Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:27,157 --> 00:00:28,658
♪ That side of me ♪
3
00:00:28,700 --> 00:00:31,453
♪ Your competition
in the spotlight ♪
4
00:00:31,494 --> 00:00:33,038
♪ Don't care if we just move ♪
5
00:00:33,079 --> 00:00:35,749
♪ 'Cause tonight ♪
6
00:00:35,790 --> 00:00:37,083
♪ It's not that complicated ♪
7
00:00:37,125 --> 00:00:39,210
♪ Body intoxicatin' ♪
8
00:00:39,252 --> 00:00:41,838
♪ Oh, that disco
ball's spinnin' ♪
9
00:00:41,880 --> 00:00:43,256
♪ All night ♪
10
00:00:43,298 --> 00:00:45,091
♪ Leave your worries
on the floor ♪
11
00:00:45,133 --> 00:00:47,177
♪ T-tonight ♪
12
00:00:47,218 --> 00:00:49,054
♪ Now, you got me wantin' more ♪
13
00:00:49,095 --> 00:00:51,056
♪ It's so right ♪
14
00:00:51,097 --> 00:00:52,974
♪ DJ, can you count to four? ♪
15
00:00:53,016 --> 00:00:54,976
♪ I can't wait to see tomorrow ♪
16
00:00:55,018 --> 00:00:56,853
♪ Ready, set,
it's time to go ♪
17
00:00:56,895 --> 00:00:58,480
♪ Go ♪
18
00:00:59,939 --> 00:01:01,566
Oh.
19
00:01:01,608 --> 00:01:02,984
♪ Check out my shoes ♪
20
00:01:03,026 --> 00:01:04,361
- Oh, Henry, hi.
- Didn't hear your phone?
21
00:01:04,402 --> 00:01:05,737
Oh, sorry.
22
00:01:05,779 --> 00:01:07,530
This song came on and I used
to have a routine to it
23
00:01:07,572 --> 00:01:09,491
- with my old dance company--
- Okay, I believe you.
24
00:01:09,532 --> 00:01:10,909
Look, we got the client
comin' in today.
25
00:01:10,950 --> 00:01:11,951
We gotta go.
See you at the truck.
26
00:01:11,993 --> 00:01:13,370
Okay.
27
00:01:27,133 --> 00:01:28,760
Whew! Let's go.
28
00:01:33,973 --> 00:01:36,101
Hey, Rick!
29
00:01:36,142 --> 00:01:37,519
Wow!
It looks great in here.
30
00:01:37,560 --> 00:01:39,437
Yeah, sorry we're late.
31
00:01:39,479 --> 00:01:41,731
My sister, here, decided to go
full on Footloose this morning.
32
00:01:41,773 --> 00:01:44,025
Ah. Good morning, Luna, Henry.
33
00:01:44,067 --> 00:01:48,571
Oh, your mom sent me with some
muffins in case you're hungry.
34
00:01:48,613 --> 00:01:50,240
Oh.
Yes, please.
35
00:01:50,281 --> 00:01:52,242
So, what time
are the aerialists coming?
36
00:01:52,283 --> 00:01:53,910
Uh, they should be here
this afternoon,
37
00:01:53,952 --> 00:01:55,787
so we have a few hours to clean
up and get everything ready.
38
00:01:55,829 --> 00:01:56,955
Luna!
39
00:01:56,996 --> 00:01:58,456
- Hi.
- Hi, Gabby.
40
00:01:58,498 --> 00:02:00,208
Hate to barge in, but,
good news, bad news,
41
00:02:00,250 --> 00:02:01,418
what do you want first?
42
00:02:01,459 --> 00:02:03,378
- Uh, maybe...
- Good.
43
00:02:03,420 --> 00:02:05,422
..good news, then
it will dampen the bad.
44
00:02:05,463 --> 00:02:08,216
You and your family
got the contract
45
00:02:08,258 --> 00:02:09,551
for The Festival of Arts.
46
00:02:09,592 --> 00:02:10,802
What? Yeah!
47
00:02:10,844 --> 00:02:12,012
That's great.
Thanks, Gabby.
48
00:02:12,053 --> 00:02:13,179
That's amazing.
Okay, wait.
49
00:02:13,221 --> 00:02:14,973
What's the bad news?
50
00:02:15,015 --> 00:02:17,934
You can thank my boss in person,
because Katrina's coming by
51
00:02:17,976 --> 00:02:20,645
with a journalist
in a few minutes.
52
00:02:20,687 --> 00:02:22,313
Right now?
53
00:02:22,355 --> 00:02:24,315
But, the rehearsals were
supposed to be this afternoon,
54
00:02:24,357 --> 00:02:25,483
- and then--
- Yes, and they will be,
55
00:02:25,525 --> 00:02:28,319
but, right now,
a surprise tour.
56
00:02:28,361 --> 00:02:29,654
- All right, here we go.
- Um, okay.
57
00:02:29,696 --> 00:02:31,031
Grab those paint cans.
58
00:02:31,072 --> 00:02:32,240
We're just gonna put
everything in the truck.
59
00:02:32,282 --> 00:02:33,700
- Yep, yep.
- All right.
60
00:02:37,954 --> 00:02:39,330
So, a journalist?
61
00:02:39,372 --> 00:02:42,417
Yes, she's doing a story
on The Festival of Arts
62
00:02:42,459 --> 00:02:46,087
and Katrina wanted to show off
our new rehearsal spaces.
63
00:02:46,129 --> 00:02:50,633
Which, look great by the way,
so thank you.
64
00:02:50,675 --> 00:02:52,552
Oh, but the silks,
can we just...
65
00:02:52,594 --> 00:02:54,387
- Yep, I can untie them.
- Okay.
66
00:02:54,429 --> 00:02:55,722
- All right.
- Thanks.
67
00:02:57,974 --> 00:03:00,352
We are leaning hard
on the aerial part
68
00:03:00,393 --> 00:03:02,645
to build buzz with
Bennett coming back to town.
69
00:03:02,687 --> 00:03:05,440
I still don't get it.
Folks hang from these things?
70
00:03:05,482 --> 00:03:07,525
- For fun?
- They do.
71
00:03:07,567 --> 00:03:09,903
My brother tours the world
doing just that.
72
00:03:09,944 --> 00:03:11,196
Is he back yet?
73
00:03:11,237 --> 00:03:13,114
No, his flight got delayed,
74
00:03:13,156 --> 00:03:15,033
so he's coming
straight to the first rehearsal.
75
00:03:15,075 --> 00:03:19,537
Acrobatics on fabrics?
That's bandanas!
76
00:03:19,579 --> 00:03:21,623
- That's funny?
- Well, mm...
77
00:03:21,664 --> 00:03:23,291
Eh?
Thanks again, Ms. Jensen.
78
00:03:23,333 --> 00:03:25,251
You won't be disappointed.
79
00:03:25,293 --> 00:03:27,337
Oh, you're welcome, but,
it's not me you have to impress.
80
00:03:27,379 --> 00:03:29,506
Oh!
81
00:03:29,547 --> 00:03:32,133
They're here.
Um, I'm gonna go meet them.
82
00:03:32,175 --> 00:03:33,635
Everything looks great.
Be right back.
83
00:03:33,677 --> 00:03:35,887
- Thanks, Gabby.
- Good luck, ladies!
84
00:03:35,929 --> 00:03:37,138
Thanks.
85
00:03:42,769 --> 00:03:44,604
For our new,
opening night show,
86
00:03:44,646 --> 00:03:47,524
we're pairing local performers
with professional artists.
87
00:03:47,565 --> 00:03:50,402
Oh, this rehearsal space
looks great.
88
00:03:53,446 --> 00:03:57,617
But, personally,
what I'm most excited for is,
89
00:03:57,659 --> 00:03:59,953
well, my brother,
Bennett Jensen.
90
00:03:59,994 --> 00:04:01,579
The Olympic gymnast.
91
00:04:01,621 --> 00:04:03,748
Yes, and he's had quite
the second chapter
92
00:04:03,790 --> 00:04:05,166
with Cirque du Rêve.
93
00:04:05,208 --> 00:04:07,293
And he's paired with who?
A local farmer?
94
00:04:07,335 --> 00:04:10,755
No, his aerial partner,
Elise, lives here, so...
95
00:04:10,797 --> 00:04:13,299
I hear attendance has been down
the past few years?
96
00:04:13,341 --> 00:04:15,760
Oh, that's because of
the pretzel festival.
97
00:04:15,802 --> 00:04:19,097
A couple towns over,
they may have stolen
98
00:04:19,139 --> 00:04:20,598
a little bit of our thunder.
99
00:04:20,640 --> 00:04:21,975
With pretzels?
100
00:04:22,017 --> 00:04:23,518
Uh, but this year,
we will be back on the map.
101
00:04:23,560 --> 00:04:25,937
Oh, and are you
one of the performers?
102
00:04:25,979 --> 00:04:27,605
Oh, no, no.
103
00:04:27,647 --> 00:04:29,566
My... my family has
the construction business
104
00:04:29,607 --> 00:04:31,359
that worked on
the renovations in here.
105
00:04:31,401 --> 00:04:32,902
She used to be a dancer though.
106
00:04:32,944 --> 00:04:34,320
Really?
107
00:04:34,362 --> 00:04:35,864
Then why aren't you
in the show, dear?
108
00:04:35,905 --> 00:04:38,616
Oh, no, my performing days
are behind me,
109
00:04:38,658 --> 00:04:41,453
but if you need a window framed,
I'm your girl.
110
00:04:41,494 --> 00:04:43,705
Cute.
111
00:04:43,747 --> 00:04:47,542
Uh, Gabby, why don't we show
Candice the, uh, theatre next?
112
00:04:47,584 --> 00:04:50,628
Great idea.
113
00:04:50,670 --> 00:04:52,589
Pretzel festival?!
114
00:04:58,345 --> 00:05:00,472
Hey, Mark. Bennett here.
115
00:05:00,513 --> 00:05:03,016
Your mom tells me
you're a skilled athlete.
116
00:05:03,058 --> 00:05:04,809
Keep at it.
117
00:05:04,851 --> 00:05:08,146
If I can go from Hazelton
to the Olympics, so can you.
118
00:05:08,188 --> 00:05:10,857
- Take care.
- Thank you so much.
119
00:05:10,899 --> 00:05:12,275
He is going to freak
when he sees this.
120
00:05:12,317 --> 00:05:14,027
Yeah, my pleasure.
121
00:05:14,069 --> 00:05:16,654
Is it true that you do a drop
from 20 feet in your show?
122
00:05:16,696 --> 00:05:17,989
- No spoilers.
- Oh, sorry.
123
00:05:19,532 --> 00:05:21,201
But, I promise
it's going to be spectacular.
124
00:05:21,242 --> 00:05:22,452
- I hope to see you at the show.
- Mm-hm.
125
00:05:22,494 --> 00:05:24,412
- Take care.
- Thank you.
126
00:05:55,652 --> 00:05:59,155
Ooh, whoa, whoa, whoa.
127
00:06:17,966 --> 00:06:19,050
Hey. What are you doing?
128
00:06:19,092 --> 00:06:20,760
Oh! Oop!
129
00:06:20,802 --> 00:06:22,512
Yeah, as you can see
it's not a toy.
130
00:06:22,554 --> 00:06:23,972
It could be dangerous.
131
00:06:24,014 --> 00:06:27,017
I'm okay, by the way,
if you were wondering.
132
00:06:27,058 --> 00:06:28,560
Have you seen my sister Gabby?
133
00:06:30,311 --> 00:06:32,022
I wasn't playing around
by the way.
134
00:06:32,063 --> 00:06:33,231
I was doing a safety inspection.
135
00:06:33,273 --> 00:06:34,774
So, yep...
136
00:06:34,816 --> 00:06:36,985
Check, check.
Final inspection complete.
137
00:06:37,027 --> 00:06:38,778
Safe to use.
138
00:06:38,820 --> 00:06:40,613
And Gabby had a meeting, so she
asked me to show you around.
139
00:06:40,655 --> 00:06:42,323
I'm... I'm Luna, by the way.
140
00:06:42,365 --> 00:06:45,035
Gabby and I go to aerial yoga
sometimes, so...
141
00:06:45,076 --> 00:06:46,453
Cool.
142
00:06:47,704 --> 00:06:50,623
So, the show sounds
incredible. I--
143
00:06:50,665 --> 00:06:52,375
The festival's never had
anything like it.
144
00:06:52,417 --> 00:06:54,335
I mean, aerials?
Everyone's talking about it.
145
00:06:54,377 --> 00:06:55,712
"Aerial."
146
00:06:57,839 --> 00:06:59,841
- Oh.
- "Aerial," there's no...
147
00:06:59,883 --> 00:07:01,760
- There's no "S".
- Oh, okay.
148
00:07:01,801 --> 00:07:03,470
Well, I can show you the rest
of the building if you want.
149
00:07:03,511 --> 00:07:04,971
No, you know what?
There's no need.
150
00:07:05,013 --> 00:07:06,806
I gotta start rehearsing.
151
00:07:06,848 --> 00:07:11,102
Okay, well, it's a good thing
I did this safety check, right?
152
00:07:11,144 --> 00:07:13,188
- So...
- Yeah.
153
00:07:13,229 --> 00:07:14,606
Okay.
154
00:07:15,732 --> 00:07:18,443
- Hey, Luna.
- Yeah?
155
00:07:18,485 --> 00:07:20,153
Don't forget your shoes.
156
00:07:25,658 --> 00:07:28,203
- Phew!
- Woo.
157
00:08:06,116 --> 00:08:07,867
- Welcome home!
- Hey!
158
00:08:07,909 --> 00:08:09,411
- Need some help?
- No, I'm good.
159
00:08:09,452 --> 00:08:10,995
How's it goin', sis?
160
00:08:11,037 --> 00:08:13,665
It's so great to see you
not on a tiny FaceTime screen.
161
00:08:13,707 --> 00:08:14,999
Well, thank you for havin' me.
162
00:08:15,041 --> 00:08:18,878
Are you kidding?
The whole town's buzzing.
163
00:08:18,920 --> 00:08:21,214
- Oh, yeah?
- How was rehearsal?
164
00:08:21,256 --> 00:08:25,176
- Where's Elise?
- Um...
165
00:08:25,218 --> 00:08:27,470
So, it's Tuesday.
166
00:08:27,512 --> 00:08:29,431
Taco Tuesday?
167
00:08:29,472 --> 00:08:31,641
A weird non-answer
to my question, but--
168
00:08:31,683 --> 00:08:32,934
With the bomb salsa?
169
00:08:41,443 --> 00:08:44,487
So, Elise isn't coming.
170
00:08:44,529 --> 00:08:46,364
What? Why?
171
00:08:46,406 --> 00:08:49,200
She told me this morning. She
booked a Rihanna music video.
172
00:08:49,242 --> 00:08:50,410
What about your duet?
173
00:08:50,452 --> 00:08:53,288
Well, um...
It's a solo now.
174
00:08:54,581 --> 00:08:56,291
No.
175
00:08:56,332 --> 00:08:57,625
No, it can't be a solo.
176
00:08:57,667 --> 00:08:59,377
Yeah, sure.
It'll be fine.
177
00:08:59,419 --> 00:09:01,087
Elise lives here.
178
00:09:01,129 --> 00:09:03,381
The whole point of the show
is to pair a professional artist
179
00:09:03,423 --> 00:09:05,550
with a local person,
or people.
180
00:09:05,592 --> 00:09:07,177
I spent a year
pitching this idea.
181
00:09:07,218 --> 00:09:09,137
Yeah, well, you know,
technically I'm from here.
182
00:09:09,179 --> 00:09:13,058
Sure, but you moved away at 15
for gymnastics training.
183
00:09:13,099 --> 00:09:14,893
Elise owns a house here.
184
00:09:14,934 --> 00:09:18,229
So, we tell them that Rihanna
stole our local aerialist.
185
00:09:18,271 --> 00:09:20,565
We'll find you a new partner.
186
00:09:20,607 --> 00:09:21,983
No, we won't.
187
00:09:22,025 --> 00:09:25,487
Do you know how hard
and dangerous silks are?
188
00:09:25,528 --> 00:09:27,697
And I have
a reputation to uphold, and,
189
00:09:27,739 --> 00:09:29,949
I can't be wasting my time
with a beginner.
190
00:09:33,953 --> 00:09:36,998
Maybe you noticed
these are all over town,
191
00:09:37,040 --> 00:09:39,167
in every window.
192
00:09:39,209 --> 00:09:43,421
The festival is a huge deal,
and I have a reputation too.
193
00:09:43,463 --> 00:09:46,758
Attendance has been down and
I promised them "wow factor."
194
00:09:46,800 --> 00:09:48,468
There's...
there's gotta be someone.
195
00:09:48,510 --> 00:09:50,804
- A dance teacher--
- Sure, yeah.
196
00:09:50,845 --> 00:09:52,180
Let's just...
let's just go find someone
197
00:09:52,222 --> 00:09:54,933
who's strong, flexible,
comfortable in the air,
198
00:09:54,974 --> 00:09:58,603
that can learn a silks routine
in less than six weeks.
199
00:09:58,645 --> 00:10:01,147
So, we're getting you
a new partner.
200
00:10:03,441 --> 00:10:04,776
No, this is not
just a situation
201
00:10:04,818 --> 00:10:06,277
where you...
you snap your fingers
202
00:10:06,319 --> 00:10:07,779
and it all goes away.
203
00:10:07,821 --> 00:10:09,155
Watch me.
204
00:10:10,949 --> 00:10:13,660
All right, anyone here
have some aerial experience?
205
00:10:16,496 --> 00:10:17,956
Nobody.
206
00:10:17,997 --> 00:10:19,791
Great.
207
00:10:19,833 --> 00:10:22,377
Let's just see which of you
can get up the silks the highest
208
00:10:22,419 --> 00:10:24,754
and we'll begin there.
209
00:10:24,796 --> 00:10:26,006
You got this.
210
00:10:37,308 --> 00:10:39,853
I wanna see
someone climb up and stay up.
211
00:10:50,280 --> 00:10:51,531
It's fine.
212
00:10:54,034 --> 00:10:55,201
Next.
213
00:10:57,537 --> 00:11:00,331
Next. Next.
214
00:11:01,916 --> 00:11:03,418
Next.
215
00:11:14,804 --> 00:11:16,723
Well, it only took
five years of bidding,
216
00:11:16,765 --> 00:11:19,184
but we finally got
The Festival of Arts gig.
217
00:11:19,225 --> 00:11:22,145
And since it's just the four
of us, the big question is,
218
00:11:22,187 --> 00:11:24,731
"On time, under budget,
can we deliver?"
219
00:11:24,773 --> 00:11:26,858
We got this.
220
00:11:26,900 --> 00:11:28,693
- Oh.
- You, uh, wanna turn that off?
221
00:11:28,735 --> 00:11:30,362
Sorry.
222
00:11:30,403 --> 00:11:32,489
Gabby wants me to audition
for this aerial thing.
223
00:11:32,530 --> 00:11:34,532
"Aerial thing"?
224
00:11:34,574 --> 00:11:36,659
You tell Gabby you can barely
make it to the top of a ladder?
225
00:11:36,701 --> 00:11:38,244
She's very persistent.
226
00:11:38,286 --> 00:11:40,372
Well, just tell her
we need you here for the build
227
00:11:40,413 --> 00:11:41,998
not swinging from the rafters.
228
00:11:42,040 --> 00:11:43,333
I think you'd be great at it.
229
00:11:43,375 --> 00:11:44,793
Thanks.
230
00:11:44,834 --> 00:11:46,711
I think it's a little
out of my league.
231
00:11:46,753 --> 00:11:49,839
Well, Henry,
so this was your dream gig?
232
00:11:49,881 --> 00:11:52,008
Any ideas
on how to get it done?
233
00:11:52,050 --> 00:11:53,385
I'm thinkin' we
re-use the
234
00:11:53,426 --> 00:11:54,678
left over from the holiday fair.
235
00:11:54,719 --> 00:11:56,179
That way we just paint 'em
236
00:11:56,221 --> 00:11:57,681
and don't have
to start from scratch.
237
00:11:57,722 --> 00:11:59,224
Yeah, and I can paint them
no problem.
238
00:11:59,265 --> 00:12:01,017
What are the dimensions?
239
00:12:01,059 --> 00:12:02,894
We'll have to cut 'em,
but otherwise, that should work.
240
00:12:02,936 --> 00:12:04,854
We'll, we've got
some red paint left over,
241
00:12:04,896 --> 00:12:07,607
but do we have enough
for 20 panels?
242
00:12:07,649 --> 00:12:09,109
Luna?
243
00:12:11,403 --> 00:12:12,779
Luna?
244
00:12:14,948 --> 00:12:16,449
Yeah, I'll check!
245
00:12:16,491 --> 00:12:18,326
Um, yeah,
you guys keep chatting.
246
00:12:18,368 --> 00:12:19,536
I'll... I'll be right back.
247
00:12:59,325 --> 00:13:01,119
Hey, we're getting a little low
on the festival red,
248
00:13:01,161 --> 00:13:02,620
so I'm gonna go to
the hardware store.
249
00:13:02,662 --> 00:13:03,872
Right now?
250
00:13:03,913 --> 00:13:06,249
Yeah, could use some fresh air.
251
00:13:06,291 --> 00:13:08,293
Fresh air? Okay.
252
00:13:08,334 --> 00:13:09,461
Okay.
253
00:13:19,304 --> 00:13:20,513
Hi.
254
00:13:20,555 --> 00:13:21,806
Auditions are over.
255
00:13:21,848 --> 00:13:23,391
- Luna, hi!
- Hi.
256
00:13:23,433 --> 00:13:25,268
Yes, you made it.
Uh, Bennett, this is Luna.
257
00:13:25,310 --> 00:13:27,187
- She's a dancer.
- Uh, we've... we've met.
258
00:13:27,228 --> 00:13:28,980
Oh, great.
259
00:13:29,022 --> 00:13:30,648
She also does not know
anything about silks.
260
00:13:30,690 --> 00:13:32,650
No, I know, I know,
but I studied dance
261
00:13:32,692 --> 00:13:34,361
at The North Carolina
School of The Arts
262
00:13:34,402 --> 00:13:35,987
and I did two years in--
263
00:13:36,029 --> 00:13:37,447
Mm, that's very interesting.
We're still done here.
264
00:13:37,489 --> 00:13:40,033
Are... are we?
We haven't found anyone yet.
265
00:13:40,075 --> 00:13:42,952
And, at aerial yoga,
I was a hot mess.
266
00:13:42,994 --> 00:13:45,538
- She was good.
- This is hopeless.
267
00:13:46,790 --> 00:13:48,083
Look.
Just give me a minute.
268
00:13:48,124 --> 00:13:50,210
- Let me talk to him.
- Thanks.
269
00:13:51,836 --> 00:13:53,797
What did the other girls do?
270
00:13:53,838 --> 00:13:55,757
Get up to the top.
271
00:13:55,799 --> 00:13:58,843
Okay.
272
00:13:58,885 --> 00:14:01,596
So, what I'm thinking
is a solo number, okay?
273
00:14:09,562 --> 00:14:11,773
We throw in a couple of dancers
on the floor.
274
00:14:11,815 --> 00:14:13,983
Give them some
easy ballet kicks to do.
275
00:14:14,025 --> 00:14:18,905
Or, we expand to include
the next few towns.
276
00:14:18,947 --> 00:14:21,574
I know a gymnastics teacher,
there in Fairfield,
277
00:14:21,616 --> 00:14:24,202
that would be great.
278
00:14:24,244 --> 00:14:26,204
Yeah, so I don't think
I have the patience
279
00:14:26,246 --> 00:14:28,790
to teach someone who has
literally no experience.
280
00:14:28,832 --> 00:14:30,417
This high enough?
281
00:14:31,918 --> 00:14:34,045
Yes!
That's great!
282
00:14:37,632 --> 00:14:39,968
How...
How did she get up there?
283
00:14:44,806 --> 00:14:47,017
When was the last time
you danced?
284
00:14:47,058 --> 00:14:50,186
Other than in my living room?
Uh, probably a few years.
285
00:14:50,228 --> 00:14:52,397
And you say
you're in construction?
286
00:14:52,439 --> 00:14:54,983
Yeah, keeps me strong
apparently.
287
00:14:55,025 --> 00:14:56,192
This could be fun.
288
00:14:56,234 --> 00:14:58,653
It's giving
major Flashdance vibes.
289
00:14:58,695 --> 00:15:01,781
Jennifer Beals was a welder,
and he was a contractor,
290
00:15:01,823 --> 00:15:03,241
and dance magic's gonna happen.
291
00:15:03,283 --> 00:15:04,826
This has nothing
to do with magic.
292
00:15:04,868 --> 00:15:07,620
- It's a lot of hard work.
- No, I-I-I know.
293
00:15:07,662 --> 00:15:10,498
I saw an aerial act on a cruise
ship once and I just...
294
00:15:10,540 --> 00:15:14,085
I sat back in awe and I thought
"I wish I could do that,
295
00:15:14,127 --> 00:15:17,005
just be so brave,
and strong, and graceful."
296
00:15:17,047 --> 00:15:18,465
Yeah, wishes won't cut it here.
297
00:15:23,345 --> 00:15:25,472
Have you ever had an injury
that kept you from performing?
298
00:15:27,974 --> 00:15:30,018
Sure.
Everybody has.
299
00:15:30,060 --> 00:15:31,269
How long were you out for?
300
00:15:31,311 --> 00:15:32,729
Six months.
It was the worst.
301
00:15:32,771 --> 00:15:37,400
Okay, now, imagine that,
but for years.
302
00:15:37,442 --> 00:15:40,528
I walked away from the one thing
that I love the most.
303
00:15:40,570 --> 00:15:43,531
Well, this is gonna be
way harder than dancing.
304
00:15:43,573 --> 00:15:45,116
Not as hard as not dancing.
305
00:15:46,910 --> 00:15:49,162
Please.
Just... just give me a chance.
306
00:15:51,498 --> 00:15:53,333
Okay.
Fine.
307
00:15:53,375 --> 00:15:55,210
Tomorrow, here,
8:00 AM sharp.
308
00:15:55,251 --> 00:15:56,836
- Okay.
- Don't forget your shoes.
309
00:15:56,878 --> 00:15:59,089
No, don't.
310
00:15:59,130 --> 00:16:02,384
Oh, shoes.
311
00:16:09,474 --> 00:16:11,559
Hey, uh, so I don't need you
to pick me up today
312
00:16:11,601 --> 00:16:13,687
because Gabby asked me
to come to a meeting with her
313
00:16:13,728 --> 00:16:14,979
with the festival directors.
314
00:16:15,021 --> 00:16:16,523
Okay, well, should I come by?
315
00:16:16,564 --> 00:16:18,024
No, no, no.
316
00:16:18,066 --> 00:16:19,526
No, I don't wanna waste
both of our mornings.
317
00:16:19,567 --> 00:16:21,611
I feel like this is
a "this could've been an E-mail"
318
00:16:21,653 --> 00:16:22,862
kind of meeting.
319
00:16:22,904 --> 00:16:24,155
All right, well, thanks.
320
00:16:24,197 --> 00:16:25,532
Hey, see if you can
get an answer
321
00:16:25,573 --> 00:16:26,700
to our timeline question.
322
00:16:26,741 --> 00:16:29,202
Okay, yep.
See you later.
323
00:16:29,244 --> 00:16:30,620
K, bye.
324
00:16:37,669 --> 00:16:39,587
- Morning.
- Morning.
325
00:16:39,629 --> 00:16:41,172
See? Right on time.
326
00:16:41,214 --> 00:16:42,465
If you're not
five minutes early, you're late,
327
00:16:42,507 --> 00:16:43,675
and I don't do late.
328
00:16:43,717 --> 00:16:46,052
Oh, wow.
Such a warm welcome.
329
00:16:48,471 --> 00:16:52,308
Okay, so, um, you've obviously
decided that I can't do this
330
00:16:52,350 --> 00:16:54,144
for some reason, so I'm just
gonna get this out of the way.
331
00:16:54,185 --> 00:16:57,772
Uh... I'm afraid of heights.
332
00:16:57,814 --> 00:17:00,025
That's irrelevant to me.
333
00:17:00,066 --> 00:17:01,860
So much empathy.
334
00:17:01,901 --> 00:17:03,403
It's not gonna matter today.
335
00:17:03,445 --> 00:17:05,321
- Your lack of empathy?
- Your fear of heights.
336
00:17:05,363 --> 00:17:07,907
We're only training at about
a foot off the ground.
337
00:17:07,949 --> 00:17:09,034
If you can't master it
on the ground
338
00:17:09,075 --> 00:17:10,285
then we're not going in the air.
339
00:17:10,326 --> 00:17:12,704
Oh, okay.
Well, that's a relief.
340
00:17:15,123 --> 00:17:18,752
Okay, so, um, obviously
you're not very psyched
341
00:17:18,793 --> 00:17:23,423
to be working with me,
so, uh, why are you doing this?
342
00:17:23,465 --> 00:17:26,426
- Well, for my sister mostly.
- Oh.
343
00:17:26,468 --> 00:17:27,927
It's a really good look
when you say something nice
344
00:17:27,969 --> 00:17:29,179
with a scowl on your face.
345
00:17:29,220 --> 00:17:30,305
A "scowl"?
Who's scowling?
346
00:17:30,347 --> 00:17:32,307
Oh, okay, so it's just face.
347
00:17:32,349 --> 00:17:34,392
Oh, so someone woke up
this morning and chose sassy.
348
00:17:34,434 --> 00:17:36,227
You give me attitude, I will
give it to you right back.
349
00:17:36,269 --> 00:17:37,687
Okay, well, here it goes.
350
00:17:37,729 --> 00:17:40,398
I don't do well with beginners.
That's you.
351
00:17:40,440 --> 00:17:42,692
Originally, Elise and I
were gonna work on something
352
00:17:42,734 --> 00:17:44,277
completely different.
353
00:17:44,319 --> 00:17:46,404
- Why don't we just do that?
- Oh, sure, yeah.
354
00:17:46,446 --> 00:17:48,948
How's your single crochet,
to catcher's, to Cupid,
355
00:17:48,990 --> 00:17:51,076
to fake wheeldown,
to outside seatbelt?
356
00:17:51,117 --> 00:17:52,869
Okay, okay, point taken.
357
00:17:54,371 --> 00:17:57,499
So, now I know how you feel.
358
00:17:57,540 --> 00:17:59,584
It's kinda customary
for you to ask
359
00:17:59,626 --> 00:18:01,086
the other person
how they're feeling.
360
00:18:01,127 --> 00:18:02,587
Oh, yeah, no.
361
00:18:02,629 --> 00:18:04,005
We're not gonna talk about
your feelings.
362
00:18:04,047 --> 00:18:06,841
Okay, um, I know
I'm not an aerialist,
363
00:18:06,883 --> 00:18:08,551
but as a dancer,
364
00:18:08,593 --> 00:18:10,929
the guys that would refuse
to make a human connection
365
00:18:10,970 --> 00:18:13,556
were always the guys
that dropped me.
366
00:18:13,598 --> 00:18:16,267
Right, well, your feelings
are not gonna be able
367
00:18:16,309 --> 00:18:18,853
to lift your entire body weight
over your head.
368
00:18:18,895 --> 00:18:20,397
What if they're strong feelings?
369
00:18:23,483 --> 00:18:25,485
I'm sorry.
Okay, I'm sorry.
370
00:18:25,527 --> 00:18:27,779
You're, like, an Olympian
and I'm nervous.
371
00:18:27,821 --> 00:18:29,948
Okay, fine.
372
00:18:29,989 --> 00:18:33,743
But, let's just please stop
talking about feelings, okay?
373
00:18:33,785 --> 00:18:36,371
And we'll focus on precision,
and go from trick to trick.
374
00:18:36,413 --> 00:18:38,790
- Sound good?
- Yes.
375
00:18:42,877 --> 00:18:47,007
- And wear these.
- What?
376
00:18:47,048 --> 00:18:48,216
Your shorts,
the ones you're wearing,
377
00:18:48,258 --> 00:18:49,592
they're not gonna cut it.
378
00:18:49,634 --> 00:18:50,969
The silks are gonna burn
the back of your legs.
379
00:18:51,011 --> 00:18:52,220
- Burn?
- Yeah, friction.
380
00:18:52,262 --> 00:18:53,513
It's a thing.
Look it up.
381
00:18:56,433 --> 00:19:00,061
Do you always have
ladies' leggings in your bag?
382
00:19:00,103 --> 00:19:02,981
They're my sister's and I had
a feeling you might want them.
383
00:19:03,023 --> 00:19:07,068
You had a feeling!
384
00:19:07,110 --> 00:19:08,361
A feeling!
Put the pants on.
385
00:19:08,403 --> 00:19:09,571
Okay.
386
00:19:25,045 --> 00:19:26,337
There we go.
387
00:19:26,379 --> 00:19:28,506
Now, you're gonna wanna
pull on these,
388
00:19:28,548 --> 00:19:31,885
wear it like a backpack,
and I'm gonna spot you.
389
00:19:31,926 --> 00:19:34,054
Pull yourself up. Ready?
390
00:19:34,095 --> 00:19:37,182
Yep. Uh...
391
00:19:37,223 --> 00:19:39,392
Up. There you go.
392
00:19:39,434 --> 00:19:41,770
Invert and extend your legs
on each side.
393
00:19:41,811 --> 00:19:43,355
- There we go.
- Okay.
394
00:19:43,396 --> 00:19:45,190
- There you go.
- Okay.
395
00:19:45,231 --> 00:19:46,399
You're upside down.
396
00:19:46,441 --> 00:19:48,068
Woo!
397
00:19:48,109 --> 00:19:49,903
- Okay, ready to go back up?
- Yep.
398
00:19:49,944 --> 00:19:53,114
Okay, grab on, engage your core,
and pull yourself up.
399
00:19:53,156 --> 00:19:54,324
- Okay.
- There you go.
400
00:19:54,366 --> 00:19:57,077
Whoa.
401
00:19:57,118 --> 00:19:58,495
Whoa.
402
00:20:02,082 --> 00:20:04,334
Let's, um...
Let's work on your climb.
403
00:20:04,376 --> 00:20:07,337
- Okay.
- Uh, yeah, let's...
404
00:20:12,258 --> 00:20:13,510
♪ Ah! ♪
405
00:20:13,551 --> 00:20:16,805
♪ Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh ♪
406
00:20:16,846 --> 00:20:18,807
♪ Woo, oh-whoa-oh ♪
407
00:20:18,848 --> 00:20:20,350
♪ Oh-oh-whoa-oh ♪
408
00:20:20,392 --> 00:20:22,394
♪ Woo, oh-whoa-oh ♪
409
00:20:22,435 --> 00:20:24,688
♪ Oh-oh-whoa-oh, woo ♪
410
00:20:24,729 --> 00:20:26,398
♪ Oh-whoa-oh ♪
411
00:20:26,439 --> 00:20:28,733
♪ Oh-oh-whoa-oh, woo ♪
412
00:20:28,775 --> 00:20:32,445
♪ I'm excited 'cause we've got
a show tonight ♪
413
00:20:32,487 --> 00:20:36,074
♪ Yeah, I love it
when I see my name in lights ♪
414
00:20:36,116 --> 00:20:40,995
♪ But I couldn't do it
without you ♪
415
00:20:41,037 --> 00:20:42,956
♪ Hey-eh-eh-eh-eh-eh ♪
416
00:20:42,997 --> 00:20:45,500
♪ So, here we go ♪
417
00:20:45,542 --> 00:20:49,087
♪ You know we're gonna
rock this show ♪
418
00:20:49,129 --> 00:20:53,925
♪ Are you ready
for the rock and roll? ♪
419
00:20:53,967 --> 00:20:57,929
♪ So, here we go ♪
420
00:20:57,971 --> 00:21:00,515
♪ Oh-whoa-oh, oh-oh-whoa-oh ♪
421
00:21:00,557 --> 00:21:03,059
♪ Okay, oh-whoa-oh ♪
422
00:21:03,101 --> 00:21:06,354
♪ Oh-oh-whoa-oh ♪
423
00:21:07,731 --> 00:21:09,357
Woo!
424
00:21:09,399 --> 00:21:13,069
Okay, so, uh, for tomorrow,
my family kinda needs me,
425
00:21:13,111 --> 00:21:15,572
so I was wondering if we could
try to finish around 1:00.
426
00:21:15,613 --> 00:21:18,158
We still have
a lot of work to do.
427
00:21:18,199 --> 00:21:19,993
Mm-hm, yeah, so do we.
428
00:21:20,035 --> 00:21:21,995
We're building everything for
the festival, the stages, and--
429
00:21:22,037 --> 00:21:23,163
Well, this needs to be
a priority
430
00:21:23,204 --> 00:21:25,665
if we wanna pull it off.
431
00:21:25,707 --> 00:21:29,127
Okay, yeah.
Forget I said anything.
432
00:21:29,169 --> 00:21:30,670
See you tomorrow.
Keep it up.
433
00:21:30,712 --> 00:21:33,965
What about "Great work, Luna.
Good first day!"?
434
00:21:34,007 --> 00:21:36,426
Advil, ice packs, trust me.
435
00:21:40,263 --> 00:21:42,474
Yeah, it's not gonna work, Gabs.
436
00:21:42,515 --> 00:21:45,435
The salted caramel latte
and almond croissant?
437
00:21:45,477 --> 00:21:47,604
Oh, it works.
438
00:21:47,645 --> 00:21:49,647
The routine?
With Luna.
439
00:21:49,689 --> 00:21:51,900
- You had one rehearsal.
- And that was enough.
440
00:21:51,941 --> 00:21:54,152
There was talking,
and, and, and, feelings--
441
00:21:54,194 --> 00:21:55,653
Wow. Oh, sounds terrible.
442
00:21:55,695 --> 00:21:57,280
Oh, I should've trusted
my intuition.
443
00:21:57,322 --> 00:21:59,783
It's too hard
to teach someone from zero.
444
00:21:59,824 --> 00:22:04,162
Oh, my gosh!
There's Audrey Jones-Taylor.
445
00:22:04,204 --> 00:22:05,497
She rents a house here sometimes
446
00:22:05,538 --> 00:22:07,916
when she needs a break
from the city.
447
00:22:07,957 --> 00:22:09,209
Is she doing the show?
448
00:22:09,250 --> 00:22:12,379
Technically
her people said "no."
449
00:22:12,420 --> 00:22:14,464
That doesn't mean
she doesn't wanna do it.
450
00:22:15,882 --> 00:22:17,676
Let's go talk to her.
Have my back.
451
00:22:17,717 --> 00:22:19,344
Tell her how good the show is.
452
00:22:19,386 --> 00:22:21,179
I just came to tell you
that it isn't good.
453
00:22:21,221 --> 00:22:24,307
Please!
I need her in the show.
454
00:22:24,349 --> 00:22:25,850
And you.
455
00:22:25,892 --> 00:22:28,103
And Luna.
456
00:22:28,144 --> 00:22:30,188
Okay. But one condition.
457
00:22:30,230 --> 00:22:31,564
If it's still a mess
after two weeks,
458
00:22:31,606 --> 00:22:33,108
I'm bringin' in someone
from New York City.
459
00:22:33,149 --> 00:22:34,859
Fine.
460
00:22:35,944 --> 00:22:37,112
Come on.
461
00:22:38,405 --> 00:22:40,740
Audrey Jones-Taylor? Wow.
462
00:22:40,782 --> 00:22:42,784
Hi. I'm Gabby.
We chatted online.
463
00:22:42,826 --> 00:22:44,119
I'm the arts festival
programmer.
464
00:22:44,160 --> 00:22:45,620
Oh, yes.
465
00:22:45,662 --> 00:22:47,622
It's nice to meet you
in person, Gabby.
466
00:22:47,664 --> 00:22:50,375
Does you being in town mean
you've agreed to do the show?
467
00:22:50,417 --> 00:22:52,544
Look. I love this town.
468
00:22:52,585 --> 00:22:55,588
And I love the idea
of your show, on paper,
469
00:22:55,630 --> 00:22:57,257
but the audition tapes...
470
00:22:57,298 --> 00:23:00,010
I can't just go on stage
with anyone.
471
00:23:00,051 --> 00:23:01,970
I can get you more tapes!
472
00:23:02,012 --> 00:23:04,431
Look, my boss is a mega fan
473
00:23:04,472 --> 00:23:07,225
and it will be a very dark day
in the office
474
00:23:07,267 --> 00:23:08,893
if I tell her you backed out.
475
00:23:08,935 --> 00:23:11,896
I hate to disappoint a fan, but
I would disappoint her even more
476
00:23:11,938 --> 00:23:13,606
if the duet was a dud.
477
00:23:13,648 --> 00:23:15,608
And, what about your partner?
478
00:23:18,194 --> 00:23:19,738
How's that going so far?
479
00:23:19,779 --> 00:23:22,532
Oh, um...
Well, it's her first day.
480
00:23:22,574 --> 00:23:25,076
- So, not great.
- No, great!
481
00:23:25,118 --> 00:23:26,286
Right, Ben?
482
00:23:26,327 --> 00:23:29,414
Yes, she has a lot of potential.
483
00:23:29,456 --> 00:23:31,666
Let's go to karaoke tonight.
484
00:23:31,708 --> 00:23:33,126
Maybe we'll hear
someone awesome.
485
00:23:34,961 --> 00:23:36,421
Forget karaoke.
486
00:23:36,463 --> 00:23:37,547
I'm gonna give you
one more chance.
487
00:23:37,589 --> 00:23:38,965
I might do it with someone.
488
00:23:39,007 --> 00:23:41,634
Great! Who is it?
489
00:23:41,676 --> 00:23:43,887
That's the thing.
I don't know who it is.
490
00:23:43,928 --> 00:23:46,389
I know the voice.
I just don't know the name.
491
00:23:46,431 --> 00:23:49,225
Mm. Like a mystery singer?
492
00:23:49,267 --> 00:23:50,935
Hm. Walk with me.
493
00:23:56,316 --> 00:23:57,984
Oh, thanks. Ooh.
494
00:23:58,026 --> 00:23:59,694
You all right?
Uh, yeah, just a little sore.
495
00:23:59,736 --> 00:24:01,821
I think I overdid it
at the gym.
496
00:24:01,863 --> 00:24:04,032
- Okay.
- Luna!
497
00:24:04,074 --> 00:24:05,450
- Hey!
- Oh, hi!
498
00:24:05,492 --> 00:24:06,993
- How was rehearsal today?
- Oh, shh!
499
00:24:07,035 --> 00:24:09,120
I haven't told my family
about the show yet.
500
00:24:09,162 --> 00:24:10,830
Oh. Why not?
501
00:24:10,872 --> 00:24:12,290
Isn't that your silks partner?
502
00:24:12,332 --> 00:24:14,626
Oh, my gosh!
503
00:24:14,667 --> 00:24:16,753
Luna, this is
Audrey Jones-Taylor.
504
00:24:16,795 --> 00:24:18,004
Hi. Wow.
505
00:24:18,046 --> 00:24:19,255
Sorry. Fan-girling.
506
00:24:19,297 --> 00:24:20,590
Come with us.
We're on a quest.
507
00:24:20,632 --> 00:24:23,468
We're gonna find
a mystery singer.
508
00:24:23,510 --> 00:24:25,470
Oh, um, I have a lot on my plate
and I...
509
00:24:25,512 --> 00:24:28,306
Come. You two need some bonding.
510
00:24:28,348 --> 00:24:31,309
- What is this?
- Just go with it.
511
00:24:31,351 --> 00:24:32,811
Okay, uh, Henry,
I'll be back in 5.
512
00:24:32,852 --> 00:24:34,229
I'll meet you at the warehouse.
513
00:24:34,270 --> 00:24:36,314
Make it 10!
514
00:24:36,356 --> 00:24:38,274
Okay. Don't worry.
515
00:24:38,316 --> 00:24:39,734
I got it.
516
00:24:44,906 --> 00:24:47,242
So, I usually take this shortcut
to the coffee shop
517
00:24:47,283 --> 00:24:49,494
and sometimes
I just hear it
518
00:24:49,536 --> 00:24:51,871
coming from
one of these windows.
519
00:24:51,913 --> 00:24:54,040
Well, could you record it
on your phone?
520
00:24:54,082 --> 00:24:55,250
Maybe next time you'll--
521
00:24:55,291 --> 00:24:56,668
♪ All by myself-- ♪
522
00:24:56,710 --> 00:24:59,170
That's it! I hear it.
523
00:24:59,212 --> 00:25:01,214
It's lovely.
Who is she?
524
00:25:01,256 --> 00:25:04,509
Like I always say,
"Our town is full of talent."
525
00:25:04,551 --> 00:25:06,970
I think it's coming
from that window.
526
00:25:07,012 --> 00:25:08,805
You know, that drain pipe
looks pretty sturdy
527
00:25:08,847 --> 00:25:11,391
and those ledges
go all the way across.
528
00:25:11,433 --> 00:25:14,519
I thought an aerialist.
529
00:25:14,561 --> 00:25:16,563
Can't you get up there?
Take a peek?
530
00:25:19,733 --> 00:25:22,193
Or we can go through the front.
531
00:25:22,235 --> 00:25:24,195
- Yeah.
- Yeah.
532
00:25:26,281 --> 00:25:29,075
♪ All by myself ♪
533
00:25:29,117 --> 00:25:30,285
♪ In the morning ♪
534
00:25:30,326 --> 00:25:32,245
I think this is the place.
535
00:25:32,287 --> 00:25:34,914
♪ All by myself ♪
536
00:25:34,956 --> 00:25:36,207
Should we?
537
00:25:36,249 --> 00:25:39,586
♪ In the night ♪
538
00:25:39,627 --> 00:25:42,213
♪ Rest my weary head ♪
539
00:25:42,255 --> 00:25:45,759
♪ On somebody's shoulder ♪
540
00:25:45,800 --> 00:25:47,177
Excuse me. Sorry to int--
541
00:25:47,218 --> 00:25:49,220
Gabby.
Hi.
542
00:25:49,262 --> 00:25:50,889
- Katrina!
- Oh, my goodness!
543
00:25:50,930 --> 00:25:53,641
- Audrey Jones-Taylor.
- It's so nice to meet you.
544
00:25:53,683 --> 00:25:55,810
Hi. We heard your singing.
545
00:25:55,852 --> 00:25:58,480
Singing?
I wasn't singing.
546
00:25:58,521 --> 00:26:00,607
- On, no, it was lovely.
- What?
547
00:26:00,648 --> 00:26:02,734
- No.
- Oh, that was definitely you.
548
00:26:02,776 --> 00:26:05,320
No, just painting.
549
00:26:05,362 --> 00:26:07,280
Are you here to take the class?
550
00:26:07,322 --> 00:26:08,823
Oh, no,
we wanted to talk to you
551
00:26:08,865 --> 00:26:13,620
about performing in
the festival opener with Audrey.
552
00:26:13,661 --> 00:26:16,206
That's hilarious.
553
00:26:16,247 --> 00:26:17,415
It's not a joke.
554
00:26:21,419 --> 00:26:22,462
You know what?
My class is starting.
555
00:26:22,504 --> 00:26:24,464
So, I'm gonna...
556
00:26:24,506 --> 00:26:26,591
Um, so I have
to get ready for...
557
00:26:26,633 --> 00:26:29,219
I loved you in Carousel
by the way.
558
00:26:29,260 --> 00:26:31,805
Thank you.
559
00:26:41,815 --> 00:26:43,483
Did you guys know
she could sing like that?
560
00:26:43,525 --> 00:26:45,110
No idea.
561
00:26:45,151 --> 00:26:47,612
Well, Gabby, I don't think
this is gonna work out.
562
00:26:47,654 --> 00:26:49,030
We didn't even ask her.
563
00:26:49,072 --> 00:26:50,782
But she won't even admit
that she's singing.
564
00:26:50,824 --> 00:26:52,617
Since when do you take "no"
for an answer?
565
00:26:52,659 --> 00:26:54,369
Yeah, Gabby can make it happen.
566
00:26:54,411 --> 00:26:56,204
I can?
567
00:26:56,246 --> 00:26:58,123
Yes. I can.
568
00:26:58,164 --> 00:26:59,791
I'm on it.
569
00:26:59,833 --> 00:27:01,626
Fabulous!
See you on opening night.
570
00:27:01,668 --> 00:27:05,463
- Bye.
- Okay, so, no biggie.
571
00:27:05,505 --> 00:27:07,632
Just convince my boss
to sing in a show
572
00:27:07,674 --> 00:27:09,467
she has no interest
in singing in.
573
00:27:09,509 --> 00:27:10,969
Okay, well,
this has been fun,
574
00:27:11,011 --> 00:27:12,220
but I'm gonna go
help my brother with some work.
575
00:27:12,262 --> 00:27:13,805
Oh, hey! Um...
576
00:27:13,847 --> 00:27:15,306
Can the reporter come
to your rehearsal on Wednesday?
577
00:27:15,348 --> 00:27:17,517
- Yeah.
- No.
578
00:27:17,559 --> 00:27:20,770
Let me rephrase that.
Great news!
579
00:27:20,812 --> 00:27:22,647
The reporter is coming
to your rehearsal on Wednesday.
580
00:27:22,689 --> 00:27:24,649
- Gabby.
- Just have a little chat.
581
00:27:24,691 --> 00:27:26,151
Maybe show her a move or two.
582
00:27:26,192 --> 00:27:27,986
Moves? Oh.
583
00:27:28,028 --> 00:27:30,613
Uh, I don't know
if we're ready for moves.
584
00:27:30,655 --> 00:27:32,157
- Absolutely not, no.
- If we have moves,
585
00:27:32,198 --> 00:27:34,826
or if our performance
is "show a reporter ready."
586
00:27:34,868 --> 00:27:36,870
- Or...
- Publicity.
587
00:27:36,911 --> 00:27:39,539
- Always good.
- Yeah.
588
00:27:39,581 --> 00:27:41,666
"Local girl
pretends to be an aerialist."
589
00:27:41,708 --> 00:27:44,002
See you then!
590
00:27:44,044 --> 00:27:45,170
See ya.
591
00:28:01,728 --> 00:28:04,564
So, how long did you and Elise
work together for?
592
00:28:04,606 --> 00:28:06,816
Couple of years.
593
00:28:06,858 --> 00:28:10,028
Does, uh, she have red hair?
594
00:28:10,070 --> 00:28:12,072
- That's a weird question.
- Yeah.
595
00:28:12,113 --> 00:28:14,157
I watched some of
your performances on YouTube.
596
00:28:14,199 --> 00:28:17,869
Ah, yeah, no.
That was... that was Valentina.
597
00:28:17,911 --> 00:28:20,413
Long before I was with
Cirque du Rêve.
598
00:28:20,455 --> 00:28:22,123
What happened with her?
599
00:28:22,165 --> 00:28:25,710
Um, we both got an audition
for a big gig.
600
00:28:25,752 --> 00:28:28,213
I got it. She didn't.
601
00:28:28,254 --> 00:28:29,381
Ouch.
602
00:28:31,758 --> 00:28:34,469
Were you guys
together together?
603
00:28:34,511 --> 00:28:38,390
Um, I'd rather
not answer that.
604
00:28:38,431 --> 00:28:41,059
Okay, so you were.
605
00:28:41,101 --> 00:28:42,852
I just... I try to keep
my professional life
606
00:28:42,894 --> 00:28:44,479
and personal life separate.
607
00:28:46,398 --> 00:28:48,441
Okay.
608
00:28:48,483 --> 00:28:50,026
Well, you guys
did this one move.
609
00:28:50,068 --> 00:28:52,987
It was like a straddle,
and then she fell below you,
610
00:28:53,029 --> 00:28:54,572
and then did
like a trapeze move.
611
00:28:54,614 --> 00:28:55,740
Ah, yeah. The Cliff Drop.
612
00:28:55,782 --> 00:28:57,117
Is that gonna be in our routine?
613
00:28:57,158 --> 00:29:01,037
This is week one.
614
00:29:01,079 --> 00:29:02,914
Forget the Cliff Drop for now.
615
00:29:02,956 --> 00:29:05,250
How about we focus on something
that's actually doable?
616
00:29:07,836 --> 00:29:10,338
Okay. Ready?
617
00:29:10,380 --> 00:29:12,007
Yes.
618
00:29:15,593 --> 00:29:17,262
Good. Now, invert.
619
00:29:17,303 --> 00:29:20,056
- Okay.
- Good.
620
00:29:20,098 --> 00:29:23,852
Yes, switch. That's good.
621
00:29:23,893 --> 00:29:26,396
Switch again. Good.
622
00:29:26,438 --> 00:29:28,356
- Okay, your foot.
- Uh, what's that?
623
00:29:28,398 --> 00:29:30,442
I need you to sickle your foot
around the silk.
624
00:29:30,483 --> 00:29:31,609
There we go.
Good.
625
00:29:31,651 --> 00:29:32,819
- Yep.
- Ready?
626
00:29:32,861 --> 00:29:34,863
- Yep.
- Here we go.
627
00:29:34,904 --> 00:29:36,197
Ah!
628
00:29:39,451 --> 00:29:40,827
Good morning!
629
00:29:41,786 --> 00:29:43,246
Good morning.
630
00:29:43,288 --> 00:29:44,789
You guys wanna come meet
Candice, the reporter?
631
00:29:44,831 --> 00:29:46,541
Wait.
Wasn't she the contractor?
632
00:29:46,583 --> 00:29:49,377
Mm-hm.
633
00:29:49,419 --> 00:29:52,172
Okay, so how 'bout
we don't show them wheeldown?
634
00:29:52,213 --> 00:29:55,091
- Yep, yep, yeah.
- Yeah, okay.
635
00:29:55,133 --> 00:29:57,135
So, Bennett,
this is hard to believe,
636
00:29:57,177 --> 00:29:59,763
but your sister says you
used to be afraid of heights?
637
00:29:59,804 --> 00:30:02,974
Really?
638
00:30:03,016 --> 00:30:05,018
Yes, uh, I guess
every aerialist is,
639
00:30:05,060 --> 00:30:06,811
at least in the beginning.
640
00:30:06,853 --> 00:30:09,022
I remember my first audition
I nearly passed out.
641
00:30:09,064 --> 00:30:10,648
It was a bungees audition.
642
00:30:10,690 --> 00:30:12,525
That's fascinating.
643
00:30:12,567 --> 00:30:16,988
And you were out of your show,
for was it six months last year?
644
00:30:17,030 --> 00:30:18,865
I do my research.
645
00:30:21,159 --> 00:30:23,036
Yes, uh, but I think
I've been doing the work
646
00:30:23,078 --> 00:30:25,705
to a speedy recovery
since then, so...
647
00:30:25,747 --> 00:30:26,831
I've read that
this kind of shoulder injury
648
00:30:26,873 --> 00:30:30,168
can be a career ender.
649
00:30:30,210 --> 00:30:31,419
Yes, it can.
650
00:30:31,461 --> 00:30:33,004
Is surgery on the table?
651
00:30:33,046 --> 00:30:35,256
- I--
- He's gonna be fine.
652
00:30:35,298 --> 00:30:36,758
It's me who's gonna need
the ice bath
653
00:30:36,800 --> 00:30:37,717
every day this week.
654
00:30:39,594 --> 00:30:42,847
And, Luna, quite a story here
with you jumping in last minute.
655
00:30:42,889 --> 00:30:45,684
Isn't aerial
dangerous and difficult?
656
00:30:45,725 --> 00:30:48,186
Yes, to both.
657
00:30:48,228 --> 00:30:50,063
The press release mentioned
your background in dance,
658
00:30:50,105 --> 00:30:52,399
but how did you end up in...
659
00:30:52,440 --> 00:30:54,025
It's construction, right?
660
00:30:54,067 --> 00:30:56,403
Yeah, my... my family has
a contracting business
661
00:30:56,444 --> 00:30:58,238
and they needed me, so...
662
00:30:58,279 --> 00:31:00,990
I've seen some of Bennett's
routines with other partners.
663
00:31:01,032 --> 00:31:03,702
Will you be able
to get to that level?
664
00:31:03,743 --> 00:31:05,787
Uh, I don't know,
665
00:31:05,829 --> 00:31:07,789
but I'm...
I'm gonna try my best
666
00:31:07,831 --> 00:31:10,125
and I'm just
very grateful to be here.
667
00:31:10,166 --> 00:31:11,751
And, Gabby,
how are you gonna make sure
668
00:31:11,793 --> 00:31:14,212
these are professional-level
performances?
669
00:31:14,254 --> 00:31:18,133
Couldn't this all steer into
amateur hour very easily?
670
00:31:18,174 --> 00:31:21,594
Well, I trust that
these amazing artists,
671
00:31:21,636 --> 00:31:23,430
and in this case, athletes,
672
00:31:23,471 --> 00:31:26,224
will help the amateurs
rise to the occasion.
673
00:31:26,266 --> 00:31:29,769
Well, I would love to see
more of what you got.
674
00:31:29,811 --> 00:31:32,605
Can I get a sneak peek?
675
00:31:32,647 --> 00:31:34,774
- Yeah.
- Yeah, yes.
676
00:32:02,719 --> 00:32:04,429
I know the theme
is starry night,
677
00:32:04,471 --> 00:32:06,556
but try not to put
the audience to sleep.
678
00:32:07,849 --> 00:32:09,642
She's just warming up.
679
00:32:31,456 --> 00:32:34,334
Maybe you were right.
Maybe it was too early for this.
680
00:32:37,212 --> 00:32:39,631
It was a pretty good
interview though!
681
00:32:39,673 --> 00:32:41,341
Really? Was it?
682
00:32:46,805 --> 00:32:48,807
Okay.
683
00:32:48,848 --> 00:32:50,517
I guess I gotta go to work.
684
00:32:52,560 --> 00:32:54,354
Sorry I let you guys down.
685
00:32:57,857 --> 00:33:01,027
Luna, wait.
686
00:33:03,071 --> 00:33:05,323
Would it kill you
to tell her she did a good job?
687
00:33:05,365 --> 00:33:07,409
Candice is right.
We're never gonna get there.
688
00:33:13,790 --> 00:33:15,291
- Yeah, yeah.
689
00:33:16,876 --> 00:33:19,838
- Okay, meatball.
- Oh, thanks.
690
00:33:19,879 --> 00:33:22,132
Italian, no onion,
extra provolone,
691
00:33:22,173 --> 00:33:24,843
and cheesesteak for Richard,
692
00:33:24,884 --> 00:33:26,386
and I'm performing
in the festival.
693
00:33:27,887 --> 00:33:29,222
Wait. What?
694
00:33:29,264 --> 00:33:32,726
Hm? Huh?
695
00:33:32,767 --> 00:33:36,771
Um, I wasn't at a doctor's
appointment this morning.
696
00:33:36,813 --> 00:33:39,024
I was at a rehearsal,
and then I had an interview
697
00:33:39,065 --> 00:33:41,109
for the aerial routine.
698
00:33:41,151 --> 00:33:42,569
You went to the audition.
699
00:33:42,610 --> 00:33:45,572
I did. And I got the gig.
700
00:33:45,613 --> 00:33:47,365
I knew you would.
701
00:33:47,407 --> 00:33:49,325
Yes, but it's really hard,
and I'm not very good at it.
702
00:33:49,367 --> 00:33:51,411
We don't keep secrets, Luna.
You know that.
703
00:33:51,453 --> 00:33:53,788
I know, but I just kinda wanted
to see what would happen,
704
00:33:53,830 --> 00:33:55,415
and if it didn't work out,
705
00:33:55,457 --> 00:33:57,292
then I didn't have
to worry you guys for nothing,
706
00:33:57,333 --> 00:33:59,169
and I wouldn't have
to tell you guys that I quit.
707
00:33:59,210 --> 00:34:00,962
- Did you quit?
- Oh, no.
708
00:34:01,004 --> 00:34:03,423
But, oof, after today,
I'm thinking about it.
709
00:34:03,465 --> 00:34:05,258
'Cause the moment
you wanna quit
710
00:34:05,300 --> 00:34:07,635
is the moment you've gotta just
keep pushing even harder.
711
00:34:07,677 --> 00:34:08,970
You've got this, honey.
712
00:34:09,012 --> 00:34:10,764
You weren't there today.
I bombed.
713
00:34:10,805 --> 00:34:15,101
And, I thought maybe you guys
would think it was a bad idea
714
00:34:15,143 --> 00:34:17,228
to join the show,
especially now.
715
00:34:17,270 --> 00:34:19,773
The bad idea
was keeping it from us.
716
00:34:21,316 --> 00:34:23,234
I know.
717
00:34:23,276 --> 00:34:26,029
But I have to admit
I'm a little worried.
718
00:34:26,071 --> 00:34:27,572
When we put in our bid,
719
00:34:27,614 --> 00:34:29,908
being short-handed
wasn't part of the plan.
720
00:34:29,949 --> 00:34:32,077
- Which is why I should quit.
- Luna.
721
00:34:32,118 --> 00:34:33,745
- I should.
- We'll make it work.
722
00:34:33,787 --> 00:34:36,331
We all know how much you gave up
when you moved back here.
723
00:34:36,373 --> 00:34:38,875
And as much as you try
to pretend that you don't,
724
00:34:38,917 --> 00:34:41,336
we know how much
you miss dancing.
725
00:34:41,378 --> 00:34:44,089
Aerial is like
a billion times harder.
726
00:34:44,130 --> 00:34:46,383
Okay, so?
You've always loved a challenge.
727
00:34:48,176 --> 00:34:50,512
Yeah, and I wanna be
really good at this.
728
00:34:50,553 --> 00:34:52,639
- Yeah.
- So I can come in early.
729
00:34:52,681 --> 00:34:54,140
I can work late.
730
00:34:54,182 --> 00:34:56,101
I can make up
everything that I missed,
731
00:34:56,142 --> 00:34:58,269
but, if you guys
really need me here,
732
00:34:58,311 --> 00:35:00,105
then I can just...
733
00:35:00,146 --> 00:35:02,315
I'll tell Bennett
that it's not gonna work out.
734
00:35:02,357 --> 00:35:05,151
Well, we do need you here,
735
00:35:05,193 --> 00:35:09,989
but it also sounds like
you need to be there too.
736
00:35:10,031 --> 00:35:13,493
I suppose we can try
to make it work for you.
737
00:35:13,535 --> 00:35:14,911
Thank you.
You guys are the best.
738
00:35:14,953 --> 00:35:16,496
Luna, honey,
I'm so proud of you.
739
00:35:16,538 --> 00:35:19,457
I mean, an interview?
That's... that's so exciting!
740
00:35:19,499 --> 00:35:21,376
Yeah, well, we'll see
what the article says.
741
00:35:27,340 --> 00:35:30,385
“Hazelton is charming and
their storied Festival of Arts
742
00:35:30,427 --> 00:35:33,972
"is a classic for summer nights
spent enjoying music and dance
743
00:35:34,014 --> 00:35:36,808
"under the stars.
744
00:35:36,850 --> 00:35:39,144
"We're rooting for
their new folksy addition
745
00:35:39,185 --> 00:35:41,021
"of a night where
professional artists
746
00:35:41,062 --> 00:35:42,647
"perform with local amateurs,
747
00:35:42,689 --> 00:35:46,317
"but it can't help but feel
a little talent show-y."
748
00:35:56,036 --> 00:35:57,328
“The town seems
most electrified
749
00:35:57,370 --> 00:35:59,330
"by the return of their
hometown success story,
750
00:35:59,372 --> 00:36:01,791
"Bennett Jensen,
a world class aerialist
751
00:36:01,833 --> 00:36:03,543
"and one-time Olympic gymnast,
752
00:36:03,585 --> 00:36:07,172
"who is somehow paired with
a local construction worker
753
00:36:07,213 --> 00:36:10,342
and failed ex-dancer."
754
00:36:12,052 --> 00:36:14,637
"There's a certain stiffness and
lack of connection between them,
755
00:36:14,679 --> 00:36:17,349
"like two reluctant strangers
forced together
756
00:36:17,390 --> 00:36:20,560
to do a trust exercise
at a conference.”
757
00:36:29,986 --> 00:36:33,114
So, did you convince Katrina
to sing in your show yet?
758
00:36:33,156 --> 00:36:34,783
I haven't even
brought it up yet.
759
00:36:34,824 --> 00:36:37,827
I'm still dealing with
the fall-out from the article.
760
00:36:37,869 --> 00:36:40,705
Yeah, speaking of "fall-out..."
761
00:36:40,747 --> 00:36:43,541
I gotta be realistic
about Luna's skills.
762
00:36:43,583 --> 00:36:45,085
- You really can't make it work?
- You saw her.
763
00:36:45,126 --> 00:36:47,128
She's a mess
and she caved under pressure.
764
00:36:47,170 --> 00:36:49,172
She had your back though,
in the interview.
765
00:36:49,214 --> 00:36:50,965
Yeah, I appreciate that, but--
766
00:36:51,007 --> 00:36:52,926
She's trying,
and not for nothing.
767
00:36:52,967 --> 00:36:56,221
That reporter doesn't know
what she's talking about.
768
00:36:56,262 --> 00:36:59,683
My show is not
a folksy amateur hour,
769
00:36:59,724 --> 00:37:03,228
and, you and Luna
look really good together.
770
00:37:03,269 --> 00:37:04,854
- Gabby.
- What?
771
00:37:04,896 --> 00:37:06,731
Is it so weird that I want you
to meet someone?
772
00:37:06,773 --> 00:37:08,066
You're single too.
773
00:37:08,108 --> 00:37:09,818
Sure, but at least
I go on dates.
774
00:37:09,859 --> 00:37:11,069
I put myself out there.
775
00:37:11,111 --> 00:37:12,362
Well, I'm not doing that again.
776
00:37:12,404 --> 00:37:13,905
Doing what?
Caring about someone?
777
00:37:13,947 --> 00:37:15,281
You know what I mean.
778
00:37:15,323 --> 00:37:17,200
I'm sorry I hinted at
anything else.
779
00:37:17,242 --> 00:37:18,576
I just mean on the silks.
780
00:37:18,618 --> 00:37:21,913
At least give her
the full two weeks.
781
00:37:21,955 --> 00:37:24,624
We're nowhere near where Elise
and I would be at this point.
782
00:37:24,666 --> 00:37:26,292
Luna!
783
00:37:26,334 --> 00:37:28,169
I just thought a vanilla latte
might cheer me up,
784
00:37:28,211 --> 00:37:29,713
but apparently
I was wrong about that.
785
00:37:29,754 --> 00:37:31,506
Luna, hold on. Wait.
786
00:37:43,893 --> 00:37:45,270
- Hi.
- Uh, Gabby, hi.
787
00:37:45,311 --> 00:37:46,980
Sorry, I... I can't chat now.
788
00:37:47,022 --> 00:37:48,732
I'm about to have a meeting
with the orchestra director.
789
00:37:48,773 --> 00:37:50,984
- Sorry.
- Oh, there is no meeting.
790
00:37:51,026 --> 00:37:52,861
I put that on your calendar.
791
00:37:52,902 --> 00:37:54,112
Wait. What?
792
00:37:54,154 --> 00:37:56,031
Well, I was hoping
we could talk.
793
00:37:56,072 --> 00:37:57,949
About Audrey?
794
00:37:57,991 --> 00:38:00,618
Well, I hope she found someone
great to do the show with her.
795
00:38:00,660 --> 00:38:02,996
We need this more than ever
after that article.
796
00:38:03,038 --> 00:38:05,832
- She wants to do it with you.
- No, she doesn't.
797
00:38:05,874 --> 00:38:07,333
No, she does.
798
00:38:07,375 --> 00:38:10,795
You were so good
Audrey said she'd only consider
799
00:38:10,837 --> 00:38:12,839
doing the show
if she could do it with you.
800
00:38:12,881 --> 00:38:14,132
Wait. What?
801
00:38:14,174 --> 00:38:16,801
- No.
- Well, it's... it's true.
802
00:38:16,843 --> 00:38:18,678
She said that.
To me.
803
00:38:18,720 --> 00:38:21,556
But I'm not a performer.
I've never been.
804
00:38:21,598 --> 00:38:24,017
Okay, a million years ago
I was in the high school choir,
805
00:38:24,059 --> 00:38:26,811
but I wasn't good enough to even
consider being a singer.
806
00:38:26,853 --> 00:38:28,021
Who told you that?
807
00:38:28,063 --> 00:38:32,317
Well, I guess... I did.
808
00:38:32,359 --> 00:38:35,153
Well, Audrey disagrees.
809
00:38:35,195 --> 00:38:36,404
Okay. I support artists.
810
00:38:36,446 --> 00:38:38,031
I produce shows.
811
00:38:38,073 --> 00:38:39,824
I raise the money
and I stand on the sidelines.
812
00:38:39,866 --> 00:38:41,493
Well, now's your chance.
813
00:38:41,534 --> 00:38:43,495
To stand in the spotlight
for once.
814
00:38:43,536 --> 00:38:45,372
Oh, no.
Then everyone'll think
815
00:38:45,413 --> 00:38:47,290
I somehow put this whole thing
together to show off,
816
00:38:47,332 --> 00:38:50,043
and, if it turns out
to be too "talent show-y,"
817
00:38:50,085 --> 00:38:51,836
I'd be a laughing stock.
818
00:38:51,878 --> 00:38:56,341
No, let's show that art critic
that art is for everyone,
819
00:38:56,383 --> 00:38:58,635
not just jazz quartets
from Juilliard.
820
00:38:58,677 --> 00:39:03,431
Hazelton is full of talent.
You have talent.
821
00:39:07,894 --> 00:39:10,021
Audrey really said she'd
only do the show with me?
822
00:39:12,524 --> 00:39:14,609
♪ I can feel it everywhere ♪
823
00:39:14,651 --> 00:39:16,277
♪ There's a magic in the air ♪
824
00:39:16,319 --> 00:39:19,739
♪ Your charms ♪
825
00:39:19,781 --> 00:39:21,658
♪ And I'm fallin' so hard ♪
826
00:39:21,700 --> 00:39:23,410
♪ As I follow my heart ♪
827
00:39:23,451 --> 00:39:25,954
♪ Into your arms ♪
828
00:39:25,995 --> 00:39:28,498
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
829
00:39:28,540 --> 00:39:30,291
♪ Summer blue ♪
830
00:39:30,333 --> 00:39:32,252
♪ I've been ♪
831
00:39:32,293 --> 00:39:35,505
♪ Waitin' for you ♪
832
00:39:35,547 --> 00:39:38,049
♪ Like a big, old ocean ♪
833
00:39:38,091 --> 00:39:41,761
♪ I can dive into ♪
834
00:39:43,054 --> 00:39:45,265
♪ Oh, summer blue ♪
835
00:39:45,306 --> 00:39:48,309
♪ I've been waitin' for you ♪
836
00:39:48,351 --> 00:39:50,395
- Hi.
- Hi.
837
00:39:50,437 --> 00:39:54,899
♪ Like a big, old ocean, I-- ♪
838
00:39:54,941 --> 00:39:56,860
I, uh... I was...
839
00:39:56,901 --> 00:39:59,738
I was, uh,
dancing out my feelings.
840
00:39:59,779 --> 00:40:01,656
It... it helps.
841
00:40:01,698 --> 00:40:05,410
It's beautiful.
I'm... I'm speechless.
842
00:40:05,452 --> 00:40:10,415
- Thank you.
- Whatever that was could you...
843
00:40:10,457 --> 00:40:12,584
Could you bring that
to the silks?
844
00:40:12,625 --> 00:40:15,545
That confidence,
that... that grace.
845
00:40:15,587 --> 00:40:17,130
I mean, you filled every moment.
846
00:40:17,172 --> 00:40:18,298
Aren't you here to fire me?
847
00:40:18,340 --> 00:40:20,425
What? No, no.
848
00:40:20,467 --> 00:40:21,801
Not at all.
849
00:40:23,553 --> 00:40:27,223
Okay. Okay, uh, look.
850
00:40:29,351 --> 00:40:31,603
I know I'm not as...
as great as Elise.
851
00:40:31,644 --> 00:40:33,438
- Course not.
- Wow.
852
00:40:33,480 --> 00:40:35,774
Way to make
a girl feel great, uh...
853
00:40:35,815 --> 00:40:38,777
No, what I meant was that
she's been training for years,
854
00:40:38,818 --> 00:40:41,863
but I've never seen her
or anyone do that.
855
00:40:43,823 --> 00:40:47,160
Yeah, well,
when I dance I feel like...
856
00:40:47,202 --> 00:40:48,703
I feel like I'm telling a story.
857
00:40:48,745 --> 00:40:50,413
And then,
when I'm on the silks,
858
00:40:50,455 --> 00:40:52,749
I feel like
it's just technique, technique,
859
00:40:52,791 --> 00:40:54,417
- technique--
- So, forget the technique.
860
00:40:54,459 --> 00:40:56,086
I mean, keep enough
to keep you safe,
861
00:40:56,127 --> 00:40:58,088
but, tell your story.
862
00:40:58,129 --> 00:40:59,255
Make it yours.
863
00:41:00,799 --> 00:41:03,885
Yeah, I can... I can try--
864
00:41:03,927 --> 00:41:07,555
Were you... were you really
just gonna give me two weeks?
865
00:41:10,058 --> 00:41:12,560
Yeah. Yeah, I was.
866
00:41:12,602 --> 00:41:15,021
But, that... that's
not just about you.
867
00:41:15,063 --> 00:41:16,481
I've never taught anyone
from the first day,
868
00:41:16,523 --> 00:41:17,899
and that... that...
869
00:41:17,941 --> 00:41:20,151
Honestly, I didn't think
I could pull it off.
870
00:41:20,193 --> 00:41:22,320
But, that's the thing, I--
871
00:41:22,362 --> 00:41:23,863
We should be a team.
872
00:41:23,905 --> 00:41:25,824
You know,
I'm... I'm all in,
873
00:41:25,865 --> 00:41:27,492
but I feel like you have
one foot out the door
874
00:41:27,534 --> 00:41:30,662
and like you can't wait
for this to be over.
875
00:41:30,704 --> 00:41:32,205
No, you're right.
876
00:41:32,247 --> 00:41:33,707
Yeah, that's not fair to you.
877
00:41:33,748 --> 00:41:36,292
And I should know better.
878
00:41:36,334 --> 00:41:38,253
Trust is the only thing
that'll keep us safe up there,
879
00:41:38,294 --> 00:41:41,297
so...
880
00:41:41,339 --> 00:41:46,219
And for what it's worth, I, uh,
I want us to be a team too.
881
00:41:49,556 --> 00:41:51,933
Yeah, that's worth something...
882
00:41:51,975 --> 00:41:54,769
Yes.
883
00:41:54,811 --> 00:41:57,981
Sorry I made you feel that way.
884
00:41:58,023 --> 00:41:59,190
So, what do you say?
885
00:41:59,232 --> 00:42:00,567
You accept my apology?
886
00:42:08,867 --> 00:42:10,702
So, what do you say?
You accept my apology?
887
00:42:14,748 --> 00:42:17,042
Yeah, I do, but, uh,
888
00:42:17,083 --> 00:42:19,502
you know what would make me
feel a lot better?
889
00:42:19,544 --> 00:42:21,546
No.
890
00:42:21,588 --> 00:42:23,590
Learning how to do
the forward drop.
891
00:42:23,631 --> 00:42:28,053
Okay, here we go.
892
00:42:28,094 --> 00:42:31,306
- Okay!
- Good.
893
00:42:33,767 --> 00:42:37,228
Cross behind your back.
That's right.
894
00:42:37,270 --> 00:42:39,356
Loop over one leg.
895
00:42:39,397 --> 00:42:41,149
Over your right.
Good.
896
00:42:41,191 --> 00:42:42,650
Up.
897
00:42:45,612 --> 00:42:46,821
Good. Ready?
898
00:42:46,863 --> 00:42:49,115
- Yeah.
- Engage your core.
899
00:42:50,617 --> 00:42:52,243
Whoa!
900
00:42:52,285 --> 00:42:54,704
Wow!
901
00:42:54,746 --> 00:42:56,664
Yes! How did it feel?
902
00:42:56,706 --> 00:42:58,208
Great, uh, okay,
this is gonna sound crazy,
903
00:42:58,249 --> 00:43:00,418
but it felt like...
it felt like a star
904
00:43:00,460 --> 00:43:02,087
that was full of energy
905
00:43:02,128 --> 00:43:05,090
and then I just had to wrap
around myself and release.
906
00:43:05,131 --> 00:43:06,591
It's the story.
907
00:43:06,633 --> 00:43:09,344
I think that's
what was missing from before.
908
00:43:09,386 --> 00:43:10,470
See, now, I wanna try.
909
00:43:35,245 --> 00:43:38,456
What?! What was that?
910
00:43:38,498 --> 00:43:40,458
Double forward drop.
911
00:43:40,500 --> 00:43:42,627
You'll get there.
912
00:43:42,669 --> 00:43:44,963
Oh, sorry.
913
00:43:45,005 --> 00:43:47,632
That should be on
"do not disturb."
914
00:43:49,551 --> 00:43:50,635
Oh, it's my brother.
Hang on.
915
00:43:53,346 --> 00:43:55,974
Henry? Hi.
916
00:43:56,016 --> 00:43:58,643
Okay. Did you try
the drawings I left?
917
00:43:58,685 --> 00:44:01,646
They're the wrong size.
Okay, yeah, no, no.
918
00:44:01,688 --> 00:44:03,440
I'll be there.
Okay, bye.
919
00:44:05,400 --> 00:44:07,193
They need me.
920
00:44:07,235 --> 00:44:10,572
Oh, yeah, I was gonna teach you
the slack drop, but, never mind.
921
00:44:10,613 --> 00:44:12,198
You go ahead.
I understand.
922
00:44:12,240 --> 00:44:13,658
Thank you.
923
00:44:13,700 --> 00:44:16,828
Do you, uh...
Do you need any help?
924
00:44:16,870 --> 00:44:18,163
Pretty good with a hammer.
925
00:44:19,914 --> 00:44:21,958
- Really?
- Yeah.
926
00:44:22,000 --> 00:44:23,168
Yeah.
927
00:44:28,631 --> 00:44:31,051
I didn't know Bennett
was gonna be helping us.
928
00:44:31,092 --> 00:44:32,135
Me neither.
929
00:44:32,177 --> 00:44:34,804
You said he was
"as cold as ice."
930
00:44:34,846 --> 00:44:36,306
Maybe he's warming up.
931
00:44:37,891 --> 00:44:42,020
This is an honor,
and, thank you.
932
00:44:42,062 --> 00:44:43,855
I was actually surprised
933
00:44:43,897 --> 00:44:46,649
you wanted to have
our first rehearsal here.
934
00:44:46,691 --> 00:44:48,151
This isn't a rehearsal.
935
00:44:48,193 --> 00:44:51,780
This is just painting.
Is that cool?
936
00:44:51,821 --> 00:44:53,239
I love that idea.
937
00:45:00,622 --> 00:45:03,333
So, what's next for you
after the show?
938
00:45:03,375 --> 00:45:05,377
I'll probably go back on tour.
939
00:45:05,418 --> 00:45:08,254
That must be great,
just touring all over the world
940
00:45:08,296 --> 00:45:10,423
and blowing people's minds
every day.
941
00:45:12,509 --> 00:45:15,512
Yeah, yeah.
I've been pretty lucky.
942
00:45:15,553 --> 00:45:16,888
Do ever get sick
of being on the road?
943
00:45:16,930 --> 00:45:18,848
Yeah, I've always been
a bit of a nomad.
944
00:45:18,890 --> 00:45:22,477
So, being on tour makes sense.
945
00:45:22,519 --> 00:45:25,230
But, I don't like saying this.
946
00:45:25,271 --> 00:45:26,564
I've been getting
a little bit burnt out
947
00:45:26,606 --> 00:45:27,982
of the routine on the show,
948
00:45:28,024 --> 00:45:29,025
and I've asked production
to change it,
949
00:45:29,067 --> 00:45:30,735
and they keep saying "no," and--
950
00:45:30,777 --> 00:45:32,195
Is that why you and Elise
were trying to come up
951
00:45:32,237 --> 00:45:33,363
with something new?
952
00:45:33,405 --> 00:45:34,823
Exactly.
953
00:45:34,864 --> 00:45:36,157
If we could show them
something new here,
954
00:45:36,199 --> 00:45:38,952
maybe they'd let us
do it on the road.
955
00:45:38,993 --> 00:45:40,453
But...
956
00:45:42,789 --> 00:45:46,084
Ooh.
957
00:45:46,126 --> 00:45:47,293
Ow.
958
00:45:50,797 --> 00:45:52,090
How are you doing that?
959
00:45:52,132 --> 00:45:54,592
Oh, this is a hack
Rick taught me.
960
00:45:54,634 --> 00:45:56,761
Okay, so you take the nail,
put it through the cardboard,
961
00:45:56,803 --> 00:45:58,596
hammer the cardboard,
and then you pull it out.
962
00:45:58,638 --> 00:46:00,598
Then, voila.
No smashed fingers.
963
00:46:00,640 --> 00:46:02,058
You wanna try?
964
00:46:03,143 --> 00:46:04,310
Sure.
965
00:46:08,189 --> 00:46:10,608
Oh, look at that!
966
00:46:10,650 --> 00:46:13,570
♪ The moon belongs ♪
967
00:46:13,611 --> 00:46:17,073
♪ To everyone ♪
968
00:46:17,115 --> 00:46:19,784
♪ The best things in life ♪
969
00:46:19,826 --> 00:46:23,747
♪ Are free ♪
970
00:46:23,788 --> 00:46:26,291
♪ The stars belong ♪
971
00:46:26,332 --> 00:46:29,044
♪ To everyone ♪
972
00:46:29,085 --> 00:46:30,587
♪ They gleam there ♪
973
00:46:30,628 --> 00:46:33,923
♪ For you and me ♪
974
00:46:33,965 --> 00:46:36,968
♪ The flowers in spring ♪
975
00:46:37,010 --> 00:46:39,512
♪ The robins that sing ♪
976
00:46:39,554 --> 00:46:42,265
♪ The sun beams that shine ♪
977
00:46:42,307 --> 00:46:45,393
♪ They're yours,
they're mine ♪
978
00:46:45,435 --> 00:46:47,645
♪ And love can come ♪
979
00:46:47,687 --> 00:46:50,565
♪ To everyone ♪
980
00:46:50,607 --> 00:46:52,901
♪ The best things in life ♪
981
00:46:52,942 --> 00:46:57,072
♪ Are free ♪
982
00:46:57,113 --> 00:46:59,949
So, what about you?
What's next for you?
983
00:46:59,991 --> 00:47:02,827
Uh, more of the same, I think.
984
00:47:02,869 --> 00:47:04,329
Got a big build coming up, so...
985
00:47:06,289 --> 00:47:09,376
If you don't mind me asking,
why'd you quit dancing?
986
00:47:09,417 --> 00:47:11,294
Well, I had a job with
a dance company for a while,
987
00:47:11,336 --> 00:47:13,922
but, um, the artistic directors
were a couple,
988
00:47:13,963 --> 00:47:15,256
and then when they split,
989
00:47:15,298 --> 00:47:17,342
the whole thing just,
uh, folded.
990
00:47:17,384 --> 00:47:19,636
And then my step-dad
had his knee surgery,
991
00:47:19,678 --> 00:47:24,724
so I came home, and then,
had a few really bad auditions
992
00:47:24,766 --> 00:47:26,935
that were enough
to crush my confidence,
993
00:47:26,976 --> 00:47:29,688
so, I'm still here.
994
00:47:29,729 --> 00:47:31,731
Mm. The safe gig.
995
00:47:31,773 --> 00:47:33,858
- I get it.
- Yep.
996
00:47:33,900 --> 00:47:37,112
But, um, if it's not
too much of a stretch,
997
00:47:37,153 --> 00:47:39,698
if you wanna try out any of
your new choreography with me,
998
00:47:39,739 --> 00:47:41,491
I'm... I'm down.
999
00:47:41,533 --> 00:47:43,118
And, uh, maybe we can call
someone from Cirque du Rêve
1000
00:47:43,159 --> 00:47:44,869
to come see the show.
1001
00:47:44,911 --> 00:47:46,830
Uh...
1002
00:47:46,871 --> 00:47:49,290
Yeah, no, that's...
That's a bad idea.
1003
00:47:49,332 --> 00:47:52,335
No, no, no, it's not.
It's not a bad idea.
1004
00:47:52,377 --> 00:47:54,337
It's just...
1005
00:47:54,379 --> 00:47:57,924
I've always felt
a little uncomfortable
1006
00:47:57,966 --> 00:48:00,844
with the artistry,
but, the technique I got.
1007
00:48:00,885 --> 00:48:02,887
But I'm no choreographer.
1008
00:48:02,929 --> 00:48:04,139
Yeah, well,
I wasn't an aerialist
1009
00:48:04,180 --> 00:48:06,349
'til a few weeks ago.
1010
00:48:06,391 --> 00:48:08,935
Maybe this is the safest place
to try it out.
1011
00:48:11,438 --> 00:48:13,314
Maybe.
1012
00:48:13,356 --> 00:48:14,524
Go.
1013
00:48:32,125 --> 00:48:35,962
Sold out show, huh?
1014
00:48:36,004 --> 00:48:39,924
You're gonna be great.
Your voice is amazing.
1015
00:48:39,966 --> 00:48:42,135
Hello, everyone.
1016
00:48:42,177 --> 00:48:43,803
Welcome.
1017
00:48:43,845 --> 00:48:47,599
And thank you for coming to
tonight's talent welcome event.
1018
00:48:47,640 --> 00:48:50,393
So, this is your chance
to have a look at the facility
1019
00:48:50,435 --> 00:48:52,479
and do any last minute
checks you need.
1020
00:48:52,520 --> 00:48:54,773
And I really hope
that you stick around after
1021
00:48:54,814 --> 00:48:56,066
for the welcome party.
1022
00:48:56,107 --> 00:48:57,233
For those of you
who don't know,
1023
00:48:57,275 --> 00:48:59,444
The Hazelton Festival of Arts
1024
00:48:59,486 --> 00:49:02,322
first started
in this very theater
1025
00:49:02,364 --> 00:49:06,117
as a way to showcase
local musicians and performers.
1026
00:49:06,159 --> 00:49:09,954
Over the years it grew into
a world class gathering,
1027
00:49:09,996 --> 00:49:13,500
but I am so excited
to bring it full circle
1028
00:49:13,541 --> 00:49:15,085
by showcasing all of you,
1029
00:49:15,126 --> 00:49:18,338
the people
that make this town so unique.
1030
00:49:18,380 --> 00:49:21,716
So thank you all for bringing
life to our theatre.
1031
00:49:21,758 --> 00:49:25,845
Have a look around
and we'll see you at the party.
1032
00:49:25,887 --> 00:49:28,014
Hey, is Audrey Jones-Taylor
coming?
1033
00:49:28,056 --> 00:49:31,267
Oh, no, this is just for
the local performers.
1034
00:49:31,309 --> 00:49:34,688
And, by the way,
I'm sorry about the other day.
1035
00:49:34,729 --> 00:49:35,980
Bennett, he didn't mean that.
1036
00:49:36,022 --> 00:49:38,024
Oh, he did,
but it's okay.
1037
00:49:38,066 --> 00:49:39,442
We talked.
1038
00:49:39,484 --> 00:49:41,027
- Really?
- Yeah.
1039
00:49:41,069 --> 00:49:43,113
I actually think we turned
some kind of a corner.
1040
00:49:43,154 --> 00:49:45,573
Oh, great.
I'm rooting for you two.
1041
00:49:45,615 --> 00:49:47,992
Yeah, I... I know the routine
means a lot to you both.
1042
00:49:48,034 --> 00:49:50,537
Well, I don't just mean
the routine.
1043
00:49:50,578 --> 00:49:52,038
Oh! Hey, Bennett!
1044
00:49:52,080 --> 00:49:54,040
Let me know if you need
anything for rigging.
1045
00:49:54,082 --> 00:49:55,542
Will do.
Ready?
1046
00:49:58,044 --> 00:50:00,046
Bye.
1047
00:50:06,094 --> 00:50:07,387
This is it, right?
1048
00:50:07,429 --> 00:50:09,305
We're not going
any higher than this?
1049
00:50:09,347 --> 00:50:11,266
Uh, yeah.
1050
00:50:11,307 --> 00:50:14,436
It's important for us to inspect
our own rigging points.
1051
00:50:14,477 --> 00:50:16,521
It's like
packing your own parachute.
1052
00:50:24,904 --> 00:50:26,489
Hey. You okay?
1053
00:50:26,531 --> 00:50:29,659
I need to do
some more work on this.
1054
00:50:29,701 --> 00:50:33,329
Hey.
1055
00:50:34,539 --> 00:50:36,750
You're doin' great.
1056
00:50:36,791 --> 00:50:38,209
We'll get there.
I promise.
1057
00:50:40,545 --> 00:50:42,297
Nope, nope.
1058
00:50:42,339 --> 00:50:43,757
Nope, I need to go to
the ground floor.
1059
00:50:43,798 --> 00:50:45,467
Right away. Thank you.
1060
00:50:45,508 --> 00:50:46,801
Yep, yep.
1061
00:50:48,928 --> 00:50:50,347
Nope, nope.
1062
00:51:05,862 --> 00:51:07,238
Thanks.
1063
00:51:12,786 --> 00:51:14,329
How are you feeling?
1064
00:51:14,371 --> 00:51:15,872
Why didn't you tell me
you were afraid of heights
1065
00:51:15,914 --> 00:51:17,415
when we first met?
1066
00:51:17,457 --> 00:51:19,793
I guess I just had
one of those old school coaches
1067
00:51:19,834 --> 00:51:22,545
that didn't believe in weakness.
1068
00:51:22,587 --> 00:51:24,631
Yeah, I had a few
ballet teachers like that.
1069
00:51:26,591 --> 00:51:28,677
Truth is,
whenever an aerialist tells me
1070
00:51:28,718 --> 00:51:31,638
they're not afraid of heights,
it kinda freaks me out.
1071
00:51:33,682 --> 00:51:35,475
Reckless people get hurt.
1072
00:51:37,394 --> 00:51:39,604
Well, you should've led
with that.
1073
00:51:39,646 --> 00:51:41,106
'Cause I felt like there was
something wrong with me
1074
00:51:41,147 --> 00:51:42,482
because I was afraid.
1075
00:51:44,442 --> 00:51:45,735
There's nothing wrong with you.
1076
00:51:47,987 --> 00:51:50,407
Luna, I need a favor.
1077
00:51:50,448 --> 00:51:52,200
I was hoping
the dance floor would be
1078
00:51:52,242 --> 00:51:53,368
a little more lively by now.
1079
00:51:53,410 --> 00:51:55,161
I thought artists
liked to party.
1080
00:51:55,203 --> 00:51:58,998
Um, can you get
the dance floor started?
1081
00:51:59,040 --> 00:52:00,458
- Um...
- Katrina's on my case.
1082
00:52:00,500 --> 00:52:01,918
Please.
1083
00:52:01,960 --> 00:52:03,128
Okay, but I don't wanna
do it by myself.
1084
00:52:03,169 --> 00:52:05,463
You guys have to come with me.
1085
00:52:05,505 --> 00:52:09,467
Oh, I... I have to go talk
to the caterer about sandwiches,
1086
00:52:09,509 --> 00:52:12,637
so, you guys just make it
look like you're having fun.
1087
00:52:16,391 --> 00:52:17,809
Did... did she just--
1088
00:52:17,851 --> 00:52:20,395
- Yeah, she did.
- Yeah, uh-huh.
1089
00:52:20,437 --> 00:52:23,064
Well, I'm not the type of guy
1090
00:52:23,106 --> 00:52:25,692
that just spontaneously
starts dancing, so...
1091
00:52:28,153 --> 00:52:29,487
- Well, now you are.
- Okay.
1092
00:52:29,529 --> 00:52:31,698
Come on.
Let's get this party started.
1093
00:52:31,740 --> 00:52:33,950
- Please be gentle.
- I can be gentle.
1094
00:52:33,992 --> 00:52:36,369
Don't sass me
with your dance moves.
1095
00:52:36,411 --> 00:52:37,954
I bet you have some moves.
1096
00:52:37,996 --> 00:52:39,330
I have some.
1097
00:53:33,426 --> 00:53:35,136
This is so comfy.
1098
00:53:35,178 --> 00:53:37,222
We should just hang out
and skip the rehearsal.
1099
00:53:37,263 --> 00:53:39,307
No chance.
We're about a week out.
1100
00:53:39,349 --> 00:53:40,642
We're good at this height,
1101
00:53:40,684 --> 00:53:42,769
which means, we're taking it
to show height.
1102
00:53:44,104 --> 00:53:47,232
- What?
- Time to fly, baby bird.
1103
00:53:58,785 --> 00:54:01,246
Is it just me, or is...
is it.. is it hot in here?
1104
00:54:01,287 --> 00:54:02,831
It's okay.
You got this.
1105
00:54:02,872 --> 00:54:04,999
My heart's beating really fast.
1106
00:54:05,041 --> 00:54:07,502
Okay, so that's your fear.
What is it telling you?
1107
00:54:07,544 --> 00:54:08,878
"Go home.
Eat cookies."
1108
00:54:10,463 --> 00:54:12,424
Okay, I want you
to walk me through every step.
1109
00:54:12,465 --> 00:54:15,051
Did you wrap yourself correctly?
1110
00:54:15,093 --> 00:54:17,012
- Yep.
- Did you do the trick before?
1111
00:54:17,053 --> 00:54:19,347
- Yes.
- Okay, how did it go?
1112
00:54:19,389 --> 00:54:21,016
I don't know. You tell me.
1113
00:54:21,057 --> 00:54:22,851
It went well.
You know that.
1114
00:54:22,892 --> 00:54:24,978
And, do you know that
the silks are gonna catch you
1115
00:54:25,020 --> 00:54:26,396
when you land at the bottom?
1116
00:54:26,438 --> 00:54:28,023
- Yep.
- Okay.
1117
00:54:28,064 --> 00:54:29,983
So, if the answer to any
of the questions was "no,"
1118
00:54:30,025 --> 00:54:31,526
then you know
that fear is doing
1119
00:54:31,568 --> 00:54:33,278
exactly what it needs to be
doing, protecting you.
1120
00:54:33,319 --> 00:54:35,113
But, now, you're good.
1121
00:54:35,155 --> 00:54:38,658
So, can say, "Thank you, fear.
You've been a worthy partner."
1122
00:54:38,700 --> 00:54:40,910
Fear's only good
until it becomes your boss
1123
00:54:40,952 --> 00:54:43,204
and paralyzes you, okay?
1124
00:54:43,246 --> 00:54:44,414
Let's go.
1125
00:54:50,336 --> 00:54:53,298
Thank you, fear!
You are not my boss.
1126
00:55:01,222 --> 00:55:02,640
- That was awesome!
- Yes!
1127
00:55:02,682 --> 00:55:06,102
Sorry, sorry,
a little bit sweaty.
1128
00:55:06,144 --> 00:55:08,063
- No, it's fine.
- Great work.
1129
00:55:08,104 --> 00:55:09,439
Thanks.
1130
00:55:17,447 --> 00:55:18,573
I got the birthday aprons.
1131
00:55:18,615 --> 00:55:20,533
- Oh.
- You ready?
1132
00:55:20,575 --> 00:55:21,743
Yeah.
1133
00:55:23,536 --> 00:55:27,499
Now, can you see
if we've got enough lemons?
1134
00:55:27,540 --> 00:55:29,125
Yep.
1135
00:55:29,167 --> 00:55:31,378
Mm, okay.
This should be enough.
1136
00:55:33,213 --> 00:55:35,256
You okay?
1137
00:55:35,298 --> 00:55:37,842
You wanna skip
making the cake tonight?
1138
00:55:37,884 --> 00:55:39,260
What? No, no!
1139
00:55:39,302 --> 00:55:40,637
This is like
my favorite birthday thing.
1140
00:55:40,679 --> 00:55:42,972
No, I'm fine, Mom, really.
1141
00:55:43,014 --> 00:55:44,307
Hm. Is Bennett coming tomorrow?
1142
00:55:44,349 --> 00:55:46,267
Oh, and do you wanna
invite Gabby too?
1143
00:55:46,309 --> 00:55:48,520
Uh, I would love
to invite Gabby,
1144
00:55:48,561 --> 00:55:52,399
but it might be kinda weird
that I didn't invite Bennett,
1145
00:55:52,440 --> 00:55:54,234
and then I would have to invite
Bennett first.
1146
00:55:54,275 --> 00:55:55,610
Well, I thought
you did invite him.
1147
00:55:55,652 --> 00:55:57,946
- Yeah, I wanted to, but--
- You didn't.
1148
00:55:57,987 --> 00:56:01,032
Um, kinda chickened out.
1149
00:56:01,074 --> 00:56:03,326
- Oh.
- What?
1150
00:56:03,368 --> 00:56:05,620
Just makes sense.
1151
00:56:05,662 --> 00:56:06,830
What does that mean?
1152
00:56:06,871 --> 00:56:09,290
Luna!
You're falling for him.
1153
00:56:09,332 --> 00:56:11,584
What?! No!
1154
00:56:11,626 --> 00:56:12,752
Yes, if you were just friends,
1155
00:56:12,794 --> 00:56:14,170
it wouldn't matter
if he said "no."
1156
00:56:14,212 --> 00:56:15,714
- He is just a friend.
- Mm.
1157
00:56:15,755 --> 00:56:19,259
And a coach,
and a partner...
1158
00:56:19,300 --> 00:56:21,803
And...
1159
00:56:21,845 --> 00:56:23,013
It's complicated.
1160
00:56:23,054 --> 00:56:25,348
Oh, it's okay if you like him.
1161
00:56:25,390 --> 00:56:26,683
He's pretty great.
1162
00:56:29,185 --> 00:56:30,895
What's even the point?
1163
00:56:30,937 --> 00:56:33,773
Like, even if I did like him,
which I'm not saying I do,
1164
00:56:33,815 --> 00:56:36,484
he made it very clear
that he keeps his work life
1165
00:56:36,526 --> 00:56:38,319
and his love life separate.
1166
00:56:38,361 --> 00:56:39,696
And then, the show's
gonna be over soon,
1167
00:56:39,738 --> 00:56:41,031
and he's gonna go back
on the road,
1168
00:56:41,072 --> 00:56:42,490
and then I'm gonna be stuck here
1169
00:56:42,532 --> 00:56:44,409
in my regular,
two-feet-on-the ground life.
1170
00:56:44,451 --> 00:56:47,078
But he's still here right now.
Right?
1171
00:56:47,120 --> 00:56:49,539
So, just ask him.
1172
00:56:49,581 --> 00:56:52,208
How can someone be brave enough
to do aerial acrobatics,
1173
00:56:52,250 --> 00:56:54,627
but chicken out over asking
someone to a barbecue?
1174
00:56:56,546 --> 00:56:58,882
Fine, yeah.
Okay, yeah.
1175
00:56:58,923 --> 00:57:01,051
- Fear is not my boss.
- There you go.
1176
00:57:01,092 --> 00:57:02,218
Okay.
1177
00:57:05,347 --> 00:57:08,016
You know, I...
I think we need more lemons.
1178
00:57:08,058 --> 00:57:09,726
Luna, send the text.
1179
00:57:21,363 --> 00:57:23,156
Okay, I'm gonna--
1180
00:57:23,198 --> 00:57:25,658
Let's make the cake so I don't
look at this every 10 seconds.
1181
00:57:25,700 --> 00:57:26,951
Okay.
1182
00:57:32,332 --> 00:57:33,833
Go. Check!
1183
00:57:38,797 --> 00:57:40,340
Oh, it's just
an appointment reminder.
1184
00:57:40,382 --> 00:57:42,425
- Mm.
- Just kidding.
1185
00:57:42,467 --> 00:57:43,968
He's coming.
1186
00:57:44,010 --> 00:57:46,054
See? I told you!
1187
00:57:46,096 --> 00:57:47,222
I love it. I knew it.
1188
00:57:47,263 --> 00:57:48,473
There you go.
1189
00:57:48,515 --> 00:57:50,225
- Okay, now, zest these.
- Okay.
1190
00:57:50,266 --> 00:57:51,518
'Cause we just need
two of them...
1191
00:57:58,566 --> 00:57:59,984
Please tell me you have
something for tomorrow.
1192
00:58:00,026 --> 00:58:01,736
Of course I got her something.
1193
00:58:01,778 --> 00:58:03,863
What kind of Neanderthal
do you think I am?
1194
00:58:03,905 --> 00:58:06,491
Well, I do remember the cave
that was your teenage bedroom.
1195
00:58:06,533 --> 00:58:07,909
- So...
- Okay.
1196
00:58:07,951 --> 00:58:10,620
- I've planned a surprise.
- Really?
1197
00:58:10,662 --> 00:58:12,622
Yeah.
It's actually pretty cool.
1198
00:58:12,664 --> 00:58:14,082
I think you'd be proud.
1199
00:58:14,124 --> 00:58:16,668
Okay.
Spill the tea.
1200
00:58:18,545 --> 00:58:20,880
No. Bon appetit.
1201
00:58:26,886 --> 00:58:28,346
It was a great practice, but,
1202
00:58:28,388 --> 00:58:30,056
you didn't
have to drive me home.
1203
00:58:30,098 --> 00:58:31,766
Well, what kind of a gentleman
would let the birthday girl
1204
00:58:31,808 --> 00:58:33,852
walk back home through
the mean streets of Hazelton.
1205
00:58:33,893 --> 00:58:36,271
No, you're right.
I could get kidnapped.
1206
00:58:36,312 --> 00:58:38,815
And, like,
force fed apple pie.
1207
00:58:38,857 --> 00:58:41,401
Not all superheroes wear capes.
1208
00:58:41,443 --> 00:58:44,070
Yep.
1209
00:58:44,112 --> 00:58:48,158
Okay, well, um,
I'll see you later at my mom's.
1210
00:58:49,701 --> 00:58:51,786
Hey, Luna, if...
if, um...
1211
00:58:51,828 --> 00:58:55,081
I just... I, uh, was wondering
if you, uh, were busy later
1212
00:58:55,123 --> 00:58:56,583
'cause I wanted
to surprise you with something,
1213
00:58:56,624 --> 00:58:58,418
- but only if you're free--
- I'm free!
1214
00:58:58,460 --> 00:58:59,836
- Oh, good.
- Yeah.
1215
00:58:59,878 --> 00:59:02,088
Yeah, well, then,
I'll see you later.
1216
00:59:02,130 --> 00:59:03,298
Okay.
1217
00:59:15,060 --> 00:59:17,479
♪ Happy birthday ♪
1218
00:59:17,520 --> 00:59:20,607
♪ Dear Luna ♪
1219
00:59:20,648 --> 00:59:23,234
♪ Happy birthday ♪
1220
00:59:23,276 --> 00:59:25,153
♪ To you ♪
1221
00:59:25,195 --> 00:59:27,155
Woo!
1222
00:59:27,197 --> 00:59:31,242
Come on, sweat heart!
1223
00:59:31,284 --> 00:59:33,411
Oh, we got one left!
1224
00:59:33,453 --> 00:59:35,246
Okay.
1225
00:59:35,288 --> 00:59:36,414
- Oh!
- Woo!
1226
00:59:36,456 --> 00:59:37,791
Yeah!
1227
00:59:45,382 --> 00:59:47,342
Oh, wow.
Is that a treehouse?
1228
00:59:47,384 --> 00:59:50,011
Oh, yeah, Richard built that
for us when we were kids.
1229
00:59:50,053 --> 00:59:53,098
Henry and I practically spent
all summer up there.
1230
00:59:53,139 --> 00:59:55,392
Wow. I always wanted
one of those.
1231
00:59:55,433 --> 00:59:57,852
- Can I go take a peek?
- Yeah, sure.
1232
00:59:57,894 --> 01:00:00,438
Probably just
full of old cobwebs.
1233
01:00:00,480 --> 01:00:02,023
Let's go.
1234
01:00:08,238 --> 01:00:09,906
Wow.
1235
01:00:09,948 --> 01:00:12,283
It's been so long
since I've been up there.
1236
01:00:12,325 --> 01:00:13,743
Last time I went up there,
1237
01:00:13,785 --> 01:00:17,038
I fell off
and then I, uh, broke my arm.
1238
01:00:17,080 --> 01:00:19,457
And then Richard
put in stairs.
1239
01:00:19,499 --> 01:00:21,793
And, uh, yeah,
I think that might be
1240
01:00:21,835 --> 01:00:24,713
where my fear of heights
comes from.
1241
01:00:24,754 --> 01:00:28,091
So, are you okay
with going back up there,
1242
01:00:28,133 --> 01:00:30,010
or, should we just
stay down here?
1243
01:00:32,095 --> 01:00:33,722
Yeah, let's do it.
1244
01:00:47,152 --> 01:00:48,611
Wow!
1245
01:00:48,653 --> 01:00:51,031
This was so much bigger
when I was little.
1246
01:00:52,824 --> 01:00:55,910
Oh, my treasure chest.
1247
01:01:04,169 --> 01:01:06,629
Okay, so this was from
a ballet recital
1248
01:01:06,671 --> 01:01:08,256
where I was a bird.
1249
01:01:11,134 --> 01:01:13,303
Wow. This girl looks
ready to dance.
1250
01:01:13,345 --> 01:01:14,846
Oh, yeah.
1251
01:01:14,888 --> 01:01:16,973
Oh, I was so psyched
when I first got these.
1252
01:01:26,775 --> 01:01:29,152
Uh, when I...
when I first started dancing,
1253
01:01:29,194 --> 01:01:31,237
when I was little,
my parents were divorced,
1254
01:01:31,279 --> 01:01:34,532
and, uh, my dad used to take me
to all my practices
1255
01:01:34,574 --> 01:01:37,327
and all my recitals
as our thing.
1256
01:01:37,369 --> 01:01:41,164
And, um, then later, when
Richard came into our lives,
1257
01:01:41,206 --> 01:01:45,543
my dad just kinda started
drifting away.
1258
01:01:45,585 --> 01:01:47,253
And as an adult,
I... I understand
1259
01:01:47,295 --> 01:01:49,756
there's a lot of reasons
why he did what he did,
1260
01:01:49,798 --> 01:01:54,594
but, as like a 9-year-old me,
I felt like...
1261
01:01:54,636 --> 01:01:59,391
..like my dancing
wasn't good enough,
1262
01:01:59,432 --> 01:02:03,019
or like I wasn't good enough
to keep him in my life.
1263
01:02:06,106 --> 01:02:08,733
I don't know.
1264
01:02:08,775 --> 01:02:13,196
Something about
what we've been doing...
1265
01:02:13,238 --> 01:02:15,448
I feel like I've been
just smashing those old stories
1266
01:02:15,490 --> 01:02:16,574
I used to tell myself.
1267
01:02:16,616 --> 01:02:18,410
It's great.
1268
01:02:24,416 --> 01:02:27,585
And, honestly, I'm, uh,
1269
01:02:27,627 --> 01:02:28,920
really scared of losing it.
1270
01:02:30,547 --> 01:02:32,090
Well, you don't have to.
1271
01:02:39,806 --> 01:02:42,600
Luna!
Gabby's leaving!
1272
01:02:42,642 --> 01:02:44,310
Come say "goodbye," okay?
1273
01:02:44,352 --> 01:02:46,771
- Come on!
- Mom, yep!
1274
01:02:46,813 --> 01:02:48,815
Yep, comin'...
comin' down.
1275
01:02:51,359 --> 01:02:53,028
We should...
we should probably go, because,
1276
01:02:53,069 --> 01:02:55,822
we don't wanna miss
your surprise.
1277
01:02:55,864 --> 01:02:58,408
- There's a surprise?
- Yeah, yeah, let's go.
1278
01:03:28,521 --> 01:03:31,107
A lot of circus artists,
when they're not touring,
1279
01:03:31,149 --> 01:03:33,276
they come back to the streets
and can busk.
1280
01:03:33,318 --> 01:03:35,570
And, obviously,
I know that this isn't silks.
1281
01:03:35,612 --> 01:03:37,655
This is Lyra,
but, I really think
1282
01:03:37,697 --> 01:03:39,324
there's a lot to take from this.
1283
01:03:39,366 --> 01:03:42,577
Yeah, I was thinking maybe
we can incorporate some of that
1284
01:03:42,619 --> 01:03:43,995
into our choreography.
1285
01:03:44,037 --> 01:03:45,455
Yeah, I was thinking
the same thing.
1286
01:04:03,348 --> 01:04:04,974
We changed
the order of things.
1287
01:04:05,016 --> 01:04:07,727
The banjo number's
gonna go after yours.
1288
01:04:07,769 --> 01:04:09,813
Sounds good.
1289
01:04:09,854 --> 01:04:12,399
Have you seen my phone?
1290
01:04:12,440 --> 01:04:13,858
Uh, yeah, it's right here.
1291
01:04:13,900 --> 01:04:15,068
It's... it's blowin' up.
1292
01:04:15,110 --> 01:04:17,237
Of course it is.
1293
01:04:17,278 --> 01:04:19,280
All right, I gotta go to
the arts and crafts fair.
1294
01:04:22,283 --> 01:04:25,036
Okay, I have been in and out
of this kitchen all morning,
1295
01:04:25,078 --> 01:04:26,329
and you're still in
the same spot
1296
01:04:26,371 --> 01:04:28,623
staring at the counter
like a sad cat.
1297
01:04:28,665 --> 01:04:31,042
Do you need to talk?
1298
01:04:31,084 --> 01:04:33,211
No, no, I mean,
you don't have time.
1299
01:04:33,253 --> 01:04:34,713
Just go.
1300
01:04:34,754 --> 01:04:37,424
Of course I have time.
1301
01:04:37,465 --> 01:04:38,717
What's up?
1302
01:04:38,758 --> 01:04:40,510
Um, I don't know.
1303
01:04:40,552 --> 01:04:42,721
I'm just... I'm scared.
1304
01:04:42,762 --> 01:04:44,347
Of the routine?
1305
01:04:44,389 --> 01:04:47,517
No. Of feelings.
1306
01:04:47,559 --> 01:04:49,561
Oh. For Luna.
1307
01:04:49,602 --> 01:04:51,062
Yeah, I just...
1308
01:04:51,104 --> 01:04:54,399
I can't let myself
go back there, you know?
1309
01:04:54,441 --> 01:04:56,067
What? Why not?
1310
01:04:57,777 --> 01:04:59,946
Because reckless people
get hurt.
1311
01:04:59,988 --> 01:05:02,741
Having feelings for someone
is hardly reckless.
1312
01:05:02,782 --> 01:05:06,244
I got my tour dates,
my new contract.
1313
01:05:06,286 --> 01:05:08,663
It means a whole other year
on the road.
1314
01:05:08,705 --> 01:05:10,915
How can I ask her to be
in a relationship with me?
1315
01:05:10,957 --> 01:05:12,584
I mean, that would be reckless.
1316
01:05:12,625 --> 01:05:16,796
Just blindly jumping in
without any consideration
1317
01:05:16,838 --> 01:05:18,673
for what our reality
would be like.
1318
01:05:18,715 --> 01:05:21,092
Sure. Long distance
is hard, but--
1319
01:05:21,134 --> 01:05:22,886
And you know how much
my schedule caused me
1320
01:05:22,927 --> 01:05:24,387
to let you down.
1321
01:05:24,429 --> 01:05:26,014
Well, you haven't
let me down this time.
1322
01:05:26,056 --> 01:05:27,974
Well, I still could.
1323
01:05:28,016 --> 01:05:30,685
Come on. The show is
gonna be incredible.
1324
01:05:33,521 --> 01:05:37,108
My work is inevitably
gonna get between us.
1325
01:05:37,150 --> 01:05:39,694
You're lucky enough
to have someone amazing
1326
01:05:39,736 --> 01:05:41,196
show up in your life,
1327
01:05:41,237 --> 01:05:44,074
while doing the thing
you love the most?
1328
01:05:44,115 --> 01:05:45,492
That's a gift.
1329
01:05:48,745 --> 01:05:51,706
Yeah, it's...
it's not that easy.
1330
01:05:51,748 --> 01:05:53,458
It is.
1331
01:05:53,500 --> 01:05:55,043
Talk to her.
1332
01:05:55,085 --> 01:05:56,711
Don't decide for her
that it's not gonna work.
1333
01:05:58,546 --> 01:05:59,714
Look.
1334
01:06:00,924 --> 01:06:03,009
- I gotta go.
- Yeah.
1335
01:06:03,051 --> 01:06:07,055
But, feelings don't have
to be your enemy.
1336
01:06:07,097 --> 01:06:08,973
They're pointing you
in a direction for a reason.
1337
01:06:10,684 --> 01:06:13,228
What if that direction
is straight to heartbreak?
1338
01:06:13,269 --> 01:06:15,397
But, what if it isn't?
1339
01:06:28,076 --> 01:06:29,160
That's great.
1340
01:06:29,202 --> 01:06:30,370
It looks great, Henry.
1341
01:06:30,412 --> 01:06:32,288
- Right, okay.
- All right, gang.
1342
01:06:32,330 --> 01:06:35,625
So, up next, is the new library
and the Fletcher family remodel.
1343
01:06:35,667 --> 01:06:37,544
We finally just finished here.
1344
01:06:37,585 --> 01:06:40,255
Can we just enjoy this
for a moment?
1345
01:06:40,296 --> 01:06:41,548
I can take the lead
on the remodel.
1346
01:06:42,924 --> 01:06:44,634
Well...
1347
01:06:44,676 --> 01:06:48,388
Luna, your mom and I, and Henry,
we've been thinking.
1348
01:06:48,430 --> 01:06:50,724
Look, we all know I've been
obsessed with building
1349
01:06:50,765 --> 01:06:52,017
since my LEGO days.
1350
01:06:52,058 --> 01:06:53,309
Right, and he's always known
1351
01:06:53,351 --> 01:06:56,062
that this is
what he was meant to do.
1352
01:06:56,104 --> 01:06:58,523
But if you think
you have another path...
1353
01:06:58,565 --> 01:07:01,651
Something that puts
all of your talents first...
1354
01:07:01,693 --> 01:07:03,028
..then you should do it.
1355
01:07:03,069 --> 01:07:04,988
Look, you helped us out
in a bind.
1356
01:07:05,030 --> 01:07:08,033
Last thing we wanna do
is hold you back.
1357
01:07:08,074 --> 01:07:10,535
Listen, we are not
kicking you out or anything.
1358
01:07:10,577 --> 01:07:14,873
If you decide to stay,
we're happy, but,
1359
01:07:14,914 --> 01:07:17,751
if you decide to go
a different way,
1360
01:07:17,792 --> 01:07:19,836
well, we're also happy.
1361
01:07:19,878 --> 01:07:21,713
Whatever you choose.
1362
01:07:21,755 --> 01:07:23,214
We're proud of you.
1363
01:07:26,384 --> 01:07:27,594
Thank you.
1364
01:07:29,679 --> 01:07:31,389
I love you all so much.
1365
01:07:31,431 --> 01:07:34,309
We love you too.
1366
01:07:34,351 --> 01:07:36,561
I'll think about it,
but after the show.
1367
01:07:36,603 --> 01:07:39,064
Right now I'm just
fully focused on this.
1368
01:07:39,105 --> 01:07:40,815
Sounds like a good plan.
1369
01:07:45,403 --> 01:07:47,530
Did you tell Bennett
how you feel?
1370
01:07:47,572 --> 01:07:48,823
Oh, no, no.
1371
01:07:48,865 --> 01:07:50,492
I can't.
1372
01:07:50,533 --> 01:07:51,910
What if he doesn't feel
the same way?
1373
01:07:51,951 --> 01:07:54,788
I'm just gonna ruin the show.
1374
01:07:54,829 --> 01:07:56,456
Might make it better.
1375
01:08:06,966 --> 01:08:08,385
Ready to kill it tomorrow?
1376
01:08:08,426 --> 01:08:10,220
Yeah. You?
1377
01:08:10,261 --> 01:08:12,847
- Yeah.
- What was that?
1378
01:08:12,889 --> 01:08:14,641
- What?
- You hesitated when...
1379
01:08:14,683 --> 01:08:15,892
You sound worried.
1380
01:08:15,934 --> 01:08:17,143
What? No, I'm not.
1381
01:08:17,185 --> 01:08:19,187
- I'm not worried.
- You sure?
1382
01:08:19,229 --> 01:08:20,772
- Yeah, yeah, no.
1383
01:08:20,814 --> 01:08:23,400
I'm just a little
uncertain about the future.
1384
01:08:23,441 --> 01:08:24,818
You know?
1385
01:08:24,859 --> 01:08:27,779
But, I don't wanna let it
sift into the show.
1386
01:08:27,821 --> 01:08:29,030
I shouldn't be doing that.
1387
01:08:29,072 --> 01:08:31,783
Mm-hm.
You wanna talk about it?
1388
01:08:35,203 --> 01:08:38,456
No, I think we should just
focus on the routine.
1389
01:08:38,498 --> 01:08:40,417
That's...
That's all that matters.
1390
01:08:43,586 --> 01:08:47,549
Uh, okay, did you hear back
from Cirque du Rêve?
1391
01:08:47,590 --> 01:08:50,093
Are they gonna come see
the routine?
1392
01:08:50,135 --> 01:08:51,511
It's really good.
1393
01:08:51,553 --> 01:08:53,388
I think they'd want you
to do it on tour.
1394
01:08:53,430 --> 01:08:57,267
Yeah, I just... I don't think
I should've invited them.
1395
01:08:57,308 --> 01:08:58,643
What? Why not?
1396
01:08:58,685 --> 01:09:00,145
I just don't
wanna get my hopes up.
1397
01:09:00,186 --> 01:09:01,563
I know they'll say "no."
1398
01:09:01,604 --> 01:09:04,649
I... I think
I'm gonna tell them not to come.
1399
01:09:04,691 --> 01:09:05,984
I just don't know
if the routine's right
1400
01:09:06,026 --> 01:09:07,318
for the tour.
1401
01:09:07,360 --> 01:09:09,821
- Is it because of me?
- No, no, no.
1402
01:09:09,863 --> 01:09:12,198
Let's just... let's just
focus on the routine, okay?
1403
01:09:12,240 --> 01:09:15,660
- Hey.
- Hi.
1404
01:09:15,702 --> 01:09:17,245
- Hey.
- Hey.
1405
01:09:17,287 --> 01:09:18,872
Don't mind us.
1406
01:09:18,913 --> 01:09:21,082
Katrina just wanted to see
how awesome you guys are.
1407
01:09:21,124 --> 01:09:23,043
Just pretend like
we're not even here.
1408
01:09:23,084 --> 01:09:25,336
- Okay?
- Yeah, okay.
1409
01:10:02,707 --> 01:10:04,709
Are you okay?
Slow, slow, slow, slow, slow.
1410
01:10:04,751 --> 01:10:06,961
Yeah, yeah, I'm just rattled.
1411
01:10:07,003 --> 01:10:08,463
- Is she all right?
- I think so.
1412
01:10:08,505 --> 01:10:09,881
Luna, do you need a doctor?
1413
01:10:09,923 --> 01:10:13,802
- No, it's fine.
- Let's just take a break, okay?
1414
01:10:13,843 --> 01:10:17,472
Good idea.
I should leave.
1415
01:10:17,514 --> 01:10:20,058
They're gonna do great tomorrow.
I promise.
1416
01:10:20,100 --> 01:10:21,476
You know what they say,
1417
01:10:21,518 --> 01:10:24,187
"Bad dress rehearsal,
great opening!"
1418
01:10:24,229 --> 01:10:25,855
They also say,
"Don't count your chickens
1419
01:10:25,897 --> 01:10:27,232
before they're hatched."
1420
01:10:27,273 --> 01:10:28,692
I hope you know
what you're doing, Gabby.
1421
01:10:28,733 --> 01:10:30,902
This town can't survive
a massive flop.
1422
01:10:32,320 --> 01:10:33,488
You know what?
I'm calling it.
1423
01:10:33,530 --> 01:10:36,783
Wait. We can go again.
1424
01:10:36,825 --> 01:10:38,410
Why'd you bring her here?
1425
01:10:38,451 --> 01:10:41,079
She's my boss.
She has to see all the numbers.
1426
01:10:41,121 --> 01:10:43,581
Yeah, well, today wasn't
the day for that.
1427
01:10:43,623 --> 01:10:46,751
- Bennett--
- We can regroup tomorrow.
1428
01:10:46,793 --> 01:10:47,961
Tomorrow's the show!
1429
01:11:23,997 --> 01:11:25,457
Oh, hey.
That was my bad.
1430
01:11:25,498 --> 01:11:27,125
I should've given you
a heads up or...
1431
01:11:27,167 --> 01:11:28,585
Yeah, I don't wanna
talk about it.
1432
01:12:08,375 --> 01:12:10,335
Hey, Gabby.
Gabby!
1433
01:12:10,377 --> 01:12:11,711
- Luna, hi.
- Hey.
1434
01:12:11,753 --> 01:12:14,339
Thank you!
Everything looks great.
1435
01:12:14,381 --> 01:12:16,299
- Is Bennett here?
- Oh, no.
1436
01:12:16,341 --> 01:12:18,051
I haven't seen him.
1437
01:12:18,093 --> 01:12:20,261
Because I was just at the gym
warming up and he never showed,
1438
01:12:20,303 --> 01:12:22,347
and then I called him,
and I texted him,
1439
01:12:22,389 --> 01:12:24,224
and I'm about to head
to the theater.
1440
01:12:24,265 --> 01:12:26,267
He's gonna show up, right?
1441
01:12:26,309 --> 01:12:27,811
He does this sometimes
when he's processing,
1442
01:12:27,852 --> 01:12:32,565
but there's no way,
he's gonna miss the show.
1443
01:12:35,902 --> 01:12:37,612
Okay, let's go.
1444
01:12:53,962 --> 01:12:56,381
Hi. Hope this is okay?
1445
01:12:56,423 --> 01:12:58,133
There's a lot
going on out there.
1446
01:12:58,174 --> 01:13:00,427
Yeah, sure.
1447
01:13:02,929 --> 01:13:05,306
I'm sorry
for what I said at the studio.
1448
01:13:05,348 --> 01:13:06,641
I was just nervous.
1449
01:13:08,143 --> 01:13:10,562
Are you okay after yesterday?
1450
01:13:12,522 --> 01:13:14,607
Physically? Yeah.
1451
01:13:14,649 --> 01:13:16,735
Are you nervous?
1452
01:13:16,776 --> 01:13:18,820
Yeah. Yeah.
1453
01:13:18,862 --> 01:13:20,488
- How are you doing?
- I'm petrified.
1454
01:13:21,990 --> 01:13:24,075
And I don't have to do
gymnastics in the air.
1455
01:13:24,117 --> 01:13:26,327
Oh! I'm making it worse.
1456
01:13:26,369 --> 01:13:27,871
No, no, it's okay.
It's okay.
1457
01:13:27,912 --> 01:13:29,330
We should do this thing
that I do.
1458
01:13:29,372 --> 01:13:30,790
- We go through all the steps.
- Okay.
1459
01:13:30,832 --> 01:13:32,417
- Do you know the lyrics?
- Yes.
1460
01:13:32,459 --> 01:13:33,752
Have you performed
this song before?
1461
01:13:33,793 --> 01:13:35,545
- Yes.
- Did it go well?
1462
01:13:35,587 --> 01:13:37,547
- Yeah.
- Do you know when to come in?
1463
01:13:37,589 --> 01:13:39,466
- I do.
- Do you trust your partner?
1464
01:13:39,507 --> 01:13:41,843
- Absolutely.
- There you go.
1465
01:13:41,885 --> 01:13:44,721
If the answer was "no" to any of
the questions that I asked,
1466
01:13:44,763 --> 01:13:47,432
then your fear would be
protecting you.
1467
01:13:47,474 --> 01:13:48,933
But it's not.
1468
01:13:48,975 --> 01:13:52,437
So you can thank fear.
It's not your boss.
1469
01:13:55,065 --> 01:13:58,526
I just wish
I believed that I could do it.
1470
01:13:58,568 --> 01:14:00,570
Everyone else believes it.
1471
01:14:00,612 --> 01:14:02,572
We tell ourselves a lot of lies.
1472
01:14:02,614 --> 01:14:05,408
We do.
1473
01:14:05,450 --> 01:14:08,578
Let's not believe
those lies anymore.
1474
01:14:08,620 --> 01:14:11,581
Let's not.
You can do this.
1475
01:14:11,623 --> 01:14:13,541
You can do it.
1476
01:14:13,583 --> 01:14:15,085
I can do this!
1477
01:14:15,126 --> 01:14:16,503
I can do this.
1478
01:14:18,129 --> 01:14:21,549
Thank you.
1479
01:14:53,707 --> 01:14:57,168
♪ Did you ever see
two Yankees ♪
1480
01:14:57,210 --> 01:15:01,673
♪ Part upon a foreign shore? ♪
1481
01:15:01,715 --> 01:15:05,677
♪ When the good ship's
just about to start ♪
1482
01:15:05,719 --> 01:15:09,639
♪ For Old New York once more? ♪
1483
01:15:09,681 --> 01:15:13,852
♪ With a tear-dimmed eye,
they say "goodbye" ♪
1484
01:15:13,893 --> 01:15:17,522
♪ They're friends
without a doubt ♪
1485
01:15:17,564 --> 01:15:19,941
♪ When the man on the pier ♪
1486
01:15:19,983 --> 01:15:21,693
♪ Shouts, "Let them clear!" ♪
1487
01:15:21,735 --> 01:15:26,197
♪ As the ship strikes out ♪
1488
01:15:26,239 --> 01:15:29,909
♪ Give my regards to Broadway ♪
1489
01:15:29,951 --> 01:15:34,039
♪ Remember me
to Herald Square ♪
1490
01:15:34,080 --> 01:15:37,459
♪ Tell all the gang
at 42nd Street ♪
1491
01:15:37,500 --> 01:15:38,835
Bennett!
Where were you?
1492
01:15:38,877 --> 01:15:40,378
- I can explain.
- Shh!
1493
01:15:40,420 --> 01:15:42,339
I wanna see this.
1494
01:15:42,380 --> 01:15:45,884
♪ Whisper of how
I'm yearning ♪
1495
01:15:45,925 --> 01:15:49,804
♪ To mingle with
the old time throng ♪
1496
01:15:49,846 --> 01:15:53,600
♪ Give my regards
to Old Broadway ♪
1497
01:15:53,641 --> 01:15:57,812
♪ And say that I'll be there,
"'ere long" ♪
1498
01:16:02,442 --> 01:16:04,611
Okay, okay, we're up next.
I gotta change.
1499
01:16:04,652 --> 01:16:05,945
Come on. Let's go.
1500
01:16:11,701 --> 01:16:14,371
Luna. Luna, wait.
1501
01:16:14,412 --> 01:16:16,831
What's going on?
Are we doing the show?
1502
01:16:16,873 --> 01:16:18,416
Yeah, of course.
Of course.
1503
01:16:18,458 --> 01:16:19,793
You're up next.
1504
01:16:19,834 --> 01:16:21,378
Five more minutes
and I need you on deck.
1505
01:16:21,419 --> 01:16:22,962
Listen.
Luna, I'm sorry.
1506
01:16:24,714 --> 01:16:27,133
I let fear become my boss.
1507
01:16:29,678 --> 01:16:32,097
And all these fears, they have
nothing to do with you.
1508
01:16:32,138 --> 01:16:33,765
They have everything
to do with me.
1509
01:16:33,807 --> 01:16:36,309
I think you're amazing.
1510
01:16:36,351 --> 01:16:39,145
What you've done thus far
is truly remarkable.
1511
01:16:39,187 --> 01:16:41,106
You've inspired me
to become a better artist.
1512
01:16:43,692 --> 01:16:47,237
Our routine is not just
a bunch of technical movements.
1513
01:16:47,278 --> 01:16:49,989
It's... it's a love story.
1514
01:16:54,244 --> 01:16:59,165
And I'm just wondering
if you want to tell it with me.
1515
01:17:03,336 --> 01:17:04,754
Absolutely.
1516
01:17:19,978 --> 01:17:21,438
♪ Give me all of you ♪
1517
01:17:21,479 --> 01:17:23,857
♪ For a second or two ♪
1518
01:17:23,898 --> 01:17:27,819
♪ Nothing comes close to how
you love me like you do ♪
1519
01:17:27,861 --> 01:17:31,865
♪ When we get together
everything is brand new ♪
1520
01:17:31,906 --> 01:17:35,785
♪ We could be forever
and we'll never ever lose ♪
1521
01:17:35,827 --> 01:17:39,330
♪ You can't be something ♪
1522
01:17:39,372 --> 01:17:43,251
♪ I can live without ♪
1523
01:17:43,293 --> 01:17:46,504
♪ I'm speechless ♪
1524
01:17:46,546 --> 01:17:51,301
♪ You got me on the edge ♪
1525
01:17:51,343 --> 01:17:53,011
♪ Catch me ♪
1526
01:17:53,053 --> 01:17:56,681
♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪
1527
01:17:56,723 --> 01:17:59,559
♪ Fallin' for you ♪
1528
01:17:59,601 --> 01:18:01,061
♪ Catch me ♪
1529
01:18:01,102 --> 01:18:05,440
♪ 'Cause this time
is with you ♪
1530
01:18:05,482 --> 01:18:07,150
♪ With you ♪
1531
01:18:07,192 --> 01:18:11,279
♪ I'm waiting,
you're waiting ♪
1532
01:18:11,321 --> 01:18:13,406
♪ For so long ♪
1533
01:18:13,448 --> 01:18:15,075
♪ For something real ♪
1534
01:18:15,116 --> 01:18:19,162
♪ I gave up,
but you gave in ♪
1535
01:18:19,204 --> 01:18:20,872
♪ You maybe ♪
1536
01:18:20,914 --> 01:18:23,875
♪ Feel like I belong ♪
1537
01:18:47,607 --> 01:18:48,983
♪ Give me all of you ♪
1538
01:18:49,025 --> 01:18:51,236
♪ For a second or two ♪
1539
01:18:51,277 --> 01:18:55,532
♪ Nothing comes close
to how you love me like you do ♪
1540
01:18:55,573 --> 01:18:59,494
♪ When we get together
everything is brand new ♪
1541
01:18:59,536 --> 01:19:03,748
♪ We could be forever
and we'll never ever lose ♪
1542
01:19:03,790 --> 01:19:06,960
♪ You're waiting
and I'm waiting ♪
1543
01:19:07,001 --> 01:19:11,131
♪ For so long,
for something real ♪
1544
01:19:11,172 --> 01:19:15,135
♪ I gave up,
but you gave in ♪
1545
01:19:15,176 --> 01:19:16,803
♪ You maybe ♪
1546
01:19:16,845 --> 01:19:19,973
♪ Feel like I belong ♪
1547
01:19:27,814 --> 01:19:29,566
♪ Catch me ♪
1548
01:19:29,607 --> 01:19:32,944
♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪
1549
01:19:32,986 --> 01:19:35,739
♪ Fallin' for you ♪
1550
01:19:35,780 --> 01:19:37,282
♪ Catch me ♪
1551
01:19:37,323 --> 01:19:38,825
♪ 'Cause this time ♪
1552
01:19:38,867 --> 01:19:43,663
♪ Is with you ♪
1553
01:19:43,705 --> 01:19:44,956
♪ Catch me ♪
1554
01:19:44,998 --> 01:19:48,793
♪ 'Cause I'm fallin' for you ♪
1555
01:19:48,835 --> 01:19:50,503
♪ Fallin' for you ♪
1556
01:19:50,545 --> 01:19:53,631
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1557
01:19:53,673 --> 01:19:57,052
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1558
01:19:57,093 --> 01:19:59,804
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
1559
01:19:59,846 --> 01:20:03,808
♪ Catch me
'cause I'm fallin' for you ♪
1560
01:20:03,850 --> 01:20:08,396
♪ Catch me 'cause
I'm fallin' for you ♪
1561
01:20:08,438 --> 01:20:09,689
Wow.
1562
01:20:09,731 --> 01:20:11,816
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1563
01:20:11,858 --> 01:20:14,819
♪ Oh, yeah ♪
1564
01:20:14,861 --> 01:20:17,947
♪ Fallin' for you ♪
1565
01:20:20,700 --> 01:20:22,994
Oh, you guys!
1566
01:20:23,036 --> 01:20:26,164
You wonderful people!
I knew you could do it.
1567
01:20:26,206 --> 01:20:28,750
- She's a pro.
- Thank you, Bennett.
1568
01:20:28,792 --> 01:20:32,462
You were fantastic.
Can I borrow him?
1569
01:20:32,504 --> 01:20:33,672
Some people want his autograph.
1570
01:20:33,713 --> 01:20:35,006
Yeah, sure.
1571
01:20:37,842 --> 01:20:39,719
You were amazing!
1572
01:20:39,761 --> 01:20:41,346
Thank you, thank you.
1573
01:20:41,388 --> 01:20:45,183
I gotta say,
that whole thing was bandanas.
1574
01:20:45,225 --> 01:20:48,812
Seriously, you are so brave,
and that was beautiful.
1575
01:20:48,853 --> 01:20:50,146
Thank you.
1576
01:20:55,443 --> 01:20:56,903
You were right.
1577
01:20:56,945 --> 01:20:58,822
About the show...
1578
01:20:58,863 --> 01:21:00,699
..about me.
1579
01:21:00,740 --> 01:21:01,991
Thank you.
1580
01:21:02,033 --> 01:21:04,577
You were incredible.
1581
01:21:04,619 --> 01:21:07,956
This town is lucky to have you
and your persistence.
1582
01:21:07,997 --> 01:21:10,375
We'll have this show every year.
1583
01:21:10,417 --> 01:21:14,421
And how does "Managing Director
of The Arts Festival" sound?
1584
01:21:14,462 --> 01:21:17,048
Like a dream come true.
1585
01:21:27,475 --> 01:21:30,770
- Hi.
- Luna, I owe you an apology.
1586
01:21:30,812 --> 01:21:34,566
That was... inspiring.
1587
01:21:34,607 --> 01:21:36,359
Thank you.
1588
01:21:36,401 --> 01:21:40,155
But, my photographer blew it
and didn't get any shots.
1589
01:21:40,196 --> 01:21:42,949
Can we get you on stage
for a sec?
1590
01:21:42,991 --> 01:21:44,451
Oh, yeah.
Sure.
1591
01:21:53,960 --> 01:21:57,213
Hey.
I was looking for you.
1592
01:21:57,255 --> 01:21:59,174
Come on.
They're waiting for us.
1593
01:22:16,816 --> 01:22:18,276
Where's Candice?
1594
01:22:18,318 --> 01:22:19,944
Didn't the photographer
want more pictures?
1595
01:22:19,986 --> 01:22:22,364
No, I think
the pictures were fine.
1596
01:22:22,405 --> 01:22:24,199
This is just an excuse
to get you here.
1597
01:22:26,117 --> 01:22:27,911
You know, I've been wanting
to tell you something
1598
01:22:27,952 --> 01:22:30,872
for a really long time, and,
1599
01:22:30,914 --> 01:22:32,999
I think this was
the perfect spot to do it.
1600
01:22:34,876 --> 01:22:36,169
I'd have to agree.
1601
01:22:48,348 --> 01:22:50,100
- I have some news.
- Oh!
1602
01:22:51,893 --> 01:22:53,978
- Hope it's worth the wait.
- Yeah.
1603
01:22:54,020 --> 01:22:56,314
Elise is not
comin' back on tour.
1604
01:22:56,356 --> 01:22:58,024
Oh.
1605
01:22:58,066 --> 01:23:01,111
Yeah, and the director
from Cirque du Rêve came.
1606
01:23:01,152 --> 01:23:04,989
He saw the routine.
He saw you.
1607
01:23:05,031 --> 01:23:06,491
And he wants to offer you a job.
1608
01:23:08,118 --> 01:23:09,619
Wait. What?
1609
01:23:09,661 --> 01:23:11,371
Say that again.
1610
01:23:11,413 --> 01:23:15,375
Would you like
to go on tour with me?
1611
01:23:15,417 --> 01:23:17,127
Yes.
1612
01:23:17,168 --> 01:23:19,003
Yeah, I would...
I would love that.
1613
01:23:19,045 --> 01:23:21,548
Yeah?116008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.