28:27,182 --> 00:28:28,617 So is letting him get away, 496 00:28:28,650 --> 00:28:30,685 and that's exactly what's gonna happen if I don't show up. 497 00:28:30,719 --> 00:28:33,856 Don't be so sure. 498 00:28:33,889 --> 00:28:37,026 This is the Hesperia sugar mill. It's been abandoned and from all our data, 499 00:28:37,059 --> 00:28:38,861 it's where Christopher Stevens is 500 00:28:38,894 --> 00:28:40,796 and Ambassador Kumali as well. 501 00:28:40,830 --> 00:28:43,765 Sarah and Charles just ran an analysis on the drone. 502 00:28:43,799 --> 00:28:47,136 They're pretty sure this is where the controlling transmission comes from. 503 00:28:47,169 --> 00:28:50,339 Also, ambient sound tests on the phone calls from Stevens 504 00:28:50,372 --> 00:28:54,009 and the Ambassador match, suggesting they're in the same place. 505 00:28:54,043 --> 00:28:55,477 Plus there's this. 506 00:28:55,510 --> 00:28:56,979 What is that? 507 00:28:57,012 --> 00:28:58,147 CHARLES: An electromagnetic shield. 508 00:28:58,180 --> 00:29:00,349 SARAH: Every scan we've run on this place, 509 00:29:00,382 --> 00:29:04,686 heat, infrared, radar, sonar, gets blocked around this warehouse. 510 00:29:04,719 --> 00:29:07,622 And why go through all that trouble unless you're hiding something important? 511 00:29:07,656 --> 00:29:10,960 CHARLES: Exactly. Now, Stevens is expecting you here in about 10 minutes. 512 00:29:10,993 --> 00:29:13,695 The thing is, people can get irrational 513 00:29:13,728 --> 00:29:16,531 as they're close to finally getting what they want. 514 00:29:16,565 --> 00:29:19,701 If there were ever a time when Stevens would let down his guard, this is it. 515 00:29:19,734 --> 00:29:22,004 Carrie, I want you and a team out there, ASAP. 516 00:29:22,037 --> 00:29:23,738 On my way. - Zoe. 517 00:29:23,772 --> 00:29:25,941 Keep tabs on that drone. 518 00:29:25,975 --> 00:29:29,311 Billy, help Sarah and Charles figure out a way to penetrate that shield. 519 00:29:29,344 --> 00:29:31,847 Mike's going in. We need to give him all the cover we can. 520 00:29:37,920 --> 00:29:40,555 Michael, we will be in range in less than a minute. 521 00:29:40,589 --> 00:29:43,825 We'll most likely lose contact as soon as you enter the property. 522 00:29:43,859 --> 00:29:46,095 Got it. You're ready? - Ye s. 523 00:29:46,128 --> 00:29:50,132 Still, due to the nature of your plan, I am compelled to ask. 524 00:29:50,165 --> 00:29:53,635 What happens if the elements do not come together as you've predicted? 525 00:29:53,668 --> 00:29:55,704 Then we go to the backup plan. 526 00:29:55,737 --> 00:29:58,874 I thought we concluded that backup plans are ineffective. 527 00:29:58,908 --> 00:30:00,943 That's why we better get this right. On my mark. 528 00:30:00,976 --> 00:30:04,179 Three, two, one. Now! 529 00:30:17,526 --> 00:30:21,130 Mike? Mike? He's not responding. 530 00:30:21,163 --> 00:30:22,431 He must be under the shield. 531 00:30:22,464 --> 00:30:25,935 Can we get an image into the warehouse? - Not yet. 532 00:30:25,968 --> 00:30:28,337 SARAH: Dad. - KITT, we've lost contact with Mike. 533 00:30:28,370 --> 00:30:30,339 We're probably gonna lose contact with you. 534 00:30:30,372 --> 00:30:33,075 You need to hold on until Carrie gets there. 535 00:30:33,108 --> 00:30:34,910 KITT: I understand, Dr. Graiman. 536 00:30:37,512 --> 00:30:39,748 KITT: Dr. Graiman... (STATIC BUZZING) 537 00:30:39,781 --> 00:30:41,316 We've lost them both. 538 00:30:47,289 --> 00:30:48,423 Mike. 539 00:30:49,524 --> 00:30:51,893 (LAUGHING) My man. 540 00:30:51,927 --> 00:30:55,564 So nice to see you. Sort of. 541 00:30:55,597 --> 00:30:57,832 Now I want you to follow us into this warehouse. 542 00:30:57,866 --> 00:31:00,035 Then you're gonna stop your car and then you're gonna get out. 543 00:31:00,069 --> 00:31:01,570 You understand? 544 00:31:05,707 --> 00:31:07,376 Talkative guy. Follow me. 545 00:31:09,444 --> 00:31:11,013 Nice mood lighting. 546 00:32:01,596 --> 00:32:04,666 Deal or no deal? 547 00:32:11,740 --> 00:32:13,108 (GUNS COCKING) 548 00:32:19,981 --> 00:32:20,915 No deal. 549 00:32:28,490 --> 00:32:30,425 (GRUNTS) - Get Stevens. 550 00:32:30,459 --> 00:32:34,429 I wouldn't do that. The sooner you do, the sooner he'll know I kicked your ass. 551 00:32:34,463 --> 00:32:35,430 What? 552 00:33:12,201 --> 00:33:14,303 Okay, time to get out. 553 00:33:14,336 --> 00:33:16,738 Dr. Graiman? Michael? 554 00:33:18,107 --> 00:33:19,308 Time to get out. 555 00:33:21,710 --> 00:33:23,845 Oh, come on, Mike. Really? 556 00:33:23,878 --> 00:33:27,182 I mean, if you don't get out, then you don't get Olara. 557 00:33:28,517 --> 00:33:29,884 Get it? 558 00:33:30,752 --> 00:33:31,920 Mike? 559 00:33:55,944 --> 00:33:56,945 Olara. 560 00:34:05,154 --> 00:34:08,523 STEVENS: Okay, Mike, this just stopped being funny. 561 00:34:08,557 --> 00:34:09,958 Open the door. 562 00:34:11,426 --> 00:34:12,894 Open the... All right, what, am I talking to myself? 563 00:34:25,240 --> 00:34:26,208 (GUN FIRES) 564 00:34:37,419 --> 00:34:38,420 Olara. 565 00:34:40,622 --> 00:34:42,191 Mike! 566 00:34:51,132 --> 00:34:53,468 Okay, that's it. You don't wanna get out of the car? 567 00:34:53,502 --> 00:34:55,069 I'm bringing her out right now, I'm gonna put a bullet in her... 568 00:34:55,103 --> 00:34:56,238 MIKE'S VOICE: Hang on, pal. 569 00:34:58,407 --> 00:35:00,108 Say what? - Hang on, pa l. 570 00:35:01,843 --> 00:35:03,212 "Hang on, pal"? 571 00:35:03,245 --> 00:35:05,113 I said, "Hang on, pal." 572 00:35:05,146 --> 00:35:06,248 (LAUGHING) 573 00:35:07,982 --> 00:35:11,986 You said... Nobody says, "Hang on, pal" to me! 574 00:35:16,691 --> 00:35:18,793 When was the last time you heard from the others? 575 00:35:28,837 --> 00:35:30,505 (EXCLAIMS) 576 00:35:30,539 --> 00:35:32,874 Talking car? Nice. 577 00:35:45,820 --> 00:35:47,756 OLARA: Mike. 578 00:35:47,789 --> 00:35:49,023 STEVENS: I gotta tell you, Mike, 579 00:35:49,057 --> 00:35:52,026 while I do not like your deception, 580 00:35:52,060 --> 00:35:53,962 I do respect your tenacity. 581 00:35:56,164 --> 00:35:57,499 Now open the door and give me my stuff. 582 00:35:57,532 --> 00:35:58,600 Don't. He is a terrorist. 583 00:35:58,633 --> 00:36:00,235 Oh, yeah, I'm a terrorist. 584 00:36:00,269 --> 00:36:01,336 Good call. 585 00:36:05,907 --> 00:36:07,542 All right, we're gonna do it a different way. 586 00:36:07,576 --> 00:36:10,279 If you don't give me my stuff, 587 00:36:10,312 --> 00:36:11,780 (GUN COCKING) I'm gonna pop her. 588 00:36:15,984 --> 00:36:17,886 Open the doors and trunk. 589 00:36:21,456 --> 00:36:23,157 (LAUGHING) 590 00:36:23,191 --> 00:36:24,759 Wow! 591 00:36:24,793 --> 00:36:28,263 A voice-activated talking car. Right on. 592 00:36:28,297 --> 00:36:30,832 You guys know what to do. - Let's do it. - Hafnium's in the trunk, 593 00:36:30,865 --> 00:36:33,167 machine's in the back. That's so rad. 594 00:36:59,661 --> 00:37:02,364 Who's it for? - You mean the bomb? 595 00:37:02,397 --> 00:37:05,467 Oh, well, that's the great part about this whole thing, Mike. 596 00:37:05,500 --> 00:37:07,436 It's really funny. 597 00:37:07,469 --> 00:37:11,205 The bomb is for 598 00:37:12,707 --> 00:37:13,775 you. 599 00:37:21,182 --> 00:37:22,851 (HUMMING) 600 00:37:34,429 --> 00:37:37,432 (SIGHS) Okay, so here's how it's gonna go. 601 00:37:37,466 --> 00:37:39,468 While I hang on to Olara, 602 00:37:39,501 --> 00:37:41,436 you are going to get into this car now 603 00:37:41,470 --> 00:37:43,405 and gun it to 100 miles per hour. 604 00:37:43,438 --> 00:37:47,241 Now from that point on, you keep it at 100, 105, 605 00:37:47,275 --> 00:37:50,078 and then you just stay on that road heading north. 606 00:37:55,717 --> 00:37:57,552 Why 100? - Oh, this is really funny. 607 00:37:57,586 --> 00:37:59,954 Actually, I was gonna say 60, 608 00:37:59,988 --> 00:38:01,856 but then I just saw this car, dude, 609 00:38:01,890 --> 00:38:03,825 you know, and I was like, 610 00:38:03,858 --> 00:38:06,094 "You gotta take advantage of the speed, you know?" 611 00:38:06,127 --> 00:38:07,929 Oh, and by the way, if you deviate off-course, 612 00:38:07,962 --> 00:38:09,931 I'll know from the bomb's GPS 613 00:38:09,964 --> 00:38:13,868 and then Olara dies and, hello, genocide. 614 00:38:13,902 --> 00:38:15,404 You are insane. 615 00:38:15,437 --> 00:38:18,039 Yes, I know, but it gets better. Just you wait. 616 00:38:18,072 --> 00:38:20,675 So if you go below 100 miles per hour, 617 00:38:20,709 --> 00:38:22,944 then the bomb automatically explodes. 618 00:38:24,045 --> 00:38:26,247 Got it? Good. Go. 619 00:38:27,315 --> 00:38:29,551 You'll never get away with this. 620 00:38:29,584 --> 00:38:31,853 Do they teach you guys to say that somewhere? 621 00:38:31,886 --> 00:38:33,522 Twelve seconds. 622 00:38:33,555 --> 00:38:35,690 Mike, go. 623 00:38:35,724 --> 00:38:36,891 Please. 624 00:38:38,593 --> 00:38:39,994 I'll find you. 625 00:38:42,431 --> 00:38:43,832 You, too. 626 00:38:43,865 --> 00:38:46,267 Yeah. Buckle up safely. Nine seconds. 627 00:39:09,958 --> 00:39:11,259 Mike! 628 00:39:18,733 --> 00:39:21,002 Carrie's about to get there, Mike. What's going on? 629 00:39:21,035 --> 00:39:22,837 Stevens has Olara, KITT has a bomb in his trunk 630 00:39:22,871 --> 00:39:24,606 and I have to stay above 100 or everything blows up. 631 00:39:41,189 --> 00:39:42,524 (HELICOPTER WHIRRING) 632 00:39:48,096 --> 00:39:49,964 There's no one in here. 633 00:39:56,905 --> 00:39:58,372 I got something. 634 00:40:14,322 --> 00:40:15,256 No! 635 00:40:17,559 --> 00:40:18,527 (ALL GASP) 636 00:40:21,496 --> 00:40:22,731 Carrie? 48367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.